1
00:00:03,628 --> 00:00:06,339
<i>Previously on   Your Honor...</i>

2
00:00:06,339 --> 00:00:08,425
<i>Something happened, Dad.</i>

3
00:00:08,425 --> 00:00:10,510
<i>I hit somebody.
He died.</i>

4
00:00:10,510 --> 00:00:12,303
<i>I drove away.</i>

5
00:00:12,303 --> 00:00:13,888
<i>I got you, buddy.</i>

6
00:00:15,015 --> 00:00:17,100
<i>Get back in the car.
-You are the one that said</i>

7
00:00:17,100 --> 00:00:18,143
<i>that we had to come here.</i>

8
00:00:18,143 --> 00:00:19,686
<i>The boy you hit this morning</i>

9
00:00:19,686 --> 00:00:21,396
<i>is Jimmy Baxter's son.</i>

10
00:00:21,396 --> 00:00:23,398
<i>Jimmy Baxter is the head of</i>

11
00:00:23,398 --> 00:00:25,400
<i>the most vicious crime family</i>

12
00:00:25,400 --> 00:00:26,985
<i>in the history of this city.</i>

13
00:00:26,985 --> 00:00:29,529
<i>Whoever you are,
you will be found.</i>

14
00:00:30,739 --> 00:00:33,324
<i>Hey.
-I know you, right?</i>

15
00:00:33,324 --> 00:00:35,368
<i>Uh, Rocco's memorial.</i>

16
00:00:35,368 --> 00:00:36,369
<i>I'm his sister.</i>

17
00:00:36,369 --> 00:00:37,579
<i>Robin's car.</i>

18
00:00:37,579 --> 00:00:41,374
<i>I need it to disappear, Charlie.</i>

19
00:00:41,374 --> 00:00:42,917
<i>No questions asked.</i>

20
00:00:42,917 --> 00:00:44,544
<i>[Fia]
Tell me about an experience</i>

21
00:00:44,544 --> 00:00:45,879
<i>that's had a big impact
on you recently.</i>

22
00:00:45,879 --> 00:00:49,674
<i>[Adam]
I-I just met a really cool girl.</i>

23
00:00:51,718 --> 00:00:52,719
<i>I need a favor.</i>

24
00:00:52,719 --> 00:00:54,054
<i>slow, tense music </i>

25
00:00:55,597 --> 00:00:58,058
<i>[siren wailing]</i>

26
00:01:00,018 --> 00:01:01,561
<i>Desiato.</i>

27
00:01:01,561 --> 00:01:03,480
<i>[Nancy]
We found the car.</i>

28
00:01:05,273 --> 00:01:06,483
<i>[Adam]
Kofi Jones.</i>

29
00:01:06,483 --> 00:01:07,817
<i>Now he's been arrested</i>

30
00:01:07,817 --> 00:01:10,403
<i>and he's gonna pay
for what I did.</i>

31
00:01:10,403 --> 00:01:12,697
<i>The kid was Desire affiliated.</i>

32
00:01:12,697 --> 00:01:15,533
<i>If we do nothing,
we'll look weak.</i>

33
00:01:15,533 --> 00:01:18,745
<i>Then where does it end?
-We go big.</i>

34
00:01:24,918 --> 00:01:26,419
<i>[brass band playing
funeral procession faintly]</i>

35
00:01:28,797 --> 00:01:31,049
<i>Baxter's got to pay.</i>

36
00:01:31,800 --> 00:01:33,218
<i>He will, Little Man.</i>

37
00:01:33,218 --> 00:01:36,221
<i>[Michael]
The boy that they arrested...</i>

38
00:01:37,305 --> 00:01:38,765
<i>...he died.</i>

39
00:01:38,765 --> 00:01:40,892
<i>[Jimmy]
Fuck did you do?</i>

40
00:01:41,434 --> 00:01:44,729
<i>Days left on your sentence,
and you do this?</i>

41
00:01:44,729 --> 00:01:46,106
<i>[grunts]
-Oh!</i>

42
00:01:46,106 --> 00:01:47,816
<i>No, no, no, no, no, no, no.
Please.</i>

43
00:01:47,816 --> 00:01:49,442
<i>No, no, no, no...
[stammers] Carlo!</i>

44
00:01:49,442 --> 00:01:51,903
<i>He's... he's about
to be arrested</i>

45
00:01:51,903 --> 00:01:54,072
<i>for the murder of Kofi Jones.</i>

46
00:01:54,072 --> 00:01:57,617
<i>I can make sure that
he walks out a free man.</i>

47
00:01:57,617 --> 00:01:59,702
<i>Will the defendant please rise.</i>

48
00:02:00,787 --> 00:02:03,414
<i>The jury finds the defendant...</i>

49
00:02:03,414 --> 00:02:05,083
<i>not guilty.</i>

50
00:02:05,083 --> 00:02:07,293
<i>[quiet chatter]</i>

51
00:02:20,682 --> 00:02:22,976
<i>[insects trilling]</i>

52
00:02:25,353 --> 00:02:27,730
<i>[alarm blares in distance]</i>

53
00:02:27,730 --> 00:02:29,983
<i>[birds chirping]
-[alarm blares]</i>

54
00:02:38,741 --> 00:02:40,994
<i>[indistinct chatter]
-[alarm continuing]</i>

55
00:02:50,378 --> 00:02:53,631
<i>[indistinct chatter]</i>

56
00:03:04,601 --> 00:03:07,187
<i>D Block 413, green light.</i>

57
00:03:07,187 --> 00:03:09,731
<i>[door buzzes]</i>

58
00:03:20,033 --> 00:03:22,118
<i>Get up.</i>

59
00:03:22,118 --> 00:03:24,245
<i>On your feet!</i>

60
00:03:49,812 --> 00:03:52,232
<i>[sighs softly]</i>

61
00:03:54,108 --> 00:03:56,361
<i>[indistinct chatter, shouting]</i>

62
00:04:04,410 --> 00:04:06,788
<i>[chatter, shouting
continues in distance]</i>

63
00:04:11,417 --> 00:04:13,127
<i>[door buzzes]</i>

64
00:04:14,295 --> 00:04:16,756
<i>[overlapping shouting
in distance]</i>

65
00:04:21,636 --> 00:04:23,554
<i>[chatter stops]</i>

66
00:04:23,554 --> 00:04:25,390
<i>eerie music </i>

67
00:04:36,401 --> 00:04:38,653
<i>Remove your clothes.</i>

68
00:04:39,821 --> 00:04:42,365
<i>Shirt and pants, now.</i>

69
00:05:00,341 --> 00:05:02,302
<i>On the scale.</i>

70
00:05:18,192 --> 00:05:20,653
<i>Whew.</i>

71
00:05:25,616 --> 00:05:27,827
<i>You need sustenance.</i>

72
00:05:30,830 --> 00:05:32,749
<i>We're not gonna
let you die here.</i>

73
00:05:40,298 --> 00:05:42,425
<i>This is a nutritional
supplement.</i>

74
00:05:44,218 --> 00:05:45,845
<i>Look at me.</i>

75
00:05:45,845 --> 00:05:48,264
<i>Will you drink it?</i>

76
00:05:57,023 --> 00:05:59,025
<i>[Michael groans softly]</i>

77
00:06:09,869 --> 00:06:12,538
<i>Wait, hold up.</i>

78
00:06:12,538 --> 00:06:15,083
<i>Hey. Last chance.</i>

79
00:06:20,922 --> 00:06:23,174
<i>[grunting weakly]</i>

80
00:06:39,690 --> 00:06:41,818
<i>[gagging]</i>

81
00:06:43,403 --> 00:06:45,488
<i>[coughing]</i>

82
00:06:47,532 --> 00:06:49,992
<i>[gagging]</i>

83
00:06:56,958 --> 00:06:59,168
<i>[sputtering gags]</i>

84
00:07:01,212 --> 00:07:03,214
<i>[coughing]</i>

85
00:07:03,214 --> 00:07:05,299
<i>[gagging]</i>

86
00:07:09,846 --> 00:07:11,222
<i>[Michael coughs]</i>

87
00:07:21,607 --> 00:07:23,943
<i>[coughing]</i>

88
00:07:27,530 --> 00:07:30,450
<i>[gasping]</i>

89
00:07:36,414 --> 00:07:38,749
<i>[snorts]</i>

90
00:07:38,749 --> 00:07:40,585
<i>suspenseful music </i>

91
00:07:59,020 --> 00:08:01,439
<i>[screaming]
-[panicked shouting]</i>

92
00:08:07,445 --> 00:08:09,655
<i>[Michael]
No!</i>

93
00:08:09,655 --> 00:08:11,491
<i>Someone help me!</i>

94
00:08:11,491 --> 00:08:13,367
<i>Help me, please!</i>

95
00:08:14,994 --> 00:08:16,704
<i>intense music </i>

96
00:08:21,667 --> 00:08:24,128
<i>[jazz music playing nearby]</i>

97
00:08:24,128 --> 00:08:27,381
<i>-[people whistling, whooping]</i>

98
00:08:27,381 --> 00:08:29,383
<i>Hey, bro!</i>

99
00:08:31,052 --> 00:08:32,386
<i>[whooping, whistling continue]</i>

100
00:08:33,179 --> 00:08:35,014
<i>MAN:
Watch out, baby. Hey!</i>

101
00:08:38,142 --> 00:08:40,019
<i>tense music </i>

102
00:08:40,019 --> 00:08:42,480
<i>-[train whistle blowing]</i>

103
00:08:42,480 --> 00:08:45,608
<i>[bell ringing]</i>

104
00:08:47,902 --> 00:08:50,196
<i>[sirens wailing]</i>

105
00:08:59,664 --> 00:09:01,874
<i>[panting]</i>

106
00:09:07,088 --> 00:09:09,090
<i>intense music </i>

107
00:09:12,176 --> 00:09:14,387
<i>[dialogue inaudible]</i>

108
00:09:17,932 --> 00:09:19,308
<i>...door.
Do you want to get the door?</i>

109
00:09:19,308 --> 00:09:21,394
<i>What? Okay, s--
-Get the door.</i>

110
00:09:21,394 --> 00:09:23,271
<i>Okay.</i>

111
00:09:23,271 --> 00:09:24,939
<i>I got you.
You all right, sweetie?</i>

112
00:09:24,939 --> 00:09:27,358
<i>Okay, okay, okay.</i>

113
00:09:27,358 --> 00:09:29,485
<i>Here we go.
-[sirens wailing in distance]</i>

114
00:09:29,485 --> 00:09:31,028
<i>All right, that's it.</i>

115
00:09:31,028 --> 00:09:32,989
<i>Come on in.</i>

116
00:09:32,989 --> 00:09:35,950
<i>Okay. Here you go.</i>

117
00:09:36,701 --> 00:09:38,828
<i>That's it.</i>

118
00:09:38,828 --> 00:09:40,246
<i>Just lie down.</i>

119
00:09:40,246 --> 00:09:43,040
<i>Can't-- Oh, thank you.
-Keep her warm.</i>

120
00:09:43,040 --> 00:09:45,084
<i>There you are.
That's it.</i>

121
00:09:45,084 --> 00:09:46,836
<i>[water runs, stops]</i>

122
00:09:46,836 --> 00:09:49,255
<i>Fia?
Fia, sweetheart, look at me.</i>

123
00:09:49,255 --> 00:09:51,591
<i>Sw--
-[knocking]</i>

124
00:09:53,968 --> 00:09:56,470
<i>Can you... All right.</i>

125
00:10:01,475 --> 00:10:03,269
<i>There's a fucking mess
down there.</i>

126
00:10:03,269 --> 00:10:04,562
<i>Police have
sealed off the hotel?</i>

127
00:10:04,562 --> 00:10:05,605
<i>As we speak.</i>

128
00:10:05,605 --> 00:10:06,772
<i>Have you checked
the security tape?</i>

129
00:10:06,772 --> 00:10:08,107
<i>My guys are on it.</i>

130
00:10:08,107 --> 00:10:09,900
<i>The Desiato boy,
he's-he's dead.</i>

131
00:10:09,900 --> 00:10:12,278
<i>[Gina]
Shh, shh, shh.</i>

132
00:10:14,739 --> 00:10:16,282
<i>[door opens, closes]</i>

133
00:10:16,282 --> 00:10:18,701
<i>Where's the shooter?</i>

134
00:10:18,701 --> 00:10:19,827
<i>He won't get far.</i>

135
00:10:19,827 --> 00:10:21,120
<i>Where's Carlo?</i>

136
00:10:21,120 --> 00:10:23,039
<i>He went after him.</i>

137
00:10:23,873 --> 00:10:26,500
<i>Look, we'll find this bastard.</i>

138
00:10:32,340 --> 00:10:34,133
<i>[siren chirps]
-[indistinct chatter]</i>

139
00:10:34,133 --> 00:10:35,468
<i>[Nancy]
You ID him yet?</i>

140
00:10:35,468 --> 00:10:37,094
<i>Uh, Adam Desiato.</i>

141
00:10:37,094 --> 00:10:38,846
<i>[helicopter blades
whirring overhead]</i>

142
00:10:38,846 --> 00:10:40,389
<i>You knew him?</i>

143
00:10:42,475 --> 00:10:45,811
<i>Yeah. Uh, he's a judge's son.</i>

144
00:10:45,811 --> 00:10:48,606
<i>Um, I'll call the father
and let him know.</i>

145
00:10:48,606 --> 00:10:50,274
<i>Just...</i>

146
00:10:50,274 --> 00:10:52,026
<i>have someone meet him
at the hospital.</i>

147
00:10:52,026 --> 00:10:53,736
<i>Well, his father's inside.</i>

148
00:10:53,736 --> 00:10:55,821
<i>Witnessed the whole thing.</i>

149
00:10:56,781 --> 00:10:58,824
<i>[heavy gate rolls shut]</i>

150
00:11:01,035 --> 00:11:03,954
<i>[quiet, indistinct chatter]</i>

151
00:11:03,954 --> 00:11:05,915
<i>[swallows, groans]</i>

152
00:11:05,915 --> 00:11:09,210
<i>[coughing]</i>

153
00:11:13,798 --> 00:11:15,591
<i>[sighs]</i>

154
00:11:18,386 --> 00:11:19,345
<i>[groans]</i>

155
00:11:19,345 --> 00:11:21,472
<i>[coughs]
-[guard] D Block 413,</i>

156
00:11:21,472 --> 00:11:22,807
<i>green light.</i>

157
00:11:22,807 --> 00:11:24,725
<i>[door buzzes]</i>

158
00:11:28,270 --> 00:11:30,398
<i>[breathing heavily]</i>

159
00:11:37,363 --> 00:11:40,533
<i>slow, tense music </i>

160
00:11:40,533 --> 00:11:43,369
<i>It's quite common
for an incarcerated individual</i>

161
00:11:43,369 --> 00:11:45,413
<i>to question if he has
anything to live for.</i>

162
00:11:47,456 --> 00:11:50,209
<i>Do you believe that
you pose a danger to yourself?</i>

163
00:11:54,922 --> 00:11:56,215
<i>It's my job to determine</i>

164
00:11:56,215 --> 00:11:59,427
<i>whether or not
your life is at risk.</i>

165
00:12:05,099 --> 00:12:07,893
<i>You've suffered
unimaginable loss.</i>

166
00:12:07,893 --> 00:12:10,896
<i>I understand the pain
you're experiencing</i>

167
00:12:10,896 --> 00:12:13,441
<i>must be relentless.</i>

168
00:12:14,358 --> 00:12:16,736
<i>I'd like to explore</i>

169
00:12:16,736 --> 00:12:19,321
<i>the possibility</i>

170
00:12:19,321 --> 00:12:22,324
<i>that you can
learn to live with it.</i>

171
00:12:27,621 --> 00:12:29,331
<i>[helicopter blades
whirring in distance]</i>

172
00:12:29,331 --> 00:12:31,375
<i>Looks like Desire.</i>

173
00:12:31,375 --> 00:12:33,544
<i>We think Carlo
was the intended target.</i>

174
00:12:33,544 --> 00:12:35,087
<i>Oh, oh, you th-you think?</i>

175
00:12:35,087 --> 00:12:37,548
<i>This is the second time
they've come after my child.</i>

176
00:12:38,466 --> 00:12:40,217
<i>Carlo.</i>

177
00:12:40,217 --> 00:12:41,844
<i>Oh, my God.</i>

178
00:12:42,762 --> 00:12:44,138
<i>He got away.</i>

179
00:12:44,138 --> 00:12:45,806
<i>Does NOPD have any idea
where he is?</i>

180
00:12:45,806 --> 00:12:47,600
<i>We'll catch him.</i>

181
00:12:47,600 --> 00:12:49,769
<i>[commentator]   I don't think
the step-up in weight has slowed</i>

182
00:12:49,769 --> 00:12:53,564
<i>Castro down one bit. Olafs
gets one off of Castro's temple,</i>

183
00:12:53,564 --> 00:12:56,442
<i>and here we go!
Oh, wild exchange!</i>

184
00:12:56,442 --> 00:12:58,110
<i>Two top competitors swinging</i>

185
00:12:58,110 --> 00:12:59,570
<i>with everything they have.
-[phone vibrates]</i>

186
00:12:59,570 --> 00:13:01,739
<i>A big left hand from Castro!</i>

187
00:13:01,739 --> 00:13:03,449
<i>[commentator 2]
Looks like it could be--</i>

188
00:13:03,449 --> 00:13:05,159
<i>[Rudy]
Raid, raid.</i>

189
00:13:05,159 --> 00:13:06,619
<i>Raid, raid, raid!</i>

190
00:13:06,619 --> 00:13:08,621
<i>[commentators continuing
indistinctly]</i>

191
00:13:16,295 --> 00:13:18,798
<i>NOPD!
-Let me see your hands!</i>

192
00:13:18,798 --> 00:13:20,466
<i>Hands up! Hands up!</i>

193
00:13:20,466 --> 00:13:22,468
<i>Go, against the wall. Come on!
-[excited chatter]</i>

194
00:13:22,468 --> 00:13:23,803
<i>[grunts]
Don't move.</i>

195
00:13:23,803 --> 00:13:26,305
<i>We didn't do shit. [grunts]
-Move!</i>

196
00:13:26,305 --> 00:13:27,431
<i>[indistinct chatter
over dispatch radio]</i>

197
00:13:27,431 --> 00:13:28,933
<i>[agent]
Clear. Clear.</i>

198
00:13:28,933 --> 00:13:30,518
<i>Where the fuck is he?</i>

199
00:13:31,519 --> 00:13:33,562
<i>Where the fuck is who?</i>

200
00:13:35,105 --> 00:13:36,982
<i>Eugene Jones.</i>

201
00:13:36,982 --> 00:13:38,442
<i>We know he lives here.</i>

202
00:13:38,442 --> 00:13:41,403
<i>[whispers] We need to find him.</i>

203
00:13:47,535 --> 00:13:49,411
<i>[whispers] She's resting.</i>

204
00:13:51,914 --> 00:13:54,208
<i>[phone vibrates]</i>

205
00:13:59,046 --> 00:14:00,798
<i>Yes?</i>

206
00:14:00,798 --> 00:14:03,467
<i>[Big Mo]   That wasn't
a sanctioned hit on your son.</i>

207
00:14:04,260 --> 00:14:05,803
<i>I never gave that order.</i>

208
00:14:05,803 --> 00:14:09,306
<i>The shooter was
a member of Desire, no?</i>

209
00:14:10,224 --> 00:14:12,685
<i>Young men are impulsive.</i>

210
00:14:13,310 --> 00:14:15,771
<i>Given your offspring,
I think you'd understand that.</i>

211
00:14:15,771 --> 00:14:18,524
<i>If you don't have
control over your men,</i>

212
00:14:18,524 --> 00:14:21,277
<i>why am I talking to you?</i>

213
00:14:23,195 --> 00:14:25,447
<i>This was personal.</i>

214
00:14:25,447 --> 00:14:28,284
<i>You know exactly why he did it.</i>

215
00:14:29,243 --> 00:14:31,328
<i>I guess I should just
let it go, then?</i>

216
00:14:31,328 --> 00:14:34,707
<i>Like I said,
I ain't give that order.</i>

217
00:14:35,749 --> 00:14:38,627
<i>So let's not make this
into an all-out war.</i>

218
00:14:38,627 --> 00:14:41,589
<i>Okay. Turn him over to me.</i>

219
00:14:42,339 --> 00:14:44,633
<i>I ain't got him.</i>

220
00:14:45,968 --> 00:14:47,553
<i>So get him.</i>

221
00:14:47,553 --> 00:14:49,597
<i>[line disconnects]</i>

222
00:14:52,600 --> 00:14:54,727
<i>I need you to find Eugene.</i>

223
00:14:57,146 --> 00:14:59,064
<i>And bring him to me.</i>

224
00:14:59,064 --> 00:15:00,399
<i>Now.</i>

225
00:15:00,399 --> 00:15:03,235
<i>[light buzzing]</i>

226
00:15:09,575 --> 00:15:12,620
<i>[footsteps approaching]</i>

227
00:15:21,462 --> 00:15:22,963
<i>[door buzzes]</i>

228
00:15:26,967 --> 00:15:30,804
<i>Why can't you people
just let me die in peace?</i>

229
00:15:31,388 --> 00:15:35,768
<i>Now, what kind of way is that
to start a conversation?</i>

230
00:15:36,560 --> 00:15:39,605
<i>I don't need more psych evals.</i>

231
00:15:39,605 --> 00:15:42,441
<i>Let's think of it like
an introductory chat.</i>

232
00:15:42,441 --> 00:15:44,068
<i>A first date, if you will.</i>

233
00:15:44,068 --> 00:15:45,444
<i>You want to start?</i>

234
00:15:47,571 --> 00:15:50,282
<i>No? Okay. I'll go first.</i>

235
00:15:50,282 --> 00:15:52,368
<i>My name is Oliva Delmont.</i>

236
00:15:52,368 --> 00:15:54,578
<i>I am from Hackensack,
New Jersey.</i>

237
00:15:54,578 --> 00:15:56,622
<i>I am the youngest
of three sisters.</i>

238
00:15:56,622 --> 00:15:58,999
<i>Oh, my God.
-Tragic Jets fan.</i>

239
00:15:58,999 --> 00:16:02,461
<i>And a firm believer that
Geminis are not to be trusted.</i>

240
00:16:03,754 --> 00:16:06,465
<i>So, you're not a psychiatrist?</i>

241
00:16:06,465 --> 00:16:09,969
<i>But I did take Intro to Psych
in college.</i>

242
00:16:12,346 --> 00:16:14,848
<i>I'm an assistant U.S. attorney</i>

243
00:16:14,848 --> 00:16:17,434
<i>for the Eastern
District of Louisiana.</i>

244
00:16:22,815 --> 00:16:23,816
<i>Guard.</i>

245
00:16:23,816 --> 00:16:24,775
<i>That was quick.</i>

246
00:16:24,775 --> 00:16:26,777
<i>I didn't authorize any visitors.</i>

247
00:16:26,777 --> 00:16:29,154
<i>Yeah, one of the perks
of being a federal prosecutor.</i>

248
00:16:29,154 --> 00:16:30,322
<i>You know that.</i>

249
00:16:30,322 --> 00:16:32,282
<i>Guard!</i>

250
00:16:32,282 --> 00:16:33,993
<i>You're gonna
talk to me, Michael.</i>

251
00:16:43,836 --> 00:16:47,172
<i>Whatever it is you want,
the answer's no.</i>

252
00:16:47,172 --> 00:16:49,008
<i>Now, that's not any fun, is it?</i>

253
00:16:49,008 --> 00:16:51,343
<i>At least give me a shot.</i>

254
00:16:51,343 --> 00:16:53,012
<i>Now, I don't want to bore you</i>

255
00:16:53,012 --> 00:16:55,347
<i>with the mundanity
of my caseload,</i>

256
00:16:55,347 --> 00:16:57,474
<i>but suffice it to say...</i>

257
00:16:57,474 --> 00:17:01,145
<i>your relationship with
the Baxter family intrigues me.</i>

258
00:17:01,145 --> 00:17:03,480
<i>I don't have a relationship</i>

259
00:17:03,480 --> 00:17:05,190
<i>with the Baxter family.</i>

260
00:17:05,190 --> 00:17:07,693
<i>Michael...</i>

261
00:17:07,693 --> 00:17:10,154
<i>I am offering you
a chance to help bring down</i>

262
00:17:10,154 --> 00:17:13,532
<i>the single greatest threat
to New Orleans,</i>

263
00:17:13,532 --> 00:17:15,701
<i>to atone for what you have done,</i>

264
00:17:15,701 --> 00:17:17,870
<i>to help the world be
a little bit better,</i>

265
00:17:17,870 --> 00:17:20,372
<i>or you could do it
for the same reason I do.</i>

266
00:17:21,707 --> 00:17:24,168
<i>I like chasing the bad guys.</i>

267
00:17:24,168 --> 00:17:25,961
<i>I can't help you.</i>

268
00:17:25,961 --> 00:17:27,588
<i>Let me worry about that.</i>

269
00:17:28,964 --> 00:17:30,382
<i>Okay.</i>

270
00:17:30,382 --> 00:17:32,843
<i>Then I won't help you.</i>

271
00:17:32,843 --> 00:17:34,887
<i>We'll see.</i>

272
00:17:36,597 --> 00:17:38,974
<i>[birds chirping]</i>

273
00:17:38,974 --> 00:17:41,060
<i>[breathing sharply]</i>

274
00:17:46,106 --> 00:17:47,858
<i>[grunting]</i>

275
00:17:47,858 --> 00:17:50,402
<i>[panting]</i>

276
00:17:50,402 --> 00:17:52,654
<i>[breathes deeply]</i>

277
00:17:53,781 --> 00:17:56,492
<i>You having a good workout?</i>

278
00:17:58,285 --> 00:18:00,829
<i>Yeah. How's Fia?</i>

279
00:18:00,829 --> 00:18:02,915
<i>She's traumatized, Carlo.</i>

280
00:18:05,042 --> 00:18:06,293
<i>I get it.</i>

281
00:18:06,293 --> 00:18:07,836
<i>Do you?</i>

282
00:18:07,836 --> 00:18:09,088
<i>Of course.</i>

283
00:18:09,963 --> 00:18:11,965
<i>Why the fuck
are you beating up a bag</i>

284
00:18:11,965 --> 00:18:14,968
<i>when that son of a bitch
is still on the loose?</i>

285
00:18:17,930 --> 00:18:21,975
<i>[Michael]   Jimmy Baxter
knew about the hit-and-run.</i>

286
00:18:22,768 --> 00:18:25,896
<i>I had to protect Adam.</i>

287
00:18:26,855 --> 00:18:30,526
<i>Wh-When Carlo
was charged with...</i>

288
00:18:30,526 --> 00:18:31,777
<i>[Nancy on recording]
Carlo Baxter?</i>

289
00:18:31,777 --> 00:18:34,404
<i>[Michael]
Yes. When, uh,</i>

290
00:18:34,404 --> 00:18:36,240
<i>when he was charged</i>

291
00:18:36,240 --> 00:18:40,035
<i>with killing Kofi Jones, I...</i>

292
00:18:40,035 --> 00:18:43,956
<i>I made sure the trial
was in my courtroom.</i>

293
00:18:44,456 --> 00:18:46,875
<i>[Nancy]
In cooperation with whom?</i>

294
00:18:48,460 --> 00:18:50,712
<i>[Michael]
Jimmy Baxter.</i>

295
00:18:50,712 --> 00:18:52,756
<i>[Nancy]
And then you rigged the trial.</i>

296
00:18:52,756 --> 00:18:54,800
<i>[Michael]
I did.</i>

297
00:18:57,344 --> 00:19:00,722
<i>I was trying to save my son.</i>

298
00:19:02,474 --> 00:19:04,184
<i>[sighs deeply]</i>

299
00:19:04,184 --> 00:19:05,769
<i>Where is he now?</i>

300
00:19:06,562 --> 00:19:08,147
<i>He's in custody.</i>

301
00:19:08,147 --> 00:19:10,149
<i>I picked him up at the hospital
last night.</i>

302
00:19:10,149 --> 00:19:12,234
<i>Who's representing him?</i>

303
00:19:12,234 --> 00:19:13,861
<i>He waived counsel.</i>

304
00:19:14,736 --> 00:19:16,655
<i>Doesn't have any fight
left in him.</i>

305
00:19:17,906 --> 00:19:19,992
<i>So, why's
the justice department here?</i>

306
00:19:20,617 --> 00:19:24,037
<i>This confession steps
on a federal investigation.</i>

307
00:19:24,037 --> 00:19:25,914
<i>[texting]</i>

308
00:19:25,914 --> 00:19:28,000
<i>He's a judge
who conspired with a mobster</i>

309
00:19:28,000 --> 00:19:31,044
<i>to corrupt a murder trial.
How is that not enough for you?</i>

310
00:19:31,044 --> 00:19:34,131
<i>This is not just about one man.</i>

311
00:19:34,131 --> 00:19:36,633
<i>I want to eradicate</i>

312
00:19:36,633 --> 00:19:39,178
<i>an entire criminal
organization for good,</i>

313
00:19:39,178 --> 00:19:43,640
<i>so I need you
to bury his confession.</i>

314
00:19:43,640 --> 00:19:45,142
<i>What the hell's the point
of solving crimes</i>

315
00:19:45,142 --> 00:19:46,977
<i>if we're just gonna
let the criminals walk free?</i>

316
00:19:47,811 --> 00:19:50,272
<i>Michael belongs in prison.</i>

317
00:19:50,272 --> 00:19:53,192
<i>Okay, then send him to prison
for tax evasion.</i>

318
00:19:53,192 --> 00:19:55,944
<i>But the transcripts
must be filed</i>

319
00:19:55,944 --> 00:19:57,863
<i>under seal.</i>

320
00:19:57,863 --> 00:20:01,116
<i>He's no good to me
if Baxter thinks he's a snitch.</i>

321
00:20:04,161 --> 00:20:06,288
<i>[rap music playing over stereo]
-[lively chatter]</i>

322
00:20:21,094 --> 00:20:23,055
<i>Yo.</i>

323
00:20:27,392 --> 00:20:28,894
<i>Hey, yo.</i>

324
00:20:30,270 --> 00:20:31,605
<i>What you looking for?</i>

325
00:20:31,605 --> 00:20:34,024
<i>Not what. Who.</i>

326
00:20:34,816 --> 00:20:35,901
<i>The pussy that lives here--</i>

327
00:20:35,901 --> 00:20:38,070
<i>where is he?
-If you mean</i>

328
00:20:38,070 --> 00:20:40,239
<i>Little Man, we ain't seen him.</i>

329
00:20:40,239 --> 00:20:41,573
<i>Least, not today.</i>

330
00:20:41,573 --> 00:20:43,784
<i>But if you mean Kofi,</i>

331
00:20:43,784 --> 00:20:46,954
<i>he got murdered
by a bitch in OPP.</i>

332
00:20:48,121 --> 00:20:50,874
<i>[gunshot]
-Drop it, motherfucker.</i>

333
00:20:50,874 --> 00:20:55,003
<i>Gangster my ass, Baxter bitch.</i>

334
00:20:55,796 --> 00:20:57,673
<i>[line ringing]</i>

335
00:20:57,673 --> 00:20:59,466
<i>slow, tense music </i>

336
00:21:05,055 --> 00:21:07,349
<i>Come on, come on, come on.
Come on, come on.</i>

337
00:21:07,349 --> 00:21:09,184
<i>[line ringing]</i>

338
00:21:09,184 --> 00:21:11,103
<i>[Lee]
Hello, this is Lee Delamere.</i>

339
00:21:11,103 --> 00:21:12,437
<i>- Please leave a message.
- [beep]</i>

340
00:21:12,437 --> 00:21:13,897
<i>Miss Lee, it's Eugene.</i>

341
00:21:13,897 --> 00:21:16,149
<i>I-I'm in trouble.
I need your help.</i>

342
00:21:17,150 --> 00:21:19,403
<i>No, no, no, no, no!
-Got your ass.</i>

343
00:21:19,403 --> 00:21:21,071
<i>[grunting]</i>

344
00:21:21,071 --> 00:21:23,573
<i>Hold him.
-Stop! Get off! Hey!</i>

345
00:21:23,573 --> 00:21:24,866
<i>[tires screech]</i>

346
00:21:24,866 --> 00:21:26,785
<i>Help! Help! Help!</i>

347
00:21:26,785 --> 00:21:28,996
<i>Help! Help!</i>

348
00:21:33,208 --> 00:21:34,918
<i>[gasps]</i>

349
00:21:50,350 --> 00:21:52,853
<i>You fucking my world,
Little Man.</i>

350
00:21:54,646 --> 00:21:56,773
<i>He killed Kofi.
-[Big Mo] Yeah.</i>

351
00:21:56,773 --> 00:21:59,443
<i>So you took a shot and missed.</i>

352
00:22:00,610 --> 00:22:03,322
<i>Well, you already know
what they gonna do to you.</i>

353
00:22:03,322 --> 00:22:06,158
<i>I don't care about
what they do to me.</i>

354
00:22:07,784 --> 00:22:09,244
<i>I care about what they did.</i>

355
00:22:09,244 --> 00:22:11,830
<i>[Big Mo] Even if
you took 'em out, what then?</i>

356
00:22:11,830 --> 00:22:14,333
<i>What, you was gonna
run back here?</i>

357
00:22:15,709 --> 00:22:17,210
<i>Think we'd protect you?</i>

358
00:22:18,170 --> 00:22:21,173
<i>Right, so...</i>

359
00:22:21,173 --> 00:22:23,508
<i>your problem become my problem,</i>

360
00:22:23,508 --> 00:22:25,635
<i>which mean you the problem.</i>

361
00:22:25,635 --> 00:22:27,471
<i>I told you to trust
in my long game.</i>

362
00:22:27,471 --> 00:22:28,847
<i>Fuck your long game.</i>

363
00:22:28,847 --> 00:22:31,224
<i>[sucks teeth]</i>

364
00:22:32,434 --> 00:22:33,977
<i>Fuck my long game.</i>

365
00:22:35,062 --> 00:22:37,481
<i>You got the police
looking for you.</i>

366
00:22:38,607 --> 00:22:40,525
<i>Baxters hunting you down.</i>

367
00:22:40,525 --> 00:22:43,028
<i>And you so focused
on running from them</i>

368
00:22:43,028 --> 00:22:44,696
<i>that you ain't stop to think</i>

369
00:22:44,696 --> 00:22:48,241
<i>what the fuck would happen
if Mo found you first.</i>

370
00:23:06,760 --> 00:23:09,054
<i>[door rattles]</i>

371
00:23:13,183 --> 00:23:15,143
<i>So, what you gonna do with him?</i>

372
00:23:16,895 --> 00:23:19,231
<i>There's only one way this ends.</i>

373
00:23:25,445 --> 00:23:27,489
<i>[indistinct chatter]</i>

374
00:23:29,950 --> 00:23:32,244
<i>[chatter continues nearby]</i>

375
00:23:51,930 --> 00:23:53,598
<i>slow, dramatic music </i>

376
00:24:19,958 --> 00:24:21,960
<i>[insects trilling]</i>

377
00:24:21,960 --> 00:24:24,504
<i>[quiet, indistinct chatter]</i>

378
00:24:38,018 --> 00:24:40,228
<i>I can't do this.</i>

379
00:25:14,346 --> 00:25:15,889
<i>I hate to do this now,
but can we talk about</i>

380
00:25:15,889 --> 00:25:17,766
<i>the poll from last week?</i>

381
00:25:17,766 --> 00:25:18,850
<i>I saw it.</i>

382
00:25:18,850 --> 00:25:21,102
<i>It was good news.</i>

383
00:25:21,102 --> 00:25:22,938
<i>Not anymore, it's not.</i>

384
00:25:24,189 --> 00:25:26,983
<i>Our worst side-by-side numbers</i>

385
00:25:26,983 --> 00:25:30,070
<i>are on public safety and crime.</i>

386
00:25:30,570 --> 00:25:32,656
<i>Well, with the shooting,
crime is on everyone's mind.</i>

387
00:25:32,656 --> 00:25:34,366
<i>These numbers
are going to get worse.</i>

388
00:25:34,366 --> 00:25:35,992
<i>Hey.</i>

389
00:25:35,992 --> 00:25:39,204
<i>Michael Desiato
is like a brother to me.</i>

390
00:25:39,204 --> 00:25:44,376
<i>My godson was murdered
right before his eyes.</i>

391
00:25:44,376 --> 00:25:48,505
<i>So don't talk to me about this
in terms of poll numbers.</i>

392
00:25:48,505 --> 00:25:50,799
<i>Last thing I'll say.</i>

393
00:25:50,799 --> 00:25:54,386
<i>There's a killer on the loose
and voters are scared.</i>

394
00:25:54,386 --> 00:25:56,346
<i>Scared voters</i>

395
00:25:56,346 --> 00:25:59,182
<i>are not Charlie Figaro votes.</i>

396
00:26:04,437 --> 00:26:06,106
<i>[water lapping]
-[insects trilling]</i>

397
00:26:06,106 --> 00:26:09,276
<i>[boat horn honks in distance]
-[Fia sighs]</i>

398
00:26:11,861 --> 00:26:14,281
<i>Why did this happen?</i>

399
00:26:18,994 --> 00:26:21,454
<i>It's a senseless
act of violence.</i>

400
00:26:21,454 --> 00:26:22,914
<i>Was it?</i>

401
00:26:25,292 --> 00:26:28,253
<i>I know violence
is a part of this family.</i>

402
00:26:28,253 --> 00:26:31,590
<i>Carlo killed someone.
Mom, her family...</i>

403
00:26:31,590 --> 00:26:33,592
<i>I know what people
think about them.</i>

404
00:26:33,592 --> 00:26:35,343
<i>I-I've heard the stories.</i>

405
00:26:35,343 --> 00:26:38,096
<i>They can't all be lies.</i>

406
00:26:38,096 --> 00:26:41,266
<i>They revel in it.</i>

407
00:26:42,809 --> 00:26:44,728
<i>But we're not like them.</i>

408
00:26:44,728 --> 00:26:46,271
<i>Right?</i>

409
00:26:47,981 --> 00:26:51,026
<i>So, how do you do what they do?</i>

410
00:26:58,783 --> 00:27:01,036
<i>[grunts]</i>

411
00:27:05,415 --> 00:27:08,168
<i>Yeah, we've been
waiting for you.</i>

412
00:27:10,754 --> 00:27:12,589
<i>[Little Mo]
Little later than expected.</i>

413
00:27:17,510 --> 00:27:19,346
<i>But I knew</i>

414
00:27:19,346 --> 00:27:22,098
<i>your old Al Capone-looking
ass was coming.</i>

415
00:27:24,225 --> 00:27:26,144
<i>Search his ass.</i>

416
00:27:27,354 --> 00:27:29,189
<i>My problem isn't with you.</i>

417
00:27:31,107 --> 00:27:32,734
<i>But you're in my neighborhood.</i>

418
00:27:32,734 --> 00:27:35,737
<i>If you knew I was coming
you know who I'm looking for.</i>

419
00:27:35,737 --> 00:27:37,405
<i>And if you knew
how thin my patience was</i>

420
00:27:37,405 --> 00:27:38,823
<i>you'd shut the fuck up.</i>

421
00:27:38,823 --> 00:27:41,660
<i>See, you thought
you was gonna come down here</i>

422
00:27:41,660 --> 00:27:45,580
<i>and bust some heads open,
and almost got your wig split.</i>

423
00:27:46,665 --> 00:27:49,417
<i>Lucky for you,
those weren't my orders.</i>

424
00:27:50,335 --> 00:27:51,419
<i>Yet.</i>

425
00:27:52,879 --> 00:27:55,298
<i>To have the audacity</i>

426
00:27:55,298 --> 00:27:57,676
<i>to roll up on that house</i>

427
00:27:57,676 --> 00:28:00,220
<i>after the shit
your daddy pulled...</i>

428
00:28:01,805 --> 00:28:04,349
<i>Tell me one thing.</i>

429
00:28:04,349 --> 00:28:08,520
<i>He don't know that
you here now, do he?</i>

430
00:28:11,272 --> 00:28:13,525
<i>If anything happens to me--
-[Big Mo] If?</i>

431
00:28:15,485 --> 00:28:18,655
<i>If "if" was a fifth,
we'd all be fucking drunk.</i>

432
00:28:19,197 --> 00:28:21,950
<i>Do you know what
my family will do to you?</i>

433
00:28:21,950 --> 00:28:24,327
<i>Well, shouldn't matter
to you now.</i>

434
00:28:24,327 --> 00:28:26,579
<i>You'd be long gone by then.</i>

435
00:28:38,591 --> 00:28:40,385
<i>[line ringing]</i>

436
00:28:40,385 --> 00:28:42,804
<i>[phone ringing, vibrating]</i>

437
00:28:51,062 --> 00:28:52,480
<i>[Jimmy]
We're on our way home.</i>

438
00:28:52,480 --> 00:28:55,817
<i>You asked me
if I had control over my men.</i>

439
00:28:55,817 --> 00:28:56,985
<i>Now I'm wondering</i>

440
00:28:56,985 --> 00:28:59,028
<i>if you got control over yours.</i>

441
00:28:59,028 --> 00:29:00,739
<i>What is this?</i>

442
00:29:00,739 --> 00:29:03,158
<i>If someone were to come around
looking for trouble,</i>

443
00:29:03,158 --> 00:29:06,494
<i>I should assume
you sent them, yeah?</i>

444
00:29:11,124 --> 00:29:14,043
<i>I got your son.</i>

445
00:29:16,504 --> 00:29:17,922
<i>Is that so?</i>

446
00:29:17,922 --> 00:29:20,258
<i>Mm.</i>

447
00:29:21,050 --> 00:29:23,386
<i>Like I said before,</i>

448
00:29:23,386 --> 00:29:26,139
<i>young men are so impulsive.</i>

449
00:29:28,141 --> 00:29:30,852
<i>You tread very carefully
right now.</i>

450
00:29:30,852 --> 00:29:34,481
<i>Oh, if I wanted to kill him
he'd be dead.</i>

451
00:29:34,481 --> 00:29:37,567
<i>But he came to my house
uninvited,</i>

452
00:29:37,567 --> 00:29:39,819
<i>swinging around his little dick.</i>

453
00:29:39,819 --> 00:29:43,406
<i>But given our situation,</i>

454
00:29:43,406 --> 00:29:45,867
<i>I'm willing to overlook all that</i>

455
00:29:45,867 --> 00:29:48,953
<i>to avoid a war
that neither of us need.</i>

456
00:29:49,454 --> 00:29:52,415
<i>And in case
I didn't make it clear,</i>

457
00:29:52,415 --> 00:29:54,793
<i>this is a courtesy call.</i>

458
00:29:54,793 --> 00:29:56,961
<i>You handle your boy,</i>

459
00:29:56,961 --> 00:29:59,506
<i>I'll handle mine.</i>

460
00:30:10,767 --> 00:30:11,893
<i>[sighs]</i>

461
00:30:14,854 --> 00:30:16,272
<i>Time's up, Little Man.</i>

462
00:30:16,272 --> 00:30:18,149
<i>ominous music </i>

463
00:30:22,195 --> 00:30:24,197
<i>[tires screech]</i>

464
00:30:25,824 --> 00:30:27,492
<i>[grunts]</i>

465
00:30:31,037 --> 00:30:33,289
<i>[dogs barking in distance]</i>

466
00:30:38,837 --> 00:30:41,297
<i>[indistinct chatter]
-Carlo.</i>

467
00:31:02,318 --> 00:31:04,529
<i>[indistinct announcement
over P.A]</i>

468
00:31:10,159 --> 00:31:11,786
<i>Wait...</i>

469
00:31:22,755 --> 00:31:25,508
<i>Hi, Mr. Desiato.
I don't know</i>

470
00:31:25,508 --> 00:31:26,885
<i>if you remember me--
-I do.</i>

471
00:31:26,885 --> 00:31:29,429
<i>I remember you, Fia.</i>

472
00:31:31,890 --> 00:31:33,516
<i>Are you okay?</i>

473
00:31:39,063 --> 00:31:41,190
<i>[door buzzes]</i>

474
00:31:41,190 --> 00:31:44,235
<i>I write to you every month.</i>

475
00:31:44,235 --> 00:31:46,529
<i>I know.</i>

476
00:31:46,529 --> 00:31:49,032
<i>I have some questions.</i>

477
00:31:53,453 --> 00:31:56,331
<i>Did Adam love me?</i>

478
00:32:00,793 --> 00:32:03,004
<i>[door buzzes]</i>

479
00:32:09,052 --> 00:32:10,511
<i>I don't know.</i>

480
00:32:11,304 --> 00:32:13,890
<i>There was a lot</i>

481
00:32:13,890 --> 00:32:17,018
<i>that we didn't get a chance
to talk about.</i>

482
00:32:18,978 --> 00:32:21,272
<i>Well, he and I
became very close.</i>

483
00:32:21,272 --> 00:32:24,192
<i>Maybe we can fill in
some of the missing pieces--</i>

484
00:32:24,192 --> 00:32:26,569
<i>No. No.</i>

485
00:32:26,569 --> 00:32:29,280
<i>No. I...</i>

486
00:32:29,280 --> 00:32:32,158
<i>I-I won't be able to help you.</i>

487
00:32:32,158 --> 00:32:34,619
<i>Look, I don't know</i>

488
00:32:34,619 --> 00:32:36,746
<i>if what Adam and I had
was the real thing</i>

489
00:32:36,746 --> 00:32:41,000
<i>or if it just seems that way
now because...</i>

490
00:32:41,000 --> 00:32:43,419
<i>[door buzzes]</i>

491
00:32:43,419 --> 00:32:45,672
<i>[sniffles]</i>

492
00:32:57,308 --> 00:33:00,603
<i>Adam was a terrible liar.</i>

493
00:33:03,481 --> 00:33:06,484
<i>He didn't have that gift.</i>

494
00:33:06,484 --> 00:33:08,903
<i>So, if he told you
that he loved you,</i>

495
00:33:08,903 --> 00:33:11,990
<i>then it was true.
Now, please...</i>

496
00:33:13,366 --> 00:33:15,493
<i>...please, just
stay away from me.</i>

497
00:33:15,493 --> 00:33:17,578
<i>Please, can--</i>

498
00:33:20,957 --> 00:33:23,418
<i>[door buzzes]</i>

499
00:33:24,794 --> 00:33:26,671
<i>slow, dramatic music </i>

500
00:33:36,556 --> 00:33:38,558
<i>[bull chuffs]</i>

501
00:33:38,558 --> 00:33:40,518
<i>[goat bleats]</i>

502
00:33:40,518 --> 00:33:44,564
<i>[emcee]   Welcome, everybody, to
this year's annual prison rodeo!</i>

503
00:33:44,564 --> 00:33:45,898
<i>[crowd cheering]</i>

504
00:33:45,898 --> 00:33:47,692
<i>While y'all are
getting turned in,</i>

505
00:33:47,692 --> 00:33:49,193
<i>don't forget to visit
the concession stand</i>

506
00:33:49,193 --> 00:33:51,863
<i>and our three-dollar
pup-and-suds special.</i>

507
00:33:51,863 --> 00:33:54,032
<i>Cold beer and a nice hot dog.</i>

508
00:33:54,032 --> 00:33:55,533
<i>Get you started today.</i>

509
00:33:55,533 --> 00:33:57,535
<i>[crowd cheering]
-[hoofbeats stomping]</i>

510
00:33:57,535 --> 00:33:59,537
<i>[neighs]
-[grunts]</i>

511
00:33:59,537 --> 00:34:02,331
<i>[cheering]
-[emcee]   Whoa! [chortles]</i>

512
00:34:02,331 --> 00:34:04,125
<i>No early parole for him.</i>

513
00:34:04,125 --> 00:34:06,044
<i>[cheering continues]</i>

514
00:34:06,044 --> 00:34:08,671
<i>Inmates Morris, Waters,</i>

515
00:34:08,671 --> 00:34:12,425
<i>Jiménez and Desiato.</i>

516
00:34:17,180 --> 00:34:19,682
<i>And now the event
y'all been waiting for.</i>

517
00:34:19,682 --> 00:34:22,560
<i>Who's ready for convict poker?</i>

518
00:34:22,560 --> 00:34:24,395
<i>[cheering]
-[whoops] Yeah!</i>

519
00:34:27,398 --> 00:34:29,734
<i>[cheering]</i>

520
00:34:36,199 --> 00:34:37,909
<i>suspenseful music </i>

521
00:34:53,633 --> 00:34:56,552
<i>[cheering, whistling]</i>

522
00:35:04,519 --> 00:35:06,395
<i>What are you doing
at this table, Judge?</i>

523
00:35:06,395 --> 00:35:08,064
<i>Huh?</i>

524
00:35:08,064 --> 00:35:10,274
<i>I'm here because I'm trying
to raise enough money</i>

525
00:35:10,274 --> 00:35:12,568
<i>so that my family don't starve.</i>

526
00:35:14,237 --> 00:35:15,446
<i>Just deal the cards.</i>

527
00:35:15,446 --> 00:35:17,156
<i>You gonna get yourself killed.</i>

528
00:35:17,156 --> 00:35:20,785
<i>All four contestants will play
a friendly game of cards.</i>

529
00:35:20,785 --> 00:35:23,454
<i>Last man to remain in his seat
wins a cash prize.</i>

530
00:35:23,454 --> 00:35:24,789
<i>May sound easy.</i>

531
00:35:24,789 --> 00:35:26,374
<i>Keep in mind,
they'll be doing it</i>

532
00:35:26,374 --> 00:35:29,877
<i>in the presence of
a one-ton bull named Malachi.</i>

533
00:35:29,877 --> 00:35:31,254
<i>[cheering]</i>

534
00:35:31,254 --> 00:35:33,548
<i>[bull snorting]</i>

535
00:35:41,264 --> 00:35:43,558
<i>[cheering swells]</i>

536
00:35:49,689 --> 00:35:52,650
<i>[fanfare plays]</i>

537
00:35:52,650 --> 00:35:54,652
<i>[cheering, clamoring]</i>

538
00:35:54,652 --> 00:35:56,654
<i>[Malachi bellows]</i>

539
00:35:57,155 --> 00:36:01,284
<i>[emcee]   Well, looks like
Malachi's taking his time</i>

540
00:36:01,284 --> 00:36:03,494
<i>assessing the situation.</i>

541
00:36:06,622 --> 00:36:09,041
<i>[bellows]
-[crowd] Oh!</i>

542
00:36:11,836 --> 00:36:14,046
<i>Who's it gonna be, folks?</i>

543
00:36:15,339 --> 00:36:17,425
<i>[crowd clamoring, jeering]</i>

544
00:36:17,425 --> 00:36:19,844
<i>atmospheric music </i>

545
00:36:19,844 --> 00:36:22,847
<i>[man whistles]
-[bellows]</i>

546
00:36:23,848 --> 00:36:25,683
<i>[grunts]
-[crowd exclaims]</i>

547
00:36:25,683 --> 00:36:28,519
<i>[cheering, clamoring]</i>

548
00:36:28,519 --> 00:36:30,730
<i>[prisoner exclaiming]</i>

549
00:36:35,401 --> 00:36:37,695
<i>[emcee]   That boy
was on the horns of a dilemma</i>

550
00:36:37,695 --> 00:36:39,363
<i>for a bit, there.</i>

551
00:36:40,072 --> 00:36:43,784
<i>And we'll get him out of there.
We'll take care of him.</i>

552
00:36:48,414 --> 00:36:50,750
<i>[cheering]</i>

553
00:36:56,172 --> 00:36:58,007
<i>[siren wails]</i>

554
00:36:58,007 --> 00:37:01,427
<i>Hey! Hey!
-[Malachi bellows]</i>

555
00:37:01,427 --> 00:37:03,512
<i>Hey, boy, hey. Hey. Come on.</i>

556
00:37:03,512 --> 00:37:04,847
<i>Hey!
-[bellows]</i>

557
00:37:04,847 --> 00:37:06,015
<i>Aah!</i>

558
00:37:06,015 --> 00:37:07,433
<i>[grunts]
-[crowd exclaims]</i>

559
00:37:07,433 --> 00:37:11,479
<i>[emcee continuing indistinctly]</i>

560
00:37:11,479 --> 00:37:13,731
<i>[bellows]</i>

561
00:37:18,236 --> 00:37:20,863
<i>[laughing]</i>

562
00:37:25,952 --> 00:37:27,370
<i>You know what
the fucked-up thing is, Judge?</i>

563
00:37:27,370 --> 00:37:28,829
<i>intense music </i>

564
00:37:28,829 --> 00:37:30,915
<i>It's got nothing to do with us.</i>

565
00:37:30,915 --> 00:37:33,501
<i>The bull decides
who wins or loses.</i>

566
00:37:42,718 --> 00:37:44,845
<i>[bellows]</i>

567
00:38:03,823 --> 00:38:06,117
<i>[bellows]
-[crowd groans]</i>

568
00:38:06,117 --> 00:38:08,786
<i>[grunts]</i>

569
00:38:08,786 --> 00:38:10,913
<i>[crowd clamoring]</i>

570
00:38:12,164 --> 00:38:14,625
<i>[emcee]   Well, this looks like we</i>

571
00:38:14,625 --> 00:38:17,169
<i>got ourselves a winner, folks.</i>

572
00:38:17,169 --> 00:38:20,339
<i>How about that?</i>

573
00:38:22,550 --> 00:38:24,969
<i>- [emcee continues indistinctly]
- [coughing]</i>

574
00:38:34,729 --> 00:38:36,856
<i>Is there any word on the boy?</i>

575
00:38:38,107 --> 00:38:39,650
<i>No, not yet.</i>

576
00:38:39,650 --> 00:38:41,986
<i>Where's your sense of urgency?</i>

577
00:38:41,986 --> 00:38:44,071
<i>What would you have me do?
-[Carlo] How about</i>

578
00:38:44,071 --> 00:38:47,241
<i>we go back to the Lower Ninth
with more men</i>

579
00:38:47,241 --> 00:38:49,660
<i>and we go get
some goddamn answers!</i>

580
00:38:49,660 --> 00:38:52,663
<i>It's not a real plan, son.
It's barely even an idea.</i>

581
00:38:52,663 --> 00:38:54,457
<i>Dad, I--
-Think before you speak!</i>

582
00:38:54,457 --> 00:38:57,418
<i>Think before you act.</i>

583
00:38:57,418 --> 00:38:58,753
<i>Don't yell at him!</i>

584
00:38:58,753 --> 00:39:00,504
<i>He's trying
to protect this family.</i>

585
00:39:00,504 --> 00:39:03,799
<i>Look where it got him.
-Oh, so we do nothing?</i>

586
00:39:03,799 --> 00:39:05,134
<i>He was nearly killed.</i>

587
00:39:05,134 --> 00:39:07,470
<i>Doesn't that act
demand retaliation?</i>

588
00:39:07,470 --> 00:39:09,638
<i>That act was retaliation.</i>

589
00:39:18,481 --> 00:39:20,691
<i>Patience</i>

590
00:39:20,691 --> 00:39:23,235
<i>is not inaction.</i>

591
00:39:27,114 --> 00:39:30,910
<i>And violence is not
a demonstration of strength.</i>

592
00:39:41,462 --> 00:39:43,422
<i>[Little Mo sighs]</i>

593
00:39:43,422 --> 00:39:45,716
<i>[insects trilling]</i>

594
00:39:52,431 --> 00:39:54,141
<i>[keys jingling]</i>

595
00:39:57,561 --> 00:39:59,897
<i>[grunting]</i>

596
00:40:06,404 --> 00:40:08,906
<i>[exhales]</i>

597
00:40:11,575 --> 00:40:13,828
<i>[bus idling]</i>

598
00:40:23,587 --> 00:40:25,214
<i>[clicks tongue]</i>

599
00:40:26,841 --> 00:40:28,384
<i>Well, go on.</i>

600
00:40:32,680 --> 00:40:34,306
<i>There's an address in there.</i>

601
00:40:37,643 --> 00:40:40,104
<i>Stay gone, Little Man.</i>

602
00:41:00,249 --> 00:41:02,042
<i>[dialing]</i>

603
00:41:02,042 --> 00:41:04,462
<i>[line ringing]</i>

604
00:41:04,462 --> 00:41:06,297
<i>[phone vibrates]</i>

605
00:41:07,673 --> 00:41:09,592
<i>Hey, yo, we here. Where you?</i>

606
00:41:09,592 --> 00:41:12,011
<i>We got a problem.</i>

607
00:41:13,012 --> 00:41:14,889
<i>Little Man got away.</i>

608
00:41:16,515 --> 00:41:18,434
<i>You got to be
fucking shitting me.</i>

609
00:41:18,434 --> 00:41:20,144
<i>[takes deep breath]</i>

610
00:41:20,144 --> 00:41:23,189
<i>I'm-a deal with you later.</i>

611
00:41:27,693 --> 00:41:29,987
<i>[sucks teeth]</i>

612
00:41:37,870 --> 00:41:39,622
<i>slow, ominous music </i>

613
00:42:00,768 --> 00:42:03,354
<i>This invitation
ain't include a plus-one.</i>

614
00:42:03,354 --> 00:42:07,858
<i>Sorry, but he outranks you
on this one.</i>

615
00:42:11,737 --> 00:42:15,115
<i>Adam Desiato was my godson.</i>

616
00:42:15,115 --> 00:42:17,618
<i>I want to be here
when Rudy brings in the killer.</i>

617
00:42:20,496 --> 00:42:22,206
<i>He in there?</i>

618
00:42:22,998 --> 00:42:24,625
<i>Yeah, he's gone.</i>

619
00:42:27,044 --> 00:42:29,463
<i>You told me
I was getting the shooter.</i>

620
00:42:30,047 --> 00:42:33,926
<i>You think I'm-a hand over
a young Black boy to the police?</i>

621
00:42:33,926 --> 00:42:37,346
<i>So, we're out of agenda items.</i>

622
00:42:40,140 --> 00:42:42,685
<i>I'm done here.
-[Big Mo] That's fine,</i>

623
00:42:42,685 --> 00:42:45,771
<i>but you walking away don't
make our problems disappear.</i>

624
00:42:45,771 --> 00:42:48,107
<i>Our problems?</i>

625
00:42:48,107 --> 00:42:51,443
<i>Yeah. Our problems.</i>

626
00:42:51,443 --> 00:42:53,445
<i>I got Baxters
with itchy trigger fingers</i>

627
00:42:53,445 --> 00:42:56,198
<i>and NOPD on every goddamn block
of my neighborhood.</i>

628
00:42:56,198 --> 00:42:59,243
<i>And you, Mr. Figaro,</i>

629
00:42:59,243 --> 00:43:02,580
<i>you need voters to feel...</i>

630
00:43:02,580 --> 00:43:06,041
<i>safe when they go to cast
they votes next week, yeah?</i>

631
00:43:06,792 --> 00:43:09,086
<i>[Rudy]
Seems to me, every one</i>

632
00:43:09,086 --> 00:43:11,422
<i>of our problems disappears</i>

633
00:43:11,422 --> 00:43:14,508
<i>if you hand over Eugene Jones.</i>

634
00:43:15,384 --> 00:43:18,095
<i>Am I not making myself clear?</i>

635
00:43:18,095 --> 00:43:19,930
<i>All we need is a solved crime.</i>

636
00:43:19,930 --> 00:43:24,101
<i>Rudy here finds another body,</i>

637
00:43:24,101 --> 00:43:27,688
<i>one that can't talk,
to stand in for my guy.</i>

638
00:43:27,688 --> 00:43:29,607
<i>What am I supposed to do--</i>

639
00:43:29,607 --> 00:43:33,110
<i>just find a random body
at the body store?</i>

640
00:43:33,110 --> 00:43:35,654
<i>Yeah. Ain't never
stopped y'all before.</i>

641
00:43:38,324 --> 00:43:41,201
<i>You declare the city safe.</i>

642
00:43:42,202 --> 00:43:43,579
<i>And I make for damn sure</i>

643
00:43:43,579 --> 00:43:46,165
<i>Eugene Jones is never
heard from again.</i>

644
00:43:49,001 --> 00:43:51,128
<i>Well, what do you say,
Detective?</i>

645
00:43:51,128 --> 00:43:53,380
<i>Want to solve
the case of the year?</i>

646
00:43:54,506 --> 00:43:55,758
<i>[sighs]</i>

647
00:43:59,637 --> 00:44:01,138
<i>It's Eugene's.</i>

648
00:44:01,138 --> 00:44:02,598
<i>He'd have it on him.</i>

649
00:44:22,701 --> 00:44:24,995
<i>[door buzzes]</i>

650
00:44:43,055 --> 00:44:46,600
<i>Well, if it's any consolation,
the bull was denied parole.</i>

651
00:44:54,233 --> 00:44:56,068
<i>I've secured your release.</i>

652
00:44:56,068 --> 00:44:57,861
<i>[grunts] Yeah, well...</i>

653
00:44:57,861 --> 00:45:00,656
<i>I'm still not helping you
get Jimmy Baxter.</i>

654
00:45:00,656 --> 00:45:03,784
<i>I can understand
why you wouldn't do it for me.</i>

655
00:45:03,784 --> 00:45:06,453
<i>But I think you should do it
for Charlie Figaro.</i>

656
00:45:06,453 --> 00:45:08,455
<i>Why?</i>

657
00:45:08,455 --> 00:45:10,666
<i>Because he could
be in a lot of trouble.</i>

658
00:45:10,666 --> 00:45:12,918
<i>And if you help me,</i>

659
00:45:12,918 --> 00:45:15,587
<i>I can make his problems go away.</i>

660
00:45:16,171 --> 00:45:20,551
<i>I'm not doing anything for you
until I know why.</i>

661
00:45:26,265 --> 00:45:29,476
<i>[Nancy on recording]   How did you
get Kofi Jones to steal the car?</i>

662
00:45:29,476 --> 00:45:32,813
<i>[Michael]
I called Charlie.</i>

663
00:45:32,813 --> 00:45:34,314
<i>[Nancy]
Charlie Figaro?</i>

664
00:45:34,314 --> 00:45:37,234
<i>[Michael]
Yes.</i>

665
00:45:37,234 --> 00:45:40,404
<i>I told him
I needed the car gone.</i>

666
00:45:41,947 --> 00:45:44,408
<i>And he took care of it.</i>

667
00:45:46,368 --> 00:45:49,079
<i>[short chuckle]</i>

668
00:45:49,079 --> 00:45:50,914
<i>Now, I imagine</i>

669
00:45:50,914 --> 00:45:54,418
<i>if you had all your faculties
intact in that moment,</i>

670
00:45:54,418 --> 00:45:57,129
<i>you would have never
implicated your best friend.</i>

671
00:45:57,129 --> 00:46:00,132
<i>But this right here--</i>

672
00:46:00,132 --> 00:46:02,384
<i>this is the end of his career.</i>

673
00:46:02,384 --> 00:46:04,261
<i>This is prison time.</i>

674
00:46:06,221 --> 00:46:09,099
<i>He helped you
in your hour of need.</i>

675
00:46:14,772 --> 00:46:17,441
<i>He's 19.
That's the youngest I've got.</i>

676
00:46:18,025 --> 00:46:22,154
<i>We don't get a lot of children
that go unclaimed.</i>

677
00:46:23,405 --> 00:46:25,115
<i>They don't look anything alike.</i>

678
00:46:25,115 --> 00:46:27,284
<i>I don't control the inventory.</i>

679
00:46:29,495 --> 00:46:31,955
<i>But...</i>

680
00:46:31,955 --> 00:46:34,541
<i>he has gunshot wound
to the face ought to help.</i>

681
00:46:49,014 --> 00:46:51,475
<i>All right, Eugene.</i>

682
00:46:54,019 --> 00:46:56,480
<i>Okay. Thanks.</i>

683
00:46:58,232 --> 00:46:59,483
<i>Looks like his own people</i>

684
00:46:59,483 --> 00:47:01,693
<i>shot him in the head
down by the lake.</i>

685
00:47:03,362 --> 00:47:05,864
<i>[Charlie]
Now, for a lot of us,</i>

686
00:47:05,864 --> 00:47:08,992
<i>the words "New Orleans"</i>

687
00:47:08,992 --> 00:47:11,161
<i>have always sounded like home.</i>

688
00:47:11,161 --> 00:47:13,080
<i>[camera shutters clicking]</i>

689
00:47:13,080 --> 00:47:15,958
<i>This city is one big family,</i>

690
00:47:15,958 --> 00:47:18,043
<i>and we take care of our own.</i>

691
00:47:18,043 --> 00:47:19,503
<i>[man]
That's right.</i>

692
00:47:19,503 --> 00:47:22,130
<i>Even when a-a brutal murder</i>

693
00:47:22,130 --> 00:47:24,091
<i>threatens to tear us apart,</i>

694
00:47:24,091 --> 00:47:26,468
<i>we finds a way to come together.</i>

695
00:47:26,468 --> 00:47:29,304
<i>Thanks to the tireless work</i>

696
00:47:29,304 --> 00:47:31,265
<i>of our police officers,</i>

697
00:47:31,265 --> 00:47:33,517
<i>and to the cooperation</i>

698
00:47:33,517 --> 00:47:36,270
<i>of decent and ordinary citizens,</i>

699
00:47:36,270 --> 00:47:38,939
<i>the perpetrator has been found</i>

700
00:47:38,939 --> 00:47:40,941
<i>and is no longer!</i>

701
00:47:42,192 --> 00:47:44,862
<i>I said, "No longer a threat!"</i>

702
00:47:44,862 --> 00:47:47,030
<i>If I am elected,</i>

703
00:47:47,030 --> 00:47:49,491
<i>I will dedicate my mayorship</i>

704
00:47:49,491 --> 00:47:52,995
<i>to the memory of my godson,
-[man coughs]</i>

705
00:47:52,995 --> 00:47:55,831
<i>Adam Desiato.</i>

706
00:47:55,831 --> 00:48:00,002
<i>Our search for the perpetrator
of this crime was swift,</i>

707
00:48:00,002 --> 00:48:03,005
<i>though our security
may have been shaken,</i>

708
00:48:03,005 --> 00:48:06,508
<i>our resolve remains strong.</i>

709
00:48:06,508 --> 00:48:08,760
<i>Let us never forget</i>

710
00:48:08,760 --> 00:48:12,180
<i>that this city belongs
to all of her children.</i>

711
00:48:12,180 --> 00:48:14,016
<i>haunting music </i>

712
00:48:17,060 --> 00:48:18,854
<i>[Fia]
Mr. Desiato,</i>

713
00:48:18,854 --> 00:48:21,064
<i>I know that in all likelihood
you'll never read this,</i>

714
00:48:21,064 --> 00:48:24,151
<i>but I feel I have to
write this letter anyway.</i>

715
00:48:24,151 --> 00:48:26,695
<i>I realize now that
I never really knew Adam.</i>

716
00:48:26,695 --> 00:48:29,031
<i>But I feel I owe it to him...</i>

717
00:48:29,031 --> 00:48:30,949
<i>[baby fussing]</i>

718
00:48:30,949 --> 00:48:32,409
<i>haunting music </i>

719
00:48:32,409 --> 00:48:34,202
<i>[quietly] Hey. I got you.</i>

720
00:48:36,079 --> 00:48:38,874
<i>[babbling]</i>

721
00:48:43,462 --> 00:48:45,339
<i>[gate buzzes]</i>

722
00:48:51,970 --> 00:48:54,097
<i>Hey, Dad.
-Hey.</i>

723
00:48:54,097 --> 00:48:56,016
<i>[indistinct chatter]</i>

724
00:49:10,364 --> 00:49:12,658
<i>[phone ringing]</i>

725
00:49:36,848 --> 00:49:38,308
<i>Yes?</i>

726
00:49:38,892 --> 00:49:40,852
<i>[Olivia]   You made
a good decision, Michael.</i>

727
00:49:40,852 --> 00:49:43,230
<i>I'll be in touch.
-[guard calls out]</i>

728
00:49:43,230 --> 00:49:44,982
<i>contemplative music </i>

