1
00:00:00,000 --> 00:00:07,920
Timing and subtitles brought to you by Nice To Meet You Team@ Viki.com

2
00:00:19,200 --> 00:00:21,330
♫ The moment you pass by my side ♫

3
00:00:21,330 --> 00:00:23,520
♫ Smiling ♫

4
00:00:23,520 --> 00:00:27,030
♫ You entered my heart ♫

5
00:00:27,810 --> 00:00:34,060
♫ How happy the two of us are under the clear sky ♫

6
00:00:36,520 --> 00:00:38,660
♫ The promise we once made ♫

7
00:00:38,660 --> 00:00:43,650
♫ Is like a love song echoing in the bottom of the heart ♫

8
00:00:43,650 --> 00:00:46,330
♫ Laughter replaces silence ♫

9
00:00:46,330 --> 00:00:50,980
♫ Like dazzling fireworks ♫

10
00:00:51,830 --> 00:00:56,210
♫ Meeting you like this, getting closer unintentionally ♫

11
00:00:56,210 --> 00:01:01,120
♫ The silence melts away because I can't help it ♫

12
00:01:01,120 --> 00:01:03,840
♫ It's like I feel a connection with you ♫

13
00:01:03,840 --> 00:01:09,260
♫ But I'm unwilling to trust it easily ♫

14
00:01:09,260 --> 00:01:13,630
♫ Meeting you like this has filled me with surprises ♫

15
00:01:13,630 --> 00:01:18,790
♫ So deep in my memory is our mutual connection ♫

16
00:01:18,790 --> 00:01:21,250
♫ In my life, ♫

17
00:01:21,250 --> 00:01:27,000
♫ I have been able to meet you ♫

18
00:01:31,760 --> 00:01:37,720
[Meeting You]

19
00:01:43,920 --> 00:01:46,600
Little Bunny, hurry up.

20
00:01:46,600 --> 00:01:47,480
What's the situation?

21
00:01:47,480 --> 00:01:52,000
The latest information, mother was very angry when she came back.

22
00:01:52,000 --> 00:01:56,580
Your confrontation with the teacher made her lose her face.

23
00:01:56,580 --> 00:02:01,060
But dad and I worked hard to lift up her spirit.

24
00:02:01,060 --> 00:02:01,960
How did it go?

25
00:02:01,960 --> 00:02:06,100
As long as you don't talk about school you should be fine.

26
00:02:06,100 --> 00:02:08,932
She probably won't mind you talking about Nan Xi and your relationship,

27
00:02:08,932 --> 00:02:13,140
she just won't have it another way with the exam.

28
00:02:13,140 --> 00:02:16,320
You bastard. Go in. Go in.

29
00:02:28,340 --> 00:02:32,920
Uh... I don't want to go abroad.

30
00:02:32,920 --> 00:02:35,372
Even if Binhai University is too far away,

31
00:02:35,372 --> 00:02:38,300
I want to go there and stay with my friends.

32
00:02:38,300 --> 00:02:41,320
I want to take a broadcast host class.

33
00:02:41,320 --> 00:02:43,211
If I use this to take the art exam,

34
00:02:43,211 --> 00:02:46,720
I should still be able to go to a better school. Yup. Yes.

35
00:02:46,720 --> 00:02:49,340
What if you fail the exam?

36
00:02:49,340 --> 00:02:53,980
I still have a year to prepare. I'll definitely try my best.

37
00:02:53,980 --> 00:02:57,346
If I fail the test in the end, I will do what you want.

38
00:02:57,346 --> 00:03:01,500
I'll go wherever you say. I won't resist.

39
00:03:01,500 --> 00:03:03,300
Okay.

40
00:03:03,300 --> 00:03:06,680
Then we'll wait until the day your college entrance examination results come out.

41
00:03:06,680 --> 00:03:10,240
I'll book that broadcast host class for you tomorrow.

42
00:03:11,240 --> 00:03:16,980
Okay. Wait... You agreed too quickly.

43
00:03:16,980 --> 00:03:18,430
Is it a problem?

44
00:03:18,430 --> 00:03:21,280
No, no, no. No problem at all.

45
00:03:38,800 --> 00:03:42,300
[Episode 11] 
 [We promised to be together forever]

46
00:03:42,300 --> 00:03:44,560
- Binhai Normal University? 
 - Yes.

47
00:03:44,560 --> 00:03:46,948
I didn't fill out the college entrance application by myself.

48
00:03:46,948 --> 00:03:49,360
My mom and Mr. Hu decided for me.

49
00:03:49,360 --> 00:03:53,780
Binhai University has such a high entrance score. I will never make it.

50
00:03:53,780 --> 00:03:57,800
But I want to be in same city with you. So this school is the most suitable.

51
00:03:57,800 --> 00:04:00,062
There is also a major in broadcasting and hosting.

52
00:04:00,062 --> 00:04:02,080
And I can try applying for it through the art exam.

53
00:04:02,080 --> 00:04:03,720
Then I will also try for the Binhai Normal University.

54
00:04:03,720 --> 00:04:07,960
Don't. I think it's good enough that we can stay in the same city.

55
00:04:07,960 --> 00:04:10,332
I can always choose other schools through the art exam.

56
00:04:10,332 --> 00:04:13,880
Actually, I want to try Binhai University. Maybe I'll get lucky.

57
00:04:13,880 --> 00:04:17,200
You need to think about it. Do you want to be a broadcast host?

58
00:04:17,860 --> 00:04:21,860
I don't know yet. But it's the best choice right now.

59
00:04:21,860 --> 00:04:25,540
Don't take it if you don't like it.

60
00:04:25,540 --> 00:04:26,980
I know what you mean.

61
00:04:26,980 --> 00:04:31,200
But I have nothing to lose. I can at least try.

62
00:04:31,200 --> 00:04:35,020
That's good. Then we can start our one-on-one tutoring.

63
00:04:35,020 --> 00:04:37,800
Okay. Let's get back to it today.

64
00:04:37,800 --> 00:04:40,020
But let's go somewhere first.

65
00:04:40,020 --> 00:04:42,420
- Where? 
 - Follow me.

66
00:04:49,830 --> 00:04:51,940
All right?

67
00:05:00,700 --> 00:05:02,660
Isn't it cute?

68
00:05:02,660 --> 00:05:05,920
Very cute.

69
00:05:09,810 --> 00:05:11,440
Cute.

70
00:05:17,940 --> 00:05:19,980
Try this one.

71
00:05:22,820 --> 00:05:24,340
How about this?

72
00:05:24,340 --> 00:05:25,140
Lovely.

73
00:05:25,140 --> 00:05:26,190
Is it Cute?

74
00:05:26,190 --> 00:05:27,820
Yes.

75
00:05:35,460 --> 00:05:36,750
Are these cute?

76
00:05:36,750 --> 00:05:38,220
Yes.

77
00:05:38,220 --> 00:05:39,560
Are you serious?

78
00:05:39,560 --> 00:05:41,560
Anything you choose is cute.

79
00:05:41,560 --> 00:05:44,040
You are so cheesy.

80
00:05:44,040 --> 00:05:46,120
My god.

81
00:05:55,200 --> 00:05:57,020
Xia Rui.

82
00:05:58,540 --> 00:06:00,200
What's wrong?

83
00:06:02,520 --> 00:06:05,980
Buy this notebook. You can use it when taking notes.

84
00:06:05,980 --> 00:06:07,980
- For me? 
 - Yes.

85
00:06:07,980 --> 00:06:12,840
Oh my god. Have you ever seen tomboy Rui use such a girly notebook?

86
00:06:12,840 --> 00:06:14,180
It's cute.

87
00:06:14,180 --> 00:06:16,440
So this is cute, too?

88
00:06:16,440 --> 00:06:17,760
Wow...

89
00:06:17,760 --> 00:06:18,940
♫ Wonderful reaction ♫

90
00:06:18,940 --> 00:06:23,230
♫ Just like your colorful smile mixed with the transparent me ♫

91
00:06:23,230 --> 00:06:26,250
♫ Secrets are well hidden in the tree hole and inside my heart ♫

92
00:06:26,250 --> 00:06:30,040
I'll also buy one. I will note all your mistakes in it.

93
00:06:30,700 --> 00:06:32,640
Why are you playing with me like that.

94
00:06:32,640 --> 00:06:36,900
Your feeling of aesthetic will suffer if you settle for such cheap stuff.

95
00:06:36,900 --> 00:06:40,580
I think it's pretty cute.

96
00:06:41,960 --> 00:06:43,500
Okay.

97
00:06:43,500 --> 00:06:44,650
Thank you.

98
00:06:44,650 --> 00:06:46,200
Enjoy.

99
00:06:48,020 --> 00:06:50,860
It smells good.

100
00:06:52,700 --> 00:06:55,780
♫ When I noticed that this is your world ♫

101
00:06:55,780 --> 00:06:58,690
How's it? 
 ♫ Everything is connected and become a beautiful scene ♫

102
00:06:58,690 --> 00:06:59,820
♫ Wonderful reaction ♫

103
00:06:59,820 --> 00:07:04,080
♫ Just like your colorful smile mixed with the transparent me ♫

104
00:07:04,080 --> 00:07:08,880
♫ Secrets are well hidden in the tree hole and inside my heart ♫

105
00:07:08,880 --> 00:07:14,250
♫ Your shy expression makes me hard to resist ♫

106
00:07:14,250 --> 00:07:17,960
♫ Slowly makes me captivated ♫

107
00:07:17,960 --> 00:07:22,160
♫ It's really unimaginable to meet a wonderful reaction ♫

108
00:07:22,160 --> 00:07:23,000
Are you happy?

109
00:07:23,000 --> 00:07:26,520
Yes. And I'm stuffed.

110
00:07:26,520 --> 00:07:30,800
Okay. Now that you are full, we can go somewhere else.

111
00:07:30,800 --> 00:07:32,380
Where?

112
00:07:32,380 --> 00:07:35,490
We go to... study English.

113
00:07:35,490 --> 00:07:36,980
No! It's too early!

114
00:07:36,980 --> 00:07:40,660
♫ Everything is connected and become a beautiful scene ♫

115
00:08:00,760 --> 00:08:07,100
No. It would be a waste to take notes in the notebook that Nan Xi bought for me.

116
00:08:10,860 --> 00:08:12,860
[Xia Rui's wish list]

117
00:08:21,800 --> 00:08:26,340
I want to watch the sunrise from the top of the mountain with Nan Xi.

118
00:08:26,340 --> 00:08:29,540
I want to travel with Nan Xi.

119
00:08:29,540 --> 00:08:33,220
It's fine to bring Shu and Chubby Cheng along.

120
00:08:41,880 --> 00:08:44,040
Am I late? Did the roll call begin?

121
00:08:44,040 --> 00:08:46,007
You missed it. You are the first one on the list.

122
00:08:46,007 --> 00:08:49,760
Mr. Hu wants you to write one thousand words of self-criticism.

123
00:08:49,760 --> 00:08:53,320
I shouldn't have dreamed about breakfast. That's why I was late.

124
00:08:53,320 --> 00:08:58,860
I was in a buffet and couldn't finish it all. It was really delicious.

125
00:09:03,860 --> 00:09:08,820
Xia Rui, you haven't been late in a long time. I'll write it down first.

126
00:09:08,820 --> 00:09:12,040
Aren't you too deep into the play, Teacher Nan Xi?

127
00:09:13,620 --> 00:09:18,040
Guys, have you heard that our adult ceremony has been canceled?

128
00:09:18,040 --> 00:09:20,020
What? Canceled? Really?

129
00:09:20,020 --> 00:09:22,520
It's true. I heard from my teammate.

130
00:09:22,520 --> 00:09:24,830
He said that his class had issued the notice in the early morning.

131
00:09:24,830 --> 00:09:27,440
It said that it will collide with this year's entrance exams.

132
00:09:27,440 --> 00:09:30,532
But isn't the adult ceremony a tradition at Chenghua?

133
00:09:30,532 --> 00:09:32,600
How can it be canceled so suddenly?

134
00:09:32,600 --> 00:09:36,152
I think that it will actually be good for the students in the third grade.

135
00:09:36,152 --> 00:09:38,480
We could release some of the pressure.

136
00:09:38,480 --> 00:09:42,220
Shu. I couldn't agree with you more.

137
00:09:42,220 --> 00:09:44,780
Guys, please listen to me.

138
00:09:44,780 --> 00:09:46,532
Although the adult ceremony has been canceled,

139
00:09:46,532 --> 00:09:48,960
the spirit of becoming an adult can never be canceled.

140
00:09:48,960 --> 00:09:55,760
Is there anything you wanted to do before becoming an adult, but never had the nerve?

141
00:09:55,760 --> 00:09:59,040
Cheng Erluo, what are you talking about?

142
00:09:59,040 --> 00:10:03,440
We're going to lose our youth if we are not crazy now.

143
00:10:03,440 --> 00:10:05,032
Cheng Erluo, you are being a monkey again.

144
00:10:05,032 --> 00:10:08,820
No, no. Stand up. Stand up.

145
00:10:08,820 --> 00:10:11,932
Just so you can better understand how it is to be a monkey,

146
00:10:11,932 --> 00:10:15,720
please keep standing while listening to this lesson.

147
00:10:15,720 --> 00:10:19,620
Stand and listen? Oh bro, that's cool!

148
00:10:19,620 --> 00:10:23,000
Bro? What are you talking about man?

149
00:10:23,000 --> 00:10:24,660
Get out.

150
00:10:24,660 --> 00:10:26,360
Get out!

151
00:10:27,100 --> 00:10:29,860
Let's start our lesson. Don't pay attention to him.

152
00:10:36,580 --> 00:10:38,420
Turn to page 37.

153
00:10:39,420 --> 00:10:43,180
Let's take a look at
the following sentences.

154
00:10:44,400 --> 00:10:45,600
Be careful.

155
00:10:45,600 --> 00:10:49,600
I haven't eaten
anything since breakfast.

156
00:10:49,600 --> 00:10:52,000
And the following sentence.

157
00:10:52,000 --> 00:10:55,000
She hasn't left home for a year.

158
00:10:55,000 --> 00:10:58,800
You should pay attention
to the usage of "haven't".

159
00:11:00,100 --> 00:11:02,000
What are you doing?

160
00:11:02,000 --> 00:11:04,400
Enough! Enough! Self-study.

161
00:11:04,400 --> 00:11:06,400
You come over!

162
00:11:06,400 --> 00:11:08,500
I was wrong. I was wrong!

163
00:11:08,500 --> 00:11:11,600
What do you think Cheng Erluo is doing?

164
00:11:11,600 --> 00:11:14,000
The rebellion before adulthood.

165
00:11:14,000 --> 00:11:17,000
I don't think he'll live up to eighteen.

166
00:11:17,000 --> 00:11:18,900
I agree.

167
00:11:25,700 --> 00:11:28,200
What are you doing, Chubby Cheng?

168
00:11:30,300 --> 00:11:34,000
Cheng Erluo, you won't even reach eighteen
if you keep behaving like this.

169
00:11:34,000 --> 00:11:36,400
I agree. Is being eighteen
years old so scary?

170
00:11:36,400 --> 00:11:38,700
People who don't know you will think
that you have the Peter Pan syndrome.

171
00:11:38,700 --> 00:11:41,000
We will still be the same
after passing eighteen.

172
00:11:41,000 --> 00:11:43,500
Of course it's different.

173
00:11:43,500 --> 00:11:47,400
There are some things that
can only be done before eighteen.

174
00:11:47,400 --> 00:11:50,700
Similarly, some things can
only be done after eighteen.

175
00:11:50,700 --> 00:11:52,400
Am I right, Nanxi?

176
00:11:53,500 --> 00:11:55,300
Well. It makes sense.

177
00:11:55,300 --> 00:11:58,000
See? My Nanxi said so.

178
00:11:58,000 --> 00:12:01,500
Nanxi, what do you want to do
the most at the adult ceremony?

179
00:12:03,600 --> 00:12:04,500
I know.

180
00:12:04,500 --> 00:12:07,100
You want to be with Rui mostly.

181
00:12:07,100 --> 00:12:10,800
But just to give you two a suggestion,
just join us.

182
00:12:10,800 --> 00:12:14,800
Unless you only want to stay with
each other and do something...

183
00:12:14,800 --> 00:12:16,000
Cheng Erluo?

184
00:12:16,000 --> 00:12:18,900
Rui, I'm kidding. Don't hit my face.

185
00:12:20,000 --> 00:12:22,400
Rui, Rui, Rui. You--

186
00:12:23,940 --> 00:12:25,980
Okay. Okay. Okay.

187
00:12:27,000 --> 00:12:31,000
Xiarui, stay with us to have a meal.

188
00:12:31,000 --> 00:12:33,200
No, thanks. My grandparents
are waiting for me at home.

189
00:12:33,200 --> 00:12:37,400
Okay. You are welcome to visit
Nanxi for your homework at any time.

190
00:12:37,400 --> 00:12:40,400
Nanxi is happy every time you come.

191
00:12:42,200 --> 00:12:44,400
I'll go now.

192
00:12:44,400 --> 00:12:46,200
Okay. Be careful on the way.

193
00:12:46,200 --> 00:12:48,200
Okay. Bye.

194
00:13:05,800 --> 00:13:08,100
Xiarui took the wrong notebook?

195
00:13:36,200 --> 00:13:40,200
What's this? It's too difficult.

196
00:13:42,100 --> 00:13:45,800
Lin Qingya, I like you!

197
00:13:45,800 --> 00:13:47,400
What did I say?
I am definitely not the only one

198
00:13:47,400 --> 00:13:49,200
who wants to be crazy
before becoming an adult.

199
00:13:49,200 --> 00:13:51,600
Let's go, bros!

200
00:14:00,400 --> 00:14:02,900
Hurry up. Hurry up.

201
00:14:06,000 --> 00:14:08,400
Stop staring! Back to your class.

202
00:14:09,500 --> 00:14:11,200
Okay. Okay. Don't shout. Don't shout.

203
00:14:11,200 --> 00:14:13,000
So cool.

204
00:14:13,000 --> 00:14:15,800
Back to your class.
Or you will be punished.

205
00:14:17,180 --> 00:14:18,660
Warrior, you are so handsome.

206
00:14:18,700 --> 00:14:20,800
Cheng Erluo. You again.

207
00:14:20,800 --> 00:14:23,000
Warrior, you are so awesome.

208
00:14:25,000 --> 00:14:28,500
Shu, Shu! Have you seen it?
So cool. So handsome.

209
00:14:28,500 --> 00:14:31,400
I shook hands with him.
I shook hands with-- Shu!

210
00:14:31,400 --> 00:14:32,800
Shu!

211
00:14:34,700 --> 00:14:36,800
Nanxi, I asked around.

212
00:14:36,800 --> 00:14:39,500
The warrior's name is Qin Fen.

213
00:14:39,500 --> 00:14:40,800
Although he's a bit of a looser,

214
00:14:40,800 --> 00:14:43,200
it seems that he has been
with the girl he loves.

215
00:14:43,200 --> 00:14:46,600
This is textbook-like youth.

216
00:14:46,600 --> 00:14:50,400
The school ruled that
premature love is forbidden.

217
00:14:50,400 --> 00:14:53,200
So, what's going on between you and Rui?

218
00:14:55,700 --> 00:14:57,600
We're friends.

219
00:14:57,600 --> 00:14:59,400
Lan Xueer, I like you!

220
00:14:59,400 --> 00:15:01,600
Here they go again!

221
00:15:03,180 --> 00:15:04,740
Lan Xueer!

222
00:15:14,800 --> 00:15:16,800
Why are you shouting about?

223
00:15:16,800 --> 00:15:18,400
Go back to your class.

224
00:15:18,400 --> 00:15:20,000
Go back.

225
00:15:20,000 --> 00:15:23,100
I will have you all punished
if you don't go back to class at once.

226
00:15:28,200 --> 00:15:31,300
Look at you.

227
00:15:31,300 --> 00:15:34,600
Do you look like grade three students now?

228
00:15:34,600 --> 00:15:37,200
You are so reckless.

229
00:15:38,660 --> 00:15:43,620
I tell you, these incidents are very bad.

230
00:15:44,400 --> 00:15:49,200
They seriously affect the study and mental
health of all students in the school.

231
00:15:50,100 --> 00:15:53,200
Here, the school declares,

232
00:15:53,200 --> 00:15:56,000
all students should supervise one another.

233
00:15:56,000 --> 00:15:58,400
Nip it in the bud.

234
00:15:58,400 --> 00:16:02,500
Don't let me catch any of our classmates.

235
00:16:02,500 --> 00:16:05,200
Well. Ready for class.

236
00:16:06,000 --> 00:16:10,500
I tell you, don't let me
catch any of our classmates.

237
00:16:24,800 --> 00:16:28,000
Guys. Stop. Stop. Stop.

238
00:16:28,000 --> 00:16:29,200
Listen to me.

239
00:16:29,200 --> 00:16:31,600
I want to discuss something with you.

240
00:16:31,600 --> 00:16:32,800
What's the matter?

241
00:16:32,800 --> 00:16:35,100
The adult ceremony is supposed to
be held next Monday.

242
00:16:35,100 --> 00:16:37,700
We are not teenagers anymore
once it's over.

243
00:16:37,700 --> 00:16:41,400
Although the ceremony is canceled,
aren't we still teenagers?

244
00:16:41,400 --> 00:16:44,600
Let's spend the last day of
our youth more meaningfully.

245
00:16:44,600 --> 00:16:48,800
I suggest that we skip
the evening study on Sunday night.

246
00:16:48,800 --> 00:16:52,700
Let's go to the rooftop to welcome
the arrival of our eighteen birthdays.

247
00:16:52,700 --> 00:16:53,700
How about it?

248
00:16:53,700 --> 00:16:56,800
Do things together. Have fun together!

249
00:16:56,800 --> 00:16:57,500
Stupid.

250
00:16:57,500 --> 00:16:59,600
Rui, why are you so unsociable?

251
00:16:59,600 --> 00:17:01,800
We'll go together. What are you afraid of?

252
00:17:01,800 --> 00:17:02,900
Who said I'm scared?

253
00:17:02,900 --> 00:17:04,300
Then let's go together.

254
00:17:04,300 --> 00:17:05,400
Anyone against?

255
00:17:05,400 --> 00:17:07,000
Well, then it's settled.

256
00:17:07,000 --> 00:17:09,700
We all go together. Go together onSunday.

257
00:17:09,700 --> 00:17:12,400
It's fixed. Sunday. Sunday.

258
00:17:14,700 --> 00:17:18,000
Nanxi, I actually did this for you.

259
00:17:18,000 --> 00:17:19,400
I've arranged it for you.

260
00:17:19,400 --> 00:17:23,100
I will help you and Rui to have some time on Sunday night.

261
00:17:23,100 --> 00:17:27,000
You're welcome. Leave it to me.

262
00:17:48,100 --> 00:17:52,500
Nanxi, I didn't expect you to
respond to my call so much. So touched.

263
00:17:52,500 --> 00:17:54,300
Let me tell you my plan.

264
00:17:54,300 --> 00:17:56,200
We all will go to the rooftop, right?

265
00:17:56,200 --> 00:17:59,200
When we drink, everyone's
mood naturally goes up.

266
00:17:59,200 --> 00:18:01,200
I'll be responsible for making Rui happy.

267
00:18:01,200 --> 00:18:03,300
You just stay close and be handsome.

268
00:18:03,300 --> 00:18:05,600
Wait for the right moment and take Rui aside.

269
00:18:05,600 --> 00:18:07,500
Say whatever you want. How's that?

270
00:18:07,500 --> 00:18:09,500
What do you want me to say?

271
00:18:09,500 --> 00:18:12,000
It's your business now.
Do you want me to teach you?

272
00:18:12,000 --> 00:18:14,900
You can't go up to there
to exchange exam answers.

273
00:18:18,400 --> 00:18:20,800
I'll show you something.

274
00:18:26,400 --> 00:18:28,800
Isn't it cool?

275
00:18:29,600 --> 00:18:32,200
At your sign, I'll ignite it

276
00:18:32,200 --> 00:18:35,400
and make the atmosphere romantic.

277
00:18:35,400 --> 00:18:36,600
How's that? Cool, right?

278
00:18:36,600 --> 00:18:38,800
Isn't it perfect?

279
00:19:39,800 --> 00:19:42,900
Where did you go, Cheng Erluo?

280
00:19:42,900 --> 00:19:45,800
It's cold. So cold.

281
00:19:45,800 --> 00:19:47,600
Let's go back.

282
00:19:47,600 --> 00:19:49,800
Why is it so cold in
the middle of the night?

283
00:19:49,800 --> 00:19:51,100
So cold.

284
00:19:51,100 --> 00:19:52,200
Why do we have to run up
and freeze ourselves?

285
00:19:52,200 --> 00:19:56,200
Be quiet! You guys, be quiet!

286
00:19:56,200 --> 00:19:58,300
I'll show you something.

287
00:19:58,300 --> 00:20:00,200
- Let's go.
- Wait a minute.

288
00:20:04,000 --> 00:20:05,800
Wow!

289
00:20:05,800 --> 00:20:07,300
Follow me.

290
00:20:07,300 --> 00:20:09,000
Wow. My god.

291
00:20:09,000 --> 00:20:12,000
Stand back. Stand back.

292
00:20:15,600 --> 00:20:17,400
What's this?

293
00:20:24,600 --> 00:20:28,000
Is Cheng Erluo crazy? My god.

294
00:20:31,800 --> 00:20:34,200
Cheng Erluo, you are crazy.
You dare to do this.

295
00:20:34,200 --> 00:20:35,300
The principal will blow up when he
finds out.

296
00:20:35,300 --> 00:20:37,300
Everyone, run quickly.

297
00:20:38,000 --> 00:20:39,800
Don't. Don't leave.

298
00:20:39,800 --> 00:20:42,000
I'm not finished yet.

299
00:20:45,400 --> 00:20:47,600
Check the other building.

300
00:20:47,600 --> 00:20:49,600
Is he going to blow up the school?

301
00:20:51,000 --> 00:20:53,200
He bought the wrong item.

302
00:20:53,200 --> 00:20:54,700
What?

303
00:20:57,400 --> 00:21:00,500
Was he supposed to buy the silent one?

304
00:21:00,500 --> 00:21:02,300
Bad boy, Nanxi.

305
00:21:04,200 --> 00:21:05,600
Go.

306
00:21:10,400 --> 00:21:12,600
Hurry up and take a look.

307
00:21:17,800 --> 00:21:19,200
Hide.

308
00:21:20,500 --> 00:21:21,660
Come.

309
00:22:21,200 --> 00:22:22,600
Come.

310
00:22:41,200 --> 00:22:43,000
This way.

311
00:22:47,600 --> 00:22:50,200
I'll take this floor. You guys
go upstairs and take a look.

312
00:23:02,900 --> 00:23:06,900
Shu, don't be afraid. I'm here.

313
00:23:11,200 --> 00:23:12,500
Don't run.

314
00:23:12,500 --> 00:23:13,700
You, stop!

315
00:23:14,700 --> 00:23:16,000
You caught me.

316
00:23:16,000 --> 00:23:17,300
Where are you running?

317
00:23:20,540 --> 00:23:22,060
Behave.

318
00:23:28,800 --> 00:23:32,200
You, an adult man, came
here for a cup of milk?

319
00:23:32,200 --> 00:23:34,000
You don't check the evening study?

320
00:23:34,000 --> 00:23:36,200
You want to exhaust me?

321
00:23:36,200 --> 00:23:38,600
Can I take a day off?

322
00:23:38,600 --> 00:23:40,200
Yes, you can. Take a rest.
Eat quickly.

323
00:23:40,200 --> 00:23:41,200
Go home and sleep after finishing. Don't
delay me closing the door.

324
00:23:41,200 --> 00:23:42,600
Don't delay me closing the door.

325
00:23:42,600 --> 00:23:45,300
No. I'll leave at twelve.

326
00:23:45,300 --> 00:23:47,300
My favorite.

327
00:23:50,400 --> 00:23:52,000
Principal Liu.

328
00:23:53,000 --> 00:23:54,500
Hello?

329
00:23:54,500 --> 00:23:58,000
Yes. It's me. Principal Liu. What?

330
00:24:00,800 --> 00:24:03,600
Okay. Got it.

331
00:24:05,200 --> 00:24:07,000
So busy.

332
00:24:07,000 --> 00:24:09,200
These little monkeys.

333
00:24:09,200 --> 00:24:11,200
I must have owed them in my last life.

334
00:24:11,200 --> 00:24:12,400
Bye bye.

335
00:24:12,400 --> 00:24:14,900
They get in trouble every day.

336
00:24:16,800 --> 00:24:18,800
I'm leaving.

337
00:24:18,800 --> 00:24:20,400
You must have truly owed
them in your last life.

338
00:24:20,400 --> 00:24:22,800
Yes, without doubt.

339
00:25:02,800 --> 00:25:05,900
All right. Sit here.

340
00:25:05,900 --> 00:25:08,200
When did you prepare these?

341
00:25:08,200 --> 00:25:09,200
Last week.

342
00:25:09,200 --> 00:25:10,700
- Last week?
- Yes.

343
00:25:10,700 --> 00:25:16,200
These are so much better
than the ones Cheng Erluo got.

344
00:25:16,200 --> 00:25:18,000
Sit here.

345
00:25:25,600 --> 00:25:28,200
You are so thoughtful.

346
00:25:30,800 --> 00:25:33,300
Wow. So cozy.

347
00:25:43,800 --> 00:25:45,600
So warm.

348
00:25:54,100 --> 00:25:55,600
You brought it?

349
00:25:55,600 --> 00:25:58,200
Because you cherish it.

350
00:25:58,200 --> 00:26:00,100
Thank you.

351
00:26:00,100 --> 00:26:04,000
Your bamboo cup is pretty good.

352
00:26:05,800 --> 00:26:07,500
My father gave it to me.

353
00:26:07,500 --> 00:26:10,200
It was the souvenir
he brought back from his business trip.

354
00:26:10,200 --> 00:26:13,600
I think it's pretty, so I'm using it.

355
00:26:15,200 --> 00:26:19,800
I often think of him.

356
00:26:20,800 --> 00:26:22,400
But my grandparents...

357
00:26:22,400 --> 00:26:25,400
They rarely mention anything about him.

358
00:26:25,400 --> 00:26:28,400
But I know that they miss him.

359
00:26:28,400 --> 00:26:30,800
They're just afraid to mention it.

360
00:26:30,800 --> 00:26:34,200
So you live with them.

361
00:26:34,200 --> 00:26:40,400
Yes. I think my presence
is comforting to them.

362
00:26:42,600 --> 00:26:46,500
Your father is a lucky man.

363
00:26:47,400 --> 00:26:51,800
At least he knows what you like.

364
00:26:56,700 --> 00:26:58,200
It's better now.

365
00:26:58,200 --> 00:27:01,100
I cried badly when I mentioned my dad before.

366
00:27:01,100 --> 00:27:04,200
But now... It's okay now.

367
00:27:04,200 --> 00:27:07,000
I was luck to have you at that time.

368
00:27:07,000 --> 00:27:09,200
I'll be here in the future.

369
00:27:10,600 --> 00:27:14,500
He left nothing except this cup.

370
00:27:15,300 --> 00:27:20,400
I can't remember what my
dad looks like.

371
00:27:20,400 --> 00:27:23,000
It's kind of fuzzy.

372
00:27:25,000 --> 00:27:26,600
But it doesn't matter.

373
00:27:26,600 --> 00:27:28,200
You know what,

374
00:27:28,200 --> 00:27:32,900
it feels like my dad
is still with me when I look at this cup.

375
00:27:39,400 --> 00:27:42,200
Why? I'm fine.

376
00:27:42,200 --> 00:27:45,200
I got used to it after so many years.

377
00:27:51,200 --> 00:27:53,600
- Nanxi.
- Yes?

378
00:27:53,600 --> 00:27:55,900
I will tell you a little secret.

379
00:27:57,600 --> 00:27:59,420
Don't laugh at me.

380
00:27:59,420 --> 00:28:01,100
I won't.

381
00:28:02,100 --> 00:28:05,400
Actually, I have a wish list.

382
00:28:05,400 --> 00:28:10,000
The first wish is to watch
the sunrise on the mountain.

383
00:28:10,000 --> 00:28:13,600
One time, my mom took Haohao to my
grandparents' to celebrate the New Year.

384
00:28:13,600 --> 00:28:15,500
It was noisy till the early morning.

385
00:28:15,500 --> 00:28:17,800
When I sent them downstairs,

386
00:28:17,800 --> 00:28:24,000
the sun rose and a ray of sunlight hit my face like that.

387
00:28:24,000 --> 00:28:26,400
I just looked at the light.

388
00:28:28,000 --> 00:28:31,000
I felt happy.

389
00:28:31,800 --> 00:28:34,500
So, since then, I want to be in places

390
00:28:34,500 --> 00:28:38,300
from where I can watch the sunrise.

391
00:28:50,700 --> 00:28:57,600
Nanxi, to be honest,
I am not brave as I look like.

392
00:28:58,400 --> 00:29:05,000
I seem to be more afraid
of growing up than Cheng.

393
00:29:09,300 --> 00:29:14,300
I am afraid that I will lose a
lot of things when I grow up.

394
00:29:14,300 --> 00:29:18,600
Such as my stupid friends

395
00:29:18,600 --> 00:29:23,600
and my fearless personality.

396
00:29:25,800 --> 00:29:29,200
And... you who have been
lost and came back now.

397
00:29:32,000 --> 00:29:36,800
I-I am so scared that all of you

398
00:29:36,800 --> 00:29:40,800
will leave me when the time comes.

399
00:29:42,600 --> 00:29:44,800
I don't know why either.

400
00:29:44,800 --> 00:29:46,600
I suddenly had this feeling

401
00:29:46,600 --> 00:29:50,300
when I was filling my application that day.

402
00:29:52,200 --> 00:29:56,000
You'll all become excellent.

403
00:29:56,000 --> 00:29:58,600
I'm the only one left being me.

404
00:30:00,000 --> 00:30:02,200
I can't do anything.

405
00:30:02,200 --> 00:30:04,600
I don't know anything.

406
00:30:14,340 --> 00:30:19,280
Nanxi, don't you feel that way?

407
00:30:27,900 --> 00:30:30,020
I'm not afraid.

408
00:30:31,180 --> 00:30:35,260
Because I found you
and won't lose you again.

409
00:30:35,260 --> 00:30:39,240
I will alway be Xiarui's woodie.

410
00:30:47,330 --> 00:30:49,310
Deal.

411
00:30:49,310 --> 00:30:53,020
We will never separate even when we grow up.

412
00:30:54,100 --> 00:30:58,420
Deal. Never separate.

413
00:30:58,420 --> 00:30:59,900
Yes.

414
00:32:21,380 --> 00:32:26,000
Xiarui, we will be together forever.

415
00:33:48,300 --> 00:33:52,100
Xiarui, Xiarui.

416
00:33:53,140 --> 00:33:54,860
Xiarui.

417
00:33:59,340 --> 00:34:01,320
Nanxi, you...

418
00:34:02,140 --> 00:34:03,940
What's wrong?

419
00:34:03,940 --> 00:34:07,900
Y-y-you just...

420
00:34:10,860 --> 00:34:14,280
Xiarui. Look.

421
00:34:15,860 --> 00:34:17,460
Wow.

422
00:34:19,340 --> 00:34:21,700
Wow, so beautiful.

423
00:34:31,020 --> 00:34:33,760
Great. You try it.

424
00:34:33,760 --> 00:34:35,890
Xiarui,

425
00:34:35,890 --> 00:34:39,060
happy eighteen!

426
00:34:39,060 --> 00:34:43,920
Nanxi, happy eighteen!

427
00:35:08,780 --> 00:35:14,050
Timing and subtitles brought to you by Nice To Meet You Team@ Viki.com

428
00:35:14,050 --> 00:35:19,000
♫ The sound of the school's release bell is always so wonderful ♫

429
00:35:20,680 --> 00:35:25,560
♫ The story will be the same tomorrow ♫

430
00:35:25,560 --> 00:35:28,780
♫ You wear your earbuds ♫

431
00:35:28,780 --> 00:35:32,510
♫ I push the bicycle to wait for you ♫

432
00:35:32,510 --> 00:35:37,380
♫ No need to use language, we still feel the warmth ♫

433
00:35:37,380 --> 00:35:40,720
♫ Waiting for the next vacation ♫

434
00:35:40,720 --> 00:35:43,930
♫ Waiting for the next trip ♫

435
00:35:43,930 --> 00:35:50,560
♫ Waiting for the next crossroad where I will present you a letter ♫

436
00:35:50,560 --> 00:35:53,790
♫ The summer after graduation ♫

437
00:35:53,790 --> 00:35:58,600
♫ Inside the tree hole next to the sports field ♫

438
00:35:58,600 --> 00:36:02,220
♫ Store the memories I have of you ♫

439
00:36:02,220 --> 00:36:07,900
♫ Store the memories I have of you ♫

440
00:36:39,110 --> 00:36:44,330
♫ Cicadas sleep on the desks ♫

441
00:36:45,640 --> 00:36:50,500
♫ The textbooks are imprinted on my face ♫

442
00:36:50,500 --> 00:36:53,760
♫ The teacher's chalk ♫

443
00:36:53,760 --> 00:36:57,500
♫ I am being punished to stand against the wall ♫

444
00:36:57,500 --> 00:37:03,680
♫ Your eyes watch me, secretly laughing ♫

445
00:37:05,170 --> 00:37:10,020
♫ The sound of the school's release bell is always so wonderful ♫

446
00:37:11,750 --> 00:37:16,740
♫ The story will be the same tomorrow ♫

447
00:37:16,740 --> 00:37:19,710
♫ You wear your earbuds ♫

448
00:37:19,710 --> 00:37:23,660
♫ I push the bicycle to wait for you ♫

449
00:37:23,660 --> 00:37:28,610
♫ No need to use language, we still feel the warmth ♫

450
00:37:28,610 --> 00:37:31,850
♫ Waiting for the next vacation ♫

451
00:37:31,850 --> 00:37:35,070
♫ Waiting for the next trip ♫

452
00:37:35,070 --> 00:37:41,700
♫ Waiting for the next crossroad where I will present you a letter ♫

453
00:37:41,700 --> 00:37:44,940
♫ The summer after graduation ♫

454
00:37:44,940 --> 00:37:49,820
♫ Inside the tree hole next to the sports field ♫

455
00:37:49,820 --> 00:37:53,310
♫ Store the memories I have of you ♫

456
00:37:53,310 --> 00:37:59,000
♫ You are the most beautiful scenery of my memory ♫


