1
00:01:22,860 --> 00:01:24,170
Nobita!

2
00:01:26,210 --> 00:01:28,060
I'm late!

3
00:01:35,160 --> 00:01:38,140
What a mess!

4
00:01:38,190 --> 00:01:40,620
Next, mystery on the moon.

5
00:01:41,720 --> 00:01:46,310
Japan lunar rover "Nayotake",
that was sent to the moon.

6
00:01:46,350 --> 00:01:49,150
Captured a white shadow on camera.

7
00:01:49,920 --> 00:01:51,860
Here is the footage.

8
00:01:52,580 --> 00:01:54,590
While investigating the surface.

9
00:01:54,600 --> 00:01:57,150
A glimpse of white shadow appeared.

10
00:01:59,340 --> 00:02:01,560
This is the last frame,

11
00:02:01,570 --> 00:02:04,130
before Nayotake stop transmitting completely.

12
00:02:04,260 --> 00:02:07,690
According to experts,
Solar flare blocked the signal.

13
00:02:07,720 --> 00:02:09,340
Just now, is that...

14
00:02:09,480 --> 00:02:10,610
Nobita!

15
00:02:12,030 --> 00:02:14,360
Do you even have time for this!?

16
00:02:14,590 --> 00:02:17,930
Yes ma'am!   I'm going!

17
00:02:30,430 --> 00:02:32,190
Must be Alien.

18
00:02:32,590 --> 00:02:35,770
-ALIEN!
-He's right!

19
00:02:35,790 --> 00:02:39,150
A dirt on the lens!
-That's right!

20
00:02:39,160 --> 00:02:41,180
Spiritual organism!

21
00:02:41,610 --> 00:02:43,320
What nonsense is that!?

22
00:02:43,390 --> 00:02:45,600
It has to be Alien!

23
00:02:46,190 --> 00:02:48,360
Made it in time...

24
00:02:48,380 --> 00:02:49,640
Nobita?

25
00:02:50,220 --> 00:02:51,640
What's going on?

26
00:02:51,680 --> 00:02:55,040
Discussing recent news, about the moon.

27
00:02:55,320 --> 00:02:57,330
No biggie.

28
00:02:57,760 --> 00:02:58,680
Um

29
00:02:58,730 --> 00:03:01,420
-I said it's Alien!
-Ahem!

30
00:03:03,630 --> 00:03:07,730
The true identity
of the mysterious white shadow is...

31
00:03:08,220 --> 00:03:10,320
The moon rabbit!

32
00:03:13,670 --> 00:03:16,260
Huh?!   Why?

33
00:03:16,380 --> 00:03:19,560
They lives on moon too.

34
00:03:20,360 --> 00:03:22,940
Make rice cake, like this...

35
00:03:23,050 --> 00:03:24,240
That hurt...

36
00:03:25,500 --> 00:03:27,010
Nobi!

37
00:03:27,370 --> 00:03:30,610
Stand in the hallway!

38
00:03:31,000 --> 00:03:33,050
Good morning students.

39
00:03:33,230 --> 00:03:35,220
Do...   Do...

40
00:03:35,300 --> 00:03:38,690
Doraemon!

41
00:03:46,680 --> 00:03:53,130
I'm always, always picturing it in my heart.

42
00:03:47,660 --> 00:03:52,250
Doraemon Movie - Nobita's Chronicle of the moon Exploration

43
00:03:54,700 --> 00:04:00,620
A world map of my own
where my dreams comes true.

44
00:04:00,670 --> 00:04:02,480
Bamboo Copter!

45
00:04:02,510 --> 00:04:09,700
Fly across the sky,
travel through time even to places far away.

46
00:04:09,750 --> 00:04:16,110
I want to open the door and go there right now.

47
00:04:16,160 --> 00:04:18,080
Anywhere Door!

48
00:04:18,120 --> 00:04:25,580
Will I forget when I become an adult?

49
00:04:25,920 --> 00:04:33,600
If that ever happens, I'll look back and remember.

50
00:04:33,660 --> 00:04:37,520
Sha-la-la-la In my heart.

51
00:04:37,570 --> 00:04:41,470
Dreams that shines forever.

52
00:04:41,540 --> 00:04:49,060
Doraemon, make them come true with that pocket of yours.

53
00:04:49,160 --> 00:04:53,180
Sha-la-la-la Let's sing a song.

54
00:04:53,270 --> 00:04:57,090
Everybody hand in hand.

55
00:04:57,210 --> 00:05:00,280
Doraemon fill the world,

56
00:05:00,360 --> 00:05:07,180
Yes, fill the world with dreams.

57
00:05:08,930 --> 00:05:10,760
Rabbit on the moon?

58
00:05:13,420 --> 00:05:15,720
Sounds like Nobita.

59
00:05:15,800 --> 00:05:18,920
Even Doraemon makes fun of me!

60
00:05:19,060 --> 00:05:20,350
Fine!

61
00:05:20,350 --> 00:05:22,930
Let everyone mocks me.

62
00:05:23,330 --> 00:05:24,430
Even adult,

63
00:05:24,450 --> 00:05:27,050
said there are rabbits on the moon

64
00:05:27,070 --> 00:05:29,100
Since when they disappeared?

65
00:05:29,520 --> 00:05:31,700
I have to see it with my own eyes.

66
00:05:31,980 --> 00:05:34,830
I believe rabbit still lives on the moon.

67
00:05:36,040 --> 00:05:37,780
Well, I guess...

68
00:05:37,880 --> 00:05:40,860
You're not the only one
thinking like that.

69
00:05:40,920 --> 00:05:41,500
Huh?

70
00:05:43,010 --> 00:05:46,110
Theory Badge!

71
00:05:46,750 --> 00:05:48,040
Theory?

72
00:05:48,510 --> 00:05:52,030
We live in a world
with a lot of different thinking.

73
00:05:52,060 --> 00:05:56,050
Whoever wear this badge,
will experience the same kind of thinking.

74
00:05:56,140 --> 00:05:58,120
Different thinking?

75
00:05:58,450 --> 00:05:59,450
For example.

76
00:05:59,480 --> 00:06:03,020
Earth is spherical and revolve around the Sun.

77
00:06:03,060 --> 00:06:05,310
This is common knowledge, right?

78
00:06:05,340 --> 00:06:07,110
Even for Nobita.

79
00:06:07,170 --> 00:06:09,680
You don't have to put it that way!

80
00:06:09,730 --> 00:06:11,110
Calm down.

81
00:06:11,390 --> 00:06:15,100
however in the past,
this Heliocentric model

82
00:06:15,180 --> 00:06:18,350
thought to be wrong.

83
00:06:18,620 --> 00:06:20,140
They even believe,

84
00:06:20,170 --> 00:06:23,470
The earth is flat
and it's the center of Universe.

85
00:06:23,490 --> 00:06:28,400
The sun, moon and others
revolve around the earth

86
00:06:29,010 --> 00:06:31,340
It's known as Geocentric model

87
00:06:32,650 --> 00:06:35,280
People in the past is so silly.

88
00:06:35,720 --> 00:06:38,960
Didn't even realize how silly you are.

89
00:06:40,440 --> 00:06:42,470
Geocentric is correct!

90
00:06:42,990 --> 00:06:44,010
Huh?

91
00:06:44,970 --> 00:06:46,670
Wear this badge.

92
00:06:48,050 --> 00:06:49,090
Um?

93
00:06:54,590 --> 00:06:58,270
Now!   Let's go see the edge of the world!

94
00:07:01,010 --> 00:07:02,370
Whoa!

95
00:07:11,160 --> 00:07:13,370
It affects whoever wears the badge.

96
00:07:13,390 --> 00:07:16,020
Meaning, only members of the Theory Badge,

97
00:07:16,130 --> 00:07:18,910
will experience the world as Geocentric.

98
00:07:20,500 --> 00:07:22,690
No!  That ship will sink!

99
00:07:22,820 --> 00:07:24,600
Don't worry.

100
00:07:24,620 --> 00:07:27,420
Other people still in Heliocentric world.

101
00:07:27,740 --> 00:07:29,440
Try to remove the badge.

102
00:07:35,040 --> 00:07:37,950
Turns out, it's just the ocean.

103
00:07:41,420 --> 00:07:44,070
That was fun!

104
00:07:44,120 --> 00:07:45,720
Hey, what if

105
00:07:45,760 --> 00:07:48,930
There are people who believe in
Tsuchinoko and Yeti.

106
00:07:48,960 --> 00:07:51,800
Could they exist, if we try it?

107
00:07:52,000 --> 00:07:53,370
Sure, but....

108
00:07:53,410 --> 00:07:56,800
I'm not lending these gadgets
just to play around.

109
00:07:57,360 --> 00:07:58,780
What was it for again?

110
00:07:58,820 --> 00:08:02,300
You're tired being mock
for believing in moon Rabbit.

111
00:08:02,330 --> 00:08:04,190
Ah, that's right.

112
00:08:04,880 --> 00:08:06,480
As I said.

113
00:08:06,530 --> 00:08:10,190
You're not the only one
who thinks like that.

114
00:08:10,260 --> 00:08:14,110
People once believe there's a civilization
on the back side of the moon

115
00:08:15,230 --> 00:08:18,090
Realistic Miniature Encyclopedia.

116
00:08:18,270 --> 00:08:20,570
Moon rotation and revolution, please!

117
00:08:28,560 --> 00:08:32,140
That's the sun,
and here we have earth and moon.

118
00:08:32,510 --> 00:08:36,890
The moon only shows its front surface,

119
00:08:36,970 --> 00:08:42,090
So when a rocket fly by the moon,
they don't know the state of the back side.

120
00:08:42,460 --> 00:08:44,670
Believing there's atmosphere on its back,

121
00:08:44,730 --> 00:08:49,350
There are people who think moon civilization exist.

122
00:08:49,420 --> 00:08:51,050
That sounds fun!

123
00:08:51,400 --> 00:08:53,790
We should believe in moon Civilization too.

124
00:08:53,820 --> 00:08:55,370
Let's do it!

125
00:08:55,720 --> 00:08:58,010
Atmosphere on the back side of the moon!

126
00:08:58,060 --> 00:08:59,820
Beings could live there!

127
00:09:05,880 --> 00:09:08,320
No need to wear a spacesuit.

128
00:09:08,360 --> 00:09:11,930
The gravity is the same as earth.

129
00:09:15,880 --> 00:09:17,720
Whoa!

130
00:09:24,880 --> 00:09:26,250
Is that earth?

131
00:09:26,350 --> 00:09:28,920
On the edge of moon's back.

132
00:09:29,420 --> 00:09:31,500
It's already night in here.

133
00:09:31,770 --> 00:09:35,590
The night time is a lot longer than earth.

134
00:09:35,800 --> 00:09:39,370
I want to sleep plenty over here too.

135
00:09:39,410 --> 00:09:40,430
Ugh!

136
00:09:40,460 --> 00:09:43,070
But, the rabbit is nowhere to be seen.

137
00:09:43,070 --> 00:09:44,120
Also...

138
00:09:46,680 --> 00:09:48,810
It's too dark and cold!?

139
00:09:48,830 --> 00:09:50,590
I'll make it bright.

140
00:09:51,360 --> 00:09:53,370
Sparkling Moss!

141
00:09:54,690 --> 00:09:58,030
Spread a little, it will cover the surface.

142
00:10:02,840 --> 00:10:05,630
Whoa, it's brighter!

143
00:10:07,160 --> 00:10:11,180
This moss is fine, but how about other greenery.

144
00:10:11,490 --> 00:10:14,160
Let's make this place more inhabitable.

145
00:10:15,040 --> 00:10:18,120
Let's build Rabbit Kingdom on that crater.

146
00:10:19,590 --> 00:10:22,670
In order to grow plant,
other than air and sunlight,

147
00:10:22,700 --> 00:10:24,650
Water is necessary.

148
00:10:25,120 --> 00:10:27,160
Anywhere Faucet!

149
00:10:29,080 --> 00:10:30,410
Water is set!

150
00:10:30,880 --> 00:10:32,090
Next we...

151
00:10:32,440 --> 00:10:35,080
Scatter these Instant-Plant seeds.

152
00:10:36,220 --> 00:10:38,080
What kind of plant?

153
00:10:38,320 --> 00:10:42,060
Look forward until it grows.

154
00:10:46,910 --> 00:10:49,310
Amazing! The sprouts already grow.

155
00:10:49,550 --> 00:10:51,280
For finishing touch...

156
00:10:52,410 --> 00:10:54,660
Launch A Dome!

157
00:10:54,910 --> 00:10:56,970
Make some space.

158
00:11:04,810 --> 00:11:06,980
If by chance a meteor strike,

159
00:11:07,010 --> 00:11:09,520
this dome will protect the kingdom.

160
00:11:09,870 --> 00:11:12,680
Doraemon, let's create some rabbit.

161
00:11:12,880 --> 00:11:14,350
Coming right up!

162
00:11:15,340 --> 00:11:17,480
Animal Clay!

163
00:11:17,950 --> 00:11:20,440
Rabbit!   Rabbit!

164
00:11:20,480 --> 00:11:22,740
Rabbit!   Rabbit!

165
00:11:23,040 --> 00:11:24,240
Done!

166
00:11:24,320 --> 00:11:25,960
Let's see...

167
00:11:26,220 --> 00:11:27,130
Wha...

168
00:11:29,890 --> 00:11:31,080
Monster?

169
00:11:31,450 --> 00:11:32,830
Um...

170
00:11:33,660 --> 00:11:35,150
Start from scratch.

171
00:11:36,730 --> 00:11:38,260
Perfect!

172
00:11:38,810 --> 00:11:40,880
Looks pretty good

173
00:11:41,010 --> 00:11:44,700
We have to name it,
moon rabbit become...

174
00:11:44,750 --> 00:11:47,020
Moon and rabbit...

175
00:11:47,060 --> 00:11:48,760
How about moonbit!

176
00:11:48,860 --> 00:11:49,920
Like it!

177
00:11:50,020 --> 00:11:51,790
Moonbit it is.

178
00:11:56,330 --> 00:11:58,030
They move!

179
00:11:58,080 --> 00:12:00,500
Moon's Adam and Eve

180
00:12:00,720 --> 00:12:02,990
Want to show them to Suneo and Gian?

181
00:12:03,120 --> 00:12:04,370
I think...

182
00:12:04,440 --> 00:12:07,880
Wait until the kingdom is established.

183
00:12:08,330 --> 00:12:10,320
They'll be more surprised.

184
00:12:10,700 --> 00:12:14,590
That could work,
let's head back for now!

185
00:12:15,810 --> 00:12:18,080
Take care of the kingdom.

186
00:12:21,480 --> 00:12:24,540
With this, the Rabbit Kingdom will complete.

187
00:12:24,600 --> 00:12:27,990
To finished faster, we should help too.

188
00:12:28,060 --> 00:12:28,560
Right!

189
00:12:28,970 --> 00:12:30,700
Nobita, Doraemon.

190
00:12:31,930 --> 00:12:34,200
What?  Right now?!

191
00:12:34,280 --> 00:12:36,380
It's the full moon viewing ceremony,

192
00:12:36,390 --> 00:12:39,720
We need to prepare the dumpling
and susuki grass decoration

193
00:12:40,220 --> 00:12:42,330
Um... I'll buy the dumpling.

194
00:12:42,360 --> 00:12:43,920
Hey wait!

195
00:12:44,000 --> 00:12:46,730
Nobita gather 5-6 Susuki grass.

196
00:12:46,850 --> 00:12:49,590
I don't know where to look.

197
00:12:49,640 --> 00:12:51,850
They should grow on the back hill.

198
00:12:53,050 --> 00:12:55,170
It's too far...

199
00:13:08,400 --> 00:13:13,010
Doraemon probably take his chance,
to buy some dorayaki too.

200
00:13:14,960 --> 00:13:15,950
Huh?

201
00:13:24,370 --> 00:13:25,140
Hey!

202
00:13:27,780 --> 00:13:30,170
You came here to pick some grass too?

203
00:13:43,150 --> 00:13:44,940
Wha?

204
00:13:55,450 --> 00:13:57,050
How lovely.

205
00:13:57,390 --> 00:13:59,280
Even in the past,

206
00:13:59,390 --> 00:14:02,620
People admire the moon as we do.

207
00:14:03,150 --> 00:14:04,750
Mysterious.

208
00:14:05,150 --> 00:14:09,770
Even though tale of moon princess Kaguya
have passed 1000 years.

209
00:14:10,140 --> 00:14:13,910
Someday, maybe we could travel to the moon.

210
00:14:16,640 --> 00:14:17,800
Doraemon.

211
00:14:18,000 --> 00:14:21,080
Don't just eat, how about enjoy the view.

212
00:14:21,700 --> 00:14:24,560
But I've seen enough moon already.

213
00:14:24,740 --> 00:14:27,700
Not thoroughly yet, right?.

214
00:14:27,770 --> 00:14:30,490
That's not what I meant,
I just went there and Nobita...

215
00:14:30,490 --> 00:14:32,920
Stop talk nonsense, Doraemon.

216
00:14:32,990 --> 00:14:34,920
Let's just gaze at the moon.

217
00:14:34,950 --> 00:14:37,130
-Yes ma'am.
-Good grief.

218
00:14:44,190 --> 00:14:46,840
Good morning student.

219
00:14:46,910 --> 00:14:49,040
Good morning!.

220
00:14:49,270 --> 00:14:52,860
Oh no, homeroom already start.

221
00:14:53,650 --> 00:14:56,880
Today, we have transfer student.

222
00:14:56,960 --> 00:14:58,970
Please introduce yourself.

223
00:15:03,020 --> 00:15:06,410
Tsukino Luca, Please to meet you.

224
00:15:07,340 --> 00:15:09,310
He's the guy from before.

225
00:15:09,460 --> 00:15:12,880
What's with him, covering himself with that hat.

226
00:15:12,920 --> 00:15:15,240
True, what a weirdo.

227
00:15:15,550 --> 00:15:18,170
Your table is on the back.

228
00:15:18,530 --> 00:15:19,580
Yes,

229
00:15:20,420 --> 00:15:22,410
Let's tackle him.

230
00:15:28,640 --> 00:15:29,590
Huh

231
00:15:30,050 --> 00:15:31,520
Wh-What?

232
00:15:36,560 --> 00:15:38,560
What are you two doing?

233
00:15:40,080 --> 00:15:41,500
That light...

234
00:15:42,250 --> 00:15:44,890
Is Nobita late again?

235
00:15:46,890 --> 00:15:48,560
On your mark.

236
00:15:48,560 --> 00:15:50,100
Get set.

237
00:15:55,110 --> 00:15:56,840
So fast!

238
00:16:00,200 --> 00:16:01,770
That's incredible Luca!

239
00:16:01,790 --> 00:16:04,010
Must be special training!

240
00:16:04,160 --> 00:16:06,360
He's our running ace.

241
00:16:06,380 --> 00:16:08,870
Want to join my baseball team?

242
00:16:09,600 --> 00:16:12,190
-Look out!
-Run away!

243
00:16:14,080 --> 00:16:16,430
Maybe I didn't water it enough.

244
00:16:29,770 --> 00:16:30,780
Huh!?

245
00:16:39,970 --> 00:16:41,150
Luca.

246
00:16:41,690 --> 00:16:43,630
How's your first day?

247
00:16:44,250 --> 00:16:46,570
Different from your previous school?

248
00:16:46,790 --> 00:16:48,510
Previous school?

249
00:16:48,880 --> 00:16:50,460
-Ah!
-Uh?

250
00:16:51,600 --> 00:16:53,980
I get it...

251
00:16:55,880 --> 00:16:57,990
I have a great time in here too.

252
00:16:58,060 --> 00:16:59,290
I see...

253
00:16:59,310 --> 00:17:01,260
Look! Look!

254
00:17:01,320 --> 00:17:02,970
The rabbit dance.

255
00:17:03,060 --> 00:17:06,870
Cutesy  Cutesy
Childlike.

256
00:17:06,900 --> 00:17:09,890
The moon rabbit is real!

257
00:17:10,040 --> 00:17:12,120
Then show us some proof!

258
00:17:12,160 --> 00:17:13,400
Proof!

259
00:17:13,420 --> 00:17:14,860
Bullying again.

260
00:17:15,480 --> 00:17:18,400
Don't you think, there's life on the moon?

261
00:17:18,750 --> 00:17:23,250
Ah, it's a pretty interesting dream.

262
00:17:23,360 --> 00:17:26,040
But I don't think it's possible to live there.

263
00:17:27,390 --> 00:17:28,370
I see...

264
00:17:28,840 --> 00:17:32,920
I won't take your apologize later!

265
00:17:33,760 --> 00:17:35,260
Doraemon!

266
00:17:36,020 --> 00:17:38,720
I'm curious about our Rabbit Kingdom.

267
00:17:39,000 --> 00:17:42,350
Okay, how about we take a look.

268
00:17:43,860 --> 00:17:46,150
To the back of the moon!

269
00:17:46,190 --> 00:17:46,980
Yeah!

270
00:17:47,040 --> 00:17:48,610
Before that.

271
00:17:51,020 --> 00:17:52,640
Wear the badge.

272
00:17:52,680 --> 00:17:53,710
Right.

273
00:17:53,720 --> 00:17:55,260
Depart!

274
00:17:55,360 --> 00:17:56,670
Yeah!

275
00:18:11,590 --> 00:18:14,150
Oh, earth also have turtle...

276
00:18:14,240 --> 00:18:15,520
I see...

277
00:18:15,570 --> 00:18:17,880
Earth's language is simple.

278
00:18:17,940 --> 00:18:20,090
I'll master it in no time.

279
00:18:20,300 --> 00:18:23,240
Ah... Don't scare me like that.

280
00:18:28,940 --> 00:18:30,000
Why!?

281
00:18:30,330 --> 00:18:32,100
The turtle slow?

282
00:18:32,180 --> 00:18:35,000
They should know how fast my feet are.

283
00:18:35,980 --> 00:18:37,340
-Mozo!
-Right!

284
00:18:37,340 --> 00:18:39,600
Yes, I'll be quiet.

285
00:18:43,160 --> 00:18:44,940
Ah... ! Ha...!

286
00:18:46,510 --> 00:18:47,440
The moon!?

287
00:18:51,680 --> 00:18:54,800
Luca!  Hurry, close the door!

288
00:18:55,410 --> 00:18:56,240
Huh?

289
00:19:01,450 --> 00:19:02,300
Ah...

290
00:19:02,840 --> 00:19:06,050
Hey, Mozo isn't this great.

291
00:19:06,460 --> 00:19:08,040
I'm sure that kid could...

292
00:19:08,160 --> 00:19:09,360
Nobita!

293
00:19:10,100 --> 00:19:11,960
You're back?

294
00:19:12,420 --> 00:19:13,120
Mozo!

295
00:19:15,800 --> 00:19:18,380
You should said "I'm Home".

296
00:19:20,360 --> 00:19:21,180
What?

297
00:19:23,620 --> 00:19:26,070
Gone play already?

298
00:19:27,480 --> 00:19:30,260
Even though his snack
is prepared already.

299
00:19:35,720 --> 00:19:37,070
Snack huh...

300
00:19:37,310 --> 00:19:39,440
What is it, Luca?

301
00:19:39,860 --> 00:19:42,190
Nothing it's fine.

302
00:19:52,040 --> 00:19:55,190
Amazing! Lake and land is formed.

303
00:19:55,290 --> 00:19:57,020
Let's explore the land.

304
00:19:57,040 --> 00:19:57,610
Yeah!

305
00:20:02,080 --> 00:20:03,880
The bamboo create a light.

306
00:20:03,940 --> 00:20:05,540
They just the moss.

307
00:20:05,750 --> 00:20:08,950
Enveloping the seed that we plant.

308
00:20:09,060 --> 00:20:10,120
I see...

309
00:20:10,350 --> 00:20:13,750
But where's our precious moonbit.

310
00:20:13,810 --> 00:20:15,470
Um...

311
00:20:16,490 --> 00:20:17,360
Ah!

312
00:20:20,620 --> 00:20:21,840
Over there!

313
00:20:23,860 --> 00:20:26,600
-It got away!
-Wait!

314
00:20:29,290 --> 00:20:30,460
Hey!

315
00:20:30,550 --> 00:20:33,230
Did they forget about us?

316
00:20:41,550 --> 00:20:44,110
Ah...!

317
00:20:46,870 --> 00:20:49,000
Where is it gone to?

318
00:20:49,040 --> 00:20:51,020
Do.. Doreaemon!

319
00:20:51,130 --> 00:20:52,590
-There!
-What?

320
00:20:55,440 --> 00:20:58,330
Children are born.

321
00:20:58,360 --> 00:21:00,230
So cute...

322
00:21:00,850 --> 00:21:02,730
This hole is not enough.

323
00:21:02,860 --> 00:21:05,630
Let's teach them to build a house.

324
00:21:05,690 --> 00:21:06,810
Good idea!

325
00:21:11,320 --> 00:21:12,890
Connect the bamboo,

326
00:21:12,940 --> 00:21:15,220
and cover it in leaves.

327
00:21:16,970 --> 00:21:18,240
Good grief.

328
00:21:18,600 --> 00:21:21,450
Teach them to lit a fire too.

329
00:21:23,100 --> 00:21:25,980
The moonbits are gathering.

330
00:21:28,460 --> 00:21:31,380
No need to fear, handle it carefully.

331
00:21:31,800 --> 00:21:32,600
What?

332
00:21:33,450 --> 00:21:35,680
Rice Cake Pounding Set.

333
00:21:44,940 --> 00:21:46,520
That's good!

334
00:21:46,890 --> 00:21:50,470
Moon rabbit, really cut out for this job.

335
00:21:55,560 --> 00:21:58,490
Looks tasty, thanks.

336
00:21:58,550 --> 00:22:00,310
Where's my share?

337
00:22:01,430 --> 00:22:04,200
I help created you too.

338
00:22:06,330 --> 00:22:07,980
What's the big idea!

339
00:22:08,440 --> 00:22:09,880
Return my glasses!

340
00:22:09,900 --> 00:22:12,560
They develop interest in human belongings too.

341
00:22:12,600 --> 00:22:13,460
What!?

342
00:22:16,860 --> 00:22:19,930
Only Doraemon treated as deity, not fair!

343
00:22:55,630 --> 00:22:58,480
Emperor Diabolo, I have return.

344
00:22:59,430 --> 00:23:01,060
Commander Godat.

345
00:23:01,840 --> 00:23:04,860
Still haven't found Espal?

346
00:23:05,520 --> 00:23:08,320
W-we thoroughly search for them,

347
00:23:08,420 --> 00:23:10,570
from every possible location, yet...

348
00:23:11,620 --> 00:23:15,140
Surely there are other ways to locate it.

349
00:23:15,360 --> 00:23:19,850
The result from Ether-Radar
which I grant you to use?

350
00:23:20,200 --> 00:23:24,160
Unfortunately, even this radar
couldn't locate their existence.

351
00:23:24,220 --> 00:23:26,620
Watch your words!

352
00:23:27,560 --> 00:23:28,600
Ah!

353
00:23:29,540 --> 00:23:30,550
Ugh...

354
00:23:32,540 --> 00:23:34,430
Forgive my rudeness.

355
00:23:34,910 --> 00:23:40,570
Listen! this planet could be saved,
using Espal's ether power.

356
00:23:40,750 --> 00:23:45,560
Capture these Espal at once!
and bring them to me!

357
00:23:46,220 --> 00:23:49,290
This is your last chance.

358
00:23:49,420 --> 00:23:50,520
My lord.

359
00:23:54,650 --> 00:23:58,490
Commander Godat,
what did Emperor Diabolo said?

360
00:23:59,000 --> 00:24:01,360
For us disposable unit,

361
00:24:01,520 --> 00:24:03,880
This is the last chance.

362
00:24:05,740 --> 00:24:07,260
But commander.

363
00:24:07,440 --> 00:24:10,000
Is Espal really do exist?

364
00:24:10,200 --> 00:24:13,360
Maybe these creature really are just some myth.

365
00:24:13,530 --> 00:24:16,320
According to it,
they will emerge as savior.

366
00:24:16,390 --> 00:24:18,720
These savior might be just normal people.

367
00:24:18,780 --> 00:24:22,620
They have demon like feature,
nothing normal about it.

368
00:24:22,810 --> 00:24:26,880
Whichever is true,
it's not our responsibility if we can't find them.

369
00:24:27,440 --> 00:24:28,530
Don't say that.

370
00:24:29,030 --> 00:24:31,630
The search for Espal is still our duty.

371
00:24:31,830 --> 00:24:33,500
Myth or not.

372
00:24:33,610 --> 00:24:36,320
There must be some truth to it.

373
00:24:37,070 --> 00:24:40,380
The time for the prophecy is near.

374
00:24:41,190 --> 00:24:42,170
Huh?

375
00:24:42,200 --> 00:24:43,900
Time to depart!

376
00:24:44,000 --> 00:24:44,820
Yes sir!

377
00:25:04,170 --> 00:25:06,330
Show us already!

378
00:25:06,380 --> 00:25:08,930
I don't need anything worthless.

379
00:25:09,280 --> 00:25:11,140
Here it is!

380
00:25:11,200 --> 00:25:12,510
I present you.

381
00:25:12,670 --> 00:25:15,940
Invitation pass
to the moon Rabbit Kingdom!

382
00:25:16,030 --> 00:25:17,270
What did you mean?

383
00:25:17,370 --> 00:25:20,150
Rabbits really live in that kingdom?

384
00:25:20,200 --> 00:25:22,040
There's no way.

385
00:25:22,160 --> 00:25:24,690
No one could live on the moon.

386
00:25:24,880 --> 00:25:28,220
Don't limit yourself to that thinking.

387
00:25:28,600 --> 00:25:30,400
Let me join too.

388
00:25:30,470 --> 00:25:31,260
What?

389
00:25:31,630 --> 00:25:33,100
Tsukino Luca.

390
00:25:34,590 --> 00:25:36,070
No need to be so formal.

391
00:25:36,770 --> 00:25:38,260
More importantly.

392
00:25:38,510 --> 00:25:41,080
I'm curious about this kingdom?

393
00:25:43,200 --> 00:25:44,650
Welcome!

394
00:25:45,160 --> 00:25:46,360
Sup!

395
00:25:46,440 --> 00:25:47,770
Excuse us.

396
00:25:48,100 --> 00:25:50,600
You should clean your room.

397
00:25:50,650 --> 00:25:52,310
Shut up!

398
00:25:53,070 --> 00:25:55,080
And you are?

399
00:25:55,260 --> 00:25:59,360
Luca a transfer student, he interested to join.

400
00:25:59,660 --> 00:26:00,730
Please to meet you.

401
00:26:00,990 --> 00:26:02,520
I'm Doraemon.

402
00:26:02,930 --> 00:26:05,030
Give him the badge.

403
00:26:05,090 --> 00:26:06,350
Sure thing!

404
00:26:06,480 --> 00:26:08,600
Members only.

405
00:26:12,800 --> 00:26:15,070
Ready the badge?

406
00:26:15,210 --> 00:26:16,520
Wear it!

407
00:26:16,590 --> 00:26:18,020
Mine too!

408
00:26:18,110 --> 00:26:19,550
Well then...

409
00:26:19,620 --> 00:26:22,280
To the moon kingdom!

410
00:26:28,110 --> 00:26:30,830
Whoa!

411
00:26:39,170 --> 00:26:41,570
This is Rabbit Kingdom?

412
00:26:41,610 --> 00:26:43,920
Simillar to princess Kaguya fantasy.

413
00:26:43,930 --> 00:26:45,140
Liar!

414
00:26:45,200 --> 00:26:48,870
moon's gravity should be weaker than earth.

415
00:26:49,030 --> 00:26:50,630
Now that you mention it.

416
00:26:51,870 --> 00:26:54,860
No need to fuss about it.

417
00:27:06,170 --> 00:27:09,360
-R...Rabbit!?
-No way!

418
00:27:09,390 --> 00:27:10,560
Cute!

419
00:27:10,780 --> 00:27:13,950
Good job greeting our guests.

420
00:27:14,430 --> 00:27:17,040
Are you guys healthy?

421
00:27:19,420 --> 00:27:22,250
Only Doraemon treated as deity again.

422
00:27:50,400 --> 00:27:52,590
The town grow rapidly.

423
00:27:53,020 --> 00:27:55,050
Huge development.

424
00:28:06,260 --> 00:28:09,960
Look! Celebration paper, so many of them.

425
00:28:11,250 --> 00:28:13,900
They celebrate by welcoming us.

426
00:28:16,680 --> 00:28:18,800
Huh? Gian!

427
00:28:18,860 --> 00:28:19,690
What?

428
00:28:20,380 --> 00:28:23,160
They use rice cake as brick for building.

429
00:28:25,400 --> 00:28:27,890
Is that rice cake concrete?

430
00:28:28,140 --> 00:28:31,060
Somehow I'm getting hungry.

431
00:28:31,720 --> 00:28:32,550
Huh?

432
00:28:49,320 --> 00:28:51,210
Whoa!

433
00:28:51,310 --> 00:28:53,260
Amazing feast!

434
00:28:53,380 --> 00:28:55,900
Thank you for the meal!

435
00:28:59,450 --> 00:29:01,550
Delicious!

436
00:29:04,780 --> 00:29:07,420
Bamboo straw and carrot smoothie.

437
00:29:11,030 --> 00:29:12,440
Yum!

438
00:29:12,560 --> 00:29:14,560
Rice cake is good with ice cream.

439
00:29:15,200 --> 00:29:16,560
Let me try.

440
00:29:19,630 --> 00:29:20,810
Hey, hey.

441
00:29:20,880 --> 00:29:24,180
Why don't we go to that carrot like tower.

442
00:29:26,490 --> 00:29:27,710
Ouch.

443
00:29:27,760 --> 00:29:30,000
Ugh, be careful.

444
00:29:31,600 --> 00:29:34,010
This one looks like Nobita.

445
00:29:34,040 --> 00:29:37,400
You're right, they careless is the same.

446
00:29:37,470 --> 00:29:39,480
Let's call it NObit.

447
00:29:39,520 --> 00:29:40,310
Good one!

448
00:29:42,880 --> 00:29:44,730
Aren't you...

449
00:29:45,400 --> 00:29:48,080
The one who curious about my glasses.

450
00:29:49,410 --> 00:29:51,950
Did he made that himself?

451
00:29:52,080 --> 00:29:53,290
Let me take a look.

452
00:29:55,970 --> 00:29:59,140
What's this... It's so hard to see.

453
00:29:59,370 --> 00:30:02,910
Glasses supposed to make you see clearer.

454
00:30:03,070 --> 00:30:05,470
This reverse the effect.

455
00:30:08,300 --> 00:30:09,610
I know!

456
00:30:11,230 --> 00:30:12,270
NObit.

457
00:30:13,210 --> 00:30:16,000
Would you care to be our guide?

458
00:30:16,610 --> 00:30:17,530
Please!

459
00:30:23,630 --> 00:30:25,350
Easy to persuade.

460
00:30:25,390 --> 00:30:27,200
You forgot your book.

461
00:30:27,230 --> 00:30:28,700
NObit fits him well.

462
00:30:33,840 --> 00:30:38,360
Hey-Hey Hey-Hey,
the rabbit dance.

463
00:30:38,360 --> 00:30:42,410
Hop-Hop Hop-Hop and move.

464
00:30:42,590 --> 00:30:46,720
Move your legs and dance along.

465
00:30:46,910 --> 00:30:51,020
Brace yourself and follow along.

466
00:31:03,470 --> 00:31:07,100
Follow along this
adorable dance.

467
00:31:07,100 --> 00:31:10,520
Hop-Hop Hop-Hop and move.

468
00:31:10,520 --> 00:31:14,170
Leap and do more hopping.

469
00:31:14,200 --> 00:31:17,560
Hop-Hop till you can't move anymore.

470
00:31:19,320 --> 00:31:20,340
Whoa!

471
00:31:20,380 --> 00:31:22,030
Do the dance!

472
00:31:27,680 --> 00:31:30,090
That was fun!

473
00:31:30,220 --> 00:31:32,120
Thanks NObit.

474
00:31:32,250 --> 00:31:35,260
Rabbit Kingdom is the best!

475
00:31:35,790 --> 00:31:39,770
But it's strange,
these rabbit on moon.

476
00:31:40,000 --> 00:31:41,590
Who cares!

477
00:31:41,610 --> 00:31:45,000
Anyone who don't believe it,
could face me!

478
00:31:45,000 --> 00:31:48,190
Okay, stop!
I just have to believe it.

479
00:31:48,280 --> 00:31:49,720
Yeah!

480
00:31:49,850 --> 00:31:52,700
My theory proof to be right.

481
00:31:53,200 --> 00:31:56,440
How come on the moon,
a kingdom like this exist?

482
00:31:56,760 --> 00:31:59,950
Actually, it's the power of that badge.

483
00:32:00,620 --> 00:32:04,370
Apart from the truth,
this world filled with theory as well.

484
00:32:04,380 --> 00:32:07,540
that badge, makes a theory real.

485
00:32:07,930 --> 00:32:11,050
Doraemon's gadgets after all.

486
00:32:11,100 --> 00:32:13,380
No wonder this is strange.

487
00:32:13,450 --> 00:32:15,040
How dreamy it is,

488
00:32:15,530 --> 00:32:18,040
Moon rabbit could become real.

489
00:32:19,660 --> 00:32:23,410
Could this badge make anything real?

490
00:32:23,630 --> 00:32:29,940
No, only a theory that persistently believed for quiet some time could become real.

491
00:32:30,160 --> 00:32:34,560
This isn't a gadget that make
someone wish come true.

492
00:32:34,710 --> 00:32:36,400
Is that so...

493
00:32:36,460 --> 00:32:38,510
Everyone listen,

494
00:32:38,620 --> 00:32:42,400
Air present here, because of the badge.

495
00:32:42,460 --> 00:32:45,420
You can't breathe if it's removed.

496
00:32:45,490 --> 00:32:47,530
So do not take it off!

497
00:32:47,630 --> 00:32:49,710
Scary!

498
00:32:49,900 --> 00:32:54,330
Anyone without the badge can't see this kingdom?

499
00:32:54,540 --> 00:32:56,460
NObit presence too?

500
00:32:57,740 --> 00:32:58,720
Yes

501
00:32:58,800 --> 00:33:02,320
They can't see anything the badge materialize.

502
00:33:37,400 --> 00:33:39,290
What's with the commotion?

503
00:33:39,390 --> 00:33:40,810
Sports event?

504
00:33:45,520 --> 00:33:46,860
Ah, that one!

505
00:33:46,920 --> 00:33:49,330
Rabbit monster that i created.

506
00:33:52,280 --> 00:33:53,320
NObit!

507
00:34:03,860 --> 00:34:05,120
This is bad!

508
00:34:05,250 --> 00:34:07,670
It's dangerous, wait here Luca!

509
00:34:14,790 --> 00:34:17,950
Hey...! Let NObit go!

510
00:34:25,810 --> 00:34:30,030
Oh no!
Super Glove!

511
00:34:39,680 --> 00:34:41,920
Just in time.

512
00:34:49,480 --> 00:34:51,150
Nobita is gone.

513
00:35:06,040 --> 00:35:07,200
NObit!

514
00:35:09,470 --> 00:35:11,000
Bamboo copter?

515
00:35:15,930 --> 00:35:18,410
Hiii...!

516
00:35:32,890 --> 00:35:35,350
Give back NObit!

517
00:35:37,970 --> 00:35:41,840
Would you mind.... give.

518
00:35:47,720 --> 00:35:48,880
What is that?

519
00:36:05,230 --> 00:36:07,440
Urgh!  Ha...

520
00:36:07,600 --> 00:36:08,600
Ah!

521
00:36:09,340 --> 00:36:12,750
Aa...!

522
00:36:21,150 --> 00:36:24,040
Sniff...Sniff
ah!

523
00:36:24,140 --> 00:36:25,420
Here!

524
00:36:25,830 --> 00:36:28,490
Nobita scent stop here.

525
00:36:28,600 --> 00:36:30,400
I don't see him.

526
00:36:30,490 --> 00:36:32,760
That gadget is not helping.

527
00:36:33,150 --> 00:36:35,850
Have more faith in this
K9 nose!

528
00:36:38,730 --> 00:36:41,150
Isn't this Nobita's copter?

529
00:36:42,130 --> 00:36:44,800
Nobita definitely headed that way.

530
00:36:47,930 --> 00:36:51,250
Why this monster here, instead of Nobita.

531
00:36:53,310 --> 00:36:58,030
At time like this,
Dumpling Tamer... out of stock.

532
00:36:58,060 --> 00:36:59,080
I know!

533
00:36:59,270 --> 00:37:01,230
Forgotten Scent!

534
00:37:03,370 --> 00:37:07,550
If you smell this weed, you'll forgot something.

535
00:37:10,510 --> 00:37:13,240
Why @m I doing here?

536
00:37:13,290 --> 00:37:14,160
Stop it!

537
00:37:14,220 --> 00:37:15,800
Careless!

538
00:37:27,060 --> 00:37:30,070
Stop being so violent.

539
00:37:30,360 --> 00:37:32,980
From now on, be nice to everyone.

540
00:37:35,070 --> 00:37:37,690
What have I done?

541
00:37:37,800 --> 00:37:40,010
Nothing at all.

542
00:37:41,130 --> 00:37:43,680
-Isn't that
NObit!

543
00:37:50,650 --> 00:37:52,040
This place?

544
00:37:53,070 --> 00:37:54,880
My badge's gone!

545
00:37:54,930 --> 00:37:57,980
I... I can't breathe.

546
00:37:58,030 --> 00:38:00,190
Suffocate...

547
00:38:00,250 --> 00:38:01,940
Don't panic.

548
00:38:02,120 --> 00:38:05,830
It's okay,
breathe normally.

549
00:38:06,460 --> 00:38:08,060
Light from before!

550
00:38:10,760 --> 00:38:12,300
There's air.

551
00:38:16,300 --> 00:38:18,250
Aren't you...

552
00:38:21,980 --> 00:38:22,940
This is...

553
00:38:23,310 --> 00:38:25,130
Nobita's badge.

554
00:38:25,600 --> 00:38:29,700
This means he got no air...

555
00:38:31,590 --> 00:38:33,180
Nobita!

556
00:38:33,260 --> 00:38:34,420
Can't be!

557
00:38:34,510 --> 00:38:36,280
Are we too late!?

558
00:38:36,330 --> 00:38:40,070
Of course not!
I'm sure Nobita still...

559
00:38:40,400 --> 00:38:44,330
I'm gonna repent by ending myself!

560
00:38:44,460 --> 00:38:45,510
Doraemon!

561
00:38:45,560 --> 00:38:47,440
Don't do this!

562
00:38:47,550 --> 00:38:49,550
Hey...!

563
00:38:51,530 --> 00:38:54,120
Doraemon!

564
00:38:54,480 --> 00:38:56,910
That's definitely Nobita's voice.

565
00:38:57,150 --> 00:38:59,870
I'm glad he's okay.

566
00:38:59,920 --> 00:39:01,440
That pipsqueak.

567
00:39:01,670 --> 00:39:04,640
Without badge, how did he breathe?

568
00:39:05,250 --> 00:39:07,870
Let's head down first.

569
00:39:14,230 --> 00:39:17,130
We're descending pretty deep.

570
00:39:17,430 --> 00:39:20,760
Trench like this inside the moon...

571
00:39:20,930 --> 00:39:22,680
Hey!

572
00:39:23,230 --> 00:39:25,070
The voice coming from here.

573
00:39:27,120 --> 00:39:30,490
The surface is rugged, be care...

574
00:39:31,440 --> 00:39:32,890
Doraemon!

575
00:39:40,260 --> 00:39:42,990
Ouch...

576
00:39:43,110 --> 00:39:44,750
You guys all right?

577
00:39:44,790 --> 00:39:45,760
Huh?

578
00:39:46,250 --> 00:39:47,890
Nobita!

579
00:39:49,450 --> 00:39:51,860
Glad you're okay, Hooray!

580
00:39:51,920 --> 00:39:54,170
Hurray!  Hurray!

581
00:39:54,210 --> 00:39:55,530
Hey, everyone.

582
00:39:57,520 --> 00:40:00,810
Welcome, to our colony.

583
00:40:00,920 --> 00:40:01,870
Luca!?

584
00:40:01,960 --> 00:40:03,530
Why are you here?

585
00:40:04,400 --> 00:40:08,240
I think these will explain it.

586
00:40:09,390 --> 00:40:11,390
Wa...!

587
00:40:13,550 --> 00:40:16,500
Sorry for not telling the truth.

588
00:40:17,070 --> 00:40:19,410
R..Rabbit!?

589
00:40:21,140 --> 00:40:24,410
It's the first time we have a guest.

590
00:40:27,120 --> 00:40:28,460
Turtle!?

591
00:40:29,610 --> 00:40:31,020
Greetings.

592
00:40:31,040 --> 00:40:35,010
I'm Tsukino turtle, Mozo.

593
00:40:35,040 --> 00:40:37,170
Please to make your acquintance.

594
00:40:37,740 --> 00:40:39,270
From the moon world.

595
00:40:39,410 --> 00:40:41,080
Aside from rabbit.

596
00:40:41,230 --> 00:40:43,210
There's turtle too!?

597
00:40:52,240 --> 00:40:53,840
Brother Luca!

598
00:40:54,830 --> 00:40:56,160
I'm back everyone.

599
00:40:56,190 --> 00:40:57,720
Where did you go?

600
00:40:57,760 --> 00:40:59,470
Weird clothes.

601
00:41:04,920 --> 00:41:06,000
Hey...

602
00:41:06,040 --> 00:41:09,640
Luca, you can't just went off like that.

603
00:41:10,080 --> 00:41:11,980
You worry too much.

604
00:41:12,040 --> 00:41:14,560
We have guests from earth.

605
00:41:15,050 --> 00:41:16,280
Excuse us.

606
00:41:16,340 --> 00:41:17,710
Please to meet you

607
00:41:17,980 --> 00:41:19,660
From earth!?

608
00:41:19,880 --> 00:41:23,160
Must be quite a journey, enjoy your stay.

609
00:41:23,370 --> 00:41:25,780
I'm Luca's big sister, Luna.

610
00:41:27,130 --> 00:41:30,170
My brother,
didn't force you to be here right?

611
00:41:30,380 --> 00:41:31,980
Of course not.

612
00:41:32,060 --> 00:41:33,840
I'm Doraemon!

613
00:41:34,620 --> 00:41:37,170
This is once a passage for moon's magma.

614
00:41:37,660 --> 00:41:40,890
We construct this lava cave
to become colony.

615
00:41:41,680 --> 00:41:44,380
Are you guys moon's dweller?

616
00:41:45,740 --> 00:41:48,030
You're not exactly wrong.

617
00:41:49,060 --> 00:41:52,340
We came from a distant place.

618
00:41:52,880 --> 00:41:55,610
We're a creature came from planet Kaguya.

619
00:41:56,410 --> 00:41:58,250
Then Kaguya-Being?

620
00:41:59,370 --> 00:42:01,660
Not that either...

621
00:42:02,010 --> 00:42:05,480
We are created by "Father and Mother."

622
00:42:07,150 --> 00:42:11,260
They are known on Kaguya planet
as an outstanding scholar.

623
00:42:11,280 --> 00:42:13,530
Dr.Godal spouses.

624
00:42:13,570 --> 00:42:18,840
Luca and other here are called Espal
and only 11 people in total.

625
00:42:19,070 --> 00:42:20,540
Espal!?

626
00:42:20,940 --> 00:42:21,580
Luna.

627
00:42:21,790 --> 00:42:22,550
Okay.

628
00:42:31,560 --> 00:42:33,100
What's happening?

629
00:42:33,170 --> 00:42:34,920
The flowers are dancing.

630
00:42:36,450 --> 00:42:37,530
Whoa!

631
00:42:37,610 --> 00:42:38,630
This is ether.

632
00:42:39,560 --> 00:42:42,190
An energy come from our body.

633
00:42:42,770 --> 00:42:48,190
Could make plant flourish
to even moving an object.

634
00:42:50,320 --> 00:42:54,990
Wrap ourselves on ether,
we could easily moving on space.

635
00:42:55,030 --> 00:42:58,030
Amazing, psychic abilities?

636
00:42:58,040 --> 00:43:00,760
You ran fast because of this?

637
00:43:00,970 --> 00:43:03,150
And restore that wither flower?

638
00:43:04,780 --> 00:43:06,530
Sorry if that surprised you.

639
00:43:07,250 --> 00:43:08,920
Luca did that?

640
00:43:09,240 --> 00:43:11,560
Please forgive his behavior.

641
00:43:11,960 --> 00:43:16,350
How are you able to speak our language?

642
00:43:16,910 --> 00:43:20,520
We use telepathy to read someone's mind then translate.

643
00:43:22,320 --> 00:43:24,780
All I see is children.

644
00:43:24,930 --> 00:43:26,190
The adults?

645
00:43:26,580 --> 00:43:30,520
Espal's body stopped aging
at a young period of time.

646
00:43:31,150 --> 00:43:33,240
That's why nobody looks old.

647
00:43:33,850 --> 00:43:37,600
Wait a minute, then your real age?

648
00:43:38,250 --> 00:43:40,880
Adding 10 years from planet Kaguya to be here, so...

649
00:43:42,050 --> 00:43:43,840
Roughly 1010 years old.

650
00:43:43,930 --> 00:43:45,780
1010!?

651
00:43:46,040 --> 00:43:48,400
Super old dude!

652
00:43:48,490 --> 00:43:51,460
Anyone want to live that long!

653
00:43:52,130 --> 00:43:53,360
Is that so...

654
00:43:53,550 --> 00:43:58,410
By the way I'm 2000 Years Old,
we turtle have long lifespan.

655
00:43:58,750 --> 00:44:01,150
At first we planned to live on earth.

656
00:44:01,270 --> 00:44:04,220
And already did some scouting, but...

657
00:44:04,480 --> 00:44:08,130
Civilazation already taken place,
so we choose the moon instead

658
00:44:08,630 --> 00:44:12,250
1000 years ago, Japan still in Heian era.

659
00:44:12,480 --> 00:44:15,330
Maybe legend of princess moon is...

660
00:44:15,510 --> 00:44:17,840
Ah, that would be me!

661
00:44:18,260 --> 00:44:20,190
Wha!

662
00:44:20,300 --> 00:44:22,270
It's an honor
to be called princess.

663
00:44:25,530 --> 00:44:28,760
A place like this inside the moon...

664
00:44:28,900 --> 00:44:31,340
How come there's soil and air?

665
00:44:31,790 --> 00:44:33,930
We brought the soil from earth?

666
00:44:34,540 --> 00:44:36,810
Air was made from moon's ice.

667
00:44:36,890 --> 00:44:38,090
Ice?

668
00:44:38,330 --> 00:44:40,060
Come, I'll show you.

669
00:44:42,300 --> 00:44:43,900
What's the matter?

670
00:44:44,020 --> 00:44:48,920
Ether energy is all they need to have an abundant life.

671
00:44:49,290 --> 00:44:53,860
There must be some reason for them
to leave their planet.

672
00:44:59,280 --> 00:45:01,770
Spaceship from planet Kaguya?

673
00:45:01,860 --> 00:45:05,220
Yes, we rode this to came here.

674
00:45:05,790 --> 00:45:08,230
It packed with Liquid nitrogen.

675
00:45:08,740 --> 00:45:12,620
Surrounded by these ice,
could create atmosphere.

676
00:45:12,910 --> 00:45:16,940
No wonder Nobita was safe,
even without badge.

677
00:45:18,670 --> 00:45:20,850
-What is that?
-tremor?

678
00:45:22,880 --> 00:45:24,250
Ba!

679
00:45:26,040 --> 00:45:28,060
Welcome back brother Luca.

680
00:45:28,490 --> 00:45:31,600
It's not safe!
Going here by yourself.

681
00:45:31,800 --> 00:45:33,080
But!

682
00:45:33,450 --> 00:45:37,040
Sister Luna always scold me,
when I sing in the house.

683
00:45:37,460 --> 00:45:38,340
Ha?

684
00:45:38,630 --> 00:45:40,500
Who are they?

685
00:45:40,940 --> 00:45:43,590
It's okay, they're guests from earth.

686
00:45:44,890 --> 00:45:49,130
Hey, was that your voice?
could you do it again?

687
00:45:49,960 --> 00:45:50,940
Okay?

688
00:45:51,230 --> 00:45:53,070
If it's only a little.

689
00:45:53,290 --> 00:45:54,300
Then.

690
00:46:04,960 --> 00:46:07,860
Al's power is a bit unique.

691
00:46:08,840 --> 00:46:12,490
I think we have a person with the same power.

692
00:46:12,520 --> 00:46:14,720
So cool!

693
00:46:15,040 --> 00:46:16,790
A genius!

694
00:46:16,820 --> 00:46:19,300
Want to debut together as singer?

695
00:46:19,830 --> 00:46:21,510
What!?

696
00:46:24,800 --> 00:46:26,810
Nice scent!

697
00:46:26,890 --> 00:46:29,030
Tea brewed from moon's flower.

698
00:46:29,140 --> 00:46:30,440
Thanks.

699
00:46:30,520 --> 00:46:31,610
Ba!

700
00:46:37,160 --> 00:46:38,090
Ha?

701
00:46:38,910 --> 00:46:41,900
Are they the "Father and mother?"

702
00:46:42,200 --> 00:46:44,330
They don't have rabbit's ear.

703
00:46:45,020 --> 00:46:46,620
These are not ear.

704
00:46:47,200 --> 00:46:51,130
Some kind of antenna to control ether energy.

705
00:46:53,440 --> 00:46:56,520
And we aren't real parent and child.

706
00:46:58,410 --> 00:46:59,680
I see.

707
00:47:00,170 --> 00:47:04,250
Hey, about that white shadow on the news.

708
00:47:04,300 --> 00:47:06,940
That was Al going to the surface.

709
00:47:07,040 --> 00:47:09,890
He almost caught on camera, we have no choice.

710
00:47:10,060 --> 00:47:11,010
Because!

711
00:47:11,240 --> 00:47:14,700
I'm out to see a shooting star,
as prophecy predicted.

712
00:47:14,790 --> 00:47:15,860
Prophecy?

713
00:47:16,480 --> 00:47:18,910
Al have other power.

714
00:47:18,980 --> 00:47:21,370
Predict the future trough prophecy.

715
00:47:21,500 --> 00:47:22,460
Ha!?

716
00:47:22,520 --> 00:47:23,930
Is that true!?

717
00:47:24,310 --> 00:47:25,080
Ah!

718
00:47:25,800 --> 00:47:28,910
Let your prophecy read my future.

719
00:47:29,080 --> 00:47:30,700
-No!
-What?

720
00:47:31,000 --> 00:47:32,030
Behave!

721
00:47:33,180 --> 00:47:36,410
He unable to use that power at will.

722
00:47:36,640 --> 00:47:39,580
The prophecy just appear itself.

723
00:47:39,760 --> 00:47:44,970
By the way, why did you decided
to transfer to Nobita's school?

724
00:47:45,050 --> 00:47:46,410
Come to think of it...

725
00:47:46,990 --> 00:47:50,300
Human began to observe the back of the moon.

726
00:47:50,460 --> 00:47:54,500
Sooner or later we have to
introduce ourselves.

727
00:47:54,940 --> 00:47:57,050
It won't be easy to convince Adult.

728
00:47:57,660 --> 00:48:00,230
Children might believe our existance.

729
00:48:00,940 --> 00:48:03,960
I'm certain of it, when I met Nobita.

730
00:48:04,250 --> 00:48:08,250
Nobita even believe there's moon rabbit.

731
00:48:08,900 --> 00:48:11,110
I think that's lovely.

732
00:48:11,620 --> 00:48:15,630
Nobita's imagination, lead to this encounter.

733
00:48:15,680 --> 00:48:17,370
Shizuka!

734
00:48:17,680 --> 00:48:19,570
Shizuka is right.

735
00:48:19,970 --> 00:48:22,920
When Galileo talk about heliocentric,

736
00:48:22,990 --> 00:48:26,190
Nobody believe his thinking to be true.

737
00:48:26,510 --> 00:48:29,600
But now, his theory is accepted.

738
00:48:29,930 --> 00:48:34,340
Civilization was build upon different theory.

739
00:48:34,800 --> 00:48:37,560
But there's one cruel theory.

740
00:48:37,730 --> 00:48:40,510
Turtle isn't slower than rabbit.

741
00:48:40,630 --> 00:48:43,850
Didn't they know how fast my feet are!?

742
00:48:43,990 --> 00:48:45,680
No one knows.

743
00:48:46,620 --> 00:48:47,850
Ha?

744
00:48:51,690 --> 00:48:53,740
Space Cart!

745
00:48:57,770 --> 00:49:01,690
Let's form a team,
and race on the moon.

746
00:49:01,880 --> 00:49:03,660
Yeah!

747
00:49:07,590 --> 00:49:09,470
On your mark.

748
00:49:11,100 --> 00:49:12,340
Get set.

749
00:49:13,660 --> 00:49:14,830
Go!

750
00:49:17,280 --> 00:49:18,880
GO!  GO!

751
00:49:19,460 --> 00:49:24,320
Those vehicle might be able to match my speed.

752
00:49:26,280 --> 00:49:27,840
No!

753
00:49:31,280 --> 00:49:32,440
"Safe"

754
00:49:33,240 --> 00:49:35,610
"Safe," my ass!

755
00:49:35,710 --> 00:49:38,600
If not because of my super sturdy shell,

756
00:49:38,620 --> 00:49:41,360
I would have been in pieces.

757
00:49:43,160 --> 00:49:45,430
Is this your vehicle?

758
00:49:47,680 --> 00:49:49,600
It looks old fashioned.

759
00:49:49,660 --> 00:49:51,890
But built pretty well.

760
00:49:52,030 --> 00:49:56,010
All right, why don't you let me handle it.

761
00:49:56,540 --> 00:49:59,040
Moving forward!

762
00:49:59,120 --> 00:50:00,450
Oh my!

763
00:50:00,590 --> 00:50:03,010
Why moving backwards!?

764
00:50:03,060 --> 00:50:05,180
The function is reversed!

765
00:50:08,140 --> 00:50:10,420
Even the steer!

766
00:50:13,140 --> 00:50:14,120
Jeez!

767
00:50:14,450 --> 00:50:17,480
Our cart is the only one that slow.

768
00:50:18,140 --> 00:50:21,660
Ah... this is relaxing

769
00:50:22,690 --> 00:50:26,300
I always wanted to visit earth.

770
00:50:27,030 --> 00:50:29,200
Everyone thinks it's dangerous.

771
00:50:29,560 --> 00:50:32,310
So I always gaze upon it from here.

772
00:50:36,360 --> 00:50:39,680
You must be longing for a friend.

773
00:50:39,930 --> 00:50:42,760
Friend?   What is a friend?

774
00:50:42,840 --> 00:50:45,200
What!?  You don't know?

775
00:50:45,320 --> 00:50:47,380
Even with everyone in the colony?

776
00:50:47,630 --> 00:50:48,570
Yes

777
00:50:50,270 --> 00:50:54,860
Friend is companion
where you could share your feelings.

778
00:50:55,050 --> 00:50:58,410
Understand each other sadness.

779
00:50:58,790 --> 00:51:00,860
Celebrate together too.

780
00:51:01,350 --> 00:51:05,600
A friends will always there to help you.

781
00:51:09,560 --> 00:51:11,040
Friend huh...

782
00:51:18,800 --> 00:51:21,370
Please replace the battery.

783
00:51:25,710 --> 00:51:27,180
Good grief.

784
00:51:27,660 --> 00:51:30,970
Doraemon's gadgets always breaking up like this.

785
00:51:32,440 --> 00:51:33,850
Could you fix it?

786
00:51:35,150 --> 00:51:38,160
I'm sure it's not hard to replace a battery.

787
00:51:44,710 --> 00:51:48,430
Maybe here?  let's try open it up.

788
00:51:49,100 --> 00:51:50,780
I think I could...

789
00:51:53,680 --> 00:51:55,310
-Luca
-Ha?

790
00:51:55,680 --> 00:51:59,310
Do you remember about father and mother?

791
00:52:01,610 --> 00:52:03,700
I'm not sure...

792
00:52:04,850 --> 00:52:08,680
It's been 1000 years since we left.

793
00:52:11,690 --> 00:52:14,960
After we left,
they probably forgot about us.

794
00:52:15,030 --> 00:52:16,800
I don't think so.

795
00:52:17,400 --> 00:52:19,870
Even without real connection.

796
00:52:20,300 --> 00:52:23,020
They're still your parents.

797
00:52:23,680 --> 00:52:27,640
So I'm sure they care about everyone here.

798
00:52:27,720 --> 00:52:28,750
Ah...

799
00:52:31,540 --> 00:52:34,200
Huh?  It doesn't fit...

800
00:52:34,410 --> 00:52:35,710
Let me.

801
00:52:36,160 --> 00:52:37,470
Sure...

802
00:52:49,340 --> 00:52:51,520
Yeah!  Did it!

803
00:52:52,650 --> 00:52:54,250
-On your face.
-There's dirt.

804
00:53:01,610 --> 00:53:04,960
Yahoo!  We're leading this race!

805
00:53:05,810 --> 00:53:08,660
Like playing a game!

806
00:53:09,050 --> 00:53:11,110
Suneo, let me steer!

807
00:53:11,300 --> 00:53:13,450
You can't handle this.

808
00:53:13,530 --> 00:53:14,860
What did you say!

809
00:53:14,860 --> 00:53:15,780
Wait!

810
00:53:15,800 --> 00:53:17,560
Stop complaining! Just let me!

811
00:53:17,580 --> 00:53:19,700
Stop, it's dangerous!

812
00:53:21,130 --> 00:53:22,570
In front!

813
00:53:23,310 --> 00:53:25,160
-No!
-Mama!

814
00:53:33,210 --> 00:53:34,490
Look out!

815
00:53:35,730 --> 00:53:36,620
What happen!?

816
00:53:37,340 --> 00:53:38,300
Al!

817
00:53:40,090 --> 00:53:42,270
Commander Godat!

818
00:53:44,110 --> 00:53:45,500
What's wrong!

819
00:53:49,160 --> 00:53:50,330
This is...

820
00:53:53,480 --> 00:53:55,220
A map!?

821
00:53:56,920 --> 00:53:59,360
On the 3rd planet of that solar system,

822
00:53:59,400 --> 00:54:01,310
Strong ether detected!

823
00:54:01,360 --> 00:54:04,000
Espal wasn't just superstition?

824
00:54:04,270 --> 00:54:07,000
I thought it was some lie too.

825
00:54:07,100 --> 00:54:10,470
All hands ready to warp!

826
00:54:11,320 --> 00:54:12,140
Sir!

827
00:54:15,210 --> 00:54:17,160
Ouch...

828
00:54:17,200 --> 00:54:18,540
We're saved.

829
00:54:18,580 --> 00:54:20,360
That was close.

830
00:54:21,130 --> 00:54:22,690
Al, you all right?

831
00:54:23,810 --> 00:54:25,210
This can't be...

832
00:54:25,700 --> 00:54:28,030
I shouldn't use that much power.

833
00:54:29,560 --> 00:54:30,730
Al!

834
00:54:31,850 --> 00:54:32,980
Al!

835
00:54:33,020 --> 00:54:35,680
Brother Luca!  Sister Luna!

836
00:54:36,730 --> 00:54:39,550
We can't release that much power.

837
00:54:39,680 --> 00:54:42,140
Sorry... I was...

838
00:54:42,240 --> 00:54:44,680
He done nothing wrong!

839
00:54:45,540 --> 00:54:47,560
He saved us from danger.

840
00:54:47,610 --> 00:54:50,150
We are the one who steer.

841
00:54:50,250 --> 00:54:51,840
That's not it.

842
00:54:52,450 --> 00:54:55,930
It's because Al used too much power.

843
00:54:56,610 --> 00:54:59,530
So far, we managed to conceal ourselves.

844
00:55:00,120 --> 00:55:02,850
Luca, are you guys...

845
00:55:03,140 --> 00:55:05,130
Trying to run from someone?

846
00:55:06,920 --> 00:55:08,490
From Kaguya-being.

847
00:55:08,940 --> 00:55:09,960
Huh!

848
00:55:10,140 --> 00:55:11,210
What?

849
00:55:11,590 --> 00:55:14,480
1000 Years ago, Kaguya's military.

850
00:55:14,940 --> 00:55:19,460
Used our power,
to develop weapon of mass destruction.

851
00:55:23,150 --> 00:55:26,140
After that, to show their strength.

852
00:55:26,260 --> 00:55:29,320
Kaguya's moon is destroyed, but

853
00:55:31,660 --> 00:55:35,580
Its broken pieces,
falling on planet Kaguya.

854
00:55:35,610 --> 00:55:37,630
Causing tsunami and eruption.

855
00:55:39,250 --> 00:55:41,360
The sky covered by smoke.

856
00:55:41,540 --> 00:55:45,360
Without light, it became a world clouded with darkness.

857
00:55:46,080 --> 00:55:47,010
Over here!

858
00:55:48,240 --> 00:55:49,260
Hurry!

859
00:55:51,020 --> 00:55:52,470
Father and mother.

860
00:55:52,900 --> 00:55:56,040
Can't bear to see our power misuse by evil.

861
00:55:56,480 --> 00:55:58,800
They told us to flee on spaceship.

862
00:56:00,060 --> 00:56:02,720
I want to be with you!

863
00:56:07,470 --> 00:56:09,390
Luca, please understand.

864
00:56:10,060 --> 00:56:11,470
There's no other way.

865
00:56:13,400 --> 00:56:16,610
No, no!  I don't want!

866
00:56:19,640 --> 00:56:21,610
Get on the ship now!

867
00:56:28,730 --> 00:56:29,710
Luna!

868
00:56:32,380 --> 00:56:35,760
Take care of...
Luca and everyone.

869
00:56:35,980 --> 00:56:37,110
Yes

870
00:56:38,110 --> 00:56:39,200
Ah!

871
00:56:40,410 --> 00:56:44,070
(Chanting prophecy)

872
00:56:44,350 --> 00:56:46,050
Aa...  Ah...

873
00:56:50,140 --> 00:56:51,810
Arrest them, at once!

874
00:56:51,880 --> 00:56:55,310
Mozo, depart now!
no need to concern us!

875
00:56:55,340 --> 00:56:56,640
Leave it to me!

876
00:56:59,480 --> 00:57:01,680
Stop!  Don't let them!

877
00:57:03,300 --> 00:57:05,970
Forgive us!  Luca!

878
00:57:10,200 --> 00:57:15,380
Unable to use solar energy,
Planet Kaguya should turn into wasteland.

879
00:57:15,650 --> 00:57:17,680
To restore it.

880
00:57:17,790 --> 00:57:20,970
They might still try to find us.

881
00:57:21,180 --> 00:57:23,520
They're the one who destroyed the planet.

882
00:57:23,580 --> 00:57:25,660
How selfish!

883
00:57:25,740 --> 00:57:28,590
Some bad guys will pursue us!?

884
00:57:28,700 --> 00:57:30,620
I didn't sign up for this!

885
00:57:30,680 --> 00:57:33,900
Chill, that was 1000 years ago.

886
00:57:34,330 --> 00:57:37,020
I didn't mean to make everyone concern,

887
00:57:37,500 --> 00:57:41,200
Anyhow, we have to get back to colony!

888
00:57:58,530 --> 00:58:02,590
Beautiful...
just like how Planet Kaguya once.

889
00:58:04,160 --> 00:58:06,970
It's bright and full of resources!

890
00:58:07,680 --> 00:58:10,530
Let's report to Emperor Diabolo.

891
00:58:10,600 --> 00:58:14,490
Wait, capturing Espal comes first.

892
00:58:14,580 --> 00:58:15,960
But sir!

893
00:58:18,920 --> 00:58:22,200
Turns out, they're still chasing us.

894
00:58:25,390 --> 00:58:29,040
White long ear, like on the myth.

895
00:58:29,100 --> 00:58:30,320
A child?

896
00:58:30,370 --> 00:58:32,230
Don't let your eyes deceive you.

897
00:58:32,420 --> 00:58:35,820
They have lived for more than 1000 years.

898
00:58:36,570 --> 00:58:38,460
All hands prepare for battle!

899
00:58:38,830 --> 00:58:41,800
Ready to land! Capture our Espal alive!

900
00:58:42,050 --> 00:58:43,080
Sir!

901
00:58:43,130 --> 00:58:45,560
Use countermeasure against Ether.

902
00:58:49,920 --> 00:58:51,640
Head to the colony!

903
00:58:53,780 --> 00:58:56,800
Brother Luca!   Sister Luna!

904
00:58:56,860 --> 00:58:58,190
What happened!?

905
00:58:58,240 --> 00:58:59,940
Everything okay?

906
00:59:00,340 --> 00:59:01,380
This is bad!

907
00:59:01,530 --> 00:59:02,890
Don't come here!

908
00:59:14,410 --> 00:59:17,870
Don't use live ammunition,
set to paralyze!

909
00:59:17,990 --> 00:59:19,560
I won't let you!

910
00:59:21,250 --> 00:59:23,200
Watch out!  Fire!

911
00:59:35,310 --> 00:59:36,520
Aim at her!

912
00:59:38,440 --> 00:59:39,580
Amazing!

913
00:59:39,640 --> 00:59:41,280
Ether power...

914
00:59:41,370 --> 00:59:43,740
I said countermeasure against ether!

915
00:59:44,640 --> 00:59:46,830
Start Ether-distortion!

916
00:59:52,000 --> 00:59:53,250
Shoot!

917
01:00:04,090 --> 01:00:05,290
What is that!?

918
01:00:05,320 --> 01:00:06,570
Dust particle?

919
01:00:12,050 --> 01:00:13,930
-Luna!
-Luna!

920
01:00:15,450 --> 01:00:17,210
-Al!
-Hang on!

921
01:00:17,840 --> 01:00:21,250
I can't use... ether energy...

922
01:00:21,320 --> 01:00:22,190
What!?

923
01:00:22,530 --> 01:00:24,940
Without ether they're harmless.

924
01:00:25,400 --> 01:00:27,670
Capture them to our ship!

925
01:00:27,700 --> 01:00:29,760
Sir!

926
01:00:29,880 --> 01:00:32,400
Get on Space Cart!

927
01:00:36,380 --> 01:00:37,980
What about other Espal?

928
01:00:38,110 --> 01:00:40,030
We'll save them later.

929
01:00:43,210 --> 01:00:43,920
Huh!?

930
01:00:44,690 --> 01:00:46,760
Pursue! Don't let them escape!

931
01:00:50,420 --> 01:00:52,320
Luca, hang on!

932
01:00:54,510 --> 01:00:55,790
They're here!

933
01:01:01,170 --> 01:01:02,490
Take this!

934
01:01:06,160 --> 01:01:07,630
Al!

935
01:01:12,140 --> 01:01:14,050
Wa...!

936
01:01:20,940 --> 01:01:22,410
Ha...?

937
01:01:25,980 --> 01:01:26,860
Please leave!

938
01:01:26,920 --> 01:01:28,080
Got you!

939
01:01:28,540 --> 01:01:29,800
Luna!

940
01:01:29,980 --> 01:01:31,520
Argh!

941
01:01:31,680 --> 01:01:33,320
Turn back Doraemon!

942
01:01:33,390 --> 01:01:34,950
The problem is...

943
01:01:35,130 --> 01:01:37,410
The handle is not responding!

944
01:01:38,520 --> 01:01:39,950
Ah... Luca!

945
01:01:40,160 --> 01:01:42,940
No! we'll be captured!

946
01:01:43,300 --> 01:01:46,520
Hey! don't interfere!

947
01:01:46,730 --> 01:01:50,580
Nobita, can we reach that moon entrance?

948
01:01:50,680 --> 01:01:52,320
You mean anywhere door?

949
01:01:52,400 --> 01:01:55,570
I see, we can escape to earth.

950
01:01:55,660 --> 01:01:56,570
Yes.

951
01:01:56,680 --> 01:01:58,310
Crub & Cansir!

952
01:01:58,440 --> 01:01:59,450
Yes?

953
01:01:59,960 --> 01:02:02,060
Every Espal captured?

954
01:02:02,240 --> 01:02:04,080
Only 1 left!

955
01:02:05,710 --> 01:02:10,750
Good grief, that turtle gave me a bad day.

956
01:02:10,870 --> 01:02:14,600
I should've join that race.

957
01:02:15,620 --> 01:02:16,490
What?

958
01:02:20,830 --> 01:02:22,160
No...!

959
01:02:26,110 --> 01:02:27,960
Run to the door!

960
01:02:28,080 --> 01:02:29,260
Hurry!

961
01:02:32,850 --> 01:02:34,580
To Nobita's room!

962
01:02:37,400 --> 01:02:38,300
Luca!

963
01:02:38,750 --> 01:02:40,170
I have to stay.

964
01:02:41,120 --> 01:02:43,310
I can't leave them behind.

965
01:02:43,540 --> 01:02:46,880
I'll stay too!  We're friends, right?.

966
01:02:48,990 --> 01:02:50,860
All the more reason.

967
01:02:50,930 --> 01:02:52,220
You can't run!

968
01:02:53,050 --> 01:02:54,140
Luca!

969
01:02:56,120 --> 01:02:56,970
Ah!

970
01:02:58,930 --> 01:03:00,110
Reckless!

971
01:03:01,230 --> 01:03:03,190
What if you hit the Espal!

972
01:03:03,680 --> 01:03:04,960
I just!

973
01:03:05,050 --> 01:03:06,650
Ugh... Kh!

974
01:03:11,460 --> 01:03:13,000
We finally meet.

975
01:03:18,380 --> 01:03:21,380
It's futile, you have nowhere to run.

976
01:03:24,090 --> 01:03:25,170
Ah...

977
01:03:29,770 --> 01:03:31,090
What are you looking at?

978
01:03:31,090 --> 01:03:32,010
Ha?

979
01:03:32,010 --> 01:03:34,400
Anyone left in this dark plain?

980
01:03:34,960 --> 01:03:36,110
Ah

981
01:03:37,850 --> 01:03:41,480
They can't see anything the badge materialize.

982
01:03:50,030 --> 01:03:52,460
Door access to the moon got cut off.

983
01:03:52,520 --> 01:03:55,660
No way!  You mean we can't go back!?

984
01:03:55,690 --> 01:03:57,330
Argh...!

985
01:03:57,360 --> 01:04:00,870
Is that it! We're the only one to survive.

986
01:04:00,940 --> 01:04:02,510
It can't be helped.

987
01:04:02,660 --> 01:04:05,400
We didn't expect this to happen.

988
01:04:06,190 --> 01:04:08,960
Aren't you frustated about this!?

989
01:04:09,080 --> 01:04:10,660
I am...

990
01:04:10,890 --> 01:04:13,950
Realizing I can't do anything!

991
01:04:14,640 --> 01:04:16,620
Luca decided to stay,

992
01:04:16,910 --> 01:04:18,530
For the sake of others...

993
01:04:19,430 --> 01:04:21,570
Let's use Bamboo Copter to fly!

994
01:04:21,700 --> 01:04:23,370
That's absurd!

995
01:04:23,590 --> 01:04:26,640
Moon is 380.000 km away!

996
01:04:26,830 --> 01:04:29,240
Moon is farther than it looks.

997
01:04:29,470 --> 01:04:30,940
No way...

998
01:04:32,040 --> 01:04:33,900
Ugh... Aa!

999
01:04:35,180 --> 01:04:36,620
Mozo!

1000
01:04:36,650 --> 01:04:39,050
There's a way to the moon.

1001
01:04:39,130 --> 01:04:43,070
When Luca visit earth before,
he use a spaceship.

1002
01:04:43,030 --> 01:04:44,050
What!?

1003
01:04:45,290 --> 01:04:48,460
This is... the place where I first met Luca.

1004
01:04:49,640 --> 01:04:52,140
I'm certain it's under this tree.

1005
01:04:53,100 --> 01:04:56,080
(Chanting)

1006
01:05:01,080 --> 01:05:03,710
-Whoa!
-It is a spaceship!

1007
01:05:05,270 --> 01:05:08,220
It's so small, you sure we will fit?

1008
01:05:08,320 --> 01:05:12,460
Well this is actually a lifeboat
from that big spaceship.

1009
01:05:12,600 --> 01:05:16,980
Let's modify it, this will take some time.

1010
01:05:17,160 --> 01:05:20,570
Adding some 22-Century gadgets will suffice.

1011
01:05:20,790 --> 01:05:22,670
Everyone go home and prepare!

1012
01:05:22,840 --> 01:05:25,390
Gather here again at 7 PM.

1013
01:05:25,480 --> 01:05:26,380
Yes!

1014
01:05:26,590 --> 01:05:29,190
But this journey will be dangerous,

1015
01:05:29,380 --> 01:05:33,210
If your heart is not ready, better stay on earth.

1016
01:07:25,240 --> 01:07:29,020
It's almost time,
we should depart.

1017
01:07:29,150 --> 01:07:32,760
Wait for a bit, Suneo is still...

1018
01:07:32,790 --> 01:07:34,290
Hey!

1019
01:07:38,180 --> 01:07:41,000
Took time fixing my bangs.

1020
01:07:42,650 --> 01:07:45,630
Dummy, you're too slow!

1021
01:07:45,670 --> 01:07:47,610
Stop it!

1022
01:07:48,180 --> 01:07:49,950
Then, time to depart!

1023
01:07:55,130 --> 01:07:57,300
Nobita, it's the moon.

1024
01:08:14,480 --> 01:08:16,240
Whoa...

1025
01:08:17,200 --> 01:08:19,380
Hurry get inside!

1026
01:08:19,690 --> 01:08:22,280
You should told us before!

1027
01:08:45,660 --> 01:08:49,840
Each light represent someone's livelihood.

1028
01:08:51,960 --> 01:08:53,550
Withstand Environment!

1029
01:08:53,720 --> 01:08:57,450
We are going at high speed,
once we enter space.

1030
01:08:57,850 --> 01:09:01,430
It'll take a whole day to reach moon.

1031
01:09:01,680 --> 01:09:04,470
So get inside and take some rest.

1032
01:09:09,160 --> 01:09:13,520
The inside is spacious
and there's room for everyone.

1033
01:09:13,680 --> 01:09:15,090
Yeah!

1034
01:09:15,130 --> 01:09:16,520
Bouncy!

1035
01:09:18,160 --> 01:09:20,540
I don't think there's a bath...

1036
01:09:20,940 --> 01:09:22,080
There is!

1037
01:09:22,140 --> 01:09:23,230
Really!?

1038
01:09:26,610 --> 01:09:29,880
earth as scenery, what a luxury...

1039
01:09:33,050 --> 01:09:35,190
Wait for us, Luca.

1040
01:09:40,960 --> 01:09:42,170
Luca!

1041
01:09:42,190 --> 01:09:43,690
Al!

1042
01:09:43,750 --> 01:09:45,340
Luna!

1043
01:09:45,430 --> 01:09:47,820
It seems they were taken to Kaguya...

1044
01:09:47,880 --> 01:09:49,200
Can't be.

1045
01:09:56,820 --> 01:09:58,230
NObit!

1046
01:10:01,450 --> 01:10:03,470
He tried to tell us something.

1047
01:10:03,660 --> 01:10:05,260
Follow him.

1048
01:10:09,960 --> 01:10:11,640
Hm... Ah.

1049
01:10:11,700 --> 01:10:15,090
Luna!  You're okay!

1050
01:10:15,200 --> 01:10:16,200
Everyone!

1051
01:10:17,170 --> 01:10:18,700
Ah, take it easy.

1052
01:10:19,420 --> 01:10:21,900
Luca attached his badge to me.

1053
01:10:22,040 --> 01:10:24,020
I was able to run here.

1054
01:10:24,250 --> 01:10:27,630
I see!  Without the badge they're,

1055
01:10:27,700 --> 01:10:30,510
unable to see the Rabbit Kingdom.

1056
01:10:30,550 --> 01:10:32,580
He sacrifice himself for me...

1057
01:10:32,870 --> 01:10:35,060
always reckless.

1058
01:10:35,390 --> 01:10:38,260
Those Kaguya-being is unforgivable!

1059
01:10:38,390 --> 01:10:41,390
We will save Luca and everyone!

1060
01:10:41,990 --> 01:10:43,720
Doctor's Bag.

1061
01:10:44,010 --> 01:10:47,150
Shizuka stay here, and treat Luna injury.

1062
01:10:47,230 --> 01:10:48,330
Understand.

1063
01:10:49,200 --> 01:10:52,780
Bee Aware Alarm and Spare Pocket!

1064
01:10:53,440 --> 01:10:55,690
If something were to happen in Kaguya,

1065
01:10:55,700 --> 01:10:57,660
This alarm will notify you.

1066
01:10:57,840 --> 01:11:01,020
This Spare Pocket connected to mine

1067
01:11:01,080 --> 01:11:03,570
I leave it here for emergency.

1068
01:11:07,860 --> 01:11:11,630
Rice cake! Thanks NObit.

1069
01:11:12,910 --> 01:11:16,550
Luna!  We'll be back!

1070
01:11:16,640 --> 01:11:18,310
Counting on you!

1071
01:11:18,460 --> 01:11:20,050
Careful!

1072
01:11:22,620 --> 01:11:24,670
According to Mozo information,

1073
01:11:24,790 --> 01:11:27,790
Kaguya is 40 light year away.

1074
01:11:27,870 --> 01:11:30,490
Even speed of light,
will take 40 years.

1075
01:11:30,520 --> 01:11:31,600
What!

1076
01:11:31,630 --> 01:11:34,190
We can't take this leisurely!

1077
01:11:34,220 --> 01:11:36,700
We'll be an old man by then.

1078
01:11:37,110 --> 01:11:41,440
earthling didn't know warp navigation?

1079
01:11:41,650 --> 01:11:45,180
Using warp will take instant to reach Kaguya.

1080
01:11:45,260 --> 01:11:49,010
Press both steering lever simultaneously.

1081
01:11:49,230 --> 01:11:52,320
Let's do it!  Warp!

1082
01:12:04,330 --> 01:12:05,320
Emperor Diabolo.

1083
01:12:05,690 --> 01:12:07,930
We have captured all Espal.

1084
01:12:08,340 --> 01:12:10,120
Here is their leader.

1085
01:12:12,030 --> 01:12:13,890
Splendid achievement!

1086
01:12:14,420 --> 01:12:17,230
Your unit did a good job.

1087
01:12:17,880 --> 01:12:18,830
My lord!

1088
01:12:19,460 --> 01:12:23,000
Ether is the way to restore Kaguya.

1089
01:12:23,010 --> 01:12:25,170
Not anymore.

1090
01:12:25,900 --> 01:12:30,730
You found something else beside Espal, right?

1091
01:12:31,060 --> 01:12:32,630
Something else?

1092
01:12:33,000 --> 01:12:36,050
That planet is beautiful.

1093
01:12:36,480 --> 01:12:39,530
Just like Kaguya once.

1094
01:12:39,650 --> 01:12:40,370
Ah!

1095
01:12:45,680 --> 01:12:46,570
Taraba!

1096
01:12:47,000 --> 01:12:50,350
Espal will resurrect the weapon of mass destruction.

1097
01:12:50,450 --> 01:12:55,560
Then, it'll be easy to obtain that planet.

1098
01:12:55,990 --> 01:12:58,770
That planet...  You mean earth!?

1099
01:12:58,920 --> 01:13:00,040
Remain silent.

1100
01:13:03,310 --> 01:13:06,140
earth huh? that planet known as.

1101
01:13:06,530 --> 01:13:11,190
Aren't we supposed to use Espal
to restore light on planet Kaguya?

1102
01:13:11,380 --> 01:13:14,030
This planet is already beyond saving.

1103
01:13:14,530 --> 01:13:17,340
We'll invade earth!

1104
01:13:18,240 --> 01:13:20,190
Prepare to resurrect the weapon!

1105
01:13:20,350 --> 01:13:23,080
Labor every Espal for this cause!

1106
01:13:27,000 --> 01:13:28,570
Right

1107
01:13:30,960 --> 01:13:34,110
From today onward,
Taraba is the commander!

1108
01:13:34,190 --> 01:13:37,150
You can't order me around anymore!

1109
01:13:38,520 --> 01:13:40,320
-Run away
-Ha?

1110
01:13:40,430 --> 01:13:42,410
Did you hear me, Godat...

1111
01:13:56,860 --> 01:13:57,920
Why?

1112
01:13:58,200 --> 01:14:01,320
Espal wasn't meant to be used as weapon!

1113
01:14:01,700 --> 01:14:02,890
Go!

1114
01:14:08,290 --> 01:14:09,920
Emperor's soldier.

1115
01:14:13,390 --> 01:14:14,300
Over here!

1116
01:14:20,350 --> 01:14:25,070
Are you a fool godat?,
befriended with that demon.

1117
01:14:25,360 --> 01:14:27,400
You're disgracing yourself!

1118
01:14:27,840 --> 01:14:31,360
Abandon Kaguya's future
and dragged other planet into this!

1119
01:14:31,520 --> 01:14:32,990
Silent!

1120
01:14:35,440 --> 01:14:37,470
Aaagh!

1121
01:14:43,370 --> 01:14:46,540
We should eat Gummy Translation now.

1122
01:14:46,970 --> 01:14:50,470
Or we won't understand Kaguya's language.

1123
01:14:50,670 --> 01:14:51,760
Arriving!

1124
01:15:12,880 --> 01:15:16,210
We will distribute food rations, form a line!

1125
01:15:17,720 --> 01:15:19,100
Over here!

1126
01:15:19,230 --> 01:15:20,540
Mine too!

1127
01:15:22,220 --> 01:15:25,030
-It's cold!
-Stay beside mom.

1128
01:15:25,770 --> 01:15:28,910
We work harshly only for this.

1129
01:15:28,960 --> 01:15:31,000
It's getting smaller.

1130
01:15:31,520 --> 01:15:33,190
Luca was right.

1131
01:15:33,230 --> 01:15:36,130
This place lacks food and energy.

1132
01:15:36,660 --> 01:15:39,790
At any rate, we have to find Luca and others.

1133
01:15:39,930 --> 01:15:41,820
Mozo, guide us.

1134
01:15:42,010 --> 01:15:44,910
I was here 1000 years ago.

1135
01:15:44,990 --> 01:15:46,900
I don't know the geography now.

1136
01:15:46,940 --> 01:15:48,630
Please know it!

1137
01:15:48,750 --> 01:15:51,100
All right! I'll ask around.

1138
01:15:51,170 --> 01:15:52,090
Ah, wait.

1139
01:15:53,230 --> 01:15:57,120
Hey, do you know where Espal is?

1140
01:15:57,880 --> 01:16:01,620
Of course not! They're just myth.

1141
01:16:01,730 --> 01:16:05,600
Really now... I think they really do exist.

1142
01:16:05,660 --> 01:16:08,810
If they do, they're probably normal people.

1143
01:16:08,870 --> 01:16:11,610
I think Emperor Diabolo mistaken about Espal.

1144
01:16:11,690 --> 01:16:13,170
Diabolo?

1145
01:16:13,260 --> 01:16:15,080
Mistaken or not

1146
01:16:15,120 --> 01:16:19,640
No one can deny an absolute ruler for 1000 years.

1147
01:16:19,840 --> 01:16:22,380
Even if we're not living in this wasteland.

1148
01:16:22,410 --> 01:16:25,320
He'll just turn it into one by war.

1149
01:16:25,370 --> 01:16:28,390
Quiet, they'll put you in jail.

1150
01:16:29,020 --> 01:16:33,120
Who cares! Here or jail there's no difference.

1151
01:16:33,690 --> 01:16:37,720
If only sir Godat the one to govern our planet...

1152
01:16:37,850 --> 01:16:42,720
Sir Godat, treat everyone kindly.

1153
01:16:42,910 --> 01:16:46,440
He'll surely be a great leader.

1154
01:16:46,710 --> 01:16:50,730
Great leader or not, all important people lives there.

1155
01:16:51,260 --> 01:16:53,140
Dia Palace.

1156
01:17:01,970 --> 01:17:03,300
Ah!

1157
01:17:05,150 --> 01:17:06,450
Jail cell?

1158
01:17:07,240 --> 01:17:10,540
At least, you know how it feels to be captured.

1159
01:17:10,940 --> 01:17:11,980
Forgive me.

1160
01:17:12,370 --> 01:17:15,900
I just meant to lend your power to save Kaguya.

1161
01:17:16,320 --> 01:17:18,000
Serves me right...

1162
01:17:18,710 --> 01:17:22,720
We'll just be use,
to start another conflict!

1163
01:17:22,890 --> 01:17:24,940
You should have realize.

1164
01:17:28,070 --> 01:17:31,230
It's not like we're asked to be made this way...

1165
01:17:32,140 --> 01:17:33,760
Even father and mother,

1166
01:17:33,870 --> 01:17:37,230
might have regret ever created us.

1167
01:17:38,070 --> 01:17:39,780
Brother Luca...

1168
01:17:40,810 --> 01:17:42,010
That's not it!

1169
01:17:43,910 --> 01:17:47,840
My ancestor was proud able to created you.

1170
01:17:48,450 --> 01:17:50,140
Hmm... Ah!

1171
01:17:51,980 --> 01:17:56,380
Sometimes we could
heard someone's mind.

1172
01:17:57,710 --> 01:17:59,280
I see...

1173
01:18:03,710 --> 01:18:04,780
Huh!

1174
01:18:09,670 --> 01:18:13,180
I inherit this form my ancestors.

1175
01:18:17,450 --> 01:18:18,690
Ha...

1176
01:18:19,250 --> 01:18:20,400
Come here.

1177
01:18:26,110 --> 01:18:27,250
Ha...

1178
01:18:28,170 --> 01:18:30,890
You know father and mother!?

1179
01:18:31,090 --> 01:18:33,520
I'm Dr.Godal descendants.

1180
01:18:33,980 --> 01:18:37,590
My ancestors has someting to say to you.

1181
01:18:38,120 --> 01:18:41,600
"Did we leave doubt in your heart?, If we could,"

1182
01:18:41,740 --> 01:18:44,670
"we want to go back and able to raise you again."

1183
01:18:45,130 --> 01:18:47,940
"Espal is none other than our loving children."

1184
01:18:48,660 --> 01:18:51,870
Father... Mother...

1185
01:18:56,080 --> 01:18:58,300
If you're fine, you could have this.

1186
01:18:59,960 --> 01:19:01,100
Is it okay?

1187
01:19:01,370 --> 01:19:03,730
I'm sure they'll be pleased.

1188
01:19:07,060 --> 01:19:10,700
If I may, I liked to hear the prophecy.

1189
01:19:10,840 --> 01:19:11,930
The prophecy!?

1190
01:19:19,390 --> 01:19:22,810
Where do we go?, there's no entrance.

1191
01:19:22,920 --> 01:19:26,410
If only we could use Luca's ability.

1192
01:19:26,530 --> 01:19:30,470
Doraemon, don't you have gadgets to make us psychic?

1193
01:19:30,630 --> 01:19:33,660
Hm... I do have one...

1194
01:19:34,030 --> 01:19:36,120
Psychic Hat!

1195
01:19:36,410 --> 01:19:40,290
With this hat, you can perform 3 psychic abilities.

1196
01:19:40,770 --> 01:19:41,970
X-ray

1197
01:19:42,100 --> 01:19:43,160
Telekinesis.

1198
01:19:43,260 --> 01:19:44,970
Teleportation.

1199
01:19:45,400 --> 01:19:48,520
Cool! Let me try it.

1200
01:19:48,590 --> 01:19:52,190
Sure, without practice it'll be hard.

1201
01:19:52,340 --> 01:19:54,810
Yes!   X-ray first.

1202
01:19:54,920 --> 01:19:58,270
Show me... Show me... The entrance...

1203
01:20:02,080 --> 01:20:06,040
Like I said, today we should celebrate.

1204
01:20:06,120 --> 01:20:08,530
I doubt commander will come...

1205
01:20:08,590 --> 01:20:10,860
I'll persuade him to join us.

1206
01:20:12,190 --> 01:20:13,590
Someone's here!

1207
01:20:13,760 --> 01:20:14,860
Hide!

1208
01:20:16,650 --> 01:20:18,840
Anyway, commander is late.

1209
01:20:20,050 --> 01:20:22,110
Show me...  Show me...

1210
01:20:22,110 --> 01:20:24,610
-Nobita!
-That lunatic!

1211
01:20:24,720 --> 01:20:27,870
Entrance... Show yourself...

1212
01:20:28,480 --> 01:20:30,170
I see it!   What?

1213
01:20:31,130 --> 01:20:32,670
Don't move.

1214
01:20:34,670 --> 01:20:36,760
This guy was with Espal!

1215
01:20:36,950 --> 01:20:38,810
How did you come here!

1216
01:20:38,870 --> 01:20:41,580
Te-te...  Telekinesis!

1217
01:20:43,480 --> 01:20:44,640
T-t... time out!

1218
01:20:45,790 --> 01:20:49,070
Is this guy a broken Espal?

1219
01:20:49,150 --> 01:20:51,640
This time... Go!

1220
01:20:52,800 --> 01:20:54,650
Hm? Aa!

1221
01:20:54,950 --> 01:20:56,250
What's he doing...

1222
01:20:56,560 --> 01:20:57,450
I had it!

1223
01:20:57,490 --> 01:20:59,450
Taking us for a fool!

1224
01:20:59,680 --> 01:21:01,400
Te-teleportation!

1225
01:21:03,560 --> 01:21:05,440
Huh?  What!?

1226
01:21:10,060 --> 01:21:11,640
Hm...?

1227
01:21:12,020 --> 01:21:14,060
Oh no!

1228
01:21:14,400 --> 01:21:16,590
Huh?  He's gone.

1229
01:21:19,720 --> 01:21:23,230
Yeah! I found the entrance!

1230
01:21:24,330 --> 01:21:27,880
It turns out okay.

1231
01:21:31,040 --> 01:21:33,230
Owie...

1232
01:21:39,430 --> 01:21:40,360
This way!

1233
01:21:40,400 --> 01:21:42,250
You sure?

1234
01:21:42,460 --> 01:21:44,940
You'll be sorry, if this wrong!

1235
01:21:46,570 --> 01:21:49,570
Some uninvited pest.

1236
01:21:54,120 --> 01:21:55,130
Run!

1237
01:21:57,260 --> 01:21:58,020
Now!

1238
01:21:58,090 --> 01:21:58,940
Yes!

1239
01:22:01,870 --> 01:22:03,320
Did it!

1240
01:22:03,500 --> 01:22:05,950
Horizon Tape trap, succeed!

1241
01:22:06,460 --> 01:22:08,520
-How is it?
-Good?

1242
01:22:09,650 --> 01:22:10,640
Everyone!

1243
01:22:10,680 --> 01:22:12,440
We're here to save you.

1244
01:22:13,100 --> 01:22:14,200
Gian!

1245
01:22:16,040 --> 01:22:19,090
Don't cry, good job to endure!

1246
01:22:19,490 --> 01:22:20,450
Nobita!

1247
01:22:20,820 --> 01:22:23,430
I can't believe you came!

1248
01:22:23,690 --> 01:22:26,370
Of course, we're friend.

1249
01:22:26,480 --> 01:22:27,710
Luca!

1250
01:22:27,810 --> 01:22:30,510
I'm the one who guide them!

1251
01:22:30,600 --> 01:22:32,540
What an attitude.

1252
01:22:33,230 --> 01:22:34,770
Espal's comrade?

1253
01:22:36,840 --> 01:22:39,280
Kaguya-being that attacked us!

1254
01:22:39,330 --> 01:22:40,700
Wait!

1255
01:22:40,780 --> 01:22:43,600
Godat was deceive by Diabolo!

1256
01:22:43,960 --> 01:22:48,270
He's descendants of father and mother
and our ally!

1257
01:22:48,340 --> 01:22:49,880
This guy...

1258
01:22:52,590 --> 01:22:56,960
1000 time will pass, with comrade we shall return.

1259
01:22:57,420 --> 01:23:03,290
1000 rabbit will pour, the land shall restore its light.

1260
01:23:03,400 --> 01:23:05,340
Because of this prophecy.

1261
01:23:05,580 --> 01:23:08,080
I was searching for Espal endlessly.

1262
01:23:08,530 --> 01:23:10,580
Do you know what it means?

1263
01:23:11,390 --> 01:23:13,520
Even Al doesn't understand it.

1264
01:23:13,670 --> 01:23:15,840
What is this 1000 rabbit?

1265
01:23:15,890 --> 01:23:17,390
Espal I think.

1266
01:23:17,420 --> 01:23:19,670
There are only 11 of them.

1267
01:23:19,890 --> 01:23:23,000
If this "comrade" refers to you...

1268
01:23:23,030 --> 01:23:25,120
What we have here?

1269
01:23:27,820 --> 01:23:29,520
Hey Bolo!

1270
01:23:29,650 --> 01:23:32,410
We came faraway from earth!

1271
01:23:32,550 --> 01:23:34,290
Show yourself!

1272
01:23:35,470 --> 01:23:36,830
I see...

1273
01:23:37,210 --> 01:23:40,340
You people are earthling huh...

1274
01:23:40,670 --> 01:23:43,960
How tricky, able to rescue some Espal.

1275
01:23:44,080 --> 01:23:45,320
You hippo!

1276
01:23:45,350 --> 01:23:46,810
That wasn't his true form.

1277
01:23:48,090 --> 01:23:50,130
Diabolo, is always behind curtain.

1278
01:23:55,820 --> 01:23:57,780
I'm going to defeat Diabolo!

1279
01:23:58,240 --> 01:24:01,360
As long as he's around,
Kaguya won't have any future!

1280
01:24:01,560 --> 01:24:03,160
In that case, I'll go too.

1281
01:24:03,480 --> 01:24:04,810
Because

1282
01:24:05,160 --> 01:24:08,240
Father and mother cherished this planet.

1283
01:24:09,600 --> 01:24:11,900
That means, we're coming too.

1284
01:24:14,650 --> 01:24:19,090
Al, you help other Espal escape.

1285
01:24:19,450 --> 01:24:20,150
Yes!

1286
01:24:20,490 --> 01:24:21,600
Go!

1287
01:24:21,630 --> 01:24:22,640
Yeah!

1288
01:24:34,190 --> 01:24:35,800
Amazing!

1289
01:24:39,840 --> 01:24:41,760
Reflect Mantle!

1290
01:24:45,920 --> 01:24:46,810
All right!

1291
01:24:46,850 --> 01:24:48,800
Not bad Doraemon!

1292
01:24:48,860 --> 01:24:50,020
Of course!

1293
01:24:52,360 --> 01:24:53,480
They keep coming...

1294
01:24:53,550 --> 01:24:55,590
Me and Suneo will hold them!

1295
01:24:55,630 --> 01:24:56,090
What!?

1296
01:24:56,130 --> 01:24:57,590
You guys go ahead!

1297
01:24:58,200 --> 01:24:59,240
Counting on you!

1298
01:24:59,300 --> 01:25:00,690
Shoot like crazy!

1299
01:25:00,710 --> 01:25:02,040
Do or die!

1300
01:25:07,830 --> 01:25:10,900
Diabolo is behind the curtain, stay alert!

1301
01:25:16,000 --> 01:25:18,640
I challenge you, come out!

1302
01:25:19,430 --> 01:25:21,790
Impressive bravery Godat...

1303
01:25:22,170 --> 01:25:24,670
Prepare to meet the afterlife.

1304
01:25:24,850 --> 01:25:27,560
Face my true form!

1305
01:25:35,900 --> 01:25:36,930
He's not...

1306
01:25:39,320 --> 01:25:40,890
Diabolo's not there

1307
01:25:55,850 --> 01:25:58,160
I am Diabolo!

1308
01:25:58,800 --> 01:26:00,070
Only his head!?

1309
01:26:00,170 --> 01:26:01,530
What is that mean!?

1310
01:26:01,680 --> 01:26:04,840
I rule with destruction.

1311
01:26:05,390 --> 01:26:08,600
As the messenger of death!

1312
01:26:08,760 --> 01:26:11,800
I get it!  Diabolo identity is...

1313
01:26:11,970 --> 01:26:15,020
A machine with artificial intelligent!

1314
01:26:15,190 --> 01:26:18,280
Also, the weapon of mass destruction itself!

1315
01:26:18,570 --> 01:26:20,720
True you are!

1316
01:26:20,780 --> 01:26:24,320
As you may guess,
the thing that destroyed this planet moon,

1317
01:26:24,320 --> 01:26:26,660
Was my divine power!

1318
01:26:26,940 --> 01:26:28,840
How can this be!

1319
01:26:29,520 --> 01:26:33,310
We have been ruled by this thing
for over 1000 years.

1320
01:26:33,930 --> 01:26:37,310
You have rob the planet,
from its people!

1321
01:26:37,330 --> 01:26:40,620
How ridiculously naive!

1322
01:26:41,100 --> 01:26:44,490
Kayuga people themselves that created me.

1323
01:26:44,880 --> 01:26:50,170
Their power of imagination
that lead to destruction!

1324
01:26:50,430 --> 01:26:53,040
Espal power is the same!

1325
01:26:53,980 --> 01:26:55,230
You're wrong!

1326
01:26:55,580 --> 01:26:59,790
Imagination is the future!
where people able to reach understanding.

1327
01:27:00,140 --> 01:27:03,010
Without consideration for each other.

1328
01:27:03,080 --> 01:27:04,730
Destruction is born!

1329
01:27:04,810 --> 01:27:05,950
Silent!

1330
01:27:05,990 --> 01:27:09,080
Ether power is my blood and body!

1331
01:27:09,170 --> 01:27:13,050
Whoever tried to prevent my resurrection will take the consequences!

1332
01:27:23,710 --> 01:27:25,210
Nobita!

1333
01:27:25,260 --> 01:27:26,590
Don't mind me!

1334
01:27:31,870 --> 01:27:33,640
We're empty!

1335
01:27:33,720 --> 01:27:34,970
Darn it!

1336
01:27:36,480 --> 01:27:38,000
Take this!

1337
01:27:38,800 --> 01:27:40,000
Whoa!

1338
01:27:42,310 --> 01:27:43,800
A robot!?

1339
01:27:57,590 --> 01:28:02,050
Doraemon's gadget working well,
her injury healed gradually.

1340
01:28:05,190 --> 01:28:07,950
NObit, what are you working on?

1341
01:28:13,540 --> 01:28:16,180
This badge is quiet unique.

1342
01:28:18,220 --> 01:28:21,680
Just by removing it,
the kingdom and NObit.

1343
01:28:21,720 --> 01:28:23,550
Become invisible...

1344
01:28:23,950 --> 01:28:25,740
Hm... What!?

1345
01:28:26,350 --> 01:28:27,430
NObit!

1346
01:28:27,920 --> 01:28:30,840
How could you materialize!?

1347
01:28:33,020 --> 01:28:34,520
That badge...

1348
01:28:36,480 --> 01:28:39,960
NObit, try to remove that.

1349
01:28:45,390 --> 01:28:46,920
Reverse effect...

1350
01:28:49,350 --> 01:28:50,370
What!?

1351
01:28:51,640 --> 01:28:52,750
Shizuka!

1352
01:28:53,100 --> 01:28:54,990
They're in trouble!

1353
01:28:55,750 --> 01:28:58,680
Oh no! But what can we do...

1354
01:29:09,180 --> 01:29:11,560
You should be honored.

1355
01:29:11,730 --> 01:29:16,330
I'll dissolve your body and become part of me.

1356
01:29:16,450 --> 01:29:17,870
Dissolve!?

1357
01:29:17,960 --> 01:29:19,120
No..

1358
01:29:25,220 --> 01:29:26,670
You gotta be kidding me!

1359
01:29:26,720 --> 01:29:29,090
I don't want to be part of machine!

1360
01:29:29,170 --> 01:29:31,400
Where are the Espal!?

1361
01:29:32,520 --> 01:29:33,930
Espal?

1362
01:29:34,570 --> 01:29:37,150
All of them is present here.

1363
01:29:37,320 --> 01:29:40,170
As part of my blood and body...

1364
01:29:52,010 --> 01:29:53,020
Luca!

1365
01:29:53,500 --> 01:29:54,490
Al!

1366
01:29:57,000 --> 01:30:00,090
1000 years I've waited for this

1367
01:30:00,590 --> 01:30:02,140
He's looks younger!

1368
01:30:02,460 --> 01:30:05,260
He absorb Luca and others ether.

1369
01:30:05,340 --> 01:30:07,130
We have to stop him.

1370
01:30:08,350 --> 01:30:09,930
My pocket is gone!

1371
01:30:10,170 --> 01:30:13,230
Is this what you're looking for?

1372
01:30:16,150 --> 01:30:17,380
When did you!

1373
01:30:17,440 --> 01:30:20,680
Before departing, anything left to say?

1374
01:30:20,880 --> 01:30:24,920
Someday Kaguya people will stand against you!

1375
01:30:24,990 --> 01:30:28,090
How humiliating to lose to another machine!

1376
01:30:28,430 --> 01:30:30,820
I want to turn you into junk!

1377
01:30:30,830 --> 01:30:33,930
I haven't finished Lion Masked comic.

1378
01:30:33,950 --> 01:30:35,160
Mama!

1379
01:30:35,530 --> 01:30:37,550
Your time is up.

1380
01:30:37,900 --> 01:30:40,260
Do it!

1381
01:30:46,700 --> 01:30:48,320
Aa...!

1382
01:30:48,390 --> 01:30:50,240
Doraemon, do something!

1383
01:30:50,300 --> 01:30:52,270
There's nothing I can do!

1384
01:30:52,330 --> 01:30:54,370
We're done for!

1385
01:30:54,730 --> 01:30:58,330
Deliver these rebel to their end!

1386
01:30:58,940 --> 01:31:01,020
Luca!

1387
01:31:01,110 --> 01:31:03,280
1000 time will pass,

1388
01:31:05,030 --> 01:31:07,670
with comrade we shall return.

1389
01:31:08,580 --> 01:31:10,380
Wh-what is this voice?

1390
01:31:11,260 --> 01:31:13,930
1000 rabbit will pour,

1391
01:31:15,140 --> 01:31:17,920
the land shall restore its light!

1392
01:31:17,940 --> 01:31:19,080
Al!

1393
01:31:19,350 --> 01:31:20,400
The prophecy!

1394
01:31:21,460 --> 01:31:22,440
Huh!?

1395
01:31:39,460 --> 01:31:40,810
Moonbit!?

1396
01:31:55,520 --> 01:31:58,320
Everyone we come to save you!

1397
01:32:05,790 --> 01:32:07,000
Shizuka!

1398
01:32:07,020 --> 01:32:08,110
Luna!

1399
01:32:08,360 --> 01:32:10,630
How could they materialize?

1400
01:32:10,840 --> 01:32:12,480
This Myth Badge!

1401
01:32:12,860 --> 01:32:15,660
Able to enter our real world.

1402
01:32:16,040 --> 01:32:18,030
From that theory world?

1403
01:32:18,310 --> 01:32:19,850
-Yes!
-That's why

1404
01:32:20,110 --> 01:32:22,070
Moonbit and others will fight!

1405
01:33:00,170 --> 01:33:02,460
Hm...

1406
01:33:03,070 --> 01:33:04,420
Ha!

1407
01:33:13,290 --> 01:33:14,250
Luca!

1408
01:33:14,950 --> 01:33:15,960
Luna!

1409
01:33:17,020 --> 01:33:20,160
What are you soldiers doing!
Use Ether-distortion...

1410
01:33:25,340 --> 01:33:27,350
Why you...!

1411
01:33:27,530 --> 01:33:29,040
Amazing!

1412
01:33:29,070 --> 01:33:31,370
If only I have my pocket...

1413
01:33:31,570 --> 01:33:33,450
Your pocket is here!

1414
01:33:34,350 --> 01:33:35,180
Mozo!

1415
01:33:35,270 --> 01:33:37,670
I won't let you!

1416
01:33:39,420 --> 01:33:41,420
The speed of my feet is...

1417
01:33:41,460 --> 01:33:42,850
Well known!

1418
01:33:42,990 --> 01:33:44,260
taking these too!

1419
01:33:48,140 --> 01:33:49,740
Begin counterattack!

1420
01:33:49,770 --> 01:33:51,040
Yeah!

1421
01:33:53,500 --> 01:33:55,330
Reflect Mantle!

1422
01:33:56,780 --> 01:33:57,960
Boom!

1423
01:33:59,210 --> 01:34:00,270
Hop!

1424
01:34:03,370 --> 01:34:04,090
Here!

1425
01:34:05,700 --> 01:34:07,910
Stuck Magnet!

1426
01:34:08,040 --> 01:34:11,040
Stuck and suck everything.

1427
01:34:12,170 --> 01:34:13,320
Gian!

1428
01:34:13,760 --> 01:34:14,600
Al!

1429
01:34:14,740 --> 01:34:16,140
Let's do it!

1430
01:34:16,170 --> 01:34:16,840
Yes!

1431
01:34:17,010 --> 01:34:18,070
Ready!

1432
01:34:27,710 --> 01:34:28,650
Stand!

1433
01:34:47,020 --> 01:34:49,480
At least, I've got to get one of them!

1434
01:34:52,680 --> 01:34:53,490
Boom!

1435
01:34:53,950 --> 01:34:54,810
Aa!

1436
01:34:55,360 --> 01:34:56,440
No!

1437
01:34:58,530 --> 01:34:59,450
Luna!

1438
01:35:00,910 --> 01:35:02,190
Aa...!

1439
01:35:02,530 --> 01:35:03,700
Luna!

1440
01:35:03,930 --> 01:35:07,130
Let everyone else fight here,
we pursue them!

1441
01:35:07,150 --> 01:35:08,230
Yes!

1442
01:35:09,540 --> 01:35:10,790
Counting on you!

1443
01:35:15,370 --> 01:35:16,760
Dia palace is...

1444
01:35:28,060 --> 01:35:29,720
What's going on?

1445
01:35:46,720 --> 01:35:48,090
What!?

1446
01:35:54,370 --> 01:35:56,460
Weapon of mass destruction...

1447
01:35:57,360 --> 01:35:58,860
Luna is inside!

1448
01:36:01,000 --> 01:36:03,060
Nothing to do on Kaguya anymore.

1449
01:36:03,130 --> 01:36:06,220
I'll rule that planet next.

1450
01:36:06,430 --> 01:36:07,560
That planet?

1451
01:36:07,900 --> 01:36:08,990
It's the earth.

1452
01:36:09,030 --> 01:36:10,190
What!

1453
01:36:10,360 --> 01:36:11,660
Not on my watch!

1454
01:36:11,660 --> 01:36:12,870
Luna!

1455
01:36:15,510 --> 01:36:17,860
Our copter can't chase him.

1456
01:36:21,040 --> 01:36:23,460
Once he passed the cloud, it'll be the end

1457
01:36:23,530 --> 01:36:25,470
Do something Doraemon!

1458
01:36:25,600 --> 01:36:27,340
I'm trying here!

1459
01:36:27,380 --> 01:36:31,080
Farewell foolish people!

1460
01:36:32,090 --> 01:36:33,930
Why can't I move!?

1461
01:36:34,140 --> 01:36:35,480
Ether light...

1462
01:36:41,910 --> 01:36:42,990
Everyone!

1463
01:36:43,530 --> 01:36:45,910
Impudent!

1464
01:36:45,950 --> 01:36:49,280
Perish along with this planet!

1465
01:36:51,350 --> 01:36:53,500
Aa...!

1466
01:36:54,440 --> 01:36:55,090
Luna!

1467
01:36:55,320 --> 01:36:56,280
Okay!

1468
01:36:57,250 --> 01:37:01,680
The power won't be enough,
we need something...

1469
01:37:03,620 --> 01:37:07,150
My shell is the hardest in universe,

1470
01:37:07,150 --> 01:37:08,650
get it?

1471
01:37:09,580 --> 01:37:10,590
Ah!

1472
01:37:20,560 --> 01:37:22,760
Begone!

1473
01:37:24,480 --> 01:37:26,640
Luna!

1474
01:37:44,270 --> 01:37:46,330
What with this light!?

1475
01:37:46,380 --> 01:37:47,550
I see him!

1476
01:37:47,590 --> 01:37:49,150
Luca power boost!

1477
01:37:49,290 --> 01:37:49,970
Yes!

1478
01:37:53,000 --> 01:37:54,890
Here goes!

1479
01:37:55,040 --> 01:37:55,840
Boom!

1480
01:37:56,680 --> 01:37:58,950
Kame...h!

1481
01:38:08,150 --> 01:38:09,870
We did it!

1482
01:38:09,950 --> 01:38:13,170
There's no way I lose...

1483
01:38:13,210 --> 01:38:16,160
To a mere human...

1484
01:38:25,310 --> 01:38:26,680
Luna!

1485
01:38:28,330 --> 01:38:29,710
Luna!

1486
01:38:29,760 --> 01:38:30,840
Luna...

1487
01:38:32,070 --> 01:38:32,980
Suneo!

1488
01:38:33,500 --> 01:38:36,520
I believe... I can't fly.

1489
01:38:38,570 --> 01:38:40,950
Rabbit is pretty good too...

1490
01:39:14,190 --> 01:39:16,250
The light is restored.

1491
01:39:22,000 --> 01:39:24,170
What was that explosion?

1492
01:39:24,870 --> 01:39:27,760
It's similar to Sparkling Moss.

1493
01:39:27,810 --> 01:39:29,440
Let's see?

1494
01:39:30,110 --> 01:39:31,770
You're right!

1495
01:39:32,100 --> 01:39:35,240
Not our moss, but a similar plant.

1496
01:39:35,350 --> 01:39:37,290
When in contact with ether,

1497
01:39:37,340 --> 01:39:39,640
It's explode then multiplied!

1498
01:39:40,110 --> 01:39:41,870
Why put it here?

1499
01:39:42,440 --> 01:39:44,950
I guess they prepared it.

1500
01:39:46,200 --> 01:39:50,920
Dr. Godal believed you guys
will return in 1000 years.

1501
01:39:51,390 --> 01:39:53,880
So they already prepared it.

1502
01:39:54,650 --> 01:39:57,560
For the time when
Kaguya restored its light.

1503
01:39:58,040 --> 01:39:59,540
They prepared...

1504
01:40:05,280 --> 01:40:07,350
Just like how your snack is prepared.

1505
01:40:08,080 --> 01:40:09,160
What?

1506
01:40:10,050 --> 01:40:10,890
Luca.

1507
01:40:12,670 --> 01:40:13,770
If you like,

1508
01:40:14,230 --> 01:40:16,800
You could live with us on Kaguya.

1509
01:40:16,880 --> 01:40:17,680
What!?

1510
01:40:23,150 --> 01:40:25,500
Thank you but,

1511
01:40:25,780 --> 01:40:29,290
It's better for us to stay as myth.

1512
01:40:29,410 --> 01:40:30,340
Huh!?

1513
01:40:30,480 --> 01:40:32,390
What...Hmm.

1514
01:40:32,460 --> 01:40:33,500
Understood.

1515
01:40:34,270 --> 01:40:37,290
What about the people who already seen Espal?

1516
01:40:37,360 --> 01:40:40,170
Commander!

1517
01:40:40,500 --> 01:40:42,460
We're looking for you!

1518
01:40:42,500 --> 01:40:45,250
What happened?

1519
01:40:46,040 --> 01:40:47,420
I got an idea!

1520
01:40:48,640 --> 01:40:52,990
Soldiers! come here please.

1521
01:40:54,750 --> 01:40:56,630
Forgotten Scent!

1522
01:40:56,830 --> 01:40:57,590
Here!

1523
01:40:59,120 --> 01:41:03,760
Turns out Espal from the myth,
is just normal being.

1524
01:41:03,810 --> 01:41:05,270
Yes!

1525
01:41:05,290 --> 01:41:07,930
Espal is just normal being.

1526
01:41:09,030 --> 01:41:11,100
Use the smell from this weed,

1527
01:41:11,140 --> 01:41:14,050
to erase Espal from everyone's memory.

1528
01:41:14,270 --> 01:41:17,070
I see... Then I should.

1529
01:41:17,120 --> 01:41:17,900
Wait!

1530
01:41:19,240 --> 01:41:22,950
Only you, please remember us.

1531
01:41:23,760 --> 01:41:25,320
So that someday...

1532
01:41:26,030 --> 01:41:28,650
You could showed us a prosper Kaguya.

1533
01:41:32,780 --> 01:41:34,010
I thank you.

1534
01:41:34,350 --> 01:41:37,920
I accept your trust in kind.

1535
01:41:38,550 --> 01:41:39,310
Also.

1536
01:41:39,930 --> 01:41:41,240
Our friendship.

1537
01:41:50,410 --> 01:41:51,680
You know...

1538
01:41:51,810 --> 01:41:54,460
NObit created these reverse badge.

1539
01:41:55,770 --> 01:42:00,050
From the theory world
to become a myth that exist.

1540
01:42:00,180 --> 01:42:02,610
Maybe NObit is genius?

1541
01:42:02,900 --> 01:42:05,360
He's similar to me on that one.

1542
01:42:05,870 --> 01:42:08,190
But you know...

1543
01:42:08,300 --> 01:42:11,560
Too crowded!

1544
01:42:15,630 --> 01:42:17,210
I have a request.

1545
01:42:17,620 --> 01:42:18,830
Request?

1546
01:42:19,130 --> 01:42:21,410
Create theory about planet kaguya,

1547
01:42:21,840 --> 01:42:24,400
where Espal creature existence,

1548
01:42:24,690 --> 01:42:27,210
Is just another human being.

1549
01:42:27,760 --> 01:42:32,410
Without special power and could get old,
then die normally.

1550
01:42:32,580 --> 01:42:34,230
That's what we wished to become!

1551
01:42:35,020 --> 01:42:38,100
Please make this theory about us
come true!

1552
01:42:38,320 --> 01:42:39,520
What!?

1553
01:42:39,590 --> 01:42:42,030
Are you guys fine without special powers?

1554
01:42:42,120 --> 01:42:44,710
Even though you could live forever!

1555
01:42:45,070 --> 01:42:46,820
But why?

1556
01:42:47,040 --> 01:42:49,900
Without them,
we'll push ourselves to do our best.

1557
01:42:49,930 --> 01:42:52,670
and able to appreciate how wonderful life is.

1558
01:42:53,480 --> 01:42:56,420
I realize that, after meeting you guys.

1559
01:42:57,390 --> 01:42:59,480
With moonbit and others,

1560
01:42:59,960 --> 01:43:02,050
In this kingdom on the back moon.

1561
01:43:02,320 --> 01:43:05,040
We want to build a world to live on.

1562
01:43:06,650 --> 01:43:09,060
-Doraemon.
-Yes.

1563
01:43:09,670 --> 01:43:11,780
Everyone ready?

1564
01:43:12,410 --> 01:43:16,120
Yes

1565
01:43:16,930 --> 01:43:20,070
Espal the creature from myth ...

1566
01:43:21,560 --> 01:43:23,680
Are normal being like us.

1567
01:43:44,320 --> 01:43:45,210
Thank you.

1568
01:43:45,780 --> 01:43:47,440
I'm happy for you.

1569
01:43:47,940 --> 01:43:49,690
-Nobita.
-Yes?

1570
01:43:49,960 --> 01:43:53,240
In order to protect their peaceful life.

1571
01:43:53,320 --> 01:43:56,620
It's better if nobody could found them.

1572
01:43:57,350 --> 01:43:58,880
What do you mean?

1573
01:43:59,070 --> 01:44:01,080
Our club ends here!

1574
01:44:01,320 --> 01:44:04,910
We should let go of our badge.

1575
01:44:05,070 --> 01:44:06,570
What!?

1576
01:44:06,650 --> 01:44:08,310
We can't meet them anymore?

1577
01:44:08,360 --> 01:44:09,650
No way!

1578
01:44:20,220 --> 01:44:23,060
Proceed with your singing practice.

1579
01:44:26,050 --> 01:44:26,970
Yes!

1580
01:44:27,300 --> 01:44:29,890
I won't forget about you, Suneo.

1581
01:44:30,000 --> 01:44:32,240
Me too!

1582
01:44:32,360 --> 01:44:34,270
So long, Nobit.

1583
01:44:37,620 --> 01:44:40,590
I'll be here for them, no need to worry!

1584
01:44:43,080 --> 01:44:43,930
Nobita.

1585
01:44:45,340 --> 01:44:46,170
Luca.

1586
01:44:48,380 --> 01:44:50,100
We had fun...

1587
01:44:51,210 --> 01:44:54,540
Thanks for letting me,
be your friend.

1588
01:44:55,440 --> 01:44:57,970
I'll be here, watching you.

1589
01:45:00,540 --> 01:45:02,280
No need to exaggerate.

1590
01:45:02,870 --> 01:45:06,060
Even without badge,
we'll always be able to meet.

1591
01:45:06,740 --> 01:45:10,690
We have imagination power on our side.

1592
01:45:11,180 --> 01:45:12,320
Ah...

1593
01:45:13,670 --> 01:45:14,660
Right!

1594
01:45:15,770 --> 01:45:18,240
-Luna!
-Farewell!

1595
01:45:18,270 --> 01:45:20,910
-Bye
-So long!

1596
01:45:20,960 --> 01:45:23,400
Goodbye!

1597
01:45:25,690 --> 01:45:28,260
Someday earth and moon.

1598
01:45:28,620 --> 01:45:31,550
Will be connected, until then.

1599
01:45:32,040 --> 01:45:33,500
Farewell!

1600
01:45:46,570 --> 01:45:51,500
A few days ago, transmission from lunar rover Nayotake that suddenly cut off.

1601
01:45:51,550 --> 01:45:53,470
Has miraculously restored.

1602
01:45:53,550 --> 01:45:54,880
Nobita.

1603
01:45:55,220 --> 01:45:58,100
Ah? Is he out already?

1604
01:46:08,480 --> 01:46:10,080
Here...

1605
01:46:10,940 --> 01:46:12,170
...and there.

1606
01:46:15,090 --> 01:46:16,160
Huh?

1607
01:46:16,670 --> 01:46:18,110
Whoa...

1608
01:46:21,350 --> 01:46:23,440
This is bad! We'll be late.

1609
01:46:23,490 --> 01:46:24,400
Hurry!

1610
01:46:25,230 --> 01:46:28,200
Ah... Wait for me!

1611
01:46:35,600 --> 01:46:38,290
Can you hear it...

1612
01:46:38,480 --> 01:46:43,680
My voice that call out for you.

1613
01:46:43,870 --> 01:46:50,430
Sometimes a message could be seen
beneath the Moonlight.

1614
01:46:50,480 --> 01:46:54,190
Hope it reaches you.

1615
01:46:56,280 --> 01:46:59,030
"Will we able to meet again?"

1616
01:46:59,130 --> 01:47:04,110
Let me hear it from you.

1617
01:47:04,520 --> 01:47:06,890
Memories about us.

1618
01:47:07,150 --> 01:47:10,960
Suddenly overflow.

1619
01:47:11,020 --> 01:47:14,430
Unable to stop itself.

1620
01:47:15,480 --> 01:47:21,050
With the passing time
those memory about the past.

1621
01:47:21,100 --> 01:47:24,790
Comes like a gentle wind.

1622
01:47:26,040 --> 01:47:32,140
Encourage me on my journey through the days.

1623
01:47:32,550 --> 01:47:35,420
Please don't forget...

1624
01:47:35,520 --> 01:47:40,340
The race towards our destiny.

1625
01:47:40,710 --> 01:47:47,120
Under this same sky and star.

1626
01:47:47,160 --> 01:47:50,450
I'll keep our path illuminated.

1627
01:47:53,280 --> 01:47:56,090
Never forget.

1628
01:47:56,320 --> 01:48:00,840
Our miraculous encounter.

1629
01:48:00,860 --> 01:48:07,170
Keep believe on that miracle will happen again.

1630
01:48:07,800 --> 01:48:11,060
Someday I'll present it to you.

1631
01:48:11,080 --> 01:48:14,000
This is a gift from the moon.

1632
01:48:37,130 --> 01:48:40,030
Please don't forget...

1633
01:48:40,090 --> 01:48:44,800
The race towards our destiny.

1634
01:48:45,210 --> 01:48:51,550
Under this same sky and star.

1635
01:48:51,610 --> 01:48:55,130
I'll keep our path illuminated.

1636
01:48:55,500 --> 01:48:57,790
A gift from the moon.

1637
01:48:57,830 --> 01:49:00,510
Never forget.

1638
01:49:00,640 --> 01:49:05,500
Our miraculous encounter.

1639
01:49:05,750 --> 01:49:12,350
Keep believe on that miracle will happen again.

1640
01:49:12,380 --> 01:49:15,400
Someday I'll present it to you.

1641
01:49:15,550 --> 01:49:20,220
This is a gift from the moon.

1642
01:49:20,620 --> 01:49:23,750
This is a gift from the moon.

1643
01:49:29,050 --> 01:49:34,620
A gift from the moon.

1644
01:49:36,160 --> 01:49:39,540
This is a gift from the moon.

1645
01:49:46,200 --> 01:49:54,690
This is a gift from the moon.

1646
01:50:00,080 --> 01:50:01,190
Hop!

1647
01:50:01,220 --> 01:50:03,280
Everyone, was that fun?

1648
01:50:03,280 --> 01:50:05,330
See you next year!

1649
01:50:13,580 --> 01:50:16,190
Help!

1650
01:50:31,520 --> 01:50:33,620
Coming in spring!

1651
01:50:33,670 --> 01:50:35,660
Doraemon Movie 2020!

1652
01:50:35,770 --> 01:50:37,520
Look forward to it!

