1
00:00:06,463 --> 00:00:09,547
EN ORIGINAL FILM FRA NETFLIX

2
00:02:44,172 --> 00:02:47,338
Vil du ikke deltage, Zhang?
Sig, hvordan du har det.

3
00:03:50,922 --> 00:03:52,630
-Hvad vil du?
-Skam jer!

4
00:03:53,838 --> 00:03:55,338
Skab ikke problemer her!

5
00:03:55,422 --> 00:03:56,588
Zhang Dong-ling!

6
00:03:56,672 --> 00:03:59,838
-Hvad har du gang i?
-Rolig. Jeg talte ikke til dig.

7
00:03:59,922 --> 00:04:00,880
Zhang Dong-ling!

8
00:04:03,088 --> 00:04:05,380
Jeg anmelder dig. Du er bandlyst.

9
00:04:23,505 --> 00:04:25,422
Vær stolt. Yu Fang er din kone.

10
00:04:26,213 --> 00:04:27,213
Seriøst.

11
00:04:28,005 --> 00:04:29,547
Hvem vil ikke have hende?

12
00:04:58,172 --> 00:05:01,880
SOCIALMINISTER SHI AFLYSER PRESSEMØDE
OM ÆLDREVELFÆRD

13
00:05:06,880 --> 00:05:09,255
MINISTER SHI ZHI-WEI ER FORTALER
FOR ÆLDREVELFÆRD

14
00:05:11,047 --> 00:05:13,463
<i>...informationerne om...</i>

15
00:05:14,338 --> 00:05:17,088
<i>Derfor har vi fire hovedmål.</i>

16
00:05:17,963 --> 00:05:21,630
<i>Først og fremmest vil vi</i>
<i>skabe et bedre system,</i>

17
00:05:22,047 --> 00:05:25,422
<i>der yder en bedre service</i>
<i>til ældre handicappede.</i>

18
00:05:25,505 --> 00:05:29,005
<i>For det andet skal</i>
<i>byens varmeanlæg opgraderes,</i>

19
00:05:29,463 --> 00:05:32,172
<i>så ældre borgere ikke skal gå uden varme.</i>

20
00:05:33,547 --> 00:05:34,463
NY BESKED

21
00:05:34,588 --> 00:05:37,005
<i>Og vi må have et familiestyringsprogram,</i>

22
00:05:37,088 --> 00:05:38,255
<i>så byrden...</i>

23
00:05:42,130 --> 00:05:45,505
DET NORDLIGE DISTRIKT
KOMMUNEHOSPITAL

24
00:05:46,088 --> 00:05:48,380
<i>Velkommen til den selvkørende bus.</i>

25
00:05:49,297 --> 00:05:52,130
<i>Næste station: Wenchuang Park.</i>

26
00:05:53,213 --> 00:05:56,255
<i>Næste station: Wenchuang Park.</i>

27
00:05:56,338 --> 00:05:59,338
SELVKØRENDE BYBUS

28
00:06:35,880 --> 00:06:39,838
WENCHUANG NR. 1
WENCHUANG NR. 3

29
00:06:58,338 --> 00:06:59,422
På gensyn.

30
00:07:04,505 --> 00:07:05,755
Velkommen.

31
00:07:06,755 --> 00:07:08,380
På udkig efter lidt sjov?

32
00:07:10,297 --> 00:07:13,297
-Onkel Ho nævnte dig.
-Kom indenfor.

33
00:07:21,963 --> 00:07:24,088
Den kan ikke spores. Med lyddæmper.

34
00:07:24,922 --> 00:07:26,172
Tjek den bare.

35
00:07:44,422 --> 00:07:45,588
Det er populært.

36
00:07:46,463 --> 00:07:49,255
Lidt til Deres hustru?
De får ti procents rabat.

37
00:07:54,088 --> 00:07:55,130
Er det dyrt?

38
00:07:55,588 --> 00:07:58,380
Ti kunder betaler for en.

39
00:08:01,505 --> 00:08:02,672
Hvorfor gøre det?

40
00:08:04,255 --> 00:08:07,380
Fordi det gør en kvinde køn.

41
00:08:30,588 --> 00:08:33,505
Du ser bekendt ud.
Hvad er du på udkig efter?

42
00:08:34,338 --> 00:08:35,713
Ikke noget.

43
00:08:36,380 --> 00:08:37,672
Jeg har nye sager.

44
00:08:38,797 --> 00:08:39,880
Hvorfor hviske?

45
00:08:40,505 --> 00:08:41,547
De er for unge.

46
00:08:42,172 --> 00:08:44,172
Hvornår bliver man voksen?

47
00:08:44,255 --> 00:08:46,088
24 år. Tænk ikke på det.

48
00:08:46,505 --> 00:08:48,797
Myndighederne dækker over os.

49
00:08:49,797 --> 00:08:50,797
Er du strømer?

50
00:08:50,880 --> 00:08:52,755
Jeg vil bare tjene lidt ekstra.

51
00:08:54,172 --> 00:08:56,172
Jeg har også nogle eksotiske.

52
00:08:58,297 --> 00:08:59,963
Se, hvor søde de er!

53
00:09:00,422 --> 00:09:01,963
Sorte, hvide.

54
00:09:02,630 --> 00:09:05,130
Den tøs er fra Europa.

55
00:09:05,213 --> 00:09:06,463
Hun er meget populær.

56
00:09:10,630 --> 00:09:13,338
Du har en meget særlig smag.

57
00:09:14,880 --> 00:09:16,838
Hun er 23 år.

58
00:09:17,255 --> 00:09:18,380
Hun gør alt.

59
00:09:19,713 --> 00:09:20,630
Vis mig hende.

60
00:09:22,422 --> 00:09:24,088
Men hun er dyr.

61
00:09:24,922 --> 00:09:27,047
Hvor meget får du i pension?

62
00:09:28,172 --> 00:09:29,838
Hold kæft og vis mig hende.

63
00:09:30,713 --> 00:09:31,713
Hvor er hun?

64
00:09:32,380 --> 00:09:33,588
Lad mig se pengene.

65
00:09:40,463 --> 00:09:41,297
Okay.

66
00:09:42,422 --> 00:09:44,588
Last Things Hotel, nummer 38.

67
00:10:31,672 --> 00:10:33,297
Beklager. Næste kunde.

68
00:10:39,172 --> 00:10:42,463
Jeg er stadig for ung.
Jeg kan gøre så meget.

69
00:10:43,213 --> 00:10:44,047
Alt.

70
00:10:46,380 --> 00:10:47,505
Kom med din hånd.

71
00:10:47,922 --> 00:10:48,755
Hvad?

72
00:10:49,255 --> 00:10:50,088
Din hånd.

73
00:10:52,463 --> 00:10:55,172
Hvem er du? Er du fra immigrationen?

74
00:10:58,005 --> 00:10:58,922
Din hånd.

75
00:11:08,713 --> 00:11:12,213
Har du problemer med mit job,
så tal med strømeren.

76
00:11:14,338 --> 00:11:16,755
Der står intet om, hvem du er.

77
00:11:18,130 --> 00:11:19,713
Eller dine forældre.

78
00:11:20,922 --> 00:11:22,005
Mit id er falsk.

79
00:11:23,255 --> 00:11:24,172
Jeg er illegal.

80
00:11:27,422 --> 00:11:28,755
Beklager skuffelsen.

81
00:11:30,130 --> 00:11:33,130
Skal jeg gå, skal du bare
betale annulleringsprisen.

82
00:11:40,338 --> 00:11:41,172
Bliv.

83
00:11:45,797 --> 00:11:47,380
Hvorfor stirrer du på mig?

84
00:11:50,963 --> 00:11:53,297
Du ligner en, jeg kendte engang.

85
00:11:55,755 --> 00:11:56,755
For længe siden.

86
00:11:59,630 --> 00:12:00,630
En, du elsker?

87
00:12:07,547 --> 00:12:08,380
Godt for dig.

88
00:12:09,672 --> 00:12:11,755
Du kan skabe din egen forestilling.

89
00:12:21,630 --> 00:12:22,672
Hvad ønsker du?

90
00:12:23,047 --> 00:12:25,922
Bondage, trekant,

91
00:12:26,005 --> 00:12:27,838
kæresteoplevelse, rollespil?

92
00:12:30,672 --> 00:12:33,047
Hvad? Jeg ønsker ikke noget.

93
00:12:35,005 --> 00:12:37,797
Jo. Du må vælge et eller andet her.

94
00:12:38,797 --> 00:12:40,255
Kæresteoplevelse, okay?

95
00:12:41,838 --> 00:12:42,797
En kode.

96
00:13:00,088 --> 00:13:01,047
Øjeblik.

97
00:13:13,255 --> 00:13:14,255
Glem det.

98
00:13:15,630 --> 00:13:17,880
Jeg ville slet ikke det her.

99
00:13:25,963 --> 00:13:27,088
Jeg smutter igen.

100
00:13:40,755 --> 00:13:41,588
Ara?

101
00:13:43,547 --> 00:13:44,380
Ja.

102
00:13:48,797 --> 00:13:49,630
Vent.

103
00:14:01,463 --> 00:14:02,380
Fjern kuglerne.

104
00:14:06,172 --> 00:14:07,005
Stol på mig.

105
00:15:07,463 --> 00:15:09,088
Jeg savner dig så meget.

106
00:15:57,172 --> 00:15:58,172
Hr.?

107
00:15:59,838 --> 00:16:00,838
Er De okay?

108
00:16:09,005 --> 00:16:10,005
Ara.

109
00:16:10,505 --> 00:16:13,713
Jeg kan godt være din fantasi-tøs,
men det koster mere.

110
00:16:23,047 --> 00:16:26,963
Tal med fyren.
Book lidt længere tid næste gang.

111
00:16:31,297 --> 00:16:33,338
Rollespil koster desværre mere.

112
00:16:42,213 --> 00:16:43,588
Vent.

113
00:16:46,255 --> 00:16:47,922
Ligner du din mor?

114
00:16:49,380 --> 00:16:50,547
Vi er forældreløse.

115
00:17:24,047 --> 00:17:25,297
Han er så sær.

116
00:17:37,630 --> 00:17:40,838
<i>Den afblegende og opstrammende nål,</i>
<i>der fjerner rynker,</i>

117
00:17:40,922 --> 00:17:43,338
<i>er allerede totalt udsolgt.</i>

118
00:17:43,422 --> 00:17:46,672
<i>Skønhedsnålen er ikke godkendt</i>
<i>af FDA og er meget dyr,</i>

119
00:17:46,755 --> 00:17:48,588
<i>men den er utrolig effektiv.</i>

120
00:17:48,672 --> 00:17:52,130
<i>Dit ansigt bliver silkeblødt</i>
<i>på fem minutter.</i>

121
00:17:52,213 --> 00:17:55,463
<i>Og så holder det i tre måneder.</i>
<i>Der er ingen...</i>

122
00:18:53,713 --> 00:18:55,130
Vi spildte tre minutter.

123
00:18:55,922 --> 00:18:59,547
Chippen udløber, en time
efter håndens ejer er død.

124
00:18:59,630 --> 00:19:03,255
Bruger du den stadig
efter en time, er vi på skideren.

125
00:19:05,005 --> 00:19:08,713
Tag den hvide dør
og gå ind på herretoilettet.

126
00:19:13,797 --> 00:19:15,047
Pøj pøj.

127
00:21:20,505 --> 00:21:21,338
Minister Shi.

128
00:21:22,797 --> 00:21:23,880
Minister Shi.

129
00:21:28,005 --> 00:21:29,088
Længe siden.

130
00:21:31,463 --> 00:21:34,880
Vågn op. Se, hvem der kom
for at besøge Dem.

131
00:21:38,588 --> 00:21:39,422
Hej.

132
00:21:40,922 --> 00:21:43,755
Jeg er Zhang. Jeg kom for at besøge Dem.

133
00:21:45,338 --> 00:21:46,505
Vågn op.

134
00:21:47,463 --> 00:21:49,547
Vågn op. Jeg er Zhang.

135
00:21:52,130 --> 00:21:53,338
Vil De ikke vågne?

136
00:21:54,963 --> 00:21:56,588
Skæbnen er uforudsigelig.

137
00:21:58,463 --> 00:22:01,338
De er minister, jeg er bare en vagt.

138
00:22:03,088 --> 00:22:05,338
Jeg har ikke tid til det her.

139
00:22:05,838 --> 00:22:07,005
Sikken skam.

140
00:22:07,588 --> 00:22:09,130
De ser ikke Deres morder.

141
00:22:27,880 --> 00:22:28,713
Hvem er De?

142
00:22:31,713 --> 00:22:34,922
Vicekommissær.
Jeg kom for at tage afsked med Dem.

143
00:22:39,838 --> 00:22:41,047
Zhang...

144
00:22:41,630 --> 00:22:42,463
Zhang!

145
00:24:11,797 --> 00:24:12,630
Sir.

146
00:24:14,213 --> 00:24:15,463
Er De indregistreret?

147
00:24:16,005 --> 00:24:18,172
Nej. Jeg vil se min datter.

148
00:24:19,963 --> 00:24:20,922
Umuligt.

149
00:24:24,047 --> 00:24:26,255
Sir, jeg følger bare reglerne.

150
00:24:27,338 --> 00:24:29,880
De kan blive indregistreret i morgen.

151
00:24:30,922 --> 00:24:32,463
Det er vigtigt.

152
00:24:32,547 --> 00:24:34,338
Forlad venligst bygningen.

153
00:24:35,838 --> 00:24:36,672
Hør så her.

154
00:24:37,755 --> 00:24:39,713
Og hør godt efter.

155
00:24:40,255 --> 00:24:43,213
Ring til min datter.
Sig, hendes far er her.

156
00:24:44,463 --> 00:24:46,963
-Okay?
-Intet problem.

157
00:24:47,797 --> 00:24:49,838
Slap nu af, sir.

158
00:24:52,088 --> 00:24:53,088
Jeg bliver vred.

159
00:24:54,755 --> 00:24:56,172
Du ønskede det ikke let.

160
00:25:18,880 --> 00:25:19,713
Far.

161
00:25:23,630 --> 00:25:26,463
Lad bare din far
stå og ryste ude i kulden.

162
00:25:27,963 --> 00:25:29,755
Du sagde ikke, du kom.

163
00:25:32,130 --> 00:25:33,797
Har du ikke tid til din far?

164
00:25:36,005 --> 00:25:37,755
Du kender den dumme regel.

165
00:25:39,213 --> 00:25:40,880
Ja, selvfølgelig.

166
00:25:43,297 --> 00:25:45,255
Hvad er der? Hvorfor kom du?

167
00:25:48,713 --> 00:25:49,713
Er Tim her?

168
00:25:51,505 --> 00:25:52,547
Ja.

169
00:25:54,672 --> 00:25:55,755
Er det seriøst?

170
00:25:58,213 --> 00:25:59,172
Ja.

171
00:26:01,338 --> 00:26:02,547
Hvornår rejser du?

172
00:26:05,255 --> 00:26:06,172
Snart.

173
00:26:11,505 --> 00:26:12,922
Så du forlader mig?

174
00:26:16,380 --> 00:26:17,213
Far...

175
00:26:18,588 --> 00:26:20,047
Jeg er en stor pige nu.

176
00:26:28,588 --> 00:26:29,755
Hun var meget vred.

177
00:26:31,838 --> 00:26:34,047
Sagde hun noget sødt om sin kæreste?

178
00:26:35,672 --> 00:26:37,963
Så mange års skænderier. Hvorfor?

179
00:26:41,880 --> 00:26:44,088
Er det på grund af dine drømmetanker?

180
00:26:45,338 --> 00:26:46,755
Hun er i mine tanker.

181
00:26:50,005 --> 00:26:51,630
Pin hende ikke sådan.

182
00:26:54,505 --> 00:26:56,130
Hun begik kun den ene fejl.

183
00:26:57,380 --> 00:26:59,005
Og det er 30 år siden.

184
00:27:00,838 --> 00:27:02,380
Men det plager mig.

185
00:27:02,838 --> 00:27:05,297
Du ville ikke skilles. Hvorfor ikke?

186
00:27:08,922 --> 00:27:10,338
Mor tror, du hævner dig.

187
00:27:11,588 --> 00:27:14,213
Du skulle bare vokse op
i en normal familie.

188
00:27:15,755 --> 00:27:17,088
Er det nu forkert?

189
00:27:26,505 --> 00:27:27,422
Nej da.

190
00:27:31,838 --> 00:27:32,838
Du har ret.

191
00:27:38,713 --> 00:27:39,880
Dit modermærke?

192
00:27:42,255 --> 00:27:43,213
Det er fjernet.

193
00:27:45,255 --> 00:27:47,547
Vil du have det på halsen fjernet,

194
00:27:47,797 --> 00:27:49,588
skaffer jeg 30 procent rabat.

195
00:27:49,963 --> 00:27:52,713
-Hvorfor fik du det fjernet?
-Far...

196
00:27:54,630 --> 00:27:57,755
Det er bare et modermærke.
Hvorfor beholde det?

197
00:27:58,463 --> 00:27:59,380
Nej.

198
00:27:59,463 --> 00:28:02,963
Hvis der sker noget,
og vi ikke taler sammen i flere år,

199
00:28:04,005 --> 00:28:06,005
og du skulle se anderledes ud,

200
00:28:06,088 --> 00:28:07,838
ville jeg kunne genkende dig.

201
00:28:08,713 --> 00:28:09,547
Far...

202
00:28:10,880 --> 00:28:14,047
Vi har chips nu.
Modermærker er ubrugelige.

203
00:28:26,088 --> 00:28:27,047
Mener du...

204
00:28:28,255 --> 00:28:29,880
...at din far er ubrugelig?

205
00:28:30,880 --> 00:28:32,047
Hvorfor nu det?

206
00:28:33,588 --> 00:28:35,713
Jeg kunne ikke byde på et bedre liv.

207
00:28:49,130 --> 00:28:52,297
Men at se min lille pige...

208
00:28:54,172 --> 00:28:55,672
...ende med en kæreste...

209
00:28:57,130 --> 00:28:59,047
...og komme væk fra dette hul...

210
00:29:01,380 --> 00:29:02,797
...gør det hele okay.

211
00:29:08,047 --> 00:29:09,588
Tim er åbensindet.

212
00:29:12,213 --> 00:29:13,047
Virkelig?

213
00:29:13,672 --> 00:29:15,505
Du kan bo hos os engang.

214
00:29:20,880 --> 00:29:23,922
Har du ikke altid sagt,
du gerne vil til udlandet?

215
00:29:27,088 --> 00:29:28,297
Jeg flytter snart.

216
00:29:29,838 --> 00:29:31,338
Så lad os rejse nu.

217
00:29:33,505 --> 00:29:34,880
Jeg er klar.

218
00:29:35,422 --> 00:29:36,755
Du er så sjov.

219
00:29:42,380 --> 00:29:45,338
Du kan komme,
når Tim og jeg er kommet på plads.

220
00:30:00,547 --> 00:30:03,588
Halstørklædet er hullet,
men du bærer det stadigvæk.

221
00:30:04,922 --> 00:30:07,422
Det er ligegyldigt. Du gav mig det.

222
00:30:08,338 --> 00:30:09,922
Jeg tager det aldrig af.

223
00:30:10,547 --> 00:30:12,922
Og det er meget varmt.

224
00:30:21,838 --> 00:30:22,838
Hvad er det?

225
00:30:23,713 --> 00:30:24,547
Til dig.

226
00:30:25,713 --> 00:30:27,005
I får brug for penge.

227
00:30:29,422 --> 00:30:31,047
Du er så gammeldags.

228
00:30:32,588 --> 00:30:35,547
Du bruger stadigvæk kontanter.

229
00:30:38,422 --> 00:30:39,422
Tag dem.

230
00:30:59,380 --> 00:31:00,213
Far...

231
00:31:01,588 --> 00:31:02,713
Bliv skilt fra mor.

232
00:31:05,547 --> 00:31:06,838
Det er det bedste.

233
00:32:33,380 --> 00:32:34,755
Yu Fang er min kæreste.

234
00:32:35,963 --> 00:32:38,880
Giv hende en skilsmisse.

235
00:33:15,463 --> 00:33:18,088
Din... Jeg anmelder dig til politiet.

236
00:33:18,172 --> 00:33:19,880
Anmelder mig?

237
00:33:26,547 --> 00:33:28,172
Det er mit ægteskab.

238
00:34:06,005 --> 00:34:08,130
-Hvad laver du?
-Hvor fik du den fra?

239
00:34:08,588 --> 00:34:09,713
Det rager ikke dig.

240
00:34:10,630 --> 00:34:12,380
-Gav han dig den?
-Og hvad så?

241
00:34:13,838 --> 00:34:14,880
Hvorfor?

242
00:34:16,922 --> 00:34:17,963
Hvad vil du sige?

243
00:34:18,047 --> 00:34:21,422
Det er meget dyrt, og du har ingen penge.

244
00:34:21,505 --> 00:34:24,088
Vi er partnere. Er det nu forkert?

245
00:34:25,338 --> 00:34:27,922
Hvad gjorde du for disse stoffer?

246
00:34:32,422 --> 00:34:35,463
Det er ikke stoffer.
Det hedder en skønhedsnål.

247
00:34:37,213 --> 00:34:39,130
Anhold mig bare, hr. politimand.

248
00:34:40,963 --> 00:34:42,088
Zhang Dong-ling!

249
00:34:43,255 --> 00:34:45,922
Giv mig nålen tilbage. Kom med den.

250
00:34:47,547 --> 00:34:49,047
Kom med den.

251
00:34:50,505 --> 00:34:53,755
Du bankede Jia-jun
og ødelagde vores konkurrence.

252
00:34:53,838 --> 00:34:56,213
Men det undskylder du ikke for.

253
00:34:56,297 --> 00:34:57,463
Hvad fejler du?

254
00:34:57,713 --> 00:35:00,047
Hvorfor inviterer du ham med hjem?

255
00:35:01,422 --> 00:35:03,922
Det rager heller ikke dig.

256
00:35:07,088 --> 00:35:08,922
Kom med den.

257
00:35:09,713 --> 00:35:12,213
Kom med den nål.

258
00:35:13,422 --> 00:35:16,047
Hvor mange gange
har du været i seng med ham?

259
00:35:16,880 --> 00:35:18,547
Betyder det noget?

260
00:35:19,297 --> 00:35:21,422
Kom nu. Hvor mange gange?

261
00:35:21,755 --> 00:35:24,672
Vil du tro mig, hvis jeg siger aldrig?

262
00:35:25,047 --> 00:35:26,505
Hvor mange gange?

263
00:35:27,213 --> 00:35:28,172
Glem det.

264
00:35:29,005 --> 00:35:32,630
Jeg fortæller dig aldrig,
hvor mange jeg har været i seng med.

265
00:35:35,338 --> 00:35:36,463
Rend mig.

266
00:35:37,047 --> 00:35:39,755
-Du kan rende mig.
-Hvad laver du?

267
00:35:43,755 --> 00:35:44,963
Slip mig.

268
00:35:52,297 --> 00:35:53,338
Hvor mange gange?

269
00:35:54,422 --> 00:35:55,255
Sig det så!

270
00:35:55,713 --> 00:35:56,547
Slip mig...

271
00:36:08,588 --> 00:36:10,880
Hvor mange gange? Sig det!

272
00:37:28,922 --> 00:37:30,380
<i>Giv agt, borgere.</i>

273
00:37:30,463 --> 00:37:33,797
<i>Vi er på en mission. Gå ikke i panik.</i>

274
00:37:37,172 --> 00:37:39,505
<i>Zhang Dong-ling, smid våbenet.</i>

275
00:37:40,422 --> 00:37:43,005
<i>-Zhang Dong-ling, smid det.</i>
-Skide droner.

276
00:37:43,088 --> 00:37:44,963
<i>Zhang Dong-ling, smid...</i>

277
00:37:48,588 --> 00:37:50,297
Rend mig, I lede svin!

278
00:37:51,297 --> 00:37:52,130
Pis!

279
00:38:43,422 --> 00:38:44,255
Kom så.

280
00:38:44,338 --> 00:38:46,713
Kameraet er lige bag dig. Skynd dig nu.

281
00:38:48,672 --> 00:38:50,963
-Okay, fint. Ses senere.
-Ses.

282
00:39:04,713 --> 00:39:07,005
Undskyld, frøken, har De betalt?

283
00:39:08,380 --> 00:39:09,547
Det har De ikke.

284
00:39:10,338 --> 00:39:12,505
Hov, frøken! Vent!

285
00:39:17,338 --> 00:39:18,172
Vent!

286
00:39:19,963 --> 00:39:21,005
Vent!

287
00:39:21,338 --> 00:39:23,463
Hold op med at løbe!

288
00:39:24,088 --> 00:39:25,588
Stop hende!

289
00:39:26,297 --> 00:39:28,172
Hun stjal noget i butikken!

290
00:39:32,255 --> 00:39:33,088
Hov, du.

291
00:39:59,297 --> 00:40:00,922
Hvad fanden er dit problem?

292
00:40:01,463 --> 00:40:03,880
-Politi!
-Det gør ondt!

293
00:40:03,963 --> 00:40:05,005
Hold op...

294
00:40:24,797 --> 00:40:25,630
Broder Gong.

295
00:40:27,755 --> 00:40:28,797
Hej søster Li.

296
00:40:29,588 --> 00:40:30,547
Er du her endnu?

297
00:40:31,338 --> 00:40:32,255
Jobbet er...

298
00:40:35,088 --> 00:40:35,922
Frøken.

299
00:40:37,922 --> 00:40:41,172
-Hvorfor stjal De?
-I kan ikke bevise noget.

300
00:40:42,672 --> 00:40:43,838
Ejeren så Dem.

301
00:40:45,588 --> 00:40:46,505
Tjek videoen.

302
00:40:54,838 --> 00:40:56,963
Hvad? Ombestemte du dig?

303
00:41:02,255 --> 00:41:04,672
Zhang, hvor længe har du været her?

304
00:41:07,797 --> 00:41:08,630
Fire måneder.

305
00:41:11,213 --> 00:41:12,630
Du skulle være aktiv.

306
00:41:13,588 --> 00:41:14,588
Tak.

307
00:41:15,838 --> 00:41:17,672
Du får nok snart min stilling.

308
00:41:18,213 --> 00:41:19,713
Seriøst, viceinspektør?

309
00:41:22,172 --> 00:41:23,713
Du er også stædig.

310
00:41:26,172 --> 00:41:28,005
Det er ikke godt for karrieren.

311
00:41:29,297 --> 00:41:30,755
Nok så mange anholdelser

312
00:41:30,838 --> 00:41:33,755
betyder intet i forhold
til kollegernes respekt.

313
00:41:45,463 --> 00:41:46,297
Nattevagt?

314
00:41:58,922 --> 00:41:59,755
Frøken?

315
00:42:03,338 --> 00:42:04,172
Hallo.

316
00:42:05,380 --> 00:42:06,922
At trække bør legaliseres.

317
00:42:08,880 --> 00:42:10,755
Jeg laver ikke reglerne.

318
00:42:11,755 --> 00:42:13,130
Du følger dem bare.

319
00:42:14,338 --> 00:42:15,338
Det er mit job.

320
00:42:18,255 --> 00:42:21,255
Men du mener,
prostitution burde legaliseres?

321
00:42:23,755 --> 00:42:25,338
-Tja, jeg...
-Hov.

322
00:42:27,463 --> 00:42:30,047
Se den pige. Det er en mand.

323
00:42:35,672 --> 00:42:37,088
Jeg tager hen og...

324
00:42:40,172 --> 00:42:41,505
Hvad hedder han?

325
00:42:42,463 --> 00:42:43,463
Hvem?

326
00:42:46,047 --> 00:42:47,422
Ham, der fangede mig.

327
00:42:47,880 --> 00:42:50,088
-Kan vi lige...?
-Kan du lide sex?

328
00:42:53,422 --> 00:42:54,963
-Tja...
-Okay, glem det.

329
00:42:57,213 --> 00:43:02,713
Kvinder...
Når de dyrker sex, bliver de våde, ikke?

330
00:43:06,963 --> 00:43:08,755
Det gør jeg, når jeg stjæler.

331
00:43:11,838 --> 00:43:12,880
Det er sandt.

332
00:43:14,047 --> 00:43:15,255
Jeg er syg.

333
00:43:16,838 --> 00:43:18,130
Derfor stjæler jeg.

334
00:43:23,922 --> 00:43:24,755
Okay.

335
00:43:31,588 --> 00:43:33,213
Har familien det godt?

336
00:43:34,422 --> 00:43:35,255
Ja.

337
00:43:36,547 --> 00:43:38,963
-Arbejder hun sent?
-Hun har fri i dag.

338
00:43:39,380 --> 00:43:40,380
Javel ja.

339
00:43:41,213 --> 00:43:43,922
Seriøst. Din kone er sød og kompetent.

340
00:43:44,588 --> 00:43:45,505
Du er heldig.

341
00:43:47,130 --> 00:43:48,422
Vi har begge travlt.

342
00:43:49,755 --> 00:43:51,505
Arbejd ikke for hårdt.

343
00:43:52,505 --> 00:43:55,338
Du kan lære lidt af mig.
Jeg ser tv med min kone.

344
00:43:57,255 --> 00:43:58,672
Det er meget sødt.

345
00:43:59,463 --> 00:44:00,630
Ja, sikkert.

346
00:44:01,213 --> 00:44:03,713
Nogle gange snorker hun imens, og jeg...

347
00:44:10,963 --> 00:44:14,172
-Hvad?
-Der sker intet i aften.

348
00:44:14,797 --> 00:44:15,963
Tag hjem.

349
00:44:16,047 --> 00:44:17,838
Nej, det er for besværligt.

350
00:44:19,255 --> 00:44:21,005
Køb en kage til din kone.

351
00:44:21,505 --> 00:44:24,130
Overrask hende. Gør det nu.

352
00:44:28,213 --> 00:44:29,255
Bare et kvarter.

353
00:44:30,255 --> 00:44:31,838
Du får en halv time.

354
00:45:07,880 --> 00:45:13,047
<i>Så skal kunderne ikke</i>
<i>tænke på deres ansigter.</i>

355
00:45:14,255 --> 00:45:18,338
<i>Vi kender alle til plastikkirurgi.</i>

356
00:45:18,422 --> 00:45:22,880
<i>I simple indgreb anvendes</i>
<i>blepharoplastik eller rhinoplastik.</i>

357
00:45:22,963 --> 00:45:26,005
<i>Og begge dele har...</i>

358
00:46:10,505 --> 00:46:12,047
Zhi-wei...

359
00:46:12,880 --> 00:46:14,755
Stop ikke.

360
00:46:16,713 --> 00:46:17,713
Hurtigere!

361
00:46:19,713 --> 00:46:20,713
Stop ikke!

362
00:46:23,505 --> 00:46:26,047
Nej. Hvorfor stopper du, Zhi-wei?

363
00:46:26,672 --> 00:46:28,255
Hvorfor hev du den ud?

364
00:46:28,338 --> 00:46:31,338
Jeg er ikke kommet endnu. Zhi-wei.

365
00:46:31,422 --> 00:46:33,713
Hvad laver du?

366
00:46:39,338 --> 00:46:40,505
Slap nu af!

367
00:46:41,297 --> 00:46:42,588
Bland dig udenom!

368
00:46:43,172 --> 00:46:45,547
-Slap nu af!
-Dø...

369
00:46:45,630 --> 00:46:46,630
Zhang Dong-ling!

370
00:47:07,713 --> 00:47:08,630
Rør dig ikke!

371
00:47:14,963 --> 00:47:16,505
Yu Fang, giv mig pistolen.

372
00:47:17,213 --> 00:47:18,630
Hvad?

373
00:47:19,213 --> 00:47:20,255
Min pistol.

374
00:47:23,213 --> 00:47:25,047
Jeg kan ikke finde nøglen.

375
00:47:25,505 --> 00:47:27,672
Vend dig, så finder du den.

376
00:47:32,047 --> 00:47:33,005
Du er på vagt.

377
00:47:33,672 --> 00:47:35,130
Hvorfor kom du hjem?

378
00:47:44,338 --> 00:47:46,755
Gør ham ikke fortræd!

379
00:47:50,380 --> 00:47:51,422
Det har du gjort.

380
00:48:01,588 --> 00:48:02,755
Tag tilbage.

381
00:48:03,672 --> 00:48:05,213
Og lad som ingenting.

382
00:48:08,255 --> 00:48:09,255
Smut med dig!

383
00:49:27,922 --> 00:49:29,755
Hvordan var det?

384
00:49:32,047 --> 00:49:33,588
Fortæl mig nu om det.

385
00:49:44,297 --> 00:49:45,463
Det var okay.

386
00:50:36,422 --> 00:50:37,422
Hvem står bag?

387
00:50:38,297 --> 00:50:40,005
Hvem står bag det her?

388
00:50:44,838 --> 00:50:45,838
Hvor er Zhi-wei?

389
00:50:46,672 --> 00:50:49,005
Jeg ringede til ham, viceinspektør.

390
00:50:50,130 --> 00:50:51,130
Han svarer ikke.

391
00:50:51,505 --> 00:50:53,338
Bliv ved! Indtil han svarer.

392
00:50:53,713 --> 00:50:55,255
Han skal komme omgående!

393
00:51:11,588 --> 00:51:13,630
-Du var forbi tidligere, ikke?
-Jo.

394
00:51:15,380 --> 00:51:18,088
-Hvad med din kone?
-Hun arbejder sent.

395
00:51:19,047 --> 00:51:20,797
-Farvel.
-Sig farvel.

396
00:53:16,963 --> 00:53:18,922
Vil du stadig ikke tale med mig?

397
00:53:27,213 --> 00:53:28,213
Hvorfor?

398
00:53:30,297 --> 00:53:31,297
Hvorfor?

399
00:54:54,130 --> 00:54:55,505
Velkommen.

400
00:56:14,380 --> 00:56:15,380
Hop ind!

401
00:56:30,130 --> 00:56:31,130
Ind!

402
00:56:54,255 --> 00:56:55,463
Din lede satan.

403
00:56:56,380 --> 00:56:58,088
Så du bryder ind i mit skab?

404
00:57:00,963 --> 00:57:01,963
Kom med pistolen.

405
00:57:02,630 --> 00:57:03,797
Og patronen.

406
00:57:03,880 --> 00:57:04,797
Kom så.

407
00:57:18,130 --> 00:57:20,213
Du har ikke brug for vores penge.

408
00:57:20,297 --> 00:57:21,838
Men nu vil du være helt?

409
00:57:24,172 --> 00:57:25,172
Slug det!

410
00:57:40,755 --> 00:57:42,255
Er du vred?

411
00:57:55,297 --> 00:57:56,130
Du er skør!

412
00:57:57,047 --> 00:57:57,963
Hov!

413
00:58:04,255 --> 00:58:05,213
Værsgo.

414
00:59:20,338 --> 00:59:21,547
Jeg kører dig hjem.

415
01:01:15,130 --> 01:01:16,130
Hvor bor du?

416
01:01:24,547 --> 01:01:26,047
Jeg skal til en fest.

417
01:01:30,588 --> 01:01:31,588
Kom med mig.

418
01:02:50,630 --> 01:02:51,630
Ja!

419
01:02:52,797 --> 01:02:54,338
Godt at se dig.

420
01:02:55,047 --> 01:02:57,338
-Alt okay?
-Hvem er fyren?

421
01:02:57,963 --> 01:02:58,797
Ja!

422
01:02:58,880 --> 01:03:00,505
Hej med jer.

423
01:03:00,588 --> 01:03:01,880
Han er strømer.

424
01:03:01,963 --> 01:03:03,588
-Han er lækker.
-Strømer.

425
01:03:03,672 --> 01:03:05,130
Men hvor er strømeren?

426
01:03:05,213 --> 01:03:06,963
-Kom og prøv!
-Han er køn!

427
01:03:07,047 --> 01:03:09,172
Hr. politimand!

428
01:03:12,338 --> 01:03:14,713
Vil du ikke have en joint?

429
01:04:41,380 --> 01:04:42,380
Hurtigere!

430
01:05:20,088 --> 01:05:21,713
Det er min vens hus.

431
01:05:24,338 --> 01:05:25,838
Familien er på ferie.

432
01:07:25,547 --> 01:07:26,547
Hun var her.

433
01:07:53,380 --> 01:07:54,380
Ara, vent.

434
01:08:02,713 --> 01:08:03,713
Ara...

435
01:08:11,713 --> 01:08:13,005
Tog du dem?

436
01:08:15,380 --> 01:08:16,380
Ara...

437
01:08:17,922 --> 01:08:20,047
...tog du pengene?

438
01:08:27,672 --> 01:08:28,672
For fanden, Ara.

439
01:08:31,338 --> 01:08:32,755
Det var mine penge.

440
01:08:36,172 --> 01:08:37,672
Nej, det var mors.

441
01:08:47,380 --> 01:08:48,755
Så det er altså sådan?

442
01:08:54,005 --> 01:08:55,088
Beklager.

443
01:09:42,630 --> 01:09:43,463
Sammen.

444
01:10:00,880 --> 01:10:01,880
Vi er sammen.

445
01:10:44,880 --> 01:10:45,880
Ben.

446
01:10:46,588 --> 01:10:47,588
Det er ham.

447
01:10:47,963 --> 01:10:50,547
Han tog Feiwongs penge.

448
01:10:51,672 --> 01:10:52,672
Hvad?

449
01:10:52,755 --> 01:10:53,755
Hvorfor?

450
01:10:56,297 --> 01:10:58,463
-Hvorfor?
-Gør det nu ikke svært.

451
01:10:59,505 --> 01:11:00,422
Hvorfor?

452
01:11:00,505 --> 01:11:01,338
Slap af.

453
01:11:02,963 --> 01:11:03,797
Op med dig.

454
01:11:04,630 --> 01:11:06,047
Hvad vil du?

455
01:11:34,838 --> 01:11:35,880
Hvorfor?

456
01:11:40,422 --> 01:11:41,422
Hvorfor?

457
01:11:43,005 --> 01:11:44,005
Hør...

458
01:11:45,922 --> 01:11:47,463
Hvor er vicekommissæren?

459
01:11:48,380 --> 01:11:49,922
Jeg må tale med ham!

460
01:11:50,672 --> 01:11:51,505
Hørte du?

461
01:12:10,213 --> 01:12:11,047
Hvorfor?

462
01:12:13,297 --> 01:12:14,380
Hvorfor?

463
01:12:19,047 --> 01:12:20,880
Hvorfor? Hvorfor?

464
01:12:20,963 --> 01:12:22,255
Få ham væk.

465
01:12:23,838 --> 01:12:25,463
Hvor er vicekommissæren?

466
01:12:28,838 --> 01:12:30,255
Stop så!

467
01:12:30,338 --> 01:12:31,338
Hjælp mig.

468
01:12:32,338 --> 01:12:35,963
Hjælp mig nu!

469
01:12:39,297 --> 01:12:40,547
Du lavede ged i den.

470
01:12:41,713 --> 01:12:43,672
Du bad selv om det, okay?

471
01:12:45,713 --> 01:12:48,963
Tag et halvt år i spjældet.
Og så ser vi dig ikke igen!

472
01:13:04,922 --> 01:13:06,338
Opfør dig pænt derinde.

473
01:13:07,255 --> 01:13:08,797
Jeg tager mig af Yu Fang.

474
01:15:15,005 --> 01:15:15,838
Guo.

475
01:15:15,922 --> 01:15:18,547
Frk. Wang, De ser godt ud i dag.

476
01:15:20,005 --> 01:15:21,088
Der var bryllup.

477
01:15:22,255 --> 01:15:23,463
-Som altid.
-Ja.

478
01:16:13,213 --> 01:16:14,380
Regningen, Guo.

479
01:16:18,297 --> 01:16:19,422
Er De færdig?

480
01:16:20,255 --> 01:16:21,088
Nej.

481
01:16:21,172 --> 01:16:22,380
Rør dig ikke!

482
01:16:24,172 --> 01:16:25,255
Rør dig ikke!

483
01:16:25,838 --> 01:16:28,088
En, to, tre...

484
01:16:28,172 --> 01:16:30,588
...fire, fem. I tager mig seriøst.

485
01:16:30,672 --> 01:16:31,672
-Frk. Wang.
-Kæft!

486
01:16:32,255 --> 01:16:33,755
-Rør dig ikke!
-Ned!

487
01:16:33,838 --> 01:16:35,088
Smid kniven fra dig!

488
01:16:35,838 --> 01:16:37,713
-Bliv væk!
-Smid kniven!

489
01:16:37,797 --> 01:16:39,838
Kom med på stationen.

490
01:16:39,922 --> 01:16:41,005
Jeg har travlt.

491
01:16:41,088 --> 01:16:43,005
-Han er uskyldig.
-Bliv væk.

492
01:16:43,088 --> 01:16:44,755
Uskyldig, min bare røv!

493
01:16:44,838 --> 01:16:45,797
Undskyld.

494
01:16:45,880 --> 01:16:46,880
Smid kniven!

495
01:16:46,963 --> 01:16:48,297
Vent nu lidt!

496
01:16:49,380 --> 01:16:51,005
-Stå stille!
-I bliver væk!

497
01:16:53,088 --> 01:16:53,922
Rolig nu.

498
01:16:54,005 --> 01:16:55,422
Hvad...?

499
01:16:58,963 --> 01:16:59,797
Afsted!

500
01:17:30,547 --> 01:17:31,547
Løb ikke!

501
01:17:34,630 --> 01:17:36,047
Løb ikke!

502
01:18:32,547 --> 01:18:33,547
Løb ikke!

503
01:19:13,297 --> 01:19:15,297
Stands, eller jeg skyder!

504
01:19:17,088 --> 01:19:18,422
Løb ikke!

505
01:19:20,505 --> 01:19:21,338
Hov!

506
01:19:21,422 --> 01:19:22,422
Hallo!

507
01:19:25,088 --> 01:19:26,005
Hov!

508
01:19:27,838 --> 01:19:30,005
-Løb ikke!
-Hvad laver du?

509
01:19:30,088 --> 01:19:31,588
Hold dig væk!

510
01:19:31,672 --> 01:19:32,880
Hold kæft, kælling!

511
01:19:33,588 --> 01:19:35,588
Jeg skyder, hvis du ikke stopper!

512
01:19:39,255 --> 01:19:40,338
Stop så!

513
01:19:40,422 --> 01:19:41,422
Stille.

514
01:19:44,172 --> 01:19:46,172
-Hun slipper væk.
-Stop så!

515
01:19:51,213 --> 01:19:52,213
Hvorfor løb du?

516
01:19:52,755 --> 01:19:53,922
Før hende bort.

517
01:19:56,463 --> 01:19:57,422
Rør dig ikke.

518
01:19:59,838 --> 01:20:02,088
Håndjern efter jeg blev kørt ned?

519
01:20:02,338 --> 01:20:03,880
-Standardprocedure.
-Op.

520
01:20:05,880 --> 01:20:07,088
Li Shuli.

521
01:20:08,213 --> 01:20:09,963
-Kan du ikke køre bil?
-Rolig.

522
01:20:10,338 --> 01:20:12,922
<i>...toiletpapir på jorden.</i>
<i>De lever i skidt.</i>

523
01:20:13,005 --> 01:20:17,838
<i>I lørdags blev en ældre mand</i>
<i>fundet død i sin lejlighed. Frosset ihjel.</i>

524
01:20:17,922 --> 01:20:19,672
<i>Hovedkvarteret anmoder om...</i>

525
01:20:19,755 --> 01:20:22,005
Må jeg ikke få en cigaret?

526
01:20:24,963 --> 01:20:26,672
<i>Der var ingen mad i hjemmet.</i>

527
01:20:26,755 --> 01:20:28,713
<i>Onkel Wu, som var i 70'erne,</i>

528
01:20:28,797 --> 01:20:32,172
<i>boede alene på et kollegieværelse.</i>

529
01:20:32,255 --> 01:20:34,922
<i>En nyvasket, hvid skjorte på en bøjle</i>

530
01:20:35,005 --> 01:20:37,463
-<i>var det eneste...</i>
-Skift lige kanal.

531
01:20:37,547 --> 01:20:38,880
Jeg får migræne.

532
01:20:38,963 --> 01:20:42,880
<i>...og han måtte ligge i sengen</i>
<i>for at holde varmen.</i>

533
01:20:42,963 --> 01:20:44,297
<i>Onkel Wu var...</i>

534
01:20:54,422 --> 01:20:58,047
Jeg vidste ikke, I var til klassisk musik.

535
01:20:58,130 --> 01:20:59,630
Fornemt.

536
01:21:03,630 --> 01:21:04,672
Sir...

537
01:21:05,255 --> 01:21:06,672
-Hvad?
-Hov hov.

538
01:21:08,547 --> 01:21:10,547
Bare en enkelt cigaret?

539
01:21:10,630 --> 01:21:12,380
-Glem det.
-Hvorfor?

540
01:21:12,463 --> 01:21:16,005
Du gjorde os trætte og sultne.
Hvad regner du med?

541
01:21:18,963 --> 01:21:21,797
Okay, undskyld.

542
01:21:22,338 --> 01:21:25,172
Jeg gør det ikke igen.

543
01:21:25,255 --> 01:21:26,630
Du får ikke chancen.

544
01:21:32,130 --> 01:21:33,963
Jeg kom slemt til skade.

545
01:21:34,380 --> 01:21:37,088
Jeg har ondt over hele kroppen.

546
01:21:37,172 --> 01:21:40,255
Lad mig nu få en cigaret,
så jeg kan få det bedre.

547
01:21:40,338 --> 01:21:43,005
Av mit hoved! Du godeste!

548
01:21:43,088 --> 01:21:45,630
Det gør så ondt! Åh, min ryg!

549
01:21:48,047 --> 01:21:49,547
Jeg har hovedpine!

550
01:22:01,672 --> 01:22:02,797
Tak, hr. betjent.

551
01:22:47,797 --> 01:22:48,797
Frk. Wang.

552
01:23:12,005 --> 01:23:12,838
Værsgo.

553
01:23:29,755 --> 01:23:30,755
Frk. Wang.

554
01:23:31,630 --> 01:23:32,963
De er en stor kanon.

555
01:23:33,755 --> 01:23:35,505
Der skulle mange folk til.

556
01:23:36,338 --> 01:23:39,505
De har fint tøj på.
Kom De hjem til et bryllup?

557
01:23:40,797 --> 01:23:42,047
Nej, en begravelse.

558
01:23:48,422 --> 01:23:50,672
Hvor mange ved, De var til bryllup?

559
01:23:59,380 --> 01:24:01,130
Jeg går lige til sagen.

560
01:24:02,713 --> 01:24:05,422
Jeg gør Dem en tjeneste,
hvis De gør mig en.

561
01:24:05,963 --> 01:24:07,505
Straffen er ti år mindre,

562
01:24:08,255 --> 01:24:09,880
og jeg får informationer.

563
01:24:11,505 --> 01:24:12,505
Tænk over det.

564
01:24:16,755 --> 01:24:17,588
Ah Long...

565
01:24:19,088 --> 01:24:21,588
Har du overvejet, hvorfor du er sådan?

566
01:24:24,963 --> 01:24:27,088
Ved du, hvad forskellen på os er?

567
01:24:32,797 --> 01:24:34,797
Det behøver vi ikke tale om, vel?

568
01:24:38,380 --> 01:24:40,130
Alt er anderledes nu.

569
01:24:41,838 --> 01:24:45,338
Alle derude ved, De har sladret i aften.

570
01:24:49,463 --> 01:24:50,297
Tror du det?

571
01:24:52,963 --> 01:24:54,380
Hvorfor så stædig?

572
01:24:57,172 --> 01:25:00,172
De folk kan ikke bruge Dem.

573
01:25:08,130 --> 01:25:12,130
Ved De, hvad der smadrede
Deres familie? Deres stædighed.

574
01:25:17,463 --> 01:25:18,463
Long...

575
01:25:19,422 --> 01:25:21,047
Kender du mig slet ikke?

576
01:25:22,213 --> 01:25:23,963
Sådan er min personlighed.

577
01:25:32,547 --> 01:25:34,130
En stjålet motorcykel?

578
01:25:34,797 --> 01:25:37,338
Det ved du intet om? Hvorfor løb du så?

579
01:25:37,422 --> 01:25:38,963
Må jeg få en cigaret?

580
01:25:39,505 --> 01:25:40,338
Ti stille.

581
01:25:40,422 --> 01:25:41,963
Det var min kærestes.

582
01:25:42,047 --> 01:25:43,130
Din kærestes?

583
01:25:43,713 --> 01:25:45,672
Vidste du, at hun stjæler dem?

584
01:25:47,047 --> 01:25:48,047
Nej, slet ikke.

585
01:25:49,047 --> 01:25:50,672
Tror du, hun kan gøre det?

586
01:25:50,755 --> 01:25:53,005
Hun sagde, hun ville aflevere dem.

587
01:25:55,047 --> 01:25:56,547
Så du kender til det?

588
01:25:59,005 --> 01:25:59,963
Hvor er hun nu?

589
01:26:02,922 --> 01:26:04,588
Hun er taget til Thailand.

590
01:26:04,672 --> 01:26:06,463
Sikke en sød kæreste.

591
01:26:06,547 --> 01:26:08,713
Han prøver at beskytte hende.

592
01:26:08,797 --> 01:26:10,380
Hold nu kæft, gamle kone.

593
01:26:10,463 --> 01:26:13,547
Ti stille, frk. Wang.
Jeg prøver at afhøre ham.

594
01:26:13,630 --> 01:26:17,047
Jeg har brug for en cigaret.
Jeg har så ondt i hovedet.

595
01:26:21,297 --> 01:26:22,713
Hvornår er hun hjemme?

596
01:26:23,338 --> 01:26:25,380
-Ingen anelse.
-Det ved du ikke?

597
01:26:25,463 --> 01:26:27,297
Du kan kontakte hende, ikke?

598
01:26:27,797 --> 01:26:28,797
Vi slog op.

599
01:26:29,380 --> 01:26:30,380
Smart.

600
01:26:30,463 --> 01:26:32,172
Hold nu kæft, gamle kælling!

601
01:26:32,630 --> 01:26:35,213
Du bliver bandlyst fra Sanchong, møgunge.

602
01:26:35,297 --> 01:26:36,963
Sanchong, min bare røv.

603
01:26:37,047 --> 01:26:39,380
Vil du gerne dø? Hvad hedder du?

604
01:26:39,463 --> 01:26:41,463
Hun truer mig. Anhold hende.

605
01:26:41,547 --> 01:26:43,297
Kan du ikke holde mund?

606
01:26:43,380 --> 01:26:45,213
Er I sammen om det her?

607
01:26:45,297 --> 01:26:46,588
Det rager ikke dig!

608
01:26:50,505 --> 01:26:53,130
Du. Giv lige frk. Wang en cigaret.

609
01:26:53,880 --> 01:26:55,047
Hun er belastende.

610
01:26:56,713 --> 01:26:58,130
Hør nu her...

611
01:26:59,130 --> 01:27:00,338
Kontakt din kæreste.

612
01:27:01,755 --> 01:27:02,588
Hører du?

613
01:27:25,005 --> 01:27:26,005
Sid ned.

614
01:27:29,880 --> 01:27:31,880
-Kan jeg sidde et andet sted?
-Nej.

615
01:27:42,172 --> 01:27:43,005
Hør...

616
01:27:47,963 --> 01:27:51,380
Hvorfor er du så bange?
Jeg går ikke amok på dig.

617
01:27:54,797 --> 01:27:55,797
Hvad hedder du?

618
01:27:56,380 --> 01:27:57,797
Det rager ikke dig.

619
01:27:58,422 --> 01:28:00,047
Hvorfor er du så vred?

620
01:28:02,255 --> 01:28:04,005
Du er vild med din kæreste.

621
01:28:04,088 --> 01:28:05,422
Og hvad så?

622
01:28:05,505 --> 01:28:06,380
Tja...

623
01:28:07,172 --> 01:28:08,380
Hør nu her...

624
01:28:08,463 --> 01:28:11,213
Det var modigt af dig at beskytte hende.

625
01:28:12,422 --> 01:28:13,797
Hvor gammel er du?

626
01:28:13,880 --> 01:28:15,797
Hvad er du ude på, gamle dame?

627
01:28:15,880 --> 01:28:18,422
Vis lige lidt respekt.

628
01:28:19,338 --> 01:28:20,422
Frk. Wang, tak.

629
01:28:20,963 --> 01:28:22,213
Hvor gammel er du?

630
01:28:23,797 --> 01:28:24,755
Jeg er 17 år.

631
01:28:25,047 --> 01:28:26,588
Hun stjal kværnen, ikke?

632
01:28:26,672 --> 01:28:28,005
Drop nu det fis.

633
01:28:28,672 --> 01:28:30,672
Fortæl mig, hvad du laver her.

634
01:28:30,755 --> 01:28:32,838
Du har en alt for kort lunte.

635
01:28:33,755 --> 01:28:36,213
Du er bare alt for ung til at være her.

636
01:28:36,297 --> 01:28:38,005
Jeg manglede penge, okay?

637
01:28:38,088 --> 01:28:39,338
Få dig et job.

638
01:28:39,422 --> 01:28:40,797
Hvor? På McDonald's?

639
01:28:40,880 --> 01:28:42,047
Ikke dårligt.

640
01:28:42,130 --> 01:28:43,755
Så få du dig et job der.

641
01:28:44,463 --> 01:28:45,713
I min alder?

642
01:29:10,130 --> 01:29:11,130
Hvad hedder du?

643
01:29:13,755 --> 01:29:15,088
De kalder mig Zhang.

644
01:29:16,380 --> 01:29:17,213
Fulde navn?

645
01:29:17,797 --> 01:29:20,422
-Hvorfor alle de spørgsmål?
-Kom nu.

646
01:29:20,505 --> 01:29:21,588
Okay.

647
01:29:22,297 --> 01:29:23,380
Zhang Dong-ling.

648
01:29:24,463 --> 01:29:26,380
Hedder du Zhang Dong-ling?

649
01:29:26,463 --> 01:29:28,838
-Hvad laver du her?
-Hvad har du gang i?

650
01:29:28,922 --> 01:29:31,297
-I så ung en alder!
-Hvad laver du?

651
01:29:31,380 --> 01:29:32,547
Hun er sindssyg!

652
01:29:32,630 --> 01:29:34,463
Jeg vil sidde et andet sted!

653
01:29:34,547 --> 01:29:36,755
-Sig det!
-Hold mund!

654
01:29:41,630 --> 01:29:42,630
Hvorfor slår du?

655
01:29:44,380 --> 01:29:46,088
Det er fra din bedstemor!

656
01:29:51,880 --> 01:29:53,088
Kender du hende?

657
01:29:59,338 --> 01:30:00,338
Ja.

658
01:30:03,422 --> 01:30:04,422
For længe siden.

659
01:30:05,797 --> 01:30:07,172
Før du blev født.

660
01:30:15,088 --> 01:30:16,213
Har hun det godt?

661
01:30:19,380 --> 01:30:20,380
Nej.

662
01:30:22,713 --> 01:30:23,713
Hvorfor ikke?

663
01:30:26,047 --> 01:30:27,880
Hun slog sin ryg i forrige uge.

664
01:30:28,838 --> 01:30:29,963
Er hun okay?

665
01:30:33,463 --> 01:30:34,797
Hun sidder i kørestol.

666
01:30:36,588 --> 01:30:38,380
Den blev doneret af nogen.

667
01:30:39,797 --> 01:30:41,213
Vi har ikke selv råd.

668
01:30:50,672 --> 01:30:52,588
Så derfor stjal du motorcyklen?

669
01:30:53,630 --> 01:30:54,630
Selvfølgelig.

670
01:30:56,422 --> 01:30:57,838
Jeg har ikke andre.

671
01:31:13,172 --> 01:31:14,880
Er du med i en bande?

672
01:31:18,422 --> 01:31:19,422
Nej.

673
01:31:20,213 --> 01:31:22,588
Jeg hang ud med en gangster,

674
01:31:22,672 --> 01:31:23,963
men bedste blev sur.

675
01:31:29,922 --> 01:31:31,672
Jeg må ikke ende som min mor.

676
01:31:40,338 --> 01:31:41,463
Kender du hende?

677
01:31:49,797 --> 01:31:50,797
Ja.

678
01:31:52,297 --> 01:31:53,463
Jeg har set hende.

679
01:32:01,880 --> 01:32:03,213
Jeg husker hende ikke.

680
01:32:18,713 --> 01:32:19,838
Savner du hende?

681
01:32:27,880 --> 01:32:29,213
Selvfølgelig.

682
01:32:30,713 --> 01:32:32,130
Men hader hende mere.

683
01:32:33,088 --> 01:32:35,630
Jeg forstår ikke, hvorfor hun skred.

684
01:32:42,172 --> 01:32:43,172
Fru Wang Qui-xia.

685
01:32:45,713 --> 01:32:48,713
Signer venligst her.

686
01:33:05,630 --> 01:33:06,672
Spøjst.

687
01:33:07,172 --> 01:33:09,213
Min mor hedder også Wang Qui-xia.

688
01:33:11,088 --> 01:33:12,088
Okay.

689
01:33:12,922 --> 01:33:14,922
Min bedstemor har ikke nævnt,

690
01:33:15,172 --> 01:33:17,797
at hun kender en anden Wang Qui-xia.

691
01:33:25,463 --> 01:33:27,172
Nok fordi du er så ung.

692
01:33:28,297 --> 01:33:30,797
Nogle ting skal du ikke vide.

693
01:33:40,755 --> 01:33:41,588
Men...

694
01:33:43,255 --> 01:33:44,588
...din bedste har ret.

695
01:33:46,880 --> 01:33:48,463
Din mor begik en fejl.

696
01:33:52,172 --> 01:33:53,172
Men...

697
01:33:56,297 --> 01:33:57,797
...hun har det nok svært.

698
01:34:03,088 --> 01:34:05,713
Kunne du ikke prøve at tilgive din mor?

699
01:34:10,672 --> 01:34:11,672
Nej.

700
01:34:12,005 --> 01:34:13,047
Hun er død.

701
01:34:14,047 --> 01:34:16,213
Betjent, jeg vil ikke sidde her.

702
01:34:17,255 --> 01:34:18,255
Zhang.

703
01:34:19,047 --> 01:34:20,588
Jeg vil gerne flyttes.

704
01:34:21,130 --> 01:34:22,130
Kom nu, betjent.

705
01:34:22,213 --> 01:34:23,297
-Zhang.
-Hvad?

706
01:34:23,380 --> 01:34:25,755
Hun generer mig. Kan I ikke flytte mig?

707
01:34:25,838 --> 01:34:26,797
Er du færdig?

708
01:34:26,880 --> 01:34:28,797
-Kom nu, betjent!
-Zhang.

709
01:34:28,880 --> 01:34:31,005
-Zhang, slap nu af.
-Hold kæft!

710
01:34:31,880 --> 01:34:34,130
Du misforstår. Jeg er ikke din søn.

711
01:34:34,755 --> 01:34:36,422
Min mor er død for længst!

712
01:34:36,505 --> 01:34:38,380
Jeg vil sidde et andet sted!

713
01:34:38,463 --> 01:34:41,297
Betjent, lad mig nu gå!

714
01:34:41,380 --> 01:34:42,880
-Kom nu!
-Sæt dig ned!

715
01:34:43,588 --> 01:34:44,588
Sæt dig!

716
01:34:45,672 --> 01:34:46,672
Hold kæft.

717
01:34:48,547 --> 01:34:49,547
Bland dig udenom.

718
01:34:49,630 --> 01:34:50,547
Hold så kæft.

719
01:34:51,880 --> 01:34:53,422
Tal ordentligt til mig.

720
01:34:55,755 --> 01:34:57,297
Hvor tror I, I er?

721
01:34:58,130 --> 01:34:59,630
I er på en politistation!

722
01:35:00,963 --> 01:35:02,297
Hvad bilder I jer ind?

723
01:36:09,047 --> 01:36:10,047
Kom så.

724
01:36:48,755 --> 01:36:50,463
Tilgiver du din mor?

725
01:36:54,547 --> 01:36:56,547
Hun ryger måske ind i lang tid.

726
01:37:04,422 --> 01:37:05,505
Hun tager fejl.

727
01:37:20,380 --> 01:37:21,963
Da du var lille...

728
01:37:23,588 --> 01:37:24,922
...var der en tante...

729
01:37:25,547 --> 01:37:27,630
...der altid tog dig med i parken.

730
01:37:35,088 --> 01:37:36,088
Før mig væk.

731
01:37:38,338 --> 01:37:39,547
Se dog nu på mig...

732
01:37:40,255 --> 01:37:41,505
...og sig farvel.

733
01:37:45,130 --> 01:37:45,963
Kom så.

734
01:37:48,922 --> 01:37:50,005
Zhang Dong-ling.

735
01:37:51,713 --> 01:37:52,713
Opfør dig pænt.

736
01:37:53,838 --> 01:37:54,838
End ikke som mig.

737
01:39:30,880 --> 01:39:31,713
Nej!

738
01:39:33,255 --> 01:39:34,463
Ned med hovedet!

739
01:39:35,963 --> 01:39:38,047
Liu, speederen i bund!

740
01:39:39,213 --> 01:39:40,422
Ned med hovedet!

741
01:39:40,505 --> 01:39:42,672
-Luk mig ud!
-Ned! Fart på, Liu!

742
01:39:58,297 --> 01:39:59,797
Ind, Zhang Dong-ling!

743
01:40:00,588 --> 01:40:03,588
-Løb ikke! Bliv her!
-Mor!

744
01:40:03,672 --> 01:40:04,505
Slip mig!

745
01:40:04,588 --> 01:40:06,630
-Fald ned!
-Mor!

746
01:40:07,005 --> 01:40:07,838
-Rolig!
-Mor!

747
01:40:07,922 --> 01:40:08,922
Mor!

748
01:40:09,005 --> 01:40:10,005
Slip mig!

749
01:40:10,088 --> 01:40:11,088
Wang!

750
01:40:11,172 --> 01:40:12,422
Mor!

751
01:40:13,922 --> 01:40:15,088
Mor!

752
01:40:16,880 --> 01:40:18,172
Slip mig!

753
01:40:18,255 --> 01:40:19,963
Slip mig!

754
01:40:20,047 --> 01:40:22,047
Mor!

755
01:46:10,005 --> 01:46:12,505
Tekster af: Stephan Gru

