1
00:01:32,416 --> 00:01:37,765
[MEETING YOU]

2
00:01:38,801 --> 00:01:42,405
If you want to go abroad
just to go with me, you don't have to.

3
00:01:42,671 --> 00:01:45,015
From the start, I never
insisted to go to Italy.

4
00:01:45,410 --> 00:01:47,474
Aren't we also together
when we are in China?

5
00:01:48,147 --> 00:01:49,504
You don't want to go to Italy.

6
00:01:50,105 --> 00:01:52,326
Then, tell me about these.

7
00:01:52,529 --> 00:01:55,545
What are these?
♫ Cicadas are sleeping on the desk ♫

8
00:01:56,631 --> 00:01:58,223
It's not that you do not know.

9
00:01:58,248 --> 00:02:02,659
- When I study, I buy a bunch of book--
- Xiarui.
♫ The book is the mark on my face ♫

10
00:02:02,948 --> 00:02:04,120
You can never trick me.

11
00:02:04,120 --> 00:02:06,342
I know how important it is for you to go.
♫ Teacher's chalk ♫

12
00:02:06,672 --> 00:02:10,890
So, I don't want to break our promise.
♫ I was punished to stand by the wall ♫

13
00:02:10,990 --> 00:02:13,790
They can't just investigate us like this.
♫ Your eyes look at me and snicker ♫

14
00:02:13,796 --> 00:02:15,827
We can do as Professor Gu said.

15
00:02:15,852 --> 00:02:19,346
Wait until they forget about this. We can
apply to an Italian school by ourselves...

16
00:02:19,410 --> 00:02:21,566
if this isn't solved, it's hard for
♫ The bell sounds good after school ♫

17
00:02:21,668 --> 00:02:23,785
the school there to accept us.
♫ The bell sounds good after school ♫

18
00:02:23,847 --> 00:02:24,923
But if it is...

19
00:02:25,989 --> 00:02:30,280
♫ The story will be the same tomorrow ♫

20
00:02:30,978 --> 00:02:33,276
♫ You're wearing earphones ♫

21
00:02:34,203 --> 00:02:37,781
♫ I'm pushing my bicycle waiting for you ♫

22
00:02:38,114 --> 00:02:42,927
♫ No need for words to
feel warm and fuzzy ♫

23
00:02:43,101 --> 00:02:46,210
♫ Wait for the next holiday ♫

24
00:02:46,456 --> 00:02:49,659
♫ Wait for the next trip ♫

25
00:02:49,753 --> 00:02:51,820
♫ I'll wait at the next corner
to give you a letter ♫

26
00:02:51,845 --> 00:02:53,564
This is not an adventure.

27
00:02:54,550 --> 00:02:58,374
All this time, it's always you by my side.
♫ The summer after graduation ♫

28
00:02:59,346 --> 00:03:01,956
Protecting me from the outside voices.
♫ In the tree hole of by the field ♫

29
00:03:02,043 --> 00:03:03,069
You.

30
00:03:03,581 --> 00:03:05,475
Why are you saying this so suddenly?

31
00:03:05,508 --> 00:03:08,311
♫ Preserving memories of you ♫

32
00:03:08,353 --> 00:03:10,133
♫ You are the most beautiful
scenery in memories ♫

33
00:03:10,158 --> 00:03:11,281
It's you.

34
00:03:12,599 --> 00:03:16,890
You made me believe that it will
be better when we are together.

35
00:03:20,660 --> 00:03:22,242
I, I know.

36
00:03:22,638 --> 00:03:26,075
But with this current situation,
don't go with your emotion anymore.

37
00:03:27,565 --> 00:03:29,614
This is not going with my emotion.

38
00:03:33,631 --> 00:03:36,795
Growing up, there are
two things that I must accomplish.

39
00:03:37,850 --> 00:03:42,436
First, after the high school exam,
I didn't let you go abroad.

40
00:03:43,059 --> 00:03:46,213
Because I knew, local schools
are more suitable for you.

41
00:03:48,285 --> 00:03:51,059
It turns out that you did the right thing.

42
00:03:51,084 --> 00:03:53,354
If I did not stay to attend local school,

43
00:03:53,379 --> 00:03:56,265
I definitely wouldn't have the chance to
join the World Barista Competition.

44
00:03:56,290 --> 00:03:57,864
And will never meet Weng Beituo.

45
00:03:58,613 --> 00:04:01,465
Secondly, it's now.

46
00:04:02,381 --> 00:04:04,715
We will go to Italy together.

47
00:04:04,740 --> 00:04:06,371
To fulfil your dream.

48
00:04:06,930 --> 00:04:08,317
Our dreams.

49
00:04:11,418 --> 00:04:13,796
We can wait till after graduation.

50
00:04:13,821 --> 00:04:15,393
Isn't that fine as well?

51
00:04:15,418 --> 00:04:16,569
No way.

52
00:04:16,594 --> 00:04:18,193
We did nothing wrong.

53
00:04:18,218 --> 00:04:19,536
Why should we admit it?

54
00:04:20,387 --> 00:04:22,709
You've said this before.

55
00:04:25,706 --> 00:04:27,283
But, I did...

56
00:04:27,308 --> 00:04:28,601
Don't be afraid.

57
00:04:28,626 --> 00:04:29,709
I've decided.

58
00:04:30,345 --> 00:04:31,566
Would you accompany me?

59
00:04:37,452 --> 00:04:39,473
Okay.

60
00:04:39,497 --> 00:04:41,204
As long as we are together.

61
00:04:41,779 --> 00:04:43,443
We will not be afraid of anything.

62
00:05:07,785 --> 00:05:10,226
[EPISODE 15]
[WITH YOU, HOW CAN I NOT BE BRAVE]

63
00:05:10,251 --> 00:05:14,030
Xiarui, Xiarui, Xiarui.

64
00:05:23,743 --> 00:05:25,416
What are you doing here? Come in now.

65
00:05:26,767 --> 00:05:27,772
Come on.

66
00:05:30,282 --> 00:05:31,437
So,

67
00:05:31,462 --> 00:05:33,405
we have to face it
head on this time, right?

68
00:05:33,430 --> 00:05:35,663
That's right. If we want
to solve this completely.

69
00:05:35,688 --> 00:05:37,016
We must not back down.

70
00:05:37,041 --> 00:05:38,075
Can't back down.

71
00:05:38,447 --> 00:05:41,103
With the four of us, there's nothing
that can't be solved.

72
00:05:42,001 --> 00:05:43,064
Isn't that right, Shu?

73
00:05:43,094 --> 00:05:44,100
Right?

74
00:05:46,779 --> 00:05:49,214
Xiarui, do you have any plans? Say it!

75
00:05:49,239 --> 00:05:50,762
Guide me about your plan.

76
00:05:51,792 --> 00:05:53,576
We have two plans now.

77
00:05:53,601 --> 00:05:57,315
First, we start from the magazine,
to ask about the contributor's info.

78
00:05:57,340 --> 00:05:59,952
After getting in touch with that person,
depending on the person's reaction,

79
00:05:59,977 --> 00:06:02,916
Whether to testify for us, and that both
sides don't have any connections.

80
00:06:03,457 --> 00:06:05,361
Si Bo can also help with this.

81
00:06:06,068 --> 00:06:08,784
Okay then.
I'll go find him.

82
00:06:09,603 --> 00:06:11,702
Also, we need to prepare
for the second plan too.

83
00:06:11,976 --> 00:06:13,333
We need to prove our innocence.

84
00:06:14,746 --> 00:06:17,041
But, how to prove?

85
00:06:19,065 --> 00:06:22,905
Nanxi's design plan, can't
disappear for no reason.

86
00:06:22,930 --> 00:06:24,297
We need to keep looking.

87
00:06:24,322 --> 00:06:25,999
Other than looking for the design plan,

88
00:06:26,024 --> 00:06:28,975
We need to find out how to prove
the date of Nanxi's design

89
00:06:28,991 --> 00:06:31,137
is earlier than the
magazine's publishing date.

90
00:06:31,171 --> 00:06:33,282
Only this way can eliminate
the suspicion of plagiarism.

91
00:06:33,307 --> 00:06:33,929
I agree.

92
00:06:33,954 --> 00:06:36,810
This is called, killing
two birds with one stone.

93
00:06:36,927 --> 00:06:38,656
However, Xiarui

94
00:06:38,681 --> 00:06:39,982
I have a suggestion.

95
00:06:40,007 --> 00:06:41,291
Not sure if you want to listen.

96
00:06:41,316 --> 00:06:42,522
Tell me quick.

97
00:06:43,496 --> 00:06:45,385
Okay.
We have four people now.

98
00:06:45,410 --> 00:06:47,630
If we act together,
it will be more efficient?

99
00:06:47,655 --> 00:06:49,561
Why don't we divide into two groups?

100
00:06:49,586 --> 00:06:52,477
One goes to magazine firm,
one to look for evidence.

101
00:06:52,502 --> 00:06:53,673
I agree.

102
00:06:53,698 --> 00:06:54,716
I'll go with Xiarui.

103
00:06:54,741 --> 00:06:55,913
No, no.

104
00:06:55,938 --> 00:06:57,074
That's not what I meant.

105
00:06:57,099 --> 00:06:59,964
Nanxi is anxious now, I can't handle it.

106
00:06:59,989 --> 00:07:02,439
Then, I'll go on my own.
Let me contact the magazine.

107
00:07:02,464 --> 00:07:03,965
No, no, no, what are you thinking?

108
00:07:03,990 --> 00:07:06,023
Xiarui, don't worry about this.

109
00:07:06,048 --> 00:07:07,302
You focus on learning Italian.

110
00:07:07,911 --> 00:07:09,659
How can I not worry about it?

111
00:07:12,297 --> 00:07:13,322
Be good.

112
00:07:13,592 --> 00:07:15,061
Don't distract me, okay?

113
00:07:15,510 --> 00:07:16,604
This, this.

114
00:07:16,629 --> 00:07:17,696
You still have an audience.

115
00:07:18,072 --> 00:07:19,170
Please take note.

116
00:07:21,230 --> 00:07:22,792
If that's the case,

117
00:07:22,822 --> 00:07:24,384
You'll go find the evidence first.

118
00:07:24,539 --> 00:07:26,415
The two of you go to the
magazine firm to look for people.

119
00:07:26,440 --> 00:07:28,393
Okay.
I'll go first.

120
00:07:29,087 --> 00:07:30,455
I'll go too.

121
00:07:33,863 --> 00:07:35,152
Faster, go.

122
00:07:37,188 --> 00:07:38,321
It's okay. Don't worry.

123
00:08:27,342 --> 00:08:28,465
No right to disclose?

124
00:08:28,490 --> 00:08:30,258
What do you mean no right to disclose?

125
00:08:30,283 --> 00:08:31,484
What about their measure?

126
00:08:31,509 --> 00:08:34,352
Express their regrets in words.

127
00:08:34,377 --> 00:08:35,768
Express regret?

128
00:08:35,793 --> 00:08:37,529
Just by expressing
regret, they'll let the

129
00:08:37,553 --> 00:08:39,489
plagiarism culprit get
away by expressing regret?

130
00:08:40,889 --> 00:08:42,315
Sorry, sorry.

131
00:08:43,476 --> 00:08:47,184
Can you not express your emotion
without thinking everytime?

132
00:08:47,209 --> 00:08:49,067
Can't you look at the situation?

133
00:08:49,105 --> 00:08:50,297
- No, not him--
- Enough.

134
00:08:51,061 --> 00:08:52,545
I'm writing an email.

135
00:08:53,537 --> 00:08:55,265
Telling them what happened.

136
00:08:57,721 --> 00:08:59,343
Isn't this expressing regret?

137
00:08:59,827 --> 00:09:01,526
Is it useful to write it?

138
00:09:01,999 --> 00:09:05,114
They did not review the originality of the
work this time, and still published.

139
00:09:05,139 --> 00:09:07,583
If we were to pursue,
they are responsible too.

140
00:09:07,608 --> 00:09:09,493
Luckily, our Shu is calm and organised.

141
00:09:10,282 --> 00:09:12,284
I have to quickly sort this matter out.

142
00:09:12,723 --> 00:09:14,538
Think about what's the most important.

143
00:09:14,898 --> 00:09:20,045
Our content must have,
must have.. Importance

144
00:09:20,710 --> 00:09:22,551
Right, importance.

145
00:09:22,576 --> 00:09:24,085
Correct.

146
00:09:24,110 --> 00:09:25,550
Timeline.

147
00:09:25,575 --> 00:09:27,241
Right, right, right, timeline.

148
00:09:27,866 --> 00:09:29,183
I need to make a draft first.

149
00:09:29,208 --> 00:09:31,365
This time, we must bring
justice back for Nanxi.

150
00:09:37,103 --> 00:09:38,177
Shu.

151
00:09:40,380 --> 00:09:41,505
What is it?

152
00:09:41,530 --> 00:09:44,406
You just said, we?

153
00:09:47,080 --> 00:09:49,208
I was anxious and said it wrongly.

154
00:09:51,807 --> 00:09:52,862
Shu.

155
00:09:53,850 --> 00:09:55,813
You've not talked to me for a long time.

156
00:09:56,958 --> 00:09:58,062
Let's make up.

157
00:10:06,334 --> 00:10:07,348
Did you find out?

158
00:10:07,373 --> 00:10:09,923
You've not watched me play
basketball for a long time.

159
00:10:09,948 --> 00:10:11,024
Busy recently.

160
00:10:11,049 --> 00:10:13,650
It's okay. I'm very forgiving.
I forgive you.

161
00:10:13,675 --> 00:10:15,018
Thank you then.

162
00:10:15,043 --> 00:10:17,905
But there's only one chance, for you.

163
00:10:17,930 --> 00:10:19,495
It depends if you could grab it.

164
00:10:20,093 --> 00:10:22,603
Next Wednesday, I'm making my
debut in the C-U-B-A.

165
00:10:22,946 --> 00:10:24,206
First time in my life.

166
00:10:24,372 --> 00:10:26,315
Weren't we looking forward
to this moment?

167
00:10:26,929 --> 00:10:27,935
You can't miss it.

168
00:10:28,545 --> 00:10:32,075
You said I should be proud of myself.
I didn't let you down, right?

169
00:10:33,771 --> 00:10:35,343
Congratulations to you then.

170
00:10:35,628 --> 00:10:38,005
I assume you agree. You must go.

171
00:10:39,467 --> 00:10:40,483
We'll see.

172
00:10:40,885 --> 00:10:42,604
What we'll see?

173
00:10:42,821 --> 00:10:44,793
I'm asking you one week in advance.

174
00:10:46,585 --> 00:10:49,037
If you have time for empty chat,
why don't you write instead?

175
00:10:51,227 --> 00:10:52,973
I'm worried I'll not make it clear.

176
00:10:52,998 --> 00:10:54,135
I'll help you fix it.

177
00:10:54,370 --> 00:10:55,415
Write it.

178
00:10:55,941 --> 00:10:57,045
See you in half an hour.

179
00:10:57,244 --> 00:10:58,875
No, no, no, Shu.

180
00:11:00,146 --> 00:11:02,304
You're really going to
leave me here alone?

181
00:11:03,677 --> 00:11:06,499
This matter is about Nanxi's
future and innocence.

182
00:11:06,524 --> 00:11:08,294
You have to write it nicely.

183
00:11:08,319 --> 00:11:09,591
See you in half an hour.

184
00:11:23,301 --> 00:11:26,475
Come, I'll reserve for you
a VIP seat on the court.

185
00:11:40,229 --> 00:11:42,054
Did you see it, that's Nanxi.

186
00:11:44,002 --> 00:11:45,105
The one who plagiarised?

187
00:11:45,675 --> 00:11:49,019
I heard when he started school his
ranking was higher than senior Gao Ting.

188
00:11:49,126 --> 00:11:51,313
I feel unfair for senior Gao Ting.

189
00:11:51,338 --> 00:11:52,455
That's right.

190
00:11:52,480 --> 00:11:55,476
Who knows if he had cheated
during his high school exam.

191
00:12:09,815 --> 00:12:11,485
Don't be afraid, Woodie.
I'm here.

192
00:12:19,445 --> 00:12:21,330
- He Chuan.
- Here.

193
00:12:22,526 --> 00:12:24,411
- Mo Yunchuan.
- Here.

194
00:12:25,849 --> 00:12:27,656
- Qi Yanyu.
- Here.

195
00:12:28,591 --> 00:12:31,344
Gao Ting, Gao Ting.

196
00:12:31,369 --> 00:12:33,287
Professor, Gao Ting's
preparing to go abroad.

197
00:12:33,312 --> 00:12:34,870
Not coming for class.

198
00:12:36,397 --> 00:12:38,877
The one who should go
abroad is obviously Nanxi.

199
00:12:39,078 --> 00:12:40,725
You said Gao Ting knew it as well.

200
00:12:40,750 --> 00:12:43,022
He's not qualified enough
for the first place,

201
00:12:43,047 --> 00:12:44,935
and he still dare to accept the offer.

202
00:12:46,461 --> 00:12:48,015
You can say it in the forum then.

203
00:12:48,670 --> 00:12:51,394
The negative post which you posted,
it's not useful at all?

204
00:12:51,419 --> 00:12:52,816
I've posted it.

205
00:12:52,841 --> 00:12:55,516
But the thing is, the post went
down in less than half a day.

206
00:12:55,541 --> 00:12:57,010
Nobody read it at all.

207
00:12:58,968 --> 00:13:03,225
Panghu, do you think that,
I failed as a journalist.

208
00:13:05,022 --> 00:13:06,477
I can't blame you.

209
00:13:07,136 --> 00:13:09,196
They are blind selectively.

210
00:13:09,221 --> 00:13:11,354
They only believe in what they want to.

211
00:13:12,911 --> 00:13:14,855
But, Nanxi...

212
00:13:16,370 --> 00:13:19,465
- Nanxi.
- Here.

213
00:13:22,448 --> 00:13:25,446
Look.
The one with the fairest skin is Nanxi.

214
00:13:26,001 --> 00:13:28,696
Quite handsome.
Just too many bad histories.

215
00:13:29,024 --> 00:13:31,094
The highlight in the forum,
have you guys seen it?

216
00:13:31,119 --> 00:13:32,756
I've seen it.

217
00:13:33,566 --> 00:13:37,836
My high school classmate's roommate
is from Chenghua Middle School.

218
00:13:39,675 --> 00:13:41,115
It's Nanxi's high school?

219
00:13:41,140 --> 00:13:42,158
Right, right, right.

220
00:13:42,183 --> 00:13:43,329
I've heard that.

221
00:13:57,686 --> 00:14:00,909
It doesn't matter if you're injured
and want to escape.

222
00:14:11,136 --> 00:14:12,729
I'll be there waiting.

223
00:14:25,060 --> 00:14:27,756
Waiting for you to bravely
walk under the sun again.

224
00:14:37,171 --> 00:14:39,905
With you here, how can I not be brave.

225
00:15:12,525 --> 00:15:13,755
Get up.

226
00:15:35,930 --> 00:15:38,235
How did it go? Did you get anything?

227
00:15:39,515 --> 00:15:42,956
The path to find out the plagiarism
culprit, is completely blocked.

228
00:15:43,523 --> 00:15:46,336
But we still sent them a message,
and explained the whole situation.

229
00:15:46,597 --> 00:15:49,712
And proposed that we will still
keep the right to continue to sue them.

230
00:15:49,938 --> 00:15:51,696
I'm waiting for their reply now.

231
00:15:53,531 --> 00:15:54,640
What about Shu?

232
00:15:54,665 --> 00:15:56,105
Why didn't she come back with you?

233
00:15:58,082 --> 00:15:59,166
Xiarui.

234
00:15:59,191 --> 00:16:00,933
Don't mention about it anymore.

235
00:16:01,520 --> 00:16:03,873
I've sincerely apologized to her today.

236
00:16:03,898 --> 00:16:05,835
Also bought her favourite drink.

237
00:16:06,079 --> 00:16:08,764
I've also invited her to watch
my C-U-B-A debut match next week.

238
00:16:08,789 --> 00:16:10,296
But she didn't respond.

239
00:16:10,321 --> 00:16:11,795
I really don't know what to do.

240
00:16:11,820 --> 00:16:13,463
You just pay more attention.

241
00:16:14,224 --> 00:16:15,933
Fine. Nanxi and I will attend.

242
00:16:17,048 --> 00:16:19,647
But, Xiarui...

243
00:16:19,671 --> 00:16:22,835
I always feel uneasy
when Shu doesn't attend.

244
00:16:23,706 --> 00:16:26,695
A kind of bad feeling.

245
00:16:27,123 --> 00:16:29,682
Alright, stop thinking about it.

246
00:16:29,707 --> 00:16:31,012
Focus on your match.

247
00:16:31,037 --> 00:16:32,399
We'll go cheer for you.
Got it?

248
00:16:32,862 --> 00:16:34,767
Cheer up. It will be fine.

249
00:16:38,145 --> 00:16:39,515
Hao Tian, what are you doing?

250
00:16:41,562 --> 00:16:44,160
You still have the mood
to take picture at this time?

251
00:16:44,185 --> 00:16:45,212
You don't understand.

252
00:16:45,237 --> 00:16:49,631
I'm preparing an article, summarising
what has happened recently.

253
00:16:49,656 --> 00:16:52,834
Including Nanxi, and the influence
of people around Nanxi.

254
00:16:53,070 --> 00:16:55,199
Then for those who responded online.

255
00:16:55,224 --> 00:16:56,796
To clarify one by one.

256
00:16:56,836 --> 00:16:59,912
Aren't you going to
make things more complicated?

257
00:16:59,937 --> 00:17:03,824
The truth will always be the truth,
so it will just become clearer.

258
00:17:03,849 --> 00:17:05,796
Then, open the post,
let me have a look first.

259
00:17:05,821 --> 00:17:08,265
As Nanxi's manager,
you'll first need my consent.

260
00:17:13,033 --> 00:17:16,676
Kidnapped by girlfriend again,
I'm not even curious what he's doing.

261
00:17:16,928 --> 00:17:20,863
Meanwhile, let's finish reading the New
Architecture Theory book on this table.

262
00:17:21,646 --> 00:17:24,777
The game is approaching
day by day, with my company

263
00:17:24,824 --> 00:17:26,744
Will definitely get good grades.

264
00:17:26,769 --> 00:17:28,305
Nanxi, go for it.

265
00:17:28,676 --> 00:17:31,379
Xiarui, look.

266
00:17:43,233 --> 00:17:44,434
Explain this.

267
00:17:44,468 --> 00:17:45,742
What's your motive with Nanxi?

268
00:17:49,445 --> 00:17:51,623
Wrong, wrong.
Not this one.

269
00:17:51,648 --> 00:17:53,336
This is my private account.

270
00:17:53,361 --> 00:17:55,536
Private, private?

271
00:17:55,561 --> 00:17:56,661
Give it back to me.

272
00:17:56,686 --> 00:17:58,565
Wait, what do you mean?

273
00:17:58,613 --> 00:18:01,643
I'm the one who sleeps with you everyday.
How can you treat me this way?

274
00:18:01,668 --> 00:18:02,914
Give it to me.

275
00:18:02,939 --> 00:18:04,184
Show me, stop it.

276
00:18:04,219 --> 00:18:05,224
Stop it.

277
00:18:09,819 --> 00:18:11,196
You guys.

278
00:18:11,527 --> 00:18:12,865
That's too disgusting.

279
00:18:13,691 --> 00:18:15,185
Line up properly and stand properly.

280
00:18:15,210 --> 00:18:16,229
Line up here.

281
00:18:16,817 --> 00:18:19,815
The problem is not settled yet,
but you still keep making noise here.

282
00:18:33,052 --> 00:18:36,522
Nanxi, look.

283
00:18:48,647 --> 00:18:50,356
Professor Gu, have a look.

284
00:18:51,207 --> 00:18:53,394
This is just a rough sketch
I did few months ago.

285
00:18:54,121 --> 00:18:56,055
Later, for the competition,
I made some adjustments.

286
00:18:56,878 --> 00:18:58,695
But the result should be similar.

287
00:19:01,119 --> 00:19:05,397
Professor Gu, with this photo,
it proves that Nanxi did not plagiarise.

288
00:19:09,908 --> 00:19:12,066
This photo, I will show it to
the school admins.

289
00:19:12,768 --> 00:19:16,204
The thing about plagiarism,
stop worrying about it.

290
00:19:16,986 --> 00:19:21,764
I promise Nanxi's study,
will not be affected by this in any way.

291
00:19:22,583 --> 00:19:25,190
In addition, the school will
reorganise the award ceremony.

292
00:19:26,093 --> 00:19:27,802
Go back and wait for the news.

293
00:19:28,021 --> 00:19:29,310
Thank you Professor Gu.

294
00:19:30,855 --> 00:19:34,009
Also, I think we should provide
this information to the magazine company.

295
00:19:34,746 --> 00:19:36,005
Maybe, this could help.

296
00:19:36,035 --> 00:19:37,726
Okay, okay.

297
00:19:37,751 --> 00:19:38,875
No worries.

298
00:19:59,469 --> 00:20:02,105
Professor Gu promised to
prove Nanxi's innocence. Happy.

299
00:20:02,994 --> 00:20:04,273
Good, good.

300
00:20:07,293 --> 00:20:08,543
Nanxi's amazing.

301
00:20:09,234 --> 00:20:13,491
Right, next Wednesday,
C-U-B-A's first match. My debut match.

302
00:20:13,515 --> 00:20:15,126
Everyone should come.

303
00:20:15,151 --> 00:20:18,875
Nanxi and I will come
cheer for you. Must enter finals, okay?

304
00:20:20,033 --> 00:20:21,224
A must.

305
00:20:29,474 --> 00:20:32,853
This match, is important
to Binhai University and me.

306
00:20:33,332 --> 00:20:35,696
Shu, I hope you will come.

307
00:20:37,740 --> 00:20:41,043
I play basketball because of you.

308
00:21:06,871 --> 00:21:08,131
Shu.

309
00:21:08,656 --> 00:21:11,137
I sent you a message yesterday,
Why didn't you reply to me?

310
00:21:11,620 --> 00:21:13,935
I was too busy rehearsing. I forgot.

311
00:21:15,853 --> 00:21:18,285
My name has changed in the group.
Did you see it?

312
00:21:21,767 --> 00:21:23,252
I'm not lying to you.

313
00:21:23,277 --> 00:21:25,469
The reason I play basketball
is really because of you.

314
00:21:26,010 --> 00:21:27,495
I don't know if you still remember.

315
00:21:27,700 --> 00:21:28,774
But I still remember.

316
00:21:29,236 --> 00:21:31,536
Back then, when I was still
known as Chubby Cheng.

317
00:21:31,561 --> 00:21:33,836
You encouraged me to
lose weight by playing basketball.

318
00:21:33,861 --> 00:21:37,073
All these years, I know
you don't like basketball.

319
00:21:37,115 --> 00:21:39,506
But still insisted to accompany me
with training every day.

320
00:21:39,541 --> 00:21:40,676
Watched NBA with me.

321
00:21:41,259 --> 00:21:43,935
If not because of you,
I couldn't keep up till now.

322
00:21:44,601 --> 00:21:45,949
Cheng Erluo,

323
00:21:47,354 --> 00:21:50,952
you played well, because
you are talented and hardworking.

324
00:21:50,977 --> 00:21:52,342
It has nothing to do with me.

325
00:21:52,796 --> 00:21:55,335
Even without me, there will be others.

326
00:21:55,618 --> 00:21:58,400
No, that's not the same.
How can someone else be the same?

327
00:22:00,359 --> 00:22:04,205
The first match of C-U-B-A.
Congratulations.

328
00:22:07,622 --> 00:22:10,073
Then, you must come and see it.

329
00:22:12,704 --> 00:22:13,768
Cheng Erluo.

330
00:22:15,716 --> 00:22:19,915
One thing you said was right.
I don't like basketball.

331
00:22:26,321 --> 00:22:28,636
I'll keep the ticket for you,
you must come and watch.

332
00:22:40,927 --> 00:22:42,323
Don't think about it, Shu.

333
00:22:43,235 --> 00:22:44,719
You're just not used to it.

334
00:22:46,056 --> 00:22:47,296
Time to let go.

335
00:22:49,230 --> 00:22:50,261
Hello.

336
00:22:50,673 --> 00:22:51,796
Shu, where are you?

337
00:22:52,314 --> 00:22:54,218
Cheng Erluo is injured.

338
00:22:54,646 --> 00:22:56,023
Come to the hospital.

339
00:23:45,904 --> 00:23:48,676
Wow, they are amazing!

340
00:23:48,701 --> 00:23:51,765
They can jump so high,
unlike me, I'm too stupid.

341
00:23:52,373 --> 00:23:55,693
Only I can call you stupid. You're
not allowed to call yourself stupid.

342
00:23:55,718 --> 00:23:59,556
Chubby Cheng, you just
have a little more meat, just slim down.

343
00:23:59,581 --> 00:24:02,045
When you grow taller,
you will be better than them.

344
00:24:02,070 --> 00:24:04,385
Can I play basketball?

345
00:24:04,410 --> 00:24:05,755
Of course.

346
00:24:05,780 --> 00:24:07,623
Do you really think so?

347
00:24:08,584 --> 00:24:10,442
Okay, I'll work hard to lose weight.

348
00:24:10,467 --> 00:24:11,964
Okay, I'll supervise you.

349
00:24:11,989 --> 00:24:14,193
Pinky promise. Do not break your promise.

350
00:24:52,266 --> 00:24:53,272
Shu.

351
00:24:55,981 --> 00:24:57,075
Why are you here?

352
00:24:58,016 --> 00:24:59,809
I thought I was just dreaming.

353
00:25:00,058 --> 00:25:01,975
I didn't expect you to come.

354
00:25:02,601 --> 00:25:03,665
Lie down first.

355
00:25:11,934 --> 00:25:12,989
Does it hurt?

356
00:25:14,350 --> 00:25:15,619
Do you know?

357
00:25:17,191 --> 00:25:18,543
I really wanted to win today.

358
00:25:20,805 --> 00:25:23,882
Even if you're not there,
I want to win it for you.

359
00:25:25,348 --> 00:25:26,451
I want to tell you,

360
00:25:27,917 --> 00:25:29,245
the one you used to like,

361
00:25:31,636 --> 00:25:32,779
is worthy.

362
00:25:38,185 --> 00:25:40,691
But I didn't expect to prove
it to you this way.

363
00:25:43,649 --> 00:25:44,674
I deserve this.

364
00:25:47,308 --> 00:25:48,704
It's not your fault.

365
00:25:49,527 --> 00:25:52,164
You are already very good,
really, it's not your fault.

366
00:25:53,184 --> 00:25:54,290
But the me in the past,

367
00:25:55,782 --> 00:25:56,964
everything was wrong.

368
00:26:00,692 --> 00:26:01,942
I was too stupid.

369
00:26:03,441 --> 00:26:05,384
Never realised your importance to me.

370
00:26:09,013 --> 00:26:13,573
I always wanted you to know,
our ten years are real.

371
00:26:14,353 --> 00:26:16,814
The Chubby Cheng by your side
is not fake.

372
00:26:17,678 --> 00:26:19,465
Our previous feeling are not fake.

373
00:26:26,395 --> 00:26:28,056
I want to dance with you again.

374
00:26:28,612 --> 00:26:29,989
Beauty and the Beast's dance.

375
00:26:30,821 --> 00:26:32,754
To eat with you at the doorway again,

376
00:26:33,570 --> 00:26:35,143
braised meat and ice-cream.

377
00:26:38,124 --> 00:26:41,200
I want to see your encouraging
smile at the basketball court.

378
00:26:44,602 --> 00:26:46,174
These wishes

379
00:26:47,791 --> 00:26:49,282
can they still come true?

380
00:26:54,269 --> 00:26:57,242
Promise me, don't get hurt anymore, okay?

381
00:26:58,998 --> 00:27:00,091
Got it.

382
00:27:27,607 --> 00:27:29,431
Who left the fruit basket here?

383
00:27:31,952 --> 00:27:33,095
Sorry, wrong room.

384
00:27:33,220 --> 00:27:34,285
Sorry, sorry.

385
00:27:34,310 --> 00:27:35,320
Xiarui.

386
00:27:37,785 --> 00:27:39,143
Separated already.

387
00:27:40,562 --> 00:27:43,091
This Dongren University, bastard.

388
00:27:43,116 --> 00:27:45,079
Not able to keep up,
and started playing dirty.

389
00:27:45,412 --> 00:27:47,776
Xiarui. Who gave this?

390
00:27:48,428 --> 00:27:50,381
I don't know. There's a box, have a look.

391
00:27:57,828 --> 00:28:00,032
This should be from Si Bo.

392
00:28:03,350 --> 00:28:05,303
It seems he wants you two to be together.

393
00:28:05,915 --> 00:28:07,204
Lucky you.

394
00:28:07,641 --> 00:28:09,848
If you bully Shu again, you will get it.

395
00:28:11,025 --> 00:28:12,364
Not too hard.

396
00:28:14,973 --> 00:28:18,294
Really. Acting lovey dovey in front of me.

397
00:28:30,037 --> 00:28:34,945
Little Shu,
I still want a piece of cake.

398
00:28:35,369 --> 00:28:37,166
Can you order it for me?

399
00:28:37,924 --> 00:28:39,115
Order it yourself.

400
00:28:39,492 --> 00:28:43,476
My leg is broken.

401
00:28:43,809 --> 00:28:47,168
Please help me, or can I eat this one?

402
00:28:50,704 --> 00:28:51,709
Feed me.

403
00:28:55,205 --> 00:28:57,041
Okay. Open your mouth.

404
00:28:57,066 --> 00:28:58,392
Open your mouth.

405
00:28:59,831 --> 00:29:02,687
Eat it yourself. Your leg's broken,
not your hand.

406
00:29:03,505 --> 00:29:05,126
Shu's so fierce.

407
00:29:05,151 --> 00:29:07,316
I'm so scared.
But I really like it.

408
00:29:08,866 --> 00:29:11,034
- Cheng Erluo, you really--
- No, no.

409
00:29:14,353 --> 00:29:15,544
Disgusting.

410
00:29:22,753 --> 00:29:24,823
What're they doing? Both of them.

411
00:29:29,463 --> 00:29:34,615
Yifei, thank you so much
for teaching me Italian.

412
00:29:37,670 --> 00:29:40,072
It's nothing

413
00:29:40,531 --> 00:29:43,265
Speaking of which, are you not
going to go abroad?

414
00:29:43,695 --> 00:29:45,101
Can Nanxi agree?

415
00:29:45,516 --> 00:29:47,655
He will definitely not agree at this time.

416
00:29:47,974 --> 00:29:51,236
But, it's been a long time
since the competition.

417
00:29:51,261 --> 00:29:53,763
We'll wait for him to complete
his graduation project,

418
00:29:53,788 --> 00:29:55,765
and see if there's any school
interested in him.

419
00:29:55,790 --> 00:29:58,734
That's too long. Too volatile.
We'll see later.

420
00:29:59,179 --> 00:30:00,312
Sure thing.

421
00:30:00,675 --> 00:30:03,817
And I think this time, staying
in the country to learn about coffee,

422
00:30:03,847 --> 00:30:05,468
gaining some experience, is not bad.

423
00:30:05,493 --> 00:30:08,784
But I still think, you can learn
your Italian first, gain more skills.

424
00:30:08,809 --> 00:30:12,825
Even if you don't study abroad,
it's useful for travelling as well, right?

425
00:30:12,856 --> 00:30:16,063
No, during this time, I was tortured
by this competition.

426
00:30:16,088 --> 00:30:17,202
I really want to throw up.

427
00:30:17,236 --> 00:30:21,236
I have to rest.
It's time, I need to go home and cook.

428
00:30:21,831 --> 00:30:23,384
I'm leaving.
Bye bye.

429
00:30:23,409 --> 00:30:24,477
Bye bye.

430
00:30:30,974 --> 00:30:33,523
Go home and cook.
I want to go home and cook.

431
00:30:34,698 --> 00:30:36,905
Is this what our Xiarui would say?

432
00:30:37,764 --> 00:30:40,003
All these years, they have been
many unexpected things.

433
00:30:45,062 --> 00:30:47,025
It's an email from the magazine company.

434
00:30:47,050 --> 00:30:49,824
They received Nanxi's sketch
photo taken 3 months ago,

435
00:30:49,849 --> 00:30:52,766
and decided to send us
the email of the anonymous contributor.

436
00:30:52,791 --> 00:30:55,376
They said, if he really
plagiarised the manuscript,

437
00:30:56,186 --> 00:30:58,280
they're willing to formally
apologise to us.

438
00:30:59,748 --> 00:31:01,575
Xiarui, Xiarui, Xiarui.

439
00:31:01,899 --> 00:31:03,002
Xiarui has left.

440
00:31:03,320 --> 00:31:04,644
Here, eat.

441
00:31:04,716 --> 00:31:07,675
- You disgusting man.
- This is called macho.

442
00:31:08,087 --> 00:31:11,515
Quickly send the email address
to Nanxi and Xiarui.

443
00:31:13,988 --> 00:31:16,986
QQ mailbox? I'll try to add him as friend.

444
00:31:26,069 --> 00:31:28,989
Rejected my friend request? Smart.

445
00:31:30,154 --> 00:31:32,405
But it looks like a girl's profile photo.

446
00:31:32,802 --> 00:31:34,345
Let me try.

447
00:31:37,281 --> 00:31:38,297
Girl?

448
00:31:39,008 --> 00:31:40,424
Then that's easy.

449
00:31:40,456 --> 00:31:42,354
There are
not many girls in their school anyway.

450
00:31:42,379 --> 00:31:44,950
This time, the scope is reduced by a lot.
Send the email to Hao Tian and Panghu.

451
00:31:44,951 --> 00:31:49,824
Let them investigate.
♫ First love again once more ♫

452
00:31:49,849 --> 00:31:52,124
Okay, okay, thanks.
♫ The sweet feeling ♫

453
00:31:52,496 --> 00:31:54,399
Profile photo is a girl
♫ Hook your fingertips ♫

454
00:31:54,424 --> 00:31:56,047
Might not be a girl.
♫ Like an electric shock ♫

455
00:31:56,072 --> 00:31:58,838
Cheng Hao's profile photo is a kitten.
♫ Let me be with you forever ♫

456
00:31:59,531 --> 00:32:01,756
That's true.
♫ First love again once more ♫

457
00:32:02,122 --> 00:32:03,685
Who is this?

458
00:32:03,730 --> 00:32:05,010
♫ I have no conditions ♫

459
00:32:05,066 --> 00:32:10,198
♫ Re-enact all the romance
scenes for you ♫

460
00:32:11,080 --> 00:32:12,418
Who it is right now,

461
00:32:13,104 --> 00:32:14,420
is no longer important.

462
00:32:14,817 --> 00:32:16,360
Why is it not important?

463
00:32:16,676 --> 00:32:18,356
Let me tell you, I must find that person.

464
00:32:18,381 --> 00:32:20,287
If I found him, I'll blast his head.
♫ I can't explain either ♫

465
00:32:20,312 --> 00:32:21,970
Put down the knife.
♫ But when I see you ♫

466
00:32:21,995 --> 00:32:23,979
♫ My heartbeat so fast ♫

467
00:32:24,004 --> 00:32:25,503
♫ This is not a secret ♫

468
00:32:25,528 --> 00:32:26,200
♫ I can't see you♫

469
00:32:26,200 --> 00:32:28,380
I've said many times, don't hold a knife.
♫ Think about you in secret ♫

470
00:32:28,380 --> 00:32:31,672
Don't you remember? It's very dangerous.
♫ I have memory of you in my mind ♫

471
00:32:31,755 --> 00:32:33,888
I hate it.
♫ Start writing diary ♫

472
00:32:33,951 --> 00:32:36,097
Using your charm again.
♫ It must be destiny ♫

473
00:32:36,131 --> 00:32:37,971
♫ We met again after going around ♫

474
00:32:37,996 --> 00:32:40,086
What? Not satisfied?

475
00:32:40,786 --> 00:32:42,052
♫ What kind of mood ♫

476
00:32:42,794 --> 00:32:44,792
How can I not be satisfied?
♫ Always be together ♫

477
00:32:44,817 --> 00:32:47,708
♫ At the moment, I just want to ♫

478
00:32:48,978 --> 00:32:50,978
♫ First love once again ♫

479
00:32:51,143 --> 00:32:52,905
The phone is ringing.
♫ The sweet feelings ♫

480
00:32:52,930 --> 00:32:55,076
Pick up.
♫ Hook your fingertips ♫

481
00:32:56,043 --> 00:32:57,118
♫ Like an electric shock ♫

482
00:32:57,143 --> 00:33:00,543
♫ Let me be with you forever ♫

483
00:33:00,738 --> 00:33:03,217
Nanxi, my grade one junior is
♫ First love once again ♫

484
00:33:03,242 --> 00:33:05,670
responsible for the award ceremony.
♫ I have no conditions ♫

485
00:33:05,695 --> 00:33:07,670
We found the owner of the email address.

486
00:33:07,695 --> 00:33:10,945
♫ Re-enact all the romance
scenes for you ♫

487
00:33:11,667 --> 00:33:13,483
Found, found it?


