1
00:00:00,090 --> 00:00:09,960
Timing and subtitles brought to you by Nice To Meet You Team@ Viki.com

2
00:00:19,020 --> 00:00:23,460
♫ The moment you pass by my side ♫

3
00:00:23,460 --> 00:00:27,800
♫ Smiling ♫

4
00:00:27,800 --> 00:00:33,670
♫ You entered my heart ♫

5
00:00:36,560 --> 00:00:38,660
♫ How happy the two of us are under the clear sky ♫

6
00:00:38,660 --> 00:00:40,880
♫ The promise we once made ♫

7
00:00:40,880 --> 00:00:43,590
♫ Is like a love song echoing in the bottom of the heart ♫

8
00:00:43,590 --> 00:00:46,350
♫ Laughter replaces silence ♫

9
00:00:46,350 --> 00:00:50,460
♫ Like dazzling fireworks ♫

10
00:00:51,830 --> 00:00:53,980
♫ Meeting you like this, getting closer unintentionally ♫

11
00:00:53,980 --> 00:00:56,180
♫ Meeting you like this, getting closer unintentionally♫

12
00:00:56,180 --> 00:00:58,320
♫ The silence melts away because I can't help it ♫

13
00:00:58,320 --> 00:01:01,060
♫ The silence melts away because I can't help it ♫

14
00:01:01,060 --> 00:01:03,820
♫ It's like I feel a connection with you ♫

15
00:01:03,820 --> 00:01:08,910
♫ But I'm unwilling to trust it easily ♫

16
00:01:08,910 --> 00:01:11,380
♫ Meeting you like this has filled me with surprises ♫

17
00:01:11,380 --> 00:01:13,550
♫ Meeting you like this has filled me with surprises ♫

18
00:01:13,550 --> 00:01:15,800
♫ So deep in my memory is our mutual connection ♫

19
00:01:15,800 --> 00:01:18,820
♫ So deep in my memory is our mutual connection ♫

20
00:01:18,820 --> 00:01:21,230
♫ In my life, ♫

21
00:01:21,230 --> 00:01:26,040
♫ I have been able to meet you ♫

22
00:01:31,550 --> 00:01:37,880
[Meeting You]

23
00:02:06,880 --> 00:02:10,360
Come and see what grandma has found!

24
00:02:17,900 --> 00:02:19,930
I'm coming.

25
00:02:46,620 --> 00:02:48,130
Stop reading.

26
00:02:48,130 --> 00:02:51,550
It was nice.

27
00:02:51,550 --> 00:02:52,840
Quiet cute.

28
00:02:52,840 --> 00:02:55,690
It's black history.

29
00:02:55,690 --> 00:02:58,410
Like a doll.

30
00:02:58,410 --> 00:03:01,670
The she grew up so fast and became a tomboy.

31
00:03:06,580 --> 00:03:08,710
Is she five years old?

32
00:03:08,710 --> 00:03:13,090
That was the year her mother started her career.

33
00:03:13,090 --> 00:03:15,590
We took her here.

34
00:03:15,590 --> 00:03:18,310
Her father passed early.

35
00:03:18,310 --> 00:03:21,190
Grandma... don't be like this.

36
00:03:21,190 --> 00:03:23,910
Why are you saying this in front of her?

37
00:03:23,910 --> 00:03:28,030
Let's not read this.

38
00:03:28,030 --> 00:03:29,880
Watch TV.

39
00:03:30,880 --> 00:03:34,010
"Approaching Science" is next.

40
00:03:34,010 --> 00:03:36,850
Watch TV.

41
00:03:36,850 --> 00:03:38,580
Watch TV.

42
00:04:00,820 --> 00:04:02,850
Nan Xi.

43
00:04:05,080 --> 00:04:07,610
I knew you didn't sleep.

44
00:04:07,610 --> 00:04:09,480
Here you go.

45
00:04:39,000 --> 00:04:41,690
You have to forget about the photos.

46
00:04:47,100 --> 00:04:49,790
You have to forget.

47
00:04:49,790 --> 00:04:51,700
Forget everything.

48
00:04:52,520 --> 00:04:53,820
I can't forget.

49
00:04:53,820 --> 00:04:56,330
You can't forget?

50
00:04:57,440 --> 00:05:01,350
Can't forget? Then I will do some magic.

51
00:05:01,350 --> 00:05:04,870
Forget it all.

52
00:05:04,880 --> 00:05:08,470
I won't forget.

53
00:05:13,780 --> 00:05:18,170
You ceired when you were young.

54
00:05:22,540 --> 00:05:25,590
I ask you to do flips on the monkey bars.

55
00:05:25,600 --> 00:05:29,050
And just right after you flip...

56
00:05:30,180 --> 00:05:32,240
I saw your bottom.

57
00:05:38,260 --> 00:05:41,370
I won't laugh at you.

58
00:05:47,720 --> 00:05:49,510
Nan Xi.

59
00:05:53,380 --> 00:05:55,710
If...

60
00:05:58,600 --> 00:06:00,470
will you?

61
00:06:03,380 --> 00:06:05,170
No.

62
00:06:11,680 --> 00:06:14,210
Too.

63
00:06:14,210 --> 00:06:17,830
Because I think I am quiet happy now.

64
00:06:17,830 --> 00:06:22,150
Because I am with my Xiaomuto.

65
00:06:23,160 --> 00:06:26,770
But I have a little regret.

66
00:06:28,500 --> 00:06:30,430
What regret?

67
00:06:31,820 --> 00:06:35,250
That would be great.

68
00:06:35,250 --> 00:06:39,810
We can cross the year together.

69
00:06:39,810 --> 00:06:44,210
Then celebrate the birthday happily.

70
00:06:44,940 --> 00:06:47,030
Would it be nice?

71
00:06:49,480 --> 00:06:52,970
We can celebrate your birthday together.

72
00:06:59,780 --> 00:07:02,230
I will celebrate with you.

73
00:07:04,240 --> 00:07:06,810
Thank you Xiaomuto.

74
00:07:31,840 --> 00:07:33,790
Xia Rui.

75
00:07:34,760 --> 00:07:36,770
Thank you.

76
00:08:17,960 --> 00:08:19,460
Xia Rui.

77
00:08:19,460 --> 00:08:22,550
Happy birthday.

78
00:08:23,540 --> 00:08:26,190
Xiao Meishu.

79
00:08:26,190 --> 00:08:28,840
What would you like to eat today? My treat.

80
00:08:28,840 --> 00:08:32,630
This is the gift from Cheng Erluo.

81
00:08:32,630 --> 00:08:34,710
The gift voucher for Bird-Tea coffee.

82
00:08:34,710 --> 00:08:36,410
Chubby Cheng knows how to save time.

83
00:08:36,410 --> 00:08:38,750
Doesn't have much time.

84
00:08:38,750 --> 00:08:40,390
You always stand on his side.

85
00:08:40,390 --> 00:08:43,140
So I forgive him.

86
00:08:43,140 --> 00:08:44,640
Let's go.

87
00:08:46,840 --> 00:08:48,470
Did you see Mr.Hu this morning?

88
00:08:50,380 --> 00:08:52,160
And he is limping.

89
00:08:52,160 --> 00:08:56,020
And he didn't ride his precious bicycle.

90
00:08:56,020 --> 00:08:57,470
He came by the bus.

91
00:08:57,470 --> 00:08:58,590
I wonder why...

92
00:08:58,660 --> 00:09:01,260
-Why? 
 - For protecting students.

93
00:09:01,260 --> 00:09:05,310
Mr. Hu faced violence and didn't make a sweat.

94
00:09:05,320 --> 00:09:07,870
Is that true?

95
00:09:07,870 --> 00:09:11,530
100% true.

96
00:09:12,360 --> 00:09:14,790
Here comes the evidence.

97
00:09:16,460 --> 00:09:18,160
Sit down.

98
00:09:18,160 --> 00:09:20,480
You are one of the students who is being protected.

99
00:09:20,480 --> 00:09:22,280
Can you share with us?

100
00:09:22,280 --> 00:09:24,300
What do you want her to say?

101
00:09:26,570 --> 00:09:30,160
The heroic behavior of saving her and Cheng Erluo.

102
00:09:30,160 --> 00:09:31,560
How did you know that?

103
00:09:31,560 --> 00:09:35,320
I was telling the truth. She admitted it.

104
00:09:35,320 --> 00:09:39,050
But...what happened to her and Cheng Erluo?

105
00:09:41,830 --> 00:09:44,790
She and Cheng Erluo was bullied buy the gangsters.

106
00:09:44,790 --> 00:09:46,990
Mr. Hu saved them

107
00:09:46,990 --> 00:09:50,170
Are you hurt? Cheng Erluo should've protected you.

108
00:09:50,170 --> 00:09:51,679
- What 's wrong with him? 
 - I am fine.

109
00:09:51,680 --> 00:09:53,179
- The two of them are fine. 
 - We are fine.

110
00:09:53,180 --> 00:09:54,880
Mr. Hu was injured pretty badly.

111
00:09:54,880 --> 00:09:57,430
Mr. Hu? Why?

112
00:09:57,440 --> 00:10:00,170
The whole world know about it.

113
00:10:00,180 --> 00:10:03,260
- Only you don't. 
 - The whole world knows?

114
00:10:03,260 --> 00:10:06,870
I hope you didn't tell other classes.

115
00:10:06,870 --> 00:10:09,610
Mr. Hu was beaten by some gangsters for saving his students.

116
00:10:09,620 --> 00:10:12,140
Is it for real? That was amazing.

117
00:10:14,070 --> 00:10:16,100
"No one can touch my students."

118
00:10:19,900 --> 00:10:21,390
Such a brave man!

119
00:10:21,390 --> 00:10:24,090
But it seemed he was beaten quiet badly.

120
00:10:24,090 --> 00:10:27,550
- I felt sorry for him. 
 - That was how he got in injured.

121
00:10:30,460 --> 00:10:32,730
It's almost class time.

122
00:10:32,730 --> 00:10:34,650
Hurry.

123
00:10:37,300 --> 00:10:38,900
The rumor is true.

124
00:10:38,900 --> 00:10:41,159
It's all my fault to be
sick at that moment.

125
00:10:41,160 --> 00:10:43,899
If I were there, I wouldn't
leave Mr. Hu alone.

126
00:10:43,900 --> 00:10:45,899
Chubby Cheng was useless.

127
00:10:45,900 --> 00:10:48,140
I am glad you had a fever.

128
00:10:54,360 --> 00:10:56,120
Hurry, tell me the details.

129
00:10:56,120 --> 00:10:59,839
How did Mr. Hun help you and
how did Cheng Erluo ran away?

130
00:10:59,839 --> 00:11:02,120
He didn't run away.

131
00:11:02,120 --> 00:11:03,940
He just worried I got hurt.

132
00:11:03,940 --> 00:11:07,520
Mr. Hu's shouting did frighten us.

133
00:11:07,520 --> 00:11:12,140
My mind went blank so we
followed his words and left.

134
00:11:13,380 --> 00:11:17,940
Mr. Hu. He was strict to us in the class.

135
00:11:17,940 --> 00:11:20,520
He was quiet a gentleman
when emergency happened.

136
00:11:20,520 --> 00:11:24,519
According to this, we
should give him a pennant.

137
00:11:24,519 --> 00:11:26,700
Class leader, am I right?

138
00:11:26,700 --> 00:11:29,670
A pennant is bit
old-fashioned, don't you think?

139
00:11:30,320 --> 00:11:32,800
You are right.

140
00:11:32,800 --> 00:11:35,800
The we have show him our respect.

141
00:11:35,860 --> 00:11:38,139
-Yes.
-I wanted to stay low key.

142
00:11:38,140 --> 00:11:40,500
Now people are talking
about this everywhere.

143
00:11:40,500 --> 00:11:45,140
Without thinking, it was Cheng Erluo
who spread the news.

144
00:11:45,140 --> 00:11:47,579
He is about to go training.

145
00:11:47,579 --> 00:11:50,039
He doesn't worry what
Mr. Hu will say to him.

146
00:11:50,039 --> 00:11:52,540
And he started to play dead.

147
00:11:58,380 --> 00:11:59,980
Stand up.

148
00:11:59,980 --> 00:12:03,079
Good morning, teacher.

149
00:12:03,080 --> 00:12:04,880
Good morning, everyone.

150
00:12:07,780 --> 00:12:11,160
I accidentally fell in
the bathroom last night.

151
00:12:11,160 --> 00:12:12,780
Applaud.

152
00:12:18,360 --> 00:12:20,050
Thank you for your hard work, Mr. Hu.

153
00:12:20,050 --> 00:12:24,120
Thank you for your hard work, Mr. Hu.

154
00:12:40,600 --> 00:12:43,000
Who cleaned the borad?

155
00:12:43,000 --> 00:12:45,840
The dust came into my eyes.

156
00:12:52,000 --> 00:12:53,420
Thank you for the hard work.

157
00:12:53,420 --> 00:12:56,180
You didn't expect us the be so sensitive.

158
00:12:56,180 --> 00:12:59,039
Mr. Hu, maybe you should have a day off.

159
00:12:59,040 --> 00:13:00,880
We will be good.

160
00:13:05,180 --> 00:13:08,240
Okay, you all sit down.

161
00:13:09,780 --> 00:13:13,020
I know what you are planning.

162
00:13:13,020 --> 00:13:15,579
You want to butter me up.

163
00:13:15,580 --> 00:13:17,879
I will give you less quizzes, am I right?

164
00:13:17,880 --> 00:13:20,079
Let me tell you, it's impossible.

165
00:13:20,080 --> 00:13:22,440
Although I am hurt a bit.

166
00:13:22,440 --> 00:13:26,440
But I have enough strength to teach you.

167
00:13:27,760 --> 00:13:30,160
I will tell you something important.

168
00:13:30,160 --> 00:13:34,900
This week, the school will invite some
professors from all universities.

169
00:13:34,900 --> 00:13:36,860
To do a seminar for everyone.

170
00:13:36,860 --> 00:13:38,260
They are from all professions.

171
00:13:38,260 --> 00:13:41,700
You can check out the details
on the bulletin board.

172
00:13:41,700 --> 00:13:45,539
What we need to emphasize for those who,

173
00:13:45,540 --> 00:13:49,239
plan to apply schools on their own,
you can pay more attention to that.

174
00:13:49,239 --> 00:13:50,980
Don't miss it.

175
00:13:50,980 --> 00:13:53,840
Open your books to page 32.

176
00:14:00,760 --> 00:14:03,319
There will be a lecture from the
professor of Architecture next Thursday.

177
00:14:03,320 --> 00:14:05,020
I have to tell Nan xi.

178
00:14:05,020 --> 00:14:09,000
But there will be a lot of people in the hall. Will Nan xi be uneasy?

179
00:14:09,000 --> 00:14:11,620
Don't worry, I'll go with him

180
00:14:11,620 --> 00:14:13,640
You forgot what Dr. Lin said.

181
00:14:13,640 --> 00:14:16,179
If there is a slight emotional fluctuation.

182
00:14:16,180 --> 00:14:18,820
Nan Xi's grades will be affected.

183
00:14:19,580 --> 00:14:21,220
You are right.

184
00:14:21,220 --> 00:14:24,179
I almost forgot, he was three
places down in last exam.

185
00:14:24,179 --> 00:14:26,900
No...that's not a good idea.

186
00:14:26,900 --> 00:14:28,320
But it's actually nothing to worry about.

187
00:14:28,320 --> 00:14:31,460
He dropped from ranged
ninth to twelfth. It's normal.

188
00:14:31,460 --> 00:14:34,960
That's not okay. What if he is disqualified
only because of that?

189
00:14:34,960 --> 00:14:36,920
It's about going to university,
can't be taken lightly.

190
00:14:36,920 --> 00:14:39,640
If you take your grades seriously,
that will be nice.

191
00:14:39,640 --> 00:14:43,100
The students with lower
grades aren't so competitive.

192
00:14:43,100 --> 00:14:45,939
I can improve every subjects by a tiny bit.

193
00:14:45,939 --> 00:14:49,020
It's a quality improvement.

194
00:14:49,020 --> 00:14:51,820
But I think Mr. Hu wanted Nan Xi to jion.

195
00:14:51,820 --> 00:14:55,680
The seminar will help him a lot.

196
00:14:55,680 --> 00:14:57,039
What can I do?

197
00:14:57,039 --> 00:14:59,459
I think Mr. Hu was so clear about it.

198
00:14:59,460 --> 00:15:00,899
Nan Xi must know about it.

199
00:15:00,900 --> 00:15:03,340
If he wants to go, he would
pay attention to the news.

200
00:15:03,340 --> 00:15:08,799
But if you ask Nan Xi,
he will force himself to go.

201
00:15:08,799 --> 00:15:10,600
Then it will backfire.

202
00:15:10,600 --> 00:15:13,819
So I think you should let Nan Xi decide.

203
00:15:13,819 --> 00:15:14,741
What do you think?

204
00:15:14,741 --> 00:15:17,740
It totally makes sense.

205
00:15:17,740 --> 00:15:21,240
You are so thoughtful, Xiao Meishu.

206
00:15:21,240 --> 00:15:25,140
Okay... When will you be more diligent?

207
00:15:25,140 --> 00:15:26,499
Me and Nan Xi won't worry so much.

208
00:15:26,500 --> 00:15:27,940
Yes, I will do it.

209
00:15:27,940 --> 00:15:29,880
Yes, let's go.

210
00:15:31,100 --> 00:15:32,700
Give it to me.

211
00:15:35,180 --> 00:15:36,720
Give it to me.

212
00:15:40,300 --> 00:15:42,139
Teacher Nan Xi.

213
00:15:42,139 --> 00:15:45,120
I only got five or six sentences wrong.

214
00:15:45,120 --> 00:15:46,240
Please...

215
00:15:46,240 --> 00:15:48,540
Trying to butter me up is no use.

216
00:15:48,540 --> 00:15:49,500
Give it to me.

217
00:15:49,500 --> 00:15:51,699
-Nan Xi.
-Give it to me.

218
00:15:51,700 --> 00:15:55,660
-Teacher...
-Three...

219
00:15:55,660 --> 00:15:57,100
Two...

220
00:16:00,020 --> 00:16:01,560
one...

221
00:16:30,260 --> 00:16:33,240
Having three sentences
wrong means half wrong.

222
00:16:33,240 --> 00:16:35,260
You don't want the points?

223
00:16:37,440 --> 00:16:39,540
Copy it 100 times.

224
00:16:43,960 --> 00:16:44,880
What about the other poem?

225
00:16:44,880 --> 00:16:46,679
Teacher Nan...

226
00:16:46,680 --> 00:16:49,319
I will try harder next time.

227
00:16:49,319 --> 00:16:51,520
Stop punishing me.

228
00:16:51,520 --> 00:16:54,920
Don't do that, it won't work.

229
00:16:55,500 --> 00:16:57,499
I'll make a new studying plan.

230
00:16:57,499 --> 00:16:59,440
Do you have more plans?

231
00:16:59,440 --> 00:17:01,700
The code is...

232
00:17:05,660 --> 00:17:07,940
"Cram up language plan".

233
00:17:09,000 --> 00:17:14,099
Teacher Nan. Cram up English Plan is not done yet.

234
00:17:14,099 --> 00:17:16,440
Oh yes.

235
00:17:16,440 --> 00:17:20,880
The you will memorize
the poem in three days.

236
00:17:20,880 --> 00:17:22,300
In three days?

237
00:17:22,300 --> 00:17:24,979
You want me to memorize
the poem in three days.

238
00:17:24,980 --> 00:17:28,000
You should ask the poet's spirits possess me. Or you should do a craniotomy...

239
00:17:28,000 --> 00:17:29,280
One day is enough.

240
00:17:29,280 --> 00:17:31,160
One day.

241
00:17:32,540 --> 00:17:35,660
Teacher Nan, three days.

242
00:17:35,660 --> 00:17:37,500
Then, one hour.

243
00:17:37,500 --> 00:17:40,360
I will go memorize it now, teacher Nan.

244
00:17:41,160 --> 00:17:44,360
-What the hell...
-Attitude!

245
00:17:49,340 --> 00:17:52,940
What happened, Xian Rui?
Did anyone pissed you off?

246
00:17:54,860 --> 00:17:58,680
I have to memorize the poem in three days.

247
00:17:58,680 --> 00:18:01,740
Nan Xi gave me a hard time.

248
00:18:01,740 --> 00:18:03,920
Three days is a bit tight.

249
00:18:03,920 --> 00:18:06,059
But it's okay, drink a
life extending water.

250
00:18:06,060 --> 00:18:07,319
Work harder in the afternoon.

251
00:18:07,320 --> 00:18:12,020
I really want to eat my
text books with coffee.

252
00:18:12,020 --> 00:18:13,299
Which part was I reciting?

253
00:18:13,300 --> 00:18:17,780
"It comes out after a thousand calls".

254
00:18:20,860 --> 00:18:24,260
Xia Rui, Zhao Tishu.

255
00:18:25,660 --> 00:18:29,259
-Hello, Mr. Hu.
-Good afternoon, Mr. Hu.

256
00:18:29,259 --> 00:18:33,300
You two didn't study but
came to the coffee shop?

257
00:18:33,300 --> 00:18:36,079
No, I was doing reading practice.

258
00:18:36,079 --> 00:18:39,200
I want to find a quiet and open space.

259
00:18:39,200 --> 00:18:41,739
To practice and get coffee on the way.

260
00:18:41,740 --> 00:18:43,599
Stop talking nonsense.

261
00:18:43,599 --> 00:18:45,800
-You just can't stay in the classroom.
-No.

262
00:18:45,800 --> 00:18:49,520
Xian Rui. I am not nagging.

263
00:18:49,520 --> 00:18:54,259
If you can spare some time to study,

264
00:18:54,259 --> 00:18:56,860
your grades will go up.

265
00:18:56,860 --> 00:18:59,839
I heard from teacher Wang,
the dictation in the class,

266
00:18:59,840 --> 00:19:02,340
only you couldn't complete.

267
00:19:02,340 --> 00:19:04,620
Teacher Wang reports me everyday.

268
00:19:04,620 --> 00:19:06,487
It's wrong for Teacher
Wang to care about you?

269
00:19:06,487 --> 00:19:08,480
No. No, very good, right?

270
00:19:08,480 --> 00:19:12,600
Mr Hu, Xian Rui was really trying. I promise.

271
00:19:12,600 --> 00:19:15,659
Don't promise. I also worry about you.

272
00:19:16,600 --> 00:19:19,539
I didn't ask you in front of everyone.

273
00:19:19,539 --> 00:19:21,939
Were you and Cheng Erluo hurt that day?

274
00:19:21,939 --> 00:19:23,820
No,

275
00:19:26,380 --> 00:19:29,500
You two will be adults soon.

276
00:19:29,500 --> 00:19:31,940
Be more careful, okay?

277
00:19:31,940 --> 00:19:34,559
But thank God you will
graduate in six months.

278
00:19:34,559 --> 00:19:37,880
I am relax after you graduated.

279
00:19:37,880 --> 00:19:41,639
Mr. Hu, this is my coffee
shop, not your office.

280
00:19:41,640 --> 00:19:43,540
You can scold them in your office.

281
00:19:43,540 --> 00:19:44,640
We are also guests.

282
00:19:44,640 --> 00:19:47,679
I don't like you scold
her in my face, okay?

283
00:19:47,679 --> 00:19:49,520
Go back now!

284
00:19:50,740 --> 00:19:53,060
After drinking something, go back quickly.

285
00:19:53,060 --> 00:19:54,399
-Yes.
-Yes.

286
00:19:54,400 --> 00:19:56,119
-Bye, Mr. Hu.+Yi, I am gone now.

287
00:19:56,120 --> 00:20:01,720
Bye, Mr. Hu, I wish I
will never see you again.

288
00:20:03,300 --> 00:20:05,720
You got caught.

289
00:20:07,320 --> 00:20:08,520
What are you looking at?

290
00:20:08,520 --> 00:20:11,820
Mr. Yi is a really nice guy.

291
00:20:11,820 --> 00:20:14,800
Why is he friends with Mr. Hu?

292
00:20:16,000 --> 00:20:16,939
It's fate.

293
00:20:16,939 --> 00:20:19,039
Sure enough, it's his true color.

294
00:20:19,039 --> 00:20:21,599
All nonsense

295
00:20:21,599 --> 00:20:23,660
Nonsense?

296
00:20:27,040 --> 00:20:31,020
Stop, what are you doing?

297
00:20:31,020 --> 00:20:33,160
Don't bully my students.

298
00:20:33,160 --> 00:20:35,740
You overthink him like God.

299
00:20:35,740 --> 00:20:37,540
I have doubts in this.

300
00:20:37,540 --> 00:20:42,440
But this sounds like what he would do.

301
00:20:42,440 --> 00:20:45,480
You are really his friend, you back him up.

302
00:20:45,480 --> 00:20:50,919
Xia Rui. You are curious why
Mr. Hu and I are friends.

303
00:20:50,919 --> 00:20:52,840
It's easy.

304
00:20:52,840 --> 00:20:54,520
Just like me and the coffee.

305
00:20:54,520 --> 00:20:56,780
He and his students.

306
00:20:59,040 --> 00:21:03,380
Mr. Yi, don't say that.
You gave me goose bumps.

307
00:21:03,380 --> 00:21:05,040
I know you don't believe it.

308
00:21:05,040 --> 00:21:07,300
Come on, I'll show you something.

309
00:21:08,620 --> 00:21:11,400
Mr. Hu forgot to take it.

310
00:21:12,420 --> 00:21:16,800
Here, you two can read it carefully.

311
00:21:16,800 --> 00:21:19,980
Mr.Hu recorded the learning
situation, rooms to improve.

312
00:21:19,980 --> 00:21:24,520
And the flaws of all the
students in your class.

313
00:21:24,520 --> 00:21:28,700
He always said that he has
to understand you to help you.

314
00:21:28,700 --> 00:21:32,120
If he doesn't love you
guys, why did he do this?

315
00:21:32,120 --> 00:21:35,520
Does he have too much time?
He could use the time to drink coffee.

316
00:21:35,520 --> 00:21:37,520
Art exam is coming.

317
00:21:37,520 --> 00:21:39,760
Entrance exam is less then six months.

318
00:21:39,760 --> 00:21:42,400
You really have to work harder.

319
00:21:42,400 --> 00:21:44,580
Repay your MR. Hu.

320
00:21:45,220 --> 00:21:47,120
Did you hear me?

321
00:21:48,400 --> 00:21:51,300
Okay, you two are quiet behaved today.

322
00:21:51,300 --> 00:21:53,260
What would you like to drink? My treat.

323
00:21:53,260 --> 00:21:55,480
-Same as usual.
-Can you make a change?

324
00:21:55,480 --> 00:21:56,979
-I don;t like change.
-Aren't you tired of it?

325
00:21:56,979 --> 00:21:59,040
-What about you?
-Me, too.

326
00:21:59,040 --> 00:22:00,760
You said so, don't regret.

327
00:22:00,760 --> 00:22:03,660
I have new beans.

328
00:22:05,500 --> 00:22:10,700
I didn't expect that. You are curious why
Mr. Hu and I are friends.

329
00:22:14,080 --> 00:22:16,380
Why aren't you surprised?

330
00:22:18,480 --> 00:22:20,039
You knew it already.

331
00:22:20,039 --> 00:22:23,240
You knew it but you didn't tell me.

332
00:22:23,240 --> 00:22:26,980
He suggested you to copy
the wrong words again.

333
00:22:29,580 --> 00:22:32,800
My hands are so sore every day.

334
00:22:32,800 --> 00:22:35,800
He told you to do so?

335
00:22:36,660 --> 00:22:39,539
No wonder you are very bossy.

336
00:22:39,540 --> 00:22:43,560
He was behind all these.

337
00:22:44,220 --> 00:22:45,419
Now you know it.

338
00:22:45,420 --> 00:22:49,620
What did I do to deserve
this? Did I owe you or Mr Hu?

339
00:22:49,620 --> 00:22:51,940
I am gonna die.

340
00:22:54,620 --> 00:22:56,880
Maybe a bit of both.

341
00:22:57,720 --> 00:23:00,620
"There is a long way to go"

342
00:23:01,660 --> 00:23:04,679
You don't understand. It means the path is long.

343
00:23:04,679 --> 00:23:07,660
You will walk over it, take your time.

344
00:23:07,660 --> 00:23:11,900
Now I am reciting another one now.

345
00:23:11,900 --> 00:23:13,760
What's next?

346
00:23:16,760 --> 00:23:18,980
Copy it 100 times.

347
00:23:18,980 --> 00:23:21,319
You should ask the
poet's spirit to possess me.

348
00:23:21,319 --> 00:23:22,810
You go find his spirit first.

349
00:23:22,810 --> 00:23:24,380
Bye.

350
00:23:56,880 --> 00:23:59,200
Reading poem...

351
00:24:06,500 --> 00:24:11,040
I just couldn't understand this poet
for three years in high school.

352
00:24:11,040 --> 00:24:15,339
If you push me again,
I will go write a poem.

353
00:24:15,340 --> 00:24:18,720
Then I will fully understand what he meant.

354
00:24:19,480 --> 00:24:20,580
Forget it.

355
00:24:20,580 --> 00:24:22,220
I don't think I will learn how to.

356
00:24:22,220 --> 00:24:24,799
I think I should go to Tang Dynasty.

357
00:24:24,799 --> 00:24:28,560
And burn all the poem he wrote.

358
00:24:29,040 --> 00:24:31,720
There will be many people thank me.

359
00:24:34,090 --> 00:24:39,640
Then the statue in the school will be mine.

360
00:24:39,640 --> 00:24:43,460
Xia Rui. She will be a heroine
of this country and...

361
00:24:48,460 --> 00:24:50,670
Professor Gu.

362
00:24:52,240 --> 00:24:54,820
What are you doing?
Professor Gu.

363
00:25:02,940 --> 00:25:06,220
Listen.

364
00:25:12,710 --> 00:25:15,460
Good!

365
00:25:16,260 --> 00:25:18,560
What?

366
00:25:18,560 --> 00:25:20,190
Memorize it.

367
00:25:21,100 --> 00:25:24,200
You are good.

368
00:25:24,200 --> 00:25:25,740
Okay, stop it.

369
00:25:25,740 --> 00:25:28,360
You have to recite the last two sentences.

370
00:25:28,400 --> 00:25:29,900
You will see them in the exam.

371
00:25:29,900 --> 00:25:32,660
Can I just recite the last two?

372
00:25:33,440 --> 00:25:35,340
All the poem.

373
00:25:38,660 --> 00:25:42,879
Nan xi. In the last exam, did you...?

374
00:25:42,879 --> 00:25:44,860
- No.
- What no?

375
00:25:44,860 --> 00:25:46,920
Not because of helping you.

376
00:25:46,920 --> 00:25:49,420
How did you know what I want to say?

377
00:25:51,060 --> 00:25:52,580
Just recite it.

378
00:25:52,580 --> 00:25:56,159
No. I heard the high school
seniors are sick in the head.

379
00:25:56,160 --> 00:25:58,660
They would stay up late studying
just to get more grades.

380
00:25:58,660 --> 00:26:00,840
What if it's so competitive?

381
00:26:00,840 --> 00:26:04,280
And they take the place
belongs to you, then...?

382
00:26:05,480 --> 00:26:08,020
I will never blame you.

383
00:26:09,240 --> 00:26:11,140
Yeah.

384
00:26:11,140 --> 00:26:15,920
You really don't know
how to chat with people.

385
00:26:20,760 --> 00:26:22,700
I thought...

386
00:26:22,700 --> 00:26:25,299
I am happy to study with you.

387
00:26:25,299 --> 00:26:29,420
Then I study more efficient.

388
00:26:34,080 --> 00:26:35,600
I got it.

389
00:26:39,900 --> 00:26:41,740
Hurry up and recite it.

390
00:26:44,480 --> 00:26:46,620
Nan Xi.

391
00:26:46,620 --> 00:26:48,060
You...

392
00:26:49,560 --> 00:26:52,019
Nothing, I can recite.

393
00:26:52,019 --> 00:26:54,160
You don't need...

394
00:26:54,160 --> 00:26:55,640
Hurry.

395
00:26:57,940 --> 00:27:00,880
I have to do something for Nan Xi.

396
00:27:03,328 --> 00:27:05,024
Xia Rui.

397
00:27:05,024 --> 00:27:07,188
Professor Gu.

398
00:27:08,448 --> 00:27:10,429
Professor Gu, please wait.

399
00:27:10,430 --> 00:27:11,636
-Why are you two here?
-Professor Gu. Can I introduce Nan Xi to you?

400
00:27:11,636 --> 00:27:15,326
Can I introduce Nan Xi to you?

401
00:27:15,326 --> 00:27:16,852
He is great at wood craft.

402
00:27:16,852 --> 00:27:18,346
And he can design wood art.

403
00:27:18,347 --> 00:27:20,416
His work is pretty detailed.

404
00:27:20,417 --> 00:27:22,409
He is also interested in architect.

405
00:27:22,410 --> 00:27:25,591
He hopes to get into
your university and study.

406
00:27:25,591 --> 00:27:29,179
Xia Rui, it's class time, go back!

407
00:27:29,179 --> 00:27:32,211
Professor Gu, Nan Xi is really a genius.

408
00:27:32,211 --> 00:27:34,210
-Look at his eyes.
-Xia Rui.

409
00:27:34,210 --> 00:27:36,232
-And his hands.
-Xia Rui, enough.

410
00:27:36,232 --> 00:27:38,612
-So pretty, look at his hands...
-Sorry.

411
00:27:38,612 --> 00:27:40,766
-Professor Gu...
-Go back to class!

412
00:27:40,766 --> 00:27:44,970
His name is Nan xi,
he is good at wood craft.

413
00:27:46,322 --> 00:27:49,266
Sorry, Professor Gu,
the students are naughty.

414
00:27:49,267 --> 00:27:55,711
But, I mentioned this
boy to you, he is talented.

415
00:28:00,500 --> 00:28:03,819
Why did you pull me
away? It was a good chance..

416
00:28:03,820 --> 00:28:08,311
If he is willing to understand
you, you will get a chance.

417
00:28:08,311 --> 00:28:10,900
If you don't like to talk, I can help you.

418
00:28:10,900 --> 00:28:14,222
-I can tell a lot...
-Did you recite the poem?

419
00:28:16,011 --> 00:28:17,522
Nan Xi.

420
00:28:17,522 --> 00:28:19,929
Where are you, Nan Xi?

421
00:28:19,929 --> 00:28:21,700
Nan Xi?

422
00:28:22,811 --> 00:28:26,929
I hope I can see the students
from here in my university.

423
00:28:26,930 --> 00:28:29,880
You will, thank you so much.

424
00:28:29,880 --> 00:28:31,910
-Take care.
-Professor Gu...

425
00:28:31,911 --> 00:28:33,809
-The...
-Xia Rui.

426
00:28:33,809 --> 00:28:36,366
-Stop!
-No, Nan Xi...

427
00:28:36,366 --> 00:28:38,977
I told you about it.

428
00:28:38,977 --> 00:28:43,199
Wait a second! Can I take a look at your book bag?

429
00:28:43,199 --> 00:28:45,050
Of course.

430
00:28:45,050 --> 00:28:48,609
There, Professor, Nan Xi made this bag.

431
00:28:48,609 --> 00:28:52,310
I never had a wooden bag,
I thought it's heavy and easy to break.

432
00:28:52,311 --> 00:28:54,210
But it's very good to use.

433
00:28:54,210 --> 00:28:57,988
The layout is great, I
can see everything inside.

434
00:28:57,988 --> 00:29:01,233
-Can I open it?
-Sure.

435
00:29:01,233 --> 00:29:02,700
Look.

436
00:29:10,455 --> 00:29:12,600
Please tell Nan Xi.

437
00:29:12,600 --> 00:29:15,322
I will wait for him at the
university recruiting event.

438
00:29:15,322 --> 00:29:17,887
Really? Thank you, Professor Gu.

439
00:29:17,888 --> 00:29:20,880
Professor Gu, thank you.

440
00:29:21,980 --> 00:29:24,766
Take care, Professor Gu.

441
00:29:31,444 --> 00:29:33,333
Go home.

442
00:29:36,222 --> 00:29:39,009
Nan Xi, let me tell you something.

443
00:29:39,009 --> 00:29:42,140
Professor Gu...he said...

444
00:29:42,140 --> 00:29:45,688
He said he will...

445
00:29:45,688 --> 00:29:46,942
Sit down, say it slowly.

446
00:29:46,942 --> 00:29:49,732
I can't sit down after running,
it's bad for your heart.

447
00:29:49,733 --> 00:29:52,944
Don't you know about this common sense?

448
00:29:52,944 --> 00:29:54,766
Wait.

449
00:29:54,766 --> 00:29:57,260
Don't rush, slow down.

450
00:29:58,677 --> 00:30:02,009
Well...Professor Gu...he said...

451
00:30:02,009 --> 00:30:05,422
He will wait for you at the
university recruiting event.

452
00:30:05,423 --> 00:30:06,969
He remembered you.

453
00:30:06,969 --> 00:30:10,500
This recruiting is a guarantee.

454
00:30:10,500 --> 00:30:13,854
As long as you take the vacancy,
you will have no problem

455
00:30:13,854 --> 00:30:16,216
You don't have to worry
about the entrance exam...

456
00:30:16,216 --> 00:30:19,016
Now... Worry about you.

457
00:30:19,016 --> 00:30:20,155
Worry about me?

458
00:30:20,155 --> 00:30:22,388
Why worry about me?

459
00:30:23,980 --> 00:30:25,220
Are you done reciting?

460
00:30:25,220 --> 00:30:27,260
Why?

461
00:30:27,260 --> 00:30:29,977
Are you done reciting the poem?

462
00:30:32,366 --> 00:30:35,830
I think Professor Gu said something else.

463
00:30:35,830 --> 00:30:39,111
I didn't get it, I will ask again.

464
00:30:39,111 --> 00:30:42,277
Don't try to run, recite it now.

465
00:30:42,911 --> 00:30:44,777
I am kind to you but no good return.

466
00:30:44,778 --> 00:30:49,679
I helped you a lot, let me off for a day. Okay?

467
00:30:49,680 --> 00:30:51,534
You tried so hard to get me in.

468
00:30:51,534 --> 00:30:54,109
I will also try to get you in.

469
00:30:54,109 --> 00:30:57,039
Don't worry, I will go with you.

470
00:30:57,039 --> 00:30:59,554
Think about it, If I am not in your university life...

471
00:30:59,555 --> 00:31:02,050
How boring will it be?

472
00:31:03,950 --> 00:31:08,033
Xia Rui, if you can't go.

473
00:31:08,033 --> 00:31:09,230
The I won't, wither.

474
00:31:09,230 --> 00:31:11,759
Stop the nonsense, you have to go.

475
00:31:11,759 --> 00:31:15,611
It's your dream to study architect, you can't give up easily.

476
00:31:18,022 --> 00:31:21,450
I didn't mean What I said before.

477
00:31:21,450 --> 00:31:25,277
Don't take it seriously, I will get in, don't worry.

478
00:31:25,277 --> 00:31:28,380
It's just a poem.

479
00:31:28,380 --> 00:31:31,433
871 word, I can do it.

480
00:31:33,811 --> 00:31:35,666
I am good at it.

481
00:31:39,333 --> 00:31:41,011
Xunyang.

482
00:31:41,888 --> 00:31:43,980
I know. Don't remind me.

483
00:31:43,980 --> 00:31:45,660
Come on.

484
00:31:50,411 --> 00:31:52,855
You asked me not to remind you.

485
00:31:53,700 --> 00:31:55,300
Maple.

486
00:33:51,360 --> 00:33:52,510
Take a look.

487
00:33:52,510 --> 00:33:54,260
It's done.

488
00:33:54,722 --> 00:33:56,169
It's a great photo.

489
00:33:56,170 --> 00:33:59,729
- Thank you. 
 - It's not good, my eyes are closed.

490
00:33:59,730 --> 00:34:03,099
- What did you do? 
 - You blinked, okay?

491
00:34:03,099 --> 00:34:05,177
Try again?

492
00:34:05,877 --> 00:34:10,744
You didn't have to come and look what you are saying now.

493
00:34:12,044 --> 00:34:14,343
Yang Yufei came to the university recruiting.

494
00:34:14,343 --> 00:34:16,565
You want to be with her, but too embarrassed, right?

495
00:34:16,565 --> 00:34:18,189
Right?

496
00:34:18,189 --> 00:34:20,455
You also want to get in Bin university, why so arrogant?

497
00:34:20,455 --> 00:34:22,469
Maybe I will get it this year.

498
00:34:22,469 --> 00:34:26,269
Gosh, only if you can beat me.

499
00:34:26,269 --> 00:34:29,969
Yes, the art exam is also here, the same place.

500
00:34:29,969 --> 00:34:33,922
It's a shame that Cheng Erluo is in the game, he can't be here with us.

501
00:34:33,922 --> 00:34:37,449
Tomorrow is the final game, right? How is he?

502
00:34:37,449 --> 00:34:40,529
He is already asking me to celebrate.

503
00:34:40,529 --> 00:34:44,288
He is so confident.

504
00:34:44,288 --> 00:34:46,479
Don't worry, he will win.

505
00:34:46,479 --> 00:34:49,300
If you say so, he will win.

506
00:34:50,433 --> 00:34:54,099
- Why? 
 - Only tourists take picture with the gate.

507
00:34:54,099 --> 00:34:55,700
They came here to visit.

508
00:34:55,700 --> 00:34:57,630
How can they get in?

509
00:34:57,630 --> 00:35:00,755
Beauty, can I take a picture for you?

510
00:35:00,755 --> 00:35:03,590
No, I am sorry.

511
00:35:08,966 --> 00:35:12,177
Wow, so many people. Let's go.

512
00:35:18,410 --> 00:35:27,040
Timing and subtitles brought to you by Nice To Meet You Team@ Viki.com

513
00:35:29,820 --> 00:35:34,860
♫ The sound of the school's release bell is always so wonderful ♫

514
00:35:36,330 --> 00:35:41,320
♫ The story will be the same tomorrow ♫

515
00:35:41,320 --> 00:35:44,520
♫ You wear your earbuds ♫

516
00:35:44,520 --> 00:35:48,250
♫ I push the bicycle to wait for you ♫

517
00:35:48,250 --> 00:35:53,200
♫ No need to use language, we still feel the warmth ♫

518
00:35:53,200 --> 00:35:56,440
♫ Waiting for the next vacation ♫

519
00:35:56,440 --> 00:35:59,700
♫ Waiting for the next trip ♫

520
00:35:59,700 --> 00:36:06,290
♫ Waiting for the next crossroad where I will present you a letter ♫

521
00:36:06,290 --> 00:36:09,490
♫ The summer after graduation ♫

522
00:36:09,490 --> 00:36:14,470
♫ Inside the tree hole next to the sports field ♫

523
00:36:14,470 --> 00:36:17,930
♫ Store the memories I have of you ♫

524
00:36:17,930 --> 00:36:23,550
♫ You are the most beautiful scenery of my memory ♫

525
00:36:54,780 --> 00:36:59,590
♫ Cicadas sleep on the desks ♫

526
00:37:01,290 --> 00:37:06,220
♫ The textbooks are imprinted on my face ♫

527
00:37:06,220 --> 00:37:09,500
♫ The teacher's chalk ♫

528
00:37:09,500 --> 00:37:13,250
♫ I am being punished to stand against the wall ♫

529
00:37:13,250 --> 00:37:19,300
♫ Your eyes watch me, secretly laughing ♫

530
00:37:21,030 --> 00:37:26,010
♫ The sound of the school's release bell is always so wonderful ♫

531
00:37:27,570 --> 00:37:32,430
♫ The story will be the same tomorrow ♫

532
00:37:32,430 --> 00:37:35,760
♫ You wear your earbuds ♫

533
00:37:35,760 --> 00:37:39,440
♫ I push the bicycle to wait for you ♫

534
00:37:39,440 --> 00:37:44,300
♫ No need to use language, we still feel the warmth ♫

535
00:37:44,300 --> 00:37:47,580
♫ Waiting for the next vacation ♫

536
00:37:47,580 --> 00:37:50,890
♫ Waiting for the next trip ♫

537
00:37:50,890 --> 00:37:57,400
♫ Waiting for the next crossroad where I will present you a letter ♫

538
00:37:57,400 --> 00:38:00,690
♫ The summer after graduation ♫

539
00:38:00,690 --> 00:38:05,580
♫ Inside the tree hole next to the sports field ♫

540
00:38:05,580 --> 00:38:09,100
♫ The memories I stored of you ♫

541
00:38:09,100 --> 00:38:15,560
♫ You are the most beautiful scenery of my memory ♫


