1
00:01:24,846 --> 00:01:27,106
Original Novel "Waranimosugaru Kemonotachi"
by Keisuke Sone, published by Kodansha Ltd.

2
00:01:30,474 --> 00:01:34,173
Written and Directed by KIM Yong-hoon

3
00:01:36,565 --> 00:01:39,512
Chapter 1: Debt

4
00:01:46,261 --> 00:01:51,696
<i>Cleaning in Progress</i>

5
00:01:53,437 --> 00:01:57,113
<i>Human body parts were
discovered by a lake.</i>

6
00:01:57,143 --> 00:02:00,860
<i>Also last night, a garbage
truck ran over a man,</i>

7
00:02:00,889 --> 00:02:05,445
<i>who ran out of an alley
without looking at the signs.</i>

8
00:02:06,386 --> 00:02:10,052
<i>The police arrested a
man in his 40s last night,</i>

9
00:02:10,077 --> 00:02:13,901
<i>who amassed and stole
$1 million investment money.</i>

10
00:02:28,244 --> 00:02:29,283
Holy cow!

11
00:02:31,833 --> 00:02:32,832
What the...

12
00:03:01,921 --> 00:03:02,920
Dammit!

13
00:03:09,838 --> 00:03:10,605
Hey.

14
00:03:12,773 --> 00:03:15,120
Someone forgot this.

15
00:03:15,789 --> 00:03:19,342
He came before dawn, but
left and hasn't come back.

16
00:03:20,669 --> 00:03:22,143
I'll put it in the storage.

17
00:03:22,168 --> 00:03:22,848
Okay.

18
00:05:03,222 --> 00:05:05,784
I told you to put on the diaper.

19
00:05:07,394 --> 00:05:09,848
I'm not 3 years old, why should I?

20
00:05:09,982 --> 00:05:11,748
Or use the toilet.

21
00:05:12,985 --> 00:05:15,218
How can she clean
after you every time?

22
00:05:16,461 --> 00:05:18,202
Think about her for once.

23
00:05:18,714 --> 00:05:21,576
She doesn't work at the shop at all,

24
00:05:21,601 --> 00:05:23,918
she just fools around at home.

25
00:05:24,362 --> 00:05:26,366
Don't say things like that.

26
00:05:26,884 --> 00:05:29,349
Your father worked hard for that shop.

27
00:05:30,896 --> 00:05:35,009
If you work so lazily,
all the regulars will leave.

28
00:05:51,769 --> 00:05:53,969
She was going to the shop earlier,

29
00:05:54,476 --> 00:05:56,932
I barely stopped her
by the beach stairs,

30
00:05:58,053 --> 00:06:01,436
she kept yelling at me,
saying I'm killing her.

31
00:06:02,453 --> 00:06:04,327
She'll mention it, just so you know.

32
00:06:08,925 --> 00:06:09,603
I got it.

33
00:06:12,188 --> 00:06:13,815
And Yoon-hee called.

34
00:06:16,697 --> 00:06:18,282
She couldn't get her student loan,

35
00:06:19,293 --> 00:06:20,916
she'll take a semester off to work.

36
00:07:03,035 --> 00:07:04,364
Next.

37
00:07:11,311 --> 00:07:12,097
Look at the camera.

38
00:07:13,174 --> 00:07:14,083
Finger.

39
00:07:21,039 --> 00:07:21,529
Bye.

40
00:07:27,440 --> 00:07:29,188
<i>PARK: Come to my shop after work.</i>

41
00:07:30,145 --> 00:07:31,094
Dammit...

42
00:07:35,073 --> 00:07:35,622
Look!

43
00:07:57,906 --> 00:07:58,966
Go inside.

44
00:08:01,924 --> 00:08:04,550
Dumbass, he met the wrong woman.

45
00:08:14,103 --> 00:08:16,132
Yo, Mr. Port Officer!

46
00:08:17,555 --> 00:08:18,590
Mr. PARK!

47
00:08:20,518 --> 00:08:21,973
My handsome officer!

48
00:08:23,695 --> 00:08:24,627
This way please.

49
00:08:26,005 --> 00:08:28,280
They shoulda fuckin' cleaned up.

50
00:08:28,305 --> 00:08:29,304
Over here.

51
00:08:29,549 --> 00:08:30,290
Shit...

52
00:08:31,436 --> 00:08:32,435
Have you had dinner?

53
00:08:33,433 --> 00:08:34,392
I'm fine.

54
00:08:36,410 --> 00:08:37,066
Let's see!

55
00:08:38,045 --> 00:08:38,730
Now.

56
00:08:40,920 --> 00:08:43,569
Let's have a moment of truth.

57
00:08:47,379 --> 00:08:48,407
Could I...

58
00:08:50,120 --> 00:08:52,028
get a little more time?

59
00:08:55,142 --> 00:08:57,061
I beg you fucking pardon?

60
00:08:57,246 --> 00:09:01,218
I remember you promising
to pay me back today.

61
00:09:02,134 --> 00:09:03,647
You said so yourself,

62
00:09:04,006 --> 00:09:08,616
I can have your hand if
you break the promise.

63
00:09:08,641 --> 00:09:09,785
My hand?

64
00:09:12,996 --> 00:09:14,746
First time I ever heard of that.

65
00:09:15,323 --> 00:09:17,780
Goddammit...

66
00:09:18,907 --> 00:09:21,128
If it wasn't for Yeon-hee,
I wouldn't be here.

67
00:09:21,589 --> 00:09:24,675
You know I'm a victim too.

68
00:09:25,409 --> 00:09:27,585
So what then?

69
00:09:27,610 --> 00:09:29,602
You co-signed her loan,

70
00:09:29,642 --> 00:09:32,049
if you feel so wronged,
then bring her here.

71
00:09:32,074 --> 00:09:34,711
If I could, I'd do that right away!

72
00:09:34,851 --> 00:09:37,541
But she disappeared without a trace,

73
00:09:37,585 --> 00:09:40,305
and left all her stuff at my place.

74
00:09:40,914 --> 00:09:41,685
Mr. PARK,

75
00:09:42,680 --> 00:09:44,485
please give me one more week.

76
00:09:45,545 --> 00:09:47,163
I got a lead for that money.

77
00:09:47,494 --> 00:09:48,660
When? Where? How?

78
00:09:48,685 --> 00:09:50,104
Come on...

79
00:09:54,922 --> 00:09:56,381
It's a trade secret.

80
00:09:58,571 --> 00:10:00,128
Just one week.

81
00:10:01,236 --> 00:10:04,553
I'll pay everything
back with interest!

82
00:10:06,798 --> 00:10:11,673
You fail to play
there'll be hell to pay.

83
00:10:12,378 --> 00:10:15,213
He likes eating intestines.

84
00:10:19,258 --> 00:10:22,650
Dude's gotta have them raw... fish,
meat, or people. Fucking freakshow.

85
00:10:43,386 --> 00:10:44,635
Dammit.

86
00:11:10,569 --> 00:11:13,237
<i>Yeon-hee</i>

87
00:11:19,101 --> 00:11:20,949
<i>The number you're calling is off...</i>

88
00:11:20,979 --> 00:11:21,978
Shit.

89
00:11:25,015 --> 00:11:26,094
Bitch.

90
00:11:27,013 --> 00:11:30,839
<i>Big Cash Loan</i>

91
00:11:32,667 --> 00:11:34,935
What a sight, this is heaven...

92
00:11:34,965 --> 00:11:36,663
Amazing.

93
00:11:37,003 --> 00:11:38,082
Mi-ran.

94
00:11:39,540 --> 00:11:41,658
Did you ask the boss for an advance?

95
00:11:41,828 --> 00:11:43,706
Yes, thank you.

96
00:11:44,495 --> 00:11:46,573
She cares so much for you.

97
00:11:47,902 --> 00:11:49,650
- Feeling good?
- Yes.

98
00:11:49,860 --> 00:11:52,208
A prick in #302 keeps
shooing girls away,

99
00:11:52,238 --> 00:11:54,236
could you go make him happy?

100
00:11:56,563 --> 00:11:58,102
Sir, we got a girl for you.

101
00:12:07,592 --> 00:12:08,591
Okay.

102
00:12:09,430 --> 00:12:10,429
Wait...

103
00:12:11,298 --> 00:12:12,547
I'll take her.

104
00:12:13,127 --> 00:12:15,544
Took you long enough.

105
00:12:16,923 --> 00:12:18,331
Have a great time!

106
00:12:18,671 --> 00:12:19,750
Hello there.

107
00:12:23,916 --> 00:12:25,454
Are you from China?

108
00:12:26,413 --> 00:12:27,322
Yes.

109
00:12:28,861 --> 00:12:30,070
Where exactly?

110
00:12:31,029 --> 00:12:32,857
You know Huanren?

111
00:12:35,274 --> 00:12:36,983
What brings you here?

112
00:12:38,771 --> 00:12:39,940
I fled.

113
00:12:42,347 --> 00:12:43,596
What did you do?

114
00:12:46,513 --> 00:12:48,261
I killed a man.

115
00:12:56,793 --> 00:12:57,852
I'm kidding.

116
00:12:57,882 --> 00:13:00,170
Came to make money, what else?

117
00:13:30,639 --> 00:13:31,548
Hey.

118
00:13:35,175 --> 00:13:36,343
Wake up.

119
00:13:41,558 --> 00:13:43,037
You're home?

120
00:13:45,344 --> 00:13:48,092
You got a nice life.

121
00:13:49,051 --> 00:13:51,009
Sorry, I'll clean up.

122
00:13:53,756 --> 00:13:54,665
Hey.

123
00:13:57,702 --> 00:14:02,597
Do you still not get
the situation we're in?

124
00:14:03,446 --> 00:14:04,295
Hey.

125
00:14:04,325 --> 00:14:08,361
I'm working my ass off
to clean up your mess.

126
00:14:08,491 --> 00:14:10,529
I'm working to pay it off too.

127
00:14:10,779 --> 00:14:11,438
What?

128
00:14:13,816 --> 00:14:14,745
Wait a minute.

129
00:14:14,775 --> 00:14:16,683
Did I hear that right?

130
00:14:16,933 --> 00:14:17,912
What did you say?

131
00:14:17,932 --> 00:14:20,139
- I'm sorry, it's my fault.
- No, before that.

132
00:14:21,268 --> 00:14:25,134
Bitch, do you not know
how much you got scammed?

133
00:14:26,803 --> 00:14:31,508
What am I supposed to do with you?!

134
00:14:32,667 --> 00:14:35,005
I'm sorry, it's all my fault.

135
00:14:38,331 --> 00:14:40,709
This won't do, you need a beating.

136
00:14:42,038 --> 00:14:44,076
I'm sorry! Honey, I'm sorry!

137
00:14:46,373 --> 00:14:50,070
<i>You free tomorrow?</i>

138
00:15:01,778 --> 00:15:05,134
<i>Wanna meet up?</i>

139
00:15:19,710 --> 00:15:25,244
Chapter 2: Sucker

140
00:15:31,948 --> 00:15:33,027
Dong-pal?

141
00:15:35,104 --> 00:15:36,853
Sure, don't worry.

142
00:15:37,592 --> 00:15:40,589
Did you get the money in cash?

143
00:15:43,706 --> 00:15:48,871
Too many cameras at
train station, so take the bus.

144
00:15:49,160 --> 00:15:51,238
The last ship departs at 10,

145
00:15:51,618 --> 00:15:53,326
so be here by 8.

146
00:15:55,444 --> 00:15:58,361
I'll wait in my car, so you'll see me.

147
00:16:01,029 --> 00:16:03,686
It's fine, we're friends.

148
00:16:04,525 --> 00:16:07,772
Never use your credit card.

149
00:16:10,219 --> 00:16:13,136
Yeah, be careful, see you in 2 days.

150
00:16:16,753 --> 00:16:18,421
<i>Delete Call Record</i>

151
00:16:26,293 --> 00:16:28,891
Yo, Carp.

152
00:16:28,911 --> 00:16:32,008
Yo, Bro!

153
00:16:32,037 --> 00:16:33,296
Come, come...

154
00:16:33,326 --> 00:16:35,654
What's he trying to pull now?

155
00:16:36,863 --> 00:16:38,491
- Hey, Carp!
- Hi!

156
00:16:40,029 --> 00:16:43,606
I'm really busy, what is it now?

157
00:16:43,936 --> 00:16:45,064
Punk ass!

158
00:16:45,734 --> 00:16:48,281
Business must be booming,
pretending to be busy.

159
00:16:48,311 --> 00:16:50,929
After PARK took
over, it's busy as hell.

160
00:16:51,228 --> 00:16:54,225
No crackdowns whatsoever.

161
00:16:54,675 --> 00:16:56,473
Goddamn bastards...

162
00:16:56,763 --> 00:17:00,589
When Yeon-hee was in
charge, they came by all the time.

163
00:17:01,218 --> 00:17:03,896
Haven't found her yet?

164
00:17:03,916 --> 00:17:08,661
I got a cop friend to look her
up, no credit card or car records,

165
00:17:10,289 --> 00:17:14,035
if it's over a month, he
said she could be dead.

166
00:17:14,575 --> 00:17:16,953
She's not someone who'd die so easily.

167
00:17:17,072 --> 00:17:20,779
She was still my girl.

168
00:17:21,858 --> 00:17:24,125
You haven't snapped out of it!

169
00:17:24,145 --> 00:17:27,542
I told you, she wiped
you out and just took off.

170
00:17:27,562 --> 00:17:30,369
I'm sure you had
some fun starting out,

171
00:17:30,389 --> 00:17:35,154
then when shit hits the
fan, gold diggers take off.

172
00:17:35,184 --> 00:17:37,722
You were so clueless!

173
00:17:37,802 --> 00:17:40,629
You were like, "Yeon-hee! I love you!"

174
00:17:47,372 --> 00:17:48,501
Thank you.

175
00:17:50,289 --> 00:17:51,927
You're worried about me.

176
00:17:51,957 --> 00:17:54,245
- I'm sorry.
- No, really.

177
00:17:55,074 --> 00:17:58,950
So I have something to tell you.

178
00:17:59,590 --> 00:18:01,668
You're trying to get
me to do something!

179
00:18:02,956 --> 00:18:04,185
It's nothing like that.

180
00:18:04,205 --> 00:18:05,414
- Come on...
- Please?

181
00:18:05,764 --> 00:18:06,992
What is it?

182
00:18:08,831 --> 00:18:09,660
Carp!

183
00:18:10,779 --> 00:18:13,116
Carp, my brother!

184
00:18:14,445 --> 00:18:17,152
I baited a major sucker.

185
00:18:17,232 --> 00:18:19,610
I knew you were up to something!

186
00:18:19,979 --> 00:18:20,998
It was nice seeing you.

187
00:18:21,018 --> 00:18:21,818
Hey!

188
00:18:22,857 --> 00:18:24,035
We're family, man.

189
00:18:24,065 --> 00:18:26,243
You're distant cousin
of a distant cousin!

190
00:18:26,263 --> 00:18:29,850
People can't tell us
apart, don't you know that?

191
00:18:30,009 --> 00:18:32,347
You don't see your face in me?

192
00:18:37,342 --> 00:18:38,841
Forget it.

193
00:18:40,089 --> 00:18:43,666
100 large, all in cash.

194
00:18:45,744 --> 00:18:49,120
It's too much for me to handle alone.

195
00:18:50,159 --> 00:18:51,658
I'll have to take it all.

196
00:18:52,197 --> 00:18:55,674
What kind of idiot carries
around that much cash?

197
00:18:55,694 --> 00:18:57,692
I know, there is.

198
00:18:59,280 --> 00:19:01,278
It's definitely fishy.

199
00:19:02,437 --> 00:19:03,526
Indeed.

200
00:19:04,605 --> 00:19:07,022
That's why he can't
report it even if we take it.

201
00:19:07,971 --> 00:19:09,310
You getting it?

202
00:19:09,929 --> 00:19:13,806
You always bitch and moan
about your gambling debt.

203
00:19:14,135 --> 00:19:16,862
It's your chance to pay
all that back in one go.

204
00:19:16,882 --> 00:19:18,671
Too bad, forget it.

205
00:19:21,428 --> 00:19:23,596
What kind of sucker did you hook?

206
00:19:25,794 --> 00:19:29,450
He's my high school friend.

207
00:19:30,249 --> 00:19:34,545
He asked me to look for
a way out of the country

208
00:19:34,575 --> 00:19:38,111
after hitting it big in Seoul
in exchange for a 20% cut.

209
00:19:38,990 --> 00:19:41,568
I'll bring him to the port tomorrow,

210
00:19:41,738 --> 00:19:45,774
and when I signal you,
just walk away with the bag,

211
00:19:46,813 --> 00:19:49,680
then I'll take care of the rest.

212
00:19:58,920 --> 00:20:00,968
You sure this is legit?

213
00:20:02,467 --> 00:20:04,465
You worry too much.

214
00:20:04,665 --> 00:20:06,503
Worrying will get you killed.

215
00:20:06,583 --> 00:20:09,330
I worry because you make me worry.

216
00:20:10,499 --> 00:20:11,997
Don't you worry.

217
00:20:12,407 --> 00:20:14,345
I'll take care of you.

218
00:20:14,365 --> 00:20:16,153
You can't do shit on your own.

219
00:20:31,188 --> 00:20:32,637
You're 3 minutes late.

220
00:20:37,092 --> 00:20:40,439
Sorry sir, I had some
problems at home...

221
00:20:40,459 --> 00:20:42,537
Who doesn't have problems at home?

222
00:20:43,036 --> 00:20:44,165
I told you,

223
00:20:44,954 --> 00:20:48,121
if you're late twice in
a month, you're fired.

224
00:20:48,451 --> 00:20:50,279
- Yes, I know.
- Also...

225
00:20:50,739 --> 00:20:53,256
soda runs low pretty quickly,

226
00:20:53,276 --> 00:20:54,904
do you know why?

227
00:20:58,860 --> 00:21:02,746
They're popular because
of the hot weather.

228
00:21:02,766 --> 00:21:05,973
Sales and order
volumes don't match up.

229
00:21:06,932 --> 00:21:08,221
That's all.

230
00:21:08,721 --> 00:21:10,139
You better watch out.

231
00:21:10,349 --> 00:21:12,846
I shouldn't hire old
geezers like that...

232
00:21:16,633 --> 00:21:17,192
I'm off.

233
00:21:17,212 --> 00:21:19,300
- Watch out, okay?
- Okay.

234
00:21:20,878 --> 00:21:22,517
- Oh yeah!
- What?

235
00:21:22,547 --> 00:21:25,494
Did anyone come for the bag?

236
00:21:25,833 --> 00:21:26,683
No.

237
00:21:26,703 --> 00:21:29,040
But there was a guy
looking for someone.

238
00:21:29,540 --> 00:21:31,038
- Someone?
- Yes.

239
00:21:31,198 --> 00:21:32,966
Someone went missing near here.

240
00:21:33,326 --> 00:21:35,484
He left a flyer. Check it out.

241
00:21:36,193 --> 00:21:37,192
See you!

242
00:21:57,382 --> 00:21:59,670
I didn't text you for this.

243
00:22:01,008 --> 00:22:04,505
Liar, wasn't this what you were after?

244
00:22:05,204 --> 00:22:06,373
It wasn't.

245
00:22:08,371 --> 00:22:09,620
I liked it.

246
00:22:11,288 --> 00:22:12,117
Yeah?

247
00:22:15,404 --> 00:22:16,493
I have to go now.

248
00:22:22,147 --> 00:22:23,895
Do you have to do that job?

249
00:22:24,065 --> 00:22:26,812
Like you're gonna pay me.

250
00:22:30,928 --> 00:22:31,887
What's that?

251
00:22:32,597 --> 00:22:34,425
Huh? Nothing.

252
00:22:35,014 --> 00:22:36,633
Your husband did that to you?

253
00:22:36,722 --> 00:22:38,221
It's nothing like that.

254
00:22:43,086 --> 00:22:44,125
So it is.

255
00:22:44,714 --> 00:22:46,712
How could you live with him?

256
00:22:47,921 --> 00:22:48,920
Let go!

257
00:22:50,668 --> 00:22:52,377
It's not your concern.

258
00:23:00,529 --> 00:23:01,737
You know what?

259
00:23:01,947 --> 00:23:05,274
Woman beaters will
never change their habit.

260
00:23:07,691 --> 00:23:09,480
My fucking dad was like that.

261
00:23:09,689 --> 00:23:12,147
He was beating up my mom one day,

262
00:23:12,477 --> 00:23:14,065
so I stepped in.

263
00:23:14,355 --> 00:23:16,013
You know what's funny?

264
00:23:16,762 --> 00:23:19,140
Mom was the one who stopped me.

265
00:23:21,258 --> 00:23:22,387
I knew it then.

266
00:23:22,966 --> 00:23:25,504
I realized how scary
getting used to something is.

267
00:23:29,050 --> 00:23:30,339
<i>Seriously,</i>

268
00:23:30,708 --> 00:23:33,336
<i>do you want to get beaten
up all your life like my mom?</i>

269
00:23:35,414 --> 00:23:37,991
<i>If not, end this quickly.</i>

270
00:23:38,620 --> 00:23:42,696
<i>$500,000 - Death Benefit</i>

271
00:23:49,070 --> 00:23:53,476
Chapter 3: Food Chain

272
00:24:05,464 --> 00:24:06,632
Dad, over here.

273
00:24:13,835 --> 00:24:16,183
I came from Seoul and
still got here earlier than you.

274
00:24:16,203 --> 00:24:18,041
I couldn't find a replacement.

275
00:24:19,330 --> 00:24:20,099
Sorry.

276
00:24:20,119 --> 00:24:21,717
They don't give you a break at work?

277
00:24:21,747 --> 00:24:22,746
Be quiet.

278
00:24:23,905 --> 00:24:25,324
What happened?

279
00:24:25,993 --> 00:24:29,190
I tried to stop mother
from going to the shop.

280
00:24:32,437 --> 00:24:33,985
Dammit...

281
00:24:35,983 --> 00:24:39,430
She went nuts, saying
I was trying to kill her.

282
00:24:40,479 --> 00:24:42,846
I can't do this anymore.

283
00:24:45,514 --> 00:24:46,762
I'm sorry.

284
00:24:48,970 --> 00:24:52,606
<i>In order to identify
the victim of body parts,</i>

285
00:24:52,626 --> 00:24:56,183
<i>the police are searching
the bars in town...</i>

286
00:24:56,213 --> 00:24:58,081
When's that bitch coming?

287
00:24:58,960 --> 00:25:01,368
Could you stop calling her that?

288
00:25:01,537 --> 00:25:04,245
She pushed me on the stairs.

289
00:25:04,744 --> 00:25:06,592
What do you mean?

290
00:25:06,612 --> 00:25:09,400
She's the one who
fell down the stairs!

291
00:25:09,529 --> 00:25:12,566
You didn't see how dangerous it was!

292
00:25:12,856 --> 00:25:16,313
She's like that to me
because you're so lax.

293
00:25:45,823 --> 00:25:48,321
Why isn't this bastard answering me?

294
00:25:52,197 --> 00:25:53,196
<i>Carp</i>

295
00:25:55,304 --> 00:25:56,053
Yo, Carp.

296
00:25:56,383 --> 00:25:59,729
Not here yet? What's taking so long?

297
00:25:59,749 --> 00:26:01,398
I can't reach him.

298
00:26:01,418 --> 00:26:02,586
<i>Did he take off?</i>

299
00:26:03,046 --> 00:26:06,512
Maybe he pretended to come here
to divert the cops away from him.

300
00:26:06,542 --> 00:26:08,490
No, he only trusts me.

301
00:26:08,660 --> 00:26:09,200
<i>Dude.</i>

302
00:26:10,119 --> 00:26:14,884
People with big
money don't trust others.

303
00:26:15,034 --> 00:26:16,213
<i>Shouldn't trust anyone either.</i>

304
00:26:16,233 --> 00:26:17,711
But he's totally...

305
00:26:17,731 --> 00:26:18,630
<i>Whatever.</i>

306
00:26:18,650 --> 00:26:20,668
I gotta head back, I'm hanging up.

307
00:26:20,688 --> 00:26:22,456
Hey, wait a bit longer!

308
00:26:22,476 --> 00:26:24,315
Son of a...

309
00:26:26,313 --> 00:26:28,770
Where the hell did he go?

310
00:26:31,637 --> 00:26:32,886
Excuse me.

311
00:26:35,054 --> 00:26:35,903
Yes?

312
00:26:35,923 --> 00:26:37,661
I'm a cop.

313
00:26:38,510 --> 00:26:39,609
I see.

314
00:26:39,629 --> 00:26:40,858
How can I help you?

315
00:26:40,878 --> 00:26:43,256
Do you know this man?

316
00:26:43,625 --> 00:26:45,703
His name is OH Dong-pal.

317
00:26:46,702 --> 00:26:48,410
I don't really know.

318
00:26:48,870 --> 00:26:52,446
Where could he be?

319
00:26:54,404 --> 00:26:56,073
Thank you.

320
00:26:56,363 --> 00:26:57,901
Okay, take care.

321
00:26:59,320 --> 00:27:00,398
Wait a minute.

322
00:27:02,357 --> 00:27:04,854
You sure you don't know him?

323
00:27:09,519 --> 00:27:11,887
- I don't...
- Mr. KANG.

324
00:27:12,267 --> 00:27:14,404
Didn't you go to Pyeongtaek High?

325
00:27:14,424 --> 00:27:15,024
Yes...

326
00:27:15,054 --> 00:27:18,021
Which year? I wrote it down.

327
00:27:18,051 --> 00:27:21,338
I'm from PH too, class of '85.

328
00:27:21,717 --> 00:27:22,516
Look.

329
00:27:22,546 --> 00:27:25,853
KANG Tae-young, '90,
OH Dong-pal, '90 too.

330
00:27:26,003 --> 00:27:30,079
You were classmates,
you didn't know each other?

331
00:27:30,958 --> 00:27:34,135
OH Dong-pal? I don't really know...

332
00:27:34,155 --> 00:27:36,153
It's raining.

333
00:27:36,782 --> 00:27:37,861
One second.

334
00:27:39,739 --> 00:27:41,148
What the hell?

335
00:27:43,395 --> 00:27:46,273
Where the hell did OH go?

336
00:27:47,661 --> 00:27:49,659
It's nice bumping into alum.

337
00:27:49,689 --> 00:27:51,557
Good to meet you, sir.

338
00:27:53,096 --> 00:27:56,382
So this OH Dong-pal
is my friend Dong-pal.

339
00:27:56,722 --> 00:27:58,680
I didn't recognize him like this.

340
00:27:59,220 --> 00:28:01,258
Did he really pull a scam?

341
00:28:02,177 --> 00:28:04,424
He was a model student.

342
00:28:06,213 --> 00:28:09,579
I understand your position.

343
00:28:11,248 --> 00:28:15,204
It's awful to think that
your friend is a wanted man.

344
00:28:16,113 --> 00:28:17,781
I'd hide it too.

345
00:28:20,488 --> 00:28:22,027
Did he ever contact you?

346
00:28:23,445 --> 00:28:24,484
What?

347
00:28:27,192 --> 00:28:28,940
No, never.

348
00:28:31,837 --> 00:28:35,703
We've never kept in touch,

349
00:28:35,953 --> 00:28:38,950
if my number comes
up on his phone, then I...

350
00:28:41,537 --> 00:28:44,045
Have you checked his call log?

351
00:28:44,075 --> 00:28:45,234
Already did.

352
00:28:45,903 --> 00:28:48,151
I think he's using a burner phone.

353
00:28:48,280 --> 00:28:50,568
Burner phone?

354
00:28:51,977 --> 00:28:54,225
He really is in deep.

355
00:28:55,144 --> 00:28:58,770
Anyway, he has never contacted me.

356
00:28:59,769 --> 00:29:04,464
If you don't believe
me, check it out yourself.

357
00:29:06,342 --> 00:29:07,421
It's okay.

358
00:29:08,051 --> 00:29:10,209
Even if he called,
you probably deleted it.

359
00:29:13,755 --> 00:29:15,473
Let's take a selfie.

360
00:29:15,503 --> 00:29:16,502
What?

361
00:29:18,950 --> 00:29:20,039
Smile.

362
00:29:21,657 --> 00:29:22,906
That's good.

363
00:29:25,823 --> 00:29:27,152
Are you married?

364
00:29:27,531 --> 00:29:28,490
Nope.

365
00:29:28,860 --> 00:29:29,899
Girlfriend?

366
00:29:31,148 --> 00:29:31,857
None.

367
00:29:32,896 --> 00:29:36,232
You look handsome
enough, what do you live for?

368
00:29:36,812 --> 00:29:39,100
Enjoy life, have some fun.

369
00:29:40,888 --> 00:29:41,887
Okay.

370
00:29:49,010 --> 00:29:51,048
How did you know my number?

371
00:29:51,967 --> 00:29:53,965
That's not even work.

372
00:29:55,084 --> 00:29:57,042
Let's bar hop.

373
00:29:58,660 --> 00:30:00,578
Know any hot bars in town?

374
00:30:01,657 --> 00:30:02,926
I'm done for the night...

375
00:30:02,956 --> 00:30:04,454
Gonna go home?

376
00:30:06,452 --> 00:30:08,280
No, let's go.

377
00:30:09,489 --> 00:30:10,448
Nice!

378
00:30:12,856 --> 00:30:14,105
One second.

379
00:30:18,190 --> 00:30:20,638
Sergeant, did you get anything?

380
00:30:21,477 --> 00:30:22,946
It's OH Dong-pal?

381
00:30:22,976 --> 00:30:24,594
Understood, hold on.

382
00:30:25,593 --> 00:30:28,630
Why don't you do your thing?

383
00:30:28,840 --> 00:30:30,228
I got work to do.

384
00:30:30,258 --> 00:30:32,296
- I see.
- And, uh...

385
00:30:32,926 --> 00:30:34,224
Thanks for the meal.

386
00:30:34,254 --> 00:30:35,423
Okay...

387
00:30:39,579 --> 00:30:40,928
Let me use this umbrella?

388
00:30:40,958 --> 00:30:42,536
- Sure.
- Thanks!

389
00:30:47,951 --> 00:30:49,319
Son of a bitch.

390
00:30:50,698 --> 00:30:52,776
He had to eat just the expensive ones?

391
00:30:56,232 --> 00:30:58,270
<i>PARK Du-man</i>

392
00:30:58,730 --> 00:31:00,978
Jesus Christ...

393
00:31:10,138 --> 00:31:11,797
He looks like a fucker.

394
00:31:14,384 --> 00:31:17,291
I'll take care of it,
so get some sleep.

395
00:31:19,080 --> 00:31:20,998
Without this fucker,

396
00:31:21,667 --> 00:31:23,415
we'll be happy.

397
00:32:03,425 --> 00:32:04,424
Mom!

398
00:32:34,144 --> 00:32:36,062
Hello, good evening.

399
00:32:36,732 --> 00:32:38,370
<i>It's very last minute,</i>

400
00:32:38,390 --> 00:32:39,929
<i>but I think I'll be late.</i>

401
00:32:41,267 --> 00:32:43,985
<i>I told you, late 2
times, and you're fired.</i>

402
00:32:44,015 --> 00:32:46,862
I'm really sorry. I'll get
there as soon as possible.

403
00:32:46,882 --> 00:32:48,920
Forget it, don't come.

404
00:32:49,219 --> 00:32:50,128
What?

405
00:32:50,548 --> 00:32:53,006
<i>Don't come in, you're fired.</i>

406
00:32:53,215 --> 00:32:56,582
Wait, I'll be honest with you.

407
00:32:57,541 --> 00:32:59,539
My mother is not well.

408
00:33:00,578 --> 00:33:02,426
And my wife's not well too.

409
00:33:02,456 --> 00:33:04,864
How many times do I have to tell you?

410
00:33:05,403 --> 00:33:07,341
Everyone has problems at home.

411
00:33:07,361 --> 00:33:09,419
<i>- Forget it!</i>
- It's not so simple...

412
00:33:09,449 --> 00:33:10,958
No need to come in anymore.

413
00:33:10,988 --> 00:33:11,957
What a moron.

414
00:33:11,987 --> 00:33:12,946
Hello?

415
00:33:13,945 --> 00:33:14,944
Hello?

416
00:33:23,975 --> 00:33:25,303
Dammit.

417
00:33:27,431 --> 00:33:28,800
Fuck, the bag!

418
00:33:41,747 --> 00:33:45,163
<i>It's called Navi Bar by the station,</i>

419
00:33:45,703 --> 00:33:50,108
<i>he usually drinks alone and
comes home at 2 or 3 AM.</i>

420
00:34:43,895 --> 00:34:45,263
I did it!

421
00:34:46,102 --> 00:34:47,681
I killed him!

422
00:34:53,295 --> 00:34:54,604
Did you hear me?

423
00:34:54,634 --> 00:34:57,091
He's dead, your hubby is dead!

424
00:34:57,751 --> 00:34:59,839
I hear you fine, lower your voice.

425
00:35:00,428 --> 00:35:02,556
<i>It's okay, I'm in my car.</i>

426
00:35:03,595 --> 00:35:04,524
Where are you now?

427
00:35:04,554 --> 00:35:06,762
On the way from Mt. Mubong.

428
00:35:07,591 --> 00:35:08,630
What for?

429
00:35:09,379 --> 00:35:10,917
I buried him there.

430
00:35:11,377 --> 00:35:12,716
Buried him?

431
00:35:14,084 --> 00:35:16,082
I told you it had to
be a car accident.

432
00:35:16,292 --> 00:35:17,791
<i>Something came up.</i>

433
00:35:18,540 --> 00:35:22,006
<i>I'll call you back later,
my battery's almost dead.</i>

434
00:35:22,036 --> 00:35:23,035
Wait...

435
00:35:30,818 --> 00:35:32,316
Shit...

436
00:35:34,394 --> 00:35:38,140
...declared dead 5 years
after missing report...

437
00:35:40,887 --> 00:35:43,385
How am I supposed to wait 5 years?

438
00:36:08,949 --> 00:36:10,488
Did you see a ghost?

439
00:36:26,462 --> 00:36:29,129
Please have a seat. Yes, right here.

440
00:36:29,838 --> 00:36:30,957
Oh my.

441
00:36:34,414 --> 00:36:35,333
So.

442
00:36:37,870 --> 00:36:39,579
I heard you hooked a sucker.

443
00:36:40,698 --> 00:36:42,366
- Sucker?
- Yes.

444
00:36:43,035 --> 00:36:44,324
What sucker?

445
00:36:44,534 --> 00:36:46,732
I heard a ton of money is coming in.

446
00:36:47,231 --> 00:36:49,649
Summer bonus!

447
00:36:49,978 --> 00:36:52,606
I received a puny
bonus, you know that.

448
00:36:53,025 --> 00:36:54,664
My dear officer...

449
00:36:54,684 --> 00:36:58,060
You're the best at playing dumb.

450
00:36:58,430 --> 00:36:59,679
"Ichiban"! (No.1)

451
00:37:02,056 --> 00:37:03,215
Yo, Carp.

452
00:37:03,465 --> 00:37:05,313
You said so, didn't you?

453
00:37:05,343 --> 00:37:08,260
That he hooked a
sucker with a ton of cash.

454
00:37:09,299 --> 00:37:10,268
You said it asshole.

455
00:37:10,298 --> 00:37:11,477
I never said that...

456
00:37:11,507 --> 00:37:13,854
You punk ass bitch,
don't lie to me, asshole!

457
00:37:13,874 --> 00:37:15,753
I'll cut off your tongue!

458
00:37:17,751 --> 00:37:20,248
Mr. PARK, Mr. PARK!

459
00:37:20,578 --> 00:37:24,444
You know how hard I'm
trying to get you that money.

460
00:37:24,614 --> 00:37:28,859
And it hasn't been a week
since we made that promise.

461
00:37:29,189 --> 00:37:31,067
Look, right?

462
00:37:34,604 --> 00:37:36,232
Carp, come here.

463
00:37:36,432 --> 00:37:37,231
Yes, sir.

464
00:37:43,595 --> 00:37:45,902
Do you know what
you just did, asshole?

465
00:37:45,922 --> 00:37:49,669
You tricked our innocent
and kind Mr. Port Officer.

466
00:37:50,088 --> 00:37:52,086
Did you hear what he said?

467
00:37:52,875 --> 00:37:57,681
He said he'll pay back even if
his intestines are spilling out.

468
00:37:57,711 --> 00:38:01,327
How could you mock someone like him?

469
00:38:01,537 --> 00:38:04,743
That's why you're
no better than a carp.

470
00:38:09,449 --> 00:38:10,997
Isn't that right?

471
00:38:11,027 --> 00:38:12,356
Sure.

472
00:38:14,314 --> 00:38:16,022
What are you doing?

473
00:38:16,602 --> 00:38:19,269
Come beg for his forgiveness.

474
00:38:21,936 --> 00:38:23,305
My sincere apologies.

475
00:38:24,224 --> 00:38:25,782
Most profuse apologies, sir.

476
00:38:25,802 --> 00:38:27,221
No, no...

477
00:38:28,130 --> 00:38:30,478
This isn't good enough.

478
00:38:30,508 --> 00:38:31,856
- What?
- Right.

479
00:38:31,876 --> 00:38:35,563
This is the perfect opportunity
to take someone's hand.

480
00:38:35,583 --> 00:38:36,352
- Hand?
- Boss...

481
00:38:36,372 --> 00:38:37,521
Let's chop one off.

482
00:38:37,541 --> 00:38:38,670
Boss, I'm sorry!

483
00:38:42,416 --> 00:38:43,674
He's right!

484
00:38:43,704 --> 00:38:46,701
He's right about the sucker!

485
00:38:47,201 --> 00:38:49,029
I told Carp about it!

486
00:38:49,529 --> 00:38:51,337
You only told him about it?

487
00:38:51,357 --> 00:38:54,194
So Carp wasn't lying?

488
00:38:55,063 --> 00:38:56,272
I don't think so.

489
00:38:56,482 --> 00:38:58,230
You don't think so?

490
00:38:58,650 --> 00:38:59,978
He didn't lie!

491
00:39:01,267 --> 00:39:03,904
Sir, what's all this for?

492
00:39:03,934 --> 00:39:07,241
Then I owe Carp a major apology!

493
00:39:07,261 --> 00:39:10,298
Why are you making me into a bad guy?

494
00:39:10,468 --> 00:39:12,066
Let him go.

495
00:39:12,086 --> 00:39:15,003
He gets so enthusiastic
when he holds a knife.

496
00:39:15,383 --> 00:39:17,331
I'm sorry, boss...

497
00:39:21,666 --> 00:39:23,035
So what then?

498
00:39:25,912 --> 00:39:27,870
When do we reel in the sucker?

499
00:39:28,240 --> 00:39:29,239
What?

500
00:39:37,441 --> 00:39:39,329
What will you do now?

501
00:39:39,359 --> 00:39:40,977
Isn't it obvious?

502
00:39:41,437 --> 00:39:43,015
We gotta find the sucker.

503
00:39:44,264 --> 00:39:46,182
He's long gone!

504
00:39:46,392 --> 00:39:48,510
- We can't find him!
- Carp.

505
00:39:55,133 --> 00:39:57,261
This cop came from Seoul to get him.

506
00:39:57,511 --> 00:39:59,169
He's a big snake,

507
00:39:59,339 --> 00:40:02,126
and he's going around
asking about him.

508
00:40:02,546 --> 00:40:05,543
Why don't you follow him around?

509
00:40:06,202 --> 00:40:08,699
He'll definitely get some info on him.

510
00:40:09,039 --> 00:40:12,216
Now you're asking me to follow a cop?!

511
00:40:12,246 --> 00:40:13,674
He already knows my face!

512
00:40:13,694 --> 00:40:14,673
What the fuck!

513
00:40:14,693 --> 00:40:16,292
We don't have a lot of options!

514
00:40:16,322 --> 00:40:17,790
There is no 'we'!

515
00:40:17,820 --> 00:40:21,287
Leave me out of this! I'm begging you!

516
00:40:21,317 --> 00:40:23,874
Didn't you hear what Mr. PARK said?

517
00:40:23,894 --> 00:40:27,580
He put our hands together,
and said to get the sucker!

518
00:40:27,600 --> 00:40:29,808
Just stop it! Please!

519
00:40:34,923 --> 00:40:35,882
Carp.

520
00:40:38,050 --> 00:40:39,469
Don't worry.

521
00:40:40,837 --> 00:40:44,583
Do you know why I only smoke this?

522
00:40:46,372 --> 00:40:50,248
I was out with a colleague
on illegal aliens crackdown.

523
00:40:50,787 --> 00:40:52,865
<i>Then I ran out of smokes.</i>

524
00:40:53,654 --> 00:40:55,612
He said I could smoke his.

525
00:40:56,821 --> 00:40:59,858
But I craved Lucky
Strike for some reason.

526
00:41:00,318 --> 00:41:02,106
A pack of Lucky Strike, please.

527
00:41:02,945 --> 00:41:05,852
<i>Then out of nowhere, a
dump truck crashed into the car.</i>

528
00:41:19,718 --> 00:41:25,253
<i>If it wasn't for Lucky
Strike, I'd be dead like him.</i>

529
00:41:26,711 --> 00:41:28,290
<i>This is the only thing</i>

530
00:41:28,669 --> 00:41:32,366
that protected me,
not God or ancestors.

531
00:41:34,913 --> 00:41:36,781
Fuck...

532
00:41:44,314 --> 00:41:46,312
<i>The number you're trying to call...</i>

533
00:42:04,753 --> 00:42:06,342
A congratulatory gift.

534
00:42:06,711 --> 00:42:08,000
Picked it up on the way...

535
00:42:13,125 --> 00:42:15,333
Then who did I kill?

536
00:42:15,702 --> 00:42:16,931
How should I know?

537
00:42:16,951 --> 00:42:18,050
Oh shit...

538
00:42:18,080 --> 00:42:19,988
I was sure it was him!

539
00:42:20,158 --> 00:42:22,366
No, it was someone else!

540
00:42:23,405 --> 00:42:27,151
Your dead man is
snoring in my apartment.

541
00:42:27,820 --> 00:42:29,938
See it for yourself if
you don't believe me!

542
00:42:36,601 --> 00:42:38,809
I'm such a fucking idiot!

543
00:42:44,593 --> 00:42:45,882
What do I do now?

544
00:42:50,707 --> 00:42:55,373
You have to get rid of this
car and head back to China.

545
00:42:58,160 --> 00:43:00,078
Then I won't get to see you.

546
00:43:01,407 --> 00:43:05,113
I'll wrap things up here
and follow you there.

547
00:43:05,942 --> 00:43:08,609
Let's just leave now then.

548
00:43:10,487 --> 00:43:12,485
Speak some sense.

549
00:43:13,275 --> 00:43:14,773
You got any money?

550
00:43:16,352 --> 00:43:18,390
We'll need money to live.

551
00:43:20,138 --> 00:43:24,973
I'll make some no matter what,
so you head over there first.

552
00:43:49,948 --> 00:43:51,446
Dammit!

553
00:43:52,196 --> 00:43:53,694
Crazy bastard!

554
00:43:55,353 --> 00:43:56,771
Fucking idiot...

555
00:44:02,056 --> 00:44:03,904
That's 2 for $1.

556
00:44:03,934 --> 00:44:05,512
This one is $1.

557
00:44:15,712 --> 00:44:17,121
Good evening!

558
00:44:17,620 --> 00:44:18,749
$3, please.

559
00:44:19,828 --> 00:44:20,847
Good to see you.

560
00:44:20,867 --> 00:44:22,415
- Hello there.
- Oh, hello.

561
00:44:22,575 --> 00:44:24,533
- Hello.
- Hey there.

562
00:44:25,502 --> 00:44:27,340
- Are you new?
- Yes.

563
00:44:27,920 --> 00:44:29,438
I used to work here.

564
00:44:29,458 --> 00:44:30,308
I see.

565
00:44:30,337 --> 00:44:31,596
I came to get my stuff.

566
00:44:31,626 --> 00:44:32,455
Okay.

567
00:44:33,205 --> 00:44:36,182
It's in the storage,
I need the key for it.

568
00:44:36,202 --> 00:44:36,801
The key?

569
00:44:36,831 --> 00:44:38,369
Yes, for the storage.

570
00:44:38,699 --> 00:44:39,299
It's...

571
00:44:39,328 --> 00:44:41,366
It should be hanging there.

572
00:44:45,362 --> 00:44:46,192
Is this it?

573
00:44:46,361 --> 00:44:47,570
Yeah, that's the one.

574
00:44:47,900 --> 00:44:48,859
Thank you.

575
00:44:50,278 --> 00:44:51,876
Is the manager not in yet?

576
00:44:51,896 --> 00:44:53,275
No, he hasn't come yet.

577
00:44:53,604 --> 00:44:55,352
I wanted to say hello.

578
00:44:55,472 --> 00:44:56,391
I see.

579
00:45:18,749 --> 00:45:21,946
I wanted to ask you,
have you seen this man?

580
00:45:22,246 --> 00:45:24,493
It's my first day, I've no idea.

581
00:45:24,743 --> 00:45:25,782
Thanks again.

582
00:45:26,781 --> 00:45:29,458
You should ask him,
he used to work here.

583
00:45:29,488 --> 00:45:30,787
- Excuse me!
- Is that right?

584
00:45:30,817 --> 00:45:31,896
One moment please.

585
00:45:32,026 --> 00:45:34,563
Excuse me, we're the police.

586
00:45:35,352 --> 00:45:36,182
Hello.

587
00:45:36,311 --> 00:45:37,850
Have you seen him before?

588
00:45:38,979 --> 00:45:39,698
No.

589
00:45:39,728 --> 00:45:41,726
Please look carefully.

590
00:45:44,423 --> 00:45:46,901
I've never seen him in my life.

591
00:45:46,921 --> 00:45:49,268
Is that so? Okay, thank you.

592
00:45:49,298 --> 00:45:49,968
Bye.

593
00:45:51,296 --> 00:45:52,475
Besides that man,

594
00:45:52,505 --> 00:45:53,894
are there any other employees here?

595
00:45:53,914 --> 00:45:56,411
Manager and a few part-timers.

596
00:45:56,581 --> 00:45:58,499
Could I get the manager's number?

597
00:46:11,646 --> 00:46:14,104
I told you not to come in.

598
00:46:14,853 --> 00:46:16,192
What are you doing here?

599
00:46:16,311 --> 00:46:18,140
I came to get my stuff.

600
00:46:20,058 --> 00:46:21,736
You had that much stuff?

601
00:46:21,766 --> 00:46:24,403
Yes, I had some books here.

602
00:46:24,433 --> 00:46:27,720
You've been reading
books while working.

603
00:46:28,629 --> 00:46:32,675
That's why we get bad service reviews.

604
00:46:35,752 --> 00:46:37,001
Wait a minute.

605
00:46:38,459 --> 00:46:39,828
Could I look at that?

606
00:46:40,577 --> 00:46:41,266
What?

607
00:46:41,286 --> 00:46:44,203
I'm suddenly curious
what books you read.

608
00:46:45,412 --> 00:46:46,701
They're novels.

609
00:46:48,199 --> 00:46:49,198
Novels?

610
00:46:50,237 --> 00:46:50,947
Yes.

611
00:46:51,946 --> 00:46:53,604
Let me see it, just in case.

612
00:46:55,852 --> 00:46:57,690
Just in case what?

613
00:46:58,020 --> 00:47:00,118
Suspecting me of something?

614
00:47:00,148 --> 00:47:01,117
Feeling guilty?

615
00:47:01,147 --> 00:47:02,725
For what?

616
00:47:03,304 --> 00:47:06,072
I got nothing like that.

617
00:47:06,092 --> 00:47:07,690
Let me see it then!

618
00:47:07,720 --> 00:47:09,488
No, I got no reason to!

619
00:47:09,508 --> 00:47:11,027
I'll look at it because
I want to see it!

620
00:47:11,047 --> 00:47:12,835
Why the hell for?!

621
00:47:14,753 --> 00:47:15,832
Buddy!

622
00:47:16,921 --> 00:47:19,079
You still think I'm your employee?!

623
00:47:20,038 --> 00:47:22,375
Don't talk down at me!

624
00:47:22,995 --> 00:47:25,412
I've had it with you, kid!

625
00:47:26,911 --> 00:47:28,569
You got no manners!

626
00:47:32,695 --> 00:47:34,064
Behave yourself.

627
00:47:34,653 --> 00:47:38,149
Keep it up and I'll report you

628
00:47:38,979 --> 00:47:42,765
for skipping work to golf
with female customers.

629
00:47:48,799 --> 00:47:50,217
By the way,

630
00:47:51,216 --> 00:47:56,131
I was the hardest working
and most ethical employee!

631
00:47:57,001 --> 00:47:58,169
Did you know?!

632
00:48:56,091 --> 00:48:58,839
Dad, I guess you're
giving me one last chance.

633
00:49:02,965 --> 00:49:08,289
Chapter 4: Shark

634
00:49:15,992 --> 00:49:17,160
What is it?

635
00:49:18,109 --> 00:49:21,236
He's Mi-ran's regular,
he wants a drink with her...

636
00:49:22,445 --> 00:49:24,603
She's not taking any clients today.

637
00:49:26,901 --> 00:49:28,349
Who are you?

638
00:49:30,307 --> 00:49:34,343
I'm the boss here,
do I have to do this?

639
00:49:36,471 --> 00:49:38,069
Sir, let's not stay here...

640
00:49:38,089 --> 00:49:40,047
Don't fucking touch me.

641
00:49:43,544 --> 00:49:45,082
You're the boss?

642
00:49:46,171 --> 00:49:49,828
You treat your
customers like fucktards?

643
00:49:50,827 --> 00:49:51,826
Yo.

644
00:49:52,625 --> 00:49:54,413
Being a boss isn't all that.

645
00:49:54,913 --> 00:49:56,451
You fucking bitch!

646
00:49:58,739 --> 00:49:59,988
You hit me first.

647
00:50:04,483 --> 00:50:05,692
Get rid of him.

648
00:50:07,060 --> 00:50:08,149
Come with me.

649
00:50:11,606 --> 00:50:13,224
Go on, get rid of him.

650
00:50:20,547 --> 00:50:21,626
Drink.

651
00:50:28,998 --> 00:50:30,907
When did he start beating you?

652
00:50:38,239 --> 00:50:39,858
Got anyone to help?

653
00:50:43,064 --> 00:50:44,393
Pitiful girl...

654
00:50:47,890 --> 00:50:49,868
Stay at a hospital for a few days.

655
00:50:49,888 --> 00:50:50,986
No, it's okay.

656
00:50:51,016 --> 00:50:52,095
Take it.

657
00:50:52,515 --> 00:50:54,173
I know how you feel.

658
00:50:54,473 --> 00:50:56,551
My dead husband was a beater too.

659
00:50:57,800 --> 00:51:01,836
When you need help,
call me any time, okay?

660
00:51:03,754 --> 00:51:04,753
Okay.

661
00:51:14,493 --> 00:51:16,321
Hey, open the door!

662
00:51:28,849 --> 00:51:29,977
What's wrong?

663
00:51:30,187 --> 00:51:32,385
What do you mean
you'll go to the police?

664
00:51:32,934 --> 00:51:34,553
I can't sleep.

665
00:51:36,381 --> 00:51:38,009
I keep hearing things...

666
00:51:39,548 --> 00:51:43,254
I hear the voice of the
man I killed in my ears.

667
00:51:43,754 --> 00:51:45,562
Don't say weird things.

668
00:51:45,582 --> 00:51:47,080
I'm serious!

669
00:51:50,287 --> 00:51:51,786
I'm going nuts!

670
00:51:53,414 --> 00:51:55,202
I'm really going insane!

671
00:52:02,815 --> 00:52:05,812
I can't do this, I
gotta turn myself in.

672
00:52:06,481 --> 00:52:10,437
This isn't your problem alone.

673
00:52:11,096 --> 00:52:14,343
I won't mention you, don't worry.

674
00:52:17,840 --> 00:52:20,637
I think that man's soul
is possessing me...

675
00:52:21,046 --> 00:52:22,485
I can't live like this...

676
00:52:22,505 --> 00:52:26,041
Jin-tae, how about this?

677
00:52:26,960 --> 00:52:30,667
Let's hold a memorial
service for the dead man.

678
00:52:31,246 --> 00:52:32,785
A memorial service?

679
00:52:33,883 --> 00:52:38,669
<i>Since he died
begrudgingly, we'll bless him.</i>

680
00:52:39,708 --> 00:52:42,954
<i>Then maybe he won't
bother you anymore.</i>

681
00:52:45,582 --> 00:52:49,248
So? Feeling better?

682
00:52:50,946 --> 00:52:52,035
Yeah.

683
00:52:52,785 --> 00:52:54,593
I think I'm better.

684
00:52:54,613 --> 00:52:57,819
Are you really sure?

685
00:52:59,278 --> 00:53:00,357
Yeah.

686
00:53:13,174 --> 00:53:14,882
Fucking moron...

687
00:53:19,418 --> 00:53:20,836
What is it now?

688
00:53:21,216 --> 00:53:22,625
I still hear him...

689
00:53:23,624 --> 00:53:25,502
So fucking lame.

690
00:53:26,790 --> 00:53:28,459
Whose fault is it?

691
00:53:28,579 --> 00:53:31,056
It's because you asked
me to kill your husband!

692
00:53:31,076 --> 00:53:32,075
Me?

693
00:53:32,655 --> 00:53:33,744
When did I?

694
00:53:34,363 --> 00:53:36,361
You insisted on killing him, no?

695
00:53:36,531 --> 00:53:38,878
Then you went and killed a random guy.

696
00:53:38,898 --> 00:53:41,945
I'm in a bigger mess because of you.

697
00:53:42,645 --> 00:53:45,272
So shut the hell up
and get in the car!

698
00:53:48,439 --> 00:53:50,187
Where are you going?

699
00:53:50,766 --> 00:53:52,015
Police station.

700
00:53:52,185 --> 00:53:53,094
What?

701
00:53:55,382 --> 00:53:56,381
Hey!

702
00:53:57,090 --> 00:53:58,379
Jin-tae!

703
00:54:00,177 --> 00:54:02,754
I can't fucking believe this!

704
00:54:41,835 --> 00:54:43,174
Fucking moron!

705
00:54:51,166 --> 00:54:53,324
What do I do? What am I gonna do?

706
00:55:04,063 --> 00:55:08,688
<i>Boss</i>

707
00:55:20,507 --> 00:55:21,596
<i>Mi-ran?</i>

708
00:55:24,543 --> 00:55:26,421
<i>Aren't you working today?</i>

709
00:55:53,044 --> 00:55:55,042
Did you bury the body properly?

710
00:55:56,960 --> 00:55:57,959
So?

711
00:56:00,077 --> 00:56:02,115
What do you want to do?

712
00:56:04,283 --> 00:56:05,572
I don't know...

713
00:56:13,234 --> 00:56:17,600
No one will look for an illegal alien.

714
00:56:21,306 --> 00:56:22,684
Did you like him?

715
00:56:24,223 --> 00:56:25,132
No.

716
00:56:25,631 --> 00:56:26,690
That's fine, then.

717
00:56:26,720 --> 00:56:29,438
He'd have died soon
enough, one way or another.

718
00:56:29,468 --> 00:56:31,086
It's already done.

719
00:56:36,960 --> 00:56:38,219
Follow me with the car.

720
00:56:38,249 --> 00:56:39,458
Where?

721
00:56:40,207 --> 00:56:41,785
The car needs to go.

722
00:56:50,157 --> 00:56:51,655
Thanks for everything.

723
00:57:07,550 --> 00:57:09,717
They'll get rid of the car.

724
00:57:12,754 --> 00:57:14,293
Let's get you washed up.

725
00:57:26,121 --> 00:57:27,989
Wanna hear something?

726
00:57:28,968 --> 00:57:31,695
There's a shark called
'sand tiger shark',

727
00:57:31,715 --> 00:57:34,513
it bears 50 or so eggs
when it's pregnant.

728
00:57:35,881 --> 00:57:37,759
What's scary is that,

729
00:57:38,628 --> 00:57:42,085
the babies eat each
other in the mother's belly.

730
00:57:43,294 --> 00:57:47,410
Only one will be born, and
it becomes a fierce predator.

731
00:57:50,327 --> 00:57:51,575
You know what?

732
00:57:53,034 --> 00:57:56,780
Autopsy rate for accidents
is only 4% in Korea.

733
00:57:58,109 --> 00:58:00,526
Autopsy wasn't done
on my husband's body.

734
00:58:03,314 --> 00:58:04,892
Is your husband insured?

735
00:58:06,061 --> 00:58:06,980
Yes.

736
00:58:08,269 --> 00:58:09,677
Think carefully.

737
00:58:11,386 --> 00:58:12,514
About what?

738
00:58:12,844 --> 00:58:14,093
Look at you.

739
00:58:14,672 --> 00:58:16,800
Aren't you seeing this through?

740
00:58:17,919 --> 00:58:20,007
Once is hard, twice is easy.

741
00:58:29,288 --> 00:58:30,287
What?

742
00:58:30,826 --> 00:58:32,205
You want one too?

743
00:58:39,487 --> 00:58:41,705
<i>Do exactly as I tell you.</i>

744
00:58:41,735 --> 00:58:43,733
<i>There's no room for 2 mistakes.</i>

745
00:58:44,273 --> 00:58:46,271
<i>Come up with a solid alibi.</i>

746
00:58:47,190 --> 00:58:51,136
<i>Depression and over drinking
will be the causes of his death.</i>

747
00:58:52,225 --> 00:58:55,052
<i>There'll be fewer problems
when getting the money.</i>

748
00:58:56,720 --> 00:58:59,897
<i>Say you found him when
you returned from work.</i>

749
00:58:59,927 --> 00:59:03,104
Could you send an
ambulance right away?

750
00:59:03,124 --> 00:59:05,891
<i>Your mind will go blank
and you'll be confused.</i>

751
00:59:05,921 --> 00:59:08,289
My address is...

752
00:59:11,535 --> 00:59:14,492
<i>The police investigation will begin.</i>

753
00:59:16,321 --> 00:59:19,607
<i>Don't forget that the husband
you loved died so suddenly.</i>

754
00:59:20,656 --> 00:59:21,985
He was...

755
00:59:24,273 --> 00:59:26,850
having a hard time
because of the debt...

756
00:59:28,978 --> 00:59:31,845
But I told him we'd go
through this together...

757
00:59:33,344 --> 00:59:35,182
<i>The investigation
won't end in 1 session.</i>

758
00:59:37,549 --> 00:59:39,298
<i>Stay alert until the end.</i>

759
00:59:44,752 --> 00:59:48,079
<i>After the investigation,
make sure to cremate him.</i>

760
00:59:49,128 --> 00:59:50,786
<i>So it won't cause trouble.</i>

761
00:59:52,325 --> 00:59:53,324
Next page...

762
00:59:56,121 --> 01:00:00,027
<i>Sign that and you'll
get your big payout.</i>

763
01:00:04,772 --> 01:00:06,730
<i>And you'll be reborn.</i>

764
01:00:31,925 --> 01:00:33,094
By the way...

765
01:00:33,344 --> 01:00:36,261
will I be okay leaving
by myself tomorrow?

766
01:00:36,630 --> 01:00:38,798
I know someone at Pyeongtaek Lake.

767
01:00:39,088 --> 01:00:42,045
He knows you're getting
on the 8:30 boat to China.

768
01:00:42,754 --> 01:00:43,623
Okay...

769
01:00:44,213 --> 01:00:45,751
And this.

770
01:00:52,155 --> 01:00:54,243
I didn't help you for this.

771
01:00:58,738 --> 01:00:59,607
Here.

772
01:01:00,396 --> 01:01:01,565
What's this?

773
01:01:02,734 --> 01:01:04,872
<i>MISSING PERSON</i>

774
01:01:03,194 --> 01:01:04,912
The man your Chinese friend killed.

775
01:01:07,020 --> 01:01:09,387
He had a rape charge.

776
01:01:10,267 --> 01:01:11,555
Goddamn trash.

777
01:01:14,932 --> 01:01:16,261
Forget the past.

778
01:01:16,550 --> 01:01:18,628
You're restarting your life.

779
01:01:21,006 --> 01:01:23,583
Smile, you're allowed.

780
01:01:24,542 --> 01:01:25,751
It's all over.

781
01:01:56,680 --> 01:01:57,799
You're awake?

782
01:02:00,836 --> 01:02:02,834
I guess I didn't put enough sedative.

783
01:02:07,289 --> 01:02:08,998
I'm sorry for everything.

784
01:02:10,786 --> 01:02:12,494
Don't feel too bad.

785
01:02:13,044 --> 01:02:16,870
You killed 3 people after all.

786
01:02:26,280 --> 01:02:29,317
When you strike it rich
you can't trust anyone.

787
01:02:29,607 --> 01:02:31,226
Not even your parents.

788
01:02:44,632 --> 01:02:49,048
Chapter 5: Lucky Strike

789
01:02:50,336 --> 01:02:51,935
He came to your shop before dawn?

790
01:02:51,955 --> 01:02:54,043
<i>Yeah, that cop you mentioned.</i>

791
01:02:54,163 --> 01:02:57,249
He was being super grabby.

792
01:02:57,539 --> 01:02:59,907
I felt dirty watching that prick.

793
01:03:00,246 --> 01:03:03,823
The sucker was an
excuse, he came to have fun.

794
01:03:03,993 --> 01:03:06,210
He definitely went there
to dig into my background.

795
01:03:06,240 --> 01:03:09,787
Of all the bars in town,
why'd he go there?

796
01:03:09,817 --> 01:03:12,744
Anyway, he tried to
convince the girl to go fuck,

797
01:03:12,774 --> 01:03:15,431
but got rejected and went to a sauna.

798
01:03:16,600 --> 01:03:17,369
And then?

799
01:03:17,389 --> 01:03:18,518
<i>I don't know.</i>

800
01:03:18,848 --> 01:03:20,986
Eh? That sounded like a boast.

801
01:03:21,016 --> 01:03:23,174
I had something to do
and couldn't follow him.

802
01:03:23,473 --> 01:03:24,272
<i>Carp!</i>

803
01:03:24,302 --> 01:03:26,360
Don't you know what's
important right now?

804
01:03:26,380 --> 01:03:29,317
I'm using my free
time to help you out!

805
01:03:29,337 --> 01:03:31,435
If I'm not good
enough, do it yourself!

806
01:03:31,465 --> 01:03:34,542
Come on, of course not!
You're doing amazing.

807
01:03:34,962 --> 01:03:37,349
<i>Carp, just one more day.</i>

808
01:03:37,369 --> 01:03:38,808
<i>I'll give you 30%.</i>

809
01:03:38,828 --> 01:03:41,096
Bro, the cop's at the bar.

810
01:03:41,116 --> 01:03:41,955
<i>What?</i>

811
01:03:42,075 --> 01:03:43,673
I'll talk to you later.

812
01:03:43,703 --> 01:03:46,450
Hello? Carp? Dammit...

813
01:03:47,739 --> 01:03:50,276
Cop? For what?

814
01:03:51,355 --> 01:03:53,024
What the fuck.

815
01:04:21,495 --> 01:04:22,414
Hey!

816
01:04:22,884 --> 01:04:25,002
Ow, that's hot, you're right on time.

817
01:04:25,841 --> 01:04:27,589
I made your favorite.

818
01:04:29,997 --> 01:04:31,225
Isn't the place clean?

819
01:04:31,245 --> 01:04:32,664
How could you!

820
01:04:33,453 --> 01:04:34,622
Because of you!

821
01:04:34,872 --> 01:04:37,699
Let's talk over dinner, okay?

822
01:04:46,980 --> 01:04:48,228
Sit.

823
01:04:59,008 --> 01:05:01,505
Did you forget to feed
yourself while you were away?

824
01:05:03,054 --> 01:05:04,732
You look thin.

825
01:05:04,752 --> 01:05:07,090
You didn't eat properly
because I wasn't here?

826
01:05:09,247 --> 01:05:10,956
Are you even listening to yourself?

827
01:05:14,792 --> 01:05:16,410
I had a reason to be away.

828
01:05:17,289 --> 01:05:20,156
So tell me what that is!

829
01:05:21,036 --> 01:05:23,483
I know you had it tough because of me!

830
01:05:33,683 --> 01:05:37,309
I dabbled in different
things but it wasn't so easy.

831
01:05:41,305 --> 01:05:43,303
So why are you back here?

832
01:05:46,630 --> 01:05:49,087
You're the only one I have.

833
01:05:54,542 --> 01:05:55,541
Jeez...

834
01:06:02,444 --> 01:06:04,362
If you want me to go, I will.

835
01:06:07,149 --> 01:06:08,148
Eh?

836
01:06:09,607 --> 01:06:11,065
Are you serious?

837
01:06:12,684 --> 01:06:13,733
Hey!

838
01:06:19,267 --> 01:06:20,426
Don't go please!

839
01:06:32,914 --> 01:06:34,912
I've been thinking,

840
01:06:36,750 --> 01:06:39,407
I can't come out of this clean.

841
01:06:44,612 --> 01:06:46,780
I'm thinking of going
to my aunt's in Japan.

842
01:06:47,359 --> 01:06:49,567
I got some savings in the bank there.

843
01:06:50,646 --> 01:06:52,664
Ask her to send it right away.

844
01:06:52,694 --> 01:06:55,101
It's under my name,
I have to do it myself.

845
01:06:58,388 --> 01:07:00,596
I actually need your help.

846
01:07:02,804 --> 01:07:03,553
With what?

847
01:07:08,338 --> 01:07:10,506
I borrowed a friend's ID.

848
01:07:13,873 --> 01:07:16,330
Make sure there's no problem
when I leave the country.

849
01:07:27,909 --> 01:07:29,067
SEO Mi-ran?

850
01:07:30,236 --> 01:07:32,734
My new name, you like it?

851
01:07:37,339 --> 01:07:38,588
Are you...

852
01:07:39,917 --> 01:07:43,543
trying to change your
identity for the passport?

853
01:07:43,663 --> 01:07:46,120
Are you nuts? I just borrowed it.

854
01:07:50,576 --> 01:07:52,614
You came here for this.

855
01:08:01,475 --> 01:08:02,524
What?

856
01:08:04,102 --> 01:08:05,721
Do I still look like a sucker?

857
01:08:06,350 --> 01:08:08,268
Your tricks don't work on me anymore.

858
01:08:14,552 --> 01:08:15,920
Are you serious?

859
01:08:21,205 --> 01:08:22,044
Who's that?

860
01:08:27,699 --> 01:08:28,698
Who is it?

861
01:08:29,197 --> 01:08:31,135
<i>It's me, YOO Myung-gu!</i>

862
01:08:31,155 --> 01:08:32,194
That goddamn bastard!

863
01:08:32,574 --> 01:08:33,593
Who's YOO Myung-gu?

864
01:08:33,613 --> 01:08:36,490
It's this guy...

865
01:08:36,860 --> 01:08:38,168
He's a cop from Seoul.

866
01:08:38,188 --> 01:08:38,788
What?!

867
01:08:38,818 --> 01:08:40,186
I'll take care of it,

868
01:08:40,895 --> 01:08:42,983
stay here quietly, okay?

869
01:08:43,643 --> 01:08:46,600
Goddamn snake, why is he here?

870
01:08:48,848 --> 01:08:51,095
What brings you...

871
01:08:51,175 --> 01:08:52,923
I felt bad...

872
01:08:53,343 --> 01:08:56,220
about not even paying for the sushi...

873
01:08:58,008 --> 01:08:58,977
It's all right.

874
01:08:59,007 --> 01:09:01,465
I brought some stuff
that we can drink together.

875
01:09:01,625 --> 01:09:04,182
I was told you got off work early.

876
01:09:04,212 --> 01:09:08,078
I have a guest and
my place is a mess...

877
01:09:08,408 --> 01:09:09,577
Guest?

878
01:09:11,535 --> 01:09:12,614
Girlfriend?

879
01:09:13,573 --> 01:09:14,452
Yes.

880
01:09:14,742 --> 01:09:16,400
You said you didn't have one.

881
01:09:17,399 --> 01:09:19,167
You got one since then?

882
01:09:19,197 --> 01:09:21,165
Back then...

883
01:09:21,195 --> 01:09:23,023
Ow, my bladder...

884
01:09:23,603 --> 01:09:27,039
I had some beer earlier, I
really gotta pee, one sec.

885
01:09:27,059 --> 01:09:28,937
There's a public washroom...

886
01:09:29,387 --> 01:09:31,385
I gotta pee...

887
01:09:35,431 --> 01:09:36,550
Good evening.

888
01:09:38,088 --> 01:09:39,087
Eh?

889
01:09:39,627 --> 01:09:41,964
She's a hottie!

890
01:09:45,041 --> 01:09:46,250
Washroom's there.

891
01:09:46,460 --> 01:09:50,845
♪ <i>Clouds gather in the blue sky,</i> ♪

892
01:09:50,865 --> 01:09:55,211
♪ <i>be the light of Pyeongtaek!</i> ♪

893
01:09:55,241 --> 01:10:02,154
♪ <i>Spread all over the world!</i> ♪

894
01:10:04,652 --> 01:10:07,229
The school anthem is really good.

895
01:10:08,058 --> 01:10:09,147
Of course!

896
01:10:09,307 --> 01:10:11,784
The best high school in the
Greater Pyeongtaek Area.

897
01:10:11,804 --> 01:10:12,614
Right.

898
01:10:12,793 --> 01:10:14,492
Let's drink.

899
01:10:15,800 --> 01:10:16,919
- Cheers.
- Yup.

900
01:10:21,505 --> 01:10:24,422
He told me he didn't
have a girlfriend.

901
01:10:24,801 --> 01:10:26,750
You really said that?
That makes me sad.

902
01:10:26,959 --> 01:10:28,348
Well, back then...

903
01:10:28,378 --> 01:10:33,583
But I'd hide a hottie like you too.

904
01:10:36,290 --> 01:10:37,699
Not gonna answer?

905
01:10:39,037 --> 01:10:39,786
<i>Carp</i>

906
01:10:42,694 --> 01:10:43,713
You should answer.

907
01:10:43,733 --> 01:10:44,821
It's not important.

908
01:10:47,649 --> 01:10:50,775
Oh, Dong-pal,

909
01:10:52,144 --> 01:10:53,972
have you found him yet?

910
01:10:56,350 --> 01:10:57,429
You know what?

911
01:10:58,098 --> 01:11:00,346
Body parts were found
in Pyeongtaek Lake today.

912
01:11:01,015 --> 01:11:02,014
Body parts?

913
01:11:02,554 --> 01:11:04,961
I thought it could be
him, so I checked it out,

914
01:11:05,341 --> 01:11:06,590
but it wasn't.

915
01:11:07,089 --> 01:11:09,457
The body had a woman's figure.

916
01:11:11,705 --> 01:11:12,953
That's horrible.

917
01:11:14,662 --> 01:11:16,500
It's a bit weird though.

918
01:11:18,408 --> 01:11:22,614
There's a shark tattoo,
as if for us to see.

919
01:11:25,321 --> 01:11:26,899
What's wrong?

920
01:11:26,989 --> 01:11:28,068
It's nothing.

921
01:11:31,275 --> 01:11:32,454
A shark tattoo?

922
01:11:32,484 --> 01:11:35,061
Yeah, you know something?

923
01:11:36,480 --> 01:11:38,028
I thought I had seen it,

924
01:11:38,058 --> 01:11:39,886
- maybe I did.
- Yeah?

925
01:11:40,725 --> 01:11:43,423
I managed to get a
pic from a cop friend.

926
01:11:45,221 --> 01:11:46,380
Wanna see?

927
01:11:48,168 --> 01:11:49,337
Check it out.

928
01:12:02,404 --> 01:12:03,463
It's not this one.

929
01:12:03,493 --> 01:12:06,709
The shark tattoo I'm thinking
of is a different color and size.

930
01:12:06,739 --> 01:12:09,946
No more gruesome
talk, let's just drink.

931
01:12:10,566 --> 01:12:11,565
Cheers.

932
01:12:19,057 --> 01:12:19,936
Eh?

933
01:12:20,556 --> 01:12:22,304
It's from Seoul.

934
01:12:22,384 --> 01:12:23,722
Toilet break.

935
01:12:31,085 --> 01:12:32,084
Hello?

936
01:12:32,873 --> 01:12:33,503
Yeah!

937
01:12:35,131 --> 01:12:38,787
Don't... don't tell me you
actually killed someone!

938
01:12:38,927 --> 01:12:42,334
Are you nuts? That
tattoo is pretty common.

939
01:12:44,572 --> 01:12:47,828
Should I tell that asshole
that you got the same tattoo?

940
01:12:53,822 --> 01:12:54,821
Go ahead.

941
01:12:55,481 --> 01:12:56,230
Do it.

942
01:12:57,319 --> 01:12:59,477
Oh man...

943
01:13:01,355 --> 01:13:03,563
Jeez...

944
01:13:07,968 --> 01:13:09,097
What's wrong?

945
01:13:10,635 --> 01:13:12,843
OH Dong-pal got arrested.

946
01:13:13,093 --> 01:13:13,902
What?

947
01:13:13,922 --> 01:13:17,549
He was caught in Gunsan
trying to stow away.

948
01:13:18,747 --> 01:13:22,084
In Gunsan?

949
01:13:22,793 --> 01:13:26,739
I'm screwed, I gotta go
back to Seoul with something.

950
01:13:23,912 --> 01:13:26,739
<i>Carp</i> I'm screwed, I gotta go
back to Seoul with something.

951
01:13:27,658 --> 01:13:28,827
That's too bad.

952
01:13:29,157 --> 01:13:31,535
Worry about tomorrow, tomorrow.

953
01:13:36,729 --> 01:13:40,566
Drank it all, I'll get some more.

954
01:13:40,895 --> 01:13:42,434
No, sir!

955
01:13:43,433 --> 01:13:44,522
I can go.

956
01:13:44,771 --> 01:13:45,890
- Yeah?
- Yes.

957
01:13:46,100 --> 01:13:47,808
- Thank you, bud.
- Sure.

958
01:13:48,518 --> 01:13:50,056
I'll be right back.

959
01:13:50,635 --> 01:13:52,863
Where's my wallet...

960
01:13:52,883 --> 01:13:54,092
It's right here.

961
01:13:57,259 --> 01:13:59,417
- I'll be right back.
- Okay, see you.

962
01:14:05,870 --> 01:14:09,616
OH Dong-pal, you fucking moron...

963
01:14:12,863 --> 01:14:14,901
That fucking bitch...

964
01:14:17,439 --> 01:14:19,127
Why don't you ever answer?!

965
01:14:19,147 --> 01:14:19,916
What is it?

966
01:14:19,936 --> 01:14:22,144
The cops were here just now.

967
01:14:22,933 --> 01:14:25,201
I think CHOI Yeon-hee is dead.

968
01:14:25,231 --> 01:14:26,739
What? Oh my...

969
01:14:26,769 --> 01:14:31,524
They found a woman's body parts,
it had a shark tattoo on her thigh.

970
01:14:31,554 --> 01:14:33,513
Is that so?

971
01:14:34,172 --> 01:14:35,670
Aren't you surprised?

972
01:14:36,050 --> 01:14:37,439
I thought you'd be shocked.

973
01:14:37,469 --> 01:14:38,667
I'm surprised.

974
01:14:39,377 --> 01:14:41,375
Surprised to death.

975
01:14:43,123 --> 01:14:45,081
What do we do now?

976
01:14:45,540 --> 01:14:47,808
Your debt is due tomorrow.

977
01:14:47,828 --> 01:14:51,095
CHOI's dead and the
sucker's our last hope.

978
01:14:51,115 --> 01:14:52,703
Right, the sucker.

979
01:14:53,782 --> 01:14:55,301
He was caught in Gunsan.

980
01:14:55,321 --> 01:14:56,529
<i>Gunsan?</i>

981
01:14:58,198 --> 01:14:59,417
I knew it.

982
01:14:59,447 --> 01:15:02,334
Can you come over
when I call you later?

983
01:15:02,354 --> 01:15:04,521
You want me to help
you flee the country now?

984
01:15:04,891 --> 01:15:06,120
It's nothing like that.

985
01:15:06,300 --> 01:15:07,359
What is it then?

986
01:15:07,389 --> 01:15:09,217
Why, wanna spill everything to PARK?

987
01:15:09,886 --> 01:15:13,043
Come on, I couldn't help it.

988
01:15:13,502 --> 01:15:14,841
<i>What is it?!</i>

989
01:15:15,461 --> 01:15:19,037
Yeon-hee is at my place.

990
01:15:21,085 --> 01:15:21,844
What do you mean?

991
01:15:21,874 --> 01:15:23,453
<i>I'll fill you in later,</i>

992
01:15:24,741 --> 01:15:28,777
she's trying to flee, guess
she got a stash or something.

993
01:15:29,117 --> 01:15:31,504
She wouldn't make a move empty-handed.

994
01:15:31,524 --> 01:15:32,334
<i>Of course not.</i>

995
01:15:32,364 --> 01:15:33,672
But the problem is...

996
01:15:33,692 --> 01:15:36,230
<i>There's a problem?</i>

997
01:15:36,649 --> 01:15:38,517
The snake's at my place too.

998
01:15:38,897 --> 01:15:39,896
The cop?

999
01:15:40,396 --> 01:15:42,324
Having a housewarming party?

1000
01:15:42,354 --> 01:15:43,103
<i>Shut up.</i>

1001
01:15:44,062 --> 01:15:47,888
I'll send the snake away,
so help me screw her over.

1002
01:15:49,097 --> 01:15:51,255
I'm not some errand boy...

1003
01:15:51,464 --> 01:15:53,552
We split her money, 60-40.

1004
01:15:54,961 --> 01:15:55,840
Who's the 60?

1005
01:15:56,170 --> 01:15:57,189
You're 40!

1006
01:15:57,209 --> 01:15:57,848
50.

1007
01:15:57,878 --> 01:16:00,585
Forget it, I'll do it myself.

1008
01:16:00,745 --> 01:16:02,543
Okay, fine, fine!

1009
01:16:03,622 --> 01:16:04,871
Call me.

1010
01:16:07,538 --> 01:16:10,715
What a jackass.

1011
01:16:10,735 --> 01:16:12,923
What a fucking prick.

1012
01:16:12,943 --> 01:16:14,981
You better keep your word.

1013
01:16:27,428 --> 01:16:28,887
I'm back!

1014
01:16:39,796 --> 01:16:42,413
You just gonna stand
and watch? Come help me.

1015
01:16:56,529 --> 01:16:58,527
What did you...

1016
01:16:59,776 --> 01:17:01,584
What the hell did you do?

1017
01:17:01,604 --> 01:17:04,811
As soon as you left,
he touched my leg.

1018
01:17:05,390 --> 01:17:07,638
I was scared that he'd see my tattoo.

1019
01:17:09,886 --> 01:17:10,975
I, uh...

1020
01:17:14,471 --> 01:17:16,090
I'm gonna report you.

1021
01:17:20,256 --> 01:17:24,212
Think before you speak
honey, this is your home.

1022
01:17:24,751 --> 01:17:26,469
Do you think the
police will believe you?

1023
01:17:26,499 --> 01:17:28,997
But... why...

1024
01:17:29,706 --> 01:17:31,574
There's still time till morning,

1025
01:17:32,154 --> 01:17:34,461
We can bury the body
and leave together.

1026
01:17:34,491 --> 01:17:36,030
Let's start over.

1027
01:17:38,647 --> 01:17:40,445
Please get rid of him.

1028
01:17:46,599 --> 01:17:48,887
So fucking lame.

1029
01:17:57,259 --> 01:17:58,427
Shit...

1030
01:18:04,831 --> 01:18:06,210
Crazy bitch.

1031
01:18:08,457 --> 01:18:10,166
<i>Pyeongtaek Lake Murder Mystery</i>

1032
01:18:34,381 --> 01:18:35,800
I'm good and ready!

1033
01:19:05,520 --> 01:19:06,519
Where...

1034
01:20:00,755 --> 01:20:01,794
Boss.

1035
01:20:02,293 --> 01:20:03,542
She's awake.

1036
01:20:05,960 --> 01:20:09,037
Long time no see, Yeon-hee.

1037
01:20:11,284 --> 01:20:14,072
You showed up out of nowhere.

1038
01:20:14,531 --> 01:20:16,649
Did you have fun?

1039
01:20:17,238 --> 01:20:19,316
You even chopped up a cop, so scary.

1040
01:20:20,605 --> 01:20:23,692
Dood, you got a knife too, right?

1041
01:20:24,671 --> 01:20:26,379
Hold on, Mr. PARK.

1042
01:20:28,227 --> 01:20:29,846
I'll pay you...

1043
01:20:31,055 --> 01:20:33,612
Fuck, I have money, I swear.

1044
01:20:33,632 --> 01:20:34,591
Where?

1045
01:20:36,130 --> 01:20:37,378
Where's the money?

1046
01:20:39,336 --> 01:20:40,625
Dammit...

1047
01:20:49,326 --> 01:20:50,705
Son of a...

1048
01:20:52,253 --> 01:20:55,210
You lead a tough life.

1049
01:21:00,715 --> 01:21:03,342
Something wrong?

1050
01:21:04,381 --> 01:21:06,129
He took off with my cash.

1051
01:21:07,588 --> 01:21:09,626
You expect me to believe that?

1052
01:21:10,665 --> 01:21:13,252
I won't fall for that again.

1053
01:21:26,609 --> 01:21:27,858
Who the hell?

1054
01:21:31,774 --> 01:21:33,063
Hello?

1055
01:21:33,682 --> 01:21:34,681
It's me.

1056
01:21:34,851 --> 01:21:36,809
<i>Oh hey, you're awake?</i>

1057
01:21:37,638 --> 01:21:41,924
<i>What's it like to get hit on
the head? Did you see stars?</i>

1058
01:21:43,053 --> 01:21:44,301
Where are you?

1059
01:21:44,551 --> 01:21:47,258
<i>None of your business.</i>

1060
01:21:48,417 --> 01:21:51,584
<i>I found your Japanese
bank in the trunk.</i>

1061
01:21:56,080 --> 01:21:57,218
Don't touch my money.

1062
01:21:57,248 --> 01:22:01,055
<i>Consider this as my cut
for putting up with your shit.</i>

1063
01:22:01,075 --> 01:22:03,702
<i>Have a great life... bitch!</i>

1064
01:22:12,313 --> 01:22:13,942
He'll take the first boat.

1065
01:22:14,351 --> 01:22:16,099
If you search the
port, you'll find him.

1066
01:22:17,808 --> 01:22:19,636
Son of a bitch...

1067
01:22:22,133 --> 01:22:24,591
If we don't find him before sunrise,

1068
01:22:25,800 --> 01:22:28,257
we'll have a gutting ceremony.

1069
01:23:01,844 --> 01:23:03,012
Welcome.

1070
01:23:03,262 --> 01:23:05,720
Put your shoes in the locker.

1071
01:23:06,589 --> 01:23:07,938
What time are you open until?

1072
01:23:08,127 --> 01:23:09,666
6 AM, sir.

1073
01:23:11,124 --> 01:23:12,703
It's not 24 hours?

1074
01:23:12,953 --> 01:23:15,950
We have to close up
to get ready to open.

1075
01:23:18,657 --> 01:23:20,085
Is there a smoking area?

1076
01:23:20,115 --> 01:23:22,653
It's by the washroom over there.

1077
01:23:41,764 --> 01:23:42,963
Damn...

1078
01:23:45,340 --> 01:23:47,048
Do you sell smokes here?

1079
01:23:47,378 --> 01:23:49,336
We don't...

1080
01:23:51,874 --> 01:23:56,998
Could you buy me a pack? Lucky Strike.

1081
01:23:57,828 --> 01:23:58,827
What?

1082
01:23:59,536 --> 01:24:00,945
Please? Just one pack.

1083
01:24:01,784 --> 01:24:06,359
Sorry, I'm the only
one here, I can't do that.

1084
01:24:06,739 --> 01:24:09,736
There's no one here,
I'll watch the shop.

1085
01:24:11,274 --> 01:24:14,061
I'm sorry, that's the policy.

1086
01:24:15,140 --> 01:24:16,309
I'm sorry.

1087
01:24:17,518 --> 01:24:19,426
Screw policy...

1088
01:24:19,975 --> 01:24:22,423
You don't know when to bend the rules?

1089
01:24:24,301 --> 01:24:25,340
Thank you.

1090
01:25:25,240 --> 01:25:26,159
What is it?

1091
01:25:26,988 --> 01:25:28,357
I'll pay it back!

1092
01:25:28,487 --> 01:25:29,566
I got money.

1093
01:25:29,696 --> 01:25:31,104
I have the money...

1094
01:25:32,233 --> 01:25:33,522
Don't follow me!

1095
01:25:34,231 --> 01:25:35,400
Stay back!

1096
01:25:40,055 --> 01:25:40,974
Hey!

1097
01:25:42,683 --> 01:25:44,641
Stop right there!

1098
01:25:45,590 --> 01:25:47,138
I'll pay it back!

1099
01:26:13,422 --> 01:26:16,419
Holy fuck...

1100
01:26:25,160 --> 01:26:27,827
Fucking Lucky Strike!

1101
01:26:34,291 --> 01:26:36,369
What about the money?

1102
01:26:40,495 --> 01:26:44,950
Chapter 6: Money Bag

1103
01:26:48,277 --> 01:26:50,195
Do you have to go to work like that?

1104
01:26:51,774 --> 01:26:54,271
You got fired, I have to work.

1105
01:26:57,148 --> 01:26:58,147
Wait...

1106
01:27:01,434 --> 01:27:02,593
You can quit.

1107
01:27:04,011 --> 01:27:04,761
What?

1108
01:27:06,968 --> 01:27:10,964
Why don't we open a shop again?

1109
01:27:11,384 --> 01:27:13,462
What do you mean? You got money?

1110
01:27:14,631 --> 01:27:16,419
Money...

1111
01:27:19,875 --> 01:27:20,745
I think I do.

1112
01:27:23,122 --> 01:27:25,320
Stop talking nonsense and go home.

1113
01:27:25,989 --> 01:27:27,448
Don't leave mother alone.

1114
01:27:45,680 --> 01:27:47,468
<i>Manager</i>

1115
01:27:52,593 --> 01:27:53,791
<i>Mr. KIM?</i>

1116
01:27:56,838 --> 01:27:57,727
What is it?

1117
01:27:57,917 --> 01:28:01,434
I'm calling about
your remaining salary.

1118
01:28:01,454 --> 01:28:03,052
I don't care about that.

1119
01:28:03,082 --> 01:28:05,430
<i>I care, that's why I called.</i>

1120
01:28:05,450 --> 01:28:08,077
<i>Some people use
this to stir trouble later.</i>

1121
01:28:09,865 --> 01:28:12,493
Why don't you come
and take care of it now?

1122
01:28:12,902 --> 01:28:14,900
Remember the café on the first floor?

1123
01:28:15,150 --> 01:28:17,148
<i>I'll wait for you there.</i>

1124
01:28:25,480 --> 01:28:27,807
Mr. KIM, over here!

1125
01:28:36,669 --> 01:28:38,257
Come, please.

1126
01:28:44,581 --> 01:28:45,660
Take a seat.

1127
01:28:49,705 --> 01:28:50,615
Who...

1128
01:28:50,744 --> 01:28:51,993
Please sit.

1129
01:28:59,895 --> 01:29:01,893
This is KIM Joong-man.

1130
01:29:02,982 --> 01:29:05,729
This is a police detective from Seoul.

1131
01:29:07,727 --> 01:29:09,905
And this lady is the
one who lost her bag.

1132
01:29:09,935 --> 01:29:11,634
Have you seen this man?

1133
01:29:19,426 --> 01:29:20,964
I don't really know...

1134
01:29:22,623 --> 01:29:24,920
People come in and out all the time.

1135
01:29:27,248 --> 01:29:28,956
He probably came with this bag.

1136
01:29:31,414 --> 01:29:33,741
That's the bag you took home, right?

1137
01:29:35,610 --> 01:29:37,108
Yeah, I guess so.

1138
01:29:38,107 --> 01:29:40,195
It's the same model as mine.

1139
01:29:41,404 --> 01:29:43,192
I talked to Yoon-ho,

1140
01:29:43,731 --> 01:29:46,269
he said a customer
left this in a locker.

1141
01:29:48,017 --> 01:29:49,226
When was that?

1142
01:29:49,396 --> 01:29:51,643
He doesn't remember the exact date.

1143
01:29:52,343 --> 01:29:57,677
He said you wanted to
leave it in the storage.

1144
01:29:57,837 --> 01:29:59,426
It wasn't on the list.

1145
01:30:00,545 --> 01:30:02,832
He's totally wrong about that.

1146
01:30:03,961 --> 01:30:05,629
He definitely saw you.

1147
01:30:14,121 --> 01:30:15,370
To be honest,

1148
01:30:16,159 --> 01:30:18,447
I hate to say it,

1149
01:30:20,065 --> 01:30:21,943
but I think it's Yoon-ho.

1150
01:30:22,862 --> 01:30:23,861
What?

1151
01:30:24,271 --> 01:30:26,688
Remember the drinks going missing?

1152
01:30:27,558 --> 01:30:29,056
He stole them.

1153
01:30:30,085 --> 01:30:32,503
He's got sticky fingers.

1154
01:30:33,452 --> 01:30:34,600
I told him several times.

1155
01:30:34,620 --> 01:30:36,539
I've had it!

1156
01:30:38,287 --> 01:30:39,745
You took this bag.

1157
01:30:40,994 --> 01:30:42,992
It really is mine!

1158
01:30:44,900 --> 01:30:47,108
I'm sure of it, I'm
good at catching these.

1159
01:30:47,318 --> 01:30:50,315
I caught you red-handed.

1160
01:30:52,852 --> 01:30:54,021
My wife...

1161
01:30:55,060 --> 01:30:58,177
gave it to me for my birthday.

1162
01:30:59,016 --> 01:31:00,175
I'm serious.

1163
01:31:01,014 --> 01:31:02,093
It's the truth.

1164
01:31:07,088 --> 01:31:08,507
All right,

1165
01:31:10,714 --> 01:31:13,002
thank you for your cooperation.

1166
01:31:13,412 --> 01:31:14,221
Wait, wait.

1167
01:31:14,251 --> 01:31:17,158
Are you leaving? Aren't
you going to check?

1168
01:31:17,617 --> 01:31:19,995
Yeah, well, if you have more info...

1169
01:31:20,784 --> 01:31:21,953
then call me.

1170
01:31:25,400 --> 01:31:26,648
What the...

1171
01:31:41,384 --> 01:31:43,382
Must I really do this?

1172
01:31:47,507 --> 01:31:48,646
In any case,

1173
01:31:48,676 --> 01:31:52,293
if something goes wrong,
I'm skinning you alive.

1174
01:32:33,292 --> 01:32:34,880
One bundle's missing.

1175
01:32:37,168 --> 01:32:38,456
I'm sorry.

1176
01:32:39,505 --> 01:32:41,104
I used it for my kid's tuition.

1177
01:32:41,124 --> 01:32:42,542
Hey, Mr. KIM.

1178
01:32:42,872 --> 01:32:46,119
What's going on
here? Did you steal it?

1179
01:32:47,328 --> 01:32:48,446
I'm really sorry.

1180
01:32:49,036 --> 01:32:51,364
Give me your bank
info, and I'll send it to you.

1181
01:32:51,613 --> 01:32:52,942
That's enough.

1182
01:32:55,110 --> 01:32:57,997
I knew it, didn't I tell you?

1183
01:32:58,027 --> 01:33:01,244
I told you that bitch
was going to kill us all.

1184
01:33:01,274 --> 01:33:02,452
She sent them, right?

1185
01:33:02,482 --> 01:33:04,201
Of course not, mom!

1186
01:33:04,231 --> 01:33:05,449
Of course it is!

1187
01:33:05,479 --> 01:33:07,447
Then why are these people here?

1188
01:33:07,477 --> 01:33:08,616
He's a detective!

1189
01:33:08,636 --> 01:33:10,654
And she came to find
her bag, get out of here!

1190
01:33:10,674 --> 01:33:12,193
You're a cop?

1191
01:33:12,223 --> 01:33:13,222
Yes.

1192
01:33:13,761 --> 01:33:16,798
Do detectives have tattoos
on their hands nowadays?

1193
01:33:20,125 --> 01:33:22,582
You idiot! He's not a cop!

1194
01:33:27,497 --> 01:33:29,465
Sorry, my mom has dementia.

1195
01:33:29,495 --> 01:33:31,094
Mom, please go outside.

1196
01:33:31,114 --> 01:33:32,382
Where are you going?! Leave that!

1197
01:33:32,402 --> 01:33:34,341
- Stop!
- Don't do that!

1198
01:33:34,361 --> 01:33:35,959
- Leave it!
- Let go!

1199
01:33:35,989 --> 01:33:37,298
- I'm sorry!
- Let go!

1200
01:33:37,318 --> 01:33:38,776
- Let me go!
- Mom, stop it!

1201
01:33:39,525 --> 01:33:40,984
Mom, are you okay?

1202
01:33:41,234 --> 01:33:42,482
How could you...

1203
01:33:47,557 --> 01:33:50,305
Joong-man, hey!

1204
01:33:52,472 --> 01:33:55,529
They're so damn yappy.

1205
01:33:55,549 --> 01:33:57,397
Why did she have to get involved?

1206
01:33:57,427 --> 01:33:59,126
Ow, that stings...

1207
01:34:01,004 --> 01:34:02,173
What's that?

1208
01:34:11,953 --> 01:34:15,070
You fucking bitch...

1209
01:34:26,808 --> 01:34:28,346
This money is mine.

1210
01:36:11,004 --> 01:36:12,872
Mom! Mom!

1211
01:36:16,368 --> 01:36:17,457
Fire!

1212
01:36:18,077 --> 01:36:18,826
Fire!

1213
01:36:19,036 --> 01:36:21,204
Mom! Wake up!

1214
01:36:21,993 --> 01:36:22,902
Mom!

1215
01:37:11,903 --> 01:37:14,440
A grown man shouldn't cry.

1216
01:37:16,308 --> 01:37:20,684
During the Korean War, the
whole country was like this.

1217
01:37:22,842 --> 01:37:27,138
If you're alive, things will work out.

1218
01:37:28,586 --> 01:37:33,791
With 2 arms and 2
legs, you can start over.

1219
01:37:56,128 --> 01:37:58,376
Go to the boarding gate in 30 minutes.

1220
01:38:46,618 --> 01:38:47,787
I'll give you the money.

1221
01:38:48,496 --> 01:38:49,205
Everything.

1222
01:39:54,640 --> 01:39:57,297
You are fucking ugly.

1223
01:40:28,296 --> 01:40:32,392
<i>A woman in her 40s was stabbed
to death yesterday around 9 PM</i>

1224
01:40:32,412 --> 01:40:36,078
<i>in a Pyeongtaek Port washroom.</i>

1225
01:40:36,328 --> 01:40:40,544
<i>The police are pointing to a
man captured on security camera</i>

1226
01:40:40,574 --> 01:40:41,573
<i>as the prime suspect.</i>

1227
01:40:42,322 --> 01:40:43,791
<i>These are today's headlines.</i>

1228
01:40:43,821 --> 01:40:47,537
<i>A Seoul detective who
was chasing after a suspect</i>

1229
01:40:47,567 --> 01:40:50,684
<i>was found dead in a
Pyeongtaek apartment.</i>

1230
01:40:50,983 --> 01:40:54,949
<i>Although the home owner
was announced as the suspect,</i>

1231
01:40:54,979 --> 01:40:59,845
<i>he was killed in a traffic accident,
throwing this case in turmoil.</i>

1232
01:42:54,899 --> 01:43:03,850
BEASTS CLAWING AT STRAWS

