1
00:00:08,166 --> 00:00:10,083
BİR NETFLIX DİZİSİ

2
00:00:28,166 --> 00:00:31,708
MASON'UN
FARELERİ

3
00:00:48,583 --> 00:00:51,333
Gördüm sizi, minik boklar.

4
00:01:02,916 --> 00:01:03,833
Lanet olsun.

5
00:01:03,916 --> 00:01:05,583
GDO

6
00:01:13,583 --> 00:01:16,166
Al bakalım adi pislik.

7
00:01:22,041 --> 00:01:23,875
Bu da ne?

8
00:01:38,958 --> 00:01:40,083
Benim. Mason.

9
00:01:40,958 --> 00:01:42,958
İyi bir böcek ilaçlama şirketi
biliyor musun?

10
00:01:48,166 --> 00:01:51,708
Evet. Tamam. Pekâlâ.

11
00:01:51,791 --> 00:01:53,458
Endişelenmeyin Bay Mason.

12
00:01:53,541 --> 00:01:57,041
Traptech küçük fare sorununuzu çözebilir.

13
00:01:57,583 --> 00:01:58,791
Küçük mü?

14
00:01:58,875 --> 00:02:02,250
Silahlı bir fare isyanı bu.

15
00:02:02,958 --> 00:02:06,625
Değil. Son günlerde bunları
çok görüyoruz Bay Mason.

16
00:02:06,708 --> 00:02:07,875
Evrim.

17
00:02:07,958 --> 00:02:10,500
Çevreyi bozan insan,

18
00:02:10,583 --> 00:02:13,958
hayvanlar alemini uyum sağlamaya zorluyor.

19
00:02:14,041 --> 00:02:16,833
Belli bir seviyede alet kullanımı
endişelenecek bir şey değil.

20
00:02:16,916 --> 00:02:22,000
Darwin'ci teori kasmayı bırak da
kemirgen öldürme teçhizatını anlat.

21
00:02:22,916 --> 00:02:26,583
İzninizle size TT6'yı tanıtayım.

22
00:02:27,166 --> 00:02:32,416
Tespih böceğini bir kilometre öteden
yok edebilen, güdümlü bir lazer.

23
00:02:32,500 --> 00:02:35,500
Traptech'in teknolojisinde son nokta.

24
00:02:35,583 --> 00:02:39,208
Her ahıra bu ölüm makinelerinden
sadece dört tane koyduğunuzda

25
00:02:39,291 --> 00:02:42,041
gerçekten ateşleyip unutabilirsiniz.

26
00:02:44,083 --> 00:02:45,250
Kaç para?

27
00:02:46,458 --> 00:02:48,041
Bunca saçmalığa ihtiyacım var mı?

28
00:02:48,875 --> 00:02:51,208
Bu biraz abartılı değil mi?

29
00:02:52,583 --> 00:02:57,208
Haşere kontrolü konusunda
ne kadar dikkatli olsanız azdır Bay Mason.

30
00:02:57,291 --> 00:03:01,750
Ahırınızdaki sistem devrede.

31
00:03:04,708 --> 00:03:05,958
Birini öldürdük bile.

32
00:03:06,875 --> 00:03:08,416
Ne dersiniz? Şuna bakın.

33
00:03:11,500 --> 00:03:12,750
Evet…

34
00:03:12,833 --> 00:03:16,958
Öldürme bölgesinden diğer hayvanları
uzak tutmanızı tavsiye ederiz.

35
00:03:18,208 --> 00:03:20,000
Onun adı Susan'dı.

36
00:03:20,916 --> 00:03:24,083
Bunun için sizden indirim bekliyorum.

37
00:03:44,583 --> 00:03:45,750
Ateşle ve unut.

38
00:03:47,416 --> 00:03:50,125
ÇEVRİM DIŞI

39
00:03:50,208 --> 00:03:51,125
Ne oluyor be?

40
00:03:51,958 --> 00:03:54,500
Seni akıllı piç seni.

41
00:03:59,166 --> 00:04:01,458
Bunun olmasından korkuyordum.

42
00:04:01,541 --> 00:04:04,541
Bay Mason, bunun tek bir çaresi var.

43
00:04:04,625 --> 00:04:07,791
Mobil olmamız gerekecek.

44
00:04:07,875 --> 00:04:11,041
Yepyeni modelimiz TT15.

45
00:04:11,125 --> 00:04:12,916
Gaz soğutmalı otomatik toplu.

46
00:04:13,000 --> 00:04:13,958
Zırhlı şasili.

47
00:04:14,041 --> 00:04:16,291
Donanma dronlarında bulunan

48
00:04:16,375 --> 00:04:18,333
hedef teknolojisi.

49
00:04:18,416 --> 00:04:21,916
Alet kullanımı diye buna derim işte.

50
00:04:23,708 --> 00:04:25,041
Kaç para?

51
00:04:25,125 --> 00:04:28,125
TT6'lardan dördünü bulduk.

52
00:04:28,208 --> 00:04:30,541
Ama burada beş tane olduğu yazıyor.

53
00:04:30,625 --> 00:04:32,833
Siktiğimin fareleri mahvetti onları.

54
00:04:33,333 --> 00:04:36,291
Maalesef yine de kayıp bildirimi
yapmak zorundayım.

55
00:04:37,500 --> 00:04:39,708
TT15'le iyi şanslar!

56
00:04:54,000 --> 00:04:55,541
Vay canına!

57
00:05:00,833 --> 00:05:01,666
Siktir!

58
00:05:18,291 --> 00:05:19,250
Teşekkür ederim.

59
00:05:20,375 --> 00:05:21,458
Devam et.

60
00:05:21,541 --> 00:05:22,583
Aferin sana.

61
00:05:31,916 --> 00:05:33,791
Vay canına.

62
00:05:34,958 --> 00:05:37,666
Fare kıyametine hoş geldiniz.

63
00:06:09,875 --> 00:06:12,083
Yok artık daha neler!

64
00:06:16,666 --> 00:06:17,666
Siktiğimin…

65
00:06:21,166 --> 00:06:22,000
Siktir!

66
00:07:02,708 --> 00:07:04,000
Tanrım.

67
00:07:05,166 --> 00:07:07,666
Dördüncü Dünya Savaşı gibi.

68
00:07:37,416 --> 00:07:40,708
Al bakalım adi pislik.

69
00:07:57,625 --> 00:07:59,416
Cesaretini takdir ettim bayım.

70
00:08:03,250 --> 00:08:04,083
Vay canına!

71
00:08:05,083 --> 00:08:05,916
İyiymiş.

72
00:08:06,750 --> 00:08:07,875
Çok iyiymiş.

73
00:08:14,125 --> 00:08:15,708
Müşteri hizmetleri lütfen.

74
00:08:16,833 --> 00:08:18,083
Alo? Ben Mason.

75
00:08:19,333 --> 00:08:21,166
Evet, doğru. O. Evet.

76
00:08:21,250 --> 00:08:24,166
Çeki iptal ettirmem gerekiyor.

77
00:09:24,458 --> 00:09:26,333
Alt yazı çevirmeni: Çetin Soy

