1
00:02:21,605 --> 00:02:22,334
Hey!

2
00:02:40,323 --> 00:02:46,524
A Girl at My Door

3
00:02:50,700 --> 00:02:52,862
Most of the income here

4
00:02:53,470 --> 00:03:01,344
either comes from catching octopus,
or from farming oysters and fish.

5
00:03:01,344 --> 00:03:07,477
The women, they usually mend nets,
or mend the tools needed for fishing,

6
00:03:07,818 --> 00:03:09,514
that sort of thing.

7
00:03:11,588 --> 00:03:14,649
Uh, who do we have here?

8
00:03:15,792 --> 00:03:19,854
I told that woman not to ride
her bike on the main road!

9
00:03:21,631 --> 00:03:25,966
Mrs. Jum-soon,
I told you not to ride that thing!

10
00:03:27,137 --> 00:03:30,473
Or at least ride it sober.
Why don't you listen?

11
00:03:30,473 --> 00:03:33,238
Buy me a bottle of rice wine
if you're gonna lecture me!

12
00:03:33,510 --> 00:03:34,611
Dammit!

13
00:03:34,611 --> 00:03:35,601
Who's this?

14
00:03:36,713 --> 00:03:38,511
Is that your new bride?

15
00:03:39,049 --> 00:03:40,950
Lucky you!

16
00:03:41,251 --> 00:03:43,880
Have fun tonight!

17
00:03:44,354 --> 00:03:45,879
Don't ride that thing,
it's dangerous!

18
00:03:46,022 --> 00:03:47,012
See ya!

19
00:04:10,847 --> 00:04:14,443
Damn, that was fast.

20
00:04:15,719 --> 00:04:18,279
He told me he was gonna pick
them up.

21
00:04:20,957 --> 00:04:21,822
Hey!

22
00:04:22,626 --> 00:04:23,627
Why so loud?

23
00:04:23,627 --> 00:04:24,594
You coming later?

24
00:04:24,594 --> 00:04:25,584
We'll see.

25
00:04:26,463 --> 00:04:30,767
Hey, tell your mother
to stop riding that thing!

26
00:04:30,767 --> 00:04:34,295
You kidding me? I'm surprised
she doesn't sleep with it.

27
00:04:34,638 --> 00:04:37,267
God, she's stubborn.

28
00:04:38,074 --> 00:04:42,444
Oh, this is our new station chief.
Say hello.

29
00:04:45,282 --> 00:04:46,875
She's a pretty one.

30
00:04:47,183 --> 00:04:48,084
Sexy girl, you know?

31
00:04:48,084 --> 00:04:52,589
Huh? Bastard, watch your mouth.

32
00:04:52,589 --> 00:04:53,318
Bye!

33
00:05:00,363 --> 00:05:02,491
Those guys in the car

34
00:05:03,033 --> 00:05:07,471
they're mostly Southeast Asian
or Korean-Chinese.

35
00:05:08,104 --> 00:05:11,006
They're the only ones
who'll work here.

36
00:05:11,641 --> 00:05:13,473
It's a big problem.

37
00:05:15,111 --> 00:05:19,014
The only people left in this village
are senior citizens.

38
00:05:20,450 --> 00:05:26,617
That guy back there, Park Yong-ha.
He's the only one in town... young man.

39
00:05:31,194 --> 00:05:36,232
I set out the basics for you.
If you need anything else, let me know.

40
00:05:36,232 --> 00:05:37,334
I'll be fine.

41
00:05:37,334 --> 00:05:39,769
Sorry to trouble you on
such short notice.

42
00:05:39,769 --> 00:05:41,171
It's no trouble!

43
00:05:41,171 --> 00:05:43,807
You'd be done faster if we helped.

44
00:05:43,807 --> 00:05:46,072
It's okay. That's everything there.

45
00:05:46,242 --> 00:05:48,609
They sell bottled water here, too.

46
00:05:50,313 --> 00:05:51,542
I'll take that.

47
00:05:51,648 --> 00:05:53,708
It's a bit heavy.

48
00:05:56,820 --> 00:06:00,757
Don't look down on us
'cause you're from Seoul.

49
00:06:00,757 --> 00:06:02,993
We have everything here!

50
00:06:02,993 --> 00:06:05,295
Except for what we don't have...

51
00:06:05,295 --> 00:06:06,695
Listen to you.

52
00:08:56,466 --> 00:09:00,770
I'm getting tired of this,
you little bitch.

53
00:09:00,770 --> 00:09:06,075
You act like a fucking whore.
Don't you avoid me!

54
00:09:06,075 --> 00:09:06,906
Hey!

55
00:09:07,577 --> 00:09:08,670
What are you doing there?

56
00:09:09,679 --> 00:09:12,114
What the fuck?

57
00:09:13,883 --> 00:09:16,478
This brat was supposed to give me
something, but she won't.

58
00:09:17,887 --> 00:09:21,688
What is it you want so badly
that you all have to gang up on her?

59
00:09:22,825 --> 00:09:23,893
What school do you go to?

60
00:09:23,893 --> 00:09:26,795
One more time, and
I'll bash your head in with this.

61
00:09:28,031 --> 00:09:29,363
What school?

62
00:09:31,034 --> 00:09:33,136
It's the middle school
down the road, right?

63
00:09:33,136 --> 00:09:34,297
Fuck!

64
00:09:51,821 --> 00:09:53,483
You go to the same school as them?

65
00:09:57,694 --> 00:09:58,992
Why'd they do this to you?

66
00:10:02,832 --> 00:10:03,856
What's your name?

67
00:10:09,005 --> 00:10:12,464
It's Dohee.
Sun Dohee.

68
00:10:14,444 --> 00:10:17,414
Now I know your name,
I can find them too.

69
00:10:17,914 --> 00:10:21,976
If they bother you again, tell them
the police will come and get them, okay?

70
00:10:35,431 --> 00:10:37,500
Don't be half-assed, do it in red.

71
00:10:37,500 --> 00:10:38,735
Here they are.

72
00:10:38,735 --> 00:10:40,567
They sure are.

73
00:10:40,770 --> 00:10:43,139
The beauty salon's going to
make some cash today.

74
00:10:43,139 --> 00:10:44,674
That's right!

75
00:10:44,674 --> 00:10:47,143
Shave their heads nice and smooth.

76
00:10:47,143 --> 00:10:48,236
Hello.

77
00:10:49,712 --> 00:10:53,082
What do they eat that makes
them so black?

78
00:10:53,082 --> 00:10:56,019
Girls, hurry up
and get ready for tonight!

79
00:10:56,019 --> 00:10:59,683
Our chief is coming,
so we need time to prepare properly.

80
00:11:00,556 --> 00:11:02,548
Right, Chief?

81
00:11:03,326 --> 00:11:04,988
Look at her laugh.

82
00:11:05,928 --> 00:11:08,591
I hope he doesn't get drunk
off his ass tonight.

83
00:11:08,665 --> 00:11:11,760
Hey, it's Chief's turn now!

84
00:11:12,702 --> 00:11:14,864
The verse is about to start.

85
00:11:15,038 --> 00:11:17,373
Maybe Chief wants to do
a different song.

86
00:11:17,373 --> 00:11:19,069
Hurry and come up here!

87
00:11:24,647 --> 00:11:26,639
This song's already started.

88
00:11:28,117 --> 00:11:34,523
She's an absolute killer

89
00:11:35,191 --> 00:11:40,653
I'm so attractive
and loved by many

90
00:11:42,065 --> 00:11:48,062
But I picked her out of the crowd

91
00:11:49,038 --> 00:11:55,069
You're so beautiful

92
00:11:56,045 --> 00:12:01,177
You're so sexy

93
00:13:21,998 --> 00:13:26,436
You can't throw away bottles here.

94
00:13:28,905 --> 00:13:30,999
I'll clean them all up.

95
00:13:53,863 --> 00:13:59,302
Come over here, you little bitch!

96
00:14:55,558 --> 00:14:56,893
What the fuck?

97
00:14:56,893 --> 00:14:58,361
Are you okay?

98
00:14:58,361 --> 00:15:01,195
Who the fuck are you?

99
00:15:12,208 --> 00:15:15,178
Get away from my son!
Don't hurt him!

100
00:15:15,411 --> 00:15:18,514
Who the hell are you?

101
00:15:18,514 --> 00:15:19,949
- Leave my boy alone.
- Hey!

102
00:15:19,949 --> 00:15:21,083
Leave my son alone

103
00:15:21,083 --> 00:15:23,018
- Come here and get my cell phone.
- Leave my son alone!

104
00:15:23,886 --> 00:15:24,687
It's in my pants pocket.

105
00:15:24,687 --> 00:15:31,894
Leave him alone.
You're killing him!

106
00:15:31,894 --> 00:15:32,962
Press 1 and hold it.

107
00:15:32,962 --> 00:15:35,264
You're hurting my boy.

108
00:15:35,264 --> 00:15:36,129
Hold it up to my ear.

109
00:15:38,401 --> 00:15:41,064
This is Lee Young-nam.
Send a patrol car.

110
00:15:41,170 --> 00:15:42,832
I'm at Park Yong-ha's house.

111
00:15:49,412 --> 00:15:53,281
Hey. Wake up already.

112
00:15:53,649 --> 00:15:54,673
Hey!

113
00:15:56,519 --> 00:15:57,646
Get up.

114
00:15:58,654 --> 00:16:00,623
You think this is your home?

115
00:16:00,957 --> 00:16:02,482
Shit!

116
00:16:03,192 --> 00:16:04,820
What's with you?

117
00:16:05,294 --> 00:16:07,058
This isn't your living room.

118
00:16:07,964 --> 00:16:10,524
- Shit.
- Don't act like...

119
00:16:13,202 --> 00:16:14,570
I can't believe this.

120
00:16:14,570 --> 00:16:16,334
Why'd you get so drunk?

121
00:16:17,073 --> 00:16:19,575
You're lucky that
Chief went easy on you,

122
00:16:19,575 --> 00:16:22,443
otherwise you'd have gone
straight to prison.

123
00:16:26,782 --> 00:16:28,410
Why did you beat your child?

124
00:16:29,785 --> 00:16:30,753
Who did?

125
00:16:32,421 --> 00:16:33,411
When?

126
00:16:33,689 --> 00:16:35,453
Don't beat your kid.

127
00:16:35,791 --> 00:16:39,785
Child abuse by parents is a crime.
Last night, you were caught in the act.

128
00:16:40,796 --> 00:16:43,899
What the fuck.

129
00:16:43,899 --> 00:16:48,633
I can't discipline my own daughter?

130
00:16:48,904 --> 00:16:52,602
How dare you speak
to the chief that way?

131
00:16:56,779 --> 00:16:59,010
Go, you've been warned.

132
00:17:04,053 --> 00:17:07,289
- Hey.
- Get out of here.

133
00:17:07,289 --> 00:17:08,382
Leave.

134
00:17:11,227 --> 00:17:12,820
Get out.

135
00:17:16,932 --> 00:17:19,959
Give me a ride.
You brought me here, so take me back.

136
00:17:21,070 --> 00:17:22,094
Take me back.

137
00:17:24,774 --> 00:17:25,935
Take him.

138
00:17:33,816 --> 00:17:36,786
That girl isn't
Yong-ha's real daughter.

139
00:17:39,288 --> 00:17:43,726
But he's been raising her
and sending her to school.

140
00:17:44,927 --> 00:17:47,556
He drinks every so often
and gets a bit deranged.

141
00:17:48,064 --> 00:17:51,296
But he takes care of
everything around town.

142
00:17:51,767 --> 00:17:55,932
This town would not run
properly without him.

143
00:17:57,106 --> 00:18:00,167
So we should allow him
to abuse his child?

144
00:18:01,811 --> 00:18:04,679
That's not what I'm saying.

145
00:18:05,114 --> 00:18:07,583
Alcohol is the problem.

146
00:18:40,516 --> 00:18:41,643
Sun Dohee!

147
00:18:44,086 --> 00:18:45,054
Come over here.

148
00:18:54,230 --> 00:18:57,598
How often does your father
hit you like that?

149
00:19:10,012 --> 00:19:12,311
Are you mute?
Why don't you talk?

150
00:19:16,952 --> 00:19:18,978
You can't let him beat you
that way.

151
00:19:21,056 --> 00:19:23,321
He doesn't hit me
when he doesn't drink.

152
00:19:30,800 --> 00:19:33,292
- Dohee.
- Yes?

153
00:19:35,404 --> 00:19:39,774
When an adult hits a child,
it's a very bad thing.

154
00:19:41,043 --> 00:19:47,142
If someone beats you that hard,
you need to tell someone, okay?

155
00:19:59,295 --> 00:20:00,285
Miss...

156
00:20:01,997 --> 00:20:04,193
Is it okay if I try the hat on?

157
00:20:16,979 --> 00:20:17,844
Salute!

158
00:20:19,048 --> 00:20:21,984
If you're gonna do it,
do it right. Like this.

159
00:20:33,596 --> 00:20:37,499
You fucking little bitch!
How dare you stand there blabbering?

160
00:20:37,499 --> 00:20:39,331
Come here, you filthy mutt.

161
00:20:43,939 --> 00:20:45,601
Damn bitch.

162
00:20:47,009 --> 00:20:48,409
Stop right there!

163
00:20:57,219 --> 00:21:02,992
You no good fucking bitch,
got no respect.

164
00:21:02,992 --> 00:21:05,027
Stop babbling, you fucker!

165
00:21:05,027 --> 00:21:07,656
Bitch!

166
00:21:08,731 --> 00:21:10,256
You dirty little bitch.

167
00:21:45,968 --> 00:21:49,302
Did you know the alumni association
was called because of you?

168
00:21:51,240 --> 00:21:55,610
Investigations have been started,
a lot of people are in hot water.

169
00:21:57,446 --> 00:21:58,539
I'm sorry.

170
00:21:59,114 --> 00:22:02,915
This won't end just because
you say sorry and get relocated.

171
00:22:04,954 --> 00:22:09,221
Anyway, watch yourself
in shallower waters.

172
00:22:10,125 --> 00:22:12,924
It's easier to be scrutinized
in a small town.

173
00:22:13,262 --> 00:22:16,031
Word travels fast, got it?

174
00:22:16,031 --> 00:22:20,059
If something like that happens again,
no one can look after you. Be careful.

175
00:22:27,409 --> 00:22:28,604
Get your act together.

176
00:22:32,748 --> 00:22:33,943
Inspector Lee Young-nam is here.

177
00:22:35,217 --> 00:22:36,549
Lee Young-nam, sir.

178
00:22:40,556 --> 00:22:41,546
Sit down.

179
00:22:53,035 --> 00:22:55,237
With your help,
I was safely reassigned.

180
00:22:55,237 --> 00:22:58,807
Sure. It's been 10 days?

181
00:22:58,807 --> 00:23:00,469
Yes, sir.

182
00:23:09,184 --> 00:23:14,690
I don't have any bias in that area.

183
00:23:14,690 --> 00:23:18,388
I don't want to make a fuss over
someone's personal affair.

184
00:23:19,928 --> 00:23:22,056
But we are part of a community.

185
00:23:23,699 --> 00:23:27,227
We shouldn't do things
that we know will cause trouble.

186
00:23:30,239 --> 00:23:31,832
We have the school's
reputation to uphold.

187
00:23:35,210 --> 00:23:39,477
If you lay low for about a year,
you should be able to return.

188
00:23:44,353 --> 00:23:45,844
Thank you.

189
00:23:47,523 --> 00:23:48,320
All right.

190
00:23:50,259 --> 00:23:53,024
Take good care of yourself.
Thank you.

191
00:25:16,044 --> 00:25:19,081
Chief Lee, come here
and have a drink with us!

192
00:25:19,081 --> 00:25:22,916
Come on, we're roasting fish here!

193
00:25:23,018 --> 00:25:26,079
It's windy today.
Come and play!

194
00:25:26,722 --> 00:25:30,420
Dohee, come here!

195
00:25:30,659 --> 00:25:32,227
Hey!

196
00:25:32,227 --> 00:25:40,533
What're you doing out
in the middle of the night?

197
00:25:40,903 --> 00:25:44,067
Hey, when your father talks to you...

198
00:25:44,439 --> 00:25:45,771
That little shit.

199
00:25:47,309 --> 00:25:49,278
Huh? Isn't that the chief?

200
00:25:50,345 --> 00:25:55,717
She's been following
the chief around lately.

201
00:25:55,717 --> 00:25:57,982
She's clingy, like her mother.

202
00:26:30,052 --> 00:26:31,782
Why do you keep following me?

203
00:26:32,020 --> 00:26:33,386
You got something to say?

204
00:26:38,227 --> 00:26:39,422
Then what's wrong?

205
00:26:46,668 --> 00:26:47,636
Get on.

206
00:26:55,277 --> 00:26:57,974
Hold on tight,
I'm going to go really fast.

207
00:27:18,934 --> 00:27:21,631
What were you doing there
this morning?

208
00:27:27,109 --> 00:27:29,635
I thought you were gonna
drown yourself in the sea.

209
00:27:31,346 --> 00:27:32,837
I was practicing dance.

210
00:28:23,265 --> 00:28:27,999
Go home. Don't roam around
at night. It's dangerous.

211
00:28:32,474 --> 00:28:33,737
What's wrong?

212
00:28:42,718 --> 00:28:46,814
Can I go with you?

213
00:28:59,167 --> 00:29:00,362
Get inside.

214
00:29:13,215 --> 00:29:17,052
You fucking bitch.
Where the fuck were you?

215
00:29:17,052 --> 00:29:23,617
Stupid mutt. Acting like
a mutt, just like her mom.

216
00:29:38,173 --> 00:29:41,041
Eun-jung

217
00:30:27,255 --> 00:30:28,587
What happened?

218
00:30:44,739 --> 00:30:45,604
Yes?

219
00:30:47,108 --> 00:30:48,201
What?

220
00:30:50,679 --> 00:30:53,911
The body of an old woman?
A motorcycle?

221
00:30:56,418 --> 00:30:57,750
I'll be right there.

222
00:31:03,558 --> 00:31:06,027
I was called to the scene
at 04:40 hours.

223
00:31:06,361 --> 00:31:10,355
I'll need a crime scene investigator.
Please alert the fire department.

224
00:31:11,733 --> 00:31:13,031
It's a death.

225
00:31:14,402 --> 00:31:16,098
It looks like an accidental death.

226
00:31:19,174 --> 00:31:20,767
First, find Park Yong-ha.

227
00:31:21,743 --> 00:31:22,711
Yes, ma'am.

228
00:31:35,023 --> 00:31:37,492
Do you know what happened?

229
00:31:38,693 --> 00:31:40,924
What did you see?

230
00:31:41,596 --> 00:31:45,897
Dad chased me.

231
00:31:46,935 --> 00:31:49,564
Dad beat me so I ran away.

232
00:31:49,704 --> 00:31:51,468
And Grandma chased me.

233
00:31:52,240 --> 00:31:55,608
Then she fell into the sea.

234
00:31:56,678 --> 00:31:59,375
I ran away to avoid
getting beat up.

235
00:32:00,415 --> 00:32:03,249
You saw her fall in the sea?

236
00:32:04,352 --> 00:32:07,254
Dad beat me.

237
00:32:08,056 --> 00:32:11,288
So I ran, and Grandma chased me.

238
00:32:12,627 --> 00:32:13,925
Said she'll kill me.

239
00:32:18,800 --> 00:32:22,430
Were you here with your grandma?

240
00:32:25,307 --> 00:32:26,775
Did you...

241
00:32:28,543 --> 00:32:29,977
Did you do something?

242
00:32:35,784 --> 00:32:41,951
Dad beat me.
I ran so not to get hit.

243
00:32:43,725 --> 00:32:46,058
You told me not to let him beat me.

244
00:32:46,861 --> 00:32:56,169
But when Grandma got on the bike
to get me, she fell in the sea.

245
00:32:57,639 --> 00:33:04,978
I was so scared of the sea.

246
00:33:09,417 --> 00:33:12,012
Okay. It's all right.

247
00:33:14,155 --> 00:33:15,282
It's Yong-ha.

248
00:33:19,127 --> 00:33:19,761
What took you so long?

249
00:33:19,761 --> 00:33:26,635
What did I tell you?
I told you not to ride that bike.

250
00:33:26,635 --> 00:33:28,797
Mom.

251
00:33:30,372 --> 00:33:37,045
Mom.

252
00:33:37,045 --> 00:33:38,638
Dammit.

253
00:33:42,150 --> 00:33:43,516
You fucking bitch!

254
00:33:45,253 --> 00:33:48,890
That bitch attacked me yesterday.
She had wild eyes!

255
00:33:48,890 --> 00:33:51,325
I heard you left home,
and your mother too.

256
00:33:51,559 --> 00:33:54,324
The girl came to my house
after her father beat her.

257
00:33:56,631 --> 00:34:00,568
Why blame the girl
when you were out drinking?

258
00:34:00,568 --> 00:34:03,672
I saw her acting up before I left!

259
00:34:03,672 --> 00:34:08,043
She ran to the chief scared for
her life, after you beat her.

260
00:34:08,043 --> 00:34:09,978
You're not making sense!

261
00:34:10,645 --> 00:34:13,843
From what I see,
alcohol is the problem.

262
00:34:15,316 --> 00:34:19,387
What shall we do?
Take her to the morgue?

263
00:34:19,387 --> 00:34:22,791
We don't know how she died.

264
00:34:22,791 --> 00:34:24,926
We need... what you call it!

265
00:34:24,926 --> 00:34:27,562
Autopsy.
We need an autopsy.

266
00:34:27,562 --> 00:34:30,398
Do you even know what an autopsy is?

267
00:34:30,398 --> 00:34:34,035
They cut her open,
and take out all of her organs.

268
00:34:34,035 --> 00:34:36,638
Do it!

269
00:34:36,638 --> 00:34:38,239
Damn.

270
00:34:38,239 --> 00:34:40,265
Everyone, clear out now.

271
00:34:41,309 --> 00:34:46,077
- Mom!
- Everyone go home.

272
00:34:46,581 --> 00:34:52,420
She was heavily intoxicated with a
blood alcohol content of 0.2%.

273
00:34:52,420 --> 00:34:57,154
And she was in the early stages
of Alzheimer's disease.

274
00:34:58,460 --> 00:35:02,898
We believe she shouldn't
have been operating a vehicle.

275
00:35:03,898 --> 00:35:10,004
We find the cause of death
to be drowning

276
00:35:10,004 --> 00:35:12,906
as a result of careless driving.

277
00:35:22,283 --> 00:35:25,481
Sign here with your thumbprint.

278
00:35:36,364 --> 00:35:37,730
Does the girl need to sign too?

279
00:35:41,169 --> 00:35:44,697
Come over here, sweetie.

280
00:35:48,443 --> 00:35:49,536
Wipe your thumb.

281
00:35:52,313 --> 00:35:54,407
You sign here too.

282
00:35:59,888 --> 00:36:00,912
Go sit over there.

283
00:36:07,028 --> 00:36:08,428
What do you want to do
with the bike?

284
00:36:09,597 --> 00:36:10,656
I'll take it.

285
00:36:11,466 --> 00:36:14,135
It's useless now
that it fell in the sea.

286
00:36:14,135 --> 00:36:15,467
Don't touch it!

287
00:37:03,618 --> 00:37:05,746
This isn't working.
Come with me.

288
00:37:28,209 --> 00:37:30,371
That son of a bitch.

289
00:37:33,047 --> 00:37:34,071
Can we...

290
00:37:35,416 --> 00:37:37,578
just stay here?

291
00:37:46,527 --> 00:37:49,622
Okay, first take a hot shower.

292
00:38:09,217 --> 00:38:11,083
When is your mom coming?

293
00:38:12,086 --> 00:38:13,884
Why did she leave you here?

294
00:38:15,356 --> 00:38:17,325
She won't come back this time.

295
00:38:20,061 --> 00:38:22,121
I knew it the day she left.

296
00:38:23,498 --> 00:38:25,990
I saw her leave with her luggage
in the middle of the night.

297
00:38:27,735 --> 00:38:33,003
I made eye contact with her,
but she told me to go back to sleep.

298
00:38:34,575 --> 00:38:40,242
Until then, she'd tell me to get
dressed when I asked to come along.

299
00:38:49,791 --> 00:38:55,128
Do you think you get beaten
because of your mother?

300
00:38:57,398 --> 00:38:59,492
My own mother abandoned me.

301
00:39:06,574 --> 00:39:08,133
Do you want to stay here
for a while?

302
00:39:09,277 --> 00:39:12,645
Really?
Can I really stay with you?

303
00:39:13,014 --> 00:39:15,609
Get some sleep for now.

304
00:39:25,293 --> 00:39:27,057
What about you?

305
00:39:27,662 --> 00:39:29,494
I'll sleep in the living room.

306
00:39:30,298 --> 00:39:31,357
Why?

307
00:39:32,367 --> 00:39:34,097
I like sleeping alone.

308
00:39:35,436 --> 00:39:36,529
Okay.

309
00:40:18,880 --> 00:40:22,476
What're you doing?

310
00:40:23,484 --> 00:40:26,044
Chief, I'm hungry.

311
00:40:26,320 --> 00:40:27,618
Okay.

312
00:41:20,875 --> 00:41:22,309
I want to wear this too.

313
00:41:24,178 --> 00:41:26,875
Even the smallest size would be
too big for you.

314
00:41:27,115 --> 00:41:30,108
- This one's pretty too.
- I don't like it.

315
00:41:48,503 --> 00:41:49,937
This is awesome.

316
00:41:57,145 --> 00:41:58,443
Take out your cell phone.

317
00:42:04,452 --> 00:42:06,148
Hold down number 1.

318
00:42:11,392 --> 00:42:13,361
Number 2 is the police station.

319
00:42:13,361 --> 00:42:15,387
If I don't pick up,
call the station.

320
00:42:16,297 --> 00:42:21,736
If your dad tries to hit you again,
run and call me, okay?

321
00:42:27,441 --> 00:42:28,807
Okay.

322
00:42:38,619 --> 00:42:39,985
Look!

323
00:43:03,511 --> 00:43:04,774
Good job.

324
00:43:05,613 --> 00:43:07,707
Now come and eat.

325
00:43:13,521 --> 00:43:16,123
Where did you learn
to sing and dance?

326
00:43:16,123 --> 00:43:19,821
I just picked it up while watching TV.
I'm great at imitating.

327
00:43:20,361 --> 00:43:22,057
What else can you do?

328
00:43:23,898 --> 00:43:27,168
Once upon a time,

329
00:43:27,168 --> 00:43:30,070
there lived a little mermaid.

330
00:43:30,338 --> 00:43:36,574
Because she lived under water, she
had fins for legs and a pretty torso.

331
00:43:37,044 --> 00:43:39,036
Her body truly had a twist ending.

332
00:43:39,847 --> 00:43:43,682
The fast dolphin is sleek.

333
00:43:46,887 --> 00:43:49,186
I'll rip you to pieces!

334
00:43:49,357 --> 00:43:54,261
Nice. You sound exactly the same
Let's eat.

335
00:43:59,467 --> 00:44:01,527
How's the food?

336
00:44:23,190 --> 00:44:24,658
Excuse me.

337
00:44:24,759 --> 00:44:30,498
A day has passed, and my kid
doesn't even think of coming home.

338
00:44:30,498 --> 00:44:35,636
The people in town said
she'd be here.

339
00:44:35,636 --> 00:44:39,040
I know it's late, but I had to come.

340
00:44:39,040 --> 00:44:42,340
Hi Baby, you were here?

341
00:44:43,044 --> 00:44:46,572
Can't you even say
hello to your father, bitch?

342
00:44:49,650 --> 00:44:51,380
Why do you hit your child?

343
00:44:51,852 --> 00:44:55,084
Who? Who hit his child?

344
00:44:55,956 --> 00:44:57,618
You may not know,

345
00:44:57,858 --> 00:45:02,819
but that girl has problems.

346
00:45:02,930 --> 00:45:07,535
When she can't control her own anger,
she bashes her head into things.

347
00:45:07,535 --> 00:45:10,204
Just like her mother.
Go on and tell her.

348
00:45:10,204 --> 00:45:11,399
- Mr. Park.
- What?

349
00:45:12,306 --> 00:45:14,969
Don't take this so lightly.

350
00:45:15,509 --> 00:45:19,380
I've warned
you several times already.

351
00:45:19,380 --> 00:45:22,908
Okay, so I got a little drunk

352
00:45:23,617 --> 00:45:27,855
and that... did that thing before.

353
00:45:27,855 --> 00:45:33,317
It hasn't been long since your mother
passed, and I understand you're upset.

354
00:45:36,630 --> 00:45:39,896
Yes, that's why I had a
drink just now.

355
00:45:40,634 --> 00:45:43,160
I'll keep Dohee during the vacation.

356
00:45:43,337 --> 00:45:47,240
After you get yourself together,
you can come and get her.

357
00:45:49,977 --> 00:45:55,082
Okay, if you insist.

358
00:45:55,082 --> 00:45:58,786
If that's what you want.

359
00:45:58,786 --> 00:45:59,845
Please go.

360
00:46:01,255 --> 00:46:03,190
Hey.

361
00:46:03,190 --> 00:46:08,060
Now you better behave and
do as Chief tells you.

362
00:46:09,597 --> 00:46:10,690
Bye.

363
00:46:40,961 --> 00:46:41,690
What is it?

364
00:46:45,099 --> 00:46:46,863
I have to pee.

365
00:46:49,270 --> 00:46:50,499
Come in.

366
00:47:01,916 --> 00:47:05,080
It's all right, I won't look.

367
00:47:31,879 --> 00:47:34,075
Can I go in there too?

368
00:47:49,096 --> 00:47:51,964
So warm!

369
00:48:09,483 --> 00:48:11,384
Can I drink some of this?

370
00:48:13,854 --> 00:48:15,186
You're too young!

371
00:48:18,526 --> 00:48:19,858
Have a taste.

372
00:48:35,543 --> 00:48:37,808
Why do you drink?

373
00:48:40,714 --> 00:48:41,977
To sleep.

374
00:48:43,350 --> 00:48:44,784
You can't sleep?

375
00:48:46,520 --> 00:48:47,783
No.

376
00:48:49,089 --> 00:48:50,113
Why not?

377
00:48:54,562 --> 00:48:55,689
I don't know.

378
00:48:57,965 --> 00:49:04,701
However much I get beaten, if I dance
it off, I feel better and can sleep.

379
00:49:06,206 --> 00:49:08,141
Should I teach you?

380
00:49:10,444 --> 00:49:12,140
I'll just watch you dance.

381
00:49:15,950 --> 00:49:18,476
Grandma hated it.

382
00:49:19,820 --> 00:49:23,086
"Acting like a mutt,
just like her mom!"

383
00:49:43,444 --> 00:49:44,878
It's all right.

384
00:49:47,881 --> 00:49:52,216
You told me if I did nothing wrong,
I shouldn't get beaten.

385
00:49:55,823 --> 00:49:58,987
I was just trying
not to get beat up.

386
00:50:30,691 --> 00:50:32,353
It's so cold!

387
00:50:33,894 --> 00:50:37,331
Chief, it is you!

388
00:50:41,468 --> 00:50:45,337
It's funny seeing you here.

389
00:50:46,106 --> 00:50:47,335
Hello.

390
00:50:54,048 --> 00:50:57,075
- The water is so cold
- Isn't this Yong-ha's daughter?

391
00:50:57,751 --> 00:51:00,016
Did you come here to
hang out with the chief?

392
00:51:33,087 --> 00:51:36,114
I'm here to see Chief Lee Young-nam.

393
00:52:08,255 --> 00:52:09,289
I'm going out...

394
00:52:09,289 --> 00:52:13,158
No, I'm taking the day off.
Please wrap things up for me.

395
00:52:13,393 --> 00:52:14,759
Yes, ma'am.

396
00:52:25,739 --> 00:52:27,230
You're home early!

397
00:52:27,574 --> 00:52:28,803
You're here?

398
00:52:35,949 --> 00:52:37,008
Hi.

399
00:53:08,282 --> 00:53:09,978
Lock the door, okay?

400
00:53:10,484 --> 00:53:13,120
When are you coming back?
Where are you going?

401
00:53:13,120 --> 00:53:15,521
I'll be back late.
Don't wait up.

402
00:53:36,977 --> 00:53:38,809
Didn't know you'd be
in a place like this.

403
00:53:43,083 --> 00:53:44,608
You cut your hair.

404
00:53:45,619 --> 00:53:46,985
It looks tacky.

405
00:53:52,526 --> 00:53:57,328
Did you have to do this?
Did you have to come so far?

406
00:54:02,769 --> 00:54:03,964
I'm sorry.

407
00:54:32,532 --> 00:54:35,627
Why don't you pick up?
It keeps ringing.

408
00:54:40,974 --> 00:54:41,873
Hey.

409
00:54:44,278 --> 00:54:46,213
I'll be home later.
Go to bed.

410
00:54:49,483 --> 00:54:50,712
Who is that kid?

411
00:54:53,487 --> 00:54:56,616
She's from the neighborhood.
I'm looking after her for now.

412
00:54:57,524 --> 00:55:00,153
Why don't you eat?
You said you're hungry.

413
00:55:05,599 --> 00:55:08,535
You used to say alcohol is bitter
when you drink alone.

414
00:55:25,786 --> 00:55:29,848
Can't we start over?

415
00:55:32,459 --> 00:55:35,429
Should I move down here?

416
00:55:47,808 --> 00:55:51,108
I'm moving to Australia.

417
00:56:01,688 --> 00:56:05,056
Good for you.
You always wanted to go.

418
00:56:07,461 --> 00:56:09,191
Did I say I wanted to go alone?

419
00:56:24,011 --> 00:56:25,309
You're always like this.

420
00:56:26,146 --> 00:56:29,742
You get hurt a bit,
and then run away.

421
00:56:53,707 --> 00:56:55,141
You're drunk. Sleep over.

422
00:56:56,576 --> 00:56:59,171
You're the one who's drunk.
You're always drunk.

423
00:56:59,279 --> 00:57:01,145
You can't even sleep
without drinking.

424
00:57:02,349 --> 00:57:04,051
Why do you still drink so much?

425
00:57:04,051 --> 00:57:05,986
Why do you care?
You're going to Australia.

426
00:58:06,012 --> 00:58:07,207
Over here!

427
00:58:17,224 --> 00:58:18,792
Sorry to call you out this late.

428
00:58:18,792 --> 00:58:21,193
No worries!

429
00:58:21,294 --> 00:58:22,956
I wasn't sleeping.

430
00:58:23,296 --> 00:58:27,028
My friend is a bit drunk. Can you
drive her to the inn down the road?

431
00:58:27,701 --> 00:58:28,669
Yes, ma'am.

432
00:59:31,531 --> 00:59:32,794
What's wrong with you?

433
00:59:35,535 --> 00:59:36,798
What are you doing?

434
00:59:37,971 --> 00:59:39,269
Why are you doing this?

435
00:59:40,407 --> 00:59:41,773
I need a beating.

436
00:59:43,376 --> 00:59:45,402
I didn't behave.

437
00:59:56,089 --> 00:59:58,752
Are you crazy?
Did you do this to yourself?

438
01:00:04,931 --> 01:00:07,560
You don't beat me.

439
01:00:08,702 --> 01:00:10,762
If you're mad,
you can just beat me.

440
01:00:13,073 --> 01:00:16,373
I'm not mad.
Stop, I'm not mad.

441
01:01:16,536 --> 01:01:17,936
Don't do this!

442
01:01:19,272 --> 01:01:21,571
That boy is gone mad.

443
01:01:21,708 --> 01:01:24,735
He's throwing off
all the seed oysters.

444
01:01:24,878 --> 01:01:28,144
That fucker has lost it.
He's been complaining lately.

445
01:01:28,214 --> 01:01:30,615
- That bastard.
- Just calm down.

446
01:01:46,399 --> 01:01:47,458
What's the matter?

447
01:01:49,936 --> 01:01:50,869
Tell me.

448
01:01:51,571 --> 01:01:52,561
Please send me home.

449
01:01:54,641 --> 01:01:58,078
I don't need money.
Please let me go.

450
01:01:58,678 --> 01:02:00,169
I have to go now.
Please send me home.

451
01:02:04,250 --> 01:02:09,279
Please send me home.
My mom is very sick.

452
01:02:10,390 --> 01:02:14,293
Send you home?
Is someone stopping you?

453
01:02:33,079 --> 01:02:37,073
Are you an illegal immigrant?

454
01:02:54,801 --> 01:02:56,099
Mr. Park.

455
01:02:56,903 --> 01:03:01,074
You're aware that hiring
illegals and skimping on wages

456
01:03:01,074 --> 01:03:02,838
is in violation of the law?

457
01:03:02,976 --> 01:03:06,780
What did I do to deserve this, huh?

458
01:03:06,780 --> 01:03:09,783
Only thing I did was work my ass off
to make this town prosperous.

459
01:03:09,783 --> 01:03:13,379
Why didn't you allow your worker
to leave and see his sick mother?

460
01:03:14,020 --> 01:03:15,922
This is nuts.

461
01:03:15,922 --> 01:03:19,723
It's not so simple, you know?

462
01:03:19,926 --> 01:03:24,421
If I send him home, the rest will
line up with their own requests.

463
01:03:24,931 --> 01:03:27,400
- So I suggest...
- Mr. Park.

464
01:03:28,268 --> 01:03:29,936
You know what a broker is?

465
01:03:29,936 --> 01:03:33,640
A broker is as liable as the owner,
and both will be punished.

466
01:03:33,640 --> 01:03:36,643
A low-grade broker like you
will get even harsher punishment.

467
01:03:36,643 --> 01:03:38,874
Oh fuck!

468
01:03:39,179 --> 01:03:42,081
Who the hell are you accusing?

469
01:03:48,822 --> 01:03:52,459
I don't know how many times
I've warned you.

470
01:03:52,459 --> 01:03:53,586
Listen carefully.

471
01:03:54,594 --> 01:03:58,554
Pay off the wages you owe
and send him home immediately.

472
01:03:58,631 --> 01:04:03,603
Otherwise, the police and immigration
will pursue this together.

473
01:04:03,603 --> 01:04:05,128
If you've understood, then leave.

474
01:04:07,273 --> 01:04:09,674
You're really out to get me.

475
01:04:09,809 --> 01:04:12,679
Now, I'm getting eager to
talk as well.

476
01:04:12,679 --> 01:04:16,883
I saw you doing something at night
with that woman from Seoul.

477
01:04:16,883 --> 01:04:21,514
I wish the fuck
someone would ask me what I saw.

478
01:04:30,230 --> 01:04:32,927
What the hell are you talking about?

479
01:04:33,766 --> 01:04:35,962
When she lets you go, then leave.

480
01:04:36,102 --> 01:04:38,338
Wait, I wasn't the only one.
Bakeem saw it too.

481
01:04:38,338 --> 01:04:40,707
Get out of here.

482
01:04:40,707 --> 01:04:43,176
So don't take me so lightly!

483
01:04:43,176 --> 01:04:47,204
- I told you to leave!
- Go.

484
01:05:08,501 --> 01:05:10,197
Where have you been this late?

485
01:05:12,539 --> 01:05:14,098
Do you know what time it is?

486
01:05:16,543 --> 01:05:19,345
School starts tomorrow.

487
01:05:19,345 --> 01:05:21,678
I went home to get my uniform.

488
01:05:22,949 --> 01:05:24,212
School starts tomorrow?

489
01:05:30,023 --> 01:05:32,618
Okay, then.
Get ready for school.

490
01:05:45,738 --> 01:05:47,468
I think I've gained weight.

491
01:05:55,114 --> 01:05:56,173
Let me see.

492
01:06:15,101 --> 01:06:17,332
You've grown taller too, Sun Dohee.

493
01:06:22,775 --> 01:06:25,006
You smell like alcohol.

494
01:07:09,589 --> 01:07:11,785
- Dohee.
- Yeah?

495
01:07:14,093 --> 01:07:15,959
Vacation is over.

496
01:07:19,165 --> 01:07:20,497
Go back home.

497
01:07:30,109 --> 01:07:32,601
I brought my clothes here.

498
01:07:33,413 --> 01:07:34,745
I met my dad.

499
01:07:35,715 --> 01:07:38,810
He tried to hit me again,
so I ran back here.

500
01:07:39,619 --> 01:07:40,552
Dohee.

501
01:07:45,258 --> 01:07:47,284
I'm not your mother.

502
01:07:49,395 --> 01:07:51,261
I'll find your mother.

503
01:07:58,871 --> 01:07:59,930
No!

504
01:08:38,811 --> 01:08:40,905
I'm sorry.

505
01:08:43,950 --> 01:08:49,389
From now on, I'll be obedient, and
I won't throw my clothes everywhere.

506
01:08:51,023 --> 01:08:53,151
I won't eat with my bare hands.

507
01:08:55,995 --> 01:08:59,261
Can you forgive me?

508
01:09:06,539 --> 01:09:08,565
I don't need a mom.

509
01:09:10,243 --> 01:09:12,109
I don't need anyone.

510
01:09:15,114 --> 01:09:17,310
I just need you.

511
01:09:31,898 --> 01:09:32,729
It's done.

512
01:09:34,767 --> 01:09:37,066
Let's buy your summer uniform
for next year too.

513
01:09:43,409 --> 01:09:44,944
Wow, it's hot.

514
01:09:44,944 --> 01:09:49,279
Trimming some veggies?
We're here.

515
01:09:53,386 --> 01:09:54,649
It's hot.

516
01:09:55,354 --> 01:09:56,322
It's so hot.

517
01:09:56,322 --> 01:10:00,259
Let's just do our nails.

518
01:10:01,027 --> 01:10:05,097
Whatever happened to
our quiet town?

519
01:10:05,097 --> 01:10:09,091
That Bakeem or whatever...
Crazy bastard's got a bad temper.

520
01:10:09,735 --> 01:10:13,103
He looks like some kind of
beast, too.

521
01:10:14,207 --> 01:10:15,675
Words won't persuade him.

522
01:10:17,443 --> 01:10:20,470
I don't think holding him up
will be enough,

523
01:10:21,147 --> 01:10:24,709
since the rest of the workers
are all riled up too.

524
01:10:27,320 --> 01:10:29,551
It's so hard to find help.

525
01:10:32,091 --> 01:10:33,115
There. You happy?

526
01:10:46,439 --> 01:10:47,270
Let's go.

527
01:10:53,412 --> 01:10:56,246
- They have the same haircut
- Oh my God!

528
01:10:59,585 --> 01:11:01,713
Go in. Hurry.

529
01:11:05,224 --> 01:11:08,628
I'll behave. I'll do anything.

530
01:11:08,628 --> 01:11:10,256
So please...

531
01:12:37,283 --> 01:12:41,345
Where's that man from India?

532
01:12:43,622 --> 01:12:44,715
Bakeem?

533
01:12:50,896 --> 01:12:51,989
He's not here.

534
01:13:03,109 --> 01:13:05,578
He went back home?

535
01:13:21,994 --> 01:13:23,724
So you were kicked out at last!

536
01:13:26,265 --> 01:13:34,298
Why would such an accomplished woman
keep you around for months on end?

537
01:13:34,407 --> 01:13:35,875
Even your own mom abandoned you.

538
01:13:35,875 --> 01:13:37,777
What's this?

539
01:13:37,777 --> 01:13:42,545
What's this?
Let me see.

540
01:13:44,617 --> 01:13:45,846
Let me see.

541
01:13:48,754 --> 01:13:51,690
I guess she's telling you to
take this and fuck off.

542
01:13:52,158 --> 01:13:53,353
No!

543
01:13:57,863 --> 01:14:05,964
Now that I see you,
you've grown a bit.

544
01:14:06,072 --> 01:14:10,009
You're looking a bit
like a girl now.

545
01:14:17,616 --> 01:14:23,248
Did the two of you do anything?

546
01:14:24,857 --> 01:14:29,591
That woman from Seoul
was supposedly her lover.

547
01:14:29,728 --> 01:14:34,433
She was kicked out because
of trouble with girl on girl love.

548
01:14:34,433 --> 01:14:38,471
Girls doing things with girls.
Do you even know what that is?

549
01:14:38,471 --> 01:14:41,270
They're those kinds of bitches.

550
01:14:42,108 --> 01:14:45,374
Tell me the truth.

551
01:14:46,345 --> 01:14:48,837
You two did something, huh?

552
01:14:49,215 --> 01:14:51,217
She took you to do
those things to you, right?

553
01:14:51,217 --> 01:14:52,685
No!

554
01:15:11,537 --> 01:15:12,664
Hey.

555
01:15:34,760 --> 01:15:35,921
What's wrong with you?

556
01:15:36,495 --> 01:15:38,088
Are you gonna go to that woman?

557
01:15:38,664 --> 01:15:41,065
Is that why you bought me clothes?

558
01:15:41,967 --> 01:15:43,799
So you can go back to that woman?

559
01:16:00,653 --> 01:16:01,712
Come inside.

560
01:16:06,525 --> 01:16:08,687
Hello!

561
01:16:09,094 --> 01:16:15,201
I thought something weird
was going on here,

562
01:16:15,201 --> 01:16:16,863
but this is some shit.

563
01:16:17,603 --> 01:16:18,871
What are you talking about?

564
01:16:18,871 --> 01:16:23,172
Did I startle you?
You thought no one knew?

565
01:16:24,510 --> 01:16:27,613
You take all the sweetness
of a little girl.

566
01:16:27,613 --> 01:16:30,481
Now that she's all grown up,
you lost interest?

567
01:16:42,895 --> 01:16:44,693
What did you say to him?

568
01:16:45,831 --> 01:16:47,925
What did you tell him?

569
01:16:53,872 --> 01:16:55,272
You two do whatever you want.

570
01:17:09,488 --> 01:17:11,013
I'm back.

571
01:17:12,625 --> 01:17:14,059
Damn, it's hot.

572
01:17:15,094 --> 01:17:17,763
Captain Eom! Come quickly.

573
01:17:17,763 --> 01:17:19,131
Hurry, let's go.

574
01:17:19,131 --> 01:17:21,300
What's the matter?

575
01:17:21,300 --> 01:17:23,302
Fuck.

576
01:17:23,302 --> 01:17:28,536
That fucker Bakeem
is trashing the office.

577
01:17:29,675 --> 01:17:32,211
Let's go.
Contact the station.

578
01:17:32,211 --> 01:17:35,514
We can probably handle it ourselves.

579
01:17:35,514 --> 01:17:36,815
Hurry.

580
01:17:36,815 --> 01:17:37,976
I'm on it.

581
01:17:40,352 --> 01:17:45,484
You fucking bastard.
How dare you trash this place?

582
01:17:47,092 --> 01:17:49,994
You crazy asshole.

583
01:17:50,095 --> 01:17:56,001
Motherfucker.

584
01:18:03,108 --> 01:18:06,078
What are you looking at, fuckers?

585
01:18:06,378 --> 01:18:09,314
You want to die, assholes?

586
01:18:09,948 --> 01:18:11,280
Fucker.

587
01:18:12,284 --> 01:18:15,584
Motherfucker.

588
01:18:15,721 --> 01:18:17,587
Look at me.

589
01:18:27,333 --> 01:18:28,858
Hey!

590
01:18:29,568 --> 01:18:31,935
That's enough.
Chief is here.

591
01:18:32,271 --> 01:18:36,436
This fucker doesn't know his place.

592
01:18:36,608 --> 01:18:38,042
Stop it!

593
01:18:44,550 --> 01:18:47,418
What? What are they doing?

594
01:18:50,689 --> 01:18:52,524
- Arrest them both.
- Yes, ma'am.

595
01:18:52,524 --> 01:18:54,026
What're you doing?

596
01:18:54,026 --> 01:18:56,195
- Just Come quietly.
- What're you doing?

597
01:18:56,195 --> 01:18:57,363
- Let's go.

598
01:18:57,363 --> 01:18:59,898
He started this commotion.
Why are you arresting me?

599
01:18:59,898 --> 01:19:00,966
Let's go.

600
01:19:00,966 --> 01:19:02,768
Call my boss.
Call Mr. Choi.

601
01:19:02,768 --> 01:19:04,669
We went to escort him too.

602
01:19:04,903 --> 01:19:05,938
Fuck.

603
01:19:05,938 --> 01:19:08,073
You think I'll go quietly?

604
01:19:08,073 --> 01:19:09,375
Calm down and let's go.

605
01:19:09,375 --> 01:19:12,678
Why the fuck are you taking me?

606
01:19:12,678 --> 01:19:14,442
He's the one who started it.

607
01:19:15,013 --> 01:19:16,504
What're we going to do now?

608
01:19:17,383 --> 01:19:19,875
This summer's hard enough as it is.

609
01:19:20,119 --> 01:19:24,614
You stop the workers from working,
and now you arrest Yong-ha.

610
01:19:25,290 --> 01:19:29,428
Station chief or whatever,

611
01:19:29,428 --> 01:19:31,463
she pulls rank
and sticks her nose in everything.

612
01:19:31,463 --> 01:19:34,956
- You said it.
- Stop it now.

613
01:19:36,001 --> 01:19:39,138
Get on out of here.

614
01:19:39,138 --> 01:19:40,538
Go.

615
01:20:27,853 --> 01:20:29,287
Are you hungry?

616
01:20:39,398 --> 01:20:40,388
Let's go.

617
01:20:53,545 --> 01:20:56,947
Now that school's in session,
do kids still bother you?

618
01:21:01,787 --> 01:21:06,225
They're afraid of you,
so they leave me alone.

619
01:21:07,292 --> 01:21:08,885
Do you hang out with them?

620
01:21:12,631 --> 01:21:14,532
They're no fun anyway.

621
01:21:44,496 --> 01:21:45,794
You have to come with us.

622
01:21:47,766 --> 01:21:51,225
Yong-ha reported you to the police.

623
01:21:52,771 --> 01:21:54,933
For sexual molestation of a minor.

624
01:21:56,775 --> 01:22:00,234
I don't know what's going on.

625
01:22:01,880 --> 01:22:04,907
All right,
I'll follow you in a moment.

626
01:22:05,017 --> 01:22:07,953
You have to come now.
This is a warrantless arrest.

627
01:22:20,399 --> 01:22:23,369
Why'd you keep her at your house
instead of sending her home?

628
01:22:28,574 --> 01:22:29,803
That day too,

629
01:22:31,276 --> 01:22:35,441
she got beat up by her father
and came to me battered and bruised.

630
01:22:36,815 --> 01:22:40,650
It was best to keep her away
from that man.

631
01:22:41,186 --> 01:22:46,191
I understand the initial situation.

632
01:22:46,191 --> 01:22:50,062
But afterwards too,
you kept her around,

633
01:22:50,062 --> 01:22:52,395
even though she has her own
family and home.

634
01:22:53,165 --> 01:22:54,258
Understand?

635
01:22:57,803 --> 01:22:59,396
What did you do during that time?

636
01:23:01,473 --> 01:23:02,771
What do you mean by that?

637
01:23:13,352 --> 01:23:14,547
You know this person?

638
01:23:17,723 --> 01:23:21,387
You stayed at her place
for a month, right?

639
01:23:24,496 --> 01:23:26,692
Was she nice to you?

640
01:23:31,570 --> 01:23:34,665
Did she adore you?

641
01:23:36,842 --> 01:23:38,037
Yes.

642
01:23:39,645 --> 01:23:41,170
What I'm asking is,

643
01:23:42,180 --> 01:23:46,015
why'd you take in
a girl who has a family?

644
01:23:46,385 --> 01:23:48,377
It seems pretty abnormal.

645
01:23:48,654 --> 01:23:56,460
That girl has been exposed to violence
since she was very young.

646
01:23:57,829 --> 01:24:01,357
She was conditioned to violence
and was in a perilous state.

647
01:24:04,436 --> 01:24:07,305
That's why I believed she needed
special protection.

648
01:24:07,305 --> 01:24:09,341
According to her father,

649
01:24:09,341 --> 01:24:12,937
the girl's behavior
toward you was not normal.

650
01:24:13,078 --> 01:24:15,912
It's true that she likes me.

651
01:24:16,214 --> 01:24:17,682
But the reason is...

652
01:24:19,885 --> 01:24:26,587
because I wear a police uniform,
and I confront bad men,

653
01:24:27,759 --> 01:24:29,990
and look powerful.

654
01:24:30,562 --> 01:24:31,897
That's all.

655
01:24:31,897 --> 01:24:37,200
Was there any physical contact
while she stayed with you?

656
01:24:40,639 --> 01:24:42,608
Was there physical contact?

657
01:24:42,708 --> 01:24:44,336
What contact?

658
01:24:46,211 --> 01:24:48,480
What are you talking about?

659
01:24:48,480 --> 01:24:53,316
Did you take the girl's clothes off
and touch her?

660
01:25:05,330 --> 01:25:10,997
Did the chief say you're pretty
and touch you?

661
01:25:12,204 --> 01:25:13,433
My body?

662
01:25:14,306 --> 01:25:15,330
Yes.

663
01:25:16,708 --> 01:25:17,698
Yes.

664
01:25:18,744 --> 01:25:21,805
What about the first night
you slept over?

665
01:25:23,582 --> 01:25:24,982
We took a bath.

666
01:25:25,484 --> 01:25:28,181
She took off your clothes
and washed you?

667
01:25:29,054 --> 01:25:32,115
No, we bathed together.

668
01:25:40,532 --> 01:25:45,664
Can you show me where
she touched you?

669
01:25:50,408 --> 01:25:51,569
I...

670
01:26:00,585 --> 01:26:08,220
I had no abnormal intentions making
physical contact with that child.

671
01:26:08,360 --> 01:26:13,230
Did you take off her clothes
and touch her or not?

672
01:26:16,802 --> 01:26:17,770
I did.

673
01:26:20,038 --> 01:26:25,076
I took her clothes off and
saw the bruises from beating.

674
01:26:25,076 --> 01:26:26,510
And I bathed her.

675
01:26:28,513 --> 01:26:31,381
The bruises seemed so painful
that I even hugged her.

676
01:26:31,583 --> 01:26:33,142
Is there something wrong with that?

677
01:26:34,719 --> 01:26:37,553
It becomes a problem
when a homosexual does it.

678
01:26:41,993 --> 01:26:43,894
You're a homosexual, aren't you?

679
01:26:44,963 --> 01:26:50,095
You were transferred here from Seoul
because of a similar problem, right?

680
01:26:52,504 --> 01:26:53,665
Correct?

681
01:26:54,840 --> 01:26:57,969
If it's not true, answer me.
Why can't you talk?

682
01:27:30,475 --> 01:27:32,603
I'm not going to answer that question.

683
01:27:34,613 --> 01:27:38,175
because I'm not obligated to do so.

684
01:27:40,018 --> 01:27:43,284
Sure, but it's your loss.

685
01:27:48,226 --> 01:27:58,225
All I did was to take care of a girl
with a history of abuse.

686
01:28:00,305 --> 01:28:02,672
I thought it was my duty to
protect her.

687
01:28:04,709 --> 01:28:06,041
That's all.

688
01:28:10,282 --> 01:28:11,580
Point out

689
01:28:11,850 --> 01:28:14,115
where the chief touched you.

690
01:28:56,394 --> 01:29:02,197
Did she ever hit
you when you refused?

691
01:29:03,034 --> 01:29:04,502
The chief...

692
01:29:06,371 --> 01:29:10,206
She touched me because she adored me.

693
01:29:12,510 --> 01:29:16,572
I liked her,
so I hugged and kissed her.

694
01:29:26,992 --> 01:29:27,960
Chief!

695
01:29:29,127 --> 01:29:30,362
Let me go!

696
01:29:30,362 --> 01:29:33,064
- Chief, let me go with you!
- Bring her out!

697
01:29:33,064 --> 01:29:34,766
Let me go!

698
01:29:34,766 --> 01:29:35,825
Chief!

699
01:29:36,334 --> 01:29:39,168
- Let me go with her!
- Calm down!

700
01:29:49,848 --> 01:29:53,385
I don't get it.
How could you do that to a little girl?

701
01:29:53,385 --> 01:29:56,913
Has it been a fucking month
since I said to be careful?

702
01:30:00,358 --> 01:30:01,758
Are you sick or something?

703
01:30:06,598 --> 01:30:07,759
Jun-ho.

704
01:30:10,502 --> 01:30:11,902
Sorry to bother you.

705
01:30:16,374 --> 01:30:17,603
Can you take these off for me?

706
01:30:25,150 --> 01:30:26,174
Uncuff her.

707
01:30:53,411 --> 01:30:54,970
What about Chief?

708
01:30:56,381 --> 01:30:57,974
Didn't you see her at the station?

709
01:30:59,617 --> 01:31:00,744
I saw her.

710
01:31:01,886 --> 01:31:03,514
She's not coming back for a while.

711
01:31:06,391 --> 01:31:07,324
Why not?

712
01:31:08,626 --> 01:31:11,494
If she really did those things to you,

713
01:31:14,365 --> 01:31:16,357
she has to be punished.

714
01:31:16,568 --> 01:31:18,059
She'll be sent to prison.

715
01:31:22,474 --> 01:31:23,999
What about Dad?

716
01:31:26,044 --> 01:31:29,481
Your father settled with Bakeem.

717
01:31:31,015 --> 01:31:32,608
He'll be home sometime today.

718
01:31:51,302 --> 01:31:52,531
You have a cell phone?

719
01:31:56,441 --> 01:31:57,409
Let me see it.

720
01:32:11,322 --> 01:32:13,257
From now on,
if your dad hits you again.

721
01:32:15,994 --> 01:32:17,257
Call this number.

722
01:32:33,678 --> 01:32:38,275
You ever poured liquor before?
You're pretty good at it.

723
01:33:09,380 --> 01:33:10,507
Girl.

724
01:33:12,817 --> 01:33:16,549
You need to take care
of your body from an early age.

725
01:33:18,690 --> 01:33:23,719
Or you're going to fuck up your life
like your mother.

726
01:33:40,144 --> 01:33:43,648
You fell hard for that perverted bitch.

727
01:33:43,648 --> 01:33:47,016
Throwing yourself at her like that.

728
01:33:48,620 --> 01:33:49,883
Girl.

729
01:33:51,356 --> 01:33:52,324
What?

730
01:33:53,758 --> 01:33:54,885
What?

731
01:33:55,560 --> 01:33:58,758
Fucking retard, acting like a fool.

732
01:33:59,464 --> 01:34:00,397
What?

733
01:34:03,034 --> 01:34:06,903
What did you say, bitch?
Are you copying your mom?

734
01:34:15,947 --> 01:34:16,846
Hit me.

735
01:34:17,515 --> 01:34:18,574
Hit me.

736
01:34:19,250 --> 01:34:22,516
Only thing you're good at
is beating women, right?

737
01:34:29,160 --> 01:34:31,254
Must be out of your fucking mind.

738
01:34:35,633 --> 01:34:38,102
You crazy bitch.

739
01:34:38,102 --> 01:34:40,571
You've been acting weird all day.

740
01:34:43,875 --> 01:34:47,607
Why're you acting like your mom,
you fucking bitch?

741
01:38:15,953 --> 01:38:20,254
Dad, I'm sorry.

742
01:38:51,989 --> 01:38:53,890
It hurts so much.

743
01:38:55,326 --> 01:38:56,316
What?

744
01:38:58,262 --> 01:38:59,787
It hurts.

745
01:39:10,675 --> 01:39:13,844
What did you just say, bitch?

746
01:39:13,844 --> 01:39:17,848
Please.

747
01:39:17,848 --> 01:39:21,944
I'll do anything you want.
Please.

748
01:39:23,354 --> 01:39:27,018
What the fuck did you say, bitch?

749
01:39:31,862 --> 01:39:34,058
Fucking bitch!

750
01:39:41,772 --> 01:39:46,005
Shut up.

751
01:39:46,510 --> 01:39:49,776
You'd better shut up, bitch!

752
01:39:54,919 --> 01:39:58,481
You'd better shut up.

753
01:40:02,026 --> 01:40:05,930
Policeman Kwon

754
01:40:05,930 --> 01:40:08,900
Shut up, bitch!

755
01:40:12,903 --> 01:40:14,633
Park Yong-ha!

756
01:40:22,279 --> 01:40:23,770
Freeze, bastard!

757
01:40:26,217 --> 01:40:32,456
What the fuck?

758
01:40:32,456 --> 01:40:33,947
- Hurry and go.
- Okay.

759
01:40:34,358 --> 01:40:36,793
- Get up, asshole.
- Get up!

760
01:40:38,829 --> 01:40:39,762
Get out.

761
01:40:42,800 --> 01:40:44,268
What're you doing?

762
01:40:47,672 --> 01:40:48,799
Go.

763
01:40:50,508 --> 01:40:52,101
Fucking bitch!

764
01:40:57,381 --> 01:40:59,907
- Fucking hell.
- go in.

765
01:40:59,984 --> 01:41:01,008
Come here, fucker.

766
01:41:02,553 --> 01:41:05,785
- let me use The bathroom.
- Okay.

767
01:41:06,957 --> 01:41:10,661
Stay still, bastard.

768
01:41:10,661 --> 01:41:15,122
- Take it easy. Fuck.
- go in.

769
01:41:18,035 --> 01:41:26,877
You!
Fucking mutt!

770
01:41:26,877 --> 01:41:29,437
Fucking bitch!

771
01:41:30,448 --> 01:41:34,485
You fucking bitch!
Fucking bitches.

772
01:41:34,485 --> 01:41:37,216
Fucking bitches!

773
01:41:41,592 --> 01:41:44,790
You filthy bitches!

774
01:41:55,573 --> 01:41:58,202
You remember coming here last time?

775
01:42:03,981 --> 01:42:06,177
Let me ask a couple more questions.

776
01:42:07,451 --> 01:42:12,355
So you're saying that your father
told you what to say last time?

777
01:42:14,458 --> 01:42:15,391
Yes.

778
01:42:16,994 --> 01:42:20,294
How?
Do you remember what he said?

779
01:42:24,602 --> 01:42:28,095
He told me to say that Chief
wanted to take me to live with her,

780
01:42:29,807 --> 01:42:31,776
and to sleep with me every day.

781
01:42:32,476 --> 01:42:34,211
So,

782
01:42:34,211 --> 01:42:37,548
when you said Chief touched you
and bathed you,

783
01:42:37,548 --> 01:42:39,642
that was what your dad
told you to say?

784
01:42:40,317 --> 01:42:41,341
Yes.

785
01:42:41,585 --> 01:42:43,679
What else did your father say?

786
01:42:45,356 --> 01:42:49,452
He told me to never talk
about him beating me.

787
01:42:51,595 --> 01:42:56,465
To never talk about
things like yesterday.

788
01:42:58,502 --> 01:43:01,267
That he'd kill me and throw me
in the sea.

789
01:43:02,173 --> 01:43:08,443
He said if he dumped me far out,
no one will know.

790
01:43:15,986 --> 01:43:18,046
It's as you said.

791
01:43:19,156 --> 01:43:22,490
After her mother left,
her father continued to beat her.

792
01:43:23,327 --> 01:43:27,890
If she wasn't obedient while he
sexually abused her, he'd beat her.

793
01:43:33,137 --> 01:43:37,905
Is that what the girl said?

794
01:43:39,743 --> 01:43:42,508
She spoke out quite well.

795
01:43:43,180 --> 01:43:47,379
She said she went to your house
to hide from her father.

796
01:43:54,458 --> 01:43:58,088
I owe you an apology.

797
01:43:59,830 --> 01:44:01,162
I don't know what to say.

798
01:44:05,169 --> 01:44:10,130
What happens to the child?

799
01:44:12,676 --> 01:44:18,479
If the mom doesn't show up, we'll
have to send her to protective custody.

800
01:44:46,677 --> 01:44:48,407
Check underneath the desk.

801
01:44:58,088 --> 01:44:58,919
Hey.

802
01:44:59,924 --> 01:45:02,860
Escort the chief back to her place.

803
01:45:05,029 --> 01:45:09,566
We'll take care of your things
and send it to you.

804
01:45:09,566 --> 01:45:13,025
Or we can send it directly
to where you get transferred.

805
01:45:22,579 --> 01:45:25,947
Thank you for all your hard work.

806
01:45:51,208 --> 01:45:52,301
Soon-oh.

807
01:45:53,077 --> 01:45:54,409
Yes, ma'am.

808
01:45:58,682 --> 01:46:01,413
What happened that night?

809
01:46:02,386 --> 01:46:05,322
What's the matter?
Is something wrong?

810
01:46:06,590 --> 01:46:08,855
You caught Mr. Park in the act.

811
01:46:10,494 --> 01:46:12,963
How was that possible?

812
01:46:14,098 --> 01:46:16,499
I gave her my number.

813
01:46:17,768 --> 01:46:20,260
She called me that night.

814
01:46:20,971 --> 01:46:24,874
She must've dialed in a hurry.

815
01:46:25,576 --> 01:46:27,101
She didn't say anything.

816
01:46:28,045 --> 01:46:33,617
But I heard her father breathing
and cursing, and the girl crying.

817
01:46:33,617 --> 01:46:35,552
I could tell what was going on.

818
01:46:35,786 --> 01:46:38,153
So I called it in
and rushed to the scene.

819
01:46:39,957 --> 01:46:44,395
It's crazy that a father has been
doing that to his daughter.

820
01:47:39,550 --> 01:47:40,813
Dohee.

821
01:47:46,723 --> 01:47:48,282
Did you do it?

822
01:47:54,098 --> 01:47:56,533
Did you do that to him on purpose?

823
01:48:25,462 --> 01:48:26,589
What about your grandma?

824
01:48:42,613 --> 01:48:43,706
What about Grandma?

825
01:49:21,885 --> 01:49:24,116
You don't ever have to
worry about him again.

826
01:49:25,189 --> 01:49:26,782
He won't be able
to see you again.

827
01:49:36,733 --> 01:49:38,167
I have to go.

828
01:49:43,607 --> 01:49:46,873
Eat well and don't miss school.

829
01:49:48,645 --> 01:49:51,444
It's dangerous so don't roam
around at night, okay?

830
01:50:41,398 --> 01:50:46,166
I don't know if
it's appropriate to say this.

831
01:50:47,170 --> 01:50:51,198
I feel bad for Dohee,

832
01:50:52,776 --> 01:50:55,678
but I don't get a good feeling
about her.

833
01:50:58,215 --> 01:51:01,549
Maybe because her mother ran away
and she was abused.

834
01:51:02,019 --> 01:51:05,183
She's different from other kids.

835
01:51:06,490 --> 01:51:08,459
I can't figure her out.

836
01:51:10,394 --> 01:51:13,523
She doesn't seem like a child.

837
01:51:14,498 --> 01:51:17,434
Sometimes, she seems
like a little monster.

838
01:51:20,504 --> 01:51:23,372
Sorry, I'm in no position
to speak on this matter.

839
01:51:29,379 --> 01:51:30,870
Can you stop the car?

840
01:51:31,348 --> 01:51:33,340
What's wrong?

841
01:51:33,550 --> 01:51:36,543
I forgot something.
I need to get out here.

842
01:53:25,195 --> 01:53:28,893
Will you go with me?

