1
00:00:08,958 --> 00:00:11,083
UNE SÉRIE NETFLIX

2
00:00:29,416 --> 00:00:33,041
DANS L'OBSCURITÉ DES PROFONDEURS

3
00:00:56,791 --> 00:00:58,291
On les tient, ces enfoirés.

4
00:01:12,958 --> 00:01:14,875
On aura plus de radio là-dedans.

5
00:01:16,375 --> 00:01:20,208
Delta Zéro-Trois à la base Raptor.
On a identifié l'otage.

6
00:01:20,291 --> 00:01:23,083
<i>Delta Zéro-Trois, compris.</i>
<i>État de l'otage ?</i>

7
00:01:23,833 --> 00:01:24,791
Il est vivant.

8
00:01:25,291 --> 00:01:29,041
- On est arrivés à un tunnel.
- <i>Ne bougez pas.</i>

9
00:01:29,125 --> 00:01:30,208
La nuit tombe.

10
00:01:30,291 --> 00:01:33,125
On devrait camper et attendre le matin.

11
00:01:33,750 --> 00:01:35,750
L'otage avait l'air mal en point.

12
00:01:37,333 --> 00:01:39,208
Les grottes sont sombres.

13
00:01:39,291 --> 00:01:42,458
- Pourquoi t'as peur, Spence ?
- Pourquoi t'es con, Dilman ?

14
00:01:44,250 --> 00:01:45,333
Tenez-vous prêts.

15
00:01:47,375 --> 00:01:50,875
<i>Delta Zéro-Trois, sauvez l'otage,</i>
<i>puis sortez tous de là.</i>

16
00:01:50,958 --> 00:01:53,708
Reçu, base Raptor.
Delta Zéro-Trois, terminé.

17
00:01:54,958 --> 00:01:56,125
Beaumont, en éclaireur.

18
00:01:56,625 --> 00:01:59,333
Un faisceau, pas de lampe.
Mettez vos lunettes.

19
00:02:01,125 --> 00:02:03,458
Spence, marqueurs infrarouges chaque 25 m.

20
00:02:03,541 --> 00:02:04,375
Bien reçu.

21
00:02:12,875 --> 00:02:15,916
On est beaucoup trop exposés ici.

22
00:02:18,291 --> 00:02:21,750
T'inquiète, je te couvre… mon âne.

23
00:02:21,833 --> 00:02:23,083
Arrête avec ça.

24
00:02:24,666 --> 00:02:26,958
Dès que t'arrêteras de baiser des ânes.

25
00:02:27,041 --> 00:02:30,291
Je le caressais et il a eu peur.
J'avais pas le choix.

26
00:02:30,375 --> 00:02:32,458
Arrêtez vos conneries. On bosse.

27
00:02:37,041 --> 00:02:37,875
Sergent.

28
00:02:49,125 --> 00:02:50,083
C'est bizarre.

29
00:02:50,166 --> 00:02:51,000
C'est quoi ?

30
00:02:52,458 --> 00:02:55,250
- On dirait du lichen.
- C'est normal ici ?

31
00:02:55,333 --> 00:02:57,916
J'en sais rien. Je viens du Rhode Island.

32
00:03:02,833 --> 00:03:04,375
Sergent. Un cadavre.

33
00:03:05,583 --> 00:03:06,416
Harper.

34
00:03:08,666 --> 00:03:10,000
- Sécurise les lieux.
- Reçu.

35
00:03:11,708 --> 00:03:12,958
Un soldat mâle.

36
00:03:14,333 --> 00:03:16,625
Aucun signe de traumatisme.

37
00:03:16,708 --> 00:03:17,583
Comment ça ?

38
00:03:17,666 --> 00:03:20,458
- Où est passée sa tête ?
- L'otage.

39
00:03:22,083 --> 00:03:22,916
Merde.

40
00:03:23,000 --> 00:03:24,875
C'est quoi ce bordel ?

41
00:03:25,583 --> 00:03:27,500
<i>Il y en a deux autres ici.</i>

42
00:03:28,333 --> 00:03:31,208
Les insurgés. On vient de les voir, non ?

43
00:03:31,291 --> 00:03:33,541
Quelle arme peut faire ça ?

44
00:03:35,500 --> 00:03:36,833
Rien à foutre.

45
00:03:44,000 --> 00:03:47,000
On a une mission. Finissons-en.

46
00:03:47,875 --> 00:03:50,000
Sergent, la mission c'était l'otage.

47
00:03:51,416 --> 00:03:52,708
On devrait le ramener.

48
00:03:53,291 --> 00:03:54,291
Harper, devant.

49
00:04:15,666 --> 00:04:16,791
Tu fous quoi ?

50
00:04:18,375 --> 00:04:21,458
- Il y a un truc sur moi. Enlevez-le !
- La ferme.

51
00:04:25,625 --> 00:04:26,458
C'est quoi ?

52
00:04:31,750 --> 00:04:33,833
J'ai vu un visage dessus.

53
00:04:44,958 --> 00:04:45,791
Merde.

54
00:04:46,416 --> 00:04:47,250
Repliez-vous.

55
00:04:48,625 --> 00:04:50,625
- Ils sont partout.
- Merde !

56
00:04:51,958 --> 00:04:53,458
Putain. Merde !

57
00:04:53,541 --> 00:04:55,375
Repoussez-les !

58
00:04:56,916 --> 00:04:57,750
Bon sang !

59
00:05:00,041 --> 00:05:00,875
Beaumont !

60
00:05:02,708 --> 00:05:04,541
Donne-moi la main ! Putain !

61
00:05:05,750 --> 00:05:07,500
- Couvrez-moi.
- Suivez-moi !

62
00:05:08,416 --> 00:05:09,250
À droite !

63
00:05:09,875 --> 00:05:10,958
Incursion à gauche.

64
00:05:12,666 --> 00:05:13,500
À droite !

65
00:05:14,083 --> 00:05:14,916
Je recharge !

66
00:05:25,500 --> 00:05:26,333
Sergent !

67
00:05:30,625 --> 00:05:31,500
On se tire !

68
00:05:33,583 --> 00:05:35,541
- Dilman, on bouge !
- J'arrive !

69
00:05:37,458 --> 00:05:38,791
Bouge-toi le cul !

70
00:05:42,458 --> 00:05:44,375
Ces trucs ont bouffé Beaumont !

71
00:05:44,958 --> 00:05:45,875
Où est Dilman ?

72
00:05:58,541 --> 00:05:59,416
Putain de merde.

73
00:06:01,041 --> 00:06:02,375
Dilman…

74
00:06:04,541 --> 00:06:05,708
Putain !

75
00:06:05,791 --> 00:06:06,625
Dilman !

76
00:06:11,625 --> 00:06:14,166
- J'aurais pu l'aider.
- Non.

77
00:06:17,333 --> 00:06:18,958
Les bêtes nous suivent pas.

78
00:06:19,791 --> 00:06:21,750
Elles défendent que les tunnels.

79
00:06:23,000 --> 00:06:24,000
Pourquoi ?

80
00:06:35,708 --> 00:06:37,666
Bon sang, on est où ?

81
00:06:43,708 --> 00:06:44,541
Ce bruit…

82
00:06:47,125 --> 00:06:48,333
Ça vient de…

83
00:06:49,375 --> 00:06:50,916
Qu'est-ce qui le fait ?

84
00:06:51,000 --> 00:06:51,833
Allez !

85
00:06:53,625 --> 00:06:54,458
Allez !

86
00:06:55,041 --> 00:06:57,541
On est des soldats, pas des archéologues.

87
00:06:58,583 --> 00:06:59,583
Ces enfoirés.

88
00:07:00,916 --> 00:07:02,208
Mais putain, Sergent…

89
00:07:03,458 --> 00:07:05,208
On a plus important à gérer.

90
00:07:05,291 --> 00:07:08,583
Des cafards à visage humain
et un temple extraterrestre.

91
00:07:16,166 --> 00:07:18,166
Il faut qu'on se tire d'ici.

92
00:07:23,666 --> 00:07:25,083
Il y a un tunnel là-bas.

93
00:07:26,500 --> 00:07:28,166
Ça pourrait être la sortie.

94
00:07:28,958 --> 00:07:30,125
Allons-y !

95
00:07:30,208 --> 00:07:32,208
…mon salut. De qui aurais-je crainte?

96
00:07:32,291 --> 00:07:34,291
- Spencer.
- Le Seigneur est ma lumière.

97
00:07:35,166 --> 00:07:38,458
Dieu est mort. Accepte cette merde.
Faut qu'on bouge.

98
00:08:06,083 --> 00:08:07,250
Contact à 6 h !

99
00:08:11,333 --> 00:08:12,541
- Allez !
- On bouge !

100
00:08:14,250 --> 00:08:15,083
On couvre !

101
00:08:17,750 --> 00:08:18,583
Merde.

102
00:08:20,791 --> 00:08:22,208
- Grenade !
- Allez !

103
00:08:23,291 --> 00:08:24,125
Je recharge.

104
00:08:30,333 --> 00:08:31,166
Bouge !

105
00:08:37,416 --> 00:08:38,416
Spence !

106
00:08:38,500 --> 00:08:39,750
Il est mort ! On y va !

107
00:09:02,125 --> 00:09:03,083
J'ai plus rien.

108
00:09:04,500 --> 00:09:05,541
Une grenade. Et toi ?

109
00:09:08,083 --> 00:09:08,916
Juste ça.

110
00:09:11,541 --> 00:09:13,750
Je me réserverai peut-être
la dernière balle.

111
00:09:26,125 --> 00:09:26,958
Cette voix…

112
00:09:27,791 --> 00:09:29,458
Putain, c'est quoi ?

113
00:09:31,000 --> 00:09:32,083
Ça vient de…

114
00:09:32,958 --> 00:09:33,791
de là-dedans.

115
00:09:33,875 --> 00:09:36,958
OK, donc on va s'en éloigner.

116
00:09:40,125 --> 00:09:41,083
Sergent.

117
00:09:42,250 --> 00:09:43,083
Sergent.

118
00:09:43,625 --> 00:09:45,708
Sergent, tu fous quoi ?

119
00:10:13,458 --> 00:10:14,833
Mais qu'est-ce que…

120
00:10:15,916 --> 00:10:16,750
Comment…

121
00:10:27,041 --> 00:10:27,875
Sergent…

122
00:10:52,625 --> 00:10:56,125
Libère-moi.

123
00:11:03,250 --> 00:11:06,333
- Libère-moi.
- Sergent !

124
00:11:06,833 --> 00:11:10,500
- Arrête !
- Libère-moi.

125
00:11:11,958 --> 00:11:14,958
- Libère-moi.
- Ne fais pas ça.

126
00:11:15,041 --> 00:11:16,958
- Libère-moi.
- Sergent.

127
00:11:17,041 --> 00:11:19,916
- Libère-moi.
- Pose ce couteau !

128
00:11:20,000 --> 00:11:21,583
- Libère-moi.
- Arrête !

129
00:11:21,666 --> 00:11:23,833
- Libère-moi.
- Arrête ! Non !

130
00:11:34,875 --> 00:11:37,958
- Libère-moi.
- Va te faire foutre !

131
00:13:32,666 --> 00:13:34,541
Sous-titres : M. Mané

