1
00:00:00,000 --> 00:00:10,130
Timing and subtitles brought to you by Nice To Meet You Team@ Viki.com

2
00:00:14,960 --> 00:00:19,080
Met you by Gong Wuyue

3
00:00:19,080 --> 00:00:21,280
♫ The moment you pass by my side ♫

4
00:00:21,280 --> 00:00:23,550
♫ Smiling ♫

5
00:00:23,550 --> 00:00:27,130
♫ You entered my heart ♫

6
00:00:27,780 --> 00:00:33,760
♫ How happy the two of us are under the clear sky ♫

7
00:00:36,600 --> 00:00:38,620
♫ The promise we once made ♫

8
00:00:38,620 --> 00:00:43,030
♫ Is like a love song echoing in the bottom of the heart ♫

9
00:00:43,030 --> 00:00:46,300
♫ Laughter replaces silence ♫

10
00:00:46,300 --> 00:00:51,160
♫ Like dazzling fireworks ♫

11
00:00:51,790 --> 00:00:56,130
♫ Meeting you like this, getting closer unintentionally ♫

12
00:00:56,130 --> 00:01:01,020
♫ The silence melts away because I can't help it ♫

13
00:01:01,020 --> 00:01:03,810
♫ It's like I feel a connection with you ♫

14
00:01:03,810 --> 00:01:09,250
♫ But I'm unwilling to trust it easily ♫

15
00:01:09,250 --> 00:01:13,560
♫ Meeting you like this has filled me with surprises ♫

16
00:01:13,560 --> 00:01:18,780
♫ So deep in my memory is our mutual connection ♫

17
00:01:18,780 --> 00:01:21,220
♫ In my life, ♫

18
00:01:21,220 --> 00:01:27,320
♫ I have been able to meet you ♫

19
00:01:31,600 --> 00:01:37,720
[MEETING YOU]

20
00:01:39,260 --> 00:01:41,369
Fireworks in the school.

21
00:01:41,370 --> 00:01:42,799
What did you think you were doing?

22
00:01:42,800 --> 00:01:44,520
Did you want it to blow up to the sky?

23
00:01:44,520 --> 00:01:46,569
I am also a victim.

24
00:01:46,570 --> 00:01:48,087
I was fooled.

25
00:01:48,088 --> 00:01:50,479
-He told me it was okay...
-Is that the point?

26
00:01:50,479 --> 00:01:52,160
Is there a difference at all?

27
00:01:52,160 --> 00:01:55,819
They said that the
impact will be a little smaller.

28
00:01:55,820 --> 00:01:57,499
A little smaller?

29
00:01:57,499 --> 00:02:01,279
Do you know what a big trouble
you've gotten yourself in this time?

30
00:02:01,279 --> 00:02:04,249
And you want to enter
the Binhai University?

31
00:02:04,249 --> 00:02:09,200
-With such low scores and as
a member of basketball team?
-No. No. No.

32
00:02:09,200 --> 00:02:13,219
I'm telling you.You still need mine and the
principal's signatures on the documents.

33
00:02:13,219 --> 00:02:15,322
It will be on official record.

34
00:02:15,322 --> 00:02:17,999
All your qualifications for
special recruitment will be canceled.

35
00:02:17,999 --> 00:02:22,619
You'll be unable to enter
any good university in this city,

36
00:02:22,619 --> 00:02:25,265
let alone Binhai University.

37
00:02:25,265 --> 00:02:27,360
Do you understand?

38
00:02:28,300 --> 00:02:31,532
10,000 words of self-criticism text for two days.

39
00:02:31,532 --> 00:02:36,279
10,000 words? It'll take forever to finish.

40
00:02:36,279 --> 00:02:38,732
Oh. Yes. It's a bit too much.

41
00:02:38,732 --> 00:02:40,399
I didn't think it through.

42
00:02:40,399 --> 00:02:42,780
How about this?
20,000 words.

43
00:02:42,780 --> 00:02:45,570
-Submit today before school ends. 
- No. Mr. Hu.

44
00:02:45,570 --> 00:02:47,722
It's not much. It's not much.

45
00:02:47,722 --> 00:02:51,560
Why do you increase the number of words?

46
00:02:51,560 --> 00:02:53,459
Are you playing idioms with me now?

47
00:02:53,460 --> 00:02:56,000
I can play in English too.

48
00:02:56,000 --> 00:02:58,570
Was it "Sit floor, price up"?

49
00:02:58,580 --> 00:03:01,019
Go away. Nonsense.

50
00:03:01,019 --> 00:03:03,763
Do you think that as your English teacher,

51
00:03:03,783 --> 00:03:06,280
I should be proud of
what you've just said?

52
00:03:06,280 --> 00:03:09,219
It's my honor to be your pride.

53
00:03:09,220 --> 00:03:11,399
Get out, get out right now!

54
00:03:11,399 --> 00:03:14,570
Don't come back until you finish writing.

55
00:03:18,060 --> 00:03:19,740
- Hello teacher.
- Hello there.

56
00:03:21,660 --> 00:03:22,979
- Mr. Hu.
- Yes? Miss Li.

57
00:03:22,980 --> 00:03:25,954
Is your class preparing any
programs for the New Year's party?

58
00:03:25,955 --> 00:03:28,080
Go to the student office and report.

59
00:03:28,080 --> 00:03:31,460
I also want to talk to the school leaders.

60
00:03:31,460 --> 00:03:34,076
Spring Festival is early this year
and this semester is going to end soon.

61
00:03:34,076 --> 00:03:36,270
The third graders
are under much pressure.

62
00:03:36,270 --> 00:03:39,499
And many students in our class
are going to take the art test soon, too.

63
00:03:39,499 --> 00:03:41,679
So, this time our
class may miss the party.

64
00:03:41,679 --> 00:03:45,860
- Okay. I see.
- Thank you, Miss Li.

65
00:03:46,540 --> 00:03:49,420
[EPISODE 12]
[I CAN'T FORGET THE FIRST TIME I SAW YOU]

66
00:03:53,660 --> 00:03:55,065
I did it really well this time.

67
00:03:55,066 --> 00:03:57,760
There are no mistakes for sure.

68
00:03:57,760 --> 00:04:00,000
You sure did a good job.

69
00:04:00,000 --> 00:04:02,180
And it's very clear.

70
00:04:04,680 --> 00:04:06,620
You promised.

71
00:04:06,620 --> 00:04:09,779
But, the answer is wrong.

72
00:04:09,780 --> 00:04:11,239
Impossible.

73
00:04:11,239 --> 00:04:13,120
Rui. Rui.

74
00:04:13,939 --> 00:04:17,269
Breaking news! This year's New Year's
party is on the way for preparation.

75
00:04:17,269 --> 00:04:19,239
So what? What's this big news?

76
00:04:19,239 --> 00:04:22,039
No. I heard Mr. Hu said

77
00:04:22,040 --> 00:04:24,619
that our class is too busy studying
and this year so we won't participate.

78
00:04:24,620 --> 00:04:26,922
Then don't participate.

79
00:04:26,922 --> 00:04:30,866
It's not right. Why didn't this old Hu ask us and
made the decision by himself again?

80
00:04:30,866 --> 00:04:32,769
Less than half a year away
from the college entrance examinations.

81
00:04:32,769 --> 00:04:36,666
We have to concentrate on studying.
Leave the party to grade one and two.

82
00:04:36,666 --> 00:04:38,399
I won't let that happen.

83
00:04:38,400 --> 00:04:41,619
This New Year's Party is the last group
activity of our class nine of grade three.

84
00:04:41,619 --> 00:04:43,599
Don't you want to
leave with a good memory?

85
00:04:43,599 --> 00:04:45,710
Cheng Erluo, how about you
hold an event since you're so active.

86
00:04:45,710 --> 00:04:48,446
We'll support you then.

87
00:04:48,446 --> 00:04:52,059
Yes.

88
00:04:52,060 --> 00:04:54,932
Who scares! What's so difficult? Right, Rui?

89
00:04:54,932 --> 00:04:56,839
Show our determination to them.

90
00:04:56,839 --> 00:04:59,633
Cheng Erluo, let's not mention the New Year's party.

91
00:04:59,633 --> 00:05:03,030
Was it the only thing you heard
when you were being scolded by Mr. Hu?

92
00:05:03,801 --> 00:05:06,200
I almost forgot about it
if you didn't mention it, Shu.

93
00:05:06,200 --> 00:05:09,954
Mr. Hu asked me to
write a self-criticism text. 10,000 words.

94
00:05:09,954 --> 00:05:11,959
-You re the only one
who can help me with this.
-I refuse.

95
00:05:11,959 --> 00:05:14,680
Shu, I beg you. Shu.

96
00:05:20,010 --> 00:05:24,709
Look at you. It's all because of you, Shu wrote a
self-criticism text for you again.

97
00:05:24,709 --> 00:05:29,020
If it weren't for him trying
to get into Binhai University, I wouldn't have helped him.

98
00:05:29,020 --> 00:05:33,290
Right. My Shu treats me best among all of you.

99
00:05:34,340 --> 00:05:38,665
Rui, as for Binhai University, how are your preparations
for the broadcast host major?

100
00:05:38,665 --> 00:05:42,265
Will you play
something dedicated just for us?

101
00:05:42,266 --> 00:05:45,186
[A Chinese poem]
Um..."Saying Good-bye to Cambridge Again"?

102
00:05:45,186 --> 00:05:46,743
You just try ordering anything.

103
00:05:46,743 --> 00:05:49,440
I advise you to stop
this dangerous thinking.

104
00:05:49,440 --> 00:05:51,779
Not dangerous, let's listen.

105
00:05:51,779 --> 00:05:53,821
I don't think you can play
with Cheng Erluo anymore.

106
00:05:53,822 --> 00:05:55,900
Look at you.

107
00:05:55,900 --> 00:05:59,469
Let's say it clearly. Did I teach him bad things? He is the teacher now.

108
00:05:59,469 --> 00:06:03,099
He's so good that
l can't catch up to him.

109
00:06:03,100 --> 00:06:05,199
See what you both said.

110
00:06:05,200 --> 00:06:07,019
Why don't you become
sworn brothers on the spot?

111
00:06:07,020 --> 00:06:10,420
I think it works.
Nanxi, what do you think?

112
00:06:10,420 --> 00:06:12,460
I don't think so.

113
00:06:12,460 --> 00:06:14,699
Okay. Don't talk about it now.

114
00:06:14,699 --> 00:06:16,865
Rui, you haven't shown us your progress

115
00:06:16,865 --> 00:06:18,679
as you have been practicing for so long.

116
00:06:18,679 --> 00:06:22,819
How about having us judge
your presentation right now?

117
00:06:22,819 --> 00:06:24,920
Try it.

118
00:06:29,180 --> 00:06:32,060
Should I?

119
00:06:32,060 --> 00:06:34,320
I'll try.

120
00:06:42,340 --> 00:06:44,476
"Saying Good-bye to Cambridge Again"

121
00:06:44,476 --> 00:06:46,670
by Xu Zhimo.

122
00:06:46,670 --> 00:06:49,065
Very quietly I take my leave,

123
00:06:49,065 --> 00:06:51,560
as quietly as I came here.

124
00:06:51,560 --> 00:06:56,221
Quietly I wave good-bye to the rosy clouds in the western sky.

125
00:06:59,300 --> 00:07:03,776
I cast my sleeves a little, not taking even a strand of cloud away.

126
00:07:03,776 --> 00:07:06,599
It's a shame. I should prepare more.

127
00:07:06,599 --> 00:07:08,754
Rui, you are usually carefree.

128
00:07:08,755 --> 00:07:11,150
Why are you nervous now?

129
00:07:11,150 --> 00:07:14,421
You're usually careless. Why be nervous on an important task?

130
00:07:14,421 --> 00:07:16,779
I don't know. It's just...

131
00:07:16,780 --> 00:07:20,210
It's not right. It's not big of a deal.
Why am I still nervous?

132
00:07:20,210 --> 00:07:21,880
Why am I still nervous?

133
00:07:21,880 --> 00:07:25,750
Maybe it's the lack of stage experience.

134
00:07:26,560 --> 00:07:29,360
Is there any difference
between reciting during the exam and

135
00:07:29,360 --> 00:07:31,540
- reading out the self-criticism text? 
 - Of course there is.

136
00:07:31,540 --> 00:07:35,299
Whether you usually want to read or call on everyone to do something,

137
00:07:35,299 --> 00:07:37,949
it's actually your inner voice.

138
00:07:37,950 --> 00:07:39,949
No wonder.

139
00:07:39,950 --> 00:07:42,880
I feel like that I am
not myself when I perform.

140
00:07:42,880 --> 00:07:45,240
I see. The "Saying Good-bye to
Cambridge Again" just now.

141
00:07:45,240 --> 00:07:48,352
It felt like someone was holding
a gun to your face to make you read.

142
00:07:48,352 --> 00:07:49,700
Be quiet.

143
00:07:49,710 --> 00:07:54,321
In fact, on the stage, there are some moments
when you have to role play.

144
00:07:54,321 --> 00:07:58,800
The audiences will
expect you to perform very well.

145
00:07:59,377 --> 00:08:00,839
Oh no.

146
00:08:00,840 --> 00:08:03,865
I get nervous just
thinking about those lines.

147
00:08:03,866 --> 00:08:06,599
I'm scared when
I'm nervous. That explains a lot.

148
00:08:06,599 --> 00:08:09,954
Our Mei Shu as expected,
she grew up on stage since childhood.

149
00:08:09,955 --> 00:08:13,699
Experts know everything.

150
00:08:13,699 --> 00:08:17,021
Actually it doesn't matter. There are still two
months till the art exam.

151
00:08:17,021 --> 00:08:19,320
We still have a chance.

152
00:08:19,320 --> 00:08:20,979
Oh my god.

153
00:08:20,979 --> 00:08:23,465
New Year's party is a good opportunity.

154
00:08:23,466 --> 00:08:25,520
You can try it.

155
00:08:26,160 --> 00:08:30,887
But... the host of the New Year's party

156
00:08:30,887 --> 00:08:32,880
is already taken by Yang Yufei.

157
00:08:32,880 --> 00:08:37,399
Nanxi means that we can make a show by ourselves.

158
00:08:37,399 --> 00:08:39,739
No.

159
00:08:39,739 --> 00:08:43,065
It will all be our friends. That's embarrassing.

160
00:08:43,065 --> 00:08:46,165
Without talent show, what can we perform?

161
00:08:46,165 --> 00:08:50,880
- It's OK. I'm with you. 
 -With me?

162
00:08:50,880 --> 00:08:53,039
Right, and us. Let's go together.

163
00:08:53,039 --> 00:08:55,420
- Yeah. Together.
- Yes.

164
00:08:56,180 --> 00:08:57,854
What can we perform?

165
00:08:57,854 --> 00:09:01,349
Singing, dancing, poetry recitation? So boring.

166
00:09:01,349 --> 00:09:02,899
The program...

167
00:09:02,900 --> 00:09:06,129
I have an idea if you really want to participate.

168
00:09:10,560 --> 00:09:14,043
Cheng, Yi, Nan, Xia! We're a group now!

169
00:09:15,360 --> 00:09:17,880
What a bad name!

170
00:09:17,880 --> 00:09:20,600
- Shameful.
- Go and eat something.

171
00:09:44,060 --> 00:09:48,319
♪ I live me as me. ♪

172
00:09:48,319 --> 00:09:54,319
♪ The role of destiny
I have to grasp myself ♪

173
00:09:54,319 --> 00:09:58,420
Wow... Bravo!

174
00:09:58,420 --> 00:10:00,039
There is a problem.

175
00:10:00,040 --> 00:10:01,599
How we come to stage like this?

176
00:10:01,600 --> 00:10:05,166
I cannot let you sing unaccompanied or solo on stage.

177
00:10:05,166 --> 00:10:07,919
How about we dance with you in the back?

178
00:10:07,919 --> 00:10:12,340
Maybe we can vocal
harmony like Accapella?

179
00:10:12,340 --> 00:10:14,333
Do you think we are valuable?

180
00:10:14,333 --> 00:10:18,088
We only can knock
the triangle behind you.

181
00:10:20,980 --> 00:10:25,040
- Wow... What's this?
- Wow!

182
00:10:25,940 --> 00:10:28,460
Wow! You did it?

183
00:10:28,460 --> 00:10:31,140
Wow. It's pretty.

184
00:10:31,140 --> 00:10:35,360
Wow. What's this? How to use it?

185
00:10:39,140 --> 00:10:42,160
Listen. I did this.

186
00:10:48,460 --> 00:10:50,239
- This is Good!
- Yes.

187
00:10:50,239 --> 00:10:52,265
I think we should practice this well.

188
00:10:52,265 --> 00:10:54,804
We sure win with our
high level of creativity.

189
00:10:54,804 --> 00:10:56,399
And it is not difficult to play.

190
00:10:56,399 --> 00:10:58,379
We will definitely be able
to practice well in a short time.

191
00:10:58,379 --> 00:11:01,979
Didn't Mr. Hu say that
let's see what we can make?

192
00:11:01,979 --> 00:11:03,654
Since he has expectations for us,

193
00:11:03,654 --> 00:11:06,690
- we can't let him down. 
 - Right.

194
00:11:07,759 --> 00:11:10,459
What are you doing? Why are you hitting the table
first thing in the morning?

195
00:11:10,459 --> 00:11:12,860
You are capable now, aren't you?

196
00:11:12,860 --> 00:11:14,799
It's the notice of New Year's Party.

197
00:11:14,799 --> 00:11:17,121
Seven o'clock next Monday night. At school auditorium

198
00:11:17,121 --> 00:11:18,987
Next Monday? The day of New Years Eve?

199
00:11:18,987 --> 00:11:20,499
Right. That day.

200
00:11:20,500 --> 00:11:23,065
How about we go to the countdown after the performance that day?

201
00:11:23,065 --> 00:11:25,340
- That day happens to be... 
 - Xiarui.

202
00:11:25,340 --> 00:11:27,933
The next morning I will go to the suburbs with my parents,

203
00:11:27,933 --> 00:11:30,200
so I might have to go back early.

204
00:11:30,200 --> 00:11:35,000
I have to go to my
grandma's house that night.

205
00:11:38,920 --> 00:11:42,920
Okay then. I thought you...

206
00:11:44,060 --> 00:11:45,200
Forget it.

207
00:11:45,200 --> 00:11:47,621
My grandparents are going
to a wedding party that day.

208
00:11:47,621 --> 00:11:50,020
I have to stay home alone.

209
00:11:50,020 --> 00:11:54,200
All right. We will come over to accompany you, okay?

210
00:11:54,200 --> 00:11:57,655
But what we have to consider now

211
00:11:57,655 --> 00:11:59,442
is that there is only one week

212
00:11:59,442 --> 00:12:01,344
left before the show.

213
00:12:02,120 --> 00:12:06,199
♪ I live me as me ♪

214
00:12:06,199 --> 00:12:12,719
♪ Da di da di da di da
da di da da di da di da ♪

215
00:12:12,719 --> 00:12:14,159
Rui, Rui.

216
00:12:14,159 --> 00:12:17,165
How about you stop first and let's do it again?

217
00:12:17,165 --> 00:12:18,239
No. Rui,

218
00:12:18,239 --> 00:12:21,110
Although comedy shows
are also very characteristic,

219
00:12:21,110 --> 00:12:23,910
we're not doing that.

220
00:12:23,910 --> 00:12:26,960
It sounds nice.

221
00:12:32,180 --> 00:12:35,739
I have an announcement class later, I...

222
00:12:35,739 --> 00:12:38,940
- Go now. Hurry up, hurry up.
- OK.

223
00:12:39,900 --> 00:12:41,339
Xiarui,

224
00:12:41,339 --> 00:12:43,743
don't worry about this, take your time.

225
00:12:43,743 --> 00:12:45,639
OK, I'll leave it to you.

226
00:12:45,639 --> 00:12:48,620
Bye. Come on!

227
00:12:57,280 --> 00:12:58,480
Miss.

228
00:12:58,480 --> 00:12:59,879
♪ Live me as me ♪

229
00:12:59,879 --> 00:13:02,580
♪ I live me... ♪

230
00:13:05,140 --> 00:13:07,680
♪ I live me... ♪

231
00:13:30,980 --> 00:13:34,339
♪ I live me as me ♪

232
00:13:34,339 --> 00:13:36,180
♪ I live me... ♪

233
00:13:42,360 --> 00:13:44,159
Why don't you go back to rest?

234
00:13:44,159 --> 00:13:47,060
Leave now. Hurry up.

235
00:13:47,060 --> 00:13:50,966
This evening is the school's annual New Year's Party.

236
00:13:50,966 --> 00:13:53,454
This year we have hard study task,

237
00:13:53,454 --> 00:13:54,859
so there is no show in our class.

238
00:13:54,859 --> 00:13:57,554
But I still hope that everyone will go and take a look,

239
00:13:57,554 --> 00:14:00,539
relax for a moment. Tomorrow is New Year's holiday.

240
00:14:00,539 --> 00:14:03,690
Here, I wish you all a happy new year.

241
00:14:03,690 --> 00:14:06,610
Happy New Year!

242
00:14:06,610 --> 00:14:07,949
Class is over.

243
00:14:07,949 --> 00:14:11,238
Goodbye teacher.

244
00:14:11,238 --> 00:14:14,450
Cheng Erluo, how many programs in our class now?

245
00:14:15,155 --> 00:14:17,439
Are you a number of our class? Only you don't know that.

246
00:14:17,439 --> 00:14:18,639
Nine! Nine!

247
00:14:18,639 --> 00:14:20,219
Mr. Hu may don't know about it.

248
00:14:20,219 --> 00:14:21,859
Don't let him know about this!

249
00:14:21,859 --> 00:14:23,687
Rui does such a big
thing without telling him

250
00:14:23,688 --> 00:14:26,377
just for the scene that he is dumbfounded on the spot.

251
00:14:26,377 --> 00:14:27,819
Guys.

252
00:14:27,819 --> 00:14:29,777
If you have finished eating, you can go straight to occupy a seat.

253
00:14:29,777 --> 00:14:32,932
This is our last
New Year's party this semester.

254
00:14:32,932 --> 00:14:35,129
So we must astonish Mr. Hu,

255
00:14:35,129 --> 00:14:36,900
astonish Chenghua!

256
00:14:39,480 --> 00:14:40,819
Oh, no.

257
00:14:40,819 --> 00:14:44,820
I seem to forget the
wooden hammer I use for the show.

258
00:14:44,820 --> 00:14:46,159
Look carefully again.

259
00:14:46,159 --> 00:14:48,000
We'll performing soon.

260
00:14:48,000 --> 00:14:49,519
I must've forgotten it at home.

261
00:14:49,519 --> 00:14:51,232
It's okay, my house is close. I'll go home and get it.

262
00:14:51,232 --> 00:14:54,566
- I'll go with you. 
 - No, I'll go back by myself.

263
00:15:02,780 --> 00:15:04,354
Where did Rui go?

264
00:15:04,354 --> 00:15:06,850
Why hasn't she come back?

265
00:15:08,780 --> 00:15:10,859
Xiarui still doesn't answer the phone.

266
00:15:10,859 --> 00:15:13,179
What should I do?

267
00:15:13,179 --> 00:15:14,580
I'll find her.

268
00:15:14,580 --> 00:15:16,379
Let's go together.

269
00:15:16,379 --> 00:15:17,932
Where are you going?

270
00:15:17,932 --> 00:15:19,579
Our performance is coming soon.

271
00:15:19,579 --> 00:15:22,099
I... we can't act.

272
00:15:22,099 --> 00:15:24,899
Don't worry. Xiarui
will be fine with Nanxi.

273
00:15:24,899 --> 00:15:26,084
Cheng, Yi, Nan, Xia

274
00:15:26,084 --> 00:15:27,821
has Xiarui's hard work in it.

275
00:15:27,821 --> 00:15:30,320
We have to finish the show well.

276
00:15:30,320 --> 00:15:33,080
Don't let Xiarui have regrets, please?

277
00:15:34,100 --> 00:15:37,060
Xiarui, answer the phone.

278
00:15:39,220 --> 00:15:40,820
Xiarui.

279
00:15:44,740 --> 00:15:46,040
Xiarui?

280
00:15:46,040 --> 00:15:48,650
Xiarui, I'm coming in.

281
00:15:51,880 --> 00:15:53,780
Xiarui.

282
00:15:53,780 --> 00:15:55,566
Xiarui.

283
00:15:56,520 --> 00:15:58,400
Xiarui.

284
00:16:14,200 --> 00:16:16,800
What time is it now?

285
00:16:16,820 --> 00:16:18,940
It's night now.

286
00:16:18,940 --> 00:16:21,620
Oh my God.

287
00:16:21,620 --> 00:16:23,219
Our show.

288
00:16:23,219 --> 00:16:25,533
You lie down first.

289
00:16:25,533 --> 00:16:26,632
Don't worry.

290
00:16:26,632 --> 00:16:29,030
We have Zhao Yishu and Cheng Erluo.

291
00:16:29,030 --> 00:16:31,000
I'm so sleepy.

292
00:16:31,022 --> 00:16:33,500
Feel so sleepy when I come back.

293
00:16:33,500 --> 00:16:35,399
I just lay down for a while.

294
00:16:35,399 --> 00:16:37,200
But I fell asleep.

295
00:16:37,200 --> 00:16:39,455
You have a fever.

296
00:16:40,633 --> 00:16:42,677
Let's go to the hospital.

297
00:16:44,080 --> 00:16:45,380
Don't go to the hospital.

298
00:16:45,380 --> 00:16:46,776
I don't like hospitals.

299
00:16:46,776 --> 00:16:48,439
Don't go to the hospital.

300
00:16:48,439 --> 00:16:51,700
Okay, no hospital.

301
00:16:51,700 --> 00:16:53,700
Where is the cold medicine?

302
00:16:53,700 --> 00:16:56,160
I don't know.

303
00:17:10,200 --> 00:17:13,876
Xiarui. Eat something.

304
00:17:22,620 --> 00:17:24,260
Let me do it.

305
00:17:38,960 --> 00:17:40,588
Eat something first.

306
00:17:40,588 --> 00:17:43,180
Then take the medicine.

307
00:17:43,180 --> 00:17:45,165
Medicine?

308
00:17:45,165 --> 00:17:47,560
Where did the medicine come from?

309
00:17:50,040 --> 00:17:51,840
I bought it.

310
00:17:53,900 --> 00:17:56,033
- You bought it? 
 - Yes.

311
00:17:56,033 --> 00:17:59,440
Did you go to the pharmacy by yourself?

312
00:18:03,020 --> 00:18:04,830
Yes.

313
00:18:05,280 --> 00:18:07,660
Is the pharmacy crowded?

314
00:18:07,660 --> 00:18:09,120
Not much.

315
00:18:17,060 --> 00:18:19,179
I don't want to eat.

316
00:18:19,179 --> 00:18:21,380
Two more spoonfuls.

317
00:18:21,380 --> 00:18:22,579
Just two.

318
00:18:22,579 --> 00:18:23,980
OK.

319
00:18:41,460 --> 00:18:44,580
Sis, happy birthday to you!

320
00:18:45,600 --> 00:18:47,300
Wait.

321
00:18:47,930 --> 00:18:48,755
You are Nanxi?

322
00:18:48,755 --> 00:18:50,639
Yes. It's me.

323
00:18:50,639 --> 00:18:52,659
Why are you at Grandpa Xia's house?

324
00:18:52,659 --> 00:18:54,359
I came to see Xiarui.

325
00:18:54,359 --> 00:18:55,459
Are you in my sister's room?

326
00:18:55,459 --> 00:18:57,060
Where is her?

327
00:18:58,220 --> 00:18:59,259
Sleeping.

328
00:18:59,259 --> 00:19:00,510
Whoops.

329
00:19:00,510 --> 00:19:03,110
You two...

330
00:19:03,110 --> 00:19:04,439
Why?

331
00:19:04,439 --> 00:19:06,877
I gotta hang up. I have to digest it.

332
00:19:06,877 --> 00:19:08,330
- OK. 
 - Tell my sister

333
00:19:08,330 --> 00:19:10,899
that I risked my death
to stay up late today to wish her happy birthday.

334
00:19:10,899 --> 00:19:12,022
And,

335
00:19:12,022 --> 00:19:15,788
I won't tell my mother. Think about how to repay me.

336
00:19:15,788 --> 00:19:17,300
Right.

337
00:19:17,300 --> 00:19:18,366
Nanxi.

338
00:19:18,366 --> 00:19:20,560
You have to be nice to
my sister, understand?

339
00:19:20,560 --> 00:19:22,219
Got it.

340
00:19:22,219 --> 00:19:25,260
Ah, so sudden.

341
00:19:43,880 --> 00:19:47,140
Be persistent, don't give up.

342
00:20:10,500 --> 00:20:13,600
Wow, Mei Shu, it was so amazing.

343
00:20:13,600 --> 00:20:15,600
Did you hear how they cheered for me?

344
00:20:15,600 --> 00:20:19,200
Did you see how they cheered for me?

345
00:20:19,200 --> 00:20:21,200
I'm so handsome.

346
00:20:21,200 --> 00:20:22,800
Okay. You are the most handsome,

347
00:20:22,800 --> 00:20:24,400
and you sing the best.

348
00:20:24,400 --> 00:20:28,000
Our Mei Shu sings equally well.

349
00:20:29,400 --> 00:20:31,700
Is Rui OK?

350
00:20:32,600 --> 00:20:33,500
She has a fever.

351
00:20:33,500 --> 00:20:34,800
Nanxi is with her.

352
00:20:34,800 --> 00:20:37,000
OK.

353
00:20:42,400 --> 00:20:44,000
Don't move.

354
00:20:54,200 --> 00:20:57,000
Your milk tea is ready.

355
00:20:57,000 --> 00:20:58,400
Thank you.

356
00:20:58,400 --> 00:20:59,900
You're welcome.

357
00:20:59,900 --> 00:21:01,200
It's quiet fun.

358
00:21:01,200 --> 00:21:03,000
Of course.

359
00:21:03,000 --> 00:21:05,000
Sorry. I am so sorry.

360
00:21:05,000 --> 00:21:06,400
Girl, my clothes got dirty.

361
00:21:06,400 --> 00:21:07,600
Should you wash for me?

362
00:21:07,600 --> 00:21:09,300
You did it on purpose.

363
00:21:09,300 --> 00:21:10,400
Who are you?

364
00:21:10,400 --> 00:21:11,600
Guys, play with him.

365
00:21:11,600 --> 00:21:13,200
Wait, you don't...

366
00:21:13,200 --> 00:21:14,900
Officer!

367
00:21:16,300 --> 00:21:18,000
Go and catch them!

368
00:21:19,300 --> 00:21:20,000
Stop.

369
00:21:20,000 --> 00:21:21,000
Don't run.

370
00:21:21,000 --> 00:21:21,800
Stop.

371
00:21:21,800 --> 00:21:23,600
Don't run.

372
00:21:23,600 --> 00:21:25,400
Don't run.

373
00:21:25,400 --> 00:21:26,600
-Stop.
 - Don't run.

374
00:21:26,600 --> 00:21:29,600
-Stop.
 - Don't run.

375
00:21:29,600 --> 00:21:31,800
Don't run. Stop.

376
00:21:32,800 --> 00:21:34,000
Stop.

377
00:21:34,700 --> 00:21:35,800
You two go over there and block them.

378
00:21:35,800 --> 00:21:37,100
OK.

379
00:21:37,900 --> 00:21:39,600
Don't run.

380
00:21:39,600 --> 00:21:40,800
Stop.

381
00:21:40,800 --> 00:21:42,600
Don't run.

382
00:21:42,600 --> 00:21:43,600
Run?

383
00:21:43,600 --> 00:21:45,000
- You run.
 - Run again.

384
00:21:45,000 --> 00:21:47,100
What are you doing?

385
00:21:48,000 --> 00:21:49,900
Stop now!

386
00:21:51,200 --> 00:21:52,800
You two, come here!

387
00:21:52,800 --> 00:21:54,800
Don't move.

388
00:21:54,800 --> 00:21:57,400
Don't be afraid, come here.

389
00:22:00,400 --> 00:22:03,300
Go now. Go!

390
00:22:04,900 --> 00:22:05,600
Who are you？

391
00:22:05,600 --> 00:22:08,200
I'm the director of the third
grade at Chenghua High School.

392
00:22:08,200 --> 00:22:09,600
Don't bully my students!

393
00:22:09,600 --> 00:22:10,700
Teacher of Chenghua High School

394
00:22:10,700 --> 00:22:13,000
cares about the things outside of school?

395
00:22:13,000 --> 00:22:14,800
You really want it the hard way?

396
00:22:14,800 --> 00:22:16,200
I call the police now.

397
00:22:16,200 --> 00:22:18,200
Don't leave!

398
00:22:19,300 --> 00:22:21,400
Shall we withdraw, brother?

399
00:22:33,900 --> 00:22:35,379
Are you OK, Mei Shu?

400
00:22:35,400 --> 00:22:36,200
It's okay.

401
00:22:36,200 --> 00:22:38,000
Get some rest.

402
00:22:38,000 --> 00:22:38,800
Police first.

403
00:22:38,800 --> 00:22:41,500
Yes. Call the police.

404
00:22:45,600 --> 00:22:47,500
Hello?

405
00:22:47,500 --> 00:22:49,900
There's a fight near the milk tea shop.

406
00:22:49,900 --> 00:22:51,300
Yes, four people.

407
00:22:51,300 --> 00:22:52,900
Please come here.

408
00:22:52,900 --> 00:22:54,800
OK. Thanks.

409
00:22:56,400 --> 00:22:58,100
It's okay now.

410
00:22:58,100 --> 00:22:59,800
Mei Shu,

411
00:22:59,800 --> 00:23:01,400
Am I confused?

412
00:23:01,400 --> 00:23:04,000
That's Mr. Hu, right?

413
00:23:04,000 --> 00:23:06,000
Yes.

414
00:23:06,000 --> 00:23:08,200
Game over.

415
00:23:08,200 --> 00:23:10,400
I secretly set fireworks at school first,

416
00:23:10,400 --> 00:23:12,600
then privately participated
in the New Year's Day Gala,

417
00:23:12,600 --> 00:23:14,600
and was caught in the fight this time.

418
00:23:14,600 --> 00:23:17,300
You, you think will I be expelled?

419
00:23:17,300 --> 00:23:18,500
How is that possible?

420
00:23:18,500 --> 00:23:19,500
You won't.

421
00:23:19,500 --> 00:23:21,400
Although Mr. Hu always
talks about the expulsion,

422
00:23:21,400 --> 00:23:23,400
he never really expelled anyone.

423
00:23:23,400 --> 00:23:24,600
There are very few punishments.

424
00:23:24,600 --> 00:23:27,000
That's because they haven't done it yet.

425
00:23:27,000 --> 00:23:28,500
It will be fine.

426
00:23:28,500 --> 00:23:29,400
It's alright.

427
00:23:29,400 --> 00:23:30,800
Fine.

428
00:23:30,800 --> 00:23:33,100
I believe you.

429
00:23:34,500 --> 00:23:37,200
I'll take you home, Mei Shu.

430
00:23:37,200 --> 00:23:38,800
How about we rest awhile.

431
00:23:38,800 --> 00:23:41,000
I am getting cold feet now.

432
00:23:43,900 --> 00:23:46,300
Get on.

433
00:23:47,200 --> 00:23:49,200
I'll be fine if
I just stand for a while.

434
00:23:49,200 --> 00:23:51,200
- No need to do this. 
 - Why are you shy now?

435
00:23:51,200 --> 00:23:52,600
We did this when we were kids.

436
00:23:52,600 --> 00:23:54,300
Get on.

437
00:23:54,300 --> 00:23:56,200
Who is shy?

438
00:24:04,000 --> 00:24:05,300
Mei Shu,

439
00:24:05,300 --> 00:24:06,700
You can eat more.

440
00:24:06,700 --> 00:24:07,600
Too light.

441
00:24:07,600 --> 00:24:09,400
I've eaten a lot.

442
00:24:09,400 --> 00:24:11,100
You call that a lot?

443
00:24:11,100 --> 00:24:13,200
You have to eat more like Rui.

444
00:24:13,200 --> 00:24:14,400
That's called a lot.

445
00:24:14,400 --> 00:24:17,200
Do you dare to say this in front of Rui?

446
00:24:17,200 --> 00:24:20,000
We still don't know if Rui is fine.

447
00:24:20,000 --> 00:24:22,400
Otherwise, let's go to
grandma's house first.

448
00:24:22,400 --> 00:24:24,600
There is no need. Nanxi is there.

449
00:24:24,600 --> 00:24:26,600
Nanxi.

450
00:24:26,600 --> 00:24:28,000
I'm kinda worried.

451
00:24:28,000 --> 00:24:30,000
Do you think he can take good care of Rui?

452
00:24:30,000 --> 00:24:32,000
Let him take the opportunity and learn.

453
00:24:32,000 --> 00:24:33,400
There's a first for everyone.

454
00:24:33,400 --> 00:24:34,400
But he...

455
00:24:34,400 --> 00:24:36,400
Mei Shu, you are smart.

456
00:24:36,400 --> 00:24:38,100
Why is your brain dull today?

457
00:24:38,100 --> 00:24:40,100
-Am I dull? 
 - Yes.

458
00:24:40,100 --> 00:24:42,200
The revolutionary
friendship between Nanxi and Rui

459
00:24:42,200 --> 00:24:44,800
does not allow third
parties to participate. Don't you know that?

460
00:24:44,800 --> 00:24:49,000
It seems that you are not dull
in other people's affairs.

461
00:24:51,200 --> 00:24:54,400
I mean... Yes. I am dull.

462
00:24:54,400 --> 00:24:56,200
Then, Mei Shu.

463
00:24:56,200 --> 00:24:59,200
-Do you want some speed? 
 - Okay.

464
00:24:59,200 --> 00:25:01,300
Then you should hold on tight.

465
00:25:01,300 --> 00:25:03,600
Cheng Erluo, let me go.

466
00:26:16,400 --> 00:26:17,600
Xiarui.

467
00:26:18,400 --> 00:26:20,100
Xiarui.

468
00:26:20,100 --> 00:26:22,300
Time to take medicines.

469
00:26:47,300 --> 00:26:48,500
Good.

470
00:28:06,000 --> 00:28:09,000
How can I just fall asleep?

471
00:28:17,600 --> 00:28:19,600
Where is Nanxi?

472
00:28:21,500 --> 00:28:23,300
Xiarui, are you awake?

473
00:28:23,300 --> 00:28:24,400
Yes.

474
00:28:24,400 --> 00:28:25,200
May I come in?

475
00:28:25,200 --> 00:28:26,700
Yes.

476
00:28:32,300 --> 00:28:33,800
How are you?

477
00:28:33,800 --> 00:28:34,700
Feel better now?

478
00:28:34,700 --> 00:28:37,200
Yes, much better.

479
00:28:40,800 --> 00:28:43,000
This is for you.

480
00:28:43,000 --> 00:28:44,400
What is this?

481
00:28:44,400 --> 00:28:46,500
Open it and take a look.

482
00:28:51,300 --> 00:28:52,800
Wow.

483
00:28:58,200 --> 00:28:59,600
Wow.

484
00:29:15,200 --> 00:29:19,400
I thought you all forgot my birthday.

485
00:29:19,400 --> 00:29:21,800
How could we forget?

486
00:29:21,800 --> 00:29:23,300
Xiarui,

487
00:29:24,200 --> 00:29:27,400
Happy eighteenth birthday.

488
00:29:30,180 --> 00:29:33,220
Rui, we're back.

489
00:29:35,400 --> 00:29:38,200
Come to eat now.

490
00:29:40,200 --> 00:29:42,400
Sweat after eating.

491
00:29:42,400 --> 00:29:45,200
- It smells good. 
 -Don't get sick next year.

492
00:29:45,200 --> 00:29:46,200
Okay.

493
00:29:46,200 --> 00:29:48,000
Come over.

494
00:29:49,200 --> 00:29:50,800
Go.

495
00:29:50,800 --> 00:29:52,400
Why are you sitting here?

496
00:29:52,400 --> 00:29:53,400
He is a guest.

497
00:29:53,400 --> 00:29:55,400
Stand up and sit there.

498
00:29:57,500 --> 00:29:59,400
Sit.

499
00:29:59,400 --> 00:30:01,100
Have a sit.

500
00:30:02,700 --> 00:30:05,300
Old lady, bring two bottles of drinks.

501
00:30:05,300 --> 00:30:07,400
You have diabetes, you can't drink.

502
00:30:07,400 --> 00:30:10,000
I am happy to have a guest today.

503
00:30:10,000 --> 00:30:12,000
Go and bring me one.

504
00:30:15,020 --> 00:30:16,399
The guest hasn't started eating yet,

505
00:30:16,400 --> 00:30:17,800
but you eat first?

506
00:30:17,800 --> 00:30:19,800
I strip it for him.

507
00:30:20,800 --> 00:30:24,900
We only left for two days, yet you are sick.

508
00:30:24,900 --> 00:30:26,200
Old man,

509
00:30:26,200 --> 00:30:27,800
what am I talking about?

510
00:30:27,800 --> 00:30:30,200
I knew she couldn't leave us.

511
00:30:30,200 --> 00:30:32,400
I am fine now.

512
00:30:32,400 --> 00:30:34,200
Nanxi,

513
00:30:34,200 --> 00:30:37,000
I really want to thank
you for coming for her.

514
00:30:37,000 --> 00:30:39,000
If you hadn't took care of her last night,

515
00:30:39,000 --> 00:30:41,700
She would be in a big trouble.

516
00:30:41,700 --> 00:30:44,700
Grandfather, you're welcome.

517
00:30:44,700 --> 00:30:46,200
It's what I should do.

518
00:30:46,200 --> 00:30:47,600
Nanxi,

519
00:30:47,600 --> 00:30:49,200
Your parents must be worried

520
00:30:49,200 --> 00:30:51,000
for you didn't come home last night.

521
00:30:51,000 --> 00:30:52,500
My dad is abroad.

522
00:30:52,500 --> 00:30:53,600
My mom is on a business trip.

523
00:30:53,600 --> 00:30:56,200
There will be someone at home tomorrow.

524
00:30:56,200 --> 00:30:57,200
How can your parents let a teenager

525
00:30:57,200 --> 00:30:58,800
stay at home alone?

526
00:30:58,800 --> 00:31:00,700
Come and stay here

527
00:31:00,700 --> 00:31:02,600
if there is no one at home.

528
00:31:02,600 --> 00:31:04,600
I stayed home alone yesterday.

529
00:31:04,600 --> 00:31:06,600
You didn't even call me at night.

530
00:31:06,600 --> 00:31:09,800
It should be the same for him.

531
00:31:11,000 --> 00:31:11,900
Nanxi.

532
00:31:11,900 --> 00:31:14,400
You continue to stay in our house today.

533
00:31:14,400 --> 00:31:17,400
And go to school with
her the day after tomorrow.

534
00:31:17,400 --> 00:31:19,400
There is no empty room, is there?

535
00:31:19,400 --> 00:31:20,600
We have one.

536
00:31:20,600 --> 00:31:22,600
OK. That's it.

537
00:31:22,600 --> 00:31:24,400
OK. Then I will stay here. Thanks.

538
00:31:24,400 --> 00:31:25,800
You're welcome.

539
00:31:25,800 --> 00:31:26,800
Let's eat.

540
00:31:26,800 --> 00:31:28,600
Nanxi, here.

541
00:31:29,600 --> 00:31:30,800
Mei Shu.

542
00:31:30,800 --> 00:31:33,300
What did you do with your parents?

543
00:31:33,300 --> 00:31:35,600
Same old three things.

544
00:31:35,600 --> 00:31:38,000
Party, chatting and farmhouse.

545
00:31:38,000 --> 00:31:40,400
I thought there would
be any new fun this year,

546
00:31:40,400 --> 00:31:43,900
The greater the expectation,
the greater the disappointment.

547
00:31:45,200 --> 00:31:48,400
It's not as good as the four of us
celebrating the new year together.

548
00:31:48,400 --> 00:31:51,200
Is Rui okay now?

549
00:31:51,200 --> 00:31:53,600
Why don't you call and ask yourself?

550
00:31:53,600 --> 00:31:56,100
I forgot to.

551
00:31:56,100 --> 00:31:58,000
Don't worry, Rui has recovered.

552
00:31:58,000 --> 00:32:00,000
Nanxi took care of her all night.

553
00:32:00,000 --> 00:32:02,200
Rui could already eat,
drink, dance and jump

554
00:32:02,200 --> 00:32:05,800
when grandparents came
back home this morning.

555
00:32:05,800 --> 00:32:07,400
I am relieved now.

556
00:32:07,400 --> 00:32:11,200
I've been worried about too many things.

557
00:32:11,200 --> 00:32:13,000
You're worried?

558
00:32:13,000 --> 00:32:16,200
Then why don't you call Mr. Hu to care for him?

559
00:32:16,200 --> 00:32:17,800
I really forgot to.

560
00:32:17,800 --> 00:32:19,000
I'll call him now.

561
00:32:19,000 --> 00:32:19,800
He's fine.

562
00:32:19,800 --> 00:32:21,400
I called him earlier.

563
00:32:21,400 --> 00:32:24,100
But he didn't answer.

564
00:32:25,000 --> 00:32:28,200
Then, let's go and find Mr. Hu.

565
00:32:28,200 --> 00:32:30,800
Do you know where he lives?

566
00:32:30,800 --> 00:32:34,600
Me, Cheng Holmes knows every address.

567
00:32:34,600 --> 00:32:35,600
Forget it.

568
00:32:35,600 --> 00:32:38,100
Hu is such an adult.

569
00:32:38,100 --> 00:32:41,400
Besides, he doesn't
work out for nothing, does he?

570
00:32:41,400 --> 00:32:42,800
He should be fine.

571
00:32:42,800 --> 00:32:45,600
Also we have already called the police.

572
00:32:45,600 --> 00:32:48,400
Forget it. I'm not thinking about it.

573
00:32:48,400 --> 00:32:51,200
Let's check on him when we go to school.

574
00:32:51,200 --> 00:32:54,600
Yes. We need to thank Hu in person.

575
00:32:57,000 --> 00:32:58,200
Mei Shu.

576
00:32:58,200 --> 00:33:01,600
What do you say Hu is doing at home now?

577
00:33:01,600 --> 00:33:03,200
What is he doing?

578
00:33:03,200 --> 00:33:07,100
Is he watching TV while eating sunflower seeds

579
00:33:07,100 --> 00:33:09,200
and picking smelly feet?

580
00:33:09,200 --> 00:33:11,600
You are disgusting Cheng Erluo.

581
00:33:11,600 --> 00:33:14,800
Mei Shu, I was kidding.

582
00:33:14,800 --> 00:33:16,000
-My old man. 
 - Yes?

583
00:33:16,000 --> 00:33:17,600
Wash the dishes.

584
00:33:17,600 --> 00:33:20,300
Don't be hasty to wash dishes.

585
00:33:20,300 --> 00:33:22,200
May I take a rest?

586
00:33:22,200 --> 00:33:23,600
I'm stuffed.

587
00:33:23,600 --> 00:33:25,500
You like doing nothing after you're full.

588
00:33:25,500 --> 00:33:27,200
Or let me do this?

589
00:33:27,200 --> 00:33:29,400
Then I gotta watch TV.

590
00:33:29,400 --> 00:33:31,200
Old man, what do you mean?

591
00:33:31,200 --> 00:33:32,600
You...

592
00:33:32,600 --> 00:33:35,000
You know nothing.

593
00:33:35,000 --> 00:33:38,000
Young people like to wash dishes nowadays.

594
00:33:38,000 --> 00:33:39,200
Am I right?

595
00:33:39,200 --> 00:33:41,200
How can you ask the kids to do things.

596
00:33:41,200 --> 00:33:43,600
Come here.

597
00:33:43,600 --> 00:33:45,400
They like doing this.

598
00:33:45,400 --> 00:33:47,600
But actually they love
each other very much.

599
00:33:47,600 --> 00:33:49,000
I know.

600
00:33:49,000 --> 00:33:51,400
In fact, they're having
us to wash the dishes.

601
00:33:51,400 --> 00:33:53,000
I also know it.

602
00:33:53,000 --> 00:33:55,400
Are you stupid? Why don't you refuse?

603
00:33:55,400 --> 00:33:57,700
I like washing dishes.

604
00:34:01,400 --> 00:34:02,500
OK.

605
00:34:02,500 --> 00:34:05,200
Are you sure about it?

606
00:34:05,200 --> 00:34:07,400
I like washing dishes.

607
00:34:07,400 --> 00:34:10,400
OK, then you do it.

608
00:34:16,200 --> 00:34:18,600
You put the bowl down first.

609
00:34:19,600 --> 00:34:21,000
Take that.

610
00:34:21,000 --> 00:34:23,200
Yes, pump this.

611
00:34:32,600 --> 00:34:36,200
Let me do it. Master.

612
00:34:36,200 --> 00:34:39,400
- This... 
 - I'll give you gloves.

613
00:34:39,400 --> 00:34:43,400
Master, you're really a master.

614
00:34:43,400 --> 00:34:46,200
I know at a glance that you
haven't washed dishes at home.

615
00:34:46,200 --> 00:34:47,200
Take a rest.

616
00:34:47,200 --> 00:34:49,300
I'll do this.

617
00:34:49,300 --> 00:34:51,400
It's fine.

618
00:34:51,400 --> 00:34:53,000
I can wash dishes for another year

619
00:34:53,000 --> 00:34:55,600
with so much detergent.

620
00:35:10,000 --> 00:35:11,000
Nanxi.

621
00:35:11,000 --> 00:35:13,200
Come here, let me tell you something.

622
00:35:14,200 --> 00:35:16,200
- No. 
 -Come here.

623
00:35:16,200 --> 00:35:17,600
No.

624
00:35:26,300 --> 00:35:28,200
What did I say?

625
00:35:28,200 --> 00:35:31,900
Young people like wash dishes.

626
00:35:33,300 --> 00:35:35,300
Go. We should leave now.

627
00:35:35,300 --> 00:35:40,200
♫ Is like a love song echoing in the bottom of the heart ♫

628
00:35:40,200 --> 00:35:43,000
♫ Laughter replaces silence ♫

629
00:35:43,000 --> 00:35:47,500
♫ Like dazzling fireworks ♫

630
00:35:48,400 --> 00:35:52,800
♫ Meeting you like this, getting closer unintentionally ♫

631
00:35:52,800 --> 00:35:57,800
♫ The silence melts away because I can't help it ♫

632
00:35:57,800 --> 00:36:00,500
♫ It's like I feel a connection with you ♫

633
00:36:00,500 --> 00:36:05,800
♫ But I'm unwilling to trust it easily ♫

634
00:36:05,800 --> 00:36:10,200
♫ Meeting you like this has filled me with surprises ♫

635
00:36:10,200 --> 00:36:15,400
♫ So deep in my memory is our mutual connection ♫

636
00:36:15,400 --> 00:36:17,800
♫ In my life, ♫

637
00:36:17,800 --> 00:36:22,700
♫ I have been able to meet you ♫

638
00:36:29,800 --> 00:36:37,000
Timing and subtitles brought to you by Nice To Meet You Team@ Viki.com

639
00:36:40,390 --> 00:36:45,500
♫ The sound of the school's release bell is always so wonderful ♫

640
00:36:46,970 --> 00:36:51,980
♫ The story will be the same tomorrow ♫

641
00:36:52,000 --> 00:36:55,100
♫ You wear your earbuds ♫

642
00:36:55,100 --> 00:36:58,800
♫ I push the bicycle to wait for you ♫

643
00:36:58,800 --> 00:37:03,800
♫ No need to use language, we still feel the warmth ♫

644
00:37:03,800 --> 00:37:07,000
♫ Waiting for the next vacation ♫

645
00:37:07,000 --> 00:37:10,400
♫ Waiting for the next trip ♫

646
00:37:10,400 --> 00:37:16,800
♫ Waiting for the next crossroad where I will present you a letter ♫

647
00:37:16,800 --> 00:37:20,200
♫ The summer after graduation ♫

648
00:37:20,200 --> 00:37:25,000
♫ Inside the tree hole next to the sports field ♫

649
00:37:25,000 --> 00:37:28,600
♫ Store the memories I have of you ♫

650
00:37:28,600 --> 00:37:34,000
♫ You are the most beautiful scenery of my memory ♫

651
00:38:05,400 --> 00:38:10,000
♫ Cicadas sleep on the desks ♫

652
00:38:12,000 --> 00:38:17,000
♫ The textbooks are imprinted on my face ♫

653
00:38:17,000 --> 00:38:20,200
♫ The teacher's chalk ♫

654
00:38:20,200 --> 00:38:24,200
♫ I am being punished to stand against the wall ♫

655
00:38:24,200 --> 00:38:29,300
♫ Your eyes watch me, secretly laughing ♫

656
00:38:31,600 --> 00:38:36,600
♫ The sound of the school's release bell is always so wonderful ♫

657
00:38:38,200 --> 00:38:43,000
♫ The story will be the same tomorrow ♫

658
00:38:43,000 --> 00:38:46,400
♫ You wear your earbuds ♫

659
00:38:46,400 --> 00:38:50,000
♫ I push the bicycle to wait for you ♫

660
00:38:50,000 --> 00:38:55,000
♫ No need to use language, we still feel the warmth ♫

661
00:38:55,000 --> 00:38:58,200
♫ Waiting for the next vacation ♫

662
00:38:58,200 --> 00:39:01,400
♫ Waiting for the next trip ♫

663
00:39:01,400 --> 00:39:08,000
♫ Waiting for the next crossroad where I will present you a letter ♫

664
00:39:08,000 --> 00:39:11,400
♫ The summer after graduation ♫

665
00:39:11,400 --> 00:39:16,200
♫ Inside the tree hole next to the sports field ♫

666
00:39:16,200 --> 00:39:19,800
♫ Store the memories I have of you ♫

667
00:39:19,800 --> 00:39:25,900
♫ You are the most beautiful scenery of my memory ♫


