1
00:01:31,110 --> 00:01:37,000
[MEETING YOU]

2
00:01:43,760 --> 00:01:45,400
I'm exhausted.

3
00:01:45,480 --> 00:01:46,800
My gosh.

4
00:01:46,800 --> 00:01:50,040
Ancestor, I beg of you.

5
00:01:50,180 --> 00:01:51,620
- Don't drink anymore.
- Why?

6
00:01:51,740 --> 00:01:53,380
- Stop drinking! Stop! Stop!

7
00:01:53,380 --> 00:01:54,660
No, no, no.

8
00:01:54,700 --> 00:01:56,020
- Hurry, hurry.
- I tell you what.

9
00:01:56,160 --> 00:01:58,060
I found out wine is actually really good.

10
00:01:58,060 --> 00:02:00,060
I'm drinking it for the first time.

11
00:02:00,060 --> 00:02:00,920
Drink it later, alright?

12
00:02:00,980 --> 00:02:01,720
No.

13
00:02:01,720 --> 00:02:02,760
I'll buy you a new bottle of wine.

14
00:02:02,760 --> 00:02:03,400
Come, come, come.

15
00:02:03,400 --> 00:02:04,700
Let's go to the couch.

16
00:02:04,700 --> 00:02:05,100
Come.

17
00:02:05,100 --> 00:02:06,780
I'll get you a new one.

18
00:02:06,780 --> 00:02:07,720
Okay, okay, okay.

19
00:02:07,720 --> 00:02:09,080
Okay, let's go.

20
00:02:09,080 --> 00:02:09,960
You lie to me.

21
00:02:11,600 --> 00:02:12,580
No, no, no.

22
00:02:12,580 --> 00:02:14,580
Then let's sit on the sofa
and drink, okay?

23
00:02:15,640 --> 00:02:17,380
Okay, I'll let you drink.
I'll let you drink.

24
00:02:17,380 --> 00:02:18,740
We'll sit down and drink.

25
00:02:18,740 --> 00:02:21,420
Good, good, good.

26
00:02:22,040 --> 00:02:22,800
The stairs.

27
00:02:22,800 --> 00:02:23,720
Walk the stairs.

28
00:02:23,720 --> 00:02:24,220
Stairs.

29
00:02:24,220 --> 00:02:25,000
Walk down the stairs.

30
00:02:25,060 --> 00:02:26,380
One, two, go.

31
00:02:26,380 --> 00:02:27,480
Oh my goodness.

32
00:02:27,580 --> 00:02:28,740
Okay.

33
00:02:33,600 --> 00:02:35,540
Alright, let's not drink first.

34
00:02:35,540 --> 00:02:36,140
Okay?

35
00:02:36,140 --> 00:02:38,500
No way. Just drink.

36
00:02:39,140 --> 00:02:41,680
Then let's not drink it now.

37
00:02:41,680 --> 00:02:42,900
I'll buy you one in a bit, okay?

38
00:02:42,900 --> 00:02:44,140
I'll buy you one that tastes better.

39
00:02:44,140 --> 00:02:44,500
No.

40
00:02:44,500 --> 00:02:46,060
Xiarui bought this for me.

41
00:02:46,060 --> 00:02:48,060
No one can snatch it.

42
00:02:50,120 --> 00:02:51,040
Tell me.

43
00:02:51,040 --> 00:02:54,600
Why can't anyone snatch the stuff
Xiarui buys for you?

44
00:03:06,440 --> 00:03:09,420
Because Xiarui is mine.

45
00:03:09,860 --> 00:03:12,000
No one is allowed to snatch her.

46
00:03:12,000 --> 00:03:13,260
No one can steal it away too.

47
00:03:16,180 --> 00:03:17,680
Good boy.

48
00:03:17,680 --> 00:03:21,340
Xiarui told me that she likes
good babies who don't drink.

49
00:03:21,340 --> 00:03:23,340
If you want to give this
wine bottle to Xiarui.

50
00:03:23,340 --> 00:03:25,200
- Xiarui will be very happy.
- Who said this?

51
00:03:25,200 --> 00:03:26,260
You don't understand Xiarui.

52
00:03:26,400 --> 00:03:27,600
You're not even Xiarui.

53
00:03:27,600 --> 00:03:29,440
Who said I am not Xiarui!

54
00:03:29,780 --> 00:03:31,760
Take a closer look at whether am I Xiarui!

55
00:03:32,320 --> 00:03:33,780
Why are you so fierce?

56
00:03:45,640 --> 00:03:47,200
You're not Xiarui.

57
00:03:58,880 --> 00:04:02,280
Xiarui just told me that she wants
to play a game with you.

58
00:04:02,780 --> 00:04:04,300
Finish listening before you drink.

59
00:04:04,300 --> 00:04:05,600
Do you want to play?

60
00:04:06,660 --> 00:04:07,660
Xiarui said that?

61
00:04:09,480 --> 00:04:11,120
She said to play a game.

62
00:04:11,120 --> 00:04:13,580
We count one, two, three and down.

63
00:04:13,588 --> 00:04:16,848
Whoever sleeps the longest
and preseveres for--

64
00:04:21,720 --> 00:04:22,920
Why don't you play?

65
00:04:22,920 --> 00:04:23,700
I am playing.

66
00:04:23,700 --> 00:04:26,900
- I haven't finish the rules.
- Three, two, one.

67
00:04:32,980 --> 00:04:34,080
I'm going to sleep now.

68
00:04:34,320 --> 00:04:35,660
I'm going to win.

69
00:04:40,560 --> 00:04:44,200
Why do I feel a little dizzy?

70
00:04:44,920 --> 00:04:46,440
No talking allowed.

71
00:04:46,440 --> 00:04:48,380
You'll lose if you speak too.

72
00:05:11,380 --> 00:05:12,280
Nanxi.

73
00:05:13,660 --> 00:05:14,860
Nanxi.

74
00:05:26,100 --> 00:05:27,420
Xiarui.

75
00:05:29,000 --> 00:05:31,360
We will definitely.

76
00:05:31,360 --> 00:05:36,820
Be together forever and ever.

77
00:05:38,800 --> 00:05:42,040
We will always be together.

78
00:05:51,580 --> 00:05:54,340
EPISODE 26
[OUR PROMISE CANNOT BE BROKEN]

79
00:06:12,040 --> 00:06:13,100
Woke up?

80
00:06:13,340 --> 00:06:13,760
Yes.

81
00:06:23,840 --> 00:06:25,180
Does your head still hurt?

82
00:06:25,340 --> 00:06:25,880
Yes.

83
00:06:27,240 --> 00:06:28,740
Come, take a sip.

84
00:06:30,380 --> 00:06:32,000
Take a sip, be good.

85
00:06:37,260 --> 00:06:38,900
Take another sip.

86
00:06:39,360 --> 00:06:41,160
Take another sip.

87
00:06:41,240 --> 00:06:42,940
I won't pour you water anymore.

88
00:06:44,240 --> 00:06:45,400
Not for you.

89
00:06:47,580 --> 00:06:48,920
Last sip.

90
00:06:51,040 --> 00:06:52,260
Hurry, hurry, hurry.

91
00:06:52,260 --> 00:06:53,500
Drink, drink, drink.

92
00:06:55,440 --> 00:06:56,620
That doesn't count.

93
00:06:56,620 --> 00:06:58,620
You didn't drink it.

94
00:06:59,660 --> 00:07:01,860
Drink a little bit more.
A little bit more.

95
00:07:02,067 --> 00:07:02,967
Okay, okay, okay.

96
00:07:08,240 --> 00:07:09,200
Headache?

97
00:07:09,200 --> 00:07:10,040
Yes.

98
00:07:10,040 --> 00:07:12,040
Will you still drink in the future?

99
00:07:12,040 --> 00:07:12,940
Yes.

100
00:07:12,940 --> 00:07:13,600
What?

101
00:07:13,600 --> 00:07:14,360
No.

102
00:07:16,240 --> 00:07:16,680
Yes.

103
00:07:18,180 --> 00:07:19,080
Disobedient.

104
00:07:23,440 --> 00:07:24,620
Nanxi.

105
00:07:24,620 --> 00:07:27,020
The design competition is complete.

106
00:07:27,020 --> 00:07:28,520
We have also tried our best.

107
00:07:28,520 --> 00:07:31,220
Then wait for the results
of the competition, okay?

108
00:07:32,260 --> 00:07:33,920
And as for me.

109
00:07:33,920 --> 00:07:35,760
I will start working hard.

110
00:07:35,760 --> 00:07:37,760
Definitely won't drag you down.

111
00:07:37,760 --> 00:07:40,100
When did you ever drag me down?

112
00:07:40,819 --> 00:07:43,199
And I also have to study Italian hard.

113
00:07:43,200 --> 00:07:44,360
Try my best to take tests.

114
00:07:44,480 --> 00:07:47,280
Work hard to go to Italy with you.

115
00:07:51,000 --> 00:07:52,680
I even made up a slogan.

116
00:07:53,800 --> 00:07:54,720
What?

117
00:07:57,280 --> 00:07:58,200
I'll try hard.

118
00:07:58,200 --> 00:07:59,480
I'll succeed.

119
00:07:59,480 --> 00:08:01,040
I'm going to Italy.

120
00:08:01,040 --> 00:08:02,460
What kind of slogan is this?

121
00:08:02,460 --> 00:08:03,100
Nice.

122
00:08:03,100 --> 00:08:04,020
Chant it with me.

123
00:08:04,020 --> 00:08:04,720
I'll try hard.

124
00:08:04,720 --> 00:08:05,480
I'll succeed.

125
00:08:05,480 --> 00:08:07,040
I'm going to Italy.

126
00:08:07,040 --> 00:08:08,000
No, it's too silly.

127
00:08:08,000 --> 00:08:10,000
Stand up, stand up. Stand up and chant.

128
00:08:10,000 --> 00:08:10,840
I'll try hard.

129
00:08:10,840 --> 00:08:11,580
I'll success.

130
00:08:11,580 --> 00:08:12,580
That's too stupid.

131
00:08:12,580 --> 00:08:13,540
No, it's not stupid.

132
00:08:13,540 --> 00:08:14,820
Chant it together with me.

133
00:08:14,820 --> 00:08:16,200
Ready, go.

134
00:08:16,200 --> 00:08:17,180
I'll try hard.

135
00:08:17,180 --> 00:08:17,820
I'll succeed.

136
00:08:17,820 --> 00:08:19,280
I'm going to Italy.

137
00:08:20,780 --> 00:08:22,020
Be careful.

138
00:08:22,680 --> 00:08:23,760
I'll try hard.

139
00:08:23,760 --> 00:08:24,560
I'll succeed.

140
00:08:24,560 --> 00:08:26,120
I'm going to Italy.

141
00:08:26,120 --> 00:08:27,220
I'll try hard.

142
00:08:27,220 --> 00:08:27,960
I'll succeed.

143
00:08:27,960 --> 00:08:29,560
I'm going to Italy.

144
00:08:29,560 --> 00:08:32,240
Grinder... Grinder...

145
00:08:32,240 --> 00:08:36,140
A cup of coffee... A cup of coffee...

146
00:08:36,140 --> 00:08:38,260
If you would like to drink this cup
of coffee in my hand.

147
00:08:38,260 --> 00:08:39,140
Come to Yami.

148
00:08:39,860 --> 00:08:40,720
Xiarui.

149
00:08:42,260 --> 00:08:46,060
You always appear on my live broadcast.

150
00:08:46,060 --> 00:08:48,280
My popularity dropped.

151
00:08:48,280 --> 00:08:49,380
What happened?

152
00:08:49,380 --> 00:08:50,800
Am I so unpresentable?

153
00:08:50,800 --> 00:08:52,180
Who made your coffee?

154
00:08:52,180 --> 00:08:52,680
No.

155
00:08:52,680 --> 00:08:53,180
You did it.

156
00:08:53,180 --> 00:08:53,820
But.

157
00:08:53,820 --> 00:08:55,820
You're the one doing the content.

158
00:08:55,820 --> 00:08:57,340
And I am the salesman, right?

159
00:08:57,340 --> 00:08:58,520
That's a different matter.

160
00:08:58,520 --> 00:09:01,200
It's still a set, really.

161
00:09:03,240 --> 00:09:04,220
Yufei.

162
00:09:04,220 --> 00:09:04,920
You are here.

163
00:09:04,920 --> 00:09:06,600
What do you wanna drink?
I'll do it for you.

164
00:09:06,600 --> 00:09:08,060
I came to bring Binzi some materials.

165
00:09:08,060 --> 00:09:08,900
Just on the way.

166
00:09:08,900 --> 00:09:10,980
Didn't I say I'll pick it up myself?

167
00:09:11,420 --> 00:09:13,120
You even came all the way.

168
00:09:13,120 --> 00:09:15,260
University entrance examination tuition?

169
00:09:15,260 --> 00:09:16,000
Binzi.

170
00:09:16,040 --> 00:09:17,900
You want to take the university
entrance examination?

171
00:09:17,900 --> 00:09:18,240
Great!

172
00:09:18,240 --> 00:09:19,080
That's great, that's great.

173
00:09:19,080 --> 00:09:19,700
No, no.

174
00:09:19,700 --> 00:09:21,200
I'm just considering about it.

175
00:09:21,200 --> 00:09:22,400
Xiarui, keep this a secret for me.

176
00:09:22,400 --> 00:09:24,680
Or else everyone will have high
expectations on me later.

177
00:09:24,680 --> 00:09:25,560
And if I don't pass it,

178
00:09:25,560 --> 00:09:27,080
or ruin the examination, then it is over.

179
00:09:27,080 --> 00:09:27,720
No way.

180
00:09:27,940 --> 00:09:29,020
It's okay.

181
00:09:29,020 --> 00:09:30,160
You take care of the tuition now.

182
00:09:30,160 --> 00:09:31,240
I can also help you.

183
00:09:31,240 --> 00:09:32,220
We definitely can.

184
00:09:33,700 --> 00:09:35,860
There's a situation with you two.

185
00:09:35,860 --> 00:09:36,560
No situation.

186
00:09:36,560 --> 00:09:38,560
Let's learn Italian, good.

187
00:09:38,560 --> 00:09:39,400
Xiarui.

188
00:09:39,400 --> 00:09:40,600
You're learning Italian?

189
00:09:40,600 --> 00:09:40,960
Yes.

190
00:09:42,600 --> 00:09:44,320
Binzi, make me a cup of coffee please.

191
00:09:44,320 --> 00:09:45,280
Okay.

192
00:09:45,280 --> 00:09:50,280
During the coffee competition, Xiarui was
hand-picked by an Italian master.

193
00:09:50,280 --> 00:09:51,620
As long as she can master Italian,

194
00:09:51,620 --> 00:09:53,360
she will be able to study
there for a year.

195
00:09:53,360 --> 00:09:54,480
Really?

196
00:09:54,480 --> 00:09:55,200
Congratulations.

197
00:09:55,659 --> 00:09:57,419
It's not confirmed whether
or not I am going.

198
00:09:57,420 --> 00:09:59,640
I applied for an Italian language class.

199
00:09:59,640 --> 00:10:02,880
But the intensity of the
class is too high.

200
00:10:02,880 --> 00:10:03,840
You can take my help.

201
00:10:05,340 --> 00:10:08,160
I learned Italian during my second degree.

202
00:10:08,160 --> 00:10:09,200
If you are free,

203
00:10:09,200 --> 00:10:10,900
I can spare an hour or two daily.

204
00:10:10,900 --> 00:10:12,760
We can converse in Italian.

205
00:10:12,760 --> 00:10:14,280
That should be able to help you.

206
00:10:14,280 --> 00:10:15,880
Are you sure Yufei?

207
00:10:15,880 --> 00:10:18,720
I'm not a very smart student.

208
00:10:19,100 --> 00:10:19,720
Rest assured.

209
00:10:19,720 --> 00:10:21,880
I'm a very patient teacher.

210
00:10:21,880 --> 00:10:22,460
Okay.

211
00:10:22,460 --> 00:10:24,820
Then, I will pay you fees for the lesson.

212
00:10:24,820 --> 00:10:26,760
Why not make me a VIP card?

213
00:10:26,760 --> 00:10:27,740
Apply for a card?

214
00:10:28,720 --> 00:10:29,700
Of course, of course.

215
00:10:29,700 --> 00:10:30,460
Of course you can.

216
00:10:30,460 --> 00:10:32,460
You can even apply for a VVVIP card.

217
00:10:32,460 --> 00:10:33,520
All under my bill.

218
00:10:33,520 --> 00:10:34,940
That's the promise then.

219
00:10:35,440 --> 00:10:36,020
Xiarui.

220
00:10:36,880 --> 00:10:38,800
This is the first time you call me Yufei.

221
00:10:41,460 --> 00:10:44,720
I want to apologize to you.

222
00:10:44,720 --> 00:10:46,720
Because there were too
many misunderstandings before.

223
00:10:46,720 --> 00:10:48,720
And you helped me delete
the posts previously.

224
00:10:48,720 --> 00:10:49,900
I haven't even thanked you for that.

225
00:10:49,900 --> 00:10:51,900
You even promised to
teach me Italian this time.

226
00:10:51,900 --> 00:10:53,640
It's nothing.

227
00:10:53,640 --> 00:10:54,880
To be honest,

228
00:10:54,880 --> 00:10:56,100
when I was in high school.

229
00:10:56,100 --> 00:10:57,120
I was envious of you.

230
00:10:57,120 --> 00:10:59,120
And I was very curious about you.

231
00:10:59,280 --> 00:11:00,760
You envied me?

232
00:11:00,760 --> 00:11:01,940
No matter when,

233
00:11:01,940 --> 00:11:03,120
you're always so free and at ease.

234
00:11:03,120 --> 00:11:06,400
And there's always a group of
close friends around.

235
00:11:06,400 --> 00:11:08,500
They even called you boss.

236
00:11:08,500 --> 00:11:10,500
Does that feel good?

237
00:11:11,980 --> 00:11:14,640
P-P-Pretty cool.

238
00:11:14,640 --> 00:11:15,620
How about you?

239
00:11:15,620 --> 00:11:16,980
You've been called the prettiest girl.

240
00:11:16,980 --> 00:11:18,400
Does it feel good too?

241
00:11:18,400 --> 00:11:20,400
I've never had such experience.

242
00:11:20,400 --> 00:11:22,400
Nice to meet you.

243
00:11:22,940 --> 00:11:23,600
Xiarui.

244
00:11:23,600 --> 00:11:25,280
I am also glad to know you.

245
00:11:25,280 --> 00:11:26,980
I happen to be free today.

246
00:11:26,980 --> 00:11:29,240
Why don't we start learning now?

247
00:11:29,680 --> 00:11:30,720
Learn Italian?

248
00:11:31,480 --> 00:11:33,280
Feels good.

249
00:11:33,280 --> 00:11:35,280
It means, feels good.

250
00:11:35,280 --> 00:11:36,320
Next sentence.

251
00:11:36,320 --> 00:11:38,100
What are you doing?

252
00:11:38,320 --> 00:11:39,400
What are you doing?

253
00:11:39,400 --> 00:11:39,820
Correct.

254
00:11:39,820 --> 00:11:41,540
It means, what are you doing.

255
00:11:41,540 --> 00:11:42,920
Combine it all and read it again.

256
00:11:43,960 --> 00:11:45,000
What are they doing?

257
00:11:45,000 --> 00:11:46,580
It doesn't seem as difficult.

258
00:11:46,580 --> 00:11:47,500
What about this?

259
00:11:50,200 --> 00:11:52,520
♫ Since the moment you passed by me ♫

260
00:11:52,520 --> 00:11:54,520
♫ The moment you smiled ♫

261
00:11:54,520 --> 00:11:57,480
♫ Has melted into my heart ♫

262
00:11:58,840 --> 00:12:04,540
♫ We are so happy under the clear skies ♫

263
00:12:07,920 --> 00:12:09,960
♫ A promise made before ♫

264
00:12:09,960 --> 00:12:12,180
♫ Like a love song ♫

265
00:12:12,180 --> 00:12:14,340
♫ In the bottom of my heart ♫

266
00:12:14,340 --> 00:12:17,680
♫ A smile replaced the silence ♫

267
00:12:17,680 --> 00:12:21,400
♫ Like gorgeous fireworks ♫

268
00:12:23,040 --> 00:12:25,160
♫ I met you just like this ♫

269
00:12:25,160 --> 00:12:27,160
♫ Getting close unconsciously ♫

270
00:12:27,160 --> 00:12:29,500
♫ Melted the silence ♫

271
00:12:29,500 --> 00:12:32,200
♫ Not up to me to explain ♫

272
00:12:32,200 --> 00:12:35,000
♫ I seem to have feelings for you ♫

273
00:12:35,000 --> 00:12:39,540
♫ But could not easily believe it ♫

274
00:12:57,160 --> 00:12:58,200
Wow, wow. wow.

275
00:12:58,440 --> 00:12:59,560
It's rising.

276
00:12:59,560 --> 00:13:00,640
Getting lots of votes.

277
00:13:02,080 --> 00:13:03,780
Such a big gap with the second place.

278
00:13:03,780 --> 00:13:05,340
Nanxi's first place.

279
00:13:05,340 --> 00:13:07,340
Should be confirmed.

280
00:13:07,340 --> 00:13:08,520
After winter holidays.

281
00:13:08,520 --> 00:13:09,560
we have to get ready

282
00:13:09,560 --> 00:13:11,040
to attend the awards ceremony.

283
00:13:11,040 --> 00:13:12,140
What do you mean us?

284
00:13:12,140 --> 00:13:13,160
Nanxi, Nanxi.

285
00:13:13,160 --> 00:13:14,120
Okay, okay, okay.

286
00:13:14,120 --> 00:13:14,940
Our Nanxi.

287
00:13:14,940 --> 00:13:15,700
Alright?

288
00:13:16,100 --> 00:13:16,940
That's right.

289
00:13:17,360 --> 00:13:19,900
After the New Year is another new year.

290
00:13:19,900 --> 00:13:22,360
Then you're not going back with us today?

291
00:13:23,040 --> 00:13:24,640
Mom showed compassion.

292
00:13:24,640 --> 00:13:25,640
She drove.

293
00:13:25,640 --> 00:13:26,820
To pick us up and drive back.

294
00:13:26,820 --> 00:13:27,860
Nanxi's with me.

295
00:13:34,400 --> 00:13:37,080
I have a surprise.

296
00:13:40,540 --> 00:13:44,100
-I have discussed with Jing.
- Discussed with Sister Jing.

297
00:13:49,240 --> 00:13:52,280
- Celebrate this year's New Year together?
- Celebrate this year's New Year together?

298
00:13:52,280 --> 00:13:54,300
There's a situation.

299
00:13:54,300 --> 00:13:56,640
Sister Jing is so familiar now.

300
00:13:56,640 --> 00:13:59,060
From this copy and paste trace text.

301
00:13:59,060 --> 00:14:00,660
They should be together.

302
00:14:00,660 --> 00:14:01,340
Xiarui.

303
00:14:01,340 --> 00:14:03,940
When do you plan to give us good news?

304
00:14:03,940 --> 00:14:04,940
What good news?

305
00:14:04,940 --> 00:14:06,620
Take care of your own business first.

306
00:14:12,360 --> 00:14:13,500
Happy New Year.

307
00:14:13,500 --> 00:14:14,940
Welcome, welcome, welcome.

308
00:14:14,940 --> 00:14:16,940
How are you only arriving now?

309
00:14:16,940 --> 00:14:17,880
I'm sorry.

310
00:14:17,880 --> 00:14:20,220
The first pot of dumplings will stick
if they aren't being cooked.

311
00:14:20,220 --> 00:14:21,420
Hahaha.

312
00:14:22,240 --> 00:14:23,800
If it isn't for you who watched TV,

313
00:14:23,800 --> 00:14:25,320
would these dumplings get stuck?

314
00:14:25,320 --> 00:14:26,500
If you don't speak

315
00:14:26,500 --> 00:14:28,560
people can still treat you as a mute.

316
00:14:28,560 --> 00:14:29,380
Hurry hurry hurry, go.

317
00:14:29,380 --> 00:14:30,540
Cook the dumplings, hurry.

318
00:14:30,540 --> 00:14:31,700
Chen Hao.

319
00:14:31,700 --> 00:14:32,760
All the guests are here.

320
00:14:32,760 --> 00:14:33,820
Don't kid around anymore.

321
00:14:37,640 --> 00:14:38,520
Happy New Year aunt.

322
00:14:38,520 --> 00:14:39,980
Happy New Year Nanxi.

323
00:14:40,920 --> 00:14:42,160
Double-sided face.

324
00:14:42,160 --> 00:14:43,000
Hey hey hey.

325
00:14:43,000 --> 00:14:44,740
Don't talk nonsense if you
don't understand idioms.

326
00:14:44,740 --> 00:14:46,740
How can you say that
your sister is double-faced?

327
00:14:46,740 --> 00:14:48,040
That is...

328
00:14:48,040 --> 00:14:50,920
At most it is a well behaved
person in front of people.

329
00:14:50,920 --> 00:14:52,920
Oh... That's hypocrisy.

330
00:14:53,060 --> 00:14:54,420
You brat.

331
00:14:54,420 --> 00:14:55,040
Mom.

332
00:14:55,040 --> 00:14:56,460
Welcome, welcome.

333
00:14:56,460 --> 00:14:58,020
Welcome, Nanxi.

334
00:14:58,020 --> 00:14:59,280
- Welcome.
- Hi aunt.

335
00:14:59,280 --> 00:15:00,660
Your house is so lively.

336
00:15:00,660 --> 00:15:01,960
Thank you for your invitation.

337
00:15:01,960 --> 00:15:03,740
Why are you so polite?

338
00:15:03,740 --> 00:15:04,460
Our Xiarui.

339
00:15:04,460 --> 00:15:06,500
Needs to be taken care by Nanxi.

340
00:15:06,500 --> 00:15:07,380
No, no, no.

341
00:15:07,380 --> 00:15:09,940
It's Xiarui who's helping
me take care of Nanxi.

342
00:15:09,940 --> 00:15:10,860
I know all these.

343
00:15:10,860 --> 00:15:11,480
Hey, hey, hey.

344
00:15:11,480 --> 00:15:12,840
I say, these two beauties.

345
00:15:12,840 --> 00:15:14,300
You two should be almost done.

346
00:15:14,300 --> 00:15:16,640
Our children are both sensible.

347
00:15:16,640 --> 00:15:18,060
Taking care of each other, okay?

348
00:15:18,060 --> 00:15:18,760
- Yes, yes, yes.

349
00:15:18,820 --> 00:15:21,680
If there's nothing else, help.
Finish wrapping these dumplings.

350
00:15:21,680 --> 00:15:22,760
The kids are already hungry.

351
00:15:22,760 --> 00:15:23,880
- Okay, okay, okay.
- Sure, sure, sure.

352
00:15:23,880 --> 00:15:24,660
I'll go and wash my hands.

353
00:15:24,660 --> 00:15:25,740
I'll bring you, I'll bring you.

354
00:15:26,580 --> 00:15:28,580
Women's friendship.

355
00:15:28,580 --> 00:15:30,580
Is just so erratic.

356
00:15:30,580 --> 00:15:31,820
Two months ago.

357
00:15:31,820 --> 00:15:32,780
I heard

358
00:15:32,780 --> 00:15:34,000
mom was drunk.

359
00:15:34,000 --> 00:15:35,600
She called President Ren and said.

360
00:15:35,600 --> 00:15:37,780
I asked you to go abroad initially.

361
00:15:37,780 --> 00:15:39,440
You insist on not going.

362
00:15:39,440 --> 00:15:40,400
And now in the end,

363
00:15:40,640 --> 00:15:43,300
Nanxi's hooked you on his little finger.

364
00:15:43,300 --> 00:15:44,540
And you want to go to Italy.

365
00:15:45,600 --> 00:15:47,940
This is really what my mother said?

366
00:15:47,940 --> 00:15:49,040
Not only that.

367
00:15:49,040 --> 00:15:49,960
She also said,

368
00:15:49,960 --> 00:15:51,780
I raised my daughter

369
00:15:51,794 --> 00:15:53,540
and she wasted it for eighteen years.

370
00:15:53,540 --> 00:15:54,880
Suddenly just leaving with others.

371
00:15:54,880 --> 00:15:56,400
How is she willing to?

372
00:15:56,400 --> 00:16:00,100
Why do I feel that these words
don't come from mom?

373
00:16:00,100 --> 00:16:02,100
It's almost like--

374
00:16:02,100 --> 00:16:03,480
Do you know how to make dumplings?

375
00:16:03,480 --> 00:16:04,620
Never tried.

376
00:16:04,620 --> 00:16:06,040
I'll teach you.

377
00:16:06,040 --> 00:16:08,440
You want to teach with your
level of making dumplings?

378
00:16:08,820 --> 00:16:09,680
Come, come, come.

379
00:16:09,680 --> 00:16:10,420
Prepare.

380
00:16:11,060 --> 00:16:15,040
Happy New Year!

381
00:16:18,800 --> 00:16:21,500
Come, start, start.

382
00:16:21,940 --> 00:16:22,940
Nanxi.

383
00:16:22,940 --> 00:16:24,600
This red packet is from grandpa.

384
00:16:24,600 --> 00:16:25,560
Uncle,

385
00:16:25,560 --> 00:16:27,220
you're too generous.

386
00:16:27,220 --> 00:16:28,220
- It's okay.
- You're welcome.

387
00:16:28,420 --> 00:16:29,280
Hey, grandpa?

388
00:16:29,760 --> 00:16:31,280
Where's mine?

389
00:16:31,280 --> 00:16:33,580
Grandpa, you're biased.

390
00:16:33,580 --> 00:16:35,120
Why are you messing around here?

391
00:16:35,120 --> 00:16:36,700
You already exploit so much.

392
00:16:36,700 --> 00:16:37,680
Don't cause trouble.

393
00:16:37,680 --> 00:16:39,580
Grandpa, we haven't finished eating yet.

394
00:16:39,580 --> 00:16:41,500
And also we haven't done
kowtow (Chinese custom) to you yet.

395
00:16:41,500 --> 00:16:42,880
Grandpa is happy today.

396
00:16:42,880 --> 00:16:44,480
Nanxi, accept the red packet.

397
00:16:44,480 --> 00:16:46,080
I will then feel at ease.

398
00:16:46,080 --> 00:16:47,840
It'll be more delicious when I eat.

399
00:16:48,200 --> 00:16:50,600
Grandpa is pretending to be demented.

400
00:16:50,600 --> 00:16:52,960
He's actually recognizing
his grandson-in-law.

401
00:16:52,960 --> 00:16:55,120
Don't bust me out.

402
00:16:55,120 --> 00:16:55,800
Okay, okay.

403
00:16:55,800 --> 00:16:57,080
Since grandpa gave it, just take it.

404
00:16:57,080 --> 00:16:57,740
Thanks grandpa.

405
00:16:57,740 --> 00:16:59,740
Thanks Grandpa. Happy New Year.

406
00:16:59,740 --> 00:17:02,460
We will be a family from now on.

407
00:17:03,520 --> 00:17:04,400
Xiarui.

408
00:17:04,400 --> 00:17:06,400
Aunt also prepared a gift for you.

409
00:17:06,640 --> 00:17:08,560
Not anything valuable.

410
00:17:08,560 --> 00:17:10,220
Just a set of handmade coffee pots.

411
00:17:10,220 --> 00:17:11,420
I don't know if you'll like it.

412
00:17:11,420 --> 00:17:12,840
I like it.

413
00:17:12,840 --> 00:17:14,040
Of course I'll like it.

414
00:17:14,540 --> 00:17:15,840
Thank you aunt.

415
00:17:15,840 --> 00:17:17,960
You guys are giving things here and there.

416
00:17:17,960 --> 00:17:19,020
The dumplings are all cold.

417
00:17:19,060 --> 00:17:19,820
Dishes are all cooked.

418
00:17:19,820 --> 00:17:20,880
Quickly eat.

419
00:17:20,880 --> 00:17:22,300
Come, come, come.

420
00:17:22,300 --> 00:17:23,820
Take more.

421
00:17:25,720 --> 00:17:27,980
Chen Hao, here's a bowl of soup.

422
00:17:44,760 --> 00:17:45,620
Xiarui.

423
00:17:46,280 --> 00:17:47,160
Aunt.

424
00:17:47,340 --> 00:17:49,000
I would like to talk to you.

425
00:17:49,000 --> 00:17:49,780
Sure.

426
00:17:51,480 --> 00:17:52,240
Xiarui.

427
00:17:53,640 --> 00:17:55,280
I really would like to thank you.

428
00:17:56,820 --> 00:17:58,480
Nanxi came back this time.

429
00:17:58,480 --> 00:18:00,480
Smiling a lot more than before.

430
00:18:00,480 --> 00:18:02,480
It's all your credit.

431
00:18:02,860 --> 00:18:04,720
Don't say that aunt.

432
00:18:04,720 --> 00:18:07,380
I'm also very happy to
be able to meet Nanxi.

433
00:18:09,840 --> 00:18:11,880
I used to be worried...

434
00:18:13,720 --> 00:18:15,400
about the two of you.

435
00:18:15,580 --> 00:18:16,500
But now...

436
00:18:17,380 --> 00:18:19,580
I want to hand Nanxi over to you.

437
00:18:25,280 --> 00:18:27,460
I used to treat Nanxi...

438
00:18:30,460 --> 00:18:32,000
I never asked Nanxi

439
00:18:32,000 --> 00:18:33,120
what he needed.

440
00:18:33,760 --> 00:18:36,320
I also wasn't close to him
nor understood him.

441
00:18:39,640 --> 00:18:42,540
It's you who made me
know Nanxi all over again.

442
00:18:43,500 --> 00:18:45,520
Aunt, don't say that.

443
00:18:45,520 --> 00:18:46,920
It's too serious.

444
00:18:48,100 --> 00:18:50,280
I can't be with him forever.

445
00:18:50,740 --> 00:18:53,580
I can't be there by his side to
take care of him all the time.

446
00:18:53,880 --> 00:18:55,580
But I can tell,

447
00:18:55,880 --> 00:18:57,740
Nanxi is sincere towards you.

448
00:18:57,740 --> 00:19:00,000
You're also sincere towards
him and his feelings.

449
00:19:01,580 --> 00:19:03,920
So having you by his side,

450
00:19:03,920 --> 00:19:05,220
I am really relieved.

451
00:19:06,500 --> 00:19:09,120
Aunt, you can really be rest assured.

452
00:19:09,120 --> 00:19:10,400
Nanxi is by my side.

453
00:19:10,400 --> 00:19:12,000
I won't let anyone bully him.

454
00:19:12,000 --> 00:19:13,640
I will take care of him.

455
00:19:19,600 --> 00:19:22,020
Viewers in front of the TV and here live.

456
00:19:22,020 --> 00:19:24,020
Are you all ready?

457
00:19:24,020 --> 00:19:26,400
Ready!

458
00:19:26,400 --> 00:19:30,200
Let's countdown together.

459
00:19:30,360 --> 00:19:34,780
Ten, nine, eight, seven, six.

460
00:19:34,780 --> 00:19:39,260
Five, four, three, two, one.

461
00:19:42,580 --> 00:19:44,160
Happy New Year! Happy New Year!

462
00:19:44,500 --> 00:19:46,560
Grandpa, Happy New Year.

463
00:19:46,560 --> 00:19:47,240
Good, good, good.

464
00:19:47,760 --> 00:19:49,440
Thank you grandpa.

465
00:19:49,980 --> 00:19:51,660
Grandma, Happy New Year.

466
00:19:51,660 --> 00:19:53,660
You came for a red packet.

467
00:19:53,660 --> 00:19:55,640
- Thanks grandma.
- This kid...

468
00:19:55,640 --> 00:19:57,280
Aunt, Happy New Year.

469
00:19:57,280 --> 00:19:58,120
Happy New Year.

470
00:19:58,120 --> 00:19:59,480
Give aunty a kiss.

471
00:19:59,480 --> 00:20:00,740
Such a good boy.

472
00:20:00,740 --> 00:20:01,520
Here.

473
00:20:01,520 --> 00:20:02,120
Thank you.

474
00:20:02,120 --> 00:20:04,120
Hurry hurry, come to daddy.

475
00:20:04,120 --> 00:20:05,620
Daddy's waiting for you.

476
00:20:05,620 --> 00:20:06,760
Happy New Year.

477
00:20:06,760 --> 00:20:08,760
Happy New Year Nanxi.

478
00:20:09,880 --> 00:20:11,420
I like you.

479
00:20:14,700 --> 00:20:17,020
I like you too.

480
00:20:56,780 --> 00:20:58,200
Let me see.

481
00:21:02,620 --> 00:21:04,460
Why not wear this tommorrow.

482
00:21:04,460 --> 00:21:05,520
Okay.

483
00:21:05,520 --> 00:21:07,180
You must look handsome on stage.

484
00:21:07,280 --> 00:21:08,540
Remember not to be nervous.

485
00:21:08,540 --> 00:21:10,540
I will be supporting you from below stage.

486
00:21:10,540 --> 00:21:11,860
Don't worry.

487
00:21:12,180 --> 00:21:13,740
Then what should I wear?

488
00:21:31,120 --> 00:21:32,300
Nice.

489
00:21:37,000 --> 00:21:39,360
Let me have a look at this set.

490
00:21:41,100 --> 00:21:41,900
How about this?

491
00:21:41,900 --> 00:21:43,420
It looks good like this too.

492
00:21:52,300 --> 00:21:53,960
I've removed your lens filter.

493
00:21:53,960 --> 00:21:55,160
Have a look again.

494
00:22:01,900 --> 00:22:03,520
You'll look good no matter how you dress.

495
00:22:05,320 --> 00:22:06,000
Xiarui.

496
00:22:08,200 --> 00:22:08,980
Look.

497
00:22:09,520 --> 00:22:10,980
You really look good.

498
00:22:13,020 --> 00:22:14,940
Sweet talks.

499
00:22:17,520 --> 00:22:19,360
Look at this.

500
00:22:22,860 --> 00:22:23,580
Hold this.

501
00:22:25,120 --> 00:22:25,960
Let me see.

502
00:22:30,640 --> 00:22:32,680
I'll wear this tomorrow.

503
00:23:10,980 --> 00:23:13,560
There are so many people here.

504
00:23:14,480 --> 00:23:15,400
God Nan,

505
00:23:15,400 --> 00:23:17,400
if you feel nervous later.

506
00:23:17,400 --> 00:23:19,240
then just pretend the audiences is me.

507
00:23:19,240 --> 00:23:20,880
If you see me, then you
won't be nervous anymore.

508
00:23:20,880 --> 00:23:21,420
As if it's me.

509
00:23:22,280 --> 00:23:24,220
If you really can't,

510
00:23:24,400 --> 00:23:26,060
I'll help you go on stage
to receive the award.

511
00:23:26,060 --> 00:23:28,060
Looking at you makes me nervous.

512
00:23:28,060 --> 00:23:29,740
Hey, hey. Stop shaking. Stop shaking.

513
00:23:29,740 --> 00:23:31,440
You're shaking so much
it makes me shake too.

514
00:23:31,440 --> 00:23:32,020
It's alright.

515
00:23:32,020 --> 00:23:33,200
We are all below the stage.

516
00:23:33,200 --> 00:23:35,200
It'll be okay if you just
look at the two of us.

517
00:23:35,200 --> 00:23:36,840
Take a deep breath with me.

518
00:23:36,840 --> 00:23:38,080
Breathe out.

519
00:23:39,680 --> 00:23:41,320
Breathe in.

520
00:23:42,200 --> 00:23:43,860
Breathe out.

521
00:23:44,920 --> 00:23:46,620
Breathe in.

522
00:23:47,240 --> 00:23:48,620
Hey, Xiarui.

523
00:23:48,620 --> 00:23:50,620
You're talking as if
Nanxi is giving birth.

524
00:23:50,620 --> 00:23:51,880
This won't work, this won't work.

525
00:23:52,780 --> 00:23:54,020
Hey, you have to remember.

526
00:23:54,020 --> 00:23:56,480
You have to thank everyone
in the acceptance speech later.

527
00:23:56,900 --> 00:23:57,640
Professor Gu.

528
00:23:58,100 --> 00:23:58,760
Sponsors.

529
00:23:58,940 --> 00:23:59,940
And the... the...

530
00:23:59,940 --> 00:24:00,500
Alright.

531
00:24:00,840 --> 00:24:01,880
I know.

532
00:24:01,880 --> 00:24:02,940
Do it again, do it again.

533
00:24:02,940 --> 00:24:04,220
Breathe out.

534
00:24:05,360 --> 00:24:06,940
Breathe in.

535
00:24:07,100 --> 00:24:09,200
- Breathe out.
- Dear guests, hello.

536
00:24:10,180 --> 00:24:11,660
A great thank you.

537
00:24:11,660 --> 00:24:16,920
for attending the awards ceremony for
the Student Creative Design Competition.

538
00:24:17,300 --> 00:24:20,220
Here, on behalf of the organizer,

539
00:24:20,400 --> 00:24:23,280
thank you all for coming today.

540
00:24:35,900 --> 00:24:37,060
My apologies everyone.

541
00:24:37,060 --> 00:24:38,740
Please wait for a moment.

542
00:24:46,000 --> 00:24:46,900
Why, what's wrong?

543
00:24:46,900 --> 00:24:48,520
Professor Gu, what's wrong?

544
00:24:49,780 --> 00:24:50,520
Nanxi.

545
00:24:51,860 --> 00:24:54,100
Some designers are
suing you for infringement.

546
00:24:55,020 --> 00:24:57,000
Your entry quota as been cancelled.

547
00:24:57,180 --> 00:25:00,400
Your ranking and bonus
will also be cancelled.

548
00:25:00,400 --> 00:25:02,400
What do you mean, Professor Gu?

549
00:25:02,400 --> 00:25:03,680
What's the reason?

550
00:25:03,680 --> 00:25:05,680
Professor Gu, this is impossible.

551
00:25:05,680 --> 00:25:07,020
How could I infringe?

552
00:25:07,020 --> 00:25:08,240
What does it mean?

553
00:25:08,240 --> 00:25:09,540
How can Nanxi plagiarize?

554
00:25:09,540 --> 00:25:10,600
W-W-Who said that?

555
00:25:10,600 --> 00:25:11,840
Is there evidence?

556
00:25:16,380 --> 00:25:17,480
This... This is impossible.

557
00:25:17,480 --> 00:25:19,220
How can Nanxi plagiarize, Professor Gu?

558
00:25:19,220 --> 00:25:20,140
You know it.

559
00:25:20,140 --> 00:25:21,540
They must be mistaken.
It must be a mistake.

560
00:25:21,540 --> 00:25:22,560
It happened suddenly.

561
00:25:22,560 --> 00:25:24,060
Don't you worry much too.

562
00:25:24,500 --> 00:25:27,440
Let's sit down and talk about it
once the awards ceremony is over.

563
00:25:27,440 --> 00:25:29,060
We can't wait for the
award ceremony to be over.

564
00:25:29,060 --> 00:25:30,700
The first place originally
belonged to Nanxi.

565
00:25:30,700 --> 00:25:32,160
How can it be awarded to others?

566
00:25:32,160 --> 00:25:33,840
Someone is obviously framing him.

567
00:25:33,840 --> 00:25:35,620
Nanxi shouldn't be bearing the crime.

568
00:25:35,680 --> 00:25:37,580
The organizing committee
decided to announce

569
00:25:37,580 --> 00:25:39,880
that Nanxi will be quitting
the competition later.

570
00:25:40,720 --> 00:25:41,220
Professor Gu.

571
00:25:41,260 --> 00:25:43,200
Please leave the backstage.
Do not disturb the order.

572
00:25:43,200 --> 00:25:43,840
No, no.

573
00:25:43,840 --> 00:25:46,080
How can you just simply do this?

574
00:25:46,080 --> 00:25:47,040
Go back first, Xiarui.

575
00:25:47,040 --> 00:25:48,340
Do you have evidence?

576
00:25:48,740 --> 00:25:49,360
No way.

577
00:25:49,360 --> 00:25:51,100
You took out a magazine just like that.

578
00:25:51,100 --> 00:25:51,980
No way, really.

579
00:25:51,980 --> 00:25:52,640
Nanxi.

580
00:25:53,360 --> 00:25:54,600
Go back first.

581
00:25:55,060 --> 00:25:57,440
Things will definitely be clarified.

582
00:26:11,160 --> 00:26:12,540
- What are you guys doing?
- Enough Xiarui.

583
00:26:12,540 --> 00:26:14,540
- Let's go, they're all staffs.
- I will reason out with them.

584
00:26:14,540 --> 00:26:15,820
Why are you guys pulling me away?

585
00:26:15,880 --> 00:26:18,620
All of them are staff.
How are you going to reason out with them?

586
00:26:18,620 --> 00:26:19,620
Okay, okay.

587
00:26:20,360 --> 00:26:21,400
That's right.

588
00:26:21,680 --> 00:26:22,720
They're all staff.

589
00:26:22,720 --> 00:26:24,260
How can I reason with them?

590
00:26:24,780 --> 00:26:26,760
I should go to the organizer
or Professor Gu.

591
00:26:27,720 --> 00:26:29,680
Xiarui, stop causing trouble.

592
00:26:36,000 --> 00:26:36,480
Okay.

593
00:26:36,600 --> 00:26:38,240
I'll go talk to him.

594
00:26:40,821 --> 00:26:42,220
Nanxi... Nanxi.

595
00:26:42,300 --> 00:26:43,320
It's all a misunderstanding.

596
00:26:43,320 --> 00:26:45,540
I will make them investigate clearly
and clear your name.

597
00:26:45,540 --> 00:26:46,360
And this first place.

598
00:26:46,360 --> 00:26:48,840
This kind of award that's both
real and sham, we don't want it!

599
00:26:48,840 --> 00:26:49,680
Let's not want it.

600
00:26:53,640 --> 00:26:57,260
But Nanxi can only do the exchange
abroad if he gets the first place.

601
00:26:59,760 --> 00:27:02,500
But relying on Nanxi's own capabilities,
there's no problem going abroad.

602
00:27:02,500 --> 00:27:04,180
So we will not part of
this broken competition!

603
00:27:04,180 --> 00:27:05,060
We will not take part.

604
00:27:05,140 --> 00:27:06,920
But plagiarism is not a small crime.

605
00:27:06,920 --> 00:27:08,560
Once this matter is proven,

606
00:27:08,560 --> 00:27:10,800
it may not only affect Nanxi's studies

607
00:27:10,800 --> 00:27:12,020
but also his future career.

608
00:27:12,020 --> 00:27:13,860
Nanxi did not plagiarize!

609
00:27:13,940 --> 00:27:14,380
Cheng Erluo.

610
00:27:14,380 --> 00:27:15,160
Don't be impulsive.

611
00:27:15,600 --> 00:27:17,340
Of course we know that
Nanxi did not plagiarize.

612
00:27:17,840 --> 00:27:19,780
But the key is how are
we going to prove it.

613
00:27:19,780 --> 00:27:21,780
that this table is Nanxi's
original craftwork.

614
00:27:21,780 --> 00:27:23,780
To make the school and
the people outside believe.

615
00:27:23,780 --> 00:27:25,280
Make the people outside believe...

616
00:27:29,020 --> 00:27:29,780
Design diagram.

617
00:27:34,500 --> 00:27:35,080
Why?

618
00:27:35,280 --> 00:27:36,680
What are you looking for, Nanxi?

619
00:27:37,660 --> 00:27:38,320
Come, come.

620
00:27:44,840 --> 00:27:46,280
I knew everyone will be here.

621
00:27:46,280 --> 00:27:47,520
Is there any help needed?

622
00:27:47,520 --> 00:27:48,420
Design diagram.

623
00:27:48,420 --> 00:27:50,420
Design diagram of the water flowing table.

624
00:27:50,420 --> 00:27:51,960
Let's find it together.

625
00:28:06,780 --> 00:28:07,720
How is it?

626
00:28:10,560 --> 00:28:11,920
The design diagram is missing.

627
00:28:12,040 --> 00:28:13,200
Missing?

628
00:28:13,200 --> 00:28:14,880
What to do then?

629
00:28:14,880 --> 00:28:16,880
Hurry, have a look guys!

630
00:28:17,260 --> 00:28:19,280
Nanxi is on the campus forum again.

631
00:28:19,280 --> 00:28:20,120
Someone broke the news.

632
00:28:20,120 --> 00:28:22,120
Nanxi's award is cancelled due to...

633
00:28:22,780 --> 00:28:23,600
Plagiarism.

634
00:28:23,600 --> 00:28:25,340
This.. You won't believe this, will you?

635
00:28:25,340 --> 00:28:26,220
I'm Hao Tian.

636
00:28:26,220 --> 00:28:27,340
Not stupid.

637
00:28:27,340 --> 00:28:29,900
I watched Nanxi make
the water flowing table.

638
00:28:29,900 --> 00:28:31,460
It's pointless saying this.

639
00:28:31,460 --> 00:28:32,260
Face the truth.

640
00:28:32,260 --> 00:28:33,380
We have to grab the time we have.

641
00:28:33,380 --> 00:28:35,520
Once the matter of plagiarism is deeply
rooted in others' minds.

642
00:28:35,520 --> 00:28:37,820
Even if we show evidence in the future,

643
00:28:37,820 --> 00:28:39,280
no one will believe it.

644
00:28:39,280 --> 00:28:42,420
There only one person who can help us now.

645
00:28:42,420 --> 00:28:43,180
Who?

646
00:28:47,680 --> 00:28:48,380
Professor Gu.

647
00:28:49,460 --> 00:28:50,180
Professor Gu.

648
00:28:50,180 --> 00:28:52,320
Look, the design diagram was
being stolen at this time.

649
00:28:52,320 --> 00:28:53,960
There must be something fishy.

650
00:28:53,960 --> 00:28:55,460
You have to trust Nanxi.

651
00:28:57,060 --> 00:28:58,420
Of course I believe you.

652
00:28:58,780 --> 00:28:59,720
For the past few years,

653
00:29:00,120 --> 00:29:02,200
I've seen Nanxi's growth.

654
00:29:02,880 --> 00:29:04,560
But this doesn't matter.

655
00:29:04,740 --> 00:29:06,120
The main thing is evidence.

656
00:29:06,120 --> 00:29:07,820
Evidence.

657
00:29:07,820 --> 00:29:10,380
What if I find the design diagram?

658
00:29:10,380 --> 00:29:11,380
Or.

659
00:29:11,380 --> 00:29:13,540
Or if Nanxi redraws another one?

660
00:29:13,540 --> 00:29:14,680
They will definitely think of

661
00:29:14,680 --> 00:29:16,320
the ideas you thought of too.

662
00:29:16,520 --> 00:29:20,300
Even if Nanxi brings out a copy of
genuine design diagram.

663
00:29:20,300 --> 00:29:22,500
It can't prove that Nanxi
did not plagiarize too.

664
00:29:22,500 --> 00:29:25,000
Because this design diagram
could be from years ago.

665
00:29:25,000 --> 00:29:26,880
Or it could be done yesterday.

666
00:29:26,880 --> 00:29:28,540
So they will definitely insist

667
00:29:28,540 --> 00:29:29,960
that you plagiarized.

668
00:29:33,240 --> 00:29:36,880
What's the origin of this magazine?

669
00:29:37,320 --> 00:29:40,040
How can they design a table
that is exactly the same?

670
00:29:40,040 --> 00:29:40,740
This.

671
00:29:41,100 --> 00:29:42,280
This "Ge Wu" magazine.

672
00:29:42,280 --> 00:29:43,440
has always had a column.

673
00:29:43,440 --> 00:29:45,440
Soliciting design works from readers.

674
00:29:45,560 --> 00:29:47,440
The person who made
this water flowing table

675
00:29:47,440 --> 00:29:49,860
should be a private independent designer.

676
00:29:49,860 --> 00:29:52,520
If we were to find him
and ask him directly?

677
00:29:52,520 --> 00:29:53,780
But the contributor

678
00:29:53,780 --> 00:29:55,780
did not identify himself.

679
00:29:57,320 --> 00:29:59,100
This means no matter what method is used.

680
00:29:59,100 --> 00:30:00,200
There will be no way to find out.

681
00:30:00,200 --> 00:30:02,200
Who is doing all these
little tricks behind our backs?

682
00:30:02,520 --> 00:30:03,099
Actually,

683
00:30:04,320 --> 00:30:05,820
it doesn't matter who it is.

684
00:30:05,820 --> 00:30:06,400
Look.

685
00:30:07,660 --> 00:30:10,660
This magazine was published a week ago.

686
00:30:10,860 --> 00:30:13,020
Plus the time to print.

687
00:30:13,020 --> 00:30:14,660
If we can prove that

688
00:30:14,660 --> 00:30:19,780
Nanxi's idea of the water flowing table
was from two months ago.

689
00:30:19,780 --> 00:30:22,420
Then it can help Nanxi clear him name.

690
00:30:23,100 --> 00:30:25,720
How do we prove this?

691
00:30:25,720 --> 00:30:29,260
Didn't you say that the time of
the drawing cannot be verified?

692
00:30:29,260 --> 00:30:32,360
Yes. It is really hard to verifiy.

693
00:30:33,040 --> 00:30:34,260
But fortunately,

694
00:30:34,260 --> 00:30:36,260
plagiarism cannot be verified either.

695
00:30:36,260 --> 00:30:38,000
Besides, it's the work of arts.

696
00:30:38,000 --> 00:30:39,020
Learning from each other.

697
00:30:39,020 --> 00:30:39,840
Cross references.

698
00:30:39,980 --> 00:30:42,260
It's inevitable that there are
similar imaginations.

699
00:30:42,260 --> 00:30:44,840
Professor Gu.
What do you mean by what you just said?

700
00:30:44,840 --> 00:30:47,900
Does it mean that Nanxi has to
draw as per other's work?

701
00:30:47,900 --> 00:30:48,540
No, no, no.

702
00:30:48,540 --> 00:30:49,960
That's not what I meant.

703
00:30:49,960 --> 00:30:51,000
What I mean is.

704
00:30:51,580 --> 00:30:54,100
I will face the school with this problem.

705
00:30:54,260 --> 00:30:56,100
Keep the matter low first.

706
00:30:56,220 --> 00:30:58,100
Not letting the institution get involved.

707
00:30:58,100 --> 00:31:00,360
Once the department
conducts an investigation,

708
00:31:00,360 --> 00:31:03,280
and if the results of plagiarism
are found to be true,

709
00:31:03,280 --> 00:31:06,480
Nanxi will be expelled and also sued.

710
00:31:06,480 --> 00:31:07,440
Expelled?

711
00:31:07,820 --> 00:31:09,360
And even sued?

712
00:31:13,560 --> 00:31:15,120
Let them investigate.

713
00:31:21,280 --> 00:31:23,900
What do you mean by "not afraid
of being sued", Nanxi?

714
00:31:23,900 --> 00:31:26,800
We have no evidence to our
advantage in hand right now.

715
00:31:26,800 --> 00:31:28,460
If the school doesn't believe in us,

716
00:31:28,460 --> 00:31:30,320
either being expelled or sued,

717
00:31:30,320 --> 00:31:32,020
it's the end of your future.

718
00:31:33,920 --> 00:31:34,780
I don't mind.

719
00:31:35,840 --> 00:31:37,000
I did not plagiarize.

720
00:31:37,000 --> 00:31:38,720
Of course we know.

721
00:31:40,152 --> 00:31:41,212
Then tell me.

722
00:31:41,340 --> 00:31:42,900
Your willingness to be investigated

723
00:31:42,900 --> 00:31:44,660
is to prove your innocence.

724
00:31:44,660 --> 00:31:46,660
Or is it because you still want
to go abroad with me?

725
00:31:51,420 --> 00:31:53,600
If it is because you want to
go abroad with me

726
00:31:53,600 --> 00:31:55,000
then there is no need at all.

727
00:31:55,000 --> 00:31:58,060
I never thought that I must go to
Italy right from the start.

728
00:31:58,067 --> 00:32:00,267
Aren't we still together
if we're in China?

729
00:32:00,900 --> 00:32:02,400
You don't want to go to Italy?

730
00:32:02,860 --> 00:32:03,980
Then tell me.

731
00:32:04,140 --> 00:32:06,200
These, what are these?

732
00:32:09,260 --> 00:32:13,380
It's not like you don't know. I like to
buy a bunch of books every time I study.

733
00:32:13,440 --> 00:32:14,360
Xiarui.

734
00:32:15,700 --> 00:32:17,200
You can't fool me.

735
00:32:17,200 --> 00:32:19,360
I know how important it is
for you to go to Italy.

736
00:32:19,360 --> 00:32:19,940
So.

737
00:32:19,940 --> 00:32:22,220
I do not want to break our promise.

738
00:32:23,900 --> 00:32:26,520
Even so, we can't just let
them simply investigate us.

739
00:32:26,520 --> 00:32:28,700
We can do what Professor Gu said.

740
00:32:28,700 --> 00:32:32,240
Wait for this matter to pass.
Then apply to study in Italy ourselves.

741
00:32:32,240 --> 00:32:32,960
I know.

742
00:32:32,960 --> 00:32:34,380
If this matter doesn't subside.

743
00:32:34,380 --> 00:32:36,440
It's hard for the school there to
accept our application.

744
00:32:36,480 --> 00:32:39,740
But if time...
♫ Wait for the next holiday ♫

745
00:32:39,740 --> 00:32:43,100
♫ Wait for the next trip ♫

746
00:32:43,100 --> 00:32:45,660
♫ I'll wait at the next junction ♫

747
00:32:45,660 --> 00:32:49,680
♫ to give you a letter ♫

748
00:32:49,680 --> 00:32:53,040
♫ The summer after graduation ♫

749
00:32:53,040 --> 00:32:57,912
♫ in the tree hole of by the field ♫

750
00:32:57,940 --> 00:33:01,600
♫ preserving memories of you ♫

751
00:33:01,600 --> 00:33:04,460
♫ In the memories,
You are the most beautiful ♫

752
00:33:04,460 --> 00:33:08,680
♫ scenery ♫


