1
00:01:32,360 --> 00:01:37,494
[MEETING YOU]

2
00:02:16,047 --> 00:02:17,047
Nanxi.

3
00:02:17,848 --> 00:02:18,484
Nanxi.

4
00:02:18,832 --> 00:02:19,836
Are you ready?

5
00:02:27,507 --> 00:02:28,507
Let's go.

6
00:02:32,230 --> 00:02:33,230
Good morning grandma!

7
00:02:33,508 --> 00:02:34,308
Is breakfast ready?

8
00:02:34,410 --> 00:02:35,410
It's downstairs.

9
00:02:36,237 --> 00:02:37,365
I'm going to have breakfast!

10
00:02:40,310 --> 00:02:41,526
She's really grown up now.

11
00:02:41,847 --> 00:02:42,847
Good morning grandpa!

12
00:02:43,519 --> 00:02:44,836
Slow down, slow down, slow down.

13
00:02:46,836 --> 00:02:47,836
Hot! Hot! Be careful.

14
00:02:48,270 --> 00:02:49,802
Isn't it the nine o'clock train?

15
00:02:50,534 --> 00:02:51,534
What's the hurry?

16
00:02:52,646 --> 00:02:53,651
Today is Monday

17
00:02:53,676 --> 00:02:55,276
Nanxi said there might be a traffic jam.

18
00:02:55,290 --> 00:02:56,290
Rui Rui.

19
00:02:56,967 --> 00:02:58,354
Your mother is calling again.

20
00:02:58,379 --> 00:02:58,658
Okay.

21
00:02:58,683 --> 00:03:00,329
Is it really unnecessary
to send you off?

22
00:03:02,334 --> 00:03:04,540
This girl is all grown up,
can't make her stay anymore.

23
00:03:04,595 --> 00:03:06,280
This is mom's friend at Binhai

24
00:03:06,455 --> 00:03:07,560
Uncle Wang's business card

25
00:03:08,439 --> 00:03:09,142
At Binhai

26
00:03:09,167 --> 00:03:10,417
no matter what you encounter

27
00:03:10,497 --> 00:03:11,591
you can find Uncle Wang.

28
00:03:12,317 --> 00:03:13,917
He will try his best to help you.
- Okay.

29
00:03:18,034 --> 00:03:19,485
You've never left home.

30
00:03:20,280 --> 00:03:24,650
If you can't get used to
staying in the school dormitory,

31
00:03:24,831 --> 00:03:26,000
it's okay.

32
00:03:26,167 --> 00:03:27,500
Do not force yourself.

33
00:03:27,532 --> 00:03:28,200
Okay?

34
00:03:28,348 --> 00:03:29,348
Okay.

35
00:03:33,472 --> 00:03:34,472
It's late.

36
00:03:34,575 --> 00:03:35,575
Get in the car.

37
00:03:52,691 --> 00:03:53,880
Mom.

38
00:03:54,063 --> 00:03:55,410
If you miss me

39
00:03:55,663 --> 00:03:57,000
call me.

40
00:03:57,500 --> 00:04:01,000
Video call is also fine.

41
00:04:01,444 --> 00:04:02,444
Okay.

42
00:04:07,922 --> 00:04:08,922
Okay.

43
00:04:12,285 --> 00:04:13,285
I am leaving.

44
00:04:14,594 --> 00:04:15,594
Go.

45
00:04:30,939 --> 00:04:31,709
After three months

46
00:04:31,734 --> 00:04:33,244
I'll come back after winter vacation.

47
00:04:33,269 --> 00:04:34,269
Alright, alright.

48
00:04:36,875 --> 00:04:37,875
Okay, okay, okay.

49
00:04:38,433 --> 00:04:39,471
Good, good, good.

50
00:04:40,141 --> 00:04:41,141
I'm leaving.

51
00:04:41,337 --> 00:04:42,337
Once you're gone

52
00:04:42,447 --> 00:04:43,848
no one will complain to me anymore.

53
00:04:43,946 --> 00:04:44,946
Me,

54
00:04:45,200 --> 00:04:46,200
my life will be better.

55
00:04:46,490 --> 00:04:47,710
Stop watching your idol drama

56
00:04:47,735 --> 00:04:48,574
don't get caught.

57
00:04:48,599 --> 00:04:49,599
Okay, okay, okay

58
00:04:49,893 --> 00:04:50,893
Don't worry.

59
00:04:50,987 --> 00:04:51,987
Xiarui

60
00:04:52,073 --> 00:04:53,151
Have a round with grandpa.

61
00:04:53,322 --> 00:04:54,322
Let's go.

62
00:04:54,377 --> 00:04:54,667
One.

63
00:04:55,050 --> 00:04:55,373
Two.

64
00:04:55,730 --> 00:04:55,987
Three.

65
00:04:56,461 --> 00:04:56,686
Four.

66
00:04:56,711 --> 00:04:57,640
- It'll hurt, be gentle.
- Five.

67
00:04:57,641 --> 00:04:58,733
Six. Seven.

68
00:05:00,606 --> 00:05:01,518
You learn this fast.

69
00:05:01,565 --> 00:05:02,565
Taxi is here.

70
00:05:03,183 --> 00:05:03,899
Grandpa.
- Nanxi!

71
00:05:04,028 --> 00:05:05,573
Grandma.
- Nanxi.

72
00:05:08,474 --> 00:05:10,334
This young man is so handsome.

73
00:05:10,679 --> 00:05:11,679
We'll be leaving then.

74
00:05:12,905 --> 00:05:13,990
Let me do it.

75
00:05:15,017 --> 00:05:16,460
She is strong, let her take it.

76
00:05:16,781 --> 00:05:18,135
I'm definitely not his favorite.

77
00:05:18,160 --> 00:05:19,820
Please consider calling home every night.

78
00:05:19,845 --> 00:05:20,169
Yes.

79
00:05:20,170 --> 00:05:21,105
I know, I know.
How many times

80
00:05:21,106 --> 00:05:21,890
have you said it.

81
00:05:21,895 --> 00:05:22,895
Hurry up and leave.

82
00:05:27,670 --> 00:05:29,300
Go back inside quickly, goodbye.

83
00:05:42,672 --> 00:05:45,740
[EPISODE 16]
[A NEW BEGINNING]

84
00:05:55,122 --> 00:05:56,807
I, Xiarui am back again!

85
00:05:57,061 --> 00:05:58,199
I... back!

86
00:06:00,331 --> 00:06:01,336
No, it's I'm back.

87
00:06:02,177 --> 00:06:03,338
Nanxi.

88
00:06:03,880 --> 00:06:04,081
This...

89
00:06:04,422 --> 00:06:07,200
What is the purpose of
language communication?

90
00:06:08,628 --> 00:06:09,200
What is it?

91
00:06:09,271 --> 00:06:09,949
To communicate.

92
00:06:10,037 --> 00:06:11,836
Then, what is the point of communication?

93
00:06:13,890 --> 00:06:14,890
What is it?

94
00:06:15,154 --> 00:06:18,658
To understand what we
express to each other

95
00:06:18,683 --> 00:06:20,500
and to avoid misunderstanding, right?

96
00:06:20,887 --> 00:06:21,453
That's right.

97
00:06:21,809 --> 00:06:22,945
So when I said I back

98
00:06:22,970 --> 00:06:25,000
Did you understand what I said?

99
00:06:25,556 --> 00:06:26,291
I understood.

100
00:06:26,316 --> 00:06:27,316
Then I... back

101
00:06:27,417 --> 00:06:28,417
I am back

102
00:06:28,563 --> 00:06:29,456
Am back

103
00:06:29,528 --> 00:06:33,000
When I express these,
does it make any difference?

104
00:06:34,688 --> 00:06:36,120
There seems to be no difference.

105
00:06:36,142 --> 00:06:37,142
Well, that's it then!

106
00:06:42,120 --> 00:06:43,350
The grammar is wrong.

107
00:06:43,472 --> 00:06:46,260
Grammar is only important for the exam.

108
00:06:46,360 --> 00:06:47,920
But we are now at the start of classes

109
00:06:47,942 --> 00:06:48,961
Not sitting for an exam.

110
00:06:49,006 --> 00:06:51,000
- But if we're talking about English exam-
- Nanxi

111
00:06:51,659 --> 00:06:53,000
It's the first day of school.

112
00:06:53,168 --> 00:06:54,168
Relax.

113
00:06:55,855 --> 00:06:56,917
Binhai University.

114
00:06:56,942 --> 00:06:57,977
I coming.

115
00:07:01,017 --> 00:07:02,245
It's I'm coming.

116
00:07:17,883 --> 00:07:20,062
I ran over as soon as
I received your call.

117
00:07:20,274 --> 00:07:21,587
Why haven't you checked in?

118
00:07:21,620 --> 00:07:24,000
I'm done but Nanxi hasn't yet.

119
00:07:25,107 --> 00:07:27,026
What is Chubby Cheng doing?

120
00:07:27,051 --> 00:07:28,139
He told us to wait here

121
00:07:28,164 --> 00:07:29,530
so he'll help us with luggage?

122
00:07:29,540 --> 00:07:30,320
We waited the whole day

123
00:07:30,332 --> 00:07:31,180
but he's nowhere to be seen.

124
00:07:31,190 --> 00:07:33,820
He's already gone missing and
escaped on the first day of school?

125
00:07:33,825 --> 00:07:35,801
He probably hasn't finished training.

126
00:07:35,826 --> 00:07:37,768
But their basketball club is also insane.

127
00:07:37,793 --> 00:07:39,580
Morning exercise on
the first day of school.

128
00:07:39,725 --> 00:07:42,614
Ruined our first train traveling
plan coming here.

129
00:07:42,661 --> 00:07:44,574
I even bought playing cards!

130
00:07:44,591 --> 00:07:46,559
What a waste!
You even have to change your booking.

131
00:07:46,560 --> 00:07:48,278
- I'm furious!
- It's okay.

132
00:07:48,290 --> 00:07:49,864
Isn't he scared of
taking the night train alone?

133
00:07:49,865 --> 00:07:50,769
I kept him company.

134
00:07:50,800 --> 00:07:53,568
Moreover, we have plenty
of time to travel together.

135
00:07:53,607 --> 00:07:55,447
- Just keep the cards first, okay?
- Okay then.

136
00:08:00,908 --> 00:08:01,946
Are you busy later?

137
00:08:02,448 --> 00:08:02,901
No.

138
00:08:03,050 --> 00:08:04,288
Just waiting for Cheng ErLuo.

139
00:08:05,261 --> 00:08:06,645
Then you keep Nanxi company here.

140
00:08:06,820 --> 00:08:07,843
I need to get him registered.

141
00:08:07,844 --> 00:08:09,005
It's so crowded there.

142
00:08:09,030 --> 00:08:10,390
I feel confused just looking at it

143
00:08:10,447 --> 00:08:11,447
It'll be fine.

144
00:08:11,835 --> 00:08:12,835
Let's go together.

145
00:08:13,160 --> 00:08:14,668
Listen to me, stay here obediently.

146
00:08:14,758 --> 00:08:15,561
I'll be right back.

147
00:08:15,586 --> 00:08:15,943
Be good.

148
00:08:16,157 --> 00:08:17,157
Alright.

149
00:08:21,061 --> 00:08:22,366
Here, give him some information.

150
00:08:24,423 --> 00:08:24,747
Next.

151
00:08:25,234 --> 00:08:26,234
Student

152
00:08:26,246 --> 00:08:26,860
That student.

153
00:08:26,907 --> 00:08:27,409
I'm sorry

154
00:08:27,823 --> 00:08:28,829
Hello what is your name?

155
00:08:28,854 --> 00:08:30,640
I'm helping a friend.

156
00:08:30,986 --> 00:08:31,986
It's Nanxi.

157
00:08:31,999 --> 00:08:32,999
Nanxi?

158
00:08:33,321 --> 00:08:34,321
Are you Nanxi?

159
00:08:35,130 --> 00:08:37,801
The double first-place Nanxi
from our professional culture class.

160
00:08:37,826 --> 00:08:38,451
No, no, no.

161
00:08:38,531 --> 00:08:39,549
That's not right, Nanxi?

162
00:08:39,861 --> 00:08:41,387
It's a guy,
why is this a girl?

163
00:08:41,412 --> 00:08:42,004
No, no.

164
00:08:42,168 --> 00:08:44,040
I'm his friend and I am helping him out.

165
00:08:44,941 --> 00:08:47,349
Then, what is your relationship
with Nanxi?

166
00:08:47,741 --> 00:08:48,751
Didn't I say it?

167
00:08:48,776 --> 00:08:49,731
We're friends.

168
00:08:49,756 --> 00:08:51,770
Just leave Nanxi's affairs
to me in the future.

169
00:08:51,900 --> 00:08:52,914
Leave everything to you?

170
00:08:53,498 --> 00:08:54,737
Yes, what I mean is

171
00:08:55,577 --> 00:08:56,247
I help him.

172
00:08:56,369 --> 00:08:57,681
Sure, no problem, I understand.

173
00:08:58,010 --> 00:08:59,763
Then, here is the information.

174
00:08:59,977 --> 00:09:01,271
Please help him keep it.

175
00:09:02,155 --> 00:09:02,716
No, wait

176
00:09:02,873 --> 00:09:03,459
Teacher, I--

177
00:09:03,484 --> 00:09:04,689
It's ok, we've been through it

178
00:09:04,714 --> 00:09:05,547
Senior understands.

179
00:09:05,617 --> 00:09:06,617
Okay.

180
00:09:07,021 --> 00:09:08,021
Next.

181
00:09:09,161 --> 00:09:12,815
Sure enough, university is
different from high school.

182
00:09:14,028 --> 00:09:16,372
But how can these people be so gossipy?

183
00:09:16,596 --> 00:09:18,057
It's just as the saying goes

184
00:09:18,074 --> 00:09:20,268
from the end of puppy love
to marriage

185
00:09:20,593 --> 00:09:22,993
it's something that happens
over high school summer vacation.

186
00:09:23,604 --> 00:09:24,664
Sinister people.

187
00:09:25,408 --> 00:09:27,513
I need to bring Nanxi to take
pictures after lunch.

188
00:09:27,538 --> 00:09:30,923
And stick the pictures here
after taking them.

189
00:09:31,368 --> 00:09:35,224
Then our Nanxi will be the
best looking boy in this campus.

190
00:09:36,074 --> 00:09:37,179
Okay everyone!

191
00:09:37,379 --> 00:09:39,153
The one standing next to me

192
00:09:39,178 --> 00:09:42,662
has already been popular in our
school forum during the art exam.

193
00:09:43,000 --> 00:09:44,000
The prettiest freshman

194
00:09:44,064 --> 00:09:45,064
Zhao YiShu.

195
00:09:47,240 --> 00:09:48,642
And the one next to her

196
00:09:48,700 --> 00:09:52,313
is the first place in our school's
architectural professional culture

197
00:09:52,466 --> 00:09:53,571
Nanxi!

198
00:09:55,173 --> 00:09:56,173
This is so unexpected.

199
00:09:56,326 --> 00:09:58,554
These two are the talented and the beauty

200
00:09:58,579 --> 00:09:59,579
A match made in heaven!

201
00:09:59,751 --> 00:10:00,595
Don't talk nonsense.

202
00:10:00,620 --> 00:10:02,754
What?
Don't talk nonsense, okay?

203
00:10:02,801 --> 00:10:04,143
Then can I please ask both of you

204
00:10:04,168 --> 00:10:05,263
what is your relationship?

205
00:10:05,288 --> 00:10:06,225
Look at this camera.

206
00:10:06,249 --> 00:10:07,046
What is the matter?

207
00:10:07,071 --> 00:10:07,867
What are you doing?

208
00:10:07,926 --> 00:10:08,926
Stop shooting.

209
00:10:09,382 --> 00:10:10,051
This student

210
00:10:10,369 --> 00:10:12,411
Do you know what are you
doing in broad daylight?

211
00:10:12,684 --> 00:10:15,297
You are infringing on a reporter's
independent interview right

212
00:10:15,322 --> 00:10:16,012
Do you know that?

213
00:10:16,209 --> 00:10:16,980
This student

214
00:10:17,135 --> 00:10:19,792
You are violating the
privacy of the interviewee.

215
00:10:19,825 --> 00:10:22,372
You secretly take pictures,
distort facts and spread rumours.

216
00:10:22,498 --> 00:10:23,753
What kind of reporter are you?

217
00:10:23,778 --> 00:10:24,778
Go away!

218
00:10:26,949 --> 00:10:29,385
Panghu
Look! She deleted all the videos!

219
00:10:29,429 --> 00:10:30,838
I will definitely give you

220
00:10:31,139 --> 00:10:33,382
a decent funeral.

221
00:10:33,400 --> 00:10:35,622
Next time before you
take someone's picture

222
00:10:35,647 --> 00:10:37,100
please inform them first, get it?

223
00:10:37,125 --> 00:10:38,096
Everyone please comment.

224
00:10:38,100 --> 00:10:39,473
It took me the whole morning to shoot.

225
00:10:39,474 --> 00:10:40,728
She deleted it and asked us to leave.

226
00:10:40,729 --> 00:10:41,197
That's right.

227
00:10:41,222 --> 00:10:42,851
Why did you drop my oil cake?

228
00:10:43,145 --> 00:10:45,000
You give it back, you compensate!

229
00:10:45,605 --> 00:10:46,278
Please control yourself.

230
00:10:46,303 --> 00:10:48,235
Which college are you from?
So barbaric.

231
00:10:48,260 --> 00:10:49,287
None of your business.

232
00:10:49,320 --> 00:10:50,320
Freshmen

233
00:10:51,902 --> 00:10:54,426
Welcome everyone to Binhai University.

234
00:10:54,451 --> 00:10:55,650
Shu, are you alright?

235
00:10:56,227 --> 00:10:57,856
This person...
Who is this person?

236
00:10:58,122 --> 00:10:59,171
You don't even know him?

237
00:10:59,446 --> 00:11:00,640
This is senior SiBo.

238
00:11:02,549 --> 00:11:04,932
I think you guys
owe them an apology.

239
00:11:05,859 --> 00:11:06,859
But, senior

240
00:11:06,952 --> 00:11:08,646
we are from the press team.

241
00:11:09,631 --> 00:11:10,777
You are from the press club?

242
00:11:11,001 --> 00:11:12,001
We are

243
00:11:12,817 --> 00:11:15,005
I remember the reporters
from Binhai University press team

244
00:11:15,006 --> 00:11:16,189
when taking portrait photos

245
00:11:16,475 --> 00:11:18,227
they get consent of the party involved.

246
00:11:19,046 --> 00:11:20,046
If you guys

247
00:11:20,494 --> 00:11:21,711
are interested in joining them

248
00:11:22,264 --> 00:11:22,878
shouldn't you guys

249
00:11:22,943 --> 00:11:24,851
first understand their
rules and regulations?

250
00:11:27,200 --> 00:11:28,200
Just apologise.

251
00:11:28,455 --> 00:11:29,455
Sorry.

252
00:11:29,637 --> 00:11:35,444
Well, I shouldn't shoot
without your consent.

253
00:11:36,072 --> 00:11:37,608
And?
- What else?

254
00:11:40,353 --> 00:11:42,440
Also, they are couple.

255
00:11:44,268 --> 00:11:46,045
We shouldn't jump to conclusions

256
00:11:46,600 --> 00:11:51,177
and promote Shu as Nanxi's girlfriend.

257
00:11:51,220 --> 00:11:52,493
Shu and Nanxi?

258
00:11:53,434 --> 00:11:54,059
This student

259
00:11:54,283 --> 00:11:55,653
are you here to be funny?

260
00:11:55,936 --> 00:11:56,936
That's it.

261
00:11:57,058 --> 00:11:58,865
Everyone is from the
School of Architecture.

262
00:11:58,890 --> 00:12:00,368
And will meet in the future.

263
00:12:01,255 --> 00:12:02,360
Let bygones be bygones

264
00:12:02,953 --> 00:12:03,567
Just let it go.

265
00:12:03,818 --> 00:12:05,938
Why did the School of Artitecture
recruit such people?

266
00:12:05,942 --> 00:12:07,438
Which college are you from then?

267
00:12:09,612 --> 00:12:11,098
I --
- This is my boss

268
00:12:11,536 --> 00:12:13,573
ChengHua Middle School
First Lady, Xiarui.

269
00:12:13,691 --> 00:12:15,879
Next time if you see her around
call her 'Brother Rui'.

270
00:12:15,904 --> 00:12:16,904
There's nothing to lose.

271
00:12:17,097 --> 00:12:18,269
So, is it sister or brother?

272
00:12:18,475 --> 00:12:18,844
Enough.

273
00:12:19,112 --> 00:12:20,112
Everyone go back

274
00:12:20,304 --> 00:12:21,937
It'll busy in the beginning of semester.

275
00:12:22,377 --> 00:12:23,377
Just leave.

276
00:12:25,148 --> 00:12:26,695
Xiarui
Don't blame them.

277
00:12:28,183 --> 00:12:29,183
I'm fine.

278
00:12:29,588 --> 00:12:30,621
But when I face you guys

279
00:12:30,944 --> 00:12:32,418
I can't say three words.

280
00:12:32,880 --> 00:12:33,885
This is so not me.

281
00:12:34,625 --> 00:12:35,625
Please remember

282
00:12:35,835 --> 00:12:36,840
You are the most unique.

283
00:12:37,237 --> 00:12:37,840
Exactly.

284
00:12:37,865 --> 00:12:40,005
Why are you more sensitive
after attending university?

285
00:12:40,130 --> 00:12:40,711
It's okay.

286
00:12:41,038 --> 00:12:43,226
Yeah, why did I suddenly become sensitive?

287
00:12:43,590 --> 00:12:45,014
It's okay, university is wonderful.

288
00:12:45,039 --> 00:12:45,329
Exactly.

289
00:12:45,471 --> 00:12:46,471
Ignore them.

290
00:12:46,505 --> 00:12:47,791
Quick, let me introduce you.

291
00:12:47,878 --> 00:12:49,742
This is a Class Four Senior,
Senior Lu SiBo

292
00:12:50,028 --> 00:12:51,680
From the same department as Nanxi

293
00:12:51,700 --> 00:12:53,076
and the captain of our basketball team.

294
00:12:53,077 --> 00:12:54,280
I am stepping down this year.

295
00:12:54,355 --> 00:12:57,212
Nice to meet you
in the final year of university.

296
00:12:57,680 --> 00:13:00,113
Why does this senior look so familiar?

297
00:13:00,346 --> 00:13:01,506
Where...
Where did I see him?

298
00:13:01,619 --> 00:13:03,458
We should have met during your Art Exam.

299
00:13:03,882 --> 00:13:05,224
Yes.
During Art Exam

300
00:13:05,291 --> 00:13:06,351
at the school gate, right?

301
00:13:06,932 --> 00:13:09,400
Nice to see you... you guys again.

302
00:13:10,337 --> 00:13:12,198
Okay.
I have something else.

303
00:13:12,223 --> 00:13:13,308
Let me deal with it first.

304
00:13:13,995 --> 00:13:14,995
Nanxi.

305
00:13:15,223 --> 00:13:17,131
I've seen your entrance exam.

306
00:13:17,671 --> 00:13:18,828
I really admire your talent.

307
00:13:19,400 --> 00:13:21,220
If you need anything
at our college next time,

308
00:13:21,323 --> 00:13:22,323
find me anytime.

309
00:13:23,048 --> 00:13:24,048
I'll take my leave now.

310
00:13:24,250 --> 00:13:25,940
Goodbye, senior.
See you.

311
00:13:28,474 --> 00:13:29,839
Haven't you been to the dorm yet?

312
00:13:29,864 --> 00:13:30,864
There's not enough time

313
00:13:30,883 --> 00:13:32,023
with the situation just now.

314
00:13:32,380 --> 00:13:33,380
I say

315
00:13:33,441 --> 00:13:36,148
I don't know how is it like
at the girl's dormitory

316
00:13:37,301 --> 00:13:39,128
But our male dormitory

317
00:13:39,680 --> 00:13:42,214
the scent of man is a bit strong.

318
00:13:42,723 --> 00:13:43,723
I'm ready.

319
00:13:45,599 --> 00:13:47,448
How strong?
H-how strong is it?

320
00:13:48,017 --> 00:13:49,017
Nanxi

321
00:13:49,218 --> 00:13:50,883
I don't know if he'll get used to it.

322
00:13:52,294 --> 00:13:53,294
Shu

323
00:13:53,520 --> 00:13:55,564
This is the letter from our dormitory.

324
00:13:55,754 --> 00:13:56,446
Later

325
00:13:56,559 --> 00:13:59,840
just put the box back into the
dormitory with ErLuo, okay?

326
00:13:59,933 --> 00:14:01,925
I have to accompany
Nanxi to see his dormitory

327
00:14:01,969 --> 00:14:02,584
I'm so worried.

328
00:14:02,643 --> 00:14:03,960
It's okay I can do it myself.

329
00:14:04,197 --> 00:14:04,744
Be obedient

330
00:14:04,769 --> 00:14:05,615
I'll accompany you today.

331
00:14:05,640 --> 00:14:06,920
-Put on your bag.
-It'll be fine.

332
00:14:06,921 --> 00:14:08,051
Be obedient.
Quick.

333
00:14:08,178 --> 00:14:09,218
Put on your bag, let's go.

334
00:14:09,358 --> 00:14:10,358
Bye.

335
00:14:10,909 --> 00:14:12,630
- Bye Bye.
- Bye Bye.

336
00:14:12,819 --> 00:14:13,819
Give me.

337
00:14:14,045 --> 00:14:14,612
I'll take it.

338
00:14:14,669 --> 00:14:15,669
Are you listening to me?

339
00:14:15,681 --> 00:14:16,681
Let's go, I'll take it.

340
00:14:18,265 --> 00:14:19,265
Binhai University

341
00:14:19,478 --> 00:14:20,478
Hello student!

342
00:14:28,859 --> 00:14:30,098
This is nice.

343
00:14:30,598 --> 00:14:34,145
I didn't expect to meet the famous guy
from your college the first day of school.

344
00:14:36,112 --> 00:14:37,909
But what the reporter said was right.

345
00:14:37,934 --> 00:14:39,329
You are the new male idol.

346
00:14:39,354 --> 00:14:40,354
He's the senior idol.

347
00:14:41,554 --> 00:14:44,480
If this senior Lu looks after you
in college in the future

348
00:14:44,505 --> 00:14:45,833
I be can rest assured.

349
00:14:45,858 --> 00:14:46,415
You don't know

350
00:14:46,420 --> 00:14:50,724
all the girls looked at me
when I shouted your name.

351
00:14:50,749 --> 00:14:53,480
The true radiance of our Woodie.

352
00:14:53,766 --> 00:14:54,766
It is impossible

353
00:14:55,041 --> 00:14:56,380
to flinch from you.

354
00:14:58,128 --> 00:14:59,128
Oh.

355
00:14:59,233 --> 00:15:00,595
Other than Oh and Ohm

356
00:15:00,620 --> 00:15:02,339
Can you say something else?

357
00:15:03,725 --> 00:15:03,953
Yes.

358
00:15:04,615 --> 00:15:06,312
You're making me angry on purpose, right?

359
00:15:06,337 --> 00:15:06,546
Oh

360
00:15:06,778 --> 00:15:07,600
-You still said that.
-Oh.

361
00:15:07,658 --> 00:15:09,220
-You're asking for it, right?
-Oh

362
00:15:10,702 --> 00:15:12,361
I realised once you entered university

363
00:15:12,386 --> 00:15:13,636
your true colours are showing.

364
00:15:13,661 --> 00:15:16,227
You better not pick up bad habits
from others, do you know that?

365
00:15:19,306 --> 00:15:20,520
Will it have a bad influence?

366
00:15:22,790 --> 00:15:23,790
Bike, bike, bike.

367
00:15:26,984 --> 00:15:27,984
Quick.

368
00:15:29,800 --> 00:15:31,935
Look at how wonderful university life is.

369
00:15:32,099 --> 00:15:34,287
I must give up on my old mentality.

370
00:15:34,618 --> 00:15:38,965
I need to become an ambitious and
progressive college student.

371
00:15:40,226 --> 00:15:41,432
What else can you improve on?

372
00:15:42,589 --> 00:15:43,589
I wish

373
00:15:44,389 --> 00:15:45,424
to improve this.

374
00:15:46,522 --> 00:15:47,522
You've been bad, too.

375
00:15:47,529 --> 00:15:48,353
I haven't.

376
00:15:48,378 --> 00:15:49,346
Look at this university.

377
00:15:49,371 --> 00:15:50,611
There are all kinds of people here.

378
00:15:50,612 --> 00:15:52,632
No one will pay attention
to you all the time.

379
00:15:52,657 --> 00:15:55,145
You need to learn how to relax, okay?

380
00:15:58,652 --> 00:15:59,652
Relax.

381
00:16:00,631 --> 00:16:01,631
Okay.

382
00:16:02,095 --> 00:16:04,349
I saw the anime club over there just now.

383
00:16:04,392 --> 00:16:05,776
And also basketball club

384
00:16:06,020 --> 00:16:07,102
And also there is this

385
00:16:07,127 --> 00:16:08,051
Silence club

386
00:16:08,076 --> 00:16:09,076
Silence club

387
00:16:09,183 --> 00:16:10,087
It really suits you.

388
00:16:10,112 --> 00:16:11,118
Tailored for you.

389
00:16:11,143 --> 00:16:12,240
Don't even think about it.

390
00:16:12,285 --> 00:16:13,285
I will not go.

391
00:16:13,755 --> 00:16:14,372
Definitely not.

392
00:16:14,485 --> 00:16:15,936
Of course I know you won't go.

393
00:16:16,645 --> 00:16:19,730
I'm just thinking about how
wonderful university life is.

394
00:16:20,016 --> 00:16:22,361
Without LaoHu's and ShaoZong's control.

395
00:16:22,386 --> 00:16:24,320
I can freely do anything I want.

396
00:16:24,700 --> 00:16:27,060
I need to cherish these
four years that were so hard to win.

397
00:16:28,429 --> 00:16:30,346
Is this the same
university life as we imagined?

398
00:16:32,008 --> 00:16:33,836
The university life I imagined?

399
00:16:34,428 --> 00:16:36,304
It's... you.

400
00:16:38,434 --> 00:16:39,434
There's you.

401
00:16:40,057 --> 00:16:41,057
And then?

402
00:16:42,254 --> 00:16:43,254
Nothing else.

403
00:16:43,782 --> 00:16:44,493
That's it?

404
00:16:44,591 --> 00:16:45,591
That's it.

405
00:16:46,112 --> 00:16:47,112
Okay.

406
00:16:47,348 --> 00:16:48,879
I know you treat me Xiarui, the best.

407
00:16:49,156 --> 00:16:49,784
Don't worry.

408
00:16:49,972 --> 00:16:50,972
As long as I'm here

409
00:16:51,035 --> 00:16:52,528
I will make sure your university life

410
00:16:52,679 --> 00:16:53,679
even better

411
00:16:53,745 --> 00:16:54,402
more wonderful

412
00:16:54,605 --> 00:16:56,078
A thousand times more beautiful.

413
00:16:56,080 --> 00:16:56,890
Ten thousand times more

414
00:16:56,905 --> 00:16:57,640
A billion times.

415
00:16:57,665 --> 00:16:58,436
Ten billion times.

416
00:16:58,461 --> 00:16:59,350
One hundred billion times.

417
00:16:59,377 --> 00:16:59,695
How?

418
00:16:59,942 --> 00:17:00,942
I believe that.

419
00:17:01,591 --> 00:17:04,219
But isn't our college
too far away from here?

420
00:17:06,106 --> 00:17:08,157
Our canteen seems to be quite close.

421
00:17:08,265 --> 00:17:10,468
How about taking a walk
here everytime after meal?

422
00:17:10,705 --> 00:17:11,064
Okay.

423
00:17:11,249 --> 00:17:13,155
We can also ride bicycles just like them.

424
00:17:13,782 --> 00:17:14,782
We can ride everyday.

425
00:17:14,906 --> 00:17:15,382
Really?

426
00:17:15,407 --> 00:17:16,407
Yes.

427
00:17:16,643 --> 00:17:18,027
I cannot wait.

428
00:17:19,441 --> 00:17:20,441
I'm so happy!

429
00:17:20,560 --> 00:17:21,560
Are you happy?

430
00:17:21,774 --> 00:17:22,002
Yes.

431
00:17:22,218 --> 00:17:24,054
Do you want to go to university quickly?

432
00:17:24,890 --> 00:17:26,172
We are already in university.

433
00:17:26,951 --> 00:17:27,951
Oh that's right.

434
00:17:37,000 --> 00:17:38,000
Step aside.

435
00:17:38,242 --> 00:17:39,803
Step aside, step aside, step aside.

436
00:17:42,598 --> 00:17:43,598
Step aside, step aside.

437
00:18:00,082 --> 00:18:01,082
Step aside.

438
00:18:04,221 --> 00:18:05,487
Step aside, please step aside.

439
00:18:10,352 --> 00:18:11,383
Faster, kill it.

440
00:18:11,823 --> 00:18:12,847
Faster kill it.

441
00:18:14,597 --> 00:18:14,944
Left.

442
00:18:14,969 --> 00:18:16,055
Fast, fast, faster!

443
00:18:16,102 --> 00:18:16,909
Faster!

444
00:18:16,956 --> 00:18:17,820
Step aside!

445
00:18:17,845 --> 00:18:18,477
Quick quick!

446
00:18:18,831 --> 00:18:19,541
Here, step aside!

447
00:18:19,803 --> 00:18:20,803
Step aside!

448
00:18:20,964 --> 00:18:21,964
What are you doing?

449
00:18:22,485 --> 00:18:23,485
Don't move.

450
00:18:24,256 --> 00:18:25,256
Stop it!

451
00:18:26,811 --> 00:18:27,815
Nanxi

452
00:18:27,840 --> 00:18:28,840
Excuse us.

453
00:18:30,329 --> 00:18:31,329
No way.

454
00:18:31,711 --> 00:18:32,711
Absolutely not.

455
00:18:33,405 --> 00:18:34,405
No, no, no.

456
00:18:34,655 --> 00:18:36,311
Think about what your two roommates are.

457
00:18:36,716 --> 00:18:38,919
A paparazzi with no bottom line.

458
00:18:39,222 --> 00:18:39,862
And another one,

459
00:18:40,013 --> 00:18:42,647
wants to have a funeral for his oil cake
that fell on the floor

460
00:18:42,672 --> 00:18:43,672
Is he Lin DaiYu?

461
00:18:43,678 --> 00:18:44,678
No, no.

462
00:18:44,918 --> 00:18:47,072
Also please think about
the living environment.

463
00:18:47,097 --> 00:18:49,699
I feel like I'll pass out if
I take in two more breaths.

464
00:18:49,731 --> 00:18:50,927
No, no, really no.

465
00:18:51,656 --> 00:18:53,303
Yes, cannot.

466
00:18:53,756 --> 00:18:54,873
A quadruple room

467
00:18:55,100 --> 00:18:56,100
with only two in there.

468
00:18:56,122 --> 00:18:58,216
The other two beds are empty,
what does that mean?

469
00:19:00,617 --> 00:19:03,558
It means that the other two
got scared away by them, too.

470
00:19:07,271 --> 00:19:08,833
Your major is so strong.

471
00:19:09,244 --> 00:19:11,447
Why are all the recruits weird?

472
00:19:12,452 --> 00:19:13,452
Weird major.

473
00:19:19,700 --> 00:19:21,620
You... you are a genius.
You're a genius, okay?

474
00:19:21,755 --> 00:19:22,755
You're different.

475
00:19:23,494 --> 00:19:24,494
What about this?

476
00:19:27,088 --> 00:19:28,768
I'll move in to stay with you.

477
00:19:30,382 --> 00:19:32,624
My goodness, how dare you.

478
00:19:33,024 --> 00:19:34,219
You just went viral today

479
00:19:34,244 --> 00:19:36,273
and you are moving into the
girls dormitory tomorrow.

480
00:19:36,274 --> 00:19:38,465
You're like a monk who
lives in an all girls' cave.

481
00:19:38,490 --> 00:19:39,688
No, no, no, absolutely not.

482
00:19:40,005 --> 00:19:41,427
Give me uncle Wang's phone number.

483
00:19:46,549 --> 00:19:48,072
Your mom told me

484
00:19:48,207 --> 00:19:49,247
if there are any problems,

485
00:19:49,514 --> 00:19:50,592
just find uncle Wang.

486
00:19:57,281 --> 00:19:58,281
Hello, uncle Wang?

487
00:20:02,533 --> 00:20:03,533
Hi.

488
00:20:05,581 --> 00:20:07,166
- Good morning uncle Wang.
- Good morning.

489
00:20:07,167 --> 00:20:08,555
Let me take you guys for house viewing.

490
00:20:08,556 --> 00:20:09,556
Okay.

491
00:20:12,873 --> 00:20:14,842
Shu, you can never imagine

492
00:20:14,867 --> 00:20:17,336
That Papparazzi and Oil Cake
shares the same room as Nanxi.

493
00:20:17,545 --> 00:20:19,838
I won't stand and watch
Nanxi jump into this fire pit.

494
00:20:19,863 --> 00:20:21,234
We're out looking for houses now.

495
00:20:21,980 --> 00:20:22,261
What?

496
00:20:22,705 --> 00:20:23,705
Cohabitation?

497
00:20:24,874 --> 00:20:25,541
Cheng ErLuo!

498
00:20:25,566 --> 00:20:27,811
- Who asked you to eavesdrop?
-Is it not Cohabitation?

499
00:20:27,851 --> 00:20:28,851
We're not cohabiting!

500
00:20:29,349 --> 00:20:30,567
I'll get back at you for this.

501
00:20:34,666 --> 00:20:36,568
Well, regarding the house

502
00:20:37,085 --> 00:20:38,485
Sister Ren has already informed me.

503
00:20:38,765 --> 00:20:39,273
Don't worry.

504
00:20:39,685 --> 00:20:41,068
I'll try my best to satisfy you.

505
00:20:41,384 --> 00:20:43,808
Uncle Wang has some houses.

506
00:20:44,102 --> 00:20:46,060
The main issue is the distance, right?

507
00:20:46,415 --> 00:20:47,118
I think

508
00:20:47,143 --> 00:20:48,191
it's within 2 kilometers.

509
00:20:48,488 --> 00:20:50,508
- It can't be too far from school.
-Yes, yes.

510
00:20:50,856 --> 00:20:52,760
How big do you want the house to be?

511
00:20:53,310 --> 00:20:54,482
Is it a two bedroom?

512
00:20:54,507 --> 00:20:55,739
Or, the two of you

513
00:20:56,063 --> 00:20:57,063
in a bedroom?

514
00:20:57,554 --> 00:20:58,554
Two bedroom.

515
00:20:58,984 --> 00:21:00,125
Is Xiarui moving in?

516
00:21:01,157 --> 00:21:03,126
Because one room can be a bedroom.

517
00:21:03,151 --> 00:21:04,378
The other can be a studio.

518
00:21:04,403 --> 00:21:05,669
So, at least two bedrooms.

519
00:21:07,294 --> 00:21:08,294
So it's a studio.

520
00:21:09,271 --> 00:21:11,708
So, this two bedrooms house

521
00:21:12,478 --> 00:21:14,254
do you want luxurious or exquisite design?

522
00:21:14,279 --> 00:21:15,409
No, uncle Wang.

523
00:21:15,434 --> 00:21:16,434
Nanxi stays by himself.

524
00:21:16,659 --> 00:21:17,659
I stay in school.

525
00:21:17,671 --> 00:21:18,679
I stay by myself?

526
00:21:19,543 --> 00:21:21,080
You're not staying?
- No I'm not.

527
00:21:22,691 --> 00:21:23,270
That's true.

528
00:21:23,295 --> 00:21:25,392
For a girl to stay off campus

529
00:21:25,485 --> 00:21:26,759
it's not too safe, right?

530
00:21:31,773 --> 00:21:33,146
I don't want to stay by myself.

531
00:21:40,971 --> 00:21:43,444
There's a full set of Mahogany furniture
inside this house.

532
00:21:43,697 --> 00:21:44,712
Walk-in closet

533
00:21:44,737 --> 00:21:45,737
an open kitchen

534
00:21:45,943 --> 00:21:48,490
overlooking the city night view,
close view of community garden.

535
00:21:48,936 --> 00:21:50,655
Most importantly, the landlord is abroad.

536
00:21:50,732 --> 00:21:52,378
This house is fully authorised to me.

537
00:21:53,053 --> 00:21:54,053
And it's cheap.

538
00:21:54,228 --> 00:21:55,442
Doesn't need 100,000 or 80,000.

539
00:21:55,443 --> 00:21:56,443
13,000 monthly.

540
00:21:56,832 --> 00:21:57,720
All expenses

541
00:21:57,745 --> 00:22:00,950
including utility bills, management fees
and gas bill, everything is included.

542
00:22:01,313 --> 00:22:03,035
The lowest price in the whole community.

543
00:22:04,089 --> 00:22:06,403
3 months rent in advance
with 1 month deposit, 49,998.

544
00:22:06,749 --> 00:22:07,784
Just come with a bag.

545
00:22:08,123 --> 00:22:09,520
This is your house tonight, come.

546
00:22:09,545 --> 00:22:10,545
Wait a minute.

547
00:22:12,607 --> 00:22:13,607
Fift... fitfty thousand?

548
00:22:13,770 --> 00:22:14,770
Yes.

549
00:22:15,804 --> 00:22:16,804
Is it expensive?

550
00:22:17,291 --> 00:22:17,827
That's okay.

551
00:22:18,073 --> 00:22:18,800
Tell me a figure

552
00:22:18,987 --> 00:22:19,987
So I have an idea.

553
00:22:26,372 --> 00:22:26,856
30,000?

554
00:22:26,896 --> 00:22:27,896
That's easy.

555
00:22:30,008 --> 00:22:31,008
Three... thousand.

556
00:22:31,461 --> 00:22:32,461
What?

557
00:22:33,859 --> 00:22:35,730
Thre... Three thousand?

558
00:22:36,033 --> 00:22:37,553
Is there a problem with 33,000 or 3000?

559
00:22:37,554 --> 00:22:38,094
No it's not.

560
00:22:38,186 --> 00:22:38,600
Come here.

561
00:22:38,945 --> 00:22:41,415
This is the only bungalow area
left in the central city area.

562
00:22:41,440 --> 00:22:42,295
As the saying goes

563
00:22:42,413 --> 00:22:45,238
keep your feet on the ground and
be at ease by living in a bungalow.

564
00:22:46,032 --> 00:22:47,469
Three by two square meters.

565
00:22:47,934 --> 00:22:50,718
There's no other
in all of Binhai.

566
00:22:50,792 --> 00:22:52,655
Only 7 minutes walk away
from Binhai University.

567
00:22:52,656 --> 00:22:54,050
No road crossing,
no traffic light.

568
00:22:54,599 --> 00:22:56,567
Surrounded mainly by elderly people.

569
00:22:56,702 --> 00:22:57,863
All that is needed are

570
00:22:57,899 --> 00:22:59,334
peace, safety and security.

571
00:23:00,398 --> 00:23:01,367
Rent is 3500 monthly.

572
00:23:01,392 --> 00:23:04,276
Slightly over budget but
definitely great value for money.

573
00:23:05,154 --> 00:23:07,014
It is a bit old but

574
00:23:07,721 --> 00:23:09,456
the interior design should be fine.

575
00:23:11,970 --> 00:23:14,110
This...
This government planning

576
00:23:14,279 --> 00:23:15,279
should be supported.

577
00:23:18,348 --> 00:23:19,230
Don't worry.

578
00:23:19,326 --> 00:23:20,928
Let's have a look at the next one.

579
00:23:32,549 --> 00:23:33,616
Three elements of renting

580
00:23:33,641 --> 00:23:35,393
cheap, stable and strategic location.

581
00:23:35,418 --> 00:23:37,015
The next one has all of those.

582
00:23:37,280 --> 00:23:39,397
The only minor shortcoming

583
00:23:39,437 --> 00:23:43,257
[SHARED KITCHEN AND BATHROOM]

584
00:23:54,116 --> 00:23:55,280
It's just right above here

585
00:23:56,066 --> 00:23:57,394
Eighth floor

586
00:24:07,828 --> 00:24:10,600
This is the breath of life.

587
00:24:10,999 --> 00:24:11,580
I have to say

588
00:24:11,605 --> 00:24:13,727
this is what your generation lacks.

589
00:24:13,752 --> 00:24:14,642
This small community

590
00:24:14,681 --> 00:24:17,245
breaks the unfamiliarity
between neighbours.

591
00:24:17,412 --> 00:24:19,756
And allow us to experience deeply the
warmth of humanity.

592
00:24:26,945 --> 00:24:27,382
How is it?

593
00:24:27,709 --> 00:24:28,600
Not bad, right?

594
00:24:28,632 --> 00:24:29,639
Uncle Wang.

595
00:24:31,143 --> 00:24:32,143
Don't go.

596
00:24:32,998 --> 00:24:36,592
Actually,
a new era, new housing

597
00:24:37,066 --> 00:24:38,066
requires new pursuit.

598
00:24:38,736 --> 00:24:41,144
Previously,
I was too stubbornly conservative.

599
00:24:41,743 --> 00:24:42,743
Along the way,

600
00:24:43,079 --> 00:24:44,079
I got inspired.

601
00:24:44,372 --> 00:24:45,458
I think the next one

602
00:24:45,739 --> 00:24:46,739
should suit you.

603
00:24:46,835 --> 00:24:47,835
But Uncle Wang

604
00:24:48,045 --> 00:24:50,240
this looks like an industrial area.

605
00:24:50,464 --> 00:24:51,464
That's right.

606
00:24:51,605 --> 00:24:52,863
This is an industrial area.

607
00:24:54,128 --> 00:24:55,128
Come on.

608
00:24:56,002 --> 00:24:57,018
Let's take a look first.

609
00:24:57,043 --> 00:24:58,398
Maybe there's unexpected reward.

610
00:24:59,602 --> 00:25:00,322
Okay then.

611
00:25:00,510 --> 00:25:02,189
If it doesn't work,
go to a hotel tonight.

612
00:25:05,200 --> 00:25:06,200
Come on.

613
00:25:06,864 --> 00:25:09,099
This is the last one after
viewing so many houses.

614
00:25:19,700 --> 00:25:21,638
This used to be a design company.

615
00:25:23,535 --> 00:25:24,745
The boss is well-to-do now.

616
00:25:25,192 --> 00:25:26,909
The house has just been vacant recently.

617
00:25:31,528 --> 00:25:33,043
This house is pretty well structured.

618
00:25:33,369 --> 00:25:34,369
Double storey.

619
00:25:35,086 --> 00:25:35,625
Upstairs

620
00:25:35,960 --> 00:25:36,960
could be made bedroom.

621
00:25:37,295 --> 00:25:38,695
Bottom level could be leisure area.

622
00:25:40,843 --> 00:25:42,241
Nanxi is involved in architecture.

623
00:25:42,961 --> 00:25:44,140
You should like this house.

624
00:25:51,988 --> 00:25:52,988
Nanxi.

625
00:25:53,782 --> 00:26:01,177
- This can be your studio.
- Yes.

626
00:26:01,797 --> 00:26:02,797
- Right?
- Yes.

627
00:26:07,023 --> 00:26:07,523
Here

628
00:26:07,917 --> 00:26:09,570
we can put your coffee machine.

629
00:26:11,051 --> 00:26:12,216
- Do you like it?
- Yes.

630
00:26:12,942 --> 00:26:14,530
- You?
- Yes.

631
00:26:15,550 --> 00:26:17,457
It's really suitable for young people.

632
00:26:19,605 --> 00:26:20,765
How is it?
Are you satisfied?

633
00:26:24,835 --> 00:26:26,675
- Are you satisfied?
- Yes.

634
00:26:28,824 --> 00:26:30,302
We'll confirmed if you're satisfied.

635
00:26:32,306 --> 00:26:33,306
I'll take it.

636
00:26:34,238 --> 00:26:35,238
Here.

637
00:26:36,272 --> 00:26:37,366
Nanxi please sign here.

638
00:26:38,015 --> 00:26:39,015
I'll handle the rest.

639
00:27:05,342 --> 00:27:09,871
♫ I am looking at the dragonflies ♫

640
00:27:10,018 --> 00:27:11,332
♫ Through the window ♫

641
00:27:11,357 --> 00:27:14,655
♫ The sunlight casts
shadows on the trees ♫

642
00:27:15,168 --> 00:27:19,414
♫ Some sweetness to the
scent of peppermint ♫

643
00:27:19,960 --> 00:27:22,608
♫ Promise to sign for ♫

644
00:27:24,801 --> 00:27:29,052
♫ My expectation is being
reflected in your eyes ♫

645
00:27:29,339 --> 00:27:33,858
♫ The dandelion passed by
the shooting star ♫

646
00:27:34,297 --> 00:27:37,807
♫ Handwritten poem about you ♫

647
00:27:37,832 --> 00:27:40,701
♫ Description of a dream ♫

648
00:27:41,833 --> 00:27:44,167
♫ A wonderful reaction like your smile ♫

649
00:27:44,192 --> 00:27:46,311
♫ Coloring my transparency ♫

650
00:27:47,229 --> 00:27:51,263
♫ The secrets of trees
dwells in my heart and hides the message ♫

651
00:27:52,104 --> 00:27:56,754
♫ I cannot resist your shy look ♫

652
00:27:57,219 --> 00:28:00,414
♫ Just let me get fascinated slowly ♫

653
00:28:01,000 --> 00:28:06,001
♫ How amazing it is when you
get this wonderful reaction ♫

654
00:28:06,527 --> 00:28:10,717
♫ You caught my happiness
we have the same chemistry ♫

655
00:28:11,249 --> 00:28:15,952
♫ Caught up in your care and
unable to leave you again ♫

656
00:28:16,715 --> 00:28:19,559
♫ When I realised it is your world ♫

657
00:28:19,990 --> 00:28:22,573
♫ Linked together as a scenery ♫

658
00:28:31,688 --> 00:28:36,461
♫ My expectation is being
reflected in your eyes ♫

659
00:28:43,588 --> 00:28:46,414
Who...
Who is calling at this time?

660
00:28:50,091 --> 00:28:51,091
What is it Chubby Cheng?

661
00:28:52,089 --> 00:28:52,808
Xiarui

662
00:28:53,032 --> 00:28:54,173
Why are you so mad?

663
00:28:54,843 --> 00:28:56,281
What 's the matter? Spill it.

664
00:28:56,746 --> 00:28:57,746
Do you want supper?

665
00:28:58,187 --> 00:29:00,351
Celebrate the official start
of our university life.

666
00:29:00,648 --> 00:29:02,427
Shu and I discovered a skewers shop.

667
00:29:02,512 --> 00:29:03,582
The rating is five stars.

668
00:29:06,468 --> 00:29:07,468
Send me the address.

669
00:29:12,138 --> 00:29:13,286
Chubby Cheng and Shu

670
00:29:13,566 --> 00:29:14,566
want to eat skewers.

671
00:29:15,440 --> 00:29:16,440
Do you want to go?

672
00:29:18,710 --> 00:29:19,710
Let's go.

673
00:29:20,049 --> 00:29:21,249
It's already past six o'clock.

674
00:29:21,368 --> 00:29:22,368
I'm hungry.

675
00:29:24,145 --> 00:29:26,227
Okay, okay, let's go, let's go.

676
00:29:27,058 --> 00:29:28,058
Let's go and eat.

677
00:29:30,819 --> 00:29:31,819
Come on.

678
00:29:32,765 --> 00:29:34,237
What are you doing? Let's go.

679
00:29:42,477 --> 00:29:42,899
Oh no!

680
00:29:43,268 --> 00:29:44,432
No, Nanxi, Nanxi.

681
00:29:44,733 --> 00:29:46,760
You eat skewers this way?

682
00:29:47,025 --> 00:29:48,431
There's no soul to it.

683
00:29:48,772 --> 00:29:49,889
Only you have a soul.

684
00:29:49,914 --> 00:29:51,105
How much is a pound of soul?

685
00:29:51,130 --> 00:29:53,136
It's definitely not as
expensive as lamb skewers.

686
00:29:53,774 --> 00:29:54,896
We're already in university

687
00:29:54,923 --> 00:29:57,901
Why is the way you mess with me
still so old fashioned?

688
00:29:58,123 --> 00:30:00,555
Aren't we worried that you're
not used to leaving ChengHua?

689
00:30:00,580 --> 00:30:02,646
Im just helping you, alright?

690
00:30:02,858 --> 00:30:04,796
Our Nanxi can eat however he wants.

691
00:30:05,163 --> 00:30:06,163
Just ignore him.

692
00:30:06,544 --> 00:30:07,544
Nanxi!

693
00:30:08,035 --> 00:30:09,035
Wait, no.

694
00:30:09,338 --> 00:30:11,772
The naggy fat and thin duo from today

695
00:30:11,979 --> 00:30:13,700
are really from your dorm?

696
00:30:13,779 --> 00:30:14,800
Why would I lie to you?

697
00:30:15,672 --> 00:30:17,273
It's really easy to meet your enemies.

698
00:30:18,220 --> 00:30:19,328
Absolutely no way!

699
00:30:19,353 --> 00:30:21,557
Our Nanxi cannot live with those people.

700
00:30:22,908 --> 00:30:24,783
How did the house viewing go?

701
00:30:24,918 --> 00:30:25,918
It's done.

702
00:30:26,054 --> 00:30:27,054
So fast?

703
00:30:27,579 --> 00:30:28,724
The villa area on the side?

704
00:30:29,025 --> 00:30:30,455
An exquisitely designed big house?

705
00:30:32,543 --> 00:30:34,121
Our Nanxi doesn't like big houses.

706
00:30:34,291 --> 00:30:36,664
He wants an empty house
and remodel it himself.

707
00:30:38,000 --> 00:30:39,000
I'm really curious.

708
00:30:39,024 --> 00:30:41,430
What kind of house
caught Nanxi's attention?

709
00:30:44,026 --> 00:30:46,128
The house that can catch Nanxi's attention

710
00:30:46,336 --> 00:30:49,039
must be very unique and one of a kind.

711
00:30:49,101 --> 00:30:51,656
It has to be the only one
of its kind in the world.

712
00:30:54,208 --> 00:30:55,208
Nanxi

713
00:30:55,240 --> 00:30:57,537
I have a small unreasonable request

714
00:30:57,600 --> 00:31:00,033
- In your big house, can we--
- No

715
00:31:00,889 --> 00:31:03,319
Can you let me finish it first?

716
00:31:04,026 --> 00:31:07,550
Leave me with a small
tiny little corner, will you?

717
00:31:07,619 --> 00:31:08,182
About this

718
00:31:08,376 --> 00:31:09,376
you have to ask Xiarui.

719
00:31:09,967 --> 00:31:10,967
What do you want?

720
00:31:12,722 --> 00:31:13,953
As far as I know

721
00:31:14,041 --> 00:31:15,439
in Binhai University

722
00:31:15,642 --> 00:31:18,667
I am definitely a dark horse
in the school popularity list.

723
00:31:18,922 --> 00:31:20,703
I need to have a hiding spot

724
00:31:21,158 --> 00:31:23,241
just in case those young
admirers come after me

725
00:31:23,266 --> 00:31:25,398
I need to have a spot
so I can run to and hide, right?

726
00:31:25,423 --> 00:31:26,578
I can even keep you company.

727
00:31:28,520 --> 00:31:29,520
The admirers...

728
00:31:29,583 --> 00:31:30,583
The...

729
00:31:31,332 --> 00:31:32,332
Both of you

730
00:31:33,527 --> 00:31:34,527
Okay, okay, okay.

731
00:31:35,259 --> 00:31:37,443
We'll look at your perfomance
and decide then, okay?

732
00:31:37,586 --> 00:31:39,070
I have a few more words.

733
00:31:39,339 --> 00:31:40,901
Although we're already in university

734
00:31:40,926 --> 00:31:43,567
we must not disband our
ChengYiNanxia group

735
00:31:43,953 --> 00:31:44,461
And now

736
00:31:44,486 --> 00:31:47,100
the time has come for the two of you
to contribute to the group.

737
00:31:48,298 --> 00:31:48,976
I hereby annouce

738
00:31:49,001 --> 00:31:50,001
from tomorrow onwards

739
00:31:50,023 --> 00:31:52,794
for the sake of our Nanxi's
next four years of living environment

740
00:31:52,819 --> 00:31:55,108
and for the sake of our
interesting university life ahead

741
00:31:55,827 --> 00:31:57,495
both of you have to start helping, okay?

742
00:31:57,807 --> 00:31:59,182
The event is officially launched.

743
00:31:59,352 --> 00:32:00,352
Cheers.

744
00:32:00,574 --> 00:32:01,574
Cheers.

745
00:32:04,595 --> 00:32:05,056
Nanxi

746
00:32:05,353 --> 00:32:06,392
I'm already in class.

747
00:32:06,609 --> 00:32:07,609
Are you here yet?

748
00:32:07,716 --> 00:32:08,505
Let me tell you.

749
00:32:08,538 --> 00:32:09,592
As compared with your school

750
00:32:09,593 --> 00:32:13,103
Our junior school building
is really too plain.

751
00:32:13,722 --> 00:32:14,128
Woodie

752
00:32:14,292 --> 00:32:15,778
have you seen your classmates yet?

753
00:32:15,803 --> 00:32:17,373
How do you feel? Are they friendly?

754
00:32:17,703 --> 00:32:19,334
The Paparazzi and Oil Cake duo

755
00:32:19,359 --> 00:32:21,152
just keep a distance
if you don't like them.

756
00:32:21,333 --> 00:32:23,701
I've seen my schedule,
♫ Since the moment you passed me ♫

757
00:32:23,725 --> 00:32:25,169
I finish earlier, I'll pick you up

758
00:32:25,170 --> 00:32:27,209
I've also told YiShu and Chubby Cheng
♫ The moment you smile ♫

759
00:32:27,210 --> 00:32:28,884
See you there at noon.
♫ Has melted into my heart ♫

760
00:32:28,885 --> 00:32:31,956
Nanxi, it's the first day of university,
♫ We are so happy under the clear sky ♫

761
00:32:31,957 --> 00:32:32,957
Try your best!

762
00:32:39,593 --> 00:32:41,153
Try your best!
♫ A promise made before ♫

763
00:32:42,094 --> 00:32:44,092
♫ Like a love song ♫

764
00:32:44,240 --> 00:32:46,527
♫ In the bottom of my heart ♫

765
00:32:47,140 --> 00:32:48,873
Okay
♫ Smile instead of silence ♫

766
00:32:49,702 --> 00:32:51,382
♫ Like gorgeous fireworks ♫

767
00:32:52,387 --> 00:32:54,067
Just a two word reply?

768
00:32:54,921 --> 00:32:58,111
My note is so long and full of enthusiasm.
♫ I met you just like this ♫

769
00:32:58,136 --> 00:33:01,681
That's all he has to say?
♫ Getting close, melt away the silence ♫

770
00:33:01,720 --> 00:33:03,427
This person is cold.
♫ Not up to me to explain ♫

771
00:33:03,428 --> 00:33:05,188
Xiarui, the teacher is here, get in quick.

772
00:33:05,213 --> 00:33:06,973
Okay, okay.
♫ Seems to have feeling for you ♫

773
00:33:07,416 --> 00:33:10,296
I'll let you off this time
♫ But could not easily believe it ♫

774
00:33:12,802 --> 00:33:15,437
Nanxi, quick! I've saved you a spot.
♫ I met you just like this ♫

775
00:33:15,462 --> 00:33:17,251
This spot is good.
♫ I was full of surprises ♫

776
00:33:17,252 --> 00:33:18,772
♫ Engraved in my memory ♫

777
00:33:18,797 --> 00:33:20,566
♫With good chemistry♫

778
00:33:20,603 --> 00:33:21,274
What should we do？

779
00:33:21,510 --> 00:33:23,966
Do you think Nanxi is holding a grudge?
♫ In my life ♫

780
00:33:24,438 --> 00:33:26,327
I just think
♫ Let me meet you ♫

781
00:33:26,668 --> 00:33:28,560
You were too enthusiatic just now.

782
00:33:28,862 --> 00:33:30,120
He's probably not used to it.

783
00:33:33,003 --> 00:33:34,526
I am Gu SiMing

784
00:33:34,992 --> 00:33:36,523
For the next four years

785
00:33:37,054 --> 00:33:38,976
I am your main lecturer

786
00:33:39,613 --> 00:33:40,911
who is in charge of everything.

787
00:33:48,099 --> 00:33:49,404
Okay, okay, okay.

788
00:33:50,499 --> 00:33:53,718
There's still one classmate who
did not meet everyone.

789
00:33:54,410 --> 00:33:55,410
Up next,

790
00:33:55,662 --> 00:33:56,889
I will officially

791
00:33:57,406 --> 00:33:59,036
introduce him to everyone.

792
00:33:59,061 --> 00:34:00,513
Could the person Professor Gu said

793
00:34:00,644 --> 00:34:03,438
be the mysterious
fourth person in our dorm?

794
00:34:07,816 --> 00:34:08,097
Come.

795
00:34:08,566 --> 00:34:10,285
Introduce yourself to everyone.

796
00:34:10,902 --> 00:34:11,902
Okay.

797
00:34:12,841 --> 00:34:13,841
Gao Ting.

798
00:34:15,400 --> 00:34:16,400
Thank you.

799
00:34:19,045 --> 00:34:20,264
Find a place to sit down.

800
00:34:21,808 --> 00:34:23,080
I think this Gao Ting

801
00:34:23,375 --> 00:34:24,815
doesn't seem good to get along with.

802
00:34:28,287 --> 00:34:30,921
I really wonder what kind of
weird dorm mates we have.

803
00:34:31,199 --> 00:34:32,935
One is first place, one is second place.

804
00:34:33,286 --> 00:34:35,677
How can we deal with
two icy cold people in one room?

805
00:34:36,177 --> 00:34:37,315
What are you talking about?

806
00:34:37,465 --> 00:34:39,623
I've investigated Gao Ting.

807
00:34:39,874 --> 00:34:41,811
He is a local from Binhai.

808
00:34:42,142 --> 00:34:44,032
His parents both work in our school.

809
00:34:44,206 --> 00:34:45,206
He won't live in.

810
00:34:45,555 --> 00:34:46,555
I am Gao Ting.

811
00:34:49,559 --> 00:34:50,559
Nanxi.


