1
00:00:00,000 --> 00:00:09,970
Met you by Gong Wuyue

2
00:00:18,980 --> 00:00:21,310
♫ The moment you pass by my side ♫

3
00:00:21,310 --> 00:00:23,420
♫ Smiling ♫

4
00:00:23,420 --> 00:00:26,960
♫ You entered my heart ♫

5
00:00:27,830 --> 00:00:33,740
♫ How happy the two of us are under the clear sky ♫

6
00:00:36,550 --> 00:00:38,680
♫ The promise we once made ♫

7
00:00:38,680 --> 00:00:43,550
♫ Is like a love song echoing in the bottom of the heart ♫

8
00:00:43,550 --> 00:00:46,360
♫ Laughter replaces silence ♫

9
00:00:46,360 --> 00:00:50,900
♫ Like dazzling fireworks ♫

10
00:00:51,890 --> 00:00:56,170
♫ Meeting you like this, getting closer unintentionally ♫

11
00:00:56,170 --> 00:01:01,000
♫ The silence melts away, because I can't help it ♫

12
00:01:01,000 --> 00:01:03,820
♫ It's like I feel a connection with you,  ♫

13
00:01:03,820 --> 00:01:09,150
♫ But I'm unwilling to trust it easily ♫

14
00:01:09,150 --> 00:01:13,650
♫ Meeting you like this has filled me with surprises ♫

15
00:01:13,650 --> 00:01:18,710
♫ So deep in my memory is our mutual connection ♫

16
00:01:18,710 --> 00:01:21,240
♫ In my life, ♫

17
00:01:21,240 --> 00:01:26,350
♫ I have been able to meet you ♫

18
00:01:31,640 --> 00:01:37,660
[Meeting You]

19
00:01:39,180 --> 00:01:40,820
You think...

20
00:01:41,900 --> 00:01:42,820
Yeah.

21
00:01:42,820 --> 00:01:47,290
We'll be lifetime

22
00:01:48,250 --> 00:01:50,320
good friends?

23
00:01:51,500 --> 00:01:52,780
Yes.

24
00:01:53,600 --> 00:01:55,260
What?

25
00:01:56,100 --> 00:01:57,770
Yes,

26
00:01:57,770 --> 00:02:00,220
not just good friends.

27
00:02:00,220 --> 00:02:02,760
We two are

28
00:02:02,760 --> 00:02:06,880
still good brothers for life.

29
00:02:06,880 --> 00:02:09,070
Cheng Erluo,

30
00:02:09,070 --> 00:02:12,060
can you not have pause next time you speak?

31
00:02:12,060 --> 00:02:13,300
No way, Dear Shu.

32
00:02:13,300 --> 00:02:14,980
Can you stop doing it next time?

33
00:02:14,980 --> 00:02:16,260
Do you still want to next time?

34
00:02:16,260 --> 00:02:18,480
No, no, no, no, no.

35
00:02:18,480 --> 00:02:22,660
You've become as violent as Rui since you spend a lot time with her?

36
00:02:22,660 --> 00:02:26,540
If you know Rui, believe it or not, she is not as gentle as me.

37
00:02:27,900 --> 00:02:29,500
I almost forgot to tell you something.

38
00:02:29,500 --> 00:02:31,020
Rui asked me to tell you yesterday.

39
00:02:31,020 --> 00:02:34,420
Don't joke about Nan Xi and her next time, do you understand?

40
00:02:34,420 --> 00:02:38,720
Otherwise, she won't be as gentle as me.

41
00:02:45,340 --> 00:02:46,740
This is too inhumane!

42
00:02:46,740 --> 00:02:50,100
The school hasn't even started yet and they just post everyone's results.

43
00:02:50,100 --> 00:02:51,624
Yeah we can't even live anymore.

44
00:02:51,624 --> 00:02:53,100
The third year of high school is really hell.

45
00:02:53,100 --> 00:02:55,060
Excuse me.

46
00:02:55,060 --> 00:02:56,940
Hurry up.

47
00:02:58,100 --> 00:03:01,200
Nan Xi, you are still amazing and took the second place.

48
00:03:01,200 --> 00:03:02,260
Dear Shu, you did a good job too.

49
00:03:02,260 --> 00:03:03,540
What about Xia Rui?

50
00:03:03,540 --> 00:03:06,040
Don't worry, I'm watching it from the front to the back.

51
00:03:06,040 --> 00:03:08,740
I'm sorry, let me see!

52
00:03:08,740 --> 00:03:11,840
- What are you pushing? 
 - Sorry.

53
00:03:14,340 --> 00:03:16,280
Did you find it?

54
00:03:23,780 --> 00:03:26,560
Xia Rui, hurry up.

55
00:03:27,540 --> 00:03:28,380
How did you do?

56
00:03:28,380 --> 00:03:30,640
How did you to?

57
00:03:30,640 --> 00:03:33,680
Why did I fall back thirty places?

58
00:03:33,680 --> 00:03:37,340
Mr. Hu said that this year's questions were really difficult.

59
00:03:37,340 --> 00:03:38,300
Was it hard?

60
00:03:38,300 --> 00:03:40,260
Yes, it was really hard.

61
00:03:40,260 --> 00:03:41,820
See the list?

62
00:03:41,820 --> 00:03:43,788
Senior, you have finished the college entrance exam

63
00:03:43,788 --> 00:03:46,280
and came back just to see us?

64
00:03:47,140 --> 00:03:49,780
I flunked and I have to repeat one year.

65
00:03:49,780 --> 00:03:53,900
This year's college entrance examination is indeed competitive.

66
00:03:53,900 --> 00:03:56,408
The questions are simple, otherwise I can get into a

67
00:03:56,408 --> 00:03:58,000
specialist college with >more than 400 points.

68
00:03:58,000 --> 00:03:59,100
Specialist college?

69
00:03:59,100 --> 00:04:02,500
Xia Rui, I'm working at Boss Yi's cafe now by the way.

70
00:04:02,500 --> 00:04:05,520
Feel free to hang out with me in your free time. Bye.

71
00:04:07,300 --> 00:04:08,620
Rui, are you okay?

72
00:04:08,620 --> 00:04:12,560
I'm okay, let's go eat.

73
00:04:13,580 --> 00:04:17,060
Rui, wait for me.

74
00:04:17,060 --> 00:04:18,860
It's okay, you must be better than him.

75
00:04:18,860 --> 00:04:20,440
Go.

76
00:04:22,900 --> 00:04:26,060
[Episode 10] 
 [Nan Xi's counterattack]

77
00:04:26,060 --> 00:04:29,060
[College entrance examination in 309 days]

78
00:04:29,060 --> 00:04:30,580
You all know your grades, right?

79
00:04:30,580 --> 00:04:32,500
Yes.

80
00:04:32,500 --> 00:04:34,700
Oh, don't be so down.

81
00:04:34,700 --> 00:04:36,580
Xiaoxiao, come here.

82
00:04:36,580 --> 00:04:39,288
Give everyone the application form for the college

83
00:04:39,288 --> 00:04:41,120
Entrance examination and last semester's tests.

84
00:04:41,120 --> 00:04:43,020
Fill the application, when the semester just started?

85
00:04:43,020 --> 00:04:44,940
This is too early.

86
00:04:44,940 --> 00:04:46,720
Too early.

87
00:04:46,720 --> 00:04:49,480
Discuss with your parents when you go home.

88
00:04:49,480 --> 00:04:52,616
According to my own situation and expectations,

89
00:04:52,616 --> 00:04:55,020
fill it out and give it to me by next week.

90
00:04:55,020 --> 00:04:57,660
After you guys submit them next week,

91
00:04:57,660 --> 00:05:00,500
Zhao Yishu will make a tree of dreams.

92
00:05:00,500 --> 00:05:03,368
Everyone writes the university you want to go to on a

93
00:05:03,368 --> 00:05:05,960
piece of paper, and then paste it on the dream tree.

94
00:05:05,960 --> 00:05:09,228
When you have time, take a look and think about it.

95
00:05:09,228 --> 00:05:11,820
It'll encourage and motivate you. Okay?

96
00:05:11,820 --> 00:05:13,020
Okay.

97
00:05:13,020 --> 00:05:15,540
Okay. Pack up and get ready to go home.

98
00:05:15,540 --> 00:05:19,680
Okay. Good bye teacher.

99
00:05:19,680 --> 00:05:23,140
Which university? Let's write down the same university.

100
00:05:23,140 --> 00:05:25,520
I can write down anywhere, as long as I can be with you.

101
00:05:25,520 --> 00:05:28,920
That won't work, you have to find a school with an acting major anyway.

102
00:05:28,920 --> 00:05:32,220
You are going to be a big star in the future.

103
00:05:36,780 --> 00:05:40,340
It's okay, there is still one year left, let's work hard together.

104
00:05:46,020 --> 00:05:50,280
I won't go with you today, I have to go to my mother's.

105
00:05:50,280 --> 00:05:53,180
I'm leaving, bye.

106
00:05:53,180 --> 00:05:55,440
What happened to Rui today?

107
00:06:03,580 --> 00:06:05,180
Where is Boss Yi?

108
00:06:05,180 --> 00:06:08,720
He went out and let me work alone.

109
00:06:08,720 --> 00:06:10,800
A cup of hot americano for take out? Thanks.

110
00:06:10,800 --> 00:06:14,800
Sorry, the boss just went out and you have to wait a while.

111
00:06:14,800 --> 00:06:17,000
I'm in a quite of hurry I'll come again next time.

112
00:06:17,000 --> 00:06:19,140
Wait a second, hot americano right?

113
00:06:19,140 --> 00:06:20,140
Yes, take out.

114
00:06:20,140 --> 00:06:21,140
Wait a second.

115
00:06:21,140 --> 00:06:22,460
Okay, please hurry up. Thank you.

116
00:06:22,460 --> 00:06:23,700
Okay.

117
00:06:23,700 --> 00:06:25,620
Take a seat.

118
00:06:54,700 --> 00:06:56,260
Thank you for waiting.

119
00:06:56,260 --> 00:06:57,980
- Is it twenty? 
 - Yes.

120
00:06:57,980 --> 00:06:59,180
Thank you.

121
00:07:00,180 --> 00:07:04,300
You are amazing, I didn't know you can make coffee.

122
00:07:04,300 --> 00:07:07,700
It's not that hard.

123
00:07:07,700 --> 00:07:09,310
Fortunately, it's simple.

124
00:07:09,310 --> 00:07:12,460
If it's complicated, I can't do it.

125
00:07:12,460 --> 00:07:15,380
Why don't I see your classmates with you?

126
00:07:17,580 --> 00:07:20,840
I don't think you are having a fun day today.

127
00:07:20,840 --> 00:07:23,340
What's the matter? I can tell you what's wrong.

128
00:07:23,340 --> 00:07:24,900
You can tell me what's wrong?

129
00:07:24,900 --> 00:07:26,540
I really don't like how you just said it.

130
00:07:26,540 --> 00:07:29,780
Why do you think I can't? I'm one year older than you anyway.

131
00:07:29,780 --> 00:07:31,620
Besides, I didn't grow up vegetarian.

132
00:07:31,620 --> 00:07:35,940
You didn't grow up vegetarian, but you can eat meat without teeth.

133
00:07:35,940 --> 00:07:37,860
I wasn't joking with you.

134
00:07:37,860 --> 00:07:41,031
My grades are not good, but in terms of listening skills

135
00:07:41,031 --> 00:07:43,820
I am definitely better than your classmates.

136
00:07:43,820 --> 00:07:48,180
So confident. Okay, then I will tell you.

137
00:07:48,180 --> 00:07:53,120
What do you plan to do if you don't get accepted to college next year?

138
00:07:54,300 --> 00:07:55,980
I can only leave it to my fate.

139
00:07:55,980 --> 00:07:57,980
Let's ignore this for one or two years.

140
00:07:57,980 --> 00:08:00,610
Wouldn't you be jealous if all of your friends were admitted to college?

141
00:08:00,610 --> 00:08:03,780
all of your friends were admitted to college?

142
00:08:03,780 --> 00:08:05,480
There is a saying that goes "One day, we will meet in a high place."

143
00:08:05,480 --> 00:08:08,900
"One day, we will meet in a high place."

144
00:08:08,900 --> 00:08:12,600
I have good mentality since I went through a lot.

145
00:08:12,600 --> 00:08:15,660
We can't let ourselves get to us. We have to stand up every time we fall.

146
00:08:15,660 --> 00:08:18,840
We have to stand up every time we fall.

147
00:08:18,840 --> 00:08:20,820
I want to ask you. Do you have nothing to worry about?

148
00:08:20,820 --> 00:08:23,500
Do you have nothing to worry about?

149
00:08:23,500 --> 00:08:27,088
It's not so pleasant, because my friends are admitted.

150
00:08:27,088 --> 00:08:31,340
to college and no one plays games with me anymore.

151
00:08:31,340 --> 00:08:33,170
But luckily you are here, how about go for a round?

152
00:08:33,170 --> 00:08:34,370
you are here,

153
00:08:34,370 --> 00:08:36,560
how about go for a round?

154
00:08:36,560 --> 00:08:38,300
No, I want to study.

155
00:08:38,300 --> 00:08:40,860
You can't make a mind without thinking, right?

156
00:08:40,860 --> 00:08:41,980
Carpe diem!

157
00:08:41,980 --> 00:08:46,160
Let's play a round. Whoever loses treats a drink?

158
00:08:46,160 --> 00:08:48,260
Let's go. Just one round.

159
00:08:48,260 --> 00:08:51,240
I think you are a loser today.

160
00:08:52,300 --> 00:08:53,860
Let's go.

161
00:08:56,620 --> 00:08:58,540
Incredible!

162
00:09:00,380 --> 00:09:02,300
This is too great!

163
00:09:08,420 --> 00:09:10,060
Big move up.

164
00:09:10,060 --> 00:09:12,180
Rui won't let you out.

165
00:09:12,180 --> 00:09:14,220
Rui, amazing!

166
00:09:18,660 --> 00:09:20,740
Why do I always lose?

167
00:09:20,740 --> 00:09:24,220
I can beat you in minutes.

168
00:09:24,220 --> 00:09:26,260
Are you feeling better now?

169
00:09:26,260 --> 00:09:29,920
Test scores are not important.

170
00:09:29,920 --> 00:09:33,040
There is nothing that can't be solved in a round of this.

171
00:09:33,040 --> 00:09:36,740
If you are in a bad mood, you can come to me and I will take you to fly.

172
00:09:36,740 --> 00:09:39,500
Students in the third year of high school are under great academic pressure.

173
00:09:39,500 --> 00:09:41,940
How can you live the whole senior year in a bad mood?

174
00:09:41,940 --> 00:09:45,420
It makes sense.

175
00:10:00,740 --> 00:10:03,090
How can I help Xia Rui?

176
00:10:18,180 --> 00:10:22,520
Have you decided which university? The form will have to be turned in soon.

177
00:10:22,580 --> 00:10:26,340
Where is Xia Rui? Why is she not here yet?

178
00:10:26,340 --> 00:10:29,620
If not the same school, I want to at least be in the same city.

179
00:10:29,620 --> 00:10:32,840
It's better to be match our schools before we turn them in.

180
00:10:34,020 --> 00:10:35,800
Nan Xi.

181
00:10:36,680 --> 00:10:39,260
You two won't quarrel again, right?

182
00:10:40,080 --> 00:10:41,520
No.

183
00:10:42,340 --> 00:10:47,120
Well, the three of us first check, then go back to the classroom and talk to Xia Rui.

184
00:10:47,120 --> 00:10:50,740
Fine, then so be it.

185
00:10:50,740 --> 00:10:53,460
I will apply for Bin Hai University, trying the basketball special admission.

186
00:10:53,460 --> 00:10:55,120
The coach told me last year.

187
00:10:55,120 --> 00:10:57,620
As long as my college entrance examination scores are not too outrageous.

188
00:10:57,620 --> 00:11:00,040
The chance of admission is more than 80%.

189
00:11:00,040 --> 00:11:01,940
I also apply to Bin Hai University.

190
00:11:01,940 --> 00:11:05,700
Such a coincidence. Both of us are in same spirits.

191
00:11:05,700 --> 00:11:09,788
Dear Shu, I understand that you are the only one

192
00:11:09,788 --> 00:11:13,640
who can't be separated from me in this world.

193
00:11:13,640 --> 00:11:16,820
Bin Hai University ranks in the top ten in the country and is close to home.

194
00:11:16,820 --> 00:11:20,080
Besides, this kind of comprehensive performance department is easier.

195
00:11:20,080 --> 00:11:21,840
My cultural course is also more dominant.

196
00:11:21,840 --> 00:11:25,060
You are so thoughtful.

197
00:11:25,060 --> 00:11:28,192
You are proficient in all kinds of stuff like piano, chess, calligraphy, and painting.

198
00:11:28,192 --> 00:11:29,720
Surely you won't have a problem.

199
00:11:29,720 --> 00:11:32,320
Nanxi, what about you?

200
00:11:32,320 --> 00:11:34,120
Same as Xia Rui.

201
00:11:34,900 --> 00:11:38,200
A bite of dog food.

202
00:11:42,640 --> 00:11:44,920
Let me tell you two things briefly.

203
00:11:44,920 --> 00:11:50,340
Thanks to Zhao Yishu, our dream tree has been completed.

204
00:11:50,340 --> 00:11:53,400
All your dreams are on it.

205
00:11:53,400 --> 00:11:58,520
I hope you can work hard for your goal in the last year.

206
00:11:58,520 --> 00:12:01,700
The second thing is, according to the form filled out by everyone,

207
00:12:01,700 --> 00:12:03,928
the school is going to hold a tripartite meeting

208
00:12:03,928 --> 00:12:06,580
with you and your parents in the near future.

209
00:12:06,580 --> 00:12:09,620
Solve the problems of all graduates together.

210
00:12:09,620 --> 00:12:11,660
Especially the focus is to help those students

211
00:12:11,660 --> 00:12:14,180
who have not yet determined their goals.

212
00:12:14,180 --> 00:12:16,140
Okay, that's it.

213
00:12:16,140 --> 00:12:19,480
You pack up, and don't be late for the evening's self-study.

214
00:12:19,480 --> 00:12:20,520
Okay!

215
00:12:20,520 --> 00:12:23,320
- Good, the class is over. 
 - Bye.

216
00:12:23,320 --> 00:12:26,820
I have sorted out this book for you.

217
00:12:26,820 --> 00:12:30,940
No. School's just begun. Take it easy.

218
00:12:30,940 --> 00:12:35,220
The previous review direction was a little off, I have summarized it for you.

219
00:12:35,220 --> 00:12:40,620
Okay Okay. I know I did poorly at the end of last semester.

220
00:12:40,620 --> 00:12:44,900
Xia Rui, don't worry, let's try it first.

221
00:12:44,900 --> 00:12:46,700
Don't force me, okay?

222
00:12:46,700 --> 00:12:48,260
I didn't force you.

223
00:12:48,260 --> 00:12:50,848
It doesn't matter which university you are admitted to.

224
00:12:50,848 --> 00:12:52,860
What matters is that... you don't have a pressure.

225
00:12:53,900 --> 00:12:56,400
Did you listen to me?

226
00:12:56,400 --> 00:12:58,900
It's too early to give up.

227
00:13:01,420 --> 00:13:03,540
I still have something. I'm leaving first.

228
00:13:03,540 --> 00:13:05,600
Xia Rui!

229
00:13:05,600 --> 00:13:07,360
Let go.

230
00:13:08,500 --> 00:13:10,520
I won't let go.

231
00:13:10,520 --> 00:13:12,480
Do you want to control me?

232
00:13:12,480 --> 00:13:13,420
Yes, I do.

233
00:13:13,420 --> 00:13:17,440
Why do you care about me? Who are you to me? Let me go.

234
00:13:21,380 --> 00:13:24,510
Rui is really angry this time,

235
00:13:24,510 --> 00:13:26,600
What shall we do?

236
00:13:33,960 --> 00:13:36,580
Xia Rui, where are you going?

237
00:13:36,580 --> 00:13:38,240
- Going home. 
 - No more self-study?

238
00:13:38,240 --> 00:13:39,580
No.

239
00:13:39,580 --> 00:13:42,760
Then I don't go, I go home with you.

240
00:13:42,760 --> 00:13:44,360
Are you skipping class for me?

241
00:13:44,360 --> 00:13:45,960
Night self-study is not a class right?

242
00:13:45,960 --> 00:13:47,621
Besides, I haven't seen your grandma for a long time.

243
00:13:47,621 --> 00:13:49,660
I want to eat your grandma's dumplings.

244
00:13:49,660 --> 00:13:53,560
Okay your wish must be fulfilled. Let's go.

245
00:13:57,300 --> 00:14:00,120
Rui.

246
00:14:00,120 --> 00:14:02,440
Are you angry with us?

247
00:14:05,520 --> 00:14:08,600
I'm mad at myself.

248
00:14:08,600 --> 00:14:12,380
I actually really want to go with you,

249
00:14:12,380 --> 00:14:14,860
but it's not realistic at all.

250
00:14:14,860 --> 00:14:18,400
Nan Xi said where I go is where he'd go.

251
00:14:18,400 --> 00:14:23,540
How could I let him give up his bright future, because of me?

252
00:14:23,540 --> 00:14:27,130
So stressful!

253
00:14:27,130 --> 00:14:29,740
I feel so stupid.

254
00:14:30,580 --> 00:14:35,700
Why are you stupid? You are smart and cunning.

255
00:14:35,700 --> 00:14:39,020
This Rui is not the Rui we like.

256
00:14:39,020 --> 00:14:42,967
What we like is the Rui who is always optimistic,

257
00:14:42,967 --> 00:14:47,480
positive and fearless. Why are you shrinking?

258
00:14:47,480 --> 00:14:50,680
Actually, I don't like myself like this.

259
00:14:50,680 --> 00:14:56,220
Maybe, I really don't want to think that one day I will be separated from you.

260
00:14:56,220 --> 00:14:59,080
You won't. You still have one more year to work hard.

261
00:14:59,080 --> 00:15:01,620
Besides, universities don't mean everything.

262
00:15:01,620 --> 00:15:05,380
We can always be together as long as we want.

263
00:15:06,780 --> 00:15:07,840
Dear Shu.

264
00:15:07,840 --> 00:15:10,760
Okay, come here.

265
00:15:11,400 --> 00:15:12,840
Don't be angry with us.

266
00:15:12,840 --> 00:15:15,100
I'm not angry with you.

267
00:15:20,840 --> 00:15:22,820
Let's look at reading comprehension.

268
00:15:22,820 --> 00:15:27,220
The reading comprehension is a little different from the previous ones.

269
00:15:27,220 --> 00:15:31,900
Let's take a look and read it for yourself first.

270
00:15:44,540 --> 00:15:46,160
Cheng Erluo.

271
00:15:49,880 --> 00:15:51,880
Let's keep watching.

272
00:16:25,480 --> 00:16:29,820
Who am I to Xia Rui that I care about her?

273
00:16:33,300 --> 00:16:37,500
Who am I to Xia Rui...

274
00:16:37,500 --> 00:16:39,800
Cheng Erluo! Stand up!

275
00:16:43,020 --> 00:16:44,900
Several times.

276
00:16:44,900 --> 00:16:48,840
- Is the teacher's class boring? Why are you passing notes? 
 - No.

277
00:16:48,840 --> 00:16:53,140
Do you think you have been specially recruited by sports and you are very good?

278
00:16:53,140 --> 00:16:54,720
Read the article!

279
00:16:54,720 --> 00:16:56,760
Where? Mr. Hu?

280
00:16:56,760 --> 00:16:59,340
Which one will you read?

281
00:17:01,380 --> 00:17:03,700
Well, Xiaoxiao, read it.

282
00:17:03,700 --> 00:17:07,680
Dance is a present, not hurt, joy and sorrow.

283
00:17:07,680 --> 00:17:10,620
Nan Xi, this question is too technical.

284
00:17:10,620 --> 00:17:12,940
Not even standing straight. Sit down.

285
00:17:12,940 --> 00:17:14,440
Carry on.

286
00:17:17,300 --> 00:17:19,620
Nan Xi!

287
00:17:22,640 --> 00:17:26,660
I tell you, tighten your nerves a bit.

288
00:17:26,660 --> 00:17:29,130
The tripartite talks will begin in few days,

289
00:17:29,130 --> 00:17:30,900
I'm worried about what to tell your parents.

290
00:17:30,900 --> 00:17:32,020
What happened to them?

291
00:17:32,020 --> 00:17:33,920
Continue to read the paper.

292
00:17:39,540 --> 00:17:42,640
Rui was with you last time, now it's me.

293
00:17:42,640 --> 00:17:46,340
If you want to exercise, change your way next time.

294
00:18:02,980 --> 00:18:04,680
Say it.

295
00:18:05,580 --> 00:18:07,440
Say what?

296
00:18:11,880 --> 00:18:13,380
Note.

297
00:18:13,380 --> 00:18:15,720
Note?

298
00:18:15,720 --> 00:18:17,820
So you...

299
00:18:19,140 --> 00:18:23,288
Let me tell you. A character like her...

300
00:18:23,288 --> 00:18:26,460
Even if you become her mother, you can't control her.

301
00:18:26,460 --> 00:18:28,980
I told you the truth.

302
00:18:28,980 --> 00:18:32,280
Have you ever met someone, who calls her own mother Mrs. Shao.

303
00:18:32,280 --> 00:18:34,480
You can't control her.

304
00:18:35,440 --> 00:18:38,720
But...

305
00:18:39,820 --> 00:18:42,280
If you want to control her,

306
00:18:42,280 --> 00:18:46,200
you have to let her be willing.

307
00:18:46,200 --> 00:18:49,990
- So how can you make her be... 
 - Less nonsense

308
00:18:50,440 --> 00:18:54,140
Just kidding.

309
00:18:54,140 --> 00:18:57,680
Wait a minute, I show you a big baby.

310
00:19:00,200 --> 00:19:03,175
This is a secret weapon I have hidden for many years.

311
00:19:03,175 --> 00:19:05,780
I don't show it to many people.

312
00:19:09,160 --> 00:19:10,540
I didn't want to chase Xia Rui.

313
00:19:10,540 --> 00:19:14,740
Isn't chasing girls and coaxing girls an essence?

314
00:19:17,040 --> 00:19:18,240
Same?

315
00:19:18,240 --> 00:19:20,300
Same!

316
00:19:33,620 --> 00:19:36,740
Dear Shu, Dear Shu.

317
00:19:36,740 --> 00:19:40,580
Do you know why Rui was angry these past few days?

318
00:19:42,400 --> 00:19:45,220
Don't you two really know why?

319
00:19:45,920 --> 00:19:49,000
I don't know, please tell me.

320
00:19:49,540 --> 00:19:53,420
Have you noticed that Xia Rui and Liu Bin have come close recently?

321
00:19:53,420 --> 00:19:56,080
I know, but what's wrong?

322
00:19:56,080 --> 00:20:00,200
Maybe Rui thinks that she and Liu Bin are the same people.

323
00:20:00,200 --> 00:20:02,700
Impossible!

324
00:20:03,260 --> 00:20:04,970
Because of grades.

325
00:20:07,500 --> 00:20:12,000
I understand, you mean that, because Liu Bin's repeating a year.

326
00:20:12,000 --> 00:20:15,700
So Rui thinks that only he gets her concerns about the university.

327
00:20:15,700 --> 00:20:17,300
Not just because of grades.

328
00:20:17,300 --> 00:20:20,961
Originally, the college entrance examination was a lot of pressure for Xia Rui.

329
00:20:20,961 --> 00:20:23,260
And last time you mentioned Bin Hai University.

330
00:20:23,260 --> 00:20:26,300
It will make her feel the gap between her and our grades.

331
00:20:26,300 --> 00:20:31,060
And she worked so hard last semester, but her grades still didn't improve much.

332
00:20:31,060 --> 00:20:34,740
She doesn't want to be left, and doesn't want to hold us back.

333
00:20:34,740 --> 00:20:37,960
So what we have to do is not to put pressure on her,

334
00:20:37,960 --> 00:20:41,960
but to let her know that we will be by her side.

335
00:20:43,260 --> 00:20:47,040
Nan Xi, Mr. Hu asked you to go to his office.

336
00:20:57,200 --> 00:20:59,000
Nanxi, your mom is here.

337
00:20:59,000 --> 00:21:01,000
Hurry up and come sit here.

338
00:21:04,200 --> 00:21:07,200
I got a call from Mr. Hu when I got off the plane.

339
00:21:07,200 --> 00:21:08,800
Why don't you tell me about filling out the

340
00:21:08,800 --> 00:21:11,300
college entrance examination application form?

341
00:21:12,400 --> 00:21:13,800
President Ren, it's okay.

342
00:21:13,800 --> 00:21:15,800
Let's have time to discuss now.

343
00:21:15,800 --> 00:21:18,800
Let me show you.

344
00:21:19,600 --> 00:21:25,000
These are all the test scores since Nan Xi entered school.

345
00:21:25,000 --> 00:21:27,000
Nan Xi has a very good foundation.

346
00:21:27,000 --> 00:21:29,000
But in terms of test-taking skills,

347
00:21:29,000 --> 00:21:31,500
he broke such a section in the middle.

348
00:21:31,500 --> 00:21:34,800
So his grades will fluctuate.

349
00:21:34,800 --> 00:21:36,200
Take a look

350
00:21:36,200 --> 00:21:38,900
When he is good, he can take the first place.

351
00:21:38,900 --> 00:21:42,400
But when the results are unstable, it will hover around 30th.

352
00:21:42,400 --> 00:21:44,800
The college entrance examination is very stressful.

353
00:21:44,800 --> 00:21:48,000
So we should take this into consideration in advance.

354
00:21:48,000 --> 00:21:49,800
I also thought of this.

355
00:21:49,800 --> 00:21:54,400
Mr. Hu, I hope Nan Xi can enter Bin Hai University.

356
00:21:54,400 --> 00:21:56,800
Bin Hai University is an old comprehensive university.

357
00:21:56,800 --> 00:21:59,000
And the Department of Architecture is a model discipline.

358
00:21:59,000 --> 00:22:01,900
They have a quota of independent enrollment every year.

359
00:22:01,900 --> 00:22:05,100
Nan Xi likes wood art and is also interested in architecture.

360
00:22:05,100 --> 00:22:09,000
See if we can get admission in early decision.

361
00:22:09,000 --> 00:22:12,000
The Department of Architecture of Bin Hai University

362
00:22:12,000 --> 00:22:13,600
is among the best in the country.

363
00:22:13,600 --> 00:22:16,200
I think this is the best for Nanxi.

364
00:22:16,200 --> 00:22:18,800
Nan Xi, what do you think?

365
00:22:21,400 --> 00:22:25,000
I want to be with Xia Rui.

366
00:22:25,000 --> 00:22:26,600
Xia Rui?

367
00:22:27,400 --> 00:22:29,000
- Mr. Hu. 
 - Yes.

368
00:22:29,000 --> 00:22:32,700
Is it Xia Rui who he tutored one-on-one last time?

369
00:22:32,700 --> 00:22:34,400
Yes, she's the kid.

370
00:22:34,400 --> 00:22:38,800
I can decide about the university on my own.

371
00:22:38,800 --> 00:22:41,400
- Nan Xi. 
 - Nan Xi!

372
00:22:41,400 --> 00:22:44,000
- Mr. Hu, let me find him first. 
 - Okay

373
00:22:44,000 --> 00:22:45,800
Nan Xi.

374
00:22:50,600 --> 00:22:52,600
Mother.

375
00:23:02,800 --> 00:23:05,600
Be careful, be careful. Don't be confused.

376
00:23:05,600 --> 00:23:07,200
- Why are you still stunned? 
 - You put down.

377
00:23:07,200 --> 00:23:10,000
- Isn't it hot? 
 - Are you okay?

378
00:23:12,200 --> 00:23:13,200
Gosh.

379
00:23:13,200 --> 00:23:14,400
I am okay.

380
00:23:14,400 --> 00:23:17,100
- Does it hurt? 
 - Nan Xi.

381
00:23:17,100 --> 00:23:19,400
Are you okay?

382
00:23:19,400 --> 00:23:20,400
I'm okay.

383
00:23:20,400 --> 00:23:21,800
What's the matter with you?

384
00:23:21,800 --> 00:23:24,700
Do you know how important Nan Xi's hands are?

385
00:23:24,700 --> 00:23:27,200
Sorry, auntie, I didn't mean it.

386
00:23:27,200 --> 00:23:28,400
I'm fine, don't blame her.

387
00:23:28,400 --> 00:23:29,100
Are you okay?

388
00:23:29,100 --> 00:23:30,800
Isn't she to blame for hot water?

389
00:23:30,800 --> 00:23:32,700
Rui Rui.

390
00:23:32,700 --> 00:23:35,600
Don't take care of everyone.

391
00:23:35,600 --> 00:23:37,300
Your own child is a treasure.

392
00:23:37,300 --> 00:23:39,400
You can't blame other people's children.

393
00:23:39,400 --> 00:23:42,000
Mom, why are you here?

394
00:23:42,000 --> 00:23:44,600
Mr. Hu asked me to attend a parent conference.

395
00:23:44,600 --> 00:23:47,700
If I came here a bit later, I wouldn't know that you're bullied.

396
00:23:47,700 --> 00:23:49,700
No, they didn't bully me, mom.

397
00:23:49,700 --> 00:23:52,000
Excuse me, please watch what you're saying.

398
00:23:52,000 --> 00:23:54,400
Accusation of bullying is serious.

399
00:23:54,400 --> 00:23:55,800
Before you draw a conclusion,

400
00:23:55,800 --> 00:23:58,600
can you understand the matter first?

401
00:24:01,300 --> 00:24:04,200
What I saw was that my daughter

402
00:24:04,200 --> 00:24:07,600
was worried about your son's hands.

403
00:24:07,600 --> 00:24:11,100
But you put my daughter's hands away when you came.

404
00:24:11,100 --> 00:24:13,200
Then let me ask.

405
00:24:13,200 --> 00:24:18,200
Are you sure my daughter is to blame?

406
00:24:19,200 --> 00:24:20,800
Let's go, Xia Rui.

407
00:24:20,800 --> 00:24:22,000
Come.

408
00:24:22,000 --> 00:24:26,000
I'm sorry, I'm leaving now, sorry.

409
00:24:26,000 --> 00:24:27,600
Mom.

410
00:24:27,600 --> 00:24:29,500
She is Xia Rui?

411
00:24:32,000 --> 00:24:36,400
I have never seen such a protective parent.

412
00:24:36,400 --> 00:24:40,800
Regardless of the reason, she said it is Xia Rui's fault.

413
00:24:40,800 --> 00:24:43,200
What can she teach their kids?

414
00:24:43,200 --> 00:24:44,200
You calm down.

415
00:24:44,200 --> 00:24:47,000
It must've been Nan Xi's mother.

416
00:24:47,000 --> 00:24:50,400
She has been away from her child for a long time due to work.

417
00:24:50,400 --> 00:24:53,800
So whenever something happens to Nan Xi, she will be very nervous.

418
00:24:53,800 --> 00:24:55,400
And it's easy to get out of control.

419
00:24:55,400 --> 00:24:57,600
So I apologize to you on her behalf.

420
00:24:57,600 --> 00:24:58,500
Nan Xi?

421
00:24:58,500 --> 00:25:02,800
Yes, the kid who helped Xia Rui with her homework last semester.

422
00:25:02,800 --> 00:25:03,800
So that.

423
00:25:03,800 --> 00:25:08,000
Little brat, only you saw my form for college entrance examination.

424
00:25:08,000 --> 00:25:09,500
No one knows except you at home.

425
00:25:09,500 --> 00:25:12,000
Tell me, did you betray me?

426
00:25:12,000 --> 00:25:15,000
Don't wrong me, I'm a good person.

427
00:25:15,000 --> 00:25:20,800
I heard with my own ears that your teacher called mom to come.

428
00:25:20,800 --> 00:25:23,500
Why does Mr. Hu keep staring at me?

429
00:25:23,500 --> 00:25:26,600
The matter between you and Nan Xi cannot be kept secret today.

430
00:25:26,600 --> 00:25:30,200
The parents met all of sudden and the scene is a bit awkward.

431
00:25:30,200 --> 00:25:33,600
There is nothing between me and Nan Xi? Don't talk nonsense.

432
00:25:35,100 --> 00:25:37,200
Guilty conscience.

433
00:25:37,200 --> 00:25:40,300
It's okay not to say, but how do you plan to repay me?

434
00:25:40,300 --> 00:25:42,600
You little gold digger, how can you...

435
00:25:42,600 --> 00:25:45,200
Call as you like, I don't care.

436
00:25:46,500 --> 00:25:49,600
- President Shao, this way. 
 - Okay.

437
00:25:50,800 --> 00:25:53,600
If that was Nan Xi,why didn't you introduce him to me?

438
00:25:53,600 --> 00:25:56,600
Who can stop you from talking?

439
00:25:56,600 --> 00:25:59,000
Come, please, Xia Rui's mother,p please.

440
00:25:59,000 --> 00:26:01,300
Xia Rui, sit down too.

441
00:26:06,000 --> 00:26:08,700
So Xia Rui, your mother is here today.

442
00:26:08,700 --> 00:26:13,400
Just tell us which university you want to apply to?

443
00:26:13,400 --> 00:26:15,000
Mr. Hu, you are so funny.

444
00:26:15,000 --> 00:26:17,800
You don't know about my grades?

445
00:26:17,800 --> 00:26:20,400
It's nothing to do with your grades.

446
00:26:20,400 --> 00:26:24,300
Just talk about it, talk about your dream goal.

447
00:26:25,600 --> 00:26:28,300
Well, then Bin Hai University.

448
00:26:31,200 --> 00:26:34,300
Bin Hai University has a associate degree?

449
00:26:34,300 --> 00:26:36,400
No, no, undergraduate.

450
00:26:36,400 --> 00:26:38,300
It's still a top university in China.

451
00:26:38,300 --> 00:26:41,100
Undergraduate, I mean undergraduate.

452
00:26:42,000 --> 00:26:43,700
Yes, undergraduate.

453
00:26:46,540 --> 00:26:49,820
Rui Rui, it's good to be confident.

454
00:26:50,740 --> 00:26:52,940
But is it a bit too much?

455
00:26:53,000 --> 00:26:56,500
How can you discourage your child so much, mom?

456
00:26:57,600 --> 00:26:59,400
Mr. Hu, actually.

457
00:26:59,400 --> 00:27:04,000
I told you before that I was going to send Xia Rui to study abroad.

458
00:27:04,000 --> 00:27:05,600
The procedures are all going through now.

459
00:27:05,600 --> 00:27:07,400
Her English scores are not very good,

460
00:27:07,400 --> 00:27:09,600
so I think she needs to practice language first, for when she goes abroad.

461
00:27:09,600 --> 00:27:11,600
Didn't I say? I'm not going abroad.

462
00:27:11,600 --> 00:27:12,800
It's not up to you.

463
00:27:12,800 --> 00:27:14,100
Why do you decide for me?

464
00:27:14,100 --> 00:27:15,000
Xia Rui, Xia Rui.

465
00:27:15,000 --> 00:27:17,400
I am your mother, I mean no harm.

466
00:27:17,400 --> 00:27:20,000
Why do you make decisions for my life? I don't want it.

467
00:27:20,000 --> 00:27:21,100
What is your attitude!

468
00:27:21,100 --> 00:27:22,800
You want to go abroad, you go by yourself.

469
00:27:22,800 --> 00:27:23,800
I won't go.

470
00:27:23,800 --> 00:27:26,000
Xia Rui, Xia Rui.

471
00:27:27,600 --> 00:27:28,900
Calm down.

472
00:27:28,900 --> 00:27:31,600
It's okay, just get used to it

473
00:27:47,700 --> 00:27:50,600
Dear Shu, see you in the cafe later.

474
00:28:04,700 --> 00:28:06,800
[What did you do to Xia Rui?]

475
00:28:06,800 --> 00:28:08,400
[Don't talk nonsense.]

476
00:28:08,400 --> 00:28:12,000
[Find out what she wants to do in the future.]

477
00:28:12,000 --> 00:28:14,600
[The form still have to be filled.]

478
00:28:21,700 --> 00:28:22,900
Xia Rui.

479
00:28:22,900 --> 00:28:25,700
Business is not good today, I'll teach you how to make coffee.

480
00:28:25,700 --> 00:28:26,600
Today?

481
00:28:26,600 --> 00:28:29,200
You helped me sell two cups of americano.

482
00:28:29,200 --> 00:28:32,000
Let's make it today.

483
00:28:32,000 --> 00:28:33,700
Kneel down, call me teacher.

484
00:28:33,700 --> 00:28:35,400
Kneel down?

485
00:28:35,400 --> 00:28:37,800
It depends on how well you teach.

486
00:28:37,800 --> 00:28:38,800
What will you teach me?

487
00:28:38,800 --> 00:28:40,000
How about latte?

488
00:28:40,000 --> 00:28:43,500
Latte? Don't I have to learn to make milk foam?

489
00:28:43,500 --> 00:28:45,800
Of course, you are so smart,

490
00:28:45,800 --> 00:28:47,200
what are you afraid of?

491
00:28:47,200 --> 00:28:50,800
Then let's go!

492
00:28:52,800 --> 00:28:55,200
Yes, level it well.

493
00:28:56,000 --> 00:28:57,800
It must be compact,

494
00:28:57,800 --> 00:29:00,600
otherwise the pressure gauge won't go up.

495
00:29:12,800 --> 00:29:16,700
Put both hands up to feel its temperature.

496
00:29:19,000 --> 00:29:21,400
How about the temperature? Is it hot?

497
00:29:22,400 --> 00:29:24,800
Then the bubbles on the top will be gone.

498
00:29:24,800 --> 00:29:30,000
We need to take our coffee like this, same tilt.

499
00:29:31,000 --> 00:29:34,600
Turn around, when you turn to the end, press the

500
00:29:34,600 --> 00:29:37,800
press the milk hard in the middle,

501
00:29:37,800 --> 00:29:39,400
then pull it slowly.

502
00:29:41,200 --> 00:29:42,800
Stop.

503
00:29:44,200 --> 00:29:47,200
It can't be shaken when pulling, just pour.

504
00:29:47,200 --> 00:29:48,600
Rui.

505
00:29:49,400 --> 00:29:51,600
You are here.

506
00:29:51,600 --> 00:29:54,500
What a coincidence.

507
00:29:54,500 --> 00:29:56,100
Hurry up.

508
00:29:56,100 --> 00:29:57,800
Although you are her good friends,

509
00:29:57,800 --> 00:30:00,000
It's the first time you are drinking her coffee, right?

510
00:30:00,000 --> 00:30:02,200
My debut.

511
00:30:02,200 --> 00:30:05,100
Try it.

512
00:30:06,860 --> 00:30:07,960
How about it?

513
00:30:07,960 --> 00:30:09,120
Not bad.

514
00:30:09,120 --> 00:30:11,680
Dear Shu is so kind.

515
00:30:11,680 --> 00:30:13,900
I heard your mom came to school.

516
00:30:15,480 --> 00:30:18,300
She actually wants me to go abroad.

517
00:30:18,300 --> 00:30:19,480
What?

518
00:30:19,480 --> 00:30:21,120
Going abroad?

519
00:30:22,460 --> 00:30:23,600
What do you think?

520
00:30:23,600 --> 00:30:26,630
My English is so poor.

521
00:30:26,630 --> 00:30:29,540
I will just embarrass everyone?

522
00:30:29,540 --> 00:30:31,415
The key is that if you
go abroad, you don't

523
00:30:31,415 --> 00:30:33,520
know where to go if you
want to have a barbecue.

524
00:30:33,520 --> 00:30:37,000
So I must not listen to her arrangements.

525
00:30:38,460 --> 00:30:41,074
But the score of the
college entrance examination

526
00:30:41,074 --> 00:30:46,080
is so high, I guess
it's a bit suspicious.

527
00:30:46,080 --> 00:30:49,880
I'm preparing for the art
exam these days. Wanna try?

528
00:30:49,880 --> 00:30:53,220
Art exam? Me?

529
00:30:53,220 --> 00:30:56,480
If you pass the professional course,
the cultural course will be fine.

530
00:30:56,480 --> 00:30:58,367
Then if you try a little harder,

531
00:30:58,367 --> 00:31:00,960
An undergraduate degree
is possible, not just an associate.

532
00:31:00,960 --> 00:31:04,120
But I...

533
00:31:04,120 --> 00:31:06,090
You think about it.

534
00:31:06,090 --> 00:31:08,860
I can't sing or draw.

535
00:31:11,480 --> 00:31:13,800
Sports? Forget it.

536
00:31:13,800 --> 00:31:16,340
I can't do anything, what should I take?

537
00:31:16,340 --> 00:31:17,780
In this case, let's help

538
00:31:17,780 --> 00:31:20,640
Rui analyze her specialties.

539
00:31:20,640 --> 00:31:22,060
Good idea.

540
00:31:22,060 --> 00:31:26,140
Let me say first, she...she...

541
00:31:27,510 --> 00:31:30,067
She can fight!

542
00:31:30,899 --> 00:31:32,704
She can overturn the wall!

543
00:31:33,960 --> 00:31:37,540
Coffee master, now she can make coffee.

544
00:31:37,540 --> 00:31:39,385
You listen, Rui, which
of your specialties

545
00:31:39,385 --> 00:31:43,140
can be used for college
entrance examinations?

546
00:31:43,140 --> 00:31:44,800
Talkative.

547
00:31:44,800 --> 00:31:46,280
What?

548
00:31:46,280 --> 00:31:48,872
Look even Nanxi thinks you talk too much.

549
00:31:48,872 --> 00:31:51,780
I mean Xiarui talks a lot.

550
00:31:54,000 --> 00:31:56,360
I understand, but what does being

551
00:31:56,360 --> 00:31:59,160
talkative have to do with the art exam?

552
00:31:59,160 --> 00:32:01,300
Broadcasting and hosting professional.

553
00:32:01,300 --> 00:32:02,820
Radio host?

554
00:32:02,820 --> 00:32:04,200
This is reliable.

555
00:32:04,200 --> 00:32:06,187
Is the broadcast host the
kind of person who stands

556
00:32:06,187 --> 00:32:09,700
on the stage with a microphone
and talks all the time?

557
00:32:09,700 --> 00:32:10,460
That's right.

558
00:32:10,460 --> 00:32:12,860
Wait, wait.

559
00:32:17,940 --> 00:32:22,500
With the long winter.

560
00:32:22,500 --> 00:32:24,580
Don't disturb my performance.

561
00:32:26,760 --> 00:32:31,260
With the end of the long winter.

562
00:32:31,260 --> 00:32:34,450
The polar beer returned to the

563
00:32:34,450 --> 00:32:38,440
ice field, started a new journey.

564
00:32:38,440 --> 00:32:40,320
How is it?

565
00:32:40,320 --> 00:32:42,940
Rui, you are so talented.

566
00:32:42,940 --> 00:32:45,500
That is a good acting.

567
00:32:46,480 --> 00:32:48,190
Wait.

568
00:32:48,190 --> 00:32:53,520
Do they have to memorize
such a long manuscript without looking?

569
00:32:53,520 --> 00:32:56,440
I can't remember it.

570
00:32:56,440 --> 00:32:58,072
Don't worry, you don't have stage fright.

571
00:32:58,072 --> 00:32:59,980
More people there
are, the happier you are.

572
00:32:59,980 --> 00:33:02,940
Although the broadcast host is
also considered an art category.

573
00:33:02,940 --> 00:33:05,680
But it is different from music and

574
00:33:05,680 --> 00:33:07,680
painting which needs a solid foundation.

575
00:33:07,680 --> 00:33:09,840
This only requires high school training.

576
00:33:09,840 --> 00:33:12,160
Plus pass the cultural class,

577
00:33:12,160 --> 00:33:14,660
there will be no problem.

578
00:33:14,660 --> 00:33:18,220
Let me think about it, I'm excited.

579
00:33:18,220 --> 00:33:20,560
Xiarui, no problem.

580
00:33:20,560 --> 00:33:21,960
Yeah, you can do it.

581
00:33:21,960 --> 00:33:22,960
Really?

582
00:33:22,960 --> 00:33:25,900
How do I look?

583
00:33:25,907 --> 00:33:28,107
Wear a little dress.

584
00:33:28,107 --> 00:33:29,620
Xiarui.

585
00:33:29,620 --> 00:33:32,920
Hello, everyone, I'm the host Xiarui.

586
00:33:32,920 --> 00:33:35,020
Kind of nice.

587
00:33:35,020 --> 00:33:37,700
- So silly.
- You are stupid.

588
00:33:37,700 --> 00:33:40,100
Not stupid at all, so cute.

589
00:33:44,670 --> 00:33:48,140
Hey, it looks a good news. 

590
00:33:48,140 --> 00:33:51,890
 she can try broadcasting for professional art exams.

591
00:33:54,740 --> 00:33:56,774
[It's a choice, thanks, I will find...]

592
00:33:56,774 --> 00:34:00,540
[...a chance to help your date with Yang Shengnan.]

593
00:34:00,540 --> 00:34:03,660
LoOkay I can't remember the words.

594
00:34:03,660 --> 00:34:05,460
[Don't break your promise.]

595
00:34:15,240 --> 00:34:17,560
Do I talk a lot?

596
00:34:17,560 --> 00:34:19,260
No.

597
00:34:22,100 --> 00:34:24,160
Broadcast host.

598
00:34:24,160 --> 00:34:26,820
Well.  This idea is actually pretty good.

599
00:34:26,820 --> 00:34:28,880
You do help me.

600
00:34:31,160 --> 00:34:34,260
Xiarui, I was wrong before.

601
00:34:34,260 --> 00:34:37,980
I put you under too much pressure. Can you forgive me?

602
00:34:37,980 --> 00:34:41,400
Then you promise that you will leave me alone.

603
00:34:41,400 --> 00:34:42,940
I can not guarantee.

604
00:34:42,940 --> 00:34:45,020
Then it's void.

605
00:34:46,780 --> 00:34:50,060
Then... It's time for you to apologize.

606
00:34:50,060 --> 00:34:53,220
I... I... I apologize?

607
00:34:53,220 --> 00:34:55,440
Yes. Because you did something wrong.

608
00:34:55,440 --> 00:34:57,440
What did I do wrong?

609
00:34:57,440 --> 00:34:59,630
You didn't tell me when you were not happy.

610
00:34:59,630 --> 00:35:01,500
And you play games and skip class.

611
00:35:01,500 --> 00:35:04,060
Night self-study is voluntary..

612
00:35:04,060 --> 00:35:06,820
It can't be called skipping class

613
00:35:07,540 --> 00:35:10,080
I mean that you can tell me if you are not happy.

614
00:35:10,080 --> 00:35:12,960
Don't hide from me.

615
00:35:16,800 --> 00:35:21,940
Okay Then I promise that I will tell Nan Xi everything in the future.

616
00:35:21,940 --> 00:35:24,760
I won't skip class or play games.

617
00:35:24,760 --> 00:35:27,160
I will study hard.

618
00:35:27,160 --> 00:35:29,740
I will go to college with you.

619
00:35:29,740 --> 00:35:31,720
Okay

620
00:35:35,180 --> 00:35:37,490
Then I will make a new study plan

621
00:35:37,490 --> 00:35:40,380
and add the art exam content.

622
00:35:45,460 --> 00:35:51,640
Does that mean that less time can be allocated to cultural classes?

623
00:35:51,640 --> 00:35:54,640
What are you thinking about?

624
00:35:54,640 --> 00:35:58,660
So you mean that I need to cut my rest time

625
00:35:58,660 --> 00:36:00,520
for the art exam?

626
00:36:00,520 --> 00:36:02,200
Yes. You're correct.

627
00:36:02,200 --> 00:36:05,420
You just said that you wouldn't put so much pressure on me.

628
00:36:05,420 --> 00:36:07,320
I will withdraw my apology if you do this.

629
00:36:07,320 --> 00:36:09,720
Wait. Wait. Wait.

630
00:36:09,720 --> 00:36:13,520
I'm a bit confused.

631
00:36:13,520 --> 00:36:14,816
Nanxi, shouldn't you apologize to Rui?

632
00:36:14,816 --> 00:36:16,520
It's happened. Rui wants to take back the apology.

633
00:36:16,520 --> 00:36:20,120
You've turned from a guest into a host. Awesome.

634
00:36:20,120 --> 00:36:23,760
Master, please teach me.

635
00:36:23,760 --> 00:36:24,560
There he goes again.

636
00:36:24,560 --> 00:36:27,020
You can do that. But I can't teach.

637
00:36:27,020 --> 00:36:29,570
I am not that talented,

638
00:36:29,570 --> 00:36:31,240
but I am hardworking.

639
00:36:31,240 --> 00:36:34,780
You'd better to confirm that.

640
00:36:36,040 --> 00:36:39,700
I... I am still useful.

641
00:36:39,700 --> 00:36:44,740
Think about it carefully. Everything depends on fate?

642
00:36:51,080 --> 00:36:54,540
What does it mean?

643
00:36:56,900 --> 00:37:00,660
I haven't see Nan Xi smiling like that for several years.

644
00:37:18,420 --> 00:37:21,820
I used to be bad.

645
00:37:21,820 --> 00:37:27,300
When can you open up your heart to me like to Xia Rui?

646
00:37:31,000 --> 00:37:37,780
Timing and subtitles brought to you by Nice To Meet You Team@ Viki.com

647
00:37:37,780 --> 00:37:42,600
♫ The sound of the school's release bell is always so wonderful ♫

648
00:37:44,290 --> 00:37:49,220
♫ The story will be the same tomorrow ♫

649
00:37:49,220 --> 00:37:52,530
♫ You wear your earbuds ♫

650
00:37:52,530 --> 00:37:56,190
♫ I push the bicycle to wait for you ♫

651
00:37:56,190 --> 00:38:01,140
♫ No need to use language, we still feel the warmth ♫

652
00:38:01,140 --> 00:38:04,340
♫ Waiting for the next vacation ♫

653
00:38:04,340 --> 00:38:07,680
♫ Waiting for the next trip ♫

654
00:38:07,680 --> 00:38:14,170
♫ Waiting for the next crossroad where I will present you a letter ♫

655
00:38:14,170 --> 00:38:17,390
♫ The summer after graduation ♫

656
00:38:17,390 --> 00:38:22,390
♫ Inside the tree hole next to the sports field ♫

657
00:38:22,390 --> 00:38:25,750
♫ Store the memories I have of you ♫

658
00:38:25,750 --> 00:38:28,490
♫ You are the most beautiful scenery of my memory ♫

659
00:38:28,490 --> 00:38:31,720
♫ Cicadas sleep on the desks ♫

660
00:39:02,770 --> 00:39:07,730
♫ The textbooks are imprinted on my face ♫

661
00:39:09,300 --> 00:39:14,210
♫ The teacher's chalk ♫

662
00:39:14,210 --> 00:39:17,340
♫ I am being punished to stand against the wall ♫

663
00:39:17,340 --> 00:39:21,210
♫ Your eyes watch me, secretly laughing ♫

664
00:39:21,210 --> 00:39:27,220
♫ The sound of the school's release bell is always so wonderful ♫

665
00:39:28,960 --> 00:39:33,890
♫ The story will be the same tomorrow ♫

666
00:39:35,480 --> 00:39:40,360
♫ You wear your earbuds ♫

667
00:39:40,360 --> 00:39:43,730
♫ I push the bicycle to wait for you ♫

668
00:39:43,730 --> 00:39:47,350
♫ No need to use language,  ♫

669
00:39:47,350 --> 00:39:52,210
♫ We still feel the warmth ♫

670
00:39:52,210 --> 00:39:55,460
♫ Waiting for the next vacation ♫

671
00:39:55,460 --> 00:39:58,810
♫ Waiting for the next trip ♫

672
00:39:58,810 --> 00:40:05,360
♫ Waiting for the next crossroad where I will present you a letter ♫

673
00:40:05,360 --> 00:40:08,620
♫ The summer after graduation ♫

674
00:40:08,620 --> 00:40:13,510
♫ Inside the tree hole next to the sports field ♫

675
00:40:13,510 --> 00:40:17,010
♫ Store the memories I have of you ♫

676
00:40:17,010 --> 00:40:19,670
♫ You are the most beautiful scenery of my memory ♫


