1
00:00:06,463 --> 00:00:09,546
&lrm;(ผลงานภาพยนตร์จาก NETFLIX)

2
00:02:44,171 --> 00:02:47,338
&lrm;อยากเข้าร่วมไหม จาง บอกสิว่ารู้สึกยังไง

3
00:03:50,921 --> 00:03:52,630
&lrm;- ต้องการอะไร
&lrm;- หน้าไม่อายทั้งคู่เลย

4
00:03:53,838 --> 00:03:55,338
&lrm;อย่ามาก่อเรื่องที่นี่

5
00:03:55,421 --> 00:03:56,588
&lrm;- ใจเย็นๆ
&lrm;- จาง ตงหลิง

6
00:03:56,671 --> 00:03:59,880
&lrm;- จะทำอะไร
&lrm;- ใจเย็น ฉันไม่ได้พูดกับคุณ

7
00:03:59,963 --> 00:04:00,880
&lrm;จาง ตงหลิง

8
00:04:03,088 --> 00:04:05,380
&lrm;ผมจะแจ้งให้คณะกรรมการรู้
&lrm;คุณจะเข้ามาที่นี่ไม่ได้อีก

9
00:04:23,505 --> 00:04:25,421
&lrm;คุณควรจะภูมิใจนะที่มีหยู ฟางเป็นเมีย

10
00:04:26,213 --> 00:04:27,213
&lrm;จริงๆ นะ

11
00:04:28,005 --> 00:04:29,546
&lrm;มีผู้ชายที่ไหนบ้างจะไม่ชอบเธอ

12
00:04:58,171 --> 00:05:01,880
&lrm;(รัฐมนตรี ซื่อยกเลิกการแถลงข่าว
&lrm;นโยบายสวัสดิการผู้สูงอายุ)

13
00:05:06,880 --> 00:05:09,838
&lrm;(รัฐมนตรีกระทรวงทรัพยากรชุมชน
&lrm;ซื่อ จือเหว่ยสนับสนุนสวัสดิการผู้สูงอายุ)

14
00:05:11,046 --> 00:05:13,463
&lrm;ข้อมูลของ...

15
00:05:14,338 --> 00:05:17,088
&lrm;ดังนั้นเราจึงจะพุ่งเป้าไปที่สี่เป้าหมายหลัก

16
00:05:17,963 --> 00:05:21,630
&lrm;หนึ่ง สร้างระบบบริการตามลำดับขั้นให้ดีขึ้น

17
00:05:22,046 --> 00:05:25,421
&lrm;จัดสรรบริการหลากหลายระดับ
&lrm;ให้กับผู้สูงอายุทุพพลภาพ

18
00:05:25,505 --> 00:05:29,005
&lrm;สอง ยกระดับระบบการคมนาคมพิเศษของเมือง

19
00:05:29,463 --> 00:05:32,171
&lrm;เพื่อให้พลเมืองอาวุโส
&lrm;สามารถเข้าถึงการดูแลได้สะดวกขึ้น

20
00:05:33,546 --> 00:05:34,463
&lrm;(ท่านมีข้อความใหม่)

21
00:05:34,588 --> 00:05:37,005
&lrm;สาม พัฒนาระบบบริหารครอบครัว
&lrm;อย่างชาญฉลาด

22
00:05:37,088 --> 00:05:38,255
&lrm;เพื่อลดภาระของผู้สูงอายุ...

23
00:05:42,130 --> 00:05:45,505
&lrm;(โรงพยาบาลประจำเขตเหนือ)

24
00:05:46,088 --> 00:05:48,380
&lrm;ยินดีต้อนรับสู่รถเมล์อัตโนมัติ

25
00:05:49,296 --> 00:05:52,130
&lrm;สถานีต่อไป สวนเหวินฉวง

26
00:05:53,213 --> 00:05:56,255
&lrm;สถานีต่อไป สวนเหวินฉวง

27
00:05:56,338 --> 00:05:59,338
&lrm;(รถเมล์อัตโนมัติ)

28
00:06:35,880 --> 00:06:37,880
&lrm;(เหวินฉวง หมายเลขหนึ่ง)

29
00:06:37,963 --> 00:06:39,838
&lrm;(เหวินฉวง หมายเลขสาม)

30
00:06:58,338 --> 00:06:59,421
&lrm;แล้วเจอกันค่ะ บ๊ายบาย

31
00:07:04,505 --> 00:07:05,755
&lrm;ยินดีต้อนรับสู่เหวินฉวง หมายเลขหนึ่ง

32
00:07:06,755 --> 00:07:08,380
&lrm;คุณคะ มาสนุกกันไหม

33
00:07:10,296 --> 00:07:11,296
&lrm;ลุงโฮแนะนำให้มาหาคุณ

34
00:07:12,296 --> 00:07:13,296
&lrm;เข้ามาสิ

35
00:07:21,963 --> 00:07:24,088
&lrm;รุ่นนี้แกะรอยไม่ได้ มีที่เก็บเสียงให้ด้วย

36
00:07:24,921 --> 00:07:26,171
&lrm;ตรวจดูสิคะ

37
00:07:44,421 --> 00:07:45,588
&lrm;กำลังมาแรงเลยนะ

38
00:07:46,463 --> 00:07:49,255
&lrm;ซื้อให้ภรรยาสักเข็มไหมคะ
&lrm;เดี๋ยวลดให้สิบเปอร์เซนต์

39
00:07:54,088 --> 00:07:55,130
&lrm;มันแพงไหม

40
00:07:55,588 --> 00:07:58,380
&lrm;ถ้านอนกับลูกค้าสิบคน ฉันจะซื้อได้เข็มนึง

41
00:08:01,505 --> 00:08:02,671
&lrm;ทำไมต้องฉีดมันด้วย

42
00:08:04,255 --> 00:08:07,380
&lrm;เพราะมันทำให้ผู้หญิงสวยไงล่ะ

43
00:08:30,588 --> 00:08:33,505
&lrm;หน้าคุ้นๆ นะ หาอะไรอยู่ครับ

44
00:08:34,338 --> 00:08:35,713
&lrm;เปล่า

45
00:08:36,380 --> 00:08:37,671
&lrm;ผมมีของใหม่มานะ

46
00:08:38,796 --> 00:08:39,880
&lrm;ทำไมต้องกระซิบกระซาบ

47
00:08:40,505 --> 00:08:41,546
&lrm;สาวๆ ยังไม่บรรลุนิติภาวะ...

48
00:08:42,171 --> 00:08:44,171
&lrm;สมัยนี้อายุเท่าไหร่ถึงจะนับว่าเป็นผู้ใหญ่

49
00:08:44,255 --> 00:08:46,088
&lrm;อายุ 24 ไม่ต้องกังวลหรอก

50
00:08:46,505 --> 00:08:48,796
&lrm;ผมมีตำรวจคุ้มครองเราอยู่

51
00:08:49,796 --> 00:08:50,796
&lrm;คุณเป็นตำรวจเหรอ

52
00:08:50,880 --> 00:08:52,755
&lrm;แค่หารายได้พิเศษนิดหน่อยน่ะ

53
00:08:54,171 --> 00:08:56,171
&lrm;ผมมีแบบหายากด้วยนะ

54
00:08:58,296 --> 00:08:59,963
&lrm;ดูสิ พวกเธอน่ารักแค่ไหน

55
00:09:00,421 --> 00:09:01,963
&lrm;สาวผิวดำ ผิวขาว

56
00:09:02,630 --> 00:09:05,130
&lrm;ดูสิ คนนี้มาจากยุโรปนะ

57
00:09:05,213 --> 00:09:06,463
&lrm;หนุ่มๆ ตอมกันเพียบ

58
00:09:10,630 --> 00:09:13,338
&lrm;รสนิยมคุณไม่เหมือนใครดีนะ

59
00:09:14,880 --> 00:09:16,838
&lrm;เธออายุ 23

60
00:09:17,255 --> 00:09:18,380
&lrm;เธอทำได้ทุกอย่าง

61
00:09:19,713 --> 00:09:20,630
&lrm;ผมอยากเจอเธอ

62
00:09:22,421 --> 00:09:24,088
&lrm;แต่เธอค่าตัวแพงนะ

63
00:09:24,921 --> 00:09:27,046
&lrm;ได้เงินบำนาญเยอะไหมล่ะ

64
00:09:28,171 --> 00:09:29,838
&lrm;อย่าพูดมาก ฉันอยากเจอเธอ

65
00:09:30,713 --> 00:09:31,713
&lrm;ฉันจะเจอเธอได้ที่ไหน

66
00:09:32,380 --> 00:09:33,588
&lrm;ขอดูเงินก่อนครับ

67
00:09:40,463 --> 00:09:41,296
&lrm;เรียบร้อย

68
00:09:42,421 --> 00:09:44,588
&lrm;โรงแรมสิ่งสุดท้าย ห้อง 38

69
00:10:31,671 --> 00:10:33,296
&lrm;โทษค่ะ ลูกค้าคนต่อไป

70
00:10:39,171 --> 00:10:42,463
&lrm;ฉันยังอายุไม่ถึงเกณฑ์ ฉันทำอะไรได้เยอะเลย

71
00:10:43,213 --> 00:10:44,046
&lrm;ได้ทุกอย่าง

72
00:10:46,380 --> 00:10:47,505
&lrm;ขอมือหน่อย

73
00:10:47,921 --> 00:10:48,755
&lrm;อะไรนะ

74
00:10:49,255 --> 00:10:50,088
&lrm;มือคุณน่ะ

75
00:10:52,463 --> 00:10:55,171
&lrm;คุณเป็นใคร มาจากกองตรวจคนเข้าเมืองเหรอ

76
00:10:58,005 --> 00:10:58,921
&lrm;เอามือมา

77
00:11:08,713 --> 00:11:12,213
&lrm;ถ้าคุณมีปัญหากับงานฉัน
&lrm;ก็ไปคุยกับตำรวจนอกเครื่องแบบนั่น

78
00:11:14,338 --> 00:11:16,755
&lrm;มันไม่บอกว่าคุณเป็นใคร

79
00:11:18,130 --> 00:11:19,713
&lrm;หรือพ่อแม่คุณเป็นใคร

80
00:11:20,921 --> 00:11:22,005
&lrm;ฉันใช้บัตรประชาชนปลอม

81
00:11:23,255 --> 00:11:24,171
&lrm;ฉันเข้าเมืองโดยผิดกฎหมาย

82
00:11:27,421 --> 00:11:28,755
&lrm;ขอโทษที่ทำให้ผิดหวังนะ

83
00:11:30,130 --> 00:11:33,130
&lrm;ถ้าอยากให้ฉันไป
&lrm;คุณแค่ต้องจ่ายค่าธรรมเนียมการยกเลิก

84
00:11:40,338 --> 00:11:41,171
&lrm;อยู่ก็ได้

85
00:11:45,796 --> 00:11:47,380
&lrm;ทำไมถึงจ้องมองฉันตลอด

86
00:11:50,963 --> 00:11:53,296
&lrm;คุณหน้าเหมือนคนที่ผมเคยรู้จักมาก

87
00:11:55,755 --> 00:11:56,588
&lrm;เมื่อนานมาแล้ว

88
00:11:59,630 --> 00:12:00,630
&lrm;คนรักเหรอ

89
00:12:07,546 --> 00:12:08,380
&lrm;ก็ดีแล้ว

90
00:12:09,671 --> 00:12:11,755
&lrm;จะได้จินตนาการฉากในฝันของตัวเองได้

91
00:12:21,630 --> 00:12:22,671
&lrm;คุณต้องการแบบไหน

92
00:12:23,046 --> 00:12:25,921
&lrm;แบบโหด ธรรมดา ซั่มสาม

93
00:12:26,005 --> 00:12:27,838
&lrm;เล่นเป็นแฟน สวมบทบาท

94
00:12:30,671 --> 00:12:33,046
&lrm;พูดเรื่องอะไร ผมไม่ต้องการอะไรเลย

95
00:12:35,005 --> 00:12:37,796
&lrm;ไม่ได้หรอก คุณมาที่นี่แล้ว
&lrm;คุณต้องเลือกอะไรสักอย่าง

96
00:12:38,796 --> 00:12:40,255
&lrm;เล่นเป็นแฟน โอเคไหม

97
00:12:41,838 --> 00:12:42,796
&lrm;นี่คือรหัส

98
00:13:00,088 --> 00:13:01,046
&lrm;เดี๋ยวฉันมานะ

99
00:13:13,255 --> 00:13:14,255
&lrm;ช่างมันเถอะ

100
00:13:15,630 --> 00:13:17,880
&lrm;ผมไม่ได้ตั้งใจจะทำแบบนี้ตั้งแต่แรกแล้ว

101
00:13:25,963 --> 00:13:27,088
&lrm;ผมไปดีกว่า

102
00:13:40,755 --> 00:13:41,588
&lrm;อารา

103
00:13:43,546 --> 00:13:44,380
&lrm;ค่ะ

104
00:13:48,796 --> 00:13:49,630
&lrm;เดี๋ยวนะ

105
00:14:01,505 --> 00:14:02,380
&lrm;เอากระสุนออก

106
00:14:06,171 --> 00:14:07,005
&lrm;เชื่อฉันสิ

107
00:15:07,463 --> 00:15:09,088
&lrm;ฉันคิดถึงคุณมากเลย

108
00:15:57,171 --> 00:15:58,005
&lrm;คุณคะ

109
00:15:59,838 --> 00:16:00,796
&lrm;เป็นอะไรหรือเปล่า

110
00:16:09,005 --> 00:16:09,838
&lrm;อารา

111
00:16:10,505 --> 00:16:13,671
&lrm;ฉันเล่นเป็นสาวในฝันให้คุณได้นะ แต่มันแพงกว่า

112
00:16:23,046 --> 00:16:26,963
&lrm;คุยกับหมอนั่น
&lrm;แล้วคราวหน้าก็จองเวลานานกว่านี้นะ

113
00:16:31,296 --> 00:16:33,338
&lrm;ขอโทษนะ เล่นสวมบทบาทราคาแพงกว่า

114
00:16:42,213 --> 00:16:43,588
&lrm;นี่

115
00:16:46,255 --> 00:16:47,921
&lrm;คุณหน้าเหมือนแม่ไหม

116
00:16:49,380 --> 00:16:50,546
&lrm;เราไม่มีพ่อแม่

117
00:17:24,046 --> 00:17:25,296
&lrm;เขาแปลกมากเลย

118
00:17:37,630 --> 00:17:40,630
&lrm;เข็มความงามสามในหนึ่ง
&lrm;เพื่อผิวขาวใส ลดรอยย่น ผิวกระชับรุ่นใหม่

119
00:17:40,713 --> 00:17:43,338
&lrm;ขายหมดเกลี้ยงทันทีหลังออกวางตลาด

120
00:17:43,421 --> 00:17:46,671
&lrm;ยาความงามนี้ยังไม่ผ่าน
&lrm;การอนุญาตจากอย.และราคาสูงมาก

121
00:17:46,755 --> 00:17:48,588
&lrm;แต่ผลลัพธ์ในการหยุดวัยนั้นน่าทึ่งมาก

122
00:17:48,671 --> 00:17:52,130
&lrm;ผิวหน้าของคุณจะเนียนดุจใยไหม
&lrm;ภายในห้านาทีหลังฉีด

123
00:17:52,213 --> 00:17:55,463
&lrm;และคงอยู่ได้นานถึงสามเดือน ไม่มี...

124
00:18:53,713 --> 00:18:55,130
&lrm;เราเสียเวลาไปสิบนาที

125
00:18:55,921 --> 00:18:57,588
&lrm;ชิปข้อมือจะหมดอายุอัตโนมัติ

126
00:18:57,671 --> 00:18:59,546
&lrm;หนึ่งชั่วโมงหลังจากเจ้าของมือนี้ตาย

127
00:18:59,630 --> 00:19:03,255
&lrm;ถ้าหมดหนึ่งชั่วโมงแล้ว
&lrm;คุณยังเอาไปใช้ เราซวยแน่

128
00:19:05,005 --> 00:19:06,505
&lrm;เดินผ่านประตูขาวนั่นไป

129
00:19:06,588 --> 00:19:08,713
&lrm;เข้าห้องน้ำชาย ประตูซ้ายสุด

130
00:19:13,796 --> 00:19:15,046
&lrm;โชคดีนะ

131
00:21:20,505 --> 00:21:21,338
&lrm;รัฐมนตรี ซื่อ

132
00:21:22,796 --> 00:21:23,880
&lrm;รัฐมนตรี ซื่อ

133
00:21:28,005 --> 00:21:29,088
&lrm;ไม่เจอกันนานนะ

134
00:21:31,463 --> 00:21:34,880
&lrm;ตื่นสิ ดูว่าใครมาเยี่ยม

135
00:21:38,588 --> 00:21:39,421
&lrm;นี่

136
00:21:40,921 --> 00:21:43,755
&lrm;ผมเอง จาง ผมมาเยี่ยมคุณนะ

137
00:21:45,338 --> 00:21:46,505
&lrm;ตื่นสิ

138
00:21:47,463 --> 00:21:49,546
&lrm;ตื่น ผมจางนะ

139
00:21:52,130 --> 00:21:53,338
&lrm;ไม่ยอมตื่นใช่ไหม

140
00:21:54,963 --> 00:21:56,588
&lrm;ชะตาคนเรามันคาดเดาไม่ได้ ใช่ไหม

141
00:21:58,463 --> 00:22:01,338
&lrm;คุณเป็นถึงรัฐมนตรี ผมเป็นแค่ยามประจำตึก

142
00:22:03,088 --> 00:22:05,338
&lrm;ผมไม่มีเวลารอคุณตื่นขึ้นมาหรอกนะ

143
00:22:05,838 --> 00:22:07,005
&lrm;น่าเสียดาย

144
00:22:07,588 --> 00:22:09,130
&lrm;คุณเลยจะไม่ได้รู้ว่าใครฆ่าคุณ

145
00:22:27,880 --> 00:22:28,713
&lrm;คุณเป็นใคร

146
00:22:31,713 --> 00:22:34,921
&lrm;ผู้หมวด ผมมาบอกลาคุณ

147
00:22:39,838 --> 00:22:41,046
&lrm;จาง...

148
00:22:41,630 --> 00:22:42,463
&lrm;จาง

149
00:24:11,796 --> 00:24:12,630
&lrm;คุณครับ

150
00:24:14,213 --> 00:24:15,463
&lrm;ลงทะเบียนหรือยังครับ

151
00:24:16,005 --> 00:24:18,171
&lrm;ยัง ผมอยากเจอลูกสาว

152
00:24:19,963 --> 00:24:20,921
&lrm;คุณเข้ามาไม่ได้นะครับ

153
00:24:24,046 --> 00:24:26,255
&lrm;คุณครับ ผมแค่ทำตามกฎ

154
00:24:27,338 --> 00:24:29,880
&lrm;พรุ่งนี้ตอนบ่าย กลับมาลงทะเบียนนะครับ

155
00:24:30,921 --> 00:24:32,463
&lrm;นี่เป็นเรื่องด่วน

156
00:24:32,546 --> 00:24:34,338
&lrm;ช่วยออกไปจากอาคารด้วยครับ

157
00:24:35,838 --> 00:24:36,671
&lrm;นี่

158
00:24:37,755 --> 00:24:39,713
&lrm;ฟังให้ดีนะ

159
00:24:40,255 --> 00:24:43,213
&lrm;โทรหาลูกสาวฉันเดี๋ยวนี้
&lrm;บอกให้เธอลงมาเจอหน้าพ่อตัวเองหน่อย

160
00:24:44,463 --> 00:24:46,963
&lrm;- โอเคไหม
&lrm;- ไม่มีปัญหาครับ

161
00:24:47,796 --> 00:24:49,838
&lrm;คุณครับ ใจเย็นๆ ก่อน

162
00:24:52,088 --> 00:24:53,088
&lrm;ต้องทำให้โมโหด้วย

163
00:24:54,755 --> 00:24:56,171
&lrm;วอนเจ็บตัวเองนะ

164
00:25:18,880 --> 00:25:19,713
&lrm;พ่อคะ

165
00:25:23,630 --> 00:25:26,463
&lrm;ลูกปล่อยให้พ่อตัวเองหนาวสั่น ในคืนที่เย็นขนาดนี้

166
00:25:27,963 --> 00:25:29,755
&lrm;พ่อไม่บอกก่อนล่ะคะว่าจะมา

167
00:25:32,130 --> 00:25:33,796
&lrm;คนเป็นพ่อมาเยี่ยมลูกตอนไหนก็ได้ไม่ใช่เหรอ

168
00:25:36,005 --> 00:25:37,755
&lrm;พ่อก็รู้ว่ามันมีกฎงี่เง่าอยู่

169
00:25:39,213 --> 00:25:40,880
&lrm;ใช่ พ่อรู้อยู่แล้ว

170
00:25:43,296 --> 00:25:45,255
&lrm;มีอะไรคะ ทำไมถึงมาที่นี่

171
00:25:48,713 --> 00:25:49,713
&lrm;ทิมอยู่ที่นี่หรือเปล่า

172
00:25:51,505 --> 00:25:52,546
&lrm;อยู่ค่ะ

173
00:25:54,671 --> 00:25:55,755
&lrm;คบกันจริงจังเหรอ

174
00:25:58,213 --> 00:25:59,171
&lrm;ค่ะ

175
00:26:01,338 --> 00:26:02,546
&lrm;ลูกจะไปเมื่อไหร่

176
00:26:05,255 --> 00:26:06,171
&lrm;เร็วๆ นี้ค่ะ

177
00:26:11,505 --> 00:26:12,921
&lrm;จะทิ้งพ่อไปจริงๆ เหรอ

178
00:26:16,380 --> 00:26:17,213
&lrm;พ่อคะ

179
00:26:18,588 --> 00:26:20,046
&lrm;หนูโตแล้วนะ

180
00:26:28,588 --> 00:26:29,755
&lrm;แม่โกรธมากเลยนะคะ

181
00:26:31,838 --> 00:26:34,046
&lrm;แม่คุยอวดแฟนเภสัชกรนั่นให้ฟังหรือเปล่า

182
00:26:35,671 --> 00:26:37,963
&lrm;ไม่ลงรอยกันมาหลายปีแล้ว ทำไมคะ

183
00:26:41,880 --> 00:26:44,046
&lrm;เป็นเพราะจินตนาการในใจของพ่อเหรอ

184
00:26:45,338 --> 00:26:46,755
&lrm;เธออยู่ในใจพ่อจริงๆ

185
00:26:50,005 --> 00:26:51,630
&lrm;เลิกทรมานแม่ซะทีเถอะค่ะ

186
00:26:54,505 --> 00:26:56,130
&lrm;แม่ทำผิดแค่ครั้งเดียวเอง

187
00:26:57,380 --> 00:26:59,005
&lrm;และมันก็ตั้ง 30 ปีมาแล้ว

188
00:27:00,838 --> 00:27:02,380
&lrm;แต่มันทำให้ทั้งชีวิตพ่อทุกข์ทรมาน

189
00:27:02,838 --> 00:27:05,296
&lrm;ก็พ่อไม่อยากหย่าเอง ทำไมพ่อไม่หย่ากับแม่ล่ะ

190
00:27:08,921 --> 00:27:10,338
&lrm;แม่บอกว่าพ่อทำเพื่อแก้แค้น

191
00:27:11,588 --> 00:27:14,213
&lrm;พ่ออยากให้ลูกโตมาในครอบครัวปกติ

192
00:27:15,755 --> 00:27:17,088
&lrm;มันผิดตรงไหนเหรอ

193
00:27:26,505 --> 00:27:27,421
&lrm;ไม่ผิดหรอกค่ะ

194
00:27:31,838 --> 00:27:32,838
&lrm;พ่อทำทุกอย่างถูกแล้ว

195
00:27:38,713 --> 00:27:39,880
&lrm;ปานลูกหายไปไหน

196
00:27:42,255 --> 00:27:43,213
&lrm;หนูเอาออกไปแล้วค่ะ

197
00:27:45,255 --> 00:27:47,546
&lrm;ถ้าพ่ออยากเอาปานที่คอออก

198
00:27:47,796 --> 00:27:49,588
&lrm;หนูขอส่วนลด 30 เปอร์เซ็นต์ให้ได้นะ

199
00:27:49,963 --> 00:27:52,713
&lrm;- ลูกเอาปานออกทำไม
&lrm;- พ่อคะ

200
00:27:54,630 --> 00:27:57,755
&lrm;มันก็แค่ปาน จะเก็บไว้ทำไมล่ะ

201
00:27:58,463 --> 00:27:59,380
&lrm;ไม่ใช่

202
00:27:59,463 --> 00:28:02,963
&lrm;ถ้าเกิดอะไรขึ้นมา
&lrm;ถ้าเราขาดการติดต่อกันไปหลายปี

203
00:28:04,005 --> 00:28:06,005
&lrm;ถ้าลูกไปทำศัลยกรรมจนหน้าตาเปลี่ยนไป

204
00:28:06,088 --> 00:28:07,838
&lrm;อย่างน้อยพ่อเห็นปานก็จะยังรู้ว่าเป็นลูก

205
00:28:08,713 --> 00:28:09,546
&lrm;พ่อคะ

206
00:28:10,880 --> 00:28:14,046
&lrm;ตอนนี้ เราใส่ชิป ปานไม่มีประโยชน์แล้ว

207
00:28:26,088 --> 00:28:27,046
&lrm;ลูกเชื่อว่า

208
00:28:28,255 --> 00:28:29,505
&lrm;พ่อตัวเองไม่มีประโยชน์เหรอ

209
00:28:30,880 --> 00:28:32,046
&lrm;ทำไมถึงพูดแบบนั้นล่ะคะ

210
00:28:33,588 --> 00:28:35,713
&lrm;พ่อให้ชีวิตที่ดีกว่านี้กับลูกไม่ได้

211
00:28:49,130 --> 00:28:52,296
&lrm;แต่การได้เห็นว่าลูกสาวของพ่อ...

212
00:28:54,171 --> 00:28:55,630
&lrm;ได้ลงเอยกับผู้ชายดีๆ สักคน

213
00:28:57,130 --> 00:28:59,046
&lrm;และจะไปจากที่ห่วยๆ นี่เร็วๆ นี้

214
00:29:01,380 --> 00:29:02,796
&lrm;พ่อก็ไม่เสียใจเลย

215
00:29:08,046 --> 00:29:09,588
&lrm;ทิมเป็นคนใจกว้างมากค่ะ

216
00:29:12,213 --> 00:29:13,046
&lrm;จริงเหรอ

217
00:29:13,671 --> 00:29:15,505
&lrm;อีกหน่อยพ่อย้ายไปอยู่กับเราได้นะคะ

218
00:29:20,880 --> 00:29:23,921
&lrm;พ่อเคยพูดไม่ใช่เหรอว่า
&lrm;อยากไปเมืองนอกเปลี่ยนบรรยากาศบ้าง

219
00:29:27,088 --> 00:29:28,296
&lrm;หนูจะย้ายไปต่างประเทศนะ

220
00:29:29,838 --> 00:29:31,338
&lrm;งั้นไปกันคืนนี้เลยเถอะ

221
00:29:33,505 --> 00:29:34,880
&lrm;พ่อไปตอนไหนก็ได้

222
00:29:35,421 --> 00:29:36,755
&lrm;พ่อนี่ตลกจังนะคะ

223
00:29:42,380 --> 00:29:45,338
&lrm;พอทิมกับหนูเข้าที่เข้าทางแล้วพ่อก็ไปอยู่ด้วยได้ค่ะ

224
00:30:00,546 --> 00:30:03,588
&lrm;ผ้าพันคอเปื่อยหมดแล้ว พ่อยังใส่มันอยู่อีก

225
00:30:04,921 --> 00:30:07,421
&lrm;ไม่เห็นเป็นไรเลย ก็ลูกเป็นคนให้พ่อ

226
00:30:08,338 --> 00:30:09,921
&lrm;พ่อจะใส่มันลงหลุมศพไปด้วย

227
00:30:10,546 --> 00:30:12,921
&lrm;มันอุ่นดีด้วยนะ

228
00:30:21,838 --> 00:30:22,838
&lrm;นี่อะไรคะ

229
00:30:23,713 --> 00:30:24,546
&lrm;ให้ลูกไง

230
00:30:25,713 --> 00:30:27,005
&lrm;ไปเมืองนอกก็ต้องใช้เงิน

231
00:30:29,421 --> 00:30:31,046
&lrm;พ่อนี่เชยจัง

232
00:30:32,588 --> 00:30:35,546
&lrm;ป่านนี้แล้วยังใช้เงินสดอยู่อีก

233
00:30:38,421 --> 00:30:39,255
&lrm;เอาไปเถอะ

234
00:30:59,380 --> 00:31:00,213
&lrm;พ่อคะ

235
00:31:01,588 --> 00:31:02,713
&lrm;หย่ากับแม่เถอะนะ

236
00:31:05,546 --> 00:31:06,838
&lrm;มันจะดีสำหรับทุกคนค่ะ

237
00:32:33,380 --> 00:32:34,755
&lrm;หยู ฟางกับผมคบกันจริงจัง

238
00:32:35,963 --> 00:32:38,880
&lrm;หย่าให้เธอเถอะ

239
00:33:15,463 --> 00:33:18,088
&lrm;แก... ฉันจะไปแจ้งตำรวจ

240
00:33:18,171 --> 00:33:19,880
&lrm;แจ้งตำรวจเหรอ

241
00:33:26,546 --> 00:33:28,171
&lrm;แกไม่มีสิทธิ์ตัดสินใจชีวิตแต่งงานของฉัน

242
00:34:06,005 --> 00:34:08,046
&lrm;- ทำอะไรน่ะ
&lrm;- ไปเอามาจากไหน

243
00:34:08,588 --> 00:34:09,713
&lrm;ไม่เกี่ยวอะไรกับคุณ

244
00:34:10,630 --> 00:34:12,380
&lrm;- ไอ้หมอนั่นให้คุณมาเหรอ
&lrm;- แล้วจะทำไม

245
00:34:13,838 --> 00:34:14,880
&lrm;เขาเอานี่ให้คุณทำไม

246
00:34:16,921 --> 00:34:17,963
&lrm;พยายามจะพูดอะไรกันแน่

247
00:34:18,046 --> 00:34:21,421
&lrm;ยานี่มันแพงมาก คุณก็ไม่ได้มีเงิน

248
00:34:21,505 --> 00:34:24,088
&lrm;เราเป็นคู่เต้นกัน มันผิดตรงไหนเหรอ

249
00:34:25,338 --> 00:34:26,505
&lrm;คุณต้องทำอะไร

250
00:34:26,588 --> 00:34:27,921
&lrm;เพื่อแลกเอายานี่มา

251
00:34:32,421 --> 00:34:35,463
&lrm;มันไม่ใช่ยา เขาเรียกว่าเข็มความงาม

252
00:34:37,213 --> 00:34:39,005
&lrm;จับฉันเลยสิ คุณตำรวจ

253
00:34:40,963 --> 00:34:42,088
&lrm;นี่ จาง ตงหลิง

254
00:34:43,255 --> 00:34:45,921
&lrm;เอาเข็มความงามมานะ เอาคืนมา

255
00:34:47,546 --> 00:34:49,046
&lrm;เอาคืนมาสิ

256
00:34:50,505 --> 00:34:53,755
&lrm;เมื่อตอนบ่ายคุณซ้อมเจี๋ยจุนซะน่วม
&lrm;ทำการแข่งเราพัง

257
00:34:53,838 --> 00:34:56,213
&lrm;แทนที่จะขอโทษ คุณก็ยังกลับบ้านมาด่าฉัน

258
00:34:56,296 --> 00:34:57,463
&lrm;คุณเป็นบ้าอะไร

259
00:34:57,713 --> 00:35:00,046
&lrm;คุณมีสิทธิ์อะไรถึงเชิญเขามากินข้าวที่บ้าน

260
00:35:01,421 --> 00:35:03,921
&lrm;ฉันก็แค่ชอบเจี๋ยจุน ไม่ใช่เรื่องของคุณ

261
00:35:07,088 --> 00:35:08,921
&lrm;เอาคืนฉันมานะ...

262
00:35:09,713 --> 00:35:12,213
&lrm;เอาเข็มความงามคืนฉันมา

263
00:35:13,421 --> 00:35:15,838
&lrm;บอกมาซิ คุณนอนกับมันกี่ครั้งแล้ว

264
00:35:16,880 --> 00:35:18,546
&lrm;มันสำคัญกับคุณขนาดนั้นเลยเหรอ

265
00:35:19,296 --> 00:35:21,421
&lrm;บอกมาสิ กี่ครั้งแล้ว

266
00:35:21,755 --> 00:35:24,671
&lrm;คุณจะเชื่อฉันไหม
&lrm;ถ้าฉันบอกว่าเราไม่เคยนอนด้วยกัน

267
00:35:25,046 --> 00:35:26,505
&lrm;กี่ครั้งแล้ว

268
00:35:27,213 --> 00:35:28,171
&lrm;ฉันไม่บอกหรอก

269
00:35:29,130 --> 00:35:32,588
&lrm;ฉันไม่บอกคุณหรอก
&lrm;ว่า 30 ปีมานี้ ฉันนอนกับผู้ชายกี่คน

270
00:35:35,338 --> 00:35:36,463
&lrm;ไปลงนรกซะ ไป

271
00:35:37,046 --> 00:35:39,755
&lrm;- คุณนั่นแหละไปลงนรก
&lrm;- จะทำอะไร

272
00:35:43,755 --> 00:35:44,963
&lrm;ปล่อยนะ

273
00:35:52,296 --> 00:35:53,338
&lrm;กี่ครั้งแล้ว

274
00:35:54,421 --> 00:35:55,255
&lrm;บอกมา

275
00:35:55,713 --> 00:35:56,546
&lrm;ปล่อยนะ

276
00:36:08,588 --> 00:36:10,880
&lrm;กี่ครั้ง บอกมา

277
00:37:28,921 --> 00:37:30,380
&lrm;พลเมืองทุกท่าน โปรดฟังทางนี้

278
00:37:30,463 --> 00:37:33,796
&lrm;เรากำลังทำภารกิจ โปรดอย่าตกใจ

279
00:37:37,171 --> 00:37:39,505
&lrm;จาง ตงหลิง ทิ้งอาวุธซะ

280
00:37:40,421 --> 00:37:42,630
&lrm;- จาง ตงหลิง ทิ้งอาวุธซะ
&lrm;- โดรน

281
00:37:43,088 --> 00:37:44,963
&lrm;จาง ตงหลิง ทิ้งอาวุธซะ...

282
00:37:48,588 --> 00:37:50,296
&lrm;ไปตายซะ ไอ้สารเลว

283
00:37:51,296 --> 00:37:52,130
&lrm;เวรเอ๊ย

284
00:38:43,421 --> 00:38:44,255
&lrm;เอาสิ

285
00:38:44,338 --> 00:38:46,713
&lrm;มีกล้องอยู่ข้างหลัง เร็วเข้า

286
00:38:48,671 --> 00:38:50,963
&lrm;- เรียบร้อย ไว้เจอกันนะ
&lrm;- เจอกัน

287
00:39:04,713 --> 00:39:07,005
&lrm;ขอโทษครับ คุณ คุณยังไม่จ่ายเงินใช่ไหมครับ

288
00:39:08,380 --> 00:39:09,546
&lrm;คุณยังไม่จ่ายเงินนะครับ

289
00:39:10,338 --> 00:39:12,505
&lrm;คุณครับ เดี๋ยว เดี๋ยวก่อน

290
00:39:17,338 --> 00:39:18,171
&lrm;เฮ้ย

291
00:39:19,963 --> 00:39:21,005
&lrm;เฮ้ย

292
00:39:21,338 --> 00:39:23,463
&lrm;หยุดวิ่งนะ

293
00:39:24,088 --> 00:39:25,588
&lrm;หยุดเธอที...

294
00:39:26,296 --> 00:39:28,171
&lrm;เธอขโมยของในร้านไป

295
00:39:32,255 --> 00:39:33,088
&lrm;เฮ้ย

296
00:39:59,296 --> 00:40:00,921
&lrm;เป็นบ้าอะไรของคุณ

297
00:40:01,463 --> 00:40:03,880
&lrm;- นี่ตำรวจ
&lrm;- ฉันเจ็บนะ

298
00:40:03,963 --> 00:40:05,005
&lrm;หยุดนะ...

299
00:40:24,796 --> 00:40:25,630
&lrm;พี่กง

300
00:40:27,755 --> 00:40:28,796
&lrm;ไง น้องหลี่

301
00:40:29,588 --> 00:40:30,546
&lrm;ทำไมไม่กลับบ้านล่ะ

302
00:40:31,338 --> 00:40:32,255
&lrm;งานนี้มัน...

303
00:40:35,088 --> 00:40:35,921
&lrm;คุณครับ

304
00:40:37,921 --> 00:40:41,171
&lrm;- ทำไมถึงขโมยของ
&lrm;- คุณพิสูจน์ไม่ได้

305
00:40:42,671 --> 00:40:43,838
&lrm;เจ้าของร้านเห็นคุณนะครับ

306
00:40:45,588 --> 00:40:46,505
&lrm;ตรวจวิดีโอดูสิ

307
00:40:54,838 --> 00:40:56,963
&lrm;อะไร เปลี่ยนใจแล้วเหรอ

308
00:41:02,255 --> 00:41:04,671
&lrm;จาง คุณอยู่ที่นี่มานานแค่ไหนแล้ว

309
00:41:07,796 --> 00:41:08,630
&lrm;สี่เดือนครับ

310
00:41:11,213 --> 00:41:12,630
&lrm;ได้ข่าวว่าไฟแรงน่าดูนี่

311
00:41:13,588 --> 00:41:14,588
&lrm;ขอบคุณครับ ผู้กอง

312
00:41:15,838 --> 00:41:17,671
&lrm;ผมห่วงตำแหน่งขึ้นมาเลย

313
00:41:18,213 --> 00:41:19,713
&lrm;คุณต้องล้อเล่นแน่ๆ ผู้กอง

314
00:41:22,171 --> 00:41:23,713
&lrm;ได้ข่าวมาด้วยว่าคุณหัวแข็ง

315
00:41:26,171 --> 00:41:28,005
&lrm;มันไม่ดีกับอาชีพของคุณนะ

316
00:41:29,296 --> 00:41:30,755
&lrm;ต่อให้จับคนร้ายได้สักกี่คน

317
00:41:30,838 --> 00:41:33,755
&lrm;ก็เทียบไม่ได้กับการได้รับ
&lrm;ความภักดีและความนับถือจากเพื่อนร่วมงาน

318
00:41:45,463 --> 00:41:46,296
&lrm;เวรกลางคืนเหรอ

319
00:41:58,921 --> 00:41:59,755
&lrm;คุณครับ

320
00:42:03,338 --> 00:42:04,171
&lrm;นี่

321
00:42:05,380 --> 00:42:06,921
&lrm;ทำไมการค้าประเวณีถึงผิดกฎหมาย

322
00:42:08,880 --> 00:42:10,755
&lrm;ไม่รู้สิ ผมไม่ใช่คนตั้งกฎ

323
00:42:11,755 --> 00:42:13,130
&lrm;คุณแค่ทำตามกฎ

324
00:42:14,338 --> 00:42:15,338
&lrm;ก็มันหน้าที่ผม

325
00:42:18,255 --> 00:42:21,255
&lrm;แต่คุณคิดว่าการค้าประเวณีควรถูกกฎหมายไหม

326
00:42:23,755 --> 00:42:25,338
&lrm;- ก็ถ้าถามผมนะ...
&lrm;- นี่

327
00:42:27,463 --> 00:42:30,046
&lrm;ดูผู้หญิงคนนั้นสิ นั่นมันผู้ชายนะ

328
00:42:35,671 --> 00:42:37,088
&lrm;ฉันไปนะ...

329
00:42:40,171 --> 00:42:41,505
&lrm;ตำรวจคนนั้นชื่ออะไร

330
00:42:42,463 --> 00:42:43,463
&lrm;คนไหน

331
00:42:46,046 --> 00:42:47,421
&lrm;คนที่จับฉันมาน่ะ

332
00:42:47,880 --> 00:42:50,088
&lrm;- อย่าออกนอกเรื่อง...
&lrm;- คุณชอบเซ็กส์ไหม

333
00:42:53,421 --> 00:42:54,963
&lrm;- คือผม...
&lrm;- ช่างเถอะ

334
00:42:57,213 --> 00:43:02,713
&lrm;ผู้หญิงน่ะ เวลามีเซ็กส์
&lrm;จะเกิดอารมณ์จนแฉะใช่ไหม

335
00:43:06,963 --> 00:43:08,755
&lrm;แต่ฉันจะแฉะเวลาขโมยของ

336
00:43:11,838 --> 00:43:12,880
&lrm;เรื่องจริงนะ

337
00:43:14,046 --> 00:43:15,255
&lrm;ฉันมันโรคจิต

338
00:43:16,838 --> 00:43:18,130
&lrm;ฉันถึงได้ขโมยของไง

339
00:43:23,921 --> 00:43:24,755
&lrm;ก็ได้

340
00:43:31,588 --> 00:43:33,213
&lrm;ครอบครัวคุณเป็นยังไงบ้าง

341
00:43:34,421 --> 00:43:35,255
&lrm;ก็สบายดี

342
00:43:36,546 --> 00:43:38,963
&lrm;- เธอทำงานดึกไหม
&lrm;- วันนี้เธอลางาน

343
00:43:39,380 --> 00:43:40,380
&lrm;อย่างนั้นเอง

344
00:43:41,213 --> 00:43:43,921
&lrm;บอกตรงๆ นะ ภรรยาคุณ
&lrm;น่ารักแล้วก็มีความสามารถมากๆ

345
00:43:44,588 --> 00:43:45,505
&lrm;คุณนี่โชคดีจริงๆ

346
00:43:47,130 --> 00:43:48,421
&lrm;เราสองคนงานยุ่งมาก

347
00:43:49,755 --> 00:43:51,505
&lrm;ฟังให้ดีนะ อย่าทำงานหนักเกินไป

348
00:43:52,505 --> 00:43:55,338
&lrm;ดูอย่างผมสิ ผมจะนั่งดูทีวีกับเมียเสมอ

349
00:43:57,255 --> 00:43:58,671
&lrm;น่ารักจัง

350
00:43:59,463 --> 00:44:00,630
&lrm;นั่นสิ

351
00:44:01,213 --> 00:44:03,713
&lrm;บางทีเธอก็กรน ตอนเราดูทีวีกันอยู่ แล้วผมก็...

352
00:44:10,963 --> 00:44:14,171
&lrm;- อะไรหรอ
&lrm;- วันนี้งานไม่ยุ่ง

353
00:44:14,796 --> 00:44:15,963
&lrm;ไปอยู่กับเมียบ้างเถอะ

354
00:44:16,046 --> 00:44:17,838
&lrm;ไม่ละ มันวุ่นวายเกินไป

355
00:44:19,255 --> 00:44:21,005
&lrm;ซื้อเค้กไปให้ ทำให้เธอมีความสุขนะ

356
00:44:21,505 --> 00:44:24,130
&lrm;ไปทำให้เธอแปลกใจสิ

357
00:44:28,213 --> 00:44:29,255
&lrm;ผมขอเวลาแค่ 15 นาที

358
00:44:30,255 --> 00:44:31,838
&lrm;ผมให้ 30 นาทีเลย

359
00:45:07,880 --> 00:45:10,713
&lrm;มันทำให้ลูกค้า

360
00:45:10,796 --> 00:45:13,046
&lrm;รู้สึกสบายใจกับใบหน้าของตนเอง

361
00:45:14,255 --> 00:45:18,338
&lrm;เรารู้จักการทำศัลยกรรมพลาสติกกันดี

362
00:45:18,421 --> 00:45:21,046
&lrm;แบบง่ายๆ ก็เช่น การทำตาสองชั้น

363
00:45:21,130 --> 00:45:22,880
&lrm;หรือการเสริมจมูก

364
00:45:22,963 --> 00:45:26,005
&lrm;และทั้งหมดจะ...

365
00:46:10,505 --> 00:46:12,046
&lrm;จือเหว่ย...

366
00:46:12,880 --> 00:46:14,755
&lrm;อย่าหยุดนะ

367
00:46:16,713 --> 00:46:17,546
&lrm;เร็วอีก

368
00:46:19,713 --> 00:46:20,546
&lrm;อย่าหยุด

369
00:46:23,505 --> 00:46:26,046
&lrm;อย่าหยุดสิ หยุดทำไมล่ะ จือเหว่ย

370
00:46:26,671 --> 00:46:28,255
&lrm;เอาออกทำไม

371
00:46:28,338 --> 00:46:31,338
&lrm;ฉันยังไม่เสร็จเลยนะ จือเหว่ย

372
00:46:31,421 --> 00:46:33,713
&lrm;ทำอะไรอยู่ล่ะ

373
00:46:39,338 --> 00:46:40,505
&lrm;ใจเย็นนะ

374
00:46:41,296 --> 00:46:42,588
&lrm;อย่ามายุ่ง

375
00:46:43,171 --> 00:46:45,546
&lrm;- ใจเย็นๆ
&lrm;- ตาย

376
00:46:45,630 --> 00:46:46,630
&lrm;จาง ตงหลิง

377
00:47:07,713 --> 00:47:08,630
&lrm;อย่าขยับนะ

378
00:47:14,963 --> 00:47:16,505
&lrm;หยู ฟาง เอาปืนมาให้ผม

379
00:47:17,213 --> 00:47:18,630
&lrm;อะไรนะ

380
00:47:19,213 --> 00:47:20,255
&lrm;ปืนผม

381
00:47:23,213 --> 00:47:25,046
&lrm;ฉันหากุญแจไม่เจอ...

382
00:47:25,505 --> 00:47:27,671
&lrm;หันไปก็เห็นแล้ว ยัยโง่

383
00:47:32,046 --> 00:47:33,005
&lrm;นายทำงานอยู่นะ

384
00:47:33,671 --> 00:47:35,130
&lrm;นายไม่ควรจะกลับมาบ้าน

385
00:47:44,338 --> 00:47:46,755
&lrm;อย่าทำร้ายเขานะ

386
00:47:50,380 --> 00:47:51,421
&lrm;คุณทำร้ายเขาไปแล้ว

387
00:48:01,588 --> 00:48:02,755
&lrm;กลับโรงพักไปซะ

388
00:48:03,671 --> 00:48:05,213
&lrm;ทำเป็นว่าไม่มีอะไรเกิดขึ้น

389
00:48:08,255 --> 00:48:09,088
&lrm;ไปสิ

390
00:49:28,005 --> 00:49:29,755
&lrm;เป็นยังไงบ้าง

391
00:49:32,046 --> 00:49:33,588
&lrm;เล่าให้ฟังหน่อยสิ เร็วเข้า

392
00:49:44,296 --> 00:49:45,463
&lrm;ก็ดีครับ

393
00:50:36,421 --> 00:50:37,255
&lrm;ใครเป็นคนทำ

394
00:50:38,296 --> 00:50:40,005
&lrm;บอกมา ใครทำ

395
00:50:44,838 --> 00:50:45,755
&lrm;จือเหว่ยหายไปไหน

396
00:50:46,671 --> 00:50:49,005
&lrm;รองผู้การครับ ผมเพิ่งโทรหาเขา

397
00:50:50,130 --> 00:50:51,088
&lrm;แต่เขาไม่รับสาย

398
00:50:51,505 --> 00:50:53,338
&lrm;โทรต่อไปจนกว่าเขาจะรับสาย

399
00:50:53,713 --> 00:50:55,255
&lrm;บอกให้เขามาหาผมทันที

400
00:51:11,588 --> 00:51:13,630
&lrm;- วันนี้มาเร็วนะคะเนี่ย
&lrm;- ครับ

401
00:51:15,380 --> 00:51:18,088
&lrm;- ทำไมภรรยาไม่มาล่ะคะ
&lrm;- เธอทำงานดึกครับ

402
00:51:19,046 --> 00:51:20,796
&lrm;- บ๊ายบายค่ะ
&lrm;- บ๊ายบายครับ "บ๊ายบาย" สิจ๊ะ

403
00:53:16,963 --> 00:53:18,921
&lrm;ยังไม่อยากคุยกับฉันเหรอ

404
00:53:27,213 --> 00:53:28,171
&lrm;ทำไม

405
00:53:30,296 --> 00:53:31,213
&lrm;ทำไม

406
00:54:54,130 --> 00:54:55,505
&lrm;เชิญครับ

407
00:56:14,380 --> 00:56:15,213
&lrm;ขึ้นรถ

408
00:56:30,130 --> 00:56:30,963
&lrm;ขึ้นรถ

409
00:56:54,255 --> 00:56:55,463
&lrm;กล้าดีนักนะ

410
00:56:56,380 --> 00:56:58,088
&lrm;กล้าดียังไงมางัดล็อกเกอร์ฉัน

411
00:57:00,963 --> 00:57:01,963
&lrm;เอาปืนมา

412
00:57:02,630 --> 00:57:03,671
&lrm;เอากระสุนมา

413
00:57:03,880 --> 00:57:04,796
&lrm;เอามาสิ

414
00:57:18,130 --> 00:57:20,213
&lrm;ก็จริงอยู่ที่แกไม่ได้กินเงินเรา

415
00:57:20,296 --> 00:57:21,838
&lrm;อยากเป็นฮีโร่ขึ้นมาหรือไง

416
00:57:24,171 --> 00:57:25,130
&lrm;กลืนเข้าไปสิ

417
00:57:40,755 --> 00:57:42,255
&lrm;แกโกรธเหรอ

418
00:57:55,296 --> 00:57:56,130
&lrm;ไอ้บ้า

419
00:57:57,046 --> 00:57:57,963
&lrm;เฮ้ย

420
00:58:04,255 --> 00:58:05,213
&lrm;เอาปืนแกไป

421
00:59:20,338 --> 00:59:21,546
&lrm;ฉันจะพาคุณกลับบ้านนะ

422
01:01:15,130 --> 01:01:16,130
&lrm;บ้านคุณอยู่ที่ไหน

423
01:01:24,546 --> 01:01:26,046
&lrm;ฉันจะไปปาร์ตี้

424
01:01:30,588 --> 01:01:31,546
&lrm;ไปกับฉันสิ

425
01:02:50,630 --> 01:02:51,463
&lrm;เย้

426
01:02:52,796 --> 01:02:54,338
&lrm;ดีใจที่ได้เจอ

427
01:02:55,046 --> 01:02:57,338
&lrm;- เป็นไงบ้าง
&lrm;- พาหนุ่มที่ไหนมาน่ะ

428
01:02:57,963 --> 01:02:58,796
&lrm;เย้

429
01:02:58,880 --> 01:03:00,505
&lrm;ทุกคน

430
01:03:00,588 --> 01:03:01,880
&lrm;เขาเป็นตำรวจ

431
01:03:01,963 --> 01:03:03,588
&lrm;- หล่อดีนะ
&lrm;- เขาเป็นตำรวจ

432
01:03:03,671 --> 01:03:05,130
&lrm;ตำรวจนั่นไปไหนล่ะ

433
01:03:05,213 --> 01:03:06,046
&lrm;มานั่งดื่มกัน

434
01:03:06,130 --> 01:03:06,963
&lrm;หล่อนะ

435
01:03:07,046 --> 01:03:09,171
&lrm;คุณตำรวจ

436
01:03:12,338 --> 01:03:14,713
&lrm;สูบกัญชากับเราไหม

437
01:04:41,380 --> 01:04:42,380
&lrm;เร็วอีกๆ

438
01:05:20,088 --> 01:05:21,713
&lrm;นี่บ้านของเพื่อนฉัน

439
01:05:24,338 --> 01:05:25,838
&lrm;ครอบครัวเธอไปเที่ยว

440
01:07:25,546 --> 01:07:26,380
&lrm;เธอมาที่นี่

441
01:07:53,546 --> 01:07:54,380
&lrm;อารา เดี๋ยวก่อน

442
01:08:02,713 --> 01:08:03,546
&lrm;อารา...

443
01:08:11,713 --> 01:08:13,005
&lrm;เอาไปหรือเปล่า

444
01:08:15,380 --> 01:08:16,380
&lrm;อารา...

445
01:08:17,921 --> 01:08:20,046
&lrm;เอาเงินไปหรือเปล่า

446
01:08:27,671 --> 01:08:28,671
&lrm;บ้าจริง อารา...

447
01:08:31,338 --> 01:08:32,755
&lrm;ขโมยเงินพ่อทำไม

448
01:08:36,171 --> 01:08:37,671
&lrm;ไม่ใช่ของพ่อ ของแม่ต่างหาก

449
01:08:47,380 --> 01:08:48,755
&lrm;เราจะเป็นแบบนี้กันเหรอ

450
01:08:54,005 --> 01:08:55,088
&lrm;หนูขอโทษ

451
01:09:42,630 --> 01:09:43,463
&lrm;ไปด้วยกัน

452
01:10:00,880 --> 01:10:01,880
&lrm;ไปด้วยกันเถอะ

453
01:10:44,880 --> 01:10:45,713
&lrm;เบน

454
01:10:46,588 --> 01:10:47,421
&lrm;เขานี่แหละ

455
01:10:47,963 --> 01:10:50,546
&lrm;ผมเห็นเขาเอาเงินเฟยหว่องไป

456
01:10:51,671 --> 01:10:52,671
&lrm;อะไร

457
01:10:52,755 --> 01:10:53,755
&lrm;ทำไมกัน

458
01:10:56,296 --> 01:10:57,130
&lrm;ทำไม

459
01:10:57,213 --> 01:10:58,463
&lrm;อย่าทำให้มันยากเลย

460
01:10:59,505 --> 01:11:00,421
&lrm;ทำอะไร

461
01:11:00,505 --> 01:11:01,338
&lrm;อย่าทำให้มันยาก

462
01:11:02,963 --> 01:11:03,796
&lrm;ลุกขึ้นมา

463
01:11:04,630 --> 01:11:06,046
&lrm;ต้องการอะไร

464
01:11:34,838 --> 01:11:35,880
&lrm;ทำไม

465
01:11:40,421 --> 01:11:41,255
&lrm;ทำไม

466
01:11:43,005 --> 01:11:43,838
&lrm;นี่

467
01:11:45,921 --> 01:11:47,463
&lrm;ผมอยากพบสารวัตร

468
01:11:48,380 --> 01:11:49,921
&lrm;ผมอยากพบสารวัตร

469
01:11:50,671 --> 01:11:51,505
&lrm;ได้ยินไหม

470
01:12:10,213 --> 01:12:11,046
&lrm;ทำไม

471
01:12:13,296 --> 01:12:14,380
&lrm;ทำไม

472
01:12:19,046 --> 01:12:20,880
&lrm;ทำไม ทำไม

473
01:12:20,963 --> 01:12:22,255
&lrm;เอาตัวเขาไป

474
01:12:23,838 --> 01:12:25,463
&lrm;ฉันอยากพบสารวัตร

475
01:12:28,838 --> 01:12:29,671
&lrm;หยุดนะ

476
01:12:30,338 --> 01:12:31,171
&lrm;ช่วยด้วย

477
01:12:32,338 --> 01:12:35,963
&lrm;ช่วยด้วย ช่วยผมด้วย ขอร้อง

478
01:12:39,296 --> 01:12:40,546
&lrm;นายทำพัง

479
01:12:41,713 --> 01:12:43,671
&lrm;นายหาเรื่องเอง เข้าใจไหม

480
01:12:45,713 --> 01:12:48,963
&lrm;ไปติดคุกสักหกเดือน แล้วเราจะปล่อยนายไป

481
01:13:04,921 --> 01:13:06,338
&lrm;อยู่ในคุกทำตัวให้ดีๆ ด้วย

482
01:13:07,255 --> 01:13:08,796
&lrm;ฉันจะดูแลหยู ฟางให้ดีๆ เลยละ

483
01:15:15,005 --> 01:15:15,838
&lrm;กั๋ว

484
01:15:15,921 --> 01:15:18,546
&lrm;เจ๊หวัง วันนี้สวยจังครับ

485
01:15:20,005 --> 01:15:21,088
&lrm;ฉันไปงานแต่งงานมา

486
01:15:22,255 --> 01:15:23,463
&lrm;- เหมือนเดิมนะครับ
&lrm;- จ้ะ

487
01:16:13,213 --> 01:16:14,380
&lrm;กั๋ว คิดเงินด้วย

488
01:16:18,296 --> 01:16:19,171
&lrm;กินเสร็จแล้วเหรอ

489
01:16:20,255 --> 01:16:21,088
&lrm;อย่า...

490
01:16:21,171 --> 01:16:22,380
&lrm;อย่าขยับ

491
01:16:24,171 --> 01:16:25,005
&lrm;อย่าขยับ

492
01:16:25,838 --> 01:16:28,088
&lrm;หนึ่ง สอง สาม

493
01:16:28,171 --> 01:16:30,588
&lrm;สี่ ห้า จริงจังกับฉันจังเลยนะ

494
01:16:30,671 --> 01:16:31,671
&lrm;- เจ๊หวัง
&lrm;- หุบปาก

495
01:16:32,255 --> 01:16:33,755
&lrm;- อย่าขยับ
&lrm;- หมอบลง

496
01:16:33,838 --> 01:16:34,880
&lrm;วางมีดลง

497
01:16:35,838 --> 01:16:37,713
&lrm;- อย่าเข้ามานะ
&lrm;- ทิ้งมีดซะ

498
01:16:37,796 --> 01:16:39,838
&lrm;ไปที่โรงพักกับเรา

499
01:16:39,921 --> 01:16:41,005
&lrm;ฉันยุ่งจะตาย

500
01:16:41,088 --> 01:16:43,005
&lrm;- เขาไม่เกี่ยวอะไร ปล่อยเขาไป
&lrm;- อย่าเข้ามา

501
01:16:43,088 --> 01:16:44,755
&lrm;ไม่เกี่ยว... ไม่เกี่ยวบ้าบออะไร

502
01:16:44,838 --> 01:16:45,796
&lrm;ผมขอโทษ

503
01:16:45,880 --> 01:16:46,880
&lrm;ทิ้งมีด

504
01:16:46,963 --> 01:16:48,296
&lrm;เดี๋ยว... เร็วสิ

505
01:16:49,380 --> 01:16:51,005
&lrm;- อย่าขยับ
&lrm;- อย่าเข้ามานะ

506
01:16:53,088 --> 01:16:53,921
&lrm;อย่าขยับ

507
01:16:54,005 --> 01:16:55,421
&lrm;อะไรวะ...

508
01:16:58,963 --> 01:16:59,796
&lrm;ไปเร็ว

509
01:17:30,546 --> 01:17:31,546
&lrm;หยุดนะ

510
01:17:34,630 --> 01:17:36,046
&lrm;หยุดสิ

511
01:18:32,546 --> 01:18:33,546
&lrm;หยุดนะ

512
01:19:13,296 --> 01:19:15,296
&lrm;หยุดนะ ไม่งั้นผมยิง

513
01:19:17,088 --> 01:19:17,921
&lrm;หยุดสิ

514
01:19:20,505 --> 01:19:21,338
&lrm;เฮ้ย

515
01:19:21,421 --> 01:19:22,421
&lrm;เฮ้ย

516
01:19:25,088 --> 01:19:26,005
&lrm;เฮ้ย

517
01:19:27,838 --> 01:19:30,005
&lrm;- หยุดนะ
&lrm;- ทำอะไรอยู่

518
01:19:30,088 --> 01:19:31,588
&lrm;อย่ามาขวางทาง

519
01:19:31,671 --> 01:19:32,880
&lrm;เงียบไปเลย ป้า

520
01:19:33,588 --> 01:19:35,588
&lrm;ถ้ายังวิ่งอยู่ ผมจะยิงนะ

521
01:19:38,546 --> 01:19:40,338
&lrm;หยุดวิ่ง

522
01:19:40,421 --> 01:19:41,421
&lrm;อย่าตะโกน

523
01:19:44,171 --> 01:19:46,171
&lrm;- ยังห่างอีกหลายชั้น
&lrm;- หยุดวิ่ง

524
01:19:51,213 --> 01:19:52,213
&lrm;หนีทำไม

525
01:19:52,755 --> 01:19:53,921
&lrm;เอาตัวเธอไป

526
01:19:56,463 --> 01:19:57,421
&lrm;อย่าขยับ

527
01:19:59,838 --> 01:20:02,088
&lrm;ฉันเพิ่งโดนรถชน ยังจะใส่กุญแจมืออีกเหรอ

528
01:20:02,338 --> 01:20:03,880
&lrm;- ทำตามระเบียบน่ะ
&lrm;- ลุกขึ้น

529
01:20:05,880 --> 01:20:07,088
&lrm;หลี่ ซูหลี

530
01:20:08,213 --> 01:20:09,963
&lrm;- ขับรถเป็นหรือเปล่า
&lrm;- พอแล้ว

531
01:20:10,338 --> 01:20:12,921
&lrm;ทิชชู่เกลื่อนพื้น สภาพความเป็นอยู่ทรุดโทรม

532
01:20:13,005 --> 01:20:15,171
&lrm;ในวันเสาร์ มีคนพบชายแก่ที่อยู่คนเดียว

533
01:20:15,255 --> 01:20:17,838
&lrm;หนาวจนแข็งตายอยู่ในอะพาร์ตเมนต์ของตัวเอง

534
01:20:17,921 --> 01:20:19,671
&lrm;คำขอจากสำนักงานใหญ่...

535
01:20:19,755 --> 01:20:22,005
&lrm;คุณคะ ขอบุหรี่มวนนึงสิ

536
01:20:24,963 --> 01:20:26,671
&lrm;ไม่พบอาหารในอะพาร์ตเมนต์

537
01:20:26,755 --> 01:20:28,713
&lrm;ลุงอู๋ วัยเจ็ดสิบเศษ

538
01:20:28,796 --> 01:20:32,171
&lrm;อาศัยอยู่คนเดียวในหอพักที่โรงเรียนจัดให้

539
01:20:32,255 --> 01:20:34,921
&lrm;เสื้อเชิ้ตสีขาวสะอาดที่ยังแขวนอยู่บนราวนั้น

540
01:20:35,005 --> 01:20:37,463
&lrm;- เป็นเสื้อตัวเดียว...
&lrm;- เปลี่ยนช่องได้ไหม

541
01:20:37,546 --> 01:20:38,880
&lrm;ฟังแล้วปวดหัว

542
01:20:38,963 --> 01:20:42,880
&lrm;อยู่บนหัวเตียงผุพัง
&lrm;นั่นเป็นวิธีเดียวที่ทำให้เขาอุ่นอยู่ได้

543
01:20:42,963 --> 01:20:44,296
&lrm;ลุงอู๋อยู่ใน...

544
01:20:54,421 --> 01:20:58,046
&lrm;ไม่ยักรู้ว่าพวกคุณเป็นแฟนเพลงคลาสสิก

545
01:20:58,130 --> 01:20:59,630
&lrm;มีระดับกันจริงๆ

546
01:21:03,630 --> 01:21:04,463
&lrm;คุณคะ

547
01:21:05,255 --> 01:21:06,671
&lrm;- อะไร
&lrm;- นี่

548
01:21:08,546 --> 01:21:10,546
&lrm;ให้บุหรี่ฉันสักมวนคุณไม่ตายหรอกน่า

549
01:21:10,630 --> 01:21:12,380
&lrm;- ไม่มีทาง
&lrm;- ทำไมล่ะ

550
01:21:12,463 --> 01:21:16,005
&lrm;คุณทำเราเหนื่อยและหิว ยังจะหวังอะไรอีก

551
01:21:18,963 --> 01:21:21,796
&lrm;ก็ได้ ฉันขอโทษ

552
01:21:22,338 --> 01:21:25,171
&lrm;ฉันสัญญาว่าคราวหน้าจะไม่ทำแบบนั้นอีก

553
01:21:25,255 --> 01:21:26,630
&lrm;จะไม่มีคราวหน้าแล้ว

554
01:21:32,130 --> 01:21:33,963
&lrm;ฉันโดนชนอย่างแรงเลยนะ

555
01:21:34,380 --> 01:21:37,088
&lrm;ปวดไปทั้งตัวเลย เจ็บจะตายอยู่แล้ว

556
01:21:37,171 --> 01:21:40,255
&lrm;ขอบุหรี่สูบสักมวนเถอะจะได้หายปวด ฉัน...

557
01:21:40,338 --> 01:21:43,005
&lrm;โอ๊ย หัวฉัน พระเจ้า

558
01:21:43,088 --> 01:21:45,630
&lrm;ปวดมากเลย โอ๊ย หลังฉัน

559
01:21:48,046 --> 01:21:49,546
&lrm;หัวฉันปวดมากเลย

560
01:22:01,671 --> 01:22:02,796
&lrm;ขอบคุณค่ะ คุณตำรวจ

561
01:22:47,796 --> 01:22:48,755
&lrm;เจ๊หวัง

562
01:23:12,005 --> 01:23:12,838
&lrm;นี่ครับ

563
01:23:29,755 --> 01:23:30,588
&lrm;เจ๊หวัง

564
01:23:31,630 --> 01:23:32,963
&lrm;คุณนี่ระดับใหญ่จริงๆ นะ

565
01:23:33,755 --> 01:23:35,505
&lrm;ต้องให้คนตั้งเยอะแยะไปเชิญตัวมา

566
01:23:36,338 --> 01:23:39,505
&lrm;แต่งตัวหรูหราหมาเห่าเชียว
&lrm;เพิ่งกลับจากงานแต่งงานเหรอ

567
01:23:40,796 --> 01:23:42,046
&lrm;คิดว่าอะไรล่ะ งานศพหรือไง

568
01:23:48,421 --> 01:23:50,671
&lrm;มีกี่คนที่รู้ว่าคุณกลับจากงานแต่งงาน

569
01:23:59,380 --> 01:24:01,130
&lrm;ผมก็เป็นคนพูดตรงๆ อยู่นะ

570
01:24:02,713 --> 01:24:05,421
&lrm;ถ้าผมช่วยคุณ คุณก็ควรช่วยผมด้วย

571
01:24:05,963 --> 01:24:07,505
&lrm;อาจลดโทษคุณลงได้สิบปี

572
01:24:08,255 --> 01:24:09,880
&lrm;ผมจะได้มีอะไรไปให้หัวหน้าผมด้วย

573
01:24:11,505 --> 01:24:12,338
&lrm;คิดดูสิ

574
01:24:16,755 --> 01:24:17,588
&lrm;อาหลง...

575
01:24:19,088 --> 01:24:21,588
&lrm;เคยคิดไหมว่าอะไรที่พาคุณมาอยู่จุดนี้ได้

576
01:24:24,963 --> 01:24:27,088
&lrm;รู้ไหมเราต่างกันตรงไหนมากที่สุด

577
01:24:32,796 --> 01:24:34,796
&lrm;เราไม่ต้องพูดเรื่องนั้นก็ได้ ใช่ไหม

578
01:24:38,380 --> 01:24:40,130
&lrm;ตอนนี้ทุกอย่างเปลี่ยนไปแล้ว

579
01:24:41,838 --> 01:24:45,338
&lrm;คนข้างนอกรู้กันหมดว่าคืนนี้คุณยอมปริปาก

580
01:24:49,463 --> 01:24:50,296
&lrm;พนันกันไหมล่ะ

581
01:24:52,963 --> 01:24:54,380
&lrm;ทำไมถึงดื้อนัก

582
01:24:57,171 --> 01:25:00,171
&lrm;คุณไม่มีประโยชน์กับพวกเขาแล้ว

583
01:25:08,130 --> 01:25:12,130
&lrm;รู้ไหมอะไรที่ทำให้ครอบครัวของคุณพัง
&lrm;ความดื้อรั้นของคุณไง

584
01:25:17,463 --> 01:25:18,296
&lrm;อาหลง...

585
01:25:19,421 --> 01:25:21,046
&lrm;คุณยังรู้จักฉันไม่ดีพอเหรอ

586
01:25:22,213 --> 01:25:23,963
&lrm;นิสัยฉันก็เป็นแบบนั้นแหละ

587
01:25:32,546 --> 01:25:34,130
&lrm;ผมไม่รู้ว่ามอเตอร์ไซค์นั่นถูกขโมยมา

588
01:25:34,796 --> 01:25:37,338
&lrm;ไม่รู้เหรอ งั้นวิ่งหนีทำไม

589
01:25:37,421 --> 01:25:38,963
&lrm;ขอบุหรี่อีกมวนได้ไหม

590
01:25:39,505 --> 01:25:40,338
&lrm;เงียบเถอะ

591
01:25:40,421 --> 01:25:41,963
&lrm;ผมนึกว่ามันเป็นของแฟนผม

592
01:25:42,046 --> 01:25:43,130
&lrm;แฟนคุณเหรอ

593
01:25:43,713 --> 01:25:45,671
&lrm;คุณรู้ไหมว่าแฟนคุณขโมยมอเตอร์ไซค์

594
01:25:47,046 --> 01:25:48,046
&lrm;ผมไม่รู้เลย

595
01:25:49,046 --> 01:25:50,671
&lrm;คิดว่าเธอจะขโมยไหม

596
01:25:50,755 --> 01:25:53,005
&lrm;เธอบอกผมว่าจะเอาไปคืน

597
01:25:55,046 --> 01:25:56,546
&lrm;งั้นคุณก็รู้น่ะสิว่าเธอขโมยมา

598
01:25:59,005 --> 01:25:59,963
&lrm;เธอไปไหนแล้ว

599
01:26:02,921 --> 01:26:04,588
&lrm;ออกนอกประเทศไปแล้ว ไปไทย

600
01:26:04,671 --> 01:26:06,463
&lrm;ช่างเป็นแฟนที่น่ารักจริง

601
01:26:06,546 --> 01:26:08,713
&lrm;พยายามปกป้องแฟนอย่างหนักเลย

602
01:26:08,796 --> 01:26:10,380
&lrm;เงียบไปเลย ป้า

603
01:26:10,463 --> 01:26:13,546
&lrm;เจ๊หวัง เงียบด้วยครับ ผมสอบปากคำเขาอยู่

604
01:26:13,630 --> 01:26:17,046
&lrm;ขอบุหรี่มาสงบจิตสงบใจสักมวนสิ
&lrm;ฉันปวดหัวจะตายแล้ว

605
01:26:21,296 --> 01:26:22,713
&lrm;แฟนคุณจะกลับมาเมื่อไหร่

606
01:26:23,338 --> 01:26:24,171
&lrm;ผมก็ไม่แน่ใจ

607
01:26:24,255 --> 01:26:25,380
&lrm;ตอนนี้คุณไม่แน่ใจ

608
01:26:25,463 --> 01:26:27,296
&lrm;คุณติดต่อเธอได้ใช่ไหม

609
01:26:27,796 --> 01:26:28,796
&lrm;เราเลิกกันแล้ว

610
01:26:29,380 --> 01:26:30,380
&lrm;ฉลาดนี่

611
01:26:30,463 --> 01:26:32,171
&lrm;เงียบนะ ป้า

612
01:26:32,630 --> 01:26:35,213
&lrm;ไอ้งั่ง ฉันสั่งให้ซานฉงแบนนายได้นะ

613
01:26:35,296 --> 01:26:36,963
&lrm;ใครสนใจซานฉงกันเหรอ

614
01:26:37,046 --> 01:26:39,380
&lrm;อยากตายมากนักหรือไง บอกชื่อมา

615
01:26:39,463 --> 01:26:41,463
&lrm;เธอขู่ผมนะ ทำไมไม่จับเธอล่ะ

616
01:26:41,546 --> 01:26:43,296
&lrm;เงียบได้ไหม

617
01:26:43,380 --> 01:26:45,213
&lrm;ทำไมถึงปกป้องเธอ เป็นคู่ขากันเหรอ

618
01:26:45,296 --> 01:26:46,588
&lrm;ไม่ใช่เรื่องของคุณ

619
01:26:50,505 --> 01:26:53,130
&lrm;นี่ ใครเอาบุหรี่ให้เจ๊หวังหน่อยสิ

620
01:26:53,880 --> 01:26:55,046
&lrm;เธอทำให้ผมปวดหัว

621
01:26:56,713 --> 01:26:58,130
&lrm;จะบอกให้นะ วันนี้...

622
01:26:59,130 --> 01:27:00,338
&lrm;ผมต้องเจอแฟนคุณให้ได้

623
01:27:01,755 --> 01:27:02,588
&lrm;ได้ยินไหม

624
01:27:25,005 --> 01:27:25,838
&lrm;นั่งลง

625
01:27:29,880 --> 01:27:31,880
&lrm;- ให้ผมนั่งที่อื่นไม่ได้เหรอ
&lrm;- ไม่ได้

626
01:27:42,171 --> 01:27:43,005
&lrm;นี่

627
01:27:47,963 --> 01:27:51,380
&lrm;ทำไมถึงกลัวนัก ฉันไม่โหดใส่นายหรอก

628
01:27:54,796 --> 01:27:55,796
&lrm;ชื่ออะไร

629
01:27:56,380 --> 01:27:57,796
&lrm;ไม่เกี่ยวอะไรกับคุณ

630
01:27:58,421 --> 01:28:00,046
&lrm;ทำไมถึงได้โกรธนัก

631
01:28:02,255 --> 01:28:04,005
&lrm;นายคงจะชอบแฟนนายมากสินะ

632
01:28:04,088 --> 01:28:05,463
&lrm;คุณจะมาสนใจทำไม

633
01:28:05,546 --> 01:28:06,380
&lrm;ก็...

634
01:28:07,171 --> 01:28:08,380
&lrm;ฉันคิดแบบนี้

635
01:28:08,463 --> 01:28:11,213
&lrm;มันกล้าหาญมากที่นายปกป้องแฟนแบบนั้น

636
01:28:12,421 --> 01:28:13,380
&lrm;นายอายุเท่าไหร่

637
01:28:13,880 --> 01:28:15,796
&lrm;คิดอะไรอยู่เนี่ย ป้า

638
01:28:15,880 --> 01:28:18,421
&lrm;เคารพฉันบ้าง
&lrm;แล้วก็เลิกเรียกฉันว่า "ป้า" ได้แล้ว

639
01:28:19,338 --> 01:28:20,421
&lrm;เรียกฉันว่า "เจ๊หวัง" ก็ได้

640
01:28:21,005 --> 01:28:22,213
&lrm;นายอายุเท่าไหร่

641
01:28:23,796 --> 01:28:24,755
&lrm;สิบเจ็ด

642
01:28:25,088 --> 01:28:26,588
&lrm;แฟนนายขโมยมอเตอร์ไซค์ใช่ไหม

643
01:28:26,671 --> 01:28:28,005
&lrm;เลิกพูดไร้สาระได้แล้ว

644
01:28:28,671 --> 01:28:30,671
&lrm;บอกผมมาก่อน คุณมาอยู่ที่นี่ได้ไง

645
01:28:30,755 --> 01:28:32,838
&lrm;อย่าอารมณ์ร้อนนักสิ

646
01:28:33,755 --> 01:28:36,255
&lrm;ฉันแค่คิดว่านายอายุยังน้อย ไม่น่ามาอยู่ที่นี่

647
01:28:36,338 --> 01:28:38,005
&lrm;ผมต้องการเงิน เข้าใจไหม

648
01:28:38,088 --> 01:28:39,338
&lrm;งั้นก็ไปหางานทำสิ

649
01:28:39,421 --> 01:28:40,796
&lrm;ที่ไหนล่ะ แมคโดนัลด์เหรอ

650
01:28:40,880 --> 01:28:42,046
&lrm;ก็ไม่เลวนะ

651
01:28:42,130 --> 01:28:43,755
&lrm;งั้นทำไมคุณไม่ไปทำงานที่แมคโดนัลด์ล่ะ

652
01:28:44,463 --> 01:28:45,713
&lrm;คิดว่าฉันอายุปูนนี้แล้ว...

653
01:29:10,130 --> 01:29:11,130
&lrm;นายชื่ออะไร

654
01:29:13,755 --> 01:29:15,088
&lrm;คนเรียกผมว่าจาง

655
01:29:16,380 --> 01:29:17,213
&lrm;ชื่อเต็มล่ะ

656
01:29:17,796 --> 01:29:20,421
&lrm;- จะถามทำไมเยอะแยะเนี่ย
&lrm;- บอกมาเถอะน่า

657
01:29:20,505 --> 01:29:21,588
&lrm;ก็ได้

658
01:29:22,296 --> 01:29:23,380
&lrm;จาง ตงหลิง

659
01:29:24,463 --> 01:29:25,630
&lrm;ชื่อจาง ตงหลิงเหรอ

660
01:29:26,463 --> 01:29:28,838
&lrm;- ทำไมมาอยู่ที่นี่
&lrm;- ทำอะไรเนี่ย

661
01:29:28,921 --> 01:29:31,296
&lrm;- ออกมาเตร่ตามถนนตั้งแต่อายุเท่านี้
&lrm;- ทำอะไรเนี่ย

662
01:29:31,380 --> 01:29:32,546
&lrm;คุณตำรวจ ป้าแกบ้าไปแล้ว

663
01:29:32,630 --> 01:29:34,463
&lrm;- ทำอะไรเนี่ย
&lrm;- ผมอยากไปนั่งที่อื่น

664
01:29:34,546 --> 01:29:36,755
&lrm;- บอกมานะ
&lrm;- เงียบๆ

665
01:29:41,630 --> 01:29:42,630
&lrm;มาตีผมทำไม

666
01:29:44,380 --> 01:29:46,088
&lrm;ฉันสั่งสอนนายแทนยายนายไง

667
01:29:51,880 --> 01:29:53,088
&lrm;คุณรู้จักยายผมเหรอ

668
01:29:59,338 --> 01:30:00,171
&lrm;ใช่

669
01:30:03,421 --> 01:30:04,421
&lrm;นานมาแล้ว

670
01:30:05,796 --> 01:30:07,171
&lrm;ก่อนที่นายจะเกิด

671
01:30:15,088 --> 01:30:16,213
&lrm;ยายสบายดีไหม

672
01:30:19,380 --> 01:30:20,213
&lrm;ไม่ค่อยดี

673
01:30:22,713 --> 01:30:23,671
&lrm;ทำไมล่ะ

674
01:30:26,046 --> 01:30:27,505
&lrm;อาทิตย์ที่แล้วยายเจ็บหลัง

675
01:30:28,838 --> 01:30:29,963
&lrm;เป็นอะไรมากไหม

676
01:30:33,463 --> 01:30:34,796
&lrm;ยายนั่งรถเข็นแล้ว

677
01:30:36,588 --> 01:30:38,380
&lrm;รถเข็นก็มีคนบริจาคมาให้

678
01:30:39,796 --> 01:30:41,213
&lrm;เราไม่มีเงินซื้อ

679
01:30:50,671 --> 01:30:52,588
&lrm;ก็เลยขโมยมอเตอร์ไซค์เพื่อยายเหรอ

680
01:30:53,630 --> 01:30:54,463
&lrm;จะใครอีกล่ะ

681
01:30:56,421 --> 01:30:57,838
&lrm;ยายเป็นญาติคนเดียวของผม

682
01:31:13,171 --> 01:31:14,880
&lrm;นายเข้าแก๊งหรือเปล่า

683
01:31:18,421 --> 01:31:19,255
&lrm;เปล่า

684
01:31:20,213 --> 01:31:22,588
&lrm;ผมเคยเล่นกับเด็กแก๊งที่เคยอยู่ข้างบ้าน

685
01:31:22,671 --> 01:31:23,963
&lrm;ยายโมโหมากเลย

686
01:31:29,921 --> 01:31:31,671
&lrm;ยายไม่อยากให้ผมเป็นแบบแม่

687
01:31:40,338 --> 01:31:41,463
&lrm;คุณรู้จักแม่ผมไหม

688
01:31:49,796 --> 01:31:50,630
&lrm;รู้จัก

689
01:31:52,296 --> 01:31:53,463
&lrm;ฉันเคยเจอเธอสองสามครั้ง

690
01:32:01,880 --> 01:32:03,213
&lrm;ผมจำแม่ไม่ได้

691
01:32:18,713 --> 01:32:19,838
&lrm;นายคิดถึงแม่ไหม

692
01:32:27,880 --> 01:32:29,213
&lrm;ก็ต้องคิดถึงสิ

693
01:32:30,713 --> 01:32:32,130
&lrm;แต่ผมโกรธแม่มากกว่า

694
01:32:33,088 --> 01:32:35,630
&lrm;ผมไม่เข้าใจว่าทำไมแม่ถึงทิ้งผมกับยายไป

695
01:32:42,171 --> 01:32:43,171
&lrm;คุณนายหวัง ชิวเซีย

696
01:32:45,713 --> 01:32:48,713
&lrm;ถ้าไม่มีปัญหาอะไร เซ็นตรงนี้ด้วยครับ

697
01:33:05,630 --> 01:33:06,671
&lrm;บังเอิญจริงนะ

698
01:33:07,171 --> 01:33:09,213
&lrm;แม่ผมก็ชื่อหวัง ชิวเซีย

699
01:33:11,088 --> 01:33:11,921
&lrm;นั่นสิ

700
01:33:12,921 --> 01:33:14,921
&lrm;ยายไม่เคยบอกผม

701
01:33:15,171 --> 01:33:17,796
&lrm;ว่ารู้จักคนอีกคนที่ชื่อหวัง ชิวเซีย

702
01:33:25,463 --> 01:33:27,171
&lrm;ฉันว่าคงเป็นเพราะนายยังเด็กมาก

703
01:33:28,296 --> 01:33:30,796
&lrm;เรื่องบางอย่างก็ไม่ควรบอกให้นายรู้

704
01:33:40,755 --> 01:33:41,588
&lrm;แต่...

705
01:33:43,255 --> 01:33:44,505
&lrm;ยายของนายคิดถูกแล้ว

706
01:33:46,880 --> 01:33:48,463
&lrm;สิ่งที่แม่นายทำมันผิด

707
01:33:52,171 --> 01:33:53,171
&lrm;แต่...

708
01:33:56,296 --> 01:33:57,796
&lrm;ฉันเชื่อว่าแม่นายก็ลำบากเหมือนกัน

709
01:34:03,088 --> 01:34:05,713
&lrm;พยายามให้อภัยแม่นายได้ไหม

710
01:34:10,671 --> 01:34:11,505
&lrm;มันไม่ถูกต้อง

711
01:34:12,005 --> 01:34:13,046
&lrm;แม่ผมตายไปแล้ว

712
01:34:14,046 --> 01:34:16,213
&lrm;คุณตำรวจ ผมไม่อยากนั่งตรงนี้

713
01:34:17,255 --> 01:34:18,088
&lrm;จาง

714
01:34:19,046 --> 01:34:20,588
&lrm;ผมอยากไปนั่งที่อื่น

715
01:34:21,130 --> 01:34:22,130
&lrm;ปล่อยผมไปสิ คุณตำรวจ

716
01:34:22,213 --> 01:34:23,296
&lrm;- จาง
&lrm;- ต้องการอะไรอีก

717
01:34:23,380 --> 01:34:25,755
&lrm;ผู้หญิงคนนี้รบกวนผม ให้ผมนั่งที่อื่นเถอะ

718
01:34:25,838 --> 01:34:26,796
&lrm;พูดจบหรือยัง

719
01:34:26,880 --> 01:34:28,796
&lrm;- คุณตำรวจ ผมขอย้ายที่
&lrm;- จาง

720
01:34:28,880 --> 01:34:29,880
&lrm;จาง ใจเย็นก่อน

721
01:34:29,963 --> 01:34:31,005
&lrm;หุบปากนะ

722
01:34:31,880 --> 01:34:34,130
&lrm;คุณจำคนผิดแล้ว ผมไม่ใช่ลูกคุณ

723
01:34:34,755 --> 01:34:36,005
&lrm;แม่ผมตายไปนานแล้ว

724
01:34:36,505 --> 01:34:38,380
&lrm;ผมอยากไปนั่งที่อื่น

725
01:34:38,463 --> 01:34:41,296
&lrm;คุณตำรวจ ปล่อยผม

726
01:34:41,380 --> 01:34:42,880
&lrm;- ให้ผมไปนั่งที่อื่น
&lrm;- นั่งลง

727
01:34:43,588 --> 01:34:44,421
&lrm;นั่งลง

728
01:34:45,671 --> 01:34:46,505
&lrm;หุบปาก

729
01:34:48,546 --> 01:34:49,546
&lrm;มันไม่เกี่ยวกับคุณ

730
01:34:49,630 --> 01:34:50,546
&lrm;คุณก็เงียบด้วย

731
01:34:51,880 --> 01:34:53,421
&lrm;จะพูดกับฉันระวังปากให้ดี

732
01:34:55,755 --> 01:34:57,296
&lrm;คิดว่าที่นี่เป็นอะไร

733
01:34:58,130 --> 01:34:59,421
&lrm;ที่นี่คือสถานีตำรวจนะ

734
01:35:00,963 --> 01:35:01,921
&lrm;คิดอะไรกันอยู่

735
01:36:09,046 --> 01:36:09,880
&lrm;ไปเร็ว

736
01:36:48,755 --> 01:36:50,213
&lrm;จะไม่ยกโทษให้แม่จริงๆ เหรอ

737
01:36:54,546 --> 01:36:56,546
&lrm;เธออาจจะไปอยู่ในคุกนานเลยนะ

738
01:37:04,421 --> 01:37:05,505
&lrm;เธอจำคนผิดครับ

739
01:37:20,380 --> 01:37:21,963
&lrm;สมัยเด็กๆ จำได้ไหม

740
01:37:23,588 --> 01:37:24,630
&lrm;มีคุณน้าคนหนึ่ง

741
01:37:25,546 --> 01:37:27,630
&lrm;ที่ชอบพานายไปเล่นชิงช้าที่สวนสาธารณะ

742
01:37:35,088 --> 01:37:35,921
&lrm;พาผมไปที

743
01:37:38,338 --> 01:37:39,546
&lrm;อย่างน้อยก็มองฉัน

744
01:37:40,255 --> 01:37:41,505
&lrm;แล้วบอกลาฉันหน่อยเถอะ

745
01:37:45,130 --> 01:37:45,963
&lrm;ไปได้แล้ว

746
01:37:48,921 --> 01:37:50,005
&lrm;จาง ตงหลิง

747
01:37:51,713 --> 01:37:52,713
&lrm;เป็นคนดีนะ

748
01:37:53,838 --> 01:37:54,838
&lrm;อย่าเป็นแบบฉัน

749
01:39:30,880 --> 01:39:31,713
&lrm;ไม่นะ

750
01:39:33,255 --> 01:39:34,463
&lrm;ก้มลง

751
01:39:35,963 --> 01:39:38,046
&lrm;หลิว เหยียบเลย ให้ไว

752
01:39:39,255 --> 01:39:40,421
&lrm;ก้มลง

753
01:39:40,505 --> 01:39:42,671
&lrm;- ให้ผมลงจากรถ
&lrm;- ก้มลง เร็วสิ หลิว

754
01:39:58,296 --> 01:39:59,796
&lrm;จาง ตงหลิง ขึ้นรถ

755
01:40:00,588 --> 01:40:03,588
&lrm;- หยุดวิ่ง อย่าเข้าไปใกล้
&lrm;- แม่

756
01:40:03,671 --> 01:40:04,505
&lrm;ปล่อยผม

757
01:40:04,588 --> 01:40:06,630
&lrm;- ใจเย็น
&lrm;- แม่

758
01:40:07,005 --> 01:40:07,838
&lrm;- ใจเย็น
&lrm;- แม่

759
01:40:07,921 --> 01:40:08,921
&lrm;แม่

760
01:40:09,005 --> 01:40:10,005
&lrm;ปล่อยผม

761
01:40:10,088 --> 01:40:11,088
&lrm;หวัง

762
01:40:11,171 --> 01:40:12,421
&lrm;แม่

763
01:40:13,921 --> 01:40:15,088
&lrm;แม่

764
01:40:16,880 --> 01:40:18,171
&lrm;ปล่อยผม

765
01:40:18,255 --> 01:40:19,963
&lrm;ปล่อยผม

766
01:40:20,046 --> 01:40:22,046
&lrm;แม่

