1
00:01:52,000 --> 00:01:53,150
What a bore! 

2
00:01:53,225 --> 00:01:54,750
Why is it always him? 

3
00:01:54,750 --> 00:01:56,400
He's a trouble maker for me 

4
00:01:56,400 --> 00:01:58,425
He came out of nowhere 

5
00:01:58,750 --> 00:02:00,350
I'm really pissed off 

6
00:02:00,475 --> 00:02:02,025
Rock Paper Scissors 

7
00:02:02,075 --> 00:02:04,725
Rock Paper Scissors 

8
00:02:05,225 --> 00:02:06,975
Rock Paper Scissors 

9
00:02:06,975 --> 00:02:08,600
Rock Paper Scissors 

10
00:02:08,625 --> 00:02:10,324
Rock Paper Scissors 

11
00:02:10,324 --> 00:02:11,600
All right, all right, I lost 

12
00:02:11,600 --> 00:02:12,925
This is my gift to you 

13
00:02:12,925 --> 00:02:14,200
Did you like it or not? 

14
00:02:15,375 --> 00:02:16,275
I like it 

15
00:02:16,275 --> 00:02:18,650
Okay, okay, I'll take you to something delicious 

16
00:02:25,300 --> 00:02:27,175
It's the baby whale singing 

17
00:02:27,175 --> 00:02:28,875
I heard it 

18
00:02:29,075 --> 00:02:31,450
Did you hear that? That's nice 

19
00:02:42,800 --> 00:02:44,600
Rui, are you okay? 

20
00:02:45,450 --> 00:02:46,525
Xia Rui, I'm sorry 

21
00:02:46,525 --> 00:02:47,275
I was supposed to 

22
00:02:47,275 --> 00:02:48,875
clean the pool with you after school 

23
00:02:49,500 --> 00:02:51,800
But the drama club suddenly changed the rehearsal time 

24
00:02:51,900 --> 00:02:53,125
I can't take time off 

25
00:02:54,200 --> 00:02:55,475
I'm preparing for the basketball game 

26
00:02:55,750 --> 00:02:56,650
Rui, you know that 

27
00:02:56,950 --> 00:02:58,500
When I went to the natatorium after this practice, 

28
00:02:58,500 --> 00:02:59,800
there was nobody there at all 

29
00:02:59,800 --> 00:03:01,600
It's still wet by the side of the pool 

30
00:03:01,600 --> 00:03:03,550
I wonder if something has happened 

31
00:03:07,350 --> 00:03:08,950
I found that 

32
00:03:08,950 --> 00:03:10,000
our friendship between us 

33
00:03:10,000 --> 00:03:12,050
is fritters that come out of the pot in the morning 

34
00:03:12,950 --> 00:03:13,725
It smells good 

35
00:03:15,850 --> 00:03:18,075
but breaks with a crunch 

36
00:03:18,325 --> 00:03:18,900
You two are not better 

37
00:03:18,900 --> 00:03:20,825
than the transfer student 

38
00:03:21,950 --> 00:03:24,000
Did Nan Xi help you? 

39
00:03:24,225 --> 00:03:25,450
Something happened? 

40
00:03:25,675 --> 00:03:26,450
Rui, 

41
00:03:26,450 --> 00:03:28,200
are you interested in him? 

42
00:03:28,425 --> 00:03:29,700
In this morning, 

43
00:03:30,025 --> 00:03:31,925
the best girl in Chenghua School 

44
00:03:32,275 --> 00:03:33,425
are hugging 

45
00:03:33,425 --> 00:03:35,600
You shut up just because your mouth was pinched off by him 

46
00:03:42,075 --> 00:03:44,200
So it's said that between two people, 

47
00:03:44,200 --> 00:03:45,575
one must conquest 

48
00:03:45,575 --> 00:03:47,225
and the other must be conquered 

49
00:03:51,225 --> 00:03:52,875
Are you the fan of Na Ying 

50
00:04:01,625 --> 00:04:02,650
From tomorrow on, 

51
00:04:02,650 --> 00:04:04,375
I won't speak with him 

52
00:04:04,375 --> 00:04:06,750
otherwise I spell my name backwards 

53
00:04:26,250 --> 00:04:28,050
Oh my God 

54
00:04:29,000 --> 00:04:31,250
The guy is keeps showing up in my mind 

55
00:04:32,100 --> 00:04:34,200
How can Du Fu be blasphemed? 

56
00:04:45,100 --> 00:04:46,675
They grabbed my Little Whale 

57
00:04:46,900 --> 00:04:48,525
so I fought with them 

58
00:04:49,625 --> 00:04:50,650
Does it hurt? 

59
00:04:51,425 --> 00:04:52,275
A bit 

60
00:04:52,375 --> 00:04:52,875
By the way, 

61
00:04:52,950 --> 00:04:54,175
did you ever get stitched? 

62
00:04:54,225 --> 00:04:55,375
I got five stitches today 

63
00:04:55,750 --> 00:04:57,750
and the doctor said I might leave a scar 

64
00:04:58,575 --> 00:04:59,075
A scar? 

65
00:05:00,275 --> 00:05:01,300
Is there a scar 

66
00:05:01,525 --> 00:05:02,375
on Xia Rui's forehead? 

67
00:05:05,850 --> 00:05:07,175
What should I do? 

68
00:05:38,150 --> 00:05:38,925
Of course, someone has to do cleaning 

69
00:05:38,925 --> 00:05:40,350
Who's the student on duty? 

70
00:05:47,625 --> 00:05:48,825
It's a simple question 

71
00:05:48,825 --> 00:05:50,075
and teacher has explained it 

72
00:05:50,750 --> 00:05:52,950
I can't believe that you can't work out this problem 

73
00:06:05,075 --> 00:06:06,075
Nan Xi 

74
00:06:08,375 --> 00:06:09,025
Morning 

75
00:06:10,825 --> 00:06:11,900
I've washed, dried and ironed 

76
00:06:11,900 --> 00:06:13,125
your clothes 

77
00:06:13,525 --> 00:06:14,075
Here you are 

78
00:06:14,525 --> 00:06:15,100
Thanks. 

79
00:06:20,775 --> 00:06:21,450
You're welcome 

80
00:06:23,350 --> 00:06:25,625
Why are you so polite today? 

81
00:06:26,575 --> 00:06:27,675
Xia Rui 

82
00:06:33,775 --> 00:06:34,850
Could I... 

83
00:06:37,500 --> 00:06:39,150
Could I have a look at your... 

84
00:06:41,625 --> 00:06:42,100
Rui 

85
00:06:42,100 --> 00:06:44,000
You're being mind-absent early in morning 

86
00:06:50,300 --> 00:06:51,000
Rui 

87
00:07:00,375 --> 00:07:01,100
Nan Xi, 

88
00:07:01,100 --> 00:07:02,125
Xia Rui 

89
00:07:02,125 --> 00:07:03,200
has a cold hand and 

90
00:07:03,200 --> 00:07:04,475
a warm heart 

91
00:07:04,475 --> 00:07:05,125
So 

92
00:07:05,125 --> 00:07:06,550
if her words offended you, 

93
00:07:06,550 --> 00:07:07,825
don't take it to heart 

94
00:07:07,825 --> 00:07:09,300
We're just less than 5 meters apart 

95
00:07:09,300 --> 00:07:10,375
So if you say mean things about me, 

96
00:07:10,375 --> 00:07:11,925
please respect my ears, 

97
00:07:11,925 --> 00:07:12,525
Cheng Erluo 

98
00:07:18,700 --> 00:07:20,300
Oh, come on. Give me a break 

99
00:07:20,875 --> 00:07:22,475
Dear Shu, I wanna go to the toilet 

100
00:07:22,650 --> 00:07:23,625
Go ahead 

101
00:07:23,625 --> 00:07:24,525
I got your back 

102
00:07:34,450 --> 00:07:36,300
Something goes wrong 

103
00:07:36,300 --> 00:07:37,175
with them 

104
00:07:38,900 --> 00:07:39,725
Have no idea 

105
00:07:52,475 --> 00:07:53,375
Xia Rui 

106
00:07:54,950 --> 00:07:55,875
Nan Xi 

107
00:07:56,150 --> 00:07:57,325
Oh, come on, for god's sake 

108
00:07:57,975 --> 00:07:58,600
Sorry 

109
00:07:58,900 --> 00:07:59,850
Sorry to scare you 

110
00:08:00,450 --> 00:08:01,225
It's alright 

111
00:08:01,625 --> 00:08:02,625
It's ladies' room 

112
00:08:02,625 --> 00:08:03,000
and the men's room is... 

113
00:08:03,000 --> 00:08:03,875
I'm coming for you 

114
00:08:06,450 --> 00:08:07,100
For what? 

115
00:08:09,600 --> 00:08:10,075
Could I... 

116
00:08:10,075 --> 00:08:10,450
No way 

117
00:08:10,450 --> 00:08:11,275
Could I have a look at... Save it 

118
00:08:11,275 --> 00:08:12,375
Your forehead 

119
00:08:13,600 --> 00:08:14,325
Could I have a look at your forehead? 

120
00:08:14,325 --> 00:08:15,775
No repeating. I can hear it 

121
00:08:15,775 --> 00:08:17,000
Don't follow me. Thanks 

122
00:08:17,900 --> 00:08:18,800
Hell with the member of Mensa 

123
00:08:18,800 --> 00:08:19,600
He must use money for it 

124
00:08:19,600 --> 00:08:21,025
So weird of him 

125
00:08:24,100 --> 00:08:24,675
Stand up! 

126
00:08:25,125 --> 00:08:28,525
Hello, Sir 

127
00:08:29,725 --> 00:08:30,575
Hello, everyone 

128
00:08:31,300 --> 00:08:31,850
Sit down please 

129
00:08:34,400 --> 00:08:35,725
I have one thing to declare 

130
00:08:36,299 --> 00:08:39,449
Nan Xi will be the English subject representative 

131
00:08:40,075 --> 00:08:43,025
of our class in this semester 

132
00:08:43,299 --> 00:08:44,950
Sir, what about Lin Xiaoxiao? 

133
00:08:45,875 --> 00:08:46,750
He's 

134
00:08:46,750 --> 00:08:48,650
a phony 

135
00:08:49,175 --> 00:08:50,625
What are you talking about? 

136
00:08:50,625 --> 00:08:51,675
You'll face much more study pressure in Grade Eleven 

137
00:08:51,675 --> 00:08:53,400
So the jobs can be assigned to others 

138
00:08:53,400 --> 00:08:54,500
to lessen your pressure 

139
00:08:54,500 --> 00:08:55,300
OK 

140
00:08:55,325 --> 00:08:56,300
Nan Xi 

141
00:08:56,775 --> 00:08:58,900
Come up and hand out these exam papers 

142
00:09:01,775 --> 00:09:02,625
Nan Xi 

143
00:09:03,100 --> 00:09:05,050
Your mother has told me the reason 

144
00:09:05,350 --> 00:09:06,525
why you dropped out from the Experiment High School 1 

145
00:09:07,250 --> 00:09:08,050
Well, 

146
00:09:08,775 --> 00:09:10,200
the English subject representative thing... 

147
00:09:10,800 --> 00:09:11,750
It'll be a trouble for me 

148
00:09:12,600 --> 00:09:13,275
I can't handle it 

149
00:09:15,325 --> 00:09:17,300
How about I giving you an assistant? 

150
00:09:18,100 --> 00:09:19,000
Nan Xi 

151
00:09:19,175 --> 00:09:20,675
You're so good at English 

152
00:09:20,800 --> 00:09:21,925
It's a pity if 

153
00:09:21,925 --> 00:09:23,400
you are not the English subject representative 

154
00:09:23,775 --> 00:09:24,600
Furthermore, 

155
00:09:24,700 --> 00:09:25,825
it's a good chance for you 

156
00:09:25,825 --> 00:09:27,500
get to know other classmates 

157
00:09:27,800 --> 00:09:29,400
Try it again 

158
00:09:30,075 --> 00:09:31,575
If you feel unhappy, 

159
00:09:31,575 --> 00:09:32,500
you can come to me at any time 

160
00:09:32,500 --> 00:09:33,650
Then you can quit it 

161
00:09:36,725 --> 00:09:37,850
I can take it 

162
00:09:39,500 --> 00:09:40,300
but 

163
00:09:42,025 --> 00:09:43,125
I have one condition 

164
00:09:45,800 --> 00:09:47,000
Han Tianyang 

165
00:09:54,850 --> 00:09:56,000
Wu Hanming 

166
00:10:00,650 --> 00:10:01,650
Zhao Yishu 

167
00:10:07,300 --> 00:10:08,075
Zhao Na 

168
00:10:09,225 --> 00:10:11,000
The process goes so slow, Sir 

169
00:10:11,225 --> 00:10:12,150
Wu Hanming, 

170
00:10:12,150 --> 00:10:13,325
you're unsatisfied with this 

171
00:10:14,000 --> 00:10:15,150
OK, how about 

172
00:10:15,150 --> 00:10:16,850
speaking out your score out loud? 

173
00:10:20,275 --> 00:10:21,100
Shut up 

174
00:10:22,100 --> 00:10:23,175
Zhang Tianyu 

175
00:10:25,975 --> 00:10:26,975
Wen Ke 

176
00:10:29,775 --> 00:10:30,750
Cheng Erluo 

177
00:10:37,275 --> 00:10:38,025
Xia Rui 

178
00:10:47,875 --> 00:10:48,800
Xia Rui 

179
00:10:49,225 --> 00:10:49,950
Wait 

180
00:10:49,950 --> 00:10:50,575
Come here 

181
00:10:51,225 --> 00:10:52,575
Stand here for a while 

182
00:10:53,575 --> 00:10:54,350
Quickly 

183
00:10:58,575 --> 00:11:00,650
We got a new rule in a new term 

184
00:11:00,725 --> 00:11:02,075
I announced that 

185
00:11:02,300 --> 00:11:05,975
Nan Xi is the English subject representative of our class just now 

186
00:11:06,275 --> 00:11:07,750
Well, now listen 

187
00:11:07,875 --> 00:11:09,150
Xia Rui 

188
00:11:09,150 --> 00:11:11,950
Xia Rui will be the vice English subject representative of our class 

189
00:11:12,525 --> 00:11:14,725
Vice English subject representative? 

190
00:11:15,850 --> 00:11:17,075
Be quiet 

191
00:11:17,375 --> 00:11:19,975
I hope Nan Xi and Xia Rui 

192
00:11:20,100 --> 00:11:21,100
can work together with tacit agreement 

193
00:11:21,100 --> 00:11:22,525
Come on. Give them a big hand 

194
00:11:27,600 --> 00:11:28,750
You two can go back to your seats 

195
00:11:31,900 --> 00:11:33,550
Mr. Hu, it's out of the blue 

196
00:11:33,550 --> 00:11:35,300
Why didn't you notice me in advance? 

197
00:11:36,175 --> 00:11:37,150
Xia Rui 

198
00:11:37,150 --> 00:11:38,725
Last semester, 

199
00:11:39,050 --> 00:11:40,800
you criticized the school 

200
00:11:40,800 --> 00:11:42,775
for leaving posts of class cadre 

201
00:11:42,775 --> 00:11:44,600
reserved for those with good grades 

202
00:11:44,650 --> 00:11:46,125
and blowing 

203
00:11:46,125 --> 00:11:48,100
the confidence of those with bad grades 

204
00:11:48,100 --> 00:11:50,175
Now I appoint you the English subject representative 

205
00:11:50,175 --> 00:11:50,750
Why are you... 

206
00:11:50,800 --> 00:11:52,100
Why are you still unsatisfied? 

207
00:11:53,150 --> 00:11:55,050
Come on, give me a break 

208
00:11:55,325 --> 00:11:57,175
Xia Rui will be responsible for 

209
00:11:57,450 --> 00:11:59,075
collecting and distributing English assignments 

210
00:11:59,075 --> 00:12:01,200
Thanks for your cooperation 

211
00:12:01,725 --> 00:12:02,775
Xia Rui 

212
00:12:02,825 --> 00:12:04,550
I also hope that you can set a good example for them, 

213
00:12:04,550 --> 00:12:05,875
taking the lead to finish English works on time 

214
00:12:06,700 --> 00:12:07,950
Alright, alright, go back 

215
00:12:08,350 --> 00:12:09,450
I just embarrassed myself 

216
00:12:09,450 --> 00:12:11,725
Come on, no more time to be wasted 

217
00:12:11,950 --> 00:12:13,425
Take your exam paper 

218
00:12:13,425 --> 00:12:15,350
Let's go over it 

219
00:13:03,300 --> 00:13:05,475
Where is this handsome boy from? 

220
00:13:06,050 --> 00:13:06,725
Oh my god, 

221
00:13:07,250 --> 00:13:08,775
is he walking towards me? 

222
00:13:16,875 --> 00:13:20,575
Look. His hands 

223
00:13:20,575 --> 00:13:22,750
are so fine and slim 

224
00:13:23,850 --> 00:13:25,400
Coming towards me! 

225
00:13:25,725 --> 00:13:27,350
Oh gosh. My heart speeds up 

226
00:13:28,000 --> 00:13:30,125
He tossed my fringe up 

227
00:13:42,450 --> 00:13:43,525
My fringe? 

228
00:13:45,625 --> 00:13:45,975
Xia Rui 

229
00:13:45,975 --> 00:13:46,725
Shut up 

230
00:13:47,650 --> 00:13:48,325
No way 

231
00:13:50,175 --> 00:13:51,025
Don't follow me 

232
00:13:57,875 --> 00:13:58,800
Little Bells 

233
00:14:00,275 --> 00:14:02,050
I finally found you 

234
00:14:06,675 --> 00:14:07,325
Rui 

235
00:14:07,325 --> 00:14:09,050
You and Nan Xi 

236
00:14:09,050 --> 00:14:10,400
may be doomed to 

237
00:14:10,400 --> 00:14:11,600
be against each other 

238
00:14:11,725 --> 00:14:13,025
Feudalistic superstition is not OK 

239
00:14:13,175 --> 00:14:14,450
Oh my god, 

240
00:14:15,625 --> 00:14:19,350
he's really horrible 

241
00:14:20,125 --> 00:14:21,125
In so many years, 

242
00:14:21,125 --> 00:14:24,175
you've never been afraid of anyone in my eyes 

243
00:14:27,150 --> 00:14:28,375
Switch a topic 

244
00:14:28,575 --> 00:14:29,650
Let's celebrate 

245
00:14:29,650 --> 00:14:30,775
Xia Rui's promotion 

246
00:14:33,875 --> 00:14:36,250
It must be a scheme 

247
00:14:38,175 --> 00:14:39,900
If he pawed at me again, 

248
00:14:39,900 --> 00:14:41,900
I will take her apart 

249
00:14:42,600 --> 00:14:43,650
Do you smell a rat? 

250
00:14:44,325 --> 00:14:46,200
What? 

251
00:14:46,825 --> 00:14:49,500
Before, in our school, 

252
00:14:49,500 --> 00:14:51,625
Rui never cared about anyone else, except us 

253
00:14:51,625 --> 00:14:53,500
Now, once that transfer student came here, 

254
00:14:53,500 --> 00:14:55,575
Rui frequently mentions him 

255
00:14:55,575 --> 00:14:57,550
I've long found that, 

256
00:14:57,550 --> 00:14:59,375
but I just don't want to break it 

257
00:14:59,525 --> 00:15:00,825
If others pissed her off, 

258
00:15:00,825 --> 00:15:02,375
Rui would have beat him violently 

259
00:15:02,375 --> 00:15:03,225
Why is 

260
00:15:03,225 --> 00:15:04,925
he on her mind all the time? 

261
00:15:07,400 --> 00:15:09,675
Don't break it? 

262
00:15:10,475 --> 00:15:12,775
You don't have that IQ 

263
00:15:13,725 --> 00:15:14,550
Look 

264
00:15:14,950 --> 00:15:16,025
A curve wrecker transferred to our class, 

265
00:15:16,025 --> 00:15:17,250
so she looks 

266
00:15:17,250 --> 00:15:18,625
down on our IQ 

267
00:15:18,625 --> 00:15:19,400
Never mind, Luoluo 

268
00:15:19,400 --> 00:15:20,200
Rui looks down on you 

269
00:15:20,200 --> 00:15:20,875
I think highly of you 

270
00:15:20,875 --> 00:15:21,825
Don't be frustrated 

271
00:15:21,825 --> 00:15:23,325
Dear Shu, so nice of you 

272
00:15:23,325 --> 00:15:24,925
You're beautiful and soft 

273
00:15:25,225 --> 00:15:27,250
That's enough 

274
00:15:27,250 --> 00:15:28,350
You're 

275
00:15:28,350 --> 00:15:29,750
being so gross 

276
00:15:30,750 --> 00:15:32,700
Is that transfer student called Nan Xi? 

277
00:15:33,225 --> 00:15:34,125
Mr. Yi 

278
00:15:34,125 --> 00:15:35,475
You keep being in this small shop, 

279
00:15:35,475 --> 00:15:36,700
but you know everything 

280
00:15:36,925 --> 00:15:38,075
Come on 

281
00:15:38,075 --> 00:15:39,000
Look around 

282
00:15:39,000 --> 00:15:40,150
Is it a small shop? 

283
00:15:40,600 --> 00:15:42,225
He's right. It's a small shop 

284
00:15:42,400 --> 00:15:44,375
I never thought that the owner of the shop looks cool, 

285
00:15:44,550 --> 00:15:45,425
but the coffee shop 

286
00:15:45,425 --> 00:15:47,225
is an information center 

287
00:15:48,050 --> 00:15:49,850
I just got some fragmented information 

288
00:15:50,375 --> 00:15:52,100
I won't go with you today 

289
00:15:52,625 --> 00:15:54,375
cuz Madam Shao called me to be home for dinner suddenly 

290
00:15:54,450 --> 00:15:55,650
So suddenly? 

291
00:15:55,650 --> 00:15:57,775
Sounds ominous 

292
00:15:57,775 --> 00:15:59,775
I'll break with you if you continue to sing a duet 

293
00:16:00,025 --> 00:16:00,925
Alright. I gotta go 

294
00:16:00,925 --> 00:16:01,575
I gotta go home for dinner 

295
00:16:01,575 --> 00:16:02,425
Bye 

296
00:16:06,800 --> 00:16:07,550
Bye 

297
00:16:07,550 --> 00:16:08,150
Bye 

298
00:16:08,150 --> 00:16:09,650
See you, Mr. Yi 

299
00:16:10,250 --> 00:16:11,025
Bye 

300
00:16:11,850 --> 00:16:12,575
Rui 

301
00:16:13,325 --> 00:16:15,325
We still have some time before the coffee shop is closed 

302
00:16:15,775 --> 00:16:16,775
I'd like to teach you how to make coffee 

303
00:16:16,975 --> 00:16:17,825
OK 

304
00:16:28,625 --> 00:16:31,125
What's the difference between solarization and washing? 

305
00:16:31,125 --> 00:16:33,150
They're different way of dealing with 

306
00:16:33,150 --> 00:16:34,575
those fruits 

307
00:16:34,975 --> 00:16:36,050
Simply speaking, 

308
00:16:36,050 --> 00:16:38,350
as for solarization, fruits should be flattened 

309
00:16:38,350 --> 00:16:42,025
and then they will under the sun for 2 to 3 weeks 

310
00:16:42,025 --> 00:16:44,200
While washing is much more complex 

311
00:16:44,200 --> 00:16:46,775
Peels of fruits can be removed through fermentation 

312
00:16:46,775 --> 00:16:48,275
After that, continuous water rubbing will 

313
00:16:48,275 --> 00:16:49,925
remove the impurities inside 

314
00:16:50,250 --> 00:16:51,300
That's to say, 

315
00:16:51,625 --> 00:16:53,925
more impurities will retained after solarization 

316
00:16:53,925 --> 00:16:55,575
But the flavor will be richer 

317
00:16:56,450 --> 00:16:57,675
Coffee by washing 

318
00:16:57,675 --> 00:16:59,600
will much more mellow 

319
00:16:59,600 --> 00:17:00,950
Yes, 

320
00:17:00,950 --> 00:17:02,000
fair enough 

321
00:17:03,350 --> 00:17:04,825
You're good 

322
00:17:04,825 --> 00:17:06,300
Well, are you planning to take me as your student? 

323
00:17:08,650 --> 00:17:09,575
Kneel down 

324
00:17:10,425 --> 00:17:12,100
Kneel down 

325
00:17:12,224 --> 00:17:13,624
Come on 

326
00:17:14,875 --> 00:17:16,600
I indeed have many questions 

327
00:17:17,075 --> 00:17:17,800
Well 

328
00:17:20,875 --> 00:17:22,450
This is my QQ number 

329
00:17:22,599 --> 00:17:23,849
Welcome! 

330
00:17:28,000 --> 00:17:30,300
You're really everywhere 

331
00:17:30,600 --> 00:17:31,475
You know each other? 

332
00:17:31,925 --> 00:17:32,800
He's my classmate 

333
00:17:33,225 --> 00:17:34,550
You're Nan Xi? 

334
00:17:35,050 --> 00:17:36,300
Ouch! 

335
00:17:36,425 --> 00:17:37,800
Awesome 

336
00:17:37,800 --> 00:17:38,875
I thought maybe you're too old 

337
00:17:38,875 --> 00:17:39,950
to know everything 

338
00:17:39,950 --> 00:17:40,875
Come on 

339
00:17:46,950 --> 00:17:47,725
Madam Shao 

340
00:17:49,925 --> 00:17:51,150
Hello 

341
00:17:51,950 --> 00:17:52,725
OK 

342
00:17:55,850 --> 00:17:57,475
Hope to see you tomorrow 

343
00:17:57,575 --> 00:17:58,925
I don't think so 

344
00:18:02,325 --> 00:18:03,350
I'm off now 

345
00:18:15,375 --> 00:18:17,100
Wanna have something to drink? 

346
00:18:29,875 --> 00:18:31,775
He's indeed kinda weird 

347
00:18:57,175 --> 00:18:58,075
Nan Xi 

348
00:18:59,575 --> 00:19:00,625
You must be here for a while 

349
00:19:01,750 --> 00:19:03,150
Aunt Lin has to work overtime 

350
00:19:03,150 --> 00:19:04,150
Let's go find her 

351
00:19:04,150 --> 00:19:05,100
in the vicinity of his company 

352
00:19:06,800 --> 00:19:07,425
Let's go 

353
00:19:11,450 --> 00:19:12,150
Bastard 

354
00:19:16,475 --> 00:19:17,200
What are you doing? 

355
00:19:17,200 --> 00:19:18,200
We haven't seen each other for a month 

356
00:19:18,200 --> 00:19:19,450
I missed you 

357
00:19:20,225 --> 00:19:21,300
Me too 

358
00:19:21,725 --> 00:19:22,675
Come down 

359
00:19:22,675 --> 00:19:24,075
Come on 

360
00:19:26,250 --> 00:19:26,925
Today, 

361
00:19:26,925 --> 00:19:28,225
I'm just home for a meal and then I'll go 

362
00:19:29,700 --> 00:19:32,150
Are you ready for the upcoming storms? 

363
00:19:32,350 --> 00:19:33,300
What? 

364
00:19:33,300 --> 00:19:34,575
Whatever? 

365
00:19:34,575 --> 00:19:35,150
Go 

366
00:19:36,350 --> 00:19:37,600
There will be not only storms and shower, 

367
00:19:38,150 --> 00:19:39,700
but also lightening and thundering 

368
00:19:39,825 --> 00:19:41,025
And after that, 

369
00:19:41,025 --> 00:19:42,325
no rainbow 

370
00:19:42,375 --> 00:19:43,275
but lightening 

371
00:19:43,350 --> 00:19:44,275
What's going on? 

372
00:19:45,050 --> 00:19:45,850
Wait and see 

373
00:19:48,950 --> 00:19:49,900
Ruirui is home 

374
00:19:49,925 --> 00:19:50,825
Come here and have a seat 

375
00:19:50,825 --> 00:19:52,000
Hello, Mr. Hu 

376
00:19:52,000 --> 00:19:52,825
Come here 

377
00:19:52,825 --> 00:19:55,350
After one-day work at school, 

378
00:19:55,350 --> 00:19:56,850
Mr. Hu visit our home. He really works hard 

379
00:19:56,850 --> 00:19:58,000
I'm flattered 

380
00:19:58,000 --> 00:19:59,550
Home visit is my duty 

381
00:19:59,700 --> 00:20:02,300
But this time, my arrival is kinda surprising 

382
00:20:02,300 --> 00:20:03,800
Maybe disturb you 

383
00:20:03,800 --> 00:20:05,100
Don't mention that 

384
00:20:05,100 --> 00:20:05,850
By the way, 

385
00:20:05,850 --> 00:20:07,350
Mr. Hu said he 

386
00:20:07,350 --> 00:20:08,925
let Ruirui be the 

387
00:20:08,925 --> 00:20:11,025
vice English subject representative in the class 

388
00:20:11,025 --> 00:20:13,100
to encourage Ruirui 

389
00:20:13,100 --> 00:20:14,700
Vice representative? 

390
00:20:15,800 --> 00:20:18,025
Wow, for the first time Ruirui becomes a class cadre 

391
00:20:18,650 --> 00:20:20,150
Xia Rui is easygoing and she can 

392
00:20:20,375 --> 00:20:22,150
easily be friends with classmates 

393
00:20:22,150 --> 00:20:23,450
It's her advantage 

394
00:20:23,450 --> 00:20:24,400
So, 

395
00:20:24,400 --> 00:20:25,375
the post 

396
00:20:25,375 --> 00:20:26,550
suits her best 

397
00:20:26,550 --> 00:20:27,525
She is a smart girl 

398
00:20:27,525 --> 00:20:28,825
Yes, smart girl 

399
00:20:28,825 --> 00:20:29,950
But she's also naughty 

400
00:20:30,250 --> 00:20:32,225
Haohao, time for dinner 

401
00:20:32,225 --> 00:20:33,150
Stop drinking beverage 

402
00:20:33,150 --> 00:20:33,850
Yeah 

403
00:20:33,850 --> 00:20:35,025
Listen to Uncle Chen 

404
00:20:35,025 --> 00:20:37,375
Come on, stop drinking that 

405
00:20:39,750 --> 00:20:42,200
Nan Xi likes to chat with Aunt Lin 

406
00:20:42,475 --> 00:20:43,775
You're being so polite 

407
00:20:43,775 --> 00:20:45,725
Nan Xi is a smart and cute boy 

408
00:20:45,725 --> 00:20:47,225
I benefit a lot 

409
00:20:47,225 --> 00:20:49,325
every time I chat with him 

410
00:20:52,275 --> 00:20:53,300
Nan Xi 

411
00:20:53,300 --> 00:20:55,375
Wait for me for a while in the car 

412
00:20:55,375 --> 00:20:57,350
Mom has something to speak with Aunt Lin 

413
00:20:59,300 --> 00:21:01,200
See you, Aunt Lin 

414
00:21:10,775 --> 00:21:11,950
To be frank, 

415
00:21:12,000 --> 00:21:13,200
how do you think of him? 

416
00:21:13,475 --> 00:21:15,350
He's in a good moon 

417
00:21:15,850 --> 00:21:17,150
But it seems that 

418
00:21:17,525 --> 00:21:19,175
he has something in his mind 

419
00:21:19,175 --> 00:21:21,100
You'd better call his head teacher 

420
00:21:21,100 --> 00:21:21,850
and ask him whether 

421
00:21:21,850 --> 00:21:23,725
he came across something 

422
00:21:23,725 --> 00:21:24,900
or someone 

423
00:21:25,375 --> 00:21:27,200
But I'm sure about one thing 

424
00:21:27,575 --> 00:21:29,275
That is going to study at Chenghua School 

425
00:21:29,275 --> 00:21:31,175
is acceptable for him 

426
00:21:32,675 --> 00:21:33,750
Thanks for your efforts 

427
00:21:33,950 --> 00:21:35,150
over the past half one month 

428
00:21:35,325 --> 00:21:36,925
I'm a psychiatrist 

429
00:21:37,125 --> 00:21:37,900
but 

430
00:21:37,900 --> 00:21:39,550
Nan Xi isn't a mental patient 

431
00:21:39,775 --> 00:21:41,725
It's good to see that 

432
00:21:41,725 --> 00:21:42,725
Nan Xi is willing to chat with me 

433
00:21:42,725 --> 00:21:44,900
But what I can do is limited 

434
00:21:45,550 --> 00:21:48,500
The root cause of Socialphobia Nan Xi said 

435
00:21:48,500 --> 00:21:50,350
lies in your 

436
00:21:50,350 --> 00:21:52,200
lack of company at his childhood 

437
00:21:52,200 --> 00:21:54,500
and your over protection when he grows up 

438
00:21:55,225 --> 00:21:57,900
Speaking of the incident of this time happening in No.1 Experimental High School, 

439
00:21:57,900 --> 00:22:00,050
it was 

440
00:22:00,050 --> 00:22:01,050
just a little conflict between kids 

441
00:22:01,050 --> 00:22:03,300
Nan Xi didn't have to drop out 

442
00:22:03,300 --> 00:22:05,200
But it's also a good choice 

443
00:22:05,200 --> 00:22:07,125
to study at Chenghua School 

444
00:22:07,250 --> 00:22:09,050
Nan Xi just likes 

445
00:22:09,050 --> 00:22:10,000
staying in his 

446
00:22:10,000 --> 00:22:11,700
own cozy zone 

447
00:22:11,700 --> 00:22:13,500
He wanna break it, 

448
00:22:13,500 --> 00:22:15,700
but he doesn't know how to do it 

449
00:22:15,700 --> 00:22:17,525
So let's give him more time 

450
00:22:18,675 --> 00:22:20,725
Thanks for your patient help 

451
00:22:20,725 --> 00:22:21,975
Otherwise, 

452
00:22:21,975 --> 00:22:22,725
I really don't know how to 

453
00:22:22,725 --> 00:22:24,300
go through this tough time 

454
00:22:25,050 --> 00:22:26,450
Bastard 

455
00:22:26,575 --> 00:22:28,600
Help 

456
00:22:28,625 --> 00:22:29,150
Stand up 

457
00:22:29,150 --> 00:22:29,775
Shut up 

458
00:22:30,550 --> 00:22:32,025
Why didn't you notice me in advance since you 

459
00:22:32,025 --> 00:22:33,350
knew that my teacher came to have a home visit? 

460
00:22:33,350 --> 00:22:34,400
You're my biological younger brother 

461
00:22:34,400 --> 00:22:36,600
Come on, you're so ungrateful 

462
00:22:36,600 --> 00:22:38,675
There is no such thing as a free lunch 

463
00:22:38,675 --> 00:22:40,775
Lunch! Lunch! 

464
00:22:40,850 --> 00:22:42,000
Sis, 

465
00:22:42,000 --> 00:22:43,475
it's 5:30 p.m. 

466
00:22:43,475 --> 00:22:45,600
Dinner time 

467
00:22:45,800 --> 00:22:47,250
Alright, stand up first 

468
00:22:48,225 --> 00:22:50,125
Women are tigers 

469
00:22:50,250 --> 00:22:51,600
We have two tigers in our family 

470
00:22:51,675 --> 00:22:53,600
I'm living a really hard life 

471
00:22:53,725 --> 00:22:54,975
I'm teaching you how to be 

472
00:22:54,975 --> 00:22:56,600
a responsible adult 

473
00:22:56,600 --> 00:22:57,575
A hard life? Bullshit 

474
00:22:57,575 --> 00:22:58,525
Alright 

475
00:22:58,750 --> 00:23:00,200
I have a new intelligence 

476
00:23:00,200 --> 00:23:01,700
You let me go and it's free for you 

477
00:23:01,700 --> 00:23:02,700
Tell me about it! 

478
00:23:04,075 --> 00:23:06,625
Madam Shao is planning to send you to study abroad 

479
00:23:06,625 --> 00:23:08,025
Mr. Chen also agree with that idea 

480
00:23:08,075 --> 00:23:09,000
They both think 

481
00:23:09,000 --> 00:23:11,025
you can't be admitted to a domestic university 

482
00:23:11,025 --> 00:23:13,400
with your poor grades 

483
00:23:13,400 --> 00:23:14,525
I agree it 

484
00:23:14,525 --> 00:23:15,650
What? 

485
00:23:15,650 --> 00:23:17,100
If I lie to you, I'm a puppy 

486
00:23:17,100 --> 00:23:18,725
And no girl will like me 

487
00:23:22,475 --> 00:23:24,000
Mr. Hu is really 

488
00:23:24,000 --> 00:23:25,825
a good teacher 

489
00:23:26,975 --> 00:23:27,750
He's really dedicated to 

490
00:23:27,750 --> 00:23:29,275
imparting knowledge and cultivating students 

491
00:23:29,325 --> 00:23:31,100
Don't be so naive 

492
00:23:31,125 --> 00:23:32,525
You just saw him for the first time, 

493
00:23:32,525 --> 00:23:34,675
but you labelled him a good person 

494
00:23:34,675 --> 00:23:35,425
Do you know what 

495
00:23:35,425 --> 00:23:37,575
I went through at school? 

496
00:23:37,575 --> 00:23:39,350
Don't be silly 

497
00:23:39,450 --> 00:23:40,475
By the way, 

498
00:23:40,475 --> 00:23:41,950
I've asked Mr. Hu 

499
00:23:41,950 --> 00:23:44,450
to inquire about the English tutorial class thing 

500
00:23:44,450 --> 00:23:45,375
If he can find a reliable one, 

501
00:23:45,375 --> 00:23:46,800
I'll sign you up 

502
00:23:46,800 --> 00:23:47,650
You're really 

503
00:23:47,650 --> 00:23:49,425
bad at English 

504
00:23:49,425 --> 00:23:51,600
You didn't discuss it with me 

505
00:23:51,600 --> 00:23:52,825
and then you just decided it personally? 

506
00:23:52,825 --> 00:23:53,625
No need to discuss 

507
00:23:53,625 --> 00:23:55,125
Pass me one tissue 

508
00:23:55,975 --> 00:23:57,075
You're an English subject representative now 

509
00:23:57,075 --> 00:23:58,400
with such poor English grades 

510
00:23:58,400 --> 00:23:59,525
Shame on you 

511
00:23:59,525 --> 00:24:00,425
Well, how about my studying abroad thing? 

512
00:24:00,425 --> 00:24:01,600
I still don't need to know that? 

513
00:24:06,025 --> 00:24:07,425
You often at the bottom of the class 

514
00:24:07,425 --> 00:24:08,650
If you don't go abroad, 

515
00:24:08,650 --> 00:24:10,450
can you pass the College Entrance Examination? 

516
00:24:11,225 --> 00:24:12,600
How can I explain it to your father? 

517
00:24:13,525 --> 00:24:14,600
Going abroad 

518
00:24:14,600 --> 00:24:15,700
is your 

519
00:24:15,700 --> 00:24:16,925
only way out 

520
00:24:21,425 --> 00:24:22,600
Madam Shao 

521
00:24:22,875 --> 00:24:24,700
In your eyes, I like to live with my grand parents 

522
00:24:24,700 --> 00:24:26,400
because their house is near to my school 

523
00:24:26,525 --> 00:24:27,325
You're wrong 

524
00:24:27,325 --> 00:24:29,150
I just wanna escape from your bossing and pushing 

525
00:24:29,150 --> 00:24:31,175
I'm full. I can go home by taxi 

526
00:24:31,175 --> 00:24:32,475
Bye bye 

527
00:24:33,500 --> 00:24:34,775
Don't run after her 

528
00:24:44,075 --> 00:24:45,325
X

529
00:24:46,625 --> 00:24:49,725
YZ should be short for Yi Ze 

530
00:24:50,325 --> 00:24:54,375
What does XYZ mean? 

531
00:24:57,800 --> 00:24:58,725
Pass 

532
00:25:11,225 --> 00:25:11,925
Mr. Yi 

533
00:25:11,925 --> 00:25:13,450
Can you recommend any 

534
00:25:13,450 --> 00:25:14,450
books related to coffee to me? 

535
00:25:14,450 --> 00:25:15,725
Those with few words 

536
00:25:31,000 --> 00:25:33,350
My Coffee Life Proposal 

537
00:25:36,550 --> 00:25:37,850
Got ya 

538
00:25:45,825 --> 00:25:47,850
You're not familiar with 

539
00:25:47,850 --> 00:25:49,525
the boy named Nan Xi, are you? 

540
00:25:51,625 --> 00:25:54,175
He told me that you've known each other for a long time 

541
00:25:55,850 --> 00:25:58,825
So many people mentioned him today 

542
00:25:58,925 --> 00:26:00,675
He came out of nowhere 

543
00:26:01,700 --> 00:26:02,300
What? 

544
00:26:02,800 --> 00:26:04,150
What the hell? 

545
00:26:04,300 --> 00:26:05,125
Oh, come on 

546
00:26:05,125 --> 00:26:06,975
Why do people often mention him? 

547
00:26:10,500 --> 00:26:11,575
Nothing special 

548
00:26:11,575 --> 00:26:13,825
I think he's a nice boy 

549
00:26:14,775 --> 00:26:15,900
Maybe you can 

550
00:26:15,900 --> 00:26:17,650
be best friends 

551
00:26:20,525 --> 00:26:22,000
Not really 

552
00:26:45,050 --> 00:26:46,475
Tell Madam Shao 

553
00:26:46,475 --> 00:26:47,400
No way 

554
00:26:47,400 --> 00:26:48,450
I won't attend a tutorial class 

555
00:26:48,450 --> 00:26:49,750
I definitely won't go abroad 

556
00:26:51,700 --> 00:26:53,125
According Madam Shao, 

557
00:26:53,125 --> 00:26:54,125
you are bad at grades 

558
00:26:54,125 --> 00:26:55,550
and you violate your mother's arrangement  

559
00:26:55,550 --> 00:26:57,250
Who do you think you are? 

560
00:26:57,500 --> 00:26:58,200
Tell Madam Shao 

561
00:26:58,200 --> 00:26:59,450
If she calls me to 

562
00:26:59,450 --> 00:27:00,325
fight with me, 

563
00:27:00,325 --> 00:27:02,250
well, I'm gonna hang up 

564
00:27:04,075 --> 00:27:05,675
According Madam Shao, 

565
00:27:05,675 --> 00:27:07,475
I'll leave you alone 

566
00:27:07,475 --> 00:27:09,375
Just show me something 

567
00:27:09,375 --> 00:27:11,325
If you can't deal with your study, 

568
00:27:11,325 --> 00:27:13,325
you're not qualified to make a deal with me 

569
00:27:14,100 --> 00:27:15,475
Tell Madam Shao, 

570
00:27:15,475 --> 00:27:17,175
don't look down on me 

571
00:27:17,175 --> 00:27:18,425
I'll be amazing 

572
00:27:18,425 --> 00:27:19,775
if I study hard 

573
00:27:23,125 --> 00:27:24,600
Stop bragging 

574
00:27:24,800 --> 00:27:26,900
Just show me something 

575
00:27:26,900 --> 00:27:27,875
Well, 

576
00:27:28,550 --> 00:27:30,900
can you pass the English exam in the following monthly examination? 

577
00:27:30,900 --> 00:27:32,050
Oh come on, 90 

578
00:27:32,050 --> 00:27:33,150
is just a piece of cake 

579
00:27:33,150 --> 00:27:34,650
Alright, if you can pass your English exam, 

580
00:27:34,650 --> 00:27:36,550
you're the boss on the after-school class thing 

581
00:27:36,550 --> 00:27:38,275
Deal 

582
00:27:46,175 --> 00:27:48,100
Within 2 weeks? 

583
00:27:48,100 --> 00:27:50,350
Why did I make that deal with her? 

584
00:27:50,350 --> 00:27:52,700
I was out of my mind 

585
00:28:05,450 --> 00:28:08,050
Dear Shu, is she a person or a ghost? 

586
00:28:10,425 --> 00:28:12,475
It's so surprising 

587
00:28:12,475 --> 00:28:14,425
She's being so strange 

588
00:28:18,000 --> 00:28:18,850
Rui 

589
00:28:22,225 --> 00:28:23,125
Rui 

590
00:28:23,125 --> 00:28:24,175
Play it cool 

591
00:28:24,175 --> 00:28:25,750
You're not deserved to follow me 

592
00:28:25,750 --> 00:28:26,725
Shame on you 

593
00:28:26,850 --> 00:28:27,675
Rui 

594
00:28:27,675 --> 00:28:30,225
You're 40 minutes earlier than before 

595
00:28:30,525 --> 00:28:32,275
Are you feeling OK now? 

596
00:28:32,275 --> 00:28:33,750
We're so worried about you 

597
00:28:33,750 --> 00:28:34,700
From today on, 

598
00:28:34,700 --> 00:28:35,925
I'm gonna study English hard 

599
00:28:37,225 --> 00:28:37,800
What? 

600
00:28:37,800 --> 00:28:38,650
Tell me about it 

601
00:28:38,650 --> 00:28:40,450
Did your mom say something to you? 

602
00:28:41,125 --> 00:28:43,700
Do you know who is waiting for me at their home? 

603
00:28:43,700 --> 00:28:44,600
Mr. Hu 

604
00:28:45,375 --> 00:28:47,375
It's said that they're assigned Home Visit job 

605
00:28:47,375 --> 00:28:48,425
Maybe few days later, 

606
00:28:48,425 --> 00:28:49,600
it's your turn 

607
00:28:50,850 --> 00:28:52,075
I'm OK 

608
00:28:52,075 --> 00:28:53,200
cuz my father... 

609
00:28:53,200 --> 00:28:55,175
my father is on his business trip 

610
00:28:55,350 --> 00:28:56,325
Maybe your father has got 

611
00:28:56,325 --> 00:28:57,425
a phone call from Mr. Hu 

612
00:28:57,425 --> 00:28:59,750
So Home Visit can also go through phone calls 

613
00:29:00,875 --> 00:29:02,400
Then I gotta switch off my phone 

614
00:29:02,400 --> 00:29:03,525
And then? 

615
00:29:03,525 --> 00:29:04,300
And then? 

616
00:29:04,300 --> 00:29:05,025
He introduced a tutor 

617
00:29:05,025 --> 00:29:06,850
to Madam Shao 

618
00:29:06,850 --> 00:29:08,225
I can't accept that 

619
00:29:08,225 --> 00:29:09,675
And I accidentally 

620
00:29:09,675 --> 00:29:11,350
talked big 

621
00:29:11,350 --> 00:29:12,775
How big? 

622
00:29:12,775 --> 00:29:14,550
I have to get 90 in the monthly exam, 

623
00:29:14,550 --> 00:29:16,225
or I have to attend after-school class 

624
00:29:16,800 --> 00:29:18,125
Oh come on 

625
00:29:18,850 --> 00:29:19,900
Since you became the vice subject representative, 

626
00:29:19,900 --> 00:29:21,175
you're really confident 

627
00:29:21,175 --> 00:29:22,175
Don't be sarcastic 

628
00:29:22,175 --> 00:29:23,275
You're the vice subject representative 

629
00:29:23,275 --> 00:29:25,425
If I remember it correctly, 

630
00:29:25,425 --> 00:29:28,850
you got 61 in last exam 

631
00:29:28,850 --> 00:29:30,475
75. I got 75 

632
00:29:30,475 --> 00:29:31,750
I made some progress 

633
00:29:31,750 --> 00:29:33,550
It was half as difficult 

634
00:29:33,600 --> 00:29:35,550
as it was before 

635
00:29:36,775 --> 00:29:38,325
So say something auspicious 

636
00:29:39,200 --> 00:29:40,700
I'm gonna study 

637
00:29:40,700 --> 00:29:41,500
Be quiet 

638
00:29:49,250 --> 00:29:50,225
Nan Xi 

639
00:29:50,225 --> 00:29:51,475
I've known that you spoke for me to lessen my punishment 

640
00:29:51,475 --> 00:29:53,225
in front of Mr. Hu 

641
00:29:53,225 --> 00:29:53,950
Though you got me involved in, 

642
00:29:53,950 --> 00:29:55,225
business is business 

643
00:29:55,225 --> 00:29:55,950
Thanks. 

644
00:29:57,950 --> 00:29:59,200
She said she wouldn't 

645
00:29:59,200 --> 00:30:00,475
be friendly to Nan Xi yesterday 

646
00:30:00,475 --> 00:30:01,700
But she is expressing thanks to him today 

647
00:30:02,075 --> 00:30:04,075
The plot twists and turns all of sudden 

648
00:30:22,075 --> 00:30:22,800
Here you are 

649
00:30:59,425 --> 00:31:00,475
We should eat more 

650
00:31:00,475 --> 00:31:02,425
I'm so hungry 

651
00:31:18,650 --> 00:31:19,825
Sorry 

652
00:31:23,525 --> 00:31:25,225
We planned to avoid the peak time 

653
00:31:25,225 --> 00:31:26,775
and have lunch at later time 

654
00:31:26,775 --> 00:31:27,775
Oh no, 

655
00:31:27,775 --> 00:31:29,500
your clothes are ruined 

656
00:31:29,500 --> 00:31:30,400
It's alright 

657
00:31:30,400 --> 00:31:31,000
It doesn't matter 

658
00:31:31,000 --> 00:31:32,100
Come on, your clothes are ruined like this 

659
00:31:32,100 --> 00:31:33,275
Don't move 

660
00:31:34,250 --> 00:31:35,100
Wait for me for a moment 

661
00:31:38,975 --> 00:31:40,375
Wow, awesome 

662
00:31:57,375 --> 00:31:58,775
Take it and put it on 

663
00:32:04,225 --> 00:32:06,275
Come on, put it on 

664
00:32:06,275 --> 00:32:07,975
I'll walk you to the washroom 

665
00:32:07,975 --> 00:32:08,700
Go 

666
00:32:18,600 --> 00:32:19,775
Come on, come on 

667
00:32:19,775 --> 00:32:21,200
There is a breaking news 

668
00:32:21,975 --> 00:32:23,375
Rui, come on, wake up 

669
00:32:23,375 --> 00:32:25,150
Wake up! 

670
00:32:25,175 --> 00:32:26,450
Come on! 

671
00:32:26,450 --> 00:32:28,500
Guess what did I see just now 

672
00:32:28,500 --> 00:32:29,875
Give me a break! Go ahead 

673
00:32:29,875 --> 00:32:32,300
I saw Nan Xi's flirting 

674
00:32:32,475 --> 00:32:35,425
with Yang Yufei 

675
00:32:36,050 --> 00:32:38,600
Yang Yufei is the top student of Chenghua School 

676
00:32:38,600 --> 00:32:39,900
She has a high taste 

677
00:32:39,900 --> 00:32:41,075
Nan Xi is like a wood 

678
00:32:41,075 --> 00:32:41,925
with few words 

679
00:32:41,925 --> 00:32:43,350
How could he flirt with the girl from other class? 

680
00:32:43,775 --> 00:32:44,550
No way 

681
00:32:44,550 --> 00:32:46,675
I saw it 

682
00:32:46,675 --> 00:32:48,900
There were some sparks of love between them 

683
00:32:50,425 --> 00:32:51,900
I was so touched that I even wanted to have puppy love 

684
00:32:58,800 --> 00:32:59,925
Dear Shu 

685
00:33:13,025 --> 00:33:14,275
Here you are 

686
00:33:14,275 --> 00:33:15,175
Take it and put it on 

687
00:33:18,000 --> 00:33:20,175
Surprise! 

688
00:33:20,175 --> 00:33:21,825
I am a good actor! 

689
00:33:21,825 --> 00:33:24,425
He flirted with a girl with a piece of clothing 

690
00:33:24,425 --> 00:33:25,250
I never imagined that 

691
00:33:25,250 --> 00:33:26,775
he was a pick-up artist 

692
00:33:27,750 --> 00:33:29,625
A piece of clothing? 

693
00:33:29,625 --> 00:33:31,775
It seems that he ever flirted with others 

694
00:33:32,550 --> 00:33:33,600
It's Rui 

695
00:33:33,600 --> 00:33:35,200
Eat your braised pork 

696
00:33:37,175 --> 00:33:39,050
Dear Shu, 

697
00:33:39,050 --> 00:33:39,925
will you be moved 

698
00:33:40,000 --> 00:33:41,125
for that? 

699
00:33:44,475 --> 00:33:45,925
The braised pork tastes so good, 

700
00:33:45,925 --> 00:33:47,550
but you don't have to keep eating them 

701
00:33:52,550 --> 00:33:53,450
Xia Rui 

702
00:33:53,450 --> 00:33:54,850
Read this short passage 

703
00:33:59,575 --> 00:34:00,400
What's going on? 

704
00:34:00,400 --> 00:34:02,125
Xia Rui 

705
00:34:02,725 --> 00:34:04,175
What are you doing? 

706
00:34:04,200 --> 00:34:06,050
Read this short passage 

707
00:34:06,300 --> 00:34:07,425
Quickly 

708
00:34:20,750 --> 00:34:24,700
Well famous foreign a... 

709
00:34:26,800 --> 00:34:27,425
A... 

710
00:34:27,925 --> 00:34:29,650
Come on 

711
00:34:29,725 --> 00:34:30,900
Architects 

712
00:34:31,074 --> 00:34:32,174
Architects 

713
00:34:32,175 --> 00:34:33,475
Xia Rui 

714
00:34:33,475 --> 00:34:35,100
You have a vocabulary equal to 

715
00:34:35,100 --> 00:34:36,550
that of a junior high student 

716
00:34:36,550 --> 00:34:38,000
You don't worried about that? 

717
00:34:38,199 --> 00:34:39,124
After school, 

718
00:34:39,125 --> 00:34:40,449
you gotta put down your cell phone 

719
00:34:40,449 --> 00:34:42,249
and read more English words 

720
00:34:42,250 --> 00:34:44,475
Read more and recite more 

721
00:34:47,675 --> 00:34:48,900
That's all for today 

722
00:34:49,650 --> 00:34:53,075
See you, sir 

723
00:34:58,250 --> 00:35:01,325
Oh my god, the class is finally over 

724
00:35:02,850 --> 00:35:04,050
Listen 

725
00:35:04,050 --> 00:35:05,825
I must have reading disorder 

726
00:35:05,850 --> 00:35:07,375
If there are 

727
00:35:07,375 --> 00:35:08,925
too many words of them, 

728
00:35:08,925 --> 00:35:10,775
they will come together in my eyes 

729
00:35:10,775 --> 00:35:12,075
Do you know what I mean? 

730
00:35:12,625 --> 00:35:14,350
You're just deceiving yourself 

731
00:35:14,350 --> 00:35:16,925
and finding yourself strange excuses 

732
00:35:16,925 --> 00:35:18,325
You're not with presbyopia 

733
00:35:18,325 --> 00:35:19,825
How can these words come together? 

734
00:35:19,825 --> 00:35:21,650
Fair enough. Rui, 

735
00:35:21,650 --> 00:35:22,850
each time we go out for meals, 

736
00:35:22,850 --> 00:35:24,325
you can always read through the menu rapidly 

737
00:35:24,325 --> 00:35:25,450
In a flash, 

738
00:35:25,450 --> 00:35:27,125
dishes are served for us 

739
00:35:27,225 --> 00:35:29,275
You got the point this time, Luoluo 

740
00:35:29,400 --> 00:35:30,400
What? 

741
00:35:30,725 --> 00:35:31,650
Think it over 

742
00:35:31,650 --> 00:35:32,825
In the menu, 

743
00:35:32,825 --> 00:35:34,750
they are line by line 

744
00:35:34,750 --> 00:35:35,775
They are short 

745
00:35:35,775 --> 00:35:36,600
and clear 

746
00:35:36,600 --> 00:35:37,950
So I can read it quickly 

747
00:35:37,975 --> 00:35:40,150
Also, there are some pictures 

748
00:35:40,150 --> 00:35:41,425
Look at this 

749
00:35:41,475 --> 00:35:43,150
It's so long 

750
00:35:43,150 --> 00:35:45,125
It's not pleased to my eyes 

751
00:35:45,175 --> 00:35:46,850
I was convinced by her 

752
00:35:47,175 --> 00:35:48,550
I know you're saying bullshit, 

753
00:35:48,550 --> 00:35:50,325
but I can't retort you 

754
00:35:50,325 --> 00:35:51,575
That's it 

755
00:36:40,125 --> 00:36:41,500
Little Bells 

756
00:36:42,050 --> 00:36:43,750
You can't remember me, can you? 

