1
00:00:04,045 --> 00:00:06,172
<i>Previously on Your Honor...</i>

2
00:00:06,172 --> 00:00:08,174
Jimmy Baxter. He and I

3
00:00:08,174 --> 00:00:09,843
<i>have a grandchild.</i>

4
00:00:09,843 --> 00:00:11,928
<i>Have you given
any more thought to</i>

5
00:00:11,928 --> 00:00:13,013
<i>the baptism?</i>

6
00:00:13,013 --> 00:00:16,141
<i>Well, God is still dead, so...</i>

7
00:00:16,141 --> 00:00:17,434
<i>Little Man got away.</i>

8
00:00:17,434 --> 00:00:18,476
You got to be

9
00:00:18,476 --> 00:00:19,686
<i>fucking shitting me.</i>

10
00:00:19,686 --> 00:00:21,354
<i>When your
guardian angel vanishes,</i>

11
00:00:21,354 --> 00:00:23,690
<i>I'm gonna be
the next thing you see.</i>

12
00:00:23,690 --> 00:00:26,067
They cut it with fentanyl.

13
00:00:26,067 --> 00:00:27,986
<i>I ain't got shit to move.</i>

14
00:00:27,986 --> 00:00:29,195
Let me make some calls.

15
00:00:29,195 --> 00:00:31,031
Double latte

16
00:00:31,031 --> 00:00:33,074
<i>for Maurice.
- It's been a minute.</i>

17
00:00:34,534 --> 00:00:36,036
<i>My cousin looking to move
some product in the Boot.</i>

18
00:00:36,036 --> 00:00:39,247
<i>Top-tier quality
come top-tier price.</i>

19
00:00:39,247 --> 00:00:41,875
<i>Yo, stay put, Little Man.</i>

20
00:00:43,251 --> 00:00:44,210
<i>Watch that.</i>

21
00:00:44,210 --> 00:00:45,211
Change of plans.

22
00:00:45,211 --> 00:00:46,671
<i>I need the cash back now.</i>

23
00:00:46,671 --> 00:00:48,548
<i>Don't you
understand what happens</i>

24
00:00:48,548 --> 00:00:49,924
<i>if we piss this guy off?</i>

25
00:00:49,924 --> 00:00:51,217
Just get your ass on the road

26
00:00:51,217 --> 00:00:53,261
<i>and bring me my fucking money.</i>

27
00:00:53,261 --> 00:00:55,221
<i>intense music</i>

28
00:00:55,221 --> 00:00:57,557
<i>I'm gonna
need you to guard that shit.</i>

29
00:00:57,557 --> 00:00:59,976
<i>It's my life in there,
Little Man.</i>

30
00:00:59,976 --> 00:01:01,561
<i>Money's gone.</i>

31
00:01:01,561 --> 00:01:03,980
<i>Bring his ass
back to New Orleans.</i>

32
00:01:03,980 --> 00:01:06,816
<i>Got a pretty good idea
where it's at.</i>

33
00:01:06,816 --> 00:01:09,527
I represent a group of investors

34
00:01:09,527 --> 00:01:11,738
<i>who were awarded the lease</i>

35
00:01:11,738 --> 00:01:14,074
<i>to the 12 acres
across the river.</i>

36
00:01:14,074 --> 00:01:16,576
<i>And that lease
still needs city approval.</i>

37
00:01:16,576 --> 00:01:19,704
<i>I need you to come
to a birthday party with me.</i>

38
00:01:19,704 --> 00:01:21,206
<i>It's for Jimmy Baxter.</i>

39
00:01:21,206 --> 00:01:22,916
<i>He's trying to get to me
through you</i>

40
00:01:22,916 --> 00:01:25,001
<i>and you're letting him?
- Mayor Figaro,</i>

41
00:01:25,001 --> 00:01:26,878
<i>you might be
the perfect candidate</i>

42
00:01:26,878 --> 00:01:30,590
<i>to be baby Rocco's godfather.</i>

43
00:01:30,590 --> 00:01:33,802
<i>I need you
to be my eyes at the party.</i>

44
00:01:33,802 --> 00:01:35,595
What is it you want to see?

45
00:01:35,595 --> 00:01:38,598
<i>Meet Carmine Conti,
my father-in-law.</i>

46
00:01:38,598 --> 00:01:39,599
He's been living on some island

47
00:01:39,599 --> 00:01:40,809
<i>off the coast of Italy.</i>

48
00:01:40,809 --> 00:01:42,268
Why's he back here now?

49
00:01:42,268 --> 00:01:44,646
You are family.

50
00:01:44,646 --> 00:01:48,900
<i>Why do I keep seeing you
around my children?</i>

51
00:01:49,859 --> 00:01:51,277
Do it.

52
00:01:51,277 --> 00:01:52,487
<i>Please.</i>

53
00:02:06,960 --> 00:02:08,962
<i>ominous music</i>

54
00:02:53,673 --> 00:02:56,217
<i>Never thought I'd see you again.</i>

55
00:02:57,260 --> 00:02:59,012
<i>Certainly not in New Orleans</i>

56
00:02:59,012 --> 00:03:01,139
<i>with a bag full of my money.</i>

57
00:03:05,602 --> 00:03:07,520
<i>Little Mo said
you needed it, so...</i>

58
00:03:07,520 --> 00:03:09,689
<i>now you got it.</i>

59
00:03:09,689 --> 00:03:11,733
<i>Yeah, but how'd you get it?</i>

60
00:03:14,485 --> 00:03:16,112
<i>Oh, don't get quiet now.</i>

61
00:03:17,572 --> 00:03:19,699
<i>So, your miraculous escape</i>

62
00:03:19,699 --> 00:03:22,243
<i>not so miraculous after all.</i>

63
00:03:25,538 --> 00:03:27,624
<i>And then Little Mo
hides you out in Houston</i>

64
00:03:27,624 --> 00:03:30,293
<i>with my sister, of all people.</i>

65
00:03:32,754 --> 00:03:35,673
<i>Take brains to outsmart
damn near a whole city</i>

66
00:03:35,673 --> 00:03:37,717
<i>looking for you.</i>

67
00:03:37,717 --> 00:03:40,887
<i>But you coming back now--</i>

68
00:03:40,887 --> 00:03:42,764
<i>now, that take balls.</i>

69
00:03:45,391 --> 00:03:48,228
<i>I hope you ain't
trade one for the other.</i>

70
00:03:56,611 --> 00:03:58,571
<i>intense, dramatic music</i>

71
00:04:17,215 --> 00:04:19,008
We're about ready to leave.

72
00:04:20,593 --> 00:04:22,929
<i>Dessert in half an hour.</i>

73
00:05:12,854 --> 00:05:14,939
<i>Happy birthday.</i>

74
00:05:16,274 --> 00:05:17,650
<i>Eat.</i>

75
00:05:20,320 --> 00:05:23,531
<i>I had too much,
uh, cake tonight.</i>

76
00:05:29,287 --> 00:05:31,331
<i>This is tradition.</i>

77
00:05:33,291 --> 00:05:34,667
<i>Papa.</i>

78
00:05:36,210 --> 00:05:37,670
<i>Carlo.</i>

79
00:05:38,713 --> 00:05:40,089
<i>Where's Fia?</i>

80
00:05:42,133 --> 00:05:43,343
<i>She left.</i>

81
00:05:43,343 --> 00:05:45,845
<i>Oh. Of course she did.</i>

82
00:05:48,556 --> 00:05:51,184
<i>After the spectacle
you put on tonight,</i>

83
00:05:51,184 --> 00:05:53,186
<i>I wouldn't want
to celebrate you either.</i>

84
00:05:53,186 --> 00:05:54,479
<i>Gina--</i>

85
00:05:54,479 --> 00:05:57,148
<i>How dare you suggest that man</i>

86
00:05:57,148 --> 00:05:58,983
<i>be godfather of her child.</i>

87
00:05:58,983 --> 00:06:00,443
<i>That is a sacred position,</i>

88
00:06:00,443 --> 00:06:03,696
<i>and you are to treat it as such.</i>

89
00:06:07,950 --> 00:06:10,370
<i>Now eat your fucking cannoli.</i>

90
00:06:28,513 --> 00:06:30,515
<i>slow, suspenseful music</i>

91
00:07:19,522 --> 00:07:21,149
<i>You were supposed
to call me last night</i>

92
00:07:21,149 --> 00:07:23,484
<i>after you left that party.
- Oh,</i>

93
00:07:23,484 --> 00:07:25,194
<i>did you lose track of me</i>

94
00:07:25,194 --> 00:07:27,071
<i>when I flushed
your listening device?</i>

95
00:07:27,071 --> 00:07:29,740
<i>That wasn't very nice of you.
- Oh.</i>

96
00:07:29,740 --> 00:07:33,286
<i>And neither was tossing
this to the curb.</i>

97
00:07:35,121 --> 00:07:36,372
<i>Oh.</i>

98
00:07:36,372 --> 00:07:37,707
<i>You should be more careful</i>

99
00:07:37,707 --> 00:07:39,083
<i>with government property, Michael.</i>

100
00:07:39,083 --> 00:07:40,960
<i>I need details.</i>

101
00:07:44,464 --> 00:07:47,467
<i>Uh, people ate, people drank.</i>

102
00:07:47,467 --> 00:07:49,302
<i>Gina threatened me.</i>

103
00:07:49,302 --> 00:07:52,763
<i>I went to the bathroom,
discovered your bug,</i>

104
00:07:52,763 --> 00:07:54,140
<i>flushed it down the toilet.</i>

105
00:07:54,140 --> 00:07:55,808
<i>I think that's
where your knowledge</i>

106
00:07:55,808 --> 00:07:58,060
<i>of the evening ends,
so let's see.</i>

107
00:07:58,060 --> 00:07:59,645
<i>Uh, Charlie arrived,</i>

108
00:07:59,645 --> 00:08:01,522
<i>Jimmy gave a speech,
there was cake,</i>

109
00:08:01,522 --> 00:08:03,858
<i>Carmine Conti is back in town.</i>

110
00:08:03,858 --> 00:08:06,152
<i>I was summoned to the basement,
where Jimmy</i>

111
00:08:06,152 --> 00:08:07,487
<i>put a gun to my head.</i>

112
00:08:07,487 --> 00:08:09,071
<i>Are those
the details you wanted?</i>

113
00:08:10,948 --> 00:08:13,659
<i>Carmine Conti is back in town?</i>

114
00:08:14,994 --> 00:08:16,662
<i>That's your takeaway?</i>

115
00:08:16,662 --> 00:08:17,747
<i>Oh, my God.</i>

116
00:08:17,747 --> 00:08:19,415
<i>Michael, bringing down Baxter</i>

117
00:08:19,415 --> 00:08:22,460
<i>would be huge,
but bringing down Carmine Conti?</i>

118
00:08:23,503 --> 00:08:26,339
<i>That's some Eliot Ness shit
right there.</i>

119
00:08:26,339 --> 00:08:30,676
<i>Do you really think
that I care about any of this?</i>

120
00:08:30,676 --> 00:08:31,969
<i>Oh, come on.</i>

121
00:08:31,969 --> 00:08:35,306
<i>That's the beauty
of the RICO act.</i>

122
00:08:35,306 --> 00:08:37,016
<i>'Cause, as you know,</i>

123
00:08:37,016 --> 00:08:38,935
<i>whatever crime
is committed by one</i>

124
00:08:38,935 --> 00:08:41,521
<i>is committed by all.</i>

125
00:08:41,521 --> 00:08:43,606
<i>Too bad Jimmy didn't
kill you last night.</i>

126
00:08:43,606 --> 00:08:44,941
<i>Could have taken them
all down for murder.</i>

127
00:08:44,941 --> 00:08:46,317
<i>Wow.</i>

128
00:08:46,317 --> 00:08:47,693
<i>I'm kidding.</i>

129
00:08:47,693 --> 00:08:49,028
<i>Kidding.</i>

130
00:08:53,407 --> 00:08:55,576
<i>Can you be honest
with me, Michael?</i>

131
00:08:57,745 --> 00:09:00,665
<i>When Baxter lowered that gun,</i>

132
00:09:00,665 --> 00:09:02,708
<i>you felt relief, didn't you?</i>

133
00:09:27,233 --> 00:09:29,777
<i>Late start for a workday.</i>

134
00:09:29,777 --> 00:09:32,488
You want something to eat, Dad?

135
00:09:32,488 --> 00:09:34,490
<i>Coffee.</i>

136
00:09:34,490 --> 00:09:37,910
<i>We were just talking about
the waterfront deal.</i>

137
00:09:37,910 --> 00:09:40,413
<i>We've got to secure this lease</i>

138
00:09:40,413 --> 00:09:43,499
<i>before that mayor
opens it up to other bidders.</i>

139
00:09:43,499 --> 00:09:45,710
<i>We were promised this land.</i>

140
00:09:45,710 --> 00:09:47,211
<i>I'm handling it.</i>

141
00:09:47,211 --> 00:09:48,212
<i>Are you?</i>

142
00:09:48,212 --> 00:09:49,839
<i>Yes.</i>

143
00:09:49,839 --> 00:09:51,757
<i>How?</i>

144
00:09:53,467 --> 00:09:58,222
<i>Establishing a relationship
with our new mayor, hmm?</i>

145
00:09:58,222 --> 00:09:59,932
<i>Uh, hearing him out,</i>

146
00:09:59,932 --> 00:10:01,183
<i>negotiating.</i>

147
00:10:01,183 --> 00:10:02,560
<i>We should never beg.</i>

148
00:10:02,560 --> 00:10:04,604
<i>I never do.</i>

149
00:10:06,314 --> 00:10:08,774
<i>I have built
a few businesses in my time.</i>

150
00:10:08,774 --> 00:10:10,568
All on your own, huh?

151
00:10:10,568 --> 00:10:14,071
<i>All those city contracts
you were awarded,</i>

152
00:10:14,071 --> 00:10:16,532
<i>the unions that
never caused trouble,</i>

153
00:10:16,532 --> 00:10:19,910
<i>the peace and prosperity
that you've enjoyed--</i>

154
00:10:19,910 --> 00:10:23,539
<i>all of that was earned,
but not by you.</i>

155
00:10:23,539 --> 00:10:26,792
<i>The Baxter business
was built on the Conti name.</i>

156
00:10:26,792 --> 00:10:27,835
That's right.

157
00:10:27,835 --> 00:10:29,462
<i>And we shouldn't let something</i>

158
00:10:29,462 --> 00:10:32,632
<i>as silly as a politician
stand in our way.</i>

159
00:10:35,343 --> 00:10:36,802
<i>What does that mean?</i>

160
00:10:36,802 --> 00:10:38,971
<i>It means
if this mayor is a problem,</i>

161
00:10:38,971 --> 00:10:42,058
<i>there are ways to get a new one.</i>

162
00:10:47,647 --> 00:10:51,400
<i>We have hunted
bigger game than that.</i>

163
00:10:56,864 --> 00:10:58,491
Good morning, Jasmine.

164
00:10:58,491 --> 00:10:59,659
Good morning, Mr. Mayor.

165
00:11:01,160 --> 00:11:02,620
Hey, hey.

166
00:11:02,620 --> 00:11:04,246
<i>So you went to the party?</i>

167
00:11:04,246 --> 00:11:06,082
<i>You know I did.</i>

168
00:11:07,708 --> 00:11:09,502
<i>Everyone knows you did.</i>

169
00:11:13,547 --> 00:11:15,174
<i>Oh, that's just a photo.</i>

170
00:11:16,884 --> 00:11:19,178
<i>We're a year in,</i>

171
00:11:19,178 --> 00:11:21,514
<i>and we haven't delivered
on any of our big promises.</i>

172
00:11:21,514 --> 00:11:22,848
<i>Where are the major initiatives</i>

173
00:11:22,848 --> 00:11:24,517
<i>to support
Black-owned businesses?</i>

174
00:11:24,517 --> 00:11:26,852
<i>Being red-taped to death
by city council.</i>

175
00:11:26,852 --> 00:11:29,605
<i>Look, I may be mayor,</i>

176
00:11:29,605 --> 00:11:31,941
<i>but I'm not God.
What would you have me do?</i>

177
00:11:31,941 --> 00:11:34,860
<i>Your constituents
don't care about red tape.</i>

178
00:11:34,860 --> 00:11:38,155
<i>To them, it just means
you can't get the job done.</i>

179
00:11:39,365 --> 00:11:40,991
<i>We need to demonstrate
to our supporters</i>

180
00:11:40,991 --> 00:11:43,411
<i>and to the city
what it is we stand for.</i>

181
00:11:43,411 --> 00:11:45,871
<i>Because this...</i>

182
00:11:45,871 --> 00:11:47,748
<i>doesn't scream
"The People's Mayor."</i>

183
00:11:47,748 --> 00:11:49,750
<i>slow, ominous music</i>

184
00:11:58,426 --> 00:11:59,844
What do you got, Connors?

185
00:11:59,844 --> 00:12:01,345
<i>Detective.
We just picked this guy up</i>

186
00:12:01,345 --> 00:12:03,639
<i>in the Lower Ninth
driving a stolen car.</i>

187
00:12:03,639 --> 00:12:06,183
<i>He's got a wild list of priors.</i>

188
00:12:06,183 --> 00:12:07,977
<i>Then he told us a story.</i>

189
00:12:07,977 --> 00:12:09,395
<i>Could just be bullshit,</i>

190
00:12:09,395 --> 00:12:12,231
<i>but I think you're
gonna want to hear it.</i>

191
00:12:13,566 --> 00:12:15,359
<i>You sure about making
this statement?</i>

192
00:12:21,449 --> 00:12:23,117


193
00:12:24,535 --> 00:12:26,871
<i>Hey, Tony.</i>

194
00:12:26,871 --> 00:12:27,913
<i>Otis.</i>

195
00:12:27,913 --> 00:12:30,374
<i>Morning, Michael.</i>

196
00:12:30,374 --> 00:12:32,251
<i>Hey, give these
guys a hand, would you?</i>

197
00:12:33,252 --> 00:12:35,838
<i>Uh, actually, I...</i>

198
00:12:35,838 --> 00:12:38,090
<i>I just wanted to
stop by to thank you.</i>

199
00:12:38,090 --> 00:12:39,842
<i>For the job.</i>

200
00:12:41,469 --> 00:12:42,887
<i>No two weeks' notice?</i>

201
00:12:43,971 --> 00:12:46,265
<i>I doubt I've got two weeks left.</i>

202
00:12:49,769 --> 00:12:52,146
<i>Look, uh,
I'm shorthanded right now.</i>

203
00:12:52,146 --> 00:12:54,273
<i>I can probably
get my brother to fill in,</i>

204
00:12:54,273 --> 00:12:56,400
<i>but can you help me out today?</i>

205
00:12:58,527 --> 00:13:00,112
<i>Yeah.</i>

206
00:13:05,993 --> 00:13:07,828
<i>I appreciate y'all coming here.</i>

207
00:13:07,828 --> 00:13:10,706
<i>You hitting us up for
contributions again already?</i>

208
00:13:10,706 --> 00:13:13,042
<i>Election cycle starts
earlier and earlier.</i>

209
00:13:13,042 --> 00:13:15,294
<i>Politicians are always
running for something,</i>

210
00:13:15,294 --> 00:13:18,547
<i>but that's not
why I asked you here.</i>

211
00:13:18,547 --> 00:13:19,715
<i>My man Zeke here</i>

212
00:13:19,715 --> 00:13:22,968
<i>has a interesting proposal.</i>

213
00:13:22,968 --> 00:13:24,929
<i>The waterfront land in Algiers.</i>

214
00:13:24,929 --> 00:13:27,431
<i>It's the perfect place for
a group like yours to invest.</i>

215
00:13:27,431 --> 00:13:29,934
<i>Every mayor tries
to develop that land.</i>

216
00:13:29,934 --> 00:13:31,644
<i>That ground
has never been broken</i>

217
00:13:31,644 --> 00:13:33,729
<i>and it never will be.
- Ah,</i>

218
00:13:33,729 --> 00:13:35,731
<i>this is about to become
a major initiative</i>

219
00:13:35,731 --> 00:13:37,733
<i>of my administration.</i>

220
00:13:37,733 --> 00:13:40,152
<i>That land will be developed.</i>

221
00:13:40,152 --> 00:13:42,279
<i>The only question is</i>

222
00:13:42,279 --> 00:13:44,281
<i>will it be by Jimmy Baxter</i>

223
00:13:44,281 --> 00:13:45,699
<i>or by you?</i>

224
00:13:49,495 --> 00:13:51,664
<i>We're not about
to bid against him.</i>

225
00:13:51,664 --> 00:13:54,166
<i>I'm not asking you to bid.</i>

226
00:13:54,166 --> 00:13:56,502
<i>We do a cooperative
endeavor agreement.</i>

227
00:13:56,502 --> 00:13:59,505
<i>Bypass the RFP entirely.</i>

228
00:13:59,505 --> 00:14:01,799
A public-private partnership.

229
00:14:01,799 --> 00:14:03,968
<i>Your investment,</i>

230
00:14:03,968 --> 00:14:06,679
<i>plus the government
kicks in some funding.</i>

231
00:14:06,679 --> 00:14:08,222
<i>gentle music</i>

232
00:14:09,807 --> 00:14:12,059
<i>It's a win-win.</i>

233
00:14:12,059 --> 00:14:14,228
<i>Hell, that's even a win
for the people.</i>

234
00:14:18,941 --> 00:14:22,069
<i>Oh, my God, I can't believe
that this place is yours.</i>

235
00:14:22,987 --> 00:14:24,154
<i>I told you it'd be.</i>

236
00:14:25,447 --> 00:14:26,532
<i>You say that like</i>

237
00:14:26,532 --> 00:14:27,950
<i>you always get what you want.</i>

238
00:14:27,950 --> 00:14:29,869
<i>What happens when you don't?</i>

239
00:14:31,078 --> 00:14:32,621
<i>I don't know.</i>

240
00:14:33,581 --> 00:14:35,124
<i>But it ain't happened yet.</i>

241
00:14:37,251 --> 00:14:38,669
<i>Come on.
-</i>

242
00:15:00,107 --> 00:15:01,692
<i>You ready to go, Papa?</i>

243
00:15:04,862 --> 00:15:07,948
<i>I don't know that I can
go to that cemetery now.</i>

244
00:15:11,160 --> 00:15:14,121
<i>It was hard enough
visiting Mama's grave</i>

245
00:15:14,121 --> 00:15:16,999
<i>when she was alone, but...</i>

246
00:15:16,999 --> 00:15:19,460
<i>Rocco was...</i>

247
00:15:19,460 --> 00:15:21,128
<i>just a boy.</i>

248
00:15:34,975 --> 00:15:36,936
<i>A piece of me just...</i>

249
00:15:36,936 --> 00:15:39,188
<i>died that day, and...</i>

250
00:15:40,898 --> 00:15:43,609
<i>...sometimes I worry
there just isn't enough left.</i>

251
00:15:43,609 --> 00:15:46,195
<i>But you endure.</i>

252
00:15:46,195 --> 00:15:49,114
<i>I never doubt it.
- I just feel like</i>

253
00:15:49,114 --> 00:15:51,450
<i>everything is just
slipping through my fingers.</i>

254
00:15:51,450 --> 00:15:53,619
<i>Then squeeze tighter.</i>

255
00:15:54,662 --> 00:15:56,497
<i>Or just let go.</i>

256
00:15:57,998 --> 00:15:59,875
<i>Of family?</i>

257
00:16:01,585 --> 00:16:03,337
<i>Of Jimmy.</i>

258
00:16:04,630 --> 00:16:06,298
<i>Marriage is hard.
- Well,</i>

259
00:16:06,298 --> 00:16:08,425
<i>it wasn't for you and for Mama.</i>

260
00:16:08,425 --> 00:16:11,095
<i>Oh, sure. We had tough times.</i>

261
00:16:11,095 --> 00:16:12,638
<i>Well, I don't remember that.</i>

262
00:16:12,638 --> 00:16:14,306
<i>That's because
we kept it from you.</i>

263
00:16:14,306 --> 00:16:16,558
<i>That's the way it was back then.</i>

264
00:16:16,558 --> 00:16:18,811
<i>But, um,</i>

265
00:16:18,811 --> 00:16:20,980
<i>we had our struggles.</i>

266
00:16:23,565 --> 00:16:25,609
<i>He's a lot like her, you know.</i>

267
00:16:26,986 --> 00:16:29,279
<i>I think that's what
drew you to him.</i>

268
00:16:30,739 --> 00:16:32,282
<i>Well, sometimes I--</i>

269
00:16:32,282 --> 00:16:34,159
<i>I just wish
he was more like you.</i>

270
00:16:42,042 --> 00:16:43,544
<i>There we go.</i>

271
00:16:50,050 --> 00:16:51,343
<i>There.</i>

272
00:16:51,343 --> 00:16:53,345
<i>Thank you.
- You're welcome.</i>

273
00:16:55,222 --> 00:16:58,100
<i>I asked Rocco
what he wanted to do today.</i>

274
00:16:58,100 --> 00:16:59,727
<i>He said see his grandpa.</i>

275
00:17:04,857 --> 00:17:06,275
<i>Uh, is now a bad time?</i>

276
00:17:09,278 --> 00:17:10,863
<i>I can't see you anymore.</i>

277
00:17:12,740 --> 00:17:14,074
<i>Is this about my dad?</i>

278
00:17:15,200 --> 00:17:16,702
<i>Did he say something to you?</i>

279
00:17:18,454 --> 00:17:19,830
<i>It's about me.</i>

280
00:17:20,789 --> 00:17:22,875
<i>Look, I-I know
this is a difficult time,</i>

281
00:17:22,875 --> 00:17:24,793
<i>but believe me,</i>

282
00:17:24,793 --> 00:17:26,587
<i>having me in your life</i>

283
00:17:26,587 --> 00:17:28,255
<i>won't make it
any easier for you.</i>

284
00:17:28,964 --> 00:17:32,217
<i>How can you say that to me?
How can you say that to him?</i>

285
00:17:38,640 --> 00:17:39,892
<i>I'm sorry.</i>

286
00:17:47,232 --> 00:17:49,193
<i>haunting music</i>

287
00:18:17,554 --> 00:18:19,014
<i>Hey, Fia.</i>

288
00:18:19,014 --> 00:18:20,432
<i>Hey.</i>

289
00:18:22,893 --> 00:18:25,521
<i>I'm so tired
of our fucking family.</i>

290
00:18:25,521 --> 00:18:27,940
<i>Well, I mean, yeah. What's new?</i>

291
00:18:30,901 --> 00:18:33,445
<i>I think we should just
kill our parents, you know?</i>

292
00:18:33,445 --> 00:18:36,615
<i>We'll split the inheritance.
A fresh start.</i>

293
00:18:36,615 --> 00:18:38,158
<i>Which one of us would do it?</i>

294
00:18:38,158 --> 00:18:39,993
<i>Rock, paper, scissors.</i>

295
00:18:39,993 --> 00:18:41,411
<i>Loser kills Mom?</i>

296
00:18:41,411 --> 00:18:42,955
<i>Yeah, obviously.</i>

297
00:18:42,955 --> 00:18:45,374
<i>Thanks.</i>

298
00:18:45,374 --> 00:18:47,459
<i>So, how would you do it?</i>

299
00:18:48,752 --> 00:18:50,462
<i>Popsicle.</i>

300
00:18:50,462 --> 00:18:52,631
<i>Okay.
- Yeah, hear me out.</i>

301
00:18:52,631 --> 00:18:54,967
<i>You sharpen one-- a grape one--</i>

302
00:18:54,967 --> 00:18:57,302
<i>make a fine point,
jab her in the neck.</i>

303
00:18:57,302 --> 00:18:59,805
<i>Evidence melts away.</i>

304
00:18:59,805 --> 00:19:01,181
<i>Perfect murder.</i>

305
00:19:01,181 --> 00:19:03,475
<i>You've thought about
this before, maybe?</i>

306
00:19:03,475 --> 00:19:04,643
<i>Once or twice, yeah.</i>

307
00:19:04,643 --> 00:19:06,436
<i>Hmm.
-</i>

308
00:19:09,857 --> 00:19:11,150
<i>You okay?</i>

309
00:19:13,402 --> 00:19:15,571
<i>I'm just scared
he'll turn out like them.</i>

310
00:19:22,578 --> 00:19:24,663
<i>No, he won't.</i>

311
00:19:26,582 --> 00:19:28,083
<i>Nah.</i>

312
00:19:28,083 --> 00:19:31,295
<i>He's lucky.
He'll end up like you.</i>

313
00:19:31,295 --> 00:19:33,672
<i>How do you know that?</i>

314
00:19:37,593 --> 00:19:39,344
<i>Because I'm like them.</i>

315
00:19:41,889 --> 00:19:43,599
<i>Look at what you're doing, Fia.</i>

316
00:19:43,599 --> 00:19:45,809
<i>You're stronger than all of us.</i>

317
00:19:46,768 --> 00:19:48,729
<i>Right.</i>

318
00:19:48,729 --> 00:19:50,439
<i>Hey.</i>

319
00:19:50,439 --> 00:19:52,524
<i>What'd Dad always call you?</i>

320
00:19:52,524 --> 00:19:53,901
<i>Hmm?</i>

321
00:19:55,110 --> 00:19:57,070
<i>Fia the Lionhearted.</i>

322
00:19:59,573 --> 00:20:01,074
<i>Roar.</i>

323
00:20:05,537 --> 00:20:08,207
<i>Ain't no telling
what I'm hiding in my glovebox</i>

324
00:20:08,207 --> 00:20:10,042
<i>He had the jelly
so I ride with a gun cocked...</i>

325
00:20:10,042 --> 00:20:13,670
<i>Yo, I got to take a piss.</i>

326
00:20:13,670 --> 00:20:16,048
<i>hip-hop music continuing</i>

327
00:20:16,048 --> 00:20:17,591
<i>So take a piss.</i>

328
00:20:19,426 --> 00:20:20,969
<i>Really?</i>

329
00:20:22,346 --> 00:20:24,389
<i>After all the time
I looked after y'all?</i>

330
00:20:25,766 --> 00:20:27,184
<i>You know what it is, bruh.</i>

331
00:20:27,184 --> 00:20:28,894
<i>You know what
she gonna do to me.</i>

332
00:20:28,894 --> 00:20:31,939
<i>I know what she'll do to us
if we let you go.</i>

333
00:20:31,939 --> 00:20:33,607
Man, she ain't got to know

334
00:20:33,607 --> 00:20:35,108
<i>that you let me go.</i>

335
00:20:39,988 --> 00:20:42,032
<i>How many times you think
that one's gonna work?</i>

336
00:20:44,284 --> 00:20:46,703
<i>Yo, give me a day
to find the money.</i>

337
00:20:47,996 --> 00:20:50,249
<i>Trey know where Roderick stay.</i>

338
00:20:50,249 --> 00:20:53,293
<i>I can go get it, I just--</i>

339
00:20:54,294 --> 00:20:56,255
<i>slow, somber music</i>

340
00:21:06,306 --> 00:21:08,433
<i>The money home.</i>

341
00:21:08,433 --> 00:21:09,935
<i>You're my only problem now.</i>

342
00:21:09,935 --> 00:21:12,437
<i>You got what you needed.</i>

343
00:21:12,437 --> 00:21:14,106
No thanks to you.

344
00:21:15,983 --> 00:21:18,151
<i>You fucked the cartel.</i>

345
00:21:19,069 --> 00:21:22,656
<i>Nah.
You fucked the cartel.</i>

346
00:21:29,913 --> 00:21:31,164
<i>We got company.</i>

347
00:21:44,261 --> 00:21:46,263
You lost?

348
00:21:51,059 --> 00:21:54,271
<i>Busted GPS.
You know how it is.</i>

349
00:22:05,907 --> 00:22:07,534
<i>Don't know how they do it
down in Houston,</i>

350
00:22:07,534 --> 00:22:10,829
<i>but out here, we don't roll up
on other people's spots.</i>

351
00:22:10,829 --> 00:22:12,748
<i>Especially not
without a invitation.</i>

352
00:22:12,748 --> 00:22:15,125
<i>That money was my invitation.</i>

353
00:22:15,125 --> 00:22:17,127
<i>Oh, that money gone.</i>

354
00:22:18,503 --> 00:22:20,005
<i>I hope that's not true,
for your sake.</i>

355
00:22:20,005 --> 00:22:22,257
<i>We had a verbal contract,
and that's binding.</i>

356
00:22:23,216 --> 00:22:24,593
<i>We ain't have shit.</i>

357
00:22:25,886 --> 00:22:27,679
<i>That what you want me
to bring back to my people?</i>

358
00:22:27,679 --> 00:22:29,848
<i>I don't give a fuck what you
take back to your people.</i>

359
00:22:29,848 --> 00:22:31,683
<i>Oh, yes, you do.</i>

360
00:22:31,683 --> 00:22:33,977
<i>Me and you both know
they're not...</i>

361
00:22:35,187 --> 00:22:36,897
<i>...forgiving.</i>

362
00:22:40,025 --> 00:22:42,569
<i>Well, I think an arrangement
can still be made.</i>

363
00:22:43,820 --> 00:22:45,364
<i>Money you want, great,</i>

364
00:22:45,364 --> 00:22:47,366
<i>but I'm gonna need product
to make that money.</i>

365
00:22:47,366 --> 00:22:49,409
<i>So you want an advance?</i>

366
00:22:49,409 --> 00:22:51,078
That's not how things work.

367
00:22:51,078 --> 00:22:53,497
<i>Well, you can
go home empty-handed,</i>

368
00:22:53,497 --> 00:22:55,082
<i>find another way
to offload your shit.</i>

369
00:22:56,958 --> 00:22:59,544
<i>Or you can front me a key,</i>

370
00:22:59,544 --> 00:23:01,171
<i>let me get
that cash flowing again,</i>

371
00:23:01,171 --> 00:23:02,255
<i>and we can make
payment arrangements</i>

372
00:23:02,255 --> 00:23:03,715
<i>to get you what you want.</i>

373
00:23:03,715 --> 00:23:06,385
<i>So... so you want an advance</i>

374
00:23:06,385 --> 00:23:08,929
<i>and installments?</i>

375
00:23:08,929 --> 00:23:10,972
<i>The balls on you.</i>

376
00:23:10,972 --> 00:23:12,974
<i>Yeah, they're bigger
than you know.</i>

377
00:23:12,974 --> 00:23:14,518
<i>Promise you that.</i>

378
00:23:16,019 --> 00:23:20,065
<i>Okay. I'm paid in full,
plus 25% vig.</i>

379
00:23:20,065 --> 00:23:21,566
<i>Ten percent.</i>

380
00:23:21,566 --> 00:23:24,694
<i>Twenty. And you don't get
an ounce of my shit</i>

381
00:23:24,694 --> 00:23:25,904
<i>until I'm paid.</i>

382
00:23:25,904 --> 00:23:27,489
<i>See, I don't know
if you know it,</i>

383
00:23:27,489 --> 00:23:28,323
<i>but you ain't
in a place to negotiate, so...</i>

384
00:23:29,574 --> 00:23:31,535
<i>Look, you can kill me right now,</i>

385
00:23:31,535 --> 00:23:33,495
<i>but then you have to deal with</i>

386
00:23:33,495 --> 00:23:36,331
<i>my international associates,
and we both know</i>

387
00:23:36,331 --> 00:23:39,835
<i>they're... not too skilled
in the art of negotiation.</i>

388
00:23:42,295 --> 00:23:44,756
<i>But... [speaks Spanish]</i>

389
00:23:44,756 --> 00:23:46,591
<i>...they'll be on standby.</i>

390
00:23:50,971 --> 00:23:52,597
<i>Fifteen percent.</i>

391
00:23:53,598 --> 00:23:55,142
<i>Vig starts now.</i>

392
00:23:56,852 --> 00:23:59,229
<i>Or I send this up the chain.</i>

393
00:23:59,229 --> 00:24:01,565
<i>You just keep your ass
out of New Orleans.</i>

394
00:24:06,153 --> 00:24:08,905
<i>slow, ominous music</i>

395
00:24:16,830 --> 00:24:18,290
<i>I'll be right with you.</i>

396
00:24:25,172 --> 00:24:26,965
<i>Hello, Judge.</i>

397
00:24:28,133 --> 00:24:29,885
<i>Michael.</i>

398
00:24:32,137 --> 00:24:34,723
<i>Might I have
a moment of your time?</i>

399
00:24:40,520 --> 00:24:41,771
<i>May I help you?</i>

400
00:24:41,771 --> 00:24:43,523
<i>Um, I'm gonna need a minute.</i>

401
00:24:47,152 --> 00:24:48,987
<i>I'm sorry, we're all out</i>

402
00:24:48,987 --> 00:24:51,615
<i>of what you're looking for.</i>

403
00:24:51,615 --> 00:24:53,533
<i>What's this, uh, cut over here?</i>

404
00:24:59,206 --> 00:25:00,874
<i>Just leave now.</i>

405
00:25:00,874 --> 00:25:03,335
<i>This concerns
your friend Charlie.</i>

406
00:25:03,335 --> 00:25:05,587
<i>slow, dramatic music</i>

407
00:25:05,587 --> 00:25:07,339
<i>I had an arrangement
with the previous</i>

408
00:25:07,339 --> 00:25:10,342
<i>administration, but he's
considering backing out of it.</i>

409
00:25:11,593 --> 00:25:13,637
<i>I can't control that.</i>

410
00:25:13,637 --> 00:25:16,181
<i>Could be very,
very dangerous for him.</i>

411
00:25:16,181 --> 00:25:18,808
<i>If I can't do this deal
the way I wanted to,</i>

412
00:25:18,808 --> 00:25:20,644
<i>then other people
are gonna get involved,</i>

413
00:25:20,644 --> 00:25:22,521
<i>unfortunately.</i>

414
00:25:22,521 --> 00:25:24,606
<i>People like my father-in-law,</i>

415
00:25:24,606 --> 00:25:28,735
<i>which is the last thing
I would want, frankly.</i>

416
00:25:28,735 --> 00:25:30,779
<i>I'm concerned</i>

417
00:25:30,779 --> 00:25:32,864
<i>for Charlie's safety.</i>

418
00:25:32,864 --> 00:25:34,574
<i>So, uh...</i>

419
00:25:38,912 --> 00:25:41,414
<i>...perhaps there's
another option.</i>

420
00:25:42,415 --> 00:25:44,751
<i>Just let him know, please.</i>

421
00:26:07,023 --> 00:26:09,526
<i>You should've never
came back, Little Man.</i>

422
00:26:18,326 --> 00:26:20,579
<i>She was gonna kill you
if you took the money.</i>

423
00:26:21,913 --> 00:26:23,707
<i>And now she gonna kill you, too.</i>

424
00:26:26,501 --> 00:26:27,919
<i>Maybe.</i>

425
00:26:27,919 --> 00:26:30,380
<i>Maybe she won't, but...</i>

426
00:26:30,380 --> 00:26:32,090
<i>I had to try something.</i>

427
00:26:33,425 --> 00:26:35,719
<i>You made the right call,</i>

428
00:26:35,719 --> 00:26:37,721
<i>which is more
than I can say about you.</i>

429
00:26:37,721 --> 00:26:41,725
<i>Thanks to your
overeager-ass drug deal,</i>

430
00:26:41,725 --> 00:26:43,685
<i>I got cartel shit
I got to worry about now.</i>

431
00:26:45,270 --> 00:26:46,605
<i>The deal was good.</i>

432
00:26:51,151 --> 00:26:53,361
<i>How about you explain to me</i>

433
00:26:53,361 --> 00:26:56,114
<i>how I got visited by
the Ghost of Christmas Past.</i>

434
00:26:56,114 --> 00:26:57,949
Like you said,

435
00:26:57,949 --> 00:27:00,285
<i>Kofi was on me.</i>

436
00:27:00,285 --> 00:27:01,995
<i>And with the rest
of his family gone,</i>

437
00:27:01,995 --> 00:27:04,706
<i>I had to do right by Little Man.</i>

438
00:27:04,706 --> 00:27:05,707
<i>I owed him.</i>

439
00:27:05,707 --> 00:27:07,125
<i>Nah, you owe me.</i>

440
00:27:07,125 --> 00:27:09,002
<i>slow, dramatic music</i>

441
00:27:09,002 --> 00:27:10,962
<i>And that's a debt
you ain't never gonna repay.</i>

442
00:27:19,095 --> 00:27:21,222
<i>As my right hand man,</i>

443
00:27:21,222 --> 00:27:23,850
<i>how would you advise me
to deal with someone</i>

444
00:27:23,850 --> 00:27:26,519
<i>who disobeyed my orders</i>

445
00:27:26,519 --> 00:27:29,105
<i>and lied to my face?</i>

446
00:27:31,191 --> 00:27:33,360
<i>As my nephew,</i>

447
00:27:33,360 --> 00:27:35,278
<i>what the fuck I do with you now?</i>

448
00:27:35,278 --> 00:27:36,655
Monique.

449
00:27:39,658 --> 00:27:41,660
<i>What are you doing?</i>

450
00:28:05,475 --> 00:28:07,352
<i>You know who I am.</i>

451
00:28:07,352 --> 00:28:09,104
<i>You know what I do.</i>

452
00:28:10,438 --> 00:28:11,856
<i>And we agreed.</i>

453
00:28:11,856 --> 00:28:14,526
<i>You don't ask, I won't tell.</i>

454
00:28:16,945 --> 00:28:18,822
<i>He's your nephew.</i>

455
00:28:19,531 --> 00:28:21,991
<i>He's not some corner boy
you took in from the streets.</i>

456
00:28:21,991 --> 00:28:23,952
<i>He is family.
- Mm.</i>

457
00:28:23,952 --> 00:28:25,829
<i>Yeah.</i>

458
00:28:25,829 --> 00:28:28,373
<i>And family can fuck up, too.</i>

459
00:28:29,582 --> 00:28:31,835
<i>And when they do,
we got to handle it.</i>

460
00:28:31,835 --> 00:28:33,044
<i>Handle it how?</i>

461
00:28:35,046 --> 00:28:36,715
<i>That's my business.</i>

462
00:28:37,966 --> 00:28:39,509
<i>No, that's your blood.</i>

463
00:28:39,509 --> 00:28:41,761
<i>And if that's what
family means to you...</i>

464
00:28:44,472 --> 00:28:46,891
<i>...I'm not sure
what we're doing here.</i>

465
00:28:55,608 --> 00:28:58,862
<i>Hey.
- Hey.</i>

466
00:28:58,862 --> 00:29:00,405
<i>So, what's up?</i>

467
00:29:01,614 --> 00:29:02,699
<i>Um...</i>

468
00:29:04,200 --> 00:29:06,369
<i>I have a habit</i>

469
00:29:06,369 --> 00:29:08,413
<i>of getting too close to a case.</i>

470
00:29:09,706 --> 00:29:11,374
<i>It's caused me to miss things,</i>

471
00:29:11,374 --> 00:29:14,586
<i>sometimes things that are
right in front of my face.</i>

472
00:29:14,586 --> 00:29:16,045
<i>Some new information
came in today,</i>

473
00:29:16,045 --> 00:29:18,131
<i>pointed me in a direction</i>

474
00:29:18,131 --> 00:29:20,341
<i>I should have looked at
a long time ago.</i>

475
00:29:20,341 --> 00:29:22,343
<i>slow, ominous music</i>

476
00:29:25,430 --> 00:29:28,183
<i>This is how we get to him.</i>

477
00:29:35,815 --> 00:29:37,901
<i>Thank you, Jasmine.</i>

478
00:29:45,200 --> 00:29:46,451
<i>Not bad, right?</i>

479
00:29:47,869 --> 00:29:49,329
<i>Mm.
-</i>

480
00:29:50,246 --> 00:29:52,749
<i>I remember starting
the first petition</i>

481
00:29:52,749 --> 00:29:55,543
<i>to get you on the ballot
for city council.</i>

482
00:29:55,543 --> 00:29:57,837
<i>Who'd have thought
it would have led to all this?</i>

483
00:29:59,214 --> 00:30:00,298
<i>Me.</i>

484
00:30:04,469 --> 00:30:05,970
<i>Sit.</i>

485
00:30:10,475 --> 00:30:12,143
<i>So, what's on your mind?</i>

486
00:30:23,530 --> 00:30:27,200
<i>You should make that deal
with Jimmy Baxter.</i>

487
00:30:27,826 --> 00:30:30,995
<i>What are you, his lobbyist?</i>

488
00:30:34,624 --> 00:30:36,668
<i>I don't understand. Wh...</i>

489
00:30:36,668 --> 00:30:38,711
<i>What do you get out
of helping him?</i>

490
00:30:40,338 --> 00:30:43,049
<i>They want this deal,
and they will do everything</i>

491
00:30:43,049 --> 00:30:44,717
<i>to make sure they get it.</i>

492
00:30:44,717 --> 00:30:46,553
<i>I'm not gonna be intimidated.</i>

493
00:30:46,553 --> 00:30:50,974
<i>Charlie, the last time
I saw someone get in his way,</i>

494
00:30:50,974 --> 00:30:53,560
<i>Jimmy shot that man in the head</i>

495
00:30:53,560 --> 00:30:54,853
<i>right in front of me.</i>

496
00:31:03,528 --> 00:31:05,071
<i>And yet...</i>

497
00:31:06,698 --> 00:31:09,742
<i>...here you are,
doing his bidding?</i>

498
00:31:13,079 --> 00:31:14,914
<i>What are you not telling me?</i>

499
00:31:17,667 --> 00:31:21,129
<i>I am part
of a federal investigation</i>

500
00:31:21,129 --> 00:31:24,173
<i>into the Baxter organization.</i>

501
00:31:24,173 --> 00:31:26,175
<i>slow, ominous music</i>

502
00:31:44,652 --> 00:31:46,779
<i>That's why
they let you out of prison?</i>

503
00:31:48,281 --> 00:31:49,699
<i>Yes.</i>

504
00:31:51,826 --> 00:31:54,245
<i>And you just
let me in on this now?</i>

505
00:31:56,581 --> 00:31:58,207
<i>I was trying to protect you.</i>

506
00:31:58,207 --> 00:32:00,084
<i>From the feds
who could prosecute me</i>

507
00:32:00,084 --> 00:32:02,712
<i>or the mobster
who could kill me?</i>

508
00:32:02,712 --> 00:32:04,255
<i>Both.</i>

509
00:32:12,931 --> 00:32:15,433
<i>Why did you agree to cooperate?</i>

510
00:32:19,228 --> 00:32:20,688
<i>Don't lie to me.</i>

511
00:32:28,821 --> 00:32:32,742
<i>The night Adam died,</i>

512
00:32:32,742 --> 00:32:36,371
<i>Nancy Costello
came to the hospital.</i>

513
00:32:38,456 --> 00:32:40,917
<i>I was...</i>

514
00:32:40,917 --> 00:32:42,794
<i>overcome with grief.</i>

515
00:32:45,171 --> 00:32:47,924
<i>And I confessed</i>

516
00:32:47,924 --> 00:32:50,051
<i>everything to her.</i>

517
00:32:52,804 --> 00:32:56,516
<i>The hit-and-run,
Carlo Baxter's trial, all of it.</i>

518
00:32:58,559 --> 00:33:01,312
<i>I told her that</i>

519
00:33:01,312 --> 00:33:02,647
<i>you got rid of the car.</i>

520
00:33:02,647 --> 00:33:04,983
<i>What?</i>

521
00:33:04,983 --> 00:33:07,026
<i>Goddamn it, Michael.</i>

522
00:33:08,069 --> 00:33:09,654
<i>What--</i>

523
00:33:10,697 --> 00:33:12,365
<i>Are you fucking kidding me?</i>

524
00:33:12,365 --> 00:33:14,367
<i>I-I was...</i>

525
00:33:14,367 --> 00:33:16,577
<i>I was in shock.</i>

526
00:33:16,577 --> 00:33:19,163
<i>I wasn't thinking clearly.
I'm-I'm sorry.</i>

527
00:33:19,163 --> 00:33:21,124
<i>To hell with your apology.</i>

528
00:33:25,503 --> 00:33:27,839
<i>This keeps happening.</i>

529
00:33:27,839 --> 00:33:29,841
<i>You ask me to disappear a car,</i>

530
00:33:29,841 --> 00:33:31,634
<i>I'm covering up a killing.</i>

531
00:33:31,634 --> 00:33:33,845
<i>You invite me to a party,</i>

532
00:33:33,845 --> 00:33:36,139
<i>I'm mixed up with mobsters
who could murder me.</i>

533
00:33:36,139 --> 00:33:39,684
<i>My greatest liability
in life is you.</i>

534
00:33:41,561 --> 00:33:43,021
<i>I'm trying to help.</i>

535
00:33:43,021 --> 00:33:45,565
<i>You're the last person
whose help I'd ever want.</i>

536
00:33:47,650 --> 00:33:50,028
<i>Get the fuck out of here.</i>

537
00:34:26,856 --> 00:34:28,691
<i>Why do I have to
be here for this?</i>

538
00:34:28,691 --> 00:34:31,736
<i>I'm so tired
of explaining myself to you.</i>

539
00:34:31,736 --> 00:34:33,821
<i>I'm tired of being
treated like a child.</i>

540
00:34:33,821 --> 00:34:35,656
<i>Then don't act like one.</i>

541
00:34:37,116 --> 00:34:38,743
<i>Sit down.</i>

542
00:34:41,746 --> 00:34:44,082
<i>Would you both
cut her some slack?</i>

543
00:34:44,082 --> 00:34:46,542
<i>Stay out of this.</i>

544
00:34:46,542 --> 00:34:48,002
<i>Jimmy,</i>

545
00:34:48,002 --> 00:34:51,672
<i>your family's dysfunctional.</i>

546
00:34:51,672 --> 00:34:53,257
<i>You know,
I'm actually quite tired</i>

547
00:34:53,257 --> 00:34:55,051
<i>of explaining myself as well.</i>

548
00:34:55,051 --> 00:34:58,221
<i>How I run my family
is my business.</i>

549
00:34:58,221 --> 00:35:00,098
<i>Not when you leverage
the soul of my grandson.</i>

550
00:35:00,098 --> 00:35:03,392
<i>I was trying to bring
the mayor into our world.</i>

551
00:35:03,392 --> 00:35:04,852
<i>Well, you failed.</i>

552
00:35:04,852 --> 00:35:07,522
<i>And you corrupted
the spirit of the baptism.</i>

553
00:35:07,522 --> 00:35:09,941
<i>There isn't gonna be a baptism.</i>

554
00:35:09,941 --> 00:35:11,359
<i>Then you have
condemned your child</i>

555
00:35:11,359 --> 00:35:12,944
<i>to hell for all eternity.</i>

556
00:35:12,944 --> 00:35:13,945
<i>Save us a seat
when you get there.</i>

557
00:35:13,945 --> 00:35:15,655
<i>Okay, that is enough!</i>

558
00:35:17,657 --> 00:35:21,702
<i>Your mother's faith
is what keeps this family whole.</i>

559
00:35:21,702 --> 00:35:24,205
<i>When I have failed,</i>

560
00:35:24,205 --> 00:35:25,790
<i>when I have faltered,</i>

561
00:35:25,790 --> 00:35:27,708
<i>she has held us together.</i>

562
00:35:27,708 --> 00:35:29,919
<i>You are both adults.</i>

563
00:35:29,919 --> 00:35:32,380
<i>But you are our children. Always.</i>

564
00:35:32,380 --> 00:35:34,799
<i>We have your
best interests at heart,</i>

565
00:35:34,799 --> 00:35:37,552
<i>just like you, Fia,</i>

566
00:35:37,552 --> 00:35:39,137
<i>have little Rocco's.</i>

567
00:35:39,137 --> 00:35:41,806
<i>Now, there are things
we must do for ourselves</i>

568
00:35:41,806 --> 00:35:45,143
<i>and there are things
we must do for our family.</i>

569
00:35:47,186 --> 00:35:51,149
<i>We want our grandson baptized.</i>

570
00:35:55,528 --> 00:35:57,989
<i>Then I want Carlo
to be godfather.</i>

571
00:36:11,169 --> 00:36:12,503
<i>Good.</i>

572
00:36:46,370 --> 00:36:48,206
<i>I'm sorry.</i>

573
00:36:49,248 --> 00:36:51,375
<i>It's not your fault, Little Man.</i>

574
00:36:58,883 --> 00:37:00,927
<i>Were you and Kofi friends?</i>

575
00:37:07,808 --> 00:37:09,769
<i>You can have friends</i>

576
00:37:09,769 --> 00:37:11,812
<i>or you can have soldiers.</i>

577
00:37:11,812 --> 00:37:13,522
<i>You can't have both.</i>

578
00:37:19,445 --> 00:37:20,738
<i>Eugene.</i>

579
00:37:21,322 --> 00:37:24,408
<i>You should have had
a big brother looking after you.</i>

580
00:37:27,912 --> 00:37:29,497
<i>I'm sorry about that.</i>

581
00:37:29,497 --> 00:37:31,499
<i>slow, ominous music</i>

582
00:37:48,099 --> 00:37:49,892
<i>How Houston fit you?</i>

583
00:37:49,892 --> 00:37:52,728
<i>It's all right, I guess.</i>

584
00:37:54,897 --> 00:37:56,315
<i>You like my sister?</i>

585
00:38:00,319 --> 00:38:02,196
<i>I mean, she took
good care of you?</i>

586
00:38:03,656 --> 00:38:05,074
<i>Yes, ma'am.</i>

587
00:38:05,074 --> 00:38:06,867
<i>Yeah, she took care of me, too.</i>

588
00:38:09,370 --> 00:38:10,663
<i>How was school?</i>

589
00:38:10,663 --> 00:38:12,123
<i>Straight A's.</i>

590
00:38:18,296 --> 00:38:20,047
<i>Before all this shit
went down with the money,</i>

591
00:38:20,047 --> 00:38:22,925
<i>was you ever planning on
coming back to New Orleans?</i>

592
00:38:22,925 --> 00:38:24,135
<i>Ever?</i>

593
00:38:24,135 --> 00:38:26,053
<i>No.</i>

594
00:38:28,472 --> 00:38:30,141
<i>There's nothing
for me here anymore.</i>

595
00:38:36,439 --> 00:38:38,941
<i>You gonna stay here tonight.</i>

596
00:38:38,941 --> 00:38:42,111
<i>Tomorrow, your ass
is on a bus back to H-Town.</i>

597
00:38:54,540 --> 00:38:55,791
<i>Wake up.</i>

598
00:38:55,791 --> 00:38:57,877
<i>What's going on?</i>

599
00:38:57,877 --> 00:38:59,879
<i>Take Little Man to the back.</i>

600
00:39:03,299 --> 00:39:04,508
Let's go.

601
00:39:07,094 --> 00:39:09,138
Hey.

602
00:39:51,764 --> 00:39:54,683
<i>You ain't fam.</i>

603
00:39:54,683 --> 00:39:56,936
<i>Not to me.</i>

604
00:39:56,936 --> 00:39:58,771
<i>Not no more.</i>

605
00:40:00,940 --> 00:40:02,608
<i>Not to us.</i>

606
00:40:06,112 --> 00:40:08,072
<i>intense, dramatic music</i>

607
00:40:26,715 --> 00:40:28,342
<i>You know what it is.</i>

608
00:40:42,648 --> 00:40:44,567
<i>Blood in, blood out.</i>

609
00:40:45,609 --> 00:40:48,320
<i>pulsing, ominous music</i>

610
00:42:02,436 --> 00:42:06,524
<i>I appreciate the opportunity
to discuss this in private.</i>

611
00:42:06,524 --> 00:42:09,652
<i>Seemed more appropriate
than at your birthday party.</i>

612
00:42:12,655 --> 00:42:15,533
<i>Apologies if my, uh,</i>

613
00:42:15,533 --> 00:42:17,701
<i>calling you down
caught you off guard.</i>

614
00:42:19,203 --> 00:42:21,539
<i>And it appears my suggestion</i>

615
00:42:21,539 --> 00:42:23,541
<i>that you be godfather
to my grandchild</i>

616
00:42:23,541 --> 00:42:27,419
<i>was vetoed in favor
of my son doing the honors.</i>

617
00:42:28,420 --> 00:42:30,548
<i>Let's stick to business.</i>

618
00:42:33,676 --> 00:42:35,719
<i>I've revisited your proposal.</i>

619
00:42:35,719 --> 00:42:38,055
<i>I'm pleased to hear it.</i>

620
00:42:38,055 --> 00:42:39,723
<i>I can't make this deal.</i>

621
00:42:42,184 --> 00:42:44,228
<i>Not without some changes.</i>

622
00:42:45,729 --> 00:42:46,814
<i>Such as?</i>

623
00:42:46,814 --> 00:42:49,066
<i>I want preferred contractors,</i>

624
00:42:49,066 --> 00:42:52,236
<i>union workers, and disadvantaged
business enterprises</i>

625
00:42:52,236 --> 00:42:55,406
<i>at 35% participation, minimum.</i>

626
00:42:57,449 --> 00:42:59,618
<i>It's important to you
who builds this project.</i>

627
00:42:59,618 --> 00:43:02,413
<i>It's important
to the people who put me here.</i>

628
00:43:02,997 --> 00:43:06,166
<i>A project this size must
include Black-owned businesses</i>

629
00:43:06,166 --> 00:43:08,043
<i>and livable wages.</i>

630
00:43:08,043 --> 00:43:09,962
<i>As you wish.</i>

631
00:43:09,962 --> 00:43:13,674
<i>You've also got to build more
than what was in your proposal.</i>

632
00:43:13,674 --> 00:43:16,885
<i>The Baxter District
needs a school, a library,</i>

633
00:43:16,885 --> 00:43:19,513
<i>a community center
and low-income housing.</i>

634
00:43:21,181 --> 00:43:24,685
<i>Well, that's
a very, very long list.</i>

635
00:43:24,685 --> 00:43:26,937
<i>Sounds a bit more
fitting for Santa.</i>

636
00:43:26,937 --> 00:43:30,774
<i>The North Pole doesn't run
without the elves.</i>

637
00:43:33,110 --> 00:43:34,778
<i>And I get the waterfront?</i>

638
00:43:34,778 --> 00:43:37,448
<i>You get to lease the waterfront.</i>

639
00:43:37,448 --> 00:43:39,867
<i>From the city.</i>

640
00:43:41,410 --> 00:43:45,247
<i>Either this development
is a genuine partnership</i>

641
00:43:45,247 --> 00:43:48,125
<i>or it's an empty plot of land.</i>

642
00:43:48,125 --> 00:43:50,127
<i>ominous music</i>

643
00:44:15,027 --> 00:44:16,445
<i>Hello.</i>

644
00:44:17,529 --> 00:44:19,406
The deal is done.

645
00:44:19,406 --> 00:44:21,325
<i>Thank you, Mr. Mayor.</i>

646
00:44:27,331 --> 00:44:29,291
<i>What if she fails?</i>

647
00:44:29,291 --> 00:44:30,918
<i>She'll either
bring down the Baxters</i>

648
00:44:30,918 --> 00:44:33,337
<i>or the Baxters
will build up the waterfront.</i>

649
00:44:34,546 --> 00:44:36,757
<i>Either way, it's a win for us.</i>

650
00:44:39,176 --> 00:44:41,345
<i>And I live to fight another day.</i>

651
00:44:42,638 --> 00:44:44,598
<i>pensive music</i>

652
00:45:02,741 --> 00:45:04,535
<i>Jimmy.</i>

653
00:45:11,083 --> 00:45:12,918
<i>You had a hell of a day.</i>

654
00:45:16,880 --> 00:45:19,216
<i>You deserve a hell of a night.</i>

655
00:45:44,783 --> 00:45:46,243
<i>Okay.</i>

656
00:45:51,582 --> 00:45:53,041
Okay.

657
00:45:53,041 --> 00:45:54,126
<i>Wait, wait, wait, wait.</i>

658
00:45:58,630 --> 00:46:00,132
<i>All right.</i>

659
00:46:15,063 --> 00:46:16,523
<i>Mmm.</i>

660
00:46:36,084 --> 00:46:38,837
<i>Good morning. Again.</i>

661
00:46:40,756 --> 00:46:44,927
<i>Seems like you and I
have started quite the routine.</i>

662
00:46:44,927 --> 00:46:48,096
<i>Coffee is a routine.
You are a nuisance.</i>

663
00:46:49,932 --> 00:46:52,142
<i>So, what did you say to Charlie?</i>

664
00:46:54,019 --> 00:46:56,897
<i>I agreed to your scheme
to protect him,</i>

665
00:46:56,897 --> 00:46:58,440
<i>so that's what I did.</i>

666
00:46:58,440 --> 00:47:00,150
<i>Well, it worked.
- Good.</i>

667
00:47:00,150 --> 00:47:02,694
<i>The city leased
the waterfront to Jimmy Baxter.</i>

668
00:47:02,694 --> 00:47:03,862
<i>Great, so we're done.</i>

669
00:47:03,862 --> 00:47:05,656
<i>Not quite.
-</i>

670
00:47:05,656 --> 00:47:07,282
<i>I need your help
on something else.</i>

671
00:47:07,282 --> 00:47:09,159
<i>No. No, no, no.</i>

672
00:47:09,159 --> 00:47:11,245
<i>You are not gonna keep
moving the goalposts on me.</i>

673
00:47:11,245 --> 00:47:12,871
<i>Hear me out--
- No, I am done</i>

674
00:47:12,871 --> 00:47:15,415
<i>playing your puppet.</i>

675
00:47:16,416 --> 00:47:17,751
<i>Can we not do this again?</i>

676
00:47:17,751 --> 00:47:20,170
<i>I was trying to help Charlie</i>

677
00:47:20,170 --> 00:47:21,547
<i>and look what that did for him.</i>

678
00:47:21,547 --> 00:47:23,590
<i>So, you can
take me back to prison,</i>

679
00:47:23,590 --> 00:47:25,926
<i>but we are through.</i>

680
00:47:25,926 --> 00:47:29,179
<i>I will tell you
when we are through.</i>

681
00:47:32,140 --> 00:47:35,978
<i>You know, that is not
how this is gonna work out.</i>

682
00:47:35,978 --> 00:47:38,063
<i>I am done.</i>

683
00:47:45,571 --> 00:47:47,531
<i>Okay.</i>

684
00:47:47,531 --> 00:47:49,533
<i>low, dramatic music</i>

685
00:47:55,455 --> 00:47:57,207
<i>tense music</i>

686
00:48:28,363 --> 00:48:29,698
<i>He's all yours.</i>

687
00:48:43,879 --> 00:48:45,505
<i>What? Uh...</i>

688
00:49:19,331 --> 00:49:20,791
<i>Sit down.</i>

689
00:49:36,598 --> 00:49:38,183
<i>New evidence has come to light</i>

690
00:49:38,183 --> 00:49:40,978
<i>that you lied to police
on your statement.</i>

691
00:49:43,689 --> 00:49:46,024
<i>Where were you</i>

692
00:49:46,024 --> 00:49:48,443
<i>on the night
of your wife's murder?</i>

