1
00:00:59,728 --> 00:01:04,399
SHOWBOX/MEDIAPLEX presents

2
00:01:23,293 --> 00:01:27,714
a KIM SEONG-HUN film

3
00:01:33,178 --> 00:01:37,557
A HARD DAY

4
00:01:50,153 --> 00:01:53,156
I'm on my way, asswipe!

5
00:01:53,364 --> 00:01:54,908
<i>How did you get out of there?</i>

6
00:01:55,116 --> 00:01:57,285
<i>- Where are you?</i>
- Forget it.

7
00:01:57,494 --> 00:02:00,997
<i>If you tell me
where the key is, I can just hide it for you.</i>

8
00:02:01,206 --> 00:02:05,085
I have the key.
How many times must I tell you?

9
00:02:05,960 --> 00:02:07,003
When are they arriving?

10
00:02:07,212 --> 00:02:09,798
<i>The rat squad'll be here within the hour.</i>

11
00:02:10,006 --> 00:02:12,008
Fine, get off my ass.

12
00:02:12,217 --> 00:02:14,552
I'll be there soon. Don't touch my stuff.

13
00:02:14,761 --> 00:02:16,096
<i>So get here ASAP.</i>

14
00:02:16,304 --> 00:02:17,597
Got another call.

15
00:02:18,306 --> 00:02:20,266
When will you be back?

16
00:02:20,475 --> 00:02:23,228
The elders are upset
that the head of the family is gone.

17
00:02:23,645 --> 00:02:25,814
I wouldn't have left the funeral
if it wasn't serious.

18
00:02:26,022 --> 00:02:26,981
<i>What's going on?</i>

19
00:02:27,190 --> 00:02:31,820
I'll be there soon, so sit tight with your hubby.

20
00:02:32,028 --> 00:02:34,447
So much for passing off as a good son.

21
00:02:34,656 --> 00:02:35,907
Just get here quick!

22
00:02:36,449 --> 00:02:38,535
How's Mina?
What's she doing?

23
00:02:38,743 --> 00:02:40,370
<i>Your kid's fine!</i>

24
00:02:40,578 --> 00:02:42,664
Hey... sis --

25
00:02:46,501 --> 00:02:49,087
What a fucking day!

26
00:02:58,429 --> 00:03:00,473
That fucking mutt.

27
00:03:43,391 --> 00:03:44,809
Hey, mister.

28
00:03:47,312 --> 00:03:48,354
Mister.

29
00:03:55,069 --> 00:03:55,862
Hey!

30
00:04:26,184 --> 00:04:27,518
Goddammit!

31
00:04:30,396 --> 00:04:32,190
112
EMERGENCY CALL

32
00:04:34,234 --> 00:04:35,026
SISTER

33
00:04:37,737 --> 00:04:39,072
Yeah, what?

34
00:04:39,280 --> 00:04:42,033
<i>Daddy! Whatcha doing?</i>

35
00:04:42,492 --> 00:04:43,618
Hey, Mina, sweetie --

36
00:04:43,826 --> 00:04:45,536
- <i>Did you buy the cake?</i>
- What?

37
00:04:46,246 --> 00:04:49,791
- Huh? What? Yeah, that --
- <i>You promised, a chocolate cake!</i>

38
00:04:49,999 --> 00:04:53,211
Right, a chocolate cake.

39
00:04:53,711 --> 00:04:55,630
<i>Did you buy it yet?</i>

40
00:04:57,048 --> 00:04:58,132
- <i>Daddy?</i>
- Sweetie --

41
00:04:58,341 --> 00:05:00,426
I'll call you back!

42
00:05:37,547 --> 00:05:39,132
Dammit.

43
00:06:59,712 --> 00:07:01,297
Jesus Christ.

44
00:07:19,440 --> 00:07:21,651
Evening.
DUI checkpoint, sir.

45
00:07:24,904 --> 00:07:27,490
- DUI check.
- Evening, Officer.

46
00:07:28,741 --> 00:07:29,992
I...

47
00:07:32,036 --> 00:07:36,541
I'm Western District Homicide
Detective Ko Gun-soo.

48
00:07:37,125 --> 00:07:38,709
Northern District
Officer Lee Dong-yun.

49
00:07:38,918 --> 00:07:41,629
I see.
Thanks for your work.

50
00:07:41,838 --> 00:07:44,090
Keep at it.
Thanks, bud.

51
00:07:44,298 --> 00:07:46,217
Could you blow into this?

52
00:07:46,426 --> 00:07:47,510
What?

53
00:07:48,136 --> 00:07:50,221
You drank, didn't you?

54
00:07:53,266 --> 00:07:54,183
You did.

55
00:07:54,392 --> 00:07:57,728
It's my mother's funeral,
so I had a drink.

56
00:07:58,646 --> 00:08:00,481
Can't you let me off the hook?

57
00:08:00,690 --> 00:08:02,108
Give it a blow, please.

58
00:08:02,984 --> 00:08:05,194
My mother passed away.

59
00:08:08,614 --> 00:08:09,949
I see.
One moment, please.

60
00:08:10,950 --> 00:08:13,035
- Officer Lee!
- Yeah, one sec.

61
00:08:32,513 --> 00:08:33,931
Get out of the car!

62
00:08:34,557 --> 00:08:35,850
Get out of the car now!

63
00:08:36,058 --> 00:08:39,145
- What is it?
- He attempted to flee the scene.

64
00:08:39,353 --> 00:08:41,147
Are you deaf?

65
00:08:47,111 --> 00:08:48,863
Evening, Officer!

66
00:08:49,322 --> 00:08:51,949
I'm Western District Homicide
Detective Ko.

67
00:08:52,158 --> 00:08:55,953
I had a sip
at my mother's funeral.

68
00:08:56,162 --> 00:08:57,413
Couldn't I get a pass?

69
00:08:57,622 --> 00:08:59,957
No ID, and he was
acting suspicious.

70
00:09:00,166 --> 00:09:01,459
Officer Lee,
come on, man.

71
00:09:01,667 --> 00:09:03,294
What's your ID number?

72
00:09:04,212 --> 00:09:07,215
Come on, we're all cops here.

73
00:09:07,423 --> 00:09:09,759
So what's your ID number?

74
00:09:17,391 --> 00:09:20,686
760625-12653172.

75
00:09:22,563 --> 00:09:24,065
There's an extra number.

76
00:09:24,273 --> 00:09:25,316
What?

77
00:09:25,525 --> 00:09:28,819
There are 14 numbers.
ID's consist of 13.

78
00:09:30,863 --> 00:09:32,782
- Write it down properly.
- I am, sir.

79
00:09:34,784 --> 00:09:36,244
It's... 760625-1265 -

80
00:09:36,452 --> 00:09:39,205
Let's check with the database
in my car.

81
00:09:39,413 --> 00:09:42,083
What for?
We're doing that right now.

82
00:09:42,291 --> 00:09:43,626
Call my district and verify!

83
00:09:43,834 --> 00:09:45,253
It'll be simpler that way.

84
00:09:45,461 --> 00:09:47,713
Let's get it over with.
Hey, hey!

85
00:09:47,922 --> 00:09:50,591
- Don't touch my car!
- You had an accident.

86
00:09:50,800 --> 00:09:52,009
- Call and verify!
- Back off, sir.

87
00:09:52,218 --> 00:09:55,096
- Officer Choi, pop the trunk.
- Yes, sir.

88
00:09:56,222 --> 00:09:57,557
Hey! Stop it!

89
00:09:57,765 --> 00:09:59,267
Don't you dare!

90
00:10:02,770 --> 00:10:05,314
- Let's just check the database --
- What do you think you're doing?

91
00:10:05,523 --> 00:10:07,775
- Grab him, grab him!
- Let go, you son of a bitch!

92
00:10:07,984 --> 00:10:09,360
Let go!

93
00:10:10,236 --> 00:10:11,487
Fucking bitches!

94
00:10:13,823 --> 00:10:15,366
Grab him, now!

95
00:10:24,959 --> 00:10:26,085
Incoming radio from HQ.

96
00:10:28,045 --> 00:10:29,255
Go ahead.

97
00:10:29,463 --> 00:10:32,550
<i>The ID is verified.
He's Western Detective Ko.</i>

98
00:10:42,476 --> 00:10:47,273
How can you do this
to fellow cops, goddammit!

99
00:10:49,859 --> 00:10:51,068
Open this drawer.

100
00:10:51,611 --> 00:10:53,404
Why so many locks on this?

101
00:10:54,739 --> 00:10:55,865
Is Detective Ko here?

102
00:10:57,617 --> 00:10:59,285
He's mourning at the moment.

103
00:10:59,493 --> 00:11:00,911
Hammer.

104
00:11:02,830 --> 00:11:04,290
What's inside?

105
00:11:05,750 --> 00:11:07,918
- He said to leave it.
- What?

106
00:11:09,003 --> 00:11:10,463
You know his temper.

107
00:11:11,380 --> 00:11:12,798
God-fucking-damn --

108
00:11:17,428 --> 00:11:19,263
- Thank you so much.
- Not at all, sir.

109
00:11:22,183 --> 00:11:25,394
You, come here.
Mr. 14-digit, come here!

110
00:11:25,603 --> 00:11:26,937
Officer Shin Hyun-jin.

111
00:11:27,146 --> 00:11:28,397
Fuck.

112
00:11:34,987 --> 00:11:36,113
Buddy.

113
00:11:37,782 --> 00:11:40,284
- Don't talk back, okay?
- Yes, sir!

114
00:11:40,826 --> 00:11:42,828
- Watch it.
- Yes, sir!

115
00:11:49,335 --> 00:11:51,671
- What?
- Sir, you should get a designated driver.

116
00:11:52,546 --> 00:11:54,965
No problem, good night!

117
00:11:59,261 --> 00:12:01,889
Yo, 14-digit!
It's all your fault!

118
00:12:02,098 --> 00:12:03,641
Boys, that's enough!

119
00:12:09,855 --> 00:12:11,148
You're all fucked.

120
00:12:12,149 --> 00:12:13,609
What the hell happened here?

121
00:12:21,200 --> 00:12:23,786
What brings you here
past midnight?

122
00:12:26,706 --> 00:12:30,209
You're accusing a mourner
over some money without context?

123
00:12:30,793 --> 00:12:32,378
IAD isn't run by humans?

124
00:12:32,586 --> 00:12:34,964
- We're only following our orders.
- Ship out.

125
00:12:36,424 --> 00:12:37,758
Come back after the funeral.

126
00:12:37,967 --> 00:12:39,719
Don't just stand there.
Pack up!

127
00:12:42,096 --> 00:12:44,014
This here is a list

128
00:12:44,724 --> 00:12:48,936
of those who took bribes
from local businesses.

129
00:12:49,687 --> 00:12:51,689
I said, pack up.

130
00:12:51,897 --> 00:12:53,274
Doh Hee-chul, $1,000,

131
00:12:53,482 --> 00:12:56,861
Choi Sang-ho, $3,500,
Ko Gun-soo, $3,500,

132
00:12:57,403 --> 00:13:00,030
and over 10 grand...

133
00:13:02,825 --> 00:13:05,786
You're on a different level, Chief.

134
00:13:09,707 --> 00:13:11,917
DETECTIVE CHOI - RAIDED BY THE IAD.
ANSWER THE DAMN PHONE!

135
00:13:24,722 --> 00:13:26,056
SISTER

136
00:13:31,687 --> 00:13:32,897
What? What now?

137
00:13:33,105 --> 00:13:36,484
<i>What's with you?
What's taking so long?</i>

138
00:13:36,692 --> 00:13:38,652
Just let me be!

139
00:13:38,861 --> 00:13:42,114
<i>Let you be?
Mom's getting prepped!</i>

140
00:13:42,323 --> 00:13:44,992
<i>We need you here!
Get here now!</i>

141
00:13:48,704 --> 00:13:51,457
Fuck, everything's just perfect!

142
00:14:27,493 --> 00:14:28,953
Daddy, your foot!

143
00:14:33,707 --> 00:14:35,000
Hey, sweetie.

144
00:14:36,126 --> 00:14:39,129
- Why aren't you sleeping?
- I already did.

145
00:14:39,338 --> 00:14:40,548
Where's the cake?

146
00:14:41,257 --> 00:14:42,716
Sorry, I --

147
00:14:44,176 --> 00:14:46,720
I'll buy you one next time, okay?

148
00:14:47,263 --> 00:14:49,181
Mina, I'm sorry.
I --

149
00:15:12,621 --> 00:15:14,248
Make room in the grave for us too.

150
00:15:14,456 --> 00:15:15,875
I'm sorry, sir.

151
00:15:17,585 --> 00:15:22,131
Chief, I'm sorry,
but could we do this later?

152
00:15:22,840 --> 00:15:24,049
Yo, Ko Gun-soo!

153
00:15:24,258 --> 00:15:28,846
Shouldn't you at least pretend
to take some responsibility for this?

154
00:15:29,972 --> 00:15:30,931
What?

155
00:15:39,940 --> 00:15:41,108
Wait...

156
00:15:42,318 --> 00:15:43,736
you want me to...

157
00:15:45,029 --> 00:15:47,031
take the heat for you all?

158
00:15:48,866 --> 00:15:50,159
While grieving?

159
00:15:52,077 --> 00:15:54,538
What fucking timing!

160
00:15:55,581 --> 00:15:58,000
I'm sorry, we really are.

161
00:15:58,208 --> 00:16:01,712
But we all can't go down.
This should end with you.

162
00:16:01,921 --> 00:16:03,213
I'll take care of you,
so don't worry.

163
00:16:03,422 --> 00:16:06,300
Take care of me?
Cover your own ass!

164
00:16:07,009 --> 00:16:09,219
You're not getting out of this!

165
00:16:09,720 --> 00:16:12,640
Even your brothel trips
are on record!

166
00:16:13,015 --> 00:16:14,391
'Ms. Autumn' is your regular, right?

167
00:16:14,600 --> 00:16:16,310
Motherfucker, are you nuts?

168
00:16:16,518 --> 00:16:19,313
Yeah, fuckhead!
I wish I was mental!

169
00:16:19,521 --> 00:16:20,773
- Fuck you, man!
- Come at me!

170
00:16:20,981 --> 00:16:23,192
- Hey, hey!
- Let's go!

171
00:16:24,485 --> 00:16:25,778
Gun-soo!

172
00:16:28,030 --> 00:16:29,657
Mother's ready for casket.

173
00:16:43,128 --> 00:16:44,088
My condolences.

174
00:16:44,713 --> 00:16:45,839
Take care, sir.

175
00:16:51,553 --> 00:16:55,849
<i>License plate 2644,
please move your car.</i>

176
00:16:56,058 --> 00:16:57,810
<i>It's designated for the hearse.</i>

177
00:16:58,018 --> 00:17:01,021
<i>Please do not park there.</i>

178
00:17:01,230 --> 00:17:03,899
The unit was raided.
Couldn't even find an envelope.

179
00:17:07,194 --> 00:17:08,654
Give her a good send-off.

180
00:17:45,941 --> 00:17:48,652
Insert any of her personal items
you'd like to put in.

181
00:17:55,451 --> 00:17:58,454
We'll hammer the nails
in this order.

182
00:18:03,042 --> 00:18:04,960
Mother!

183
00:18:17,431 --> 00:18:18,640
DETECTIVE NAM:
RATS ARE HEADING THERE

184
00:18:18,849 --> 00:18:20,726
MIGHT SEARCH THE CAR,
ANYTHING INSIDE?

185
00:18:27,941 --> 00:18:29,401
- Mr. Ko?
- Yes?

186
00:18:43,415 --> 00:18:48,212
<i>License plate 2644,
please move your car.</i>

187
00:19:02,643 --> 00:19:05,562
CHAPEL OF THE REST

188
00:19:21,537 --> 00:19:23,580
Where are you going?

189
00:19:24,748 --> 00:19:25,958
Gun-soo!

190
00:19:32,464 --> 00:19:34,049
What's that there?

191
00:19:35,008 --> 00:19:36,468
Isn't that Gun-soo?

192
00:19:39,138 --> 00:19:40,514
What's with him?

193
00:19:40,973 --> 00:19:43,892
Chief, let's dig into the IAD guys.

194
00:19:44,935 --> 00:19:46,436
We need leverage.

195
00:19:47,020 --> 00:19:50,315
I doubt there's anything.
They're IAD after all.

196
00:19:51,942 --> 00:19:54,486
Come on,
Internal Affairs is still police.

197
00:19:55,654 --> 00:19:58,615
Don't overestimate Korean cops.

198
00:19:59,783 --> 00:20:00,784
Sir?

199
00:20:35,068 --> 00:20:39,823
Sir, I'd like a private moment
with my mother one last time.

200
00:20:41,033 --> 00:20:41,992
But...

201
00:20:43,952 --> 00:20:45,245
that's rather unusual.

202
00:20:47,289 --> 00:20:48,373
Okay.

203
00:20:49,416 --> 00:20:51,168
- Until midnight.
- Thank you.

204
00:20:59,593 --> 00:21:01,303
By the way,
what's that for?

205
00:21:03,096 --> 00:21:04,348
These are for my daughter.

206
00:21:05,140 --> 00:21:06,099
I see.

207
00:21:08,644 --> 00:21:09,770
Thank you again.

208
00:21:35,754 --> 00:21:37,464
I'm sorry, Mom.

209
00:21:58,944 --> 00:22:00,529
EFFECTIVE RANGE: 3 M

210
00:22:00,737 --> 00:22:01,488
Dammit!

211
00:22:31,643 --> 00:22:33,979
Holy fuck.

212
00:24:03,443 --> 00:24:04,528
Shit.

213
00:24:15,038 --> 00:24:18,291
I'm a terrible son.
I'll make it up to you.

214
00:24:31,638 --> 00:24:32,722
Anyone inside?

215
00:24:32,931 --> 00:24:34,307
Did you hear that,
just now?

216
00:24:35,350 --> 00:24:36,643
I'm not sure.

217
00:24:38,979 --> 00:24:40,772
Security 1, security 1.

218
00:24:42,774 --> 00:24:45,610
Yeah, this is the security office.

219
00:24:45,819 --> 00:24:48,780
Could you check something
on the security feed?

220
00:24:48,989 --> 00:24:52,868
I'm outside the chapel.
I got a report of disturbance.

221
00:24:54,870 --> 00:24:56,830
Huh?
What the heck?

222
00:25:00,167 --> 00:25:03,086
Can't see inside.
Have to go in and check.

223
00:25:03,295 --> 00:25:04,796
Is the key there?

224
00:25:05,005 --> 00:25:08,842
I'll ask the funeral director
to check it out now.

225
00:25:09,384 --> 00:25:11,470
Okay, thank you.

226
00:25:12,012 --> 00:25:14,848
- Will you stay and wait?
- Not really.

227
00:25:15,182 --> 00:25:16,892
- Let's go then.
- Okay.

228
00:26:50,944 --> 00:26:52,529
Stay there!

229
00:27:01,329 --> 00:27:02,122
Thank you.

230
00:27:04,124 --> 00:27:07,377
Mom, I'll get him out soon.
I'm so sorry.

231
00:28:11,650 --> 00:28:14,152
What the hell?

232
00:28:28,083 --> 00:28:29,834
Give me a break!

233
00:28:40,136 --> 00:28:41,513
Please, not yet!

234
00:28:42,639 --> 00:28:44,391
I'm begging you!

235
00:28:44,599 --> 00:28:47,394
Hang up! Please!
I'm so close!

236
00:28:49,604 --> 00:28:51,898
Mom, mom, please,
do something!

237
00:28:52,565 --> 00:28:55,235
Hang up! Hang up!
Please!

238
00:29:11,126 --> 00:29:13,378
It's time, Mr. Ko.

239
00:29:13,962 --> 00:29:15,004
Okay.

240
00:29:27,934 --> 00:29:29,561
- Mr. Ko?
- Yes?

241
00:30:13,521 --> 00:30:19,068
<i>My Lord is always nearby</i>

242
00:30:22,655 --> 00:30:23,907
Why is this so heavy?

243
00:30:26,826 --> 00:30:29,245
Careful, go slowly.

244
00:30:33,500 --> 00:30:35,335
Mother!

245
00:30:42,842 --> 00:30:44,511
Mom, I'm sorry!

246
00:30:44,719 --> 00:30:46,387
I'll be back soon.

247
00:30:46,596 --> 00:30:48,932
What a great son.

248
00:30:51,810 --> 00:30:53,686
- Mother!
- Gun-soo!

249
00:30:53,895 --> 00:30:55,438
Great son indeed.

250
00:30:57,690 --> 00:31:00,777
Gun-soo, we should go now.

251
00:31:14,749 --> 00:31:16,000
Hey, hey!

252
00:31:16,209 --> 00:31:18,044
- What's this?
- It's --

253
00:31:18,253 --> 00:31:21,130
Some bastard stole
her toy soldier!

254
00:31:21,339 --> 00:31:23,299
I'll snap that bastard's neck!

255
00:31:23,883 --> 00:31:27,804
She was wailing so I got it
from the hospital shop.

256
00:31:28,012 --> 00:31:28,888
It's not expensive.

257
00:31:29,097 --> 00:31:30,181
Hospital shop?

258
00:31:35,103 --> 00:31:36,938
It's pretty fast.

259
00:31:39,732 --> 00:31:42,569
Mina, that's enough.
I'm gonna get mad.

260
00:31:45,738 --> 00:31:47,490
<i>IAD backed off quite easily.</i>

261
00:31:47,949 --> 00:31:51,244
<i>They confiscated the money
and called it quits.</i>

262
00:31:51,619 --> 00:31:54,539
We all went to great lengths
to save your ass.

263
00:31:55,498 --> 00:31:57,292
We're the best, aren't we?

264
00:31:57,667 --> 00:31:59,752
Thank you.
I'll see you tomorrow.

265
00:32:00,628 --> 00:32:03,339
Okay, I understand.

266
00:32:42,128 --> 00:32:43,755
Mister, get out.

267
00:32:45,423 --> 00:32:47,133
Are you drunk?

268
00:32:48,259 --> 00:32:50,970
Good afternoon.
Western District Detective Ko.

269
00:32:52,555 --> 00:32:55,224
Why did you park
in a right-turn lane?

270
00:32:55,433 --> 00:32:56,768
You know better.

271
00:33:06,319 --> 00:33:10,114
This is recently confiscated
homemade C-4.

272
00:33:10,323 --> 00:33:11,783
The explosive yield is tremendous

273
00:33:11,991 --> 00:33:15,119
and can be remotely detonated.

274
00:33:15,578 --> 00:33:19,457
So desperate to make an impression
on the new commissioner.

275
00:33:19,666 --> 00:33:21,167
Not too many reporters.

276
00:33:21,376 --> 00:33:24,420
It detonates two minutes
after pushing this button.

277
00:33:24,629 --> 00:33:26,714
We'll start the demonstration.

278
00:33:27,507 --> 00:33:29,300
DEMONSTRATION OF I.E.D.

279
00:33:29,801 --> 00:33:34,973
We'll also blow four societal evils
as part of our campaign with the bomb.

280
00:33:35,181 --> 00:33:36,140
Armed.

281
00:33:38,309 --> 00:33:39,686
Detective Ko's back.

282
00:33:40,436 --> 00:33:41,437
Afternoon.

283
00:33:41,646 --> 00:33:43,606
- Sent her off well?
- Yes.

284
00:33:43,815 --> 00:33:45,316
It all worked out in the end.

285
00:33:45,525 --> 00:33:48,528
- An emotional turmoil, eh?
- Thanks to you.

286
00:33:49,654 --> 00:33:53,116
Don't be sarcastic.
Choi took care of the mess.

287
00:33:53,533 --> 00:33:55,410
Nice, eh?
You owe me a dinner.

288
00:33:56,160 --> 00:33:57,161
Fine.

289
00:33:58,413 --> 00:34:00,915
- How's Ms. Autumn?
- Goddammit!

290
00:34:02,208 --> 00:34:04,335
Ask this fucker,
fucking newbie.

291
00:34:04,544 --> 00:34:07,296
Careful, they'll be
on your ass again soon.

292
00:34:08,089 --> 00:34:10,216
Looks like it'll go off now.

293
00:34:11,259 --> 00:34:13,136
Making a fuss
over some fireworks.

294
00:34:14,137 --> 00:34:15,096
Holy fuck!

295
00:34:15,722 --> 00:34:19,434
- That was huge!
- Someone's fucked.

296
00:34:20,101 --> 00:34:21,519
Holy shit!

297
00:34:22,228 --> 00:34:23,563
Chief, look.

298
00:34:23,771 --> 00:34:24,981
Isn't that your new car?

299
00:34:25,189 --> 00:34:26,399
Your Grandeur!

300
00:34:26,607 --> 00:34:28,901
Goddamn son of a bitch!

301
00:34:29,110 --> 00:34:31,320
They should've been more careful.

302
00:34:33,031 --> 00:34:34,991
Why isn't the key working?

303
00:34:35,408 --> 00:34:37,410
- Here.
- What's this?

304
00:34:37,869 --> 00:34:40,329
Cold cases, and cases nearing
statute of limitations.

305
00:34:40,538 --> 00:34:41,873
We're told to focus on these.

306
00:34:42,081 --> 00:34:44,584
- Why?
- Probably our punishment.

307
00:34:45,668 --> 00:34:47,045
Fuckers.

308
00:34:47,253 --> 00:34:48,838
Suit up!

309
00:34:49,047 --> 00:34:50,840
- We got a tip.
- What?

310
00:34:54,260 --> 00:34:55,553
Lee Gwang-min.

311
00:34:55,762 --> 00:34:57,972
The very definition of a killer's face.

312
00:35:01,934 --> 00:35:03,603
WANTED FOR MURDER

313
00:35:10,276 --> 00:35:11,778
- What are you doing?
- What?

314
00:35:12,111 --> 00:35:13,780
- Let's go!
- Okay.

315
00:35:36,761 --> 00:35:39,472
This fucker was a front
for bars and brothels.

316
00:35:39,680 --> 00:35:42,183
He's suspected of killing
two of his competitors.

317
00:35:42,391 --> 00:35:44,894
This'll not only get us off the hook
but promotions too.

318
00:35:45,311 --> 00:35:48,481
If we get him, you cuff him,
I'll let you have this.

319
00:35:48,689 --> 00:35:49,941
I'm the best, eh?

320
00:36:08,668 --> 00:36:10,294
Fucking dog.

321
00:36:11,546 --> 00:36:14,298
Chief, maybe it was a prank call.

322
00:36:14,507 --> 00:36:16,259
No, I can feel it.

323
00:36:17,802 --> 00:36:20,304
Sir, I don't think he's here either.

324
00:36:21,514 --> 00:36:23,099
Where is he then?

325
00:36:23,933 --> 00:36:25,518
Who knows?

326
00:36:27,854 --> 00:36:29,313
Get your gun out!

327
00:36:31,440 --> 00:36:32,400
Hey!

328
00:36:33,776 --> 00:36:35,153
Police! Freeze!

329
00:36:41,284 --> 00:36:43,578
What the hell?
No one's here.

330
00:36:43,911 --> 00:36:45,454
Dammit!

331
00:36:47,874 --> 00:36:50,293
Chief, take a look!

332
00:36:51,961 --> 00:36:54,255
So he did live here.

333
00:36:56,048 --> 00:36:58,050
Maybe he got tipped off.

334
00:36:59,427 --> 00:37:02,138
Let's look around
for any evidence.

335
00:37:02,763 --> 00:37:03,848
Okay.

336
00:37:05,308 --> 00:37:07,852
Where could this fucker be?

337
00:38:16,170 --> 00:38:17,755
What are you doing there?

338
00:38:23,594 --> 00:38:25,346
Central District Officer Lee Jin-ho.

339
00:38:26,055 --> 00:38:26,973
What's up?

340
00:38:27,181 --> 00:38:29,433
I was checking up
on a car accident report.

341
00:38:32,270 --> 00:38:33,562
This must be it.

342
00:38:37,525 --> 00:38:38,734
Any injuries?

343
00:38:38,943 --> 00:38:40,778
The report says,

344
00:38:40,987 --> 00:38:43,239
hit-and-run victim was
carried off in the trunk.

345
00:38:45,408 --> 00:38:49,287
- When? Today?
- No, a few days ago.

346
00:38:49,495 --> 00:38:50,830
On the night of the 21st?

347
00:38:52,999 --> 00:38:55,459
- Who was the tipper?
- It was from a pay phone.

348
00:38:55,668 --> 00:38:57,378
Hung up before we could get ID.

349
00:39:01,340 --> 00:39:02,508
Detective Ko!
Find anything?

350
00:39:03,551 --> 00:39:05,344
- Officer Lee!
- Salute!

351
00:39:05,553 --> 00:39:06,679
Hey, man!

352
00:39:06,887 --> 00:39:09,432
Remember Lieutenant Park
who helped us on the IAD matter?

353
00:39:09,640 --> 00:39:11,142
- He's in Park's unit.
- Yeah?

354
00:39:11,350 --> 00:39:13,978
- What are you doing?
- It's a hit-and-run.

355
00:39:14,186 --> 00:39:17,064
The perp left with the body.

356
00:39:17,273 --> 00:39:19,608
Oh, yeah?
Brass balls on that one.

357
00:39:19,900 --> 00:39:21,027
Find anything?

358
00:39:22,028 --> 00:39:25,656
I have to check
the security cam feed.

359
00:39:29,076 --> 00:39:31,871
Good, we should take a look too.

360
00:39:32,079 --> 00:39:34,206
Maybe Lee makes a cameo.

361
00:39:34,623 --> 00:39:35,750
Sure.

362
00:39:35,958 --> 00:39:37,543
- Go follow up on it.
- Okay.

363
00:39:37,752 --> 00:39:41,172
Chief, I can do that.
I'll check it out.

364
00:39:41,380 --> 00:39:42,548
- Yeah?
- Sure.

365
00:39:43,257 --> 00:39:44,467
- Nah. Choi, you do it.
- Okay.

366
00:39:44,675 --> 00:39:46,218
No, allow me.

367
00:39:46,427 --> 00:39:48,763
Buy Park a round
of drinks afterwards.

368
00:39:49,388 --> 00:39:50,556
You don't know him anyway.

369
00:39:50,765 --> 00:39:52,224
I've been away too long.
I don't mind.

370
00:39:52,433 --> 00:39:54,226
I'll take care of it.

371
00:39:54,435 --> 00:39:56,020
I need to take some photos.

372
00:39:56,228 --> 00:39:58,230
- Yeah? I'll meet you later.
- Okay. See you soon.

373
00:40:02,151 --> 00:40:05,279
Is that so?

374
00:40:05,946 --> 00:40:07,823
A big fat rain check then.

375
00:40:08,032 --> 00:40:09,200
Great.

376
00:40:09,700 --> 00:40:11,619
Today was perfect.

377
00:40:12,787 --> 00:40:14,413
What brings you here?

378
00:40:16,374 --> 00:40:19,627
- Evening, sir.
- What's got into you? I love you, man.

379
00:40:19,835 --> 00:40:20,628
Snack time.

380
00:40:21,921 --> 00:40:23,881
- Anything?
- Not a thing.

381
00:40:28,969 --> 00:40:32,681
How's the hit-and-run case?

382
00:40:33,391 --> 00:40:34,850
The video quality is bad,

383
00:40:35,059 --> 00:40:37,853
and this must be the spot,
but nothing yet.

384
00:40:38,062 --> 00:40:41,315
Bad quality, huh?

385
00:40:43,109 --> 00:40:44,026
- Officer Lee.
- Yes, sir?

386
00:40:44,235 --> 00:40:46,612
- Let's eat.
- Come on, take a break.

387
00:40:47,905 --> 00:40:50,324
Wait, rewind a bit.

388
00:40:50,908 --> 00:40:53,661
- Sir?
- The video, rewind it.

389
00:40:57,289 --> 00:40:58,499
Play.

390
00:41:01,961 --> 00:41:03,212
Right there.

391
00:41:06,465 --> 00:41:07,967
A frame forward.

392
00:41:08,175 --> 00:41:09,927
There! That's it!

393
00:41:12,638 --> 00:41:14,348
- Brake lights!
- What about them?

394
00:41:14,557 --> 00:41:18,310
Other cars just drove off,
but why'd this car brake here?

395
00:41:18,519 --> 00:41:21,272
Because something popped up.
So he braked!

396
00:41:21,480 --> 00:41:22,398
What happened next?

397
00:41:22,982 --> 00:41:24,150
Bang!

398
00:41:24,358 --> 00:41:26,193
Where's the accident point?

399
00:41:28,821 --> 00:41:30,614
- About here.
- See?

400
00:41:30,823 --> 00:41:32,408
Made impact here,

401
00:41:32,992 --> 00:41:34,743
and he fell on this spot.

402
00:41:34,952 --> 00:41:36,078
Look, that bitch.

403
00:41:36,662 --> 00:41:37,913
The mutt's watching something.

404
00:41:38,456 --> 00:41:40,916
Which means
something happened here.

405
00:41:41,125 --> 00:41:44,086
This is the night of the 21st.
The car type is --

406
00:41:46,005 --> 00:41:48,757
It's a Lotze, definitely.
A black one.

407
00:41:48,966 --> 00:41:51,093
- Wait! You got a Lotze, right?
- What?

408
00:41:51,302 --> 00:41:52,803
Is this a Lotze?

409
00:41:54,180 --> 00:41:55,181
Yeah.

410
00:41:55,389 --> 00:41:56,765
The plate is...

411
00:41:58,851 --> 00:42:00,478
That's an 8, first one.

412
00:42:01,103 --> 00:42:02,438
Gun-soo, looks like an 8, right?

413
00:42:03,355 --> 00:42:04,565
8-

414
00:42:07,693 --> 00:42:09,195
More like 3.

415
00:42:09,403 --> 00:42:11,864
It is indeed 8!
Left side is kinda visible too.

416
00:42:12,072 --> 00:42:13,991
It's 8!

417
00:42:14,200 --> 00:42:16,035
Next one is...

418
00:42:28,589 --> 00:42:30,132
I can't tell.

419
00:42:30,591 --> 00:42:32,092
Can't see shit.

420
00:42:39,892 --> 00:42:41,936
Are we still going away
for the weekend?

421
00:42:42,853 --> 00:42:45,814
- For Mina's birthday.
- We are. I told you already.

422
00:42:46,565 --> 00:42:47,691
Gun-soo.

423
00:42:48,108 --> 00:42:51,320
I wanna talk about something.
Don't be mad, okay?

424
00:42:53,364 --> 00:42:58,994
Can't we kick out our shop tenant
and open a toast shop there?

425
00:42:59,203 --> 00:43:00,871
I'm told snack shops
do well there!

426
00:43:01,080 --> 00:43:02,748
I'll pay the full rent!

427
00:43:02,957 --> 00:43:04,917
We can't kick them out
before the lease is up.

428
00:43:05,125 --> 00:43:07,878
- But you're a cop.
- Cops aren't gangsters!

429
00:43:09,088 --> 00:43:11,799
Come on, let me.
Please?

430
00:43:12,758 --> 00:43:15,261
We can't live off you forever.

431
00:43:15,469 --> 00:43:16,637
Ow! Hot!

432
00:43:17,263 --> 00:43:18,389
Again?

433
00:43:19,265 --> 00:43:21,433
- You okay?
- Yeah.

434
00:43:22,268 --> 00:43:25,145
I gotta do something
about that showerhead.

435
00:43:25,354 --> 00:43:26,981
It's a great idea,
don't you think?

436
00:43:27,189 --> 00:43:28,649
Let's talk later, okay?

437
00:43:35,489 --> 00:43:37,157
- By the way.
- What now!

438
00:43:37,366 --> 00:43:40,202
Did Mom have a man?

439
00:43:40,786 --> 00:43:42,079
What are you saying?

440
00:43:42,288 --> 00:43:44,790
I went to a fortune-teller yesterday,

441
00:43:45,416 --> 00:43:47,876
and he said Mom had a man.

442
00:43:48,085 --> 00:43:49,962
By her side, even now.

443
00:43:51,589 --> 00:43:52,298
What?

444
00:43:52,506 --> 00:43:56,093
It's weird,
he got everything else right.

445
00:43:56,802 --> 00:44:01,348
About his failed flower shop,
even your divorce.

446
00:44:03,183 --> 00:44:05,060
Maybe Mom did have a lover.

447
00:44:06,353 --> 00:44:08,689
What? She did?

448
00:44:08,897 --> 00:44:10,774
Yeah, I guess.

449
00:44:11,150 --> 00:44:12,484
Wow, that's awesome!

450
00:44:12,693 --> 00:44:14,153
Isn't it?

451
00:44:18,198 --> 00:44:20,409
NATIONAL LISTING
OF BLACK LOTZE OWNERS

452
00:44:22,620 --> 00:44:24,955
KO GUN-SOO

453
00:44:32,838 --> 00:44:34,006
Western District Homicide.

454
00:44:34,214 --> 00:44:37,009
<i>Good afternoon.
I 'd like to report a wanted man.</i>

455
00:44:37,217 --> 00:44:38,385
One moment, please.

456
00:44:40,387 --> 00:44:41,347
Go ahead.

457
00:44:41,930 --> 00:44:44,016
<i>I saw Lee Gwang-min.</i>

458
00:44:44,224 --> 00:44:46,143
What? Who?

459
00:44:46,977 --> 00:44:48,562
<i>I saw Lee Gwang-min.</i>

460
00:44:52,191 --> 00:44:54,151
Listen, mister.

461
00:44:55,736 --> 00:44:58,238
Don't make prank calls, okay?

462
00:45:04,953 --> 00:45:06,789
Western District Homicide.

463
00:45:10,542 --> 00:45:12,044
I think it's the same dude.

464
00:45:12,252 --> 00:45:14,713
- What is it?
- He's asking for you.

465
00:45:17,883 --> 00:45:21,053
What is it?
I said don't prank call!

466
00:45:21,261 --> 00:45:24,348
<i>I wanted to make a report
Why is that a prank?</i>

467
00:45:27,601 --> 00:45:29,061
Fine, let's hear it.

468
00:45:30,604 --> 00:45:32,356
<i>Like I said,
I saw Lee Gwang-min.</i>

469
00:45:33,023 --> 00:45:34,608
Where is he now then?

470
00:45:35,109 --> 00:45:37,152
<i>That's what I wanted to ask you.</i>

471
00:45:37,361 --> 00:45:39,363
Are you messing with me?
What a guy.

472
00:45:39,571 --> 00:45:42,241
<i>No, I mean,
where did you take him, Detective Ko?</i>

473
00:45:42,449 --> 00:45:43,492
Say what?

474
00:45:44,034 --> 00:45:47,329
<i>Did he fly into the sunset
or dig himself into the earth?</i>

475
00:45:47,621 --> 00:45:49,081
<i>Black Lotze's Ko Gun-soo.</i>

476
00:45:58,090 --> 00:46:00,718
UNKNOWN CALLER ID

477
00:46:10,686 --> 00:46:11,645
Western District --

478
00:46:13,272 --> 00:46:14,231
Yes.

479
00:46:15,607 --> 00:46:17,609
- Det. Ko.
- Yeah?

480
00:46:17,818 --> 00:46:19,737
He wants you
to answer your phone.

481
00:46:20,904 --> 00:46:22,364
- What?
- Your cell phone.

482
00:46:23,657 --> 00:46:28,120
UNKNOWN CALLER ID

483
00:46:35,753 --> 00:46:36,754
Who is this?

484
00:46:37,129 --> 00:46:40,382
<i>The one who knows
you killed Lee.</i>

485
00:46:48,640 --> 00:46:50,809
<i>Sleeping fine after killing a man?</i>

486
00:46:51,351 --> 00:46:54,563
I don't know what the hell
you're talking about.

487
00:46:55,063 --> 00:46:56,315
Who are you?

488
00:46:56,982 --> 00:47:00,110
<i>Detective Ko, you're beginning
to look pathetic.</i>

489
00:47:02,154 --> 00:47:08,035
I think you're gravely
mistaken about something.

490
00:47:08,660 --> 00:47:11,580
<i>Wow, nice job fixing your car.</i>

491
00:47:11,789 --> 00:47:13,207
<i>You've been busy.</i>

492
00:47:15,167 --> 00:47:16,543
Oh, that...

493
00:47:18,045 --> 00:47:22,800
I had a minor collision
that my insurance took care of.

494
00:47:23,801 --> 00:47:27,387
You got it all wrong, right?

495
00:47:27,596 --> 00:47:31,016
- <i>Already go! an alibi?</i>
- I'm hanging up now.

496
00:47:31,225 --> 00:47:34,019
<i>Should I report
that Lee was spotted at Mt. Yangja?</i>

497
00:47:34,520 --> 00:47:36,230
<i>I hope you buried him well.</i>

498
00:47:37,064 --> 00:47:39,107
That never happened,
so stop calling, motherfucker!

499
00:47:39,316 --> 00:47:42,402
<i>I'll report when you hang up.</i>

500
00:47:43,278 --> 00:47:46,949
<i>See? You killed him.</i>

501
00:47:47,157 --> 00:47:48,408
Son of a bitch!

502
00:47:49,868 --> 00:47:53,163
Tell me, who are you?
I've had it!

503
00:47:53,372 --> 00:47:57,876
<i>Swear at me once more and I'll report.
Got your attention?</i>

504
00:47:58,085 --> 00:48:00,170
- Salute!
- <i>Salute!</i>

505
00:48:02,422 --> 00:48:04,633
<i>You're not in the right
mind-set to listen.</i>

506
00:48:05,509 --> 00:48:08,720
<i>I'll let you sweat a bit
and tell you my demands.</i>

507
00:48:10,597 --> 00:48:14,518
<i>And don't bother looking for me.
I 'II report if you annoy me.</i>

508
00:48:15,894 --> 00:48:17,521
<i>You look better than I expected.</i>

509
00:48:18,313 --> 00:48:19,690
<i>Must not feel guilty.</i>

510
00:48:20,649 --> 00:48:22,025
<i>Great attitude.</i>

511
00:50:03,502 --> 00:50:06,672
What the hell!

512
00:50:21,520 --> 00:50:23,355
The light's green.
Why aren't you going?

513
00:50:25,607 --> 00:50:27,317
Shall we... go?

514
00:50:28,110 --> 00:50:29,111
Mister.

515
00:50:30,570 --> 00:50:33,115
I said $10 per second.

516
00:50:34,741 --> 00:50:36,743
You already made

517
00:50:36,952 --> 00:50:40,747
$150, $160,
wow, $200.

518
00:50:52,050 --> 00:50:54,469
UNKNOWN CALLER ID:
HAVING CAR TROUBLES?

519
00:50:55,595 --> 00:50:56,555
Goddammit!

520
00:50:56,763 --> 00:50:57,806
Get ready.

521
00:51:33,842 --> 00:51:35,260
Fuck.

522
00:52:30,065 --> 00:52:32,150
POLICE STATION

523
00:53:02,764 --> 00:53:04,474
- What's wrong?
- Huh?

524
00:53:05,183 --> 00:53:07,519
- Had a nightmare?
- Were you napping?

525
00:53:08,270 --> 00:53:10,105
We've been hiking all day.

526
00:53:11,356 --> 00:53:13,233
- Where were you?
- Mt. Yangja.

527
00:53:13,733 --> 00:53:16,194
Isn't your mother buried there?

528
00:53:16,695 --> 00:53:17,779
Yeah.

529
00:53:19,156 --> 00:53:20,282
Wait.

530
00:53:21,199 --> 00:53:22,492
Why there?

531
00:53:23,034 --> 00:53:25,662
Lee's cell phone's
last known location was there,

532
00:53:25,871 --> 00:53:29,291
but due to network overlap,
we didn't get a pinpoint location.

533
00:53:29,499 --> 00:53:32,210
The car looks new.
Did you replace the bumper?

534
00:53:32,627 --> 00:53:36,423
- Had an accident?
- Yeah, I told you about that.

535
00:53:36,965 --> 00:53:37,757
Right.

536
00:53:38,383 --> 00:53:40,927
Replaced the whole front?
Good thing you weren't hurt.

537
00:53:42,429 --> 00:53:44,306
Your phone, you got a call.

538
00:53:52,731 --> 00:53:54,024
UNKNOWN CALLER ID

539
00:54:06,036 --> 00:54:09,247
<i>How can a cop
be so bad at a chase?</i>

540
00:54:11,416 --> 00:54:14,586
<i>Did you give it some thought?
Can we talk now?</i>

541
00:54:14,794 --> 00:54:17,297
- I have a question.
- <i>Okay.</i>

542
00:54:17,756 --> 00:54:20,550
How did you see me...

543
00:54:23,261 --> 00:54:24,888
burying Lee?

544
00:54:25,889 --> 00:54:27,224
It was pitch dark.

545
00:54:27,432 --> 00:54:29,434
<i>Dark? Doesn't mean I can't.</i>

546
00:54:29,643 --> 00:54:31,269
<i>Let's not get sidetracked.</i>

547
00:54:31,478 --> 00:54:33,021
You didn't see it yourself.

548
00:54:33,730 --> 00:54:35,482
You don't know where Lee is.

549
00:54:40,528 --> 00:54:41,571
Then...

550
00:54:42,906 --> 00:54:47,285
whether you report,
or start digging,

551
00:54:47,744 --> 00:54:49,537
go right ahead.

552
00:54:49,746 --> 00:54:52,499
But you'll never find him.

553
00:54:53,333 --> 00:54:54,334
Why?

554
00:54:54,834 --> 00:54:57,587
There's no proof
that he was buried, asshole!

555
00:54:57,796 --> 00:55:00,173
There's no proof,
you fucking asshole!

556
00:55:01,132 --> 00:55:02,509
I'm done, fucker!

557
00:55:06,972 --> 00:55:08,181
Goddammit.

558
00:55:08,807 --> 00:55:10,308
Gun-soo, be cool!

559
00:55:11,935 --> 00:55:12,894
Be cool.

560
00:55:29,452 --> 00:55:30,954
Answer the damn phone.

561
00:55:32,289 --> 00:55:34,082
- Dinner anyone?
- Western District -

562
00:55:34,582 --> 00:55:35,875
- Sure, I'm friggin' starving.
- One moment.

563
00:55:36,918 --> 00:55:38,336
He wants to report a car accident.

564
00:55:38,545 --> 00:55:40,130
- Then transfer to Traffic.
- Hey, hey, hey!

565
00:55:44,634 --> 00:55:46,469
- It's a prank call.
- Yeah?

566
00:55:57,605 --> 00:55:58,982
What is it?

567
00:55:59,566 --> 00:56:02,152
We've been getting
prank calls all afternoon.

568
00:56:03,278 --> 00:56:06,781
Prank calling should be fined.
That'll teach them.

569
00:56:06,990 --> 00:56:08,658
- Go eat, go on.
- Sure.

570
00:56:11,619 --> 00:56:14,664
They'll bitch at us
for not answering later.

571
00:56:14,873 --> 00:56:16,958
What a headache.

572
00:56:51,951 --> 00:56:53,203
Hey, hey!

573
00:56:53,411 --> 00:56:55,955
Stop it!
What's wrong?

574
00:56:56,164 --> 00:56:57,499
What's going on?

575
00:56:57,707 --> 00:57:00,835
How dare you ignore my calls!
Shall I expose you?

576
00:57:01,044 --> 00:57:01,961
What's wrong?

577
00:57:04,923 --> 00:57:06,216
What's with you?

578
00:57:08,176 --> 00:57:09,886
Shit, it's not him?

579
00:57:10,970 --> 00:57:13,681
- No, no, no.
- What, wrong man?

580
00:57:14,599 --> 00:57:15,725
He's our colleague.

581
00:57:17,185 --> 00:57:19,187
- A cop?
- Yeah, a cop.

582
00:57:20,980 --> 00:57:22,607
Fuck, I've gone mental.

583
00:57:22,816 --> 00:57:24,901
Sorry, I'm so sorry.

584
00:57:25,110 --> 00:57:26,820
You looked
like the man who conned me.

585
00:57:27,445 --> 00:57:28,905
I'm sorry, truly.

586
00:57:29,572 --> 00:57:33,493
Chief, this is Lieutenant Park,
who helped us on the IAD matter.

587
00:57:34,369 --> 00:57:38,540
Lieutenant, so good to meet you.
We owe you.

588
00:57:39,207 --> 00:57:40,834
This is our savior!

589
00:57:41,960 --> 00:57:43,795
Gun-soo, you got a beating
from our savior.

590
00:57:44,838 --> 00:57:46,256
Detective Ko Gun-soo?

591
00:57:46,714 --> 00:57:47,966
- Yeah.
- Seriously?

592
00:57:48,174 --> 00:57:49,676
I don't believe this.

593
00:57:50,927 --> 00:57:52,595
I hope you're not bleeding.

594
00:57:53,972 --> 00:57:56,516
I'm sorry again.
Let me formally introduce myself.

595
00:57:57,183 --> 00:57:58,351
I'm Park Chang-min.

596
00:57:59,436 --> 00:58:01,271
Something about you two.

597
00:58:01,479 --> 00:58:04,649
Saved you last time,
almost killed you today.

598
00:58:06,109 --> 00:58:07,902
You got a great face.

599
00:58:08,736 --> 00:58:11,281
Hold on,
let's see here.

600
00:58:14,534 --> 00:58:17,120
I'm sorry.
Gonna visit the toilet.

601
00:58:24,794 --> 00:58:26,421
Almost had a heart attack.

602
00:58:27,589 --> 00:58:30,341
- That's Lieutenant Park?
- Yeah.

603
00:58:51,696 --> 00:58:53,281
You startled me.

604
00:58:57,869 --> 00:59:01,581
There are two types of humans.

605
00:59:02,916 --> 00:59:05,543
One who lowers his tail
before the alpha.

606
00:59:06,377 --> 00:59:10,965
And the one who tries hard
after a beat.

607
00:59:11,174 --> 00:59:12,675
Which one are you?

608
00:59:20,975 --> 00:59:22,185
You're a cop?

609
00:59:23,061 --> 00:59:25,647
Didn't I give you a jolt?
That sinking feeling.

610
00:59:28,066 --> 00:59:29,359
What do you want?

611
00:59:30,109 --> 00:59:35,615
That was the most important
and smart thing you've ever said.

612
00:59:37,033 --> 00:59:39,327
What I want?
It's simple.

613
00:59:41,371 --> 00:59:43,665
Bring Lee.
No questions.

614
00:59:44,707 --> 00:59:45,917
Why?

615
00:59:48,545 --> 00:59:50,713
Curiosity killed the cat.

616
00:59:53,758 --> 00:59:56,344
Let's not mince words.
Just get him.

617
00:59:59,347 --> 01:00:01,057
That's too bad though.

618
01:00:01,975 --> 01:00:06,145
I really don't know where he is.

619
01:00:15,446 --> 01:00:16,406
Not good.

620
01:00:35,049 --> 01:00:37,343
Motherfucker!

621
01:00:38,928 --> 01:00:40,972
Wait, wait, wait.

622
01:00:41,472 --> 01:00:43,558
You pack a punch.

623
01:00:46,477 --> 01:00:48,479
A cop shouldn't hit another cop.

624
01:00:48,688 --> 01:00:51,065
You got a mean hook.

625
01:00:53,151 --> 01:00:55,445
If your hook hurts this much,

626
01:00:56,154 --> 01:00:58,531
imagine Lee's pain
when you ran him over.

627
01:00:59,115 --> 01:01:00,158
Dammit!

628
01:01:03,786 --> 01:01:04,912
Come out!

629
01:01:08,207 --> 01:01:08,625
Come out, asshole!

630
01:01:21,304 --> 01:01:25,600
Connecting a few jabs
got your ego through the roof?

631
01:01:31,022 --> 01:01:33,316
You okay?
Still breathing.

632
01:01:37,862 --> 01:01:39,906
This is too gay for my taste.

633
01:01:41,157 --> 01:01:42,492
Hold still.

634
01:01:49,749 --> 01:01:52,293
Take it easy.
Drink up.

635
01:01:56,923 --> 01:01:58,049
I'll get him!

636
01:01:58,257 --> 01:02:01,260
I'll get him!
I will!

637
01:02:04,889 --> 01:02:08,142
Now we're seeing eye to eye.

638
01:02:12,689 --> 01:02:13,773
Dang it.

639
01:02:23,866 --> 01:02:27,078
Get Lee ready by tonight.

640
01:02:32,709 --> 01:02:33,876
I'll call.

641
01:03:21,883 --> 01:03:23,176
Fuck.

642
01:03:24,594 --> 01:03:26,262
There has to be a reason.

643
01:03:27,847 --> 01:03:30,516
Why is he looking for a dead man?

644
01:03:35,021 --> 01:03:36,439
Give me a break!

645
01:03:45,198 --> 01:03:46,324
What's this?

646
01:03:58,169 --> 01:03:59,337
Bullet holes.

647
01:04:02,924 --> 01:04:04,509
He was already dead?

648
01:04:48,386 --> 01:04:49,679
Who's there?

649
01:05:13,744 --> 01:05:15,288
That bitch.

650
01:05:30,928 --> 01:05:33,014
PRIVATE PIGGY BANK

651
01:05:43,232 --> 01:05:45,818
<i>Yo, Gwang-min!
Why's it so hard to reach you?</i>

652
01:05:46,027 --> 01:05:48,654
<i>I thought Lieutenant Park
got to you already.</i>

653
01:05:49,196 --> 01:05:50,740
<i>Where are you?</i>

654
01:05:50,948 --> 01:05:52,241
<i>Why aren't you answ --</i>

655
01:05:53,534 --> 01:05:56,245
<i>You're not him.
Who are you?</i>

656
01:06:02,752 --> 01:06:06,339
<i>Thirty-eight years old,
Jo Neung-hyun.</i>

657
01:06:06,547 --> 01:06:09,258
<i>Three prior convictions,</i>

658
01:06:10,051 --> 01:06:13,137
<i>from the same town as Lee,
probably worked together.</i>

659
01:06:13,346 --> 01:06:15,473
Triangulate him
at one-minute intervals

660
01:06:15,890 --> 01:06:20,937
and send his mug shot
and current location to my phone!

661
01:06:21,145 --> 01:06:23,773
<i>Sir, that's illegal.</i>

662
01:06:23,981 --> 01:06:25,441
<i>I need to get a warrant and --</i>

663
01:06:25,650 --> 01:06:28,527
Warrant my ass!
Time's ticking!

664
01:06:28,736 --> 01:06:30,029
Just send it.
I'll take the heat.

665
01:06:31,489 --> 01:06:32,990
- Detective Ko?
- Yes, sir.

666
01:06:33,199 --> 01:06:34,158
Where is he?

667
01:06:34,659 --> 01:06:36,577
I'm not sure.

668
01:06:36,786 --> 01:06:39,705
Where is that son of a bitch
roaming around?

669
01:06:40,790 --> 01:06:41,999
What's this?

670
01:06:42,208 --> 01:06:44,418
Those are our unit's traffic tickets.

671
01:06:44,627 --> 01:06:46,963
I wanted to take care of it
before we're fined.

672
01:06:47,171 --> 01:06:48,673
- Mine?
- No.

673
01:06:48,881 --> 01:06:50,216
Gun-soo's, eh?

674
01:06:52,218 --> 01:06:53,302
$120.00.

675
01:06:53,511 --> 01:06:55,137
Like a bat out of hell.

676
01:07:09,694 --> 01:07:11,570
JO NEUNG-HYUN

677
01:07:42,768 --> 01:07:44,186
Motherfucker!

678
01:07:49,150 --> 01:07:50,443
Stop!

679
01:07:58,993 --> 01:08:01,454
Asshole, I'm not here for you!

680
01:08:02,038 --> 01:08:03,914
Let's just chat!

681
01:08:05,374 --> 01:08:06,751
Stop right there!

682
01:08:12,423 --> 01:08:13,591
Hey!

683
01:08:14,717 --> 01:08:16,177
Buddy, you okay?

684
01:08:18,888 --> 01:08:20,306
Watch out for the cars!

685
01:08:20,598 --> 01:08:22,850
Is he nuts?
Stop!

686
01:08:25,644 --> 01:08:27,229
Fucking --

687
01:08:30,232 --> 01:08:32,401
What a fucking moron.

688
01:08:33,194 --> 01:08:35,571
I just want to talk.

689
01:08:36,238 --> 01:08:38,824
I really don't know!

690
01:08:39,033 --> 01:08:40,701
All I want to know is

691
01:08:41,410 --> 01:08:44,955
the reason why
Park's looking for Lee.

692
01:08:45,164 --> 01:08:47,374
I don't know, I swear!

693
01:08:47,583 --> 01:08:49,085
Please let me go, okay?

694
01:08:51,879 --> 01:08:53,631
You really don't?

695
01:08:53,839 --> 01:08:55,257
I don't! Fuck you!

696
01:09:00,137 --> 01:09:03,182
- Fine, just go.
- Thank you.

697
01:09:04,058 --> 01:09:05,059
Go.

698
01:09:05,810 --> 01:09:06,977
Step forward.

699
01:09:08,479 --> 01:09:09,939
- Go on.
- Wait!

700
01:09:10,147 --> 01:09:11,482
- Keep going.
- I can't!

701
01:09:11,690 --> 01:09:13,317
To your next life.

702
01:09:14,235 --> 01:09:15,236
Forward.

703
01:09:15,653 --> 01:09:17,238
- Go ahead.
- Don't untie it!

704
01:09:17,446 --> 01:09:19,198
Don't untie, you assho --
Please!

705
01:09:19,406 --> 01:09:20,741
Step forward.
I'm letting you go!

706
01:09:20,950 --> 01:09:22,326
I'll talk! I'll tell you!

707
01:09:22,535 --> 01:09:23,911
I'll fucking talk!

708
01:09:24,120 --> 01:09:27,456
Don't swear, motherfucker!
Don't fucking swear!

709
01:09:27,665 --> 01:09:29,083
I'll tell you.

710
01:09:32,336 --> 01:09:36,924
Lee stole Park's key.

711
01:09:38,592 --> 01:09:39,593
Key?

712
01:09:39,969 --> 01:09:42,179
To a private safe.
Park's key.

713
01:09:42,388 --> 01:09:43,722
What's inside?

714
01:09:45,683 --> 01:09:46,559
Talk, asshole!

715
01:09:46,767 --> 01:09:50,312
Fuck! I'm so fucking scared!
Son of a bitch!

716
01:09:50,813 --> 01:09:54,108
From the beginning,
speak concisely!

717
01:09:54,316 --> 01:09:56,610
- I'll talk.
- Don't make me ask you again.

718
01:09:56,819 --> 01:09:57,862
Okay, I'll talk.

719
01:09:58,612 --> 01:10:02,158
The drugs that Park brought in.

720
01:10:03,492 --> 01:10:05,286
- Drugs?
- Yes.

721
01:10:07,496 --> 01:10:11,125
When Park was in vice squad,

722
01:10:12,084 --> 01:10:15,421
<i>he snatched the confiscated drugs.</i>

723
01:10:48,704 --> 01:10:52,249
<i>I hear tons of drugs
get confiscated by customs.</i>

724
01:10:53,292 --> 01:10:57,379
<i>He sold some off,
and ran bars and clubs with it.</i>

725
01:10:58,214 --> 01:10:59,632
<i>It was a mega hit.</i>

726
01:11:00,549 --> 01:11:02,551
<i>Once you taste it,
you can never go back.</i>

727
01:11:03,260 --> 01:11:05,387
<i>You'll become
a permanent regular.</i>

728
01:11:06,347 --> 01:11:09,225
<i>Even the yakuza wanted
a piece of it.</i>

729
01:11:10,434 --> 01:11:13,729
<i>Park was a major player
in this scene.</i>

730
01:11:33,666 --> 01:11:38,420
<i>When Park went to sign a deal
with the yakuza, Lee took off.</i>

731
01:11:38,879 --> 01:11:40,923
<i>With the money and drugs.</i>

732
01:11:42,633 --> 01:11:44,843
<i>So where's the key now?</i>

733
01:11:46,011 --> 01:11:48,555
<i>Lee keeps anything important
on his body.</i>

734
01:11:48,973 --> 01:11:50,266
<i>Inside.</i>

735
01:12:05,114 --> 01:12:06,949
What the hell am I doing?

736
01:12:09,368 --> 01:12:10,452
So nasty!

737
01:12:11,662 --> 01:12:12,454
Fuck!

738
01:12:34,351 --> 01:12:35,811
Ko Gun-soo!

739
01:12:36,020 --> 01:12:38,314
Stay there!
Don't move.

740
01:12:40,482 --> 01:12:42,026
What the fuck, man?

741
01:12:42,818 --> 01:12:44,069
Drop the knife!

742
01:12:44,695 --> 01:12:45,821
- Listen --
- Drop the knife!

743
01:12:46,030 --> 01:12:47,531
- Come on, man.
- Drop the fucking knife!

744
01:12:47,740 --> 01:12:49,950
Just relax.

745
01:12:53,996 --> 01:12:56,498
- Back off.
- Hey, hey!

746
01:12:56,707 --> 01:12:58,792
- I-- I didn't do this.
- Then why are you here?

747
01:12:59,001 --> 01:13:01,712
I didn't! I didn't kill him!
What happened is --

748
01:13:01,920 --> 01:13:04,340
You have to believe me!

749
01:13:04,548 --> 01:13:05,716
Here, take a look.

750
01:13:06,717 --> 01:13:09,136
You had the accident on 23rd.

751
01:13:09,345 --> 01:13:11,013
This is from two days earlier.

752
01:13:11,680 --> 01:13:14,641
Your car was already wrecked
before the accident.

753
01:13:15,059 --> 01:13:16,977
Am I still wrong?
Am I?

754
01:13:17,561 --> 01:13:19,521
Alright, just lower your gun.

755
01:13:20,773 --> 01:13:23,525
Hey! What are you doing?

756
01:13:23,734 --> 01:13:27,654
We're no model cops,
but you've gone too far!

757
01:13:27,863 --> 01:13:30,532
Come on!
You got it all wrong!

758
01:13:31,325 --> 01:13:32,701
Goddammit!

759
01:13:49,593 --> 01:13:52,805
- How did you end up like this?
- Forget it. Just drop it.

760
01:13:54,390 --> 01:13:58,310
I'll confess back at the station,
so let's go.

761
01:14:01,897 --> 01:14:03,649
I'm really tired today.

762
01:14:04,441 --> 01:14:08,404
Whatever happens,
I just wanna rest.

763
01:14:09,530 --> 01:14:10,697
Rest?

764
01:14:12,241 --> 01:14:13,784
You wanna rest?

765
01:14:14,910 --> 01:14:17,287
Always so nonchalant.

766
01:14:17,913 --> 01:14:23,127
Manslaughter and disposal of body
will get you near life.

767
01:14:23,335 --> 01:14:25,462
Who cares about you
but your kid?

768
01:14:27,464 --> 01:14:28,799
You drive me insane.

769
01:14:29,883 --> 01:14:31,218
Absolutely insane.

770
01:14:38,142 --> 01:14:40,936
Fuck it, I don't care.

771
01:14:42,146 --> 01:14:44,064
Do whatever. It's up to you.

772
01:14:47,568 --> 01:14:48,902
Take it.

773
01:14:49,945 --> 01:14:50,988
Fuck it all.

774
01:14:55,951 --> 01:14:57,911
Would I live comfortably
with you locked up?

775
01:14:59,121 --> 01:15:00,831
You got an interesting fate.

776
01:15:01,331 --> 01:15:04,626
Your mother's funeral is barely over,
and now this?

777
01:15:05,043 --> 01:15:06,003
Sang-ho.

778
01:15:06,211 --> 01:15:08,005
Don't thank me.
I don't wanna hear it.

779
01:15:08,213 --> 01:15:09,840
- Help me.
- What now?

780
01:15:12,009 --> 01:15:14,178
I'm being blackmailed by a cop.

781
01:15:15,679 --> 01:15:17,014
What's this nonsense?

782
01:15:17,431 --> 01:15:20,309
You know him.
Park Chang-min.

783
01:15:21,101 --> 01:15:24,897
I think he killed Lee too.

784
01:15:25,856 --> 01:15:31,195
That corpse up there,
that's Lee.

785
01:15:35,157 --> 01:15:39,161
You have to believe
everything I tell you, okay?

786
01:15:41,330 --> 01:15:42,915
That night

787
01:15:43,707 --> 01:15:46,585
I did hit someone.

788
01:15:48,170 --> 01:15:49,129
Hold on.

789
01:15:50,714 --> 01:15:52,007
UNKNOWN CALLER ID

790
01:16:00,265 --> 01:16:03,185
- Hello?
- <i>It's me. Is Detective Choi with you?</i>

791
01:16:03,936 --> 01:16:07,314
- What?
- <i>Get out. This is important.</i>

792
01:16:09,024 --> 01:16:10,817
Are you watching us now?

793
01:16:11,902 --> 01:16:15,155
<i>If you don't want to be
a burden on him, get out.</i>

794
01:16:20,035 --> 01:16:21,328
What is it?

795
01:16:22,704 --> 01:16:25,165
You like being a Peeping Torn?

796
01:16:27,376 --> 01:16:31,421
<i>Shut up and come to the street
in front of you.</i>

797
01:16:32,130 --> 01:16:33,632
<i>Five more steps forward.</i>

798
01:16:36,260 --> 01:16:39,137
- <i>There?</i>
- Yes. Where are you?

799
01:16:39,346 --> 01:16:40,514
<i>Okay.</i>

800
01:16:41,765 --> 01:16:43,392
Hello? Hello!

801
01:16:43,934 --> 01:16:45,060
Hey!

802
01:16:47,437 --> 01:16:49,106
Son of a bitch.

803
01:17:22,639 --> 01:17:24,057
UNKNOWN CALLER ID

804
01:17:31,857 --> 01:17:35,485
<i>How was the aim?
The driver's good, eh?</i>

805
01:17:36,153 --> 01:17:38,280
<i>Chatting up is all but over.</i>

806
01:17:38,947 --> 01:17:41,199
<i>Dig up Lee by 6:00 AM.</i>

807
01:17:43,785 --> 01:17:45,412
What have you done?

808
01:17:47,956 --> 01:17:50,626
I told you I'd bring him, fucker!

809
01:17:50,834 --> 01:17:52,336
<i>Are you crying?</i>

810
01:17:53,003 --> 01:17:56,673
<i>Didn't know you were emotional.
Focus on the work.</i>

811
01:17:56,882 --> 01:17:58,050
Buddy.

812
01:18:01,887 --> 01:18:04,056
It's off. I'm turning myself in.

813
01:18:04,890 --> 01:18:07,017
You're finished too, motherfucker!

814
01:18:08,393 --> 01:18:10,604
You're finished!

815
01:18:10,937 --> 01:18:13,065
<i>Yeah?
Hold on a minute.</i>

816
01:18:14,900 --> 01:18:17,944
<i>- Who is it?
- It's Lieutenant Park. I called earlier.</i>

817
01:18:19,029 --> 01:18:20,197
Oh, hello.

818
01:18:20,405 --> 01:18:21,782
Good to see you.

819
01:18:21,990 --> 01:18:24,660
- Gun-soo's not here yet.
- It's him on the phone.

820
01:18:24,868 --> 01:18:27,621
- <i> I'm at your house now.</i>
- Don't you dare!

821
01:18:28,538 --> 01:18:29,790
<i>Wait inside?</i>

822
01:18:30,457 --> 01:18:32,292
I see, hurry now.

823
01:18:32,918 --> 01:18:35,045
Hi, you must be Mina!

824
01:18:35,253 --> 01:18:37,923
Don't! Please don't!

825
01:18:56,400 --> 01:18:58,485
- Welcome home.
- Hey.

826
01:19:00,570 --> 01:19:02,030
Mina's sleeping.

827
01:19:10,622 --> 01:19:11,873
Hey!

828
01:19:14,292 --> 01:19:15,794
What's wrong with you?

829
01:19:16,086 --> 01:19:17,337
Wasn't --

830
01:19:19,589 --> 01:19:22,175
Wasn't someone here?

831
01:19:22,384 --> 01:19:23,510
Your friend.

832
01:19:23,719 --> 01:19:26,763
He dropped off a toy.
He said he'd be back.

833
01:19:26,972 --> 01:19:28,056
What?

834
01:19:54,249 --> 01:19:58,795
TURNING YOURSELF IN WON'T
END YOUR PROBLEM.

835
01:20:00,088 --> 01:20:02,090
BRING LEE BY 6.

836
01:20:12,476 --> 01:20:13,643
Fucking hell.

837
01:20:29,284 --> 01:20:31,912
I made hotel reservations,

838
01:20:32,329 --> 01:20:35,665
so when Mina wakes up,
you guys go on ahead.

839
01:20:35,999 --> 01:20:37,209
Got it?

840
01:20:37,417 --> 01:20:41,129
- You're not coming with?
- I'll come as soon as I finish work.

841
01:20:41,338 --> 01:20:42,881
When will that be?

842
01:20:43,089 --> 01:20:44,925
I'll be there ASAP,
so get there first!

843
01:20:46,635 --> 01:20:48,595
- Are you in trouble?
- Of course not.

844
01:20:49,054 --> 01:20:52,140
Here, this is the reservation slip.

845
01:20:52,682 --> 01:20:53,975
Okay? I gotta go.

846
01:20:54,476 --> 01:20:57,354
Five blanks returned,
and here's five live rounds.

847
01:20:57,562 --> 01:20:58,605
Okay.

848
01:20:58,814 --> 01:21:03,109
Detective, could you
sign the release form?

849
01:21:04,569 --> 01:21:06,947
It's not here.
One moment.

850
01:21:08,615 --> 01:21:10,951
Detective, we ordered some food.

851
01:21:11,660 --> 01:21:13,328
Would you like to join us?

852
01:21:13,537 --> 01:21:18,208
Their sauce is a little different.
It's so good.

853
01:21:37,269 --> 01:21:39,604
I'll give him back alright!

854
01:22:10,468 --> 01:22:12,888
<i>Slow down now.</i>

855
01:22:14,848 --> 01:22:16,933
<i>That's far enough.</i>

856
01:22:19,603 --> 01:22:20,896
<i>Bring the body over.</i>

857
01:22:52,969 --> 01:22:54,262
Load him.

858
01:23:00,560 --> 01:23:02,270
Hold it, stay put.

859
01:23:02,479 --> 01:23:03,980
Look what we got here?

860
01:23:05,982 --> 01:23:09,110
Hold still, asshole!
Car key.

861
01:23:09,903 --> 01:23:11,613
Got anything else?

862
01:23:15,533 --> 01:23:17,118
Well, look at this.

863
01:23:24,876 --> 01:23:26,252
Move aside.

864
01:23:51,861 --> 01:23:52,988
Still inside.

865
01:23:56,157 --> 01:23:58,910
Those bullet holes,
did you shoot him?

866
01:23:59,995 --> 01:24:02,747
Yeah, about that.

867
01:24:03,498 --> 01:24:04,833
Okay, I shot him,

868
01:24:05,500 --> 01:24:07,794
then bam!
You ran him over.

869
01:24:08,962 --> 01:24:10,463
So who killed him?

870
01:24:11,631 --> 01:24:13,008
You? Or me?

871
01:24:14,384 --> 01:24:16,761
Okay, well,
that's not very important.

872
01:24:19,055 --> 01:24:20,223
Are we done here?

873
01:24:20,974 --> 01:24:23,685
- Need a receipt or something?
- I'm going.

874
01:24:28,732 --> 01:24:31,359
Wait, one last thing.

875
01:24:34,571 --> 01:24:36,656
It's a blank.

876
01:24:37,657 --> 01:24:39,492
Hey, hey! Wait!

877
01:24:41,703 --> 01:24:42,704
Look!

878
01:24:44,164 --> 01:24:46,958
I've been a fucking cop
for a decade!

879
01:24:47,542 --> 01:24:49,044
Would I come here
without some insurance?

880
01:24:50,462 --> 01:24:52,714
If you fucking kill me...

881
01:24:54,090 --> 01:25:00,638
then a timed e-mail will be sent
to the station in the morning.

882
01:25:01,598 --> 01:25:06,269
It contains details
of your drug dealings,

883
01:25:06,936 --> 01:25:08,938
illegal brothel operation!

884
01:25:09,147 --> 01:25:12,901
As well as the murders
of Lee and Detective Choi!

885
01:25:13,318 --> 01:25:16,071
I'm sure those are
just a few of your crimes,

886
01:25:16,279 --> 01:25:19,574
but I bet $180 that
you'll at least get a life sentence!

887
01:25:19,783 --> 01:25:21,659
I think you missed a few others.

888
01:25:23,244 --> 01:25:24,704
Go ahead, shoot me.

889
01:25:26,539 --> 01:25:29,834
Are you gonna shoot?
Get it over with.

890
01:25:30,460 --> 01:25:32,837
If you won't,
then holster it, fucker!

891
01:25:33,797 --> 01:25:34,756
Time's ticking.

892
01:25:40,470 --> 01:25:41,429
Okay.

893
01:25:44,140 --> 01:25:46,392
Why would I kill you?

894
01:25:46,601 --> 01:25:49,437
You're a useful guy.
Why would I do that?

895
01:25:49,854 --> 01:25:52,774
We're in the same boat, right?

896
01:25:53,817 --> 01:25:54,901
Let's work together.

897
01:25:56,361 --> 01:26:00,824
It's about time
you play with the big boys.

898
01:26:01,282 --> 01:26:03,743
You gotta live hard.
And raise Mina properly.

899
01:26:04,786 --> 01:26:07,705
Damn, that was awesome.

900
01:26:08,665 --> 01:26:10,917
Take care, man.

901
01:26:27,892 --> 01:26:30,145
Why is that fucker
coming this way?

902
01:26:41,990 --> 01:26:43,825
No, no, no!

903
01:26:45,160 --> 01:26:47,620
Just keep going!

904
01:26:56,212 --> 01:26:57,505
Detective Ko.

905
01:26:58,089 --> 01:27:02,927
There's an amazing diner
no one knows near here.

906
01:27:03,136 --> 01:27:05,805
I'll let you in on the secret.

907
01:27:06,014 --> 01:27:08,016
- The soup there --
- I don't want it!

908
01:27:12,812 --> 01:27:14,105
Your loss.

909
01:30:36,599 --> 01:30:39,769
Yeah, I'm on my way.
What's Mina doing?

910
01:30:39,977 --> 01:30:43,439
Hold on.
Mina, it's Daddy.

911
01:30:45,441 --> 01:30:47,985
<i>Sweetie, it's Dad.</i>

912
01:30:48,194 --> 01:30:50,488
<i>Did you eat
your birthday breakfast?</i>

913
01:30:50,696 --> 01:30:52,365
Yes, I ate so much.

914
01:30:52,782 --> 01:30:57,453
While I'm not there,
be good to Aunt and Uncle.

915
01:30:57,662 --> 01:30:59,997
Have all your meals, okay?

916
01:31:00,415 --> 01:31:02,542
Okay. Get here fast, Daddy.

917
01:31:03,418 --> 01:31:04,544
Sure, sweetie.

918
01:31:05,878 --> 01:31:07,463
Wait a little longer.

919
01:31:08,506 --> 01:31:09,882
<i>Daddy, bye!</i>

920
01:31:10,716 --> 01:31:11,926
Yeah, bye-bye.

921
01:31:12,135 --> 01:31:13,928
<i>I love you, Daddy!</i>

922
01:31:14,971 --> 01:31:17,473
- <i>When's Dad coming?</i>
- <i>Very soon.</i>

923
01:31:17,682 --> 01:31:19,851
- <i>Oh, yeah?
- Hey, Mina --</i>

924
01:31:31,821 --> 01:31:33,781
CHIEF

925
01:31:50,715 --> 01:31:52,425
Good, you were home.

926
01:31:54,260 --> 01:31:55,720
Thank you.

927
01:32:27,168 --> 01:32:28,669
Surprised?

928
01:32:32,715 --> 01:32:34,425
I was too.

929
01:32:39,013 --> 01:32:40,014
Come in.

930
01:32:42,850 --> 01:32:44,060
Come in.

931
01:33:12,547 --> 01:33:13,422
CHIEF

932
01:33:18,761 --> 01:33:20,054
MISSED CALL: CHIEF

933
01:33:25,017 --> 01:33:26,143
Son of a bitch!

934
01:33:47,290 --> 01:33:48,541
Dead?

935
01:33:55,089 --> 01:33:57,258
Holy shit.

936
01:34:25,536 --> 01:34:27,330
Thanks to you, asshole...

937
01:34:28,956 --> 01:34:30,791
I broke the diving record.

938
01:35:08,496 --> 01:35:09,997
What are you doing?

939
01:35:10,581 --> 01:35:11,957
Come on out!

940
01:35:15,252 --> 01:35:17,672
Wanna go again?

941
01:35:20,675 --> 01:35:23,260
Open this door, shithead!

942
01:35:24,804 --> 01:35:25,596
Let's see.

943
01:35:47,284 --> 01:35:48,327
Goddammit!

944
01:36:11,809 --> 01:36:13,352
What the fuck are you doing?

945
01:36:21,610 --> 01:36:24,739
You're fucking dead!

946
01:36:37,460 --> 01:36:38,711
Dammit!

947
01:37:16,499 --> 01:37:18,751
Did you fly?

948
01:37:40,356 --> 01:37:42,107
Come here, you fuck!

949
01:37:45,820 --> 01:37:46,862
You're fucking dead!

950
01:38:01,001 --> 01:38:02,211
You fuck!

951
01:38:20,354 --> 01:38:22,356
You fuck!

952
01:39:27,463 --> 01:39:28,589
Fuck off!

953
01:41:02,558 --> 01:41:09,940
Theft and distribution of narcotics,
operating a brothel,

954
01:41:10,149 --> 01:41:14,903
homicide of an officer,
hit-and-run, theft of evidence.

955
01:41:16,280 --> 01:41:18,157
This will bury us all.

956
01:41:19,491 --> 01:41:21,410
Let's cover it up.

957
01:41:21,618 --> 01:41:22,911
Sir?

958
01:41:23,120 --> 01:41:25,122
What should we do with him?

959
01:41:30,419 --> 01:41:34,214
Why so soon after
a new commissioner took office?

960
01:41:35,424 --> 01:41:36,592
Chief Jang, right?

961
01:41:37,301 --> 01:41:38,343
Yes, sir.

962
01:41:39,219 --> 01:41:41,555
Can you take this to your grave?

963
01:41:42,306 --> 01:41:43,807
For his sake.

964
01:41:46,685 --> 01:41:48,729
Yes, I'll take it to my grave.

965
01:41:50,647 --> 01:41:51,899
Good.

966
01:42:02,326 --> 01:42:05,454
I understand how you feel,
but life isn't all about that.

967
01:42:06,538 --> 01:42:10,876
A year flies by
when you're relaxing in the country.

968
01:42:13,087 --> 01:42:16,006
Giving your severance
to Choi's mother is fine.

969
01:42:16,507 --> 01:42:20,385
But what can you do
besides being a cop?

970
01:42:21,804 --> 01:42:24,598
There're over 12,000 jobs
in this country.

971
01:42:25,641 --> 01:42:27,184
I'll find something.

972
01:42:29,478 --> 01:42:31,897
With you gone,
I got nobody!

973
01:42:34,149 --> 01:42:35,400
Gun-soo,

974
01:42:35,609 --> 01:42:37,653
remember when you became a cop?

975
01:42:38,070 --> 01:42:39,905
You had one adamant goal.

976
01:42:42,116 --> 01:42:43,283
Retirement with full benefits.

977
01:42:43,492 --> 01:42:46,870
Yeah, the ultimate goal
of all civil servants.

978
01:42:47,788 --> 01:42:48,914
Let's not lose focus.

979
01:42:49,123 --> 01:42:52,000
I'll delay your resignation,
so come back soon.

980
01:43:02,886 --> 01:43:04,179
I'm off.

981
01:43:11,687 --> 01:43:16,191
Sir, make a border of the mound.
Make it strong.

982
01:43:16,400 --> 01:43:18,068
So it can't be dug up.

983
01:43:18,402 --> 01:43:21,238
It's not a king's tomb.
No one will dig it up.

984
01:43:21,864 --> 01:43:23,490
Just make sure
it's strong and firm.

985
01:43:23,699 --> 01:43:26,285
Your mother raised
her children well.

986
01:43:26,660 --> 01:43:30,080
No one tends their parents'
graves this well nowadays.

987
01:43:31,415 --> 01:43:32,624
I've noticed you before.

988
01:43:33,292 --> 01:43:37,462
You're a good son,
a very good son.

989
01:43:40,674 --> 01:43:42,342
Feel nice? "Good son."

990
01:43:44,052 --> 01:43:47,472
With you out of work,
how will we live now?

991
01:43:47,973 --> 01:43:49,433
What a life.

992
01:43:51,476 --> 01:43:52,394
- Young-chul.
- Yes?

993
01:43:52,603 --> 01:43:54,563
Look into a small used truck.

994
01:43:54,771 --> 01:43:56,607
Used truck? Why?

995
01:43:58,901 --> 01:44:00,736
Toast shop you mentioned.

996
01:44:01,695 --> 01:44:03,280
We should start with a snack car.

997
01:44:04,281 --> 01:44:06,325
I'll talk to the chief about it.

998
01:44:07,242 --> 01:44:10,829
We can park in front of the station
and feed the students.

999
01:44:11,872 --> 01:44:14,499
- Bro --
- Sir.

1000
01:44:14,708 --> 01:44:16,418
How many dicks work at the station?

1001
01:44:17,044 --> 01:44:18,879
- What?
- Officers, I mean.

1002
01:44:21,048 --> 01:44:24,218
Probably around 370-380 in total?

1003
01:44:25,636 --> 01:44:26,887
Let's see then.

1004
01:44:27,095 --> 01:44:32,184
$1.50 per toast,
low estimate of 250.

1005
01:44:32,935 --> 01:44:34,686
So in a day--

1006
01:44:37,105 --> 01:44:39,608
- How much?
- Dunno, I wasn't a math major.

1007
01:44:39,816 --> 01:44:41,652
Come on!

1008
01:44:42,778 --> 01:44:44,112
Let's pack up and go.

1009
01:44:44,321 --> 01:44:45,364
Mina!

1010
01:44:45,864 --> 01:44:47,866
Come up, say good-bye
to Grandma!

1011
01:44:49,743 --> 01:44:51,703
- Come up!
- Okay!

1012
01:44:55,916 --> 01:44:57,834
Say goodbye to her.

1013
01:44:58,252 --> 01:45:00,963
Goodbye, Grandma!
I'll come again.

1014
01:45:01,171 --> 01:45:04,466
Wipe your hands.
Toss that. Very good.

1015
01:45:04,675 --> 01:45:06,635
Clean hands!

1016
01:45:29,116 --> 01:45:33,412
PRIVATE PIGGY BANK

1017
01:45:40,419 --> 01:45:41,920
Boss, we got a client.

1018
01:45:49,136 --> 01:45:51,263
Check him.

1019
01:45:52,347 --> 01:45:53,307
Okay.

1020
01:46:01,732 --> 01:46:02,816
Key!

1021
01:46:09,656 --> 01:46:11,992
- It's ours.
- Then show him in.

1022
01:46:14,161 --> 01:46:15,329
Shouldn't we check his ID?

1023
01:46:15,537 --> 01:46:18,373
Boy, if we did,
we'd be out of business.

1024
01:46:19,374 --> 01:46:21,710
- Withdrawing?
- Yes.

1025
01:46:22,252 --> 01:46:24,671
- How much of it?
- Everything.

1026
01:46:29,384 --> 01:46:32,179
I think the safe owner
gave you bad info.

1027
01:46:32,387 --> 01:46:33,680
What?

1028
01:46:38,018 --> 01:46:40,479
Enter the passcode inside.

1029
01:47:34,408 --> 01:47:38,495
A HARD DAY

1030
01:47:38,703 --> 01:47:40,539
LEE Sun-kyun

1031
01:47:40,747 --> 01:47:42,374
CHO Jin-woong

