1
00:00:07,958 --> 00:00:10,083
UMA SÉRIE NETFLIX

2
00:00:28,458 --> 00:00:32,250
RATOS DE MASON

3
00:00:48,583 --> 00:00:51,333
Vi vocês, suas coisinhas impertinentes.

4
00:01:02,916 --> 00:01:03,833
Maldição!

5
00:01:03,916 --> 00:01:05,583
TRANSGÊNICO

6
00:01:11,083 --> 00:01:11,916
Ei!

7
00:01:13,583 --> 00:01:16,208
Tome isso, seu desgraçado.

8
00:01:22,041 --> 00:01:24,000
Que porra é essa?

9
00:01:38,958 --> 00:01:40,125
Alô, é o Mason.

10
00:01:41,000 --> 00:01:43,333
Conhece alguma empresa de desratização?

11
00:01:48,166 --> 00:01:51,000
Sim. Certo, muito bem.

12
00:01:51,083 --> 00:01:53,458
Bem, não se preocupe, Sr. Mason.

13
00:01:53,541 --> 00:01:55,625
A Traptech pode resolver

14
00:01:55,708 --> 00:01:57,500
seu probleminha com ratos.

15
00:01:57,583 --> 00:01:58,791
Probleminha?

16
00:01:58,875 --> 00:02:02,250
É uma rebelião de ratos armados, isso sim.

17
00:02:02,333 --> 00:02:03,750
Bem, não.

18
00:02:03,833 --> 00:02:06,625
Ultimamente,
temos visto muito disso, Sr. Mason.

19
00:02:06,708 --> 00:02:07,875
É a evolução, sabe.

20
00:02:07,958 --> 00:02:10,500
A humanidade está mudando o meio ambiente,

21
00:02:10,583 --> 00:02:13,958
forçando o reino animal a se adaptar, etc.

22
00:02:14,041 --> 00:02:16,958
Um certo nível de uso de ferramentas
não é motivo de preocupação.

23
00:02:17,041 --> 00:02:22,000
Sim, menos teoria darwiniana,
mais equipamento para matar roedores.

24
00:02:22,916 --> 00:02:27,083
Permita-me apresentar o TT-6.

25
00:02:27,166 --> 00:02:29,500
Um ponto fixo guiado por laser pulsado

26
00:02:29,583 --> 00:02:32,333
com sensores
que matam uma mosca a quilômetros.

27
00:02:32,416 --> 00:02:35,500
O que há de mais moderno
em Traptech-nologia.

28
00:02:35,583 --> 00:02:38,500
Com apenas quatro
dessas máquinas em cada celeiro,

29
00:02:38,583 --> 00:02:42,041
você pode "Atirar e Esquecer".

30
00:02:44,083 --> 00:02:45,250
Quanto?

31
00:02:46,416 --> 00:02:48,375
Preciso mesmo de toda essa merda?

32
00:02:48,875 --> 00:02:51,375
Isso não é meio exagerado?

33
00:02:52,583 --> 00:02:57,208
Todo cuidado é pouco quando se trata
de desratização, Sr. Mason.

34
00:02:57,291 --> 00:03:01,750
E estão on-line os sistemas do celeiro um.

35
00:03:04,708 --> 00:03:06,166
Já matamos um.

36
00:03:06,875 --> 00:03:08,416
Que tal isso? Veja só.

37
00:03:10,083 --> 00:03:12,750
Ah, sim.

38
00:03:12,833 --> 00:03:17,083
Aconselhamos que mantenham
os outros animais longe da zona de morte.

39
00:03:18,208 --> 00:03:20,083
O nome dela era Susan.

40
00:03:20,916 --> 00:03:24,208
E espero um desconto por isso.

41
00:03:44,583 --> 00:03:45,875
Atirar e esquecer.

42
00:03:50,208 --> 00:03:51,208
Que porra é essa?

43
00:03:51,958 --> 00:03:54,583
Seus espertos de uma figa.

44
00:03:59,083 --> 00:04:01,041
Achei que isso pudesse acontecer.

45
00:04:01,541 --> 00:04:04,541
Bem, Sr. Mason,
só há uma coisa a ser feita.

46
00:04:04,625 --> 00:04:07,375
Vamos ter que usar algo móvel.

47
00:04:07,875 --> 00:04:12,916
O novo TT-15
com canhão automático refrigerado a gás,

48
00:04:13,000 --> 00:04:16,291
chassi blindado
e a mesma tecnologia de mira

49
00:04:16,375 --> 00:04:18,333
dos drones da Marinha.

50
00:04:18,416 --> 00:04:21,416
É isso que chamo de uso de ferramenta.

51
00:04:23,708 --> 00:04:25,041
Quanto?

52
00:04:25,125 --> 00:04:28,125
Certo, recuperamos quatro TT-6,

53
00:04:28,208 --> 00:04:30,583
mas aqui diz que você tinha cinco.

54
00:04:30,666 --> 00:04:32,791
Os malditos ratos destruíram.

55
00:04:33,333 --> 00:04:36,250
Vou ter que dá-lo como perdido.

56
00:04:37,500 --> 00:04:39,791
Boa sorte com o TT-15!

57
00:04:54,000 --> 00:04:55,541
Puta merda!

58
00:05:00,833 --> 00:05:01,666
Caramba!

59
00:05:18,291 --> 00:05:19,375
Obrigado.

60
00:05:20,375 --> 00:05:21,458
Continue.

61
00:05:21,541 --> 00:05:22,458
Bom garoto.

62
00:05:31,916 --> 00:05:33,375
Puta merda!

63
00:05:34,958 --> 00:05:37,250
Bem-vindo ao ratpocalipse.

64
00:06:09,875 --> 00:06:12,083
Santo Deus.

65
00:06:15,958 --> 00:06:17,291
Ah, merda!

66
00:06:20,833 --> 00:06:22,000
Caramba!

67
00:07:02,708 --> 00:07:04,125
Jesus!

68
00:07:05,166 --> 00:07:07,833
Parece a porra da Quarta Guerra Mundial.

69
00:07:37,416 --> 00:07:40,833
Tome isso, seu desgraçado.

70
00:07:57,583 --> 00:07:59,291
Felicito sua coragem, senhor.

71
00:08:03,250 --> 00:08:04,125
Puta merda!

72
00:08:05,083 --> 00:08:06,000
Isso é bom.

73
00:08:06,750 --> 00:08:07,916
Muito bom.

74
00:08:14,083 --> 00:08:15,750
<i>Atendimento ao cliente, por favor.</i>

75
00:08:16,833 --> 00:08:18,083
<i>Alô, aqui é o Mason.</i>

76
00:08:19,333 --> 00:08:24,333
<i>Sim, esse mesmo.</i>
<i>Sim. Só preciso cancelar um cheque.</i>

77
00:09:24,458 --> 00:09:26,333
Legendas: Rubens Martins

