1
00:00:08,958 --> 00:00:11,083
EN NETFLIX-SERIE

2
00:00:56,791 --> 00:00:58,291
Nu har vi de røvhuller.

3
00:01:12,958 --> 00:01:14,541
Signalet går ned derinde.

4
00:01:16,375 --> 00:01:20,208
Raptor Base, her er Delta Nul Tre.
Positivt ID på gidslet.

5
00:01:20,291 --> 00:01:23,083
<i>Delta Nul Tre, forstået. Gidslets status?</i>

6
00:01:23,875 --> 00:01:24,791
I live.

7
00:01:25,291 --> 00:01:28,666
-Vi fulgte oprørerne til en tunnel.
<i>-Delta Nul Tre, klar.</i>

8
00:01:29,166 --> 00:01:30,208
Det er sent.

9
00:01:30,291 --> 00:01:33,125
Måske skulle vi gå tilbage
og slå lejr og vente.

10
00:01:33,750 --> 00:01:35,750
Gidslet så ikke godt ud.

11
00:01:37,333 --> 00:01:39,208
Det er altid nat i en hule.

12
00:01:39,291 --> 00:01:42,458
-Hvorfor er du så fej, Spence?
-Hvorfor er du så irriterende, Dilman?

13
00:01:44,250 --> 00:01:45,083
Gør jer klar.

14
00:01:47,375 --> 00:01:50,875
<i>Delta Nul Tre, sikr gidslet,</i>
<i>og start evakuering.</i>

15
00:01:50,958 --> 00:01:53,708
Modtaget, Raptor Base.
Delta Nul Tre, skift.

16
00:01:55,000 --> 00:01:56,125
Beaumont i front.

17
00:01:56,625 --> 00:01:59,333
En stråle, intet hvidt lys. Natbriller på.

18
00:02:01,125 --> 00:02:03,458
Spence, du IR-markerer
med 25 meters mellemrum.

19
00:02:03,541 --> 00:02:04,375
Modtaget.

20
00:02:12,875 --> 00:02:15,916
Jeg føler mig
som et skide mulighedsmål heroppe.

21
00:02:18,291 --> 00:02:21,750
Bare rolig, jeg har din ryg, æsel.

22
00:02:21,833 --> 00:02:24,125
<i>-Kald mig ikke det.</i>
-Okay.

23
00:02:24,666 --> 00:02:26,958
<i>Hvis du holder op med at kneppe æsler.</i>

24
00:02:27,041 --> 00:02:30,291
Jeg klappede det.
Det var bange. Hvad skulle jeg gøre?

25
00:02:30,375 --> 00:02:32,458
Luk røven. Vi er på arbejde.

26
00:02:37,416 --> 00:02:38,458
Sergent.

27
00:02:49,250 --> 00:02:51,000
-Underligt lort.
-Hvad er det?

28
00:02:52,458 --> 00:02:55,250
-En slags lav.
-Er det normalt i en hule?

29
00:02:55,333 --> 00:02:57,916
Hvad ved jeg? Jeg er fra Rhode Island.

30
00:03:02,833 --> 00:03:04,375
Sergent. Lig.

31
00:03:05,583 --> 00:03:06,416
Harper.

32
00:03:08,750 --> 00:03:10,000
-Afsikr.
-Modtaget.

33
00:03:11,708 --> 00:03:13,208
En mand i militæralderen.

34
00:03:14,333 --> 00:03:17,583
-Ingen åbenlyse tegn på kvæstelser.
-Ingen kvæstelser?

35
00:03:17,666 --> 00:03:20,458
-Hvor blev hans ansigt af?
-Gidslet.

36
00:03:22,083 --> 00:03:24,875
-For helvede.
-Hvad fanden i helvede?

37
00:03:25,583 --> 00:03:27,541
<i>Sergent. Jeg har to mere herovre.</i>

38
00:03:28,333 --> 00:03:31,208
Det må være oprørerne.
Så vi dem ikke lige?

39
00:03:31,291 --> 00:03:33,541
Hvilket våben gør det ved et menneske?

40
00:03:44,000 --> 00:03:47,000
Vi har stadig en mission.
Lad os få det overstået.

41
00:03:47,875 --> 00:03:49,958
Sergent, gidslet var missionen.

42
00:03:51,416 --> 00:03:52,708
Vi bør tage ham med.

43
00:03:53,291 --> 00:03:54,291
Harper, op.

44
00:04:15,583 --> 00:04:16,833
Hvad fanden laver du?

45
00:04:18,375 --> 00:04:21,458
-Der er noget på mig. Få det væk!
-Hold nu kæft.

46
00:04:25,625 --> 00:04:26,458
Hvad fanden?

47
00:04:31,750 --> 00:04:33,833
Den har fandeme et ansigt.

48
00:04:43,125 --> 00:04:45,791
-Nej.
-Pis!

49
00:04:46,625 --> 00:04:47,833
Fald tilbage.

50
00:04:48,625 --> 00:04:50,625
-De er overalt.
-Fuck det her!

51
00:04:51,958 --> 00:04:53,416
Fuck. Lort!

52
00:04:54,333 --> 00:04:55,375
Stone, smadr dem!

53
00:04:56,916 --> 00:04:57,750
Jøsses!

54
00:05:00,041 --> 00:05:00,875
Beaumont!

55
00:05:02,750 --> 00:05:04,541
Giv mig din hånd! Fuck!

56
00:05:05,750 --> 00:05:07,500
-Dæk mig!
-Jeg har dig!

57
00:05:08,416 --> 00:05:09,250
Til højre!

58
00:05:10,000 --> 00:05:10,958
Og til venstre.

59
00:05:12,708 --> 00:05:13,625
Tjek til højre!

60
00:05:14,125 --> 00:05:15,000
Jeg lader!

61
00:05:25,833 --> 00:05:26,916
Sergent!

62
00:05:30,625 --> 00:05:31,541
Afsted!

63
00:05:33,708 --> 00:05:35,541
-Dilman, afsted!
-Kom så!

64
00:05:37,458 --> 00:05:38,791
Fart på! Afsted!

65
00:05:42,458 --> 00:05:44,291
For fanden, de spiste Beaumont!

66
00:05:44,958 --> 00:05:45,875
Hvor er Dilman?

67
00:05:58,583 --> 00:05:59,416
Hold da kæft.

68
00:06:01,041 --> 00:06:02,375
-Dilman…
-Hey!

69
00:06:04,500 --> 00:06:06,291
Fuck! Dilman!

70
00:06:11,625 --> 00:06:14,166
-Jeg kunne have hjulpet ham.
-Nej, umuligt.

71
00:06:17,333 --> 00:06:18,916
Insekterne følger ikke efter os.

72
00:06:19,791 --> 00:06:21,750
De beskytter nok kun tunnellerne.

73
00:06:23,000 --> 00:06:24,000
Beskytter hvad?

74
00:06:35,750 --> 00:06:37,708
Hvad er det her for et sted?

75
00:06:43,708 --> 00:06:44,541
Den lyd…

76
00:06:47,125 --> 00:06:48,333
Den kommer fra…

77
00:06:49,375 --> 00:06:50,916
Hvad laver den?

78
00:06:55,041 --> 00:06:57,958
Vi er soldater, ikke skide arkæologer.

79
00:06:58,583 --> 00:06:59,583
De røvhuller.

80
00:07:00,916 --> 00:07:02,333
Sergent, for helvede da…

81
00:07:03,458 --> 00:07:05,208
Vi har større problemer.

82
00:07:05,291 --> 00:07:08,625
Kannibalkakerlakker med menneskeansigter
og et kæmpe rumvæsentempel.

83
00:07:16,166 --> 00:07:17,750
Okay, vi skal ud herfra.

84
00:07:23,666 --> 00:07:25,166
Der er en tunnel derovre.

85
00:07:26,500 --> 00:07:28,166
Det kan være vejen op.

86
00:07:28,958 --> 00:07:32,166
-Afsted!
-…og min redning. Jeg frygter ikke…

87
00:07:32,250 --> 00:07:34,291
-Spencer.
-Herren er mit lys.

88
00:07:35,666 --> 00:07:38,458
Gud er død.
Fat det nu bare. Vi skal videre.

89
00:08:06,083 --> 00:08:07,250
Angreb bagfra!

90
00:08:11,333 --> 00:08:12,541
-Løb!
-Kom så!

91
00:08:14,375 --> 00:08:15,291
Jeg dækker dig!

92
00:08:17,750 --> 00:08:18,583
Fuck.

93
00:08:20,791 --> 00:08:22,208
-I dækning!
-Fart på!

94
00:08:23,291 --> 00:08:24,125
Jeg lader!

95
00:08:30,333 --> 00:08:31,166
Fart på!

96
00:08:37,916 --> 00:08:39,750
-Spence!
-Han er væk! Afsted!

97
00:09:02,125 --> 00:09:03,375
Ikke mere ammunition.

98
00:09:04,500 --> 00:09:05,541
Jeg har en granat. Dig?

99
00:09:08,083 --> 00:09:08,916
Bare den her.

100
00:09:11,541 --> 00:09:13,750
Måske gemmer jeg den til mig selv.

101
00:09:26,125 --> 00:09:26,958
Den stemme…

102
00:09:28,291 --> 00:09:29,458
Hvad fanden er det?

103
00:09:31,000 --> 00:09:32,083
Det kommer fra…

104
00:09:32,958 --> 00:09:33,791
…derindefra.

105
00:09:34,375 --> 00:09:36,958
Okay, så lad os gå i den modsatte retning.

106
00:09:40,625 --> 00:09:41,458
Sergent.

107
00:09:42,250 --> 00:09:43,083
Sergent!

108
00:09:43,625 --> 00:09:45,708
Hvad fanden laver du?

109
00:10:13,666 --> 00:10:14,833
Hvordan? Hvad?

110
00:10:15,916 --> 00:10:16,750
Hvordan?

111
00:10:19,500 --> 00:10:20,333
Nej.

112
00:10:21,750 --> 00:10:23,666
Nej.

113
00:10:27,458 --> 00:10:28,458
Sergent, hvad…

114
00:10:52,625 --> 00:10:56,125
Slip mig fri.

115
00:10:56,208 --> 00:10:58,458
Slip mig fri.

116
00:10:58,541 --> 00:11:00,666
Slip mig fri.

117
00:11:00,750 --> 00:11:02,750
Slip mig fri.

118
00:11:03,250 --> 00:11:06,333
-Slip mig fri.
-Sergent!

119
00:11:06,833 --> 00:11:10,500
-Stop!
-Slip mig fri.

120
00:11:11,958 --> 00:11:14,958
-Slip mig fri.
-Gør det ikke.

121
00:11:15,041 --> 00:11:16,958
-Slip mig fri.
-Sergent.

122
00:11:17,041 --> 00:11:19,916
-Slip mig fri.
-Læg den ned!

123
00:11:20,000 --> 00:11:21,583
-Slip mig fri.
-Stop!

124
00:11:21,666 --> 00:11:23,833
-Slip mig fri.
-Stop. Nej!

125
00:11:25,708 --> 00:11:28,416
Slip mig fri.

126
00:11:28,500 --> 00:11:33,541
Slip mig fri.

127
00:11:34,875 --> 00:11:37,958
-Slip mig fri.
-Fuck dig!

128
00:11:40,000 --> 00:11:41,583
Slip mig fri.

129
00:11:44,083 --> 00:11:47,375
Slip mig fri.

130
00:11:47,458 --> 00:11:51,458
Slip mig fri.

131
00:11:53,958 --> 00:11:56,875
Slip mig fri…

132
00:13:36,166 --> 00:13:40,000
Tekster af: Else Katrine Nielsen

