1
00:00:08,958 --> 00:00:11,083
UNA SERIE NETFLIX

2
00:00:29,416 --> 00:00:33,041
SEPOLTI IN SALE A VOLTA

3
00:00:56,791 --> 00:00:58,958
Li abbiamo trovati questi stronzi.

4
00:01:12,958 --> 00:01:14,875
Lì dentro perderemo il segnale.

5
00:01:16,375 --> 00:01:20,208
Base Raptor, qui Delta Zero Tre.
Abbiamo identificato un ostaggio.

6
00:01:20,291 --> 00:01:23,083
<i>Delta Zero Tre, ricevuto.</i>
<i>Stato dell'ostaggio?</i>

7
00:01:23,833 --> 00:01:24,791
Respira ancora.

8
00:01:25,291 --> 00:01:29,041
- Gli insorti sono in un tunnel.
<i>- Delta Zero Tre, resta in attesa.</i>

9
00:01:29,125 --> 00:01:30,208
Tra poco è buio.

10
00:01:30,291 --> 00:01:33,125
Dovremmo tornare indietro
e aspettare domattina.

11
00:01:33,750 --> 00:01:35,750
L'ostaggio sembrava messo male.

12
00:01:37,333 --> 00:01:39,208
In una caverna c'è sempre buio.

13
00:01:39,291 --> 00:01:42,458
- La solita femminuccia, Spence.
- E tu il solito stronzo, Dilman.

14
00:01:44,250 --> 00:01:45,333
Preparatevi.

15
00:01:47,375 --> 00:01:50,875
<i>Delta Zero Tre, prendete l'ostaggio</i>
<i>e procedete all'estrazione.</i>

16
00:01:50,958 --> 00:01:53,708
<i>Ricevuto, Base Raptor.</i>
<i>Delta Zero Tre, passo.</i>

17
00:01:55,000 --> 00:01:56,125
Beaumont, pronto.

18
00:01:56,625 --> 00:01:59,333
Raggio senza luce bianca.
Indossare i visori.

19
00:02:01,125 --> 00:02:03,458
Segnali a infrarossi
a intervalli di 25 metri.

20
00:02:03,541 --> 00:02:04,375
Ricevuto.

21
00:02:12,875 --> 00:02:15,916
Mi sento un enorme
bersaglio di opportunità quassù.

22
00:02:18,291 --> 00:02:21,750
Tranquillo, ti copro io, asino.

23
00:02:21,833 --> 00:02:23,083
Non chiamarmi così.

24
00:02:23,166 --> 00:02:24,125
Ok.

25
00:02:24,666 --> 00:02:26,958
Tu però smetti di scoparti gli asini.

26
00:02:27,041 --> 00:02:30,291
Lo stavo coccolando, aveva paura.
Che dovevo fare?

27
00:02:30,375 --> 00:02:32,458
Basta stronzate e concentratevi.

28
00:02:37,041 --> 00:02:37,875
Sergente.

29
00:02:49,125 --> 00:02:50,083
Che schifo.

30
00:02:50,166 --> 00:02:51,000
Cos'è?

31
00:02:52,458 --> 00:02:55,250
- Una specie di lichene.
- È normale che ci sia?

32
00:02:55,333 --> 00:02:57,916
Che cazzo ne so. Vengo dal Rhode Island.

33
00:03:02,833 --> 00:03:04,375
Sergente. Cadavere.

34
00:03:05,583 --> 00:03:06,416
Harper.

35
00:03:08,750 --> 00:03:10,000
- Sicurezza.
- Ricevuto.

36
00:03:11,708 --> 00:03:12,958
Un militare anziano.

37
00:03:14,333 --> 00:03:15,916
Nessun segno di trauma.

38
00:03:16,708 --> 00:03:17,583
Nessun trauma?

39
00:03:17,666 --> 00:03:20,458
- E dov'è finita la faccia?
- È l'ostaggio.

40
00:03:22,083 --> 00:03:22,916
Maledizione.

41
00:03:23,000 --> 00:03:24,875
Ma che cazzo…?

42
00:03:25,583 --> 00:03:27,750
<i>Sergente, qui ce ne sono altri due.</i>

43
00:03:28,333 --> 00:03:31,208
- Gli insorti.
- Non li abbiamo appena visti?

44
00:03:31,291 --> 00:03:33,541
Quale arma riduce una persona così?

45
00:03:35,500 --> 00:03:36,833
Che merda, cazzo.

46
00:03:44,000 --> 00:03:47,000
Abbiamo ancora una missione.
Portiamola a termine.

47
00:03:47,875 --> 00:03:49,958
La missione era l'ostaggio.

48
00:03:51,416 --> 00:03:52,708
Portiamolo a casa.

49
00:03:53,291 --> 00:03:54,291
Harper, vai.

50
00:04:15,666 --> 00:04:16,791
Che cazzo fai?

51
00:04:18,375 --> 00:04:21,458
- Ho qualcosa addosso. Toglimelo!
- Zitto, cazzo.

52
00:04:25,625 --> 00:04:26,458
Che cazzo…?

53
00:04:31,750 --> 00:04:33,833
Ha una specie di faccia.

54
00:04:43,125 --> 00:04:44,875
No, no, no…

55
00:04:44,958 --> 00:04:45,791
Merda.

56
00:04:46,416 --> 00:04:47,250
Ritirata.

57
00:04:48,625 --> 00:04:50,625
- Sono ovunque.
- Vaffanculo.

58
00:04:51,958 --> 00:04:53,458
Cazzo. Merda!

59
00:04:53,541 --> 00:04:55,375
Stone, falli fuori!

60
00:04:56,916 --> 00:04:57,750
Cristo.

61
00:05:00,041 --> 00:05:00,875
Beaumont!

62
00:05:02,708 --> 00:05:04,541
Dammi la mano! Cazzo!

63
00:05:05,750 --> 00:05:07,500
- Coprimi.
- Su di me!

64
00:05:08,416 --> 00:05:09,250
Alla tua destra!

65
00:05:09,875 --> 00:05:10,958
Alla tua sinistra.

66
00:05:12,666 --> 00:05:14,000
Controlla la destra!

67
00:05:14,083 --> 00:05:14,916
Carico.

68
00:05:25,500 --> 00:05:26,333
Sergente!

69
00:05:30,625 --> 00:05:31,500
Andiamo! Via!

70
00:05:33,583 --> 00:05:35,541
- Dilman, andiamo!
- Ci sono!

71
00:05:37,458 --> 00:05:38,791
Muovete il culo!

72
00:05:42,458 --> 00:05:44,458
Quei cosi hanno mangiato Beaumont!

73
00:05:44,958 --> 00:05:45,875
Dov'è Dilman?

74
00:05:58,583 --> 00:05:59,416
Porca troia.

75
00:06:01,041 --> 00:06:02,375
- Dilman…
- Ehi.

76
00:06:04,541 --> 00:06:05,708
Cazzo!

77
00:06:05,791 --> 00:06:06,625
Dilman!

78
00:06:11,625 --> 00:06:14,166
- Avrei potuto aiutarlo.
- No, invece.

79
00:06:17,333 --> 00:06:19,125
Quelle bestie non ci seguono.

80
00:06:19,791 --> 00:06:21,750
Forse sono guardiani dei tunnel.

81
00:06:23,000 --> 00:06:24,250
Cosa proteggono?

82
00:06:35,708 --> 00:06:37,666
Che diavolo è questo posto?

83
00:06:43,708 --> 00:06:44,541
Questo suono…

84
00:06:47,125 --> 00:06:48,333
Viene da…

85
00:06:49,375 --> 00:06:50,916
Qual è la fonte?

86
00:06:55,041 --> 00:06:57,541
Siamo soldati, non archeologi.

87
00:06:58,583 --> 00:06:59,583
Bastardi.

88
00:07:00,916 --> 00:07:02,333
Sergente, che cazzo…

89
00:07:03,458 --> 00:07:05,166
Abbiamo problemi più grossi.

90
00:07:05,250 --> 00:07:09,041
Scarafaggi cannibali con facce umane
e un cazzo di tempio alieno.

91
00:07:16,166 --> 00:07:18,166
Ok, leviamoci dalle palle.

92
00:07:23,666 --> 00:07:25,041
C'è un tunnel laggiù.

93
00:07:26,500 --> 00:07:28,166
Forse porta in superficie.

94
00:07:28,958 --> 00:07:30,125
Andiamo!

95
00:07:30,208 --> 00:07:32,166
…e la mia salvezza. Non avrò timore.

96
00:07:32,250 --> 00:07:34,291
- Spencer.
- Il Signore è la mia luce.

97
00:07:35,166 --> 00:07:38,458
Dio è morto. Fa schifo, ma è così.
Dobbiamo muoverci.

98
00:08:06,083 --> 00:08:07,625
Attenti alle spalle!

99
00:08:11,333 --> 00:08:12,541
- Via!
- Vado!

100
00:08:14,250 --> 00:08:15,083
Ti copro!

101
00:08:17,750 --> 00:08:18,583
Cazzo.

102
00:08:20,791 --> 00:08:22,208
- Granata!
- Via!

103
00:08:23,291 --> 00:08:24,125
Carico.

104
00:08:30,333 --> 00:08:31,166
Muovetevi!

105
00:08:37,416 --> 00:08:38,416
Spence!

106
00:08:38,500 --> 00:08:39,750
È morto! Andiamo!

107
00:09:02,125 --> 00:09:03,458
Non ho più munizioni.

108
00:09:04,500 --> 00:09:05,541
Una granata. Tu?

109
00:09:08,083 --> 00:09:08,916
Solo questa.

110
00:09:11,541 --> 00:09:13,750
Ma forse tengo l'ultimo giro per me.

111
00:09:26,125 --> 00:09:26,958
Questa voce…

112
00:09:27,791 --> 00:09:29,458
Che cazzo è?

113
00:09:31,000 --> 00:09:32,083
Viene da…

114
00:09:32,958 --> 00:09:33,791
Da lì dentro.

115
00:09:33,875 --> 00:09:36,958
Ok, andiamo in direzione opposta, cazzo.

116
00:09:40,125 --> 00:09:41,083
Sergente.

117
00:09:42,250 --> 00:09:43,083
Sergente.

118
00:09:43,625 --> 00:09:45,708
Sergente, che cazzo fai?

119
00:10:13,458 --> 00:10:14,833
Come… Cosa?

120
00:10:15,916 --> 00:10:16,750
Come?

121
00:10:19,500 --> 00:10:20,333
No.

122
00:10:21,416 --> 00:10:23,083
No.

123
00:10:26,958 --> 00:10:27,875
Sergente, cosa…

124
00:10:52,625 --> 00:10:56,125
Liberami.

125
00:10:56,208 --> 00:10:58,458
Liberami.

126
00:10:58,541 --> 00:11:00,666
Liberami.

127
00:11:00,750 --> 00:11:02,750
Liberami.

128
00:11:03,250 --> 00:11:05,458
Liberami.

129
00:11:05,541 --> 00:11:06,750
Sergente!

130
00:11:06,833 --> 00:11:10,500
Fermo!

131
00:11:11,958 --> 00:11:14,958
- Liberami.
- Non lo fare.

132
00:11:15,041 --> 00:11:16,958
- Liberami.
- Sergente.

133
00:11:17,041 --> 00:11:18,958
Mettilo giù!

134
00:11:20,583 --> 00:11:21,583
Fermo!

135
00:11:21,666 --> 00:11:23,833
Fermo. No!

136
00:11:25,708 --> 00:11:28,416
Liberami.

137
00:11:28,500 --> 00:11:31,250
Liberami.

138
00:11:34,875 --> 00:11:37,708
- Liberami.
- Vaffanculo!

139
00:11:44,083 --> 00:11:47,375
Liberami.

140
00:11:47,458 --> 00:11:51,458
Liberami.

141
00:11:53,958 --> 00:11:56,875
Liberami…

142
00:13:32,666 --> 00:13:34,541
Sottotitoli: Rachele Agnusdei

