1
00:00:00,916 --> 00:00:05,291
UNTUK ORANGTUA KAMI
SRI HIROO & VINITA BHARWANI

2
00:00:05,375 --> 00:00:09,625
[musik lembut]

3
00:00:42,125 --> 00:00:43,875
[dering bel]

4
00:00:49,333 --> 00:00:51,916
[es batu berderak]

5
00:01:03,958 --> 00:01:06,000
[gelas berdenting]

6
00:01:06,458 --> 00:01:08,083
[air mengalir]

7
00:01:08,166 --> 00:01:12,166
[suara bergabung menjadi melodi]

8
00:01:21,000 --> 00:01:23,958
[irama hentakan dan dentingan]

9
00:01:28,166 --> 00:01:30,750
[irama berhenti, es berderak]

10
00:01:31,625 --> 00:01:34,041
[irama berlanjut]

11
00:01:38,291 --> 00:01:41,583
[irama berhenti sebentar, air mengalir]

12
00:01:42,333 --> 00:01:44,750
[irama berlanjut]

13
00:01:57,750 --> 00:01:59,291
[bel berdenting]

14
00:02:00,041 --> 00:02:01,666
[bel pintu berbunyi]

15
00:02:03,541 --> 00:02:05,833
[musik jazz diputar melalui radio]

16
00:02:13,375 --> 00:02:14,583
[mengetuk meja]

17
00:02:14,875 --> 00:02:16,416
[berdering]

18
00:02:16,500 --> 00:02:19,500
[mengetuk berirama]

19
00:02:21,083 --> 00:02:22,291
Hei, To.

20
00:02:22,375 --> 00:02:26,166
Maaf, sudah menunggu lama?
Maaf, syutingku mulur.

21
00:02:26,250 --> 00:02:29,125
Sutradara baru idealis,
jadi syutingnya lama sekali.

22
00:02:30,958 --> 00:02:33,125
Aku kelaparan.

23
00:02:34,291 --> 00:02:35,750
Kamu sudah memesan?

24
00:02:35,833 --> 00:02:37,500
Aku baru memesan kopi.

25
00:02:37,583 --> 00:02:40,041
Ada berita apa sampai mendadak sekali
mengajak bertemu?

26
00:02:42,250 --> 00:02:43,250
[terengah]

27
00:02:43,333 --> 00:02:45,166
Tetapi pas sekali kita bertemu.

28
00:02:45,583 --> 00:02:46,541
Hah?

29
00:02:46,625 --> 00:02:48,333
Aku juga ada yang mau disampaikan.

30
00:02:48,750 --> 00:02:51,583
Atau kita suit saja siapa yang lebih
dahulu berbicara? Bagaimana?

31
00:02:51,666 --> 00:02:53,250
Tidak apa-apa, kau dahulu.

32
00:02:53,333 --> 00:02:55,000
Baik...

33
00:02:55,083 --> 00:02:57,250
To, aku ada berita penting.

34
00:02:57,333 --> 00:02:58,791
Apa?

35
00:02:58,875 --> 00:03:00,833
Tadi di lokasi syuting,

36
00:03:00,916 --> 00:03:03,666
Rifnu mengajakku serius!
Kamu bisa bayangkan?

37
00:03:04,666 --> 00:03:07,416
[tertawa lemah]

38
00:03:07,791 --> 00:03:09,666
Betulkah? Bohong, 'kan?

39
00:03:09,750 --> 00:03:11,291
Aku serius.

40
00:03:11,375 --> 00:03:13,291
- [telepon bergetar]
- Sebentar.

41
00:03:14,291 --> 00:03:16,000
Rifnu. Sebentar.

42
00:03:16,625 --> 00:03:19,750
Halo? Hai, aku bersama Ditto.

43
00:03:23,708 --> 00:03:25,625
Kamu di mana?

44
00:03:27,500 --> 00:03:29,250
Kita jadi bertemu nanti?

45
00:03:29,333 --> 00:03:31,000
[Ditto]
<i>Ketika sahabatmu mau menikah,</i>

46
00:03:31,083 --> 00:03:33,416
<i>seharusnya kau ikut senang.</i>

47
00:03:34,208 --> 00:03:37,500
<i>Tetapi ini berbeda. Dia berbeda.</i>

48
00:03:41,708 --> 00:03:43,958
<i>Pertama kali aku melihat Ayu di televisi.</i>

49
00:03:44,458 --> 00:03:47,500
<i>Sejak itu, aku tak pernah absen</i>
<i>menonton sinetron dia.</i>

50
00:03:48,500 --> 00:03:50,791
<i>Aku benar-benar terpesona melihat dia.</i>

51
00:03:50,875 --> 00:03:53,708
[Ibu Ditto] Mas, jangan dekat-dekat
menontonnya.

52
00:03:55,458 --> 00:03:57,666
- <i>Selamat ulang tahun!</i>
- <i>Terima kasih!</i>

53
00:03:59,791 --> 00:04:02,000
[Ditto]
<i>Dia seperti malaikat di mataku.</i>

54
00:04:03,166 --> 00:04:05,791
<i>Dia adalah malaikat yang tinggal</i>
<i>di layar televisiku.</i>

55
00:04:05,875 --> 00:04:09,458
- Mundur.
- Aduh!

56
00:04:11,750 --> 00:04:14,458
[musik sendu romantis]

57
00:04:16,000 --> 00:04:20,458
<i>Dan sedekat-dekatnya aku,</i>
<i>kita terpisahkan layar kaca.</i>

58
00:04:21,166 --> 00:04:23,750
Ikan, ikan apa yang bodoh?

59
00:04:25,125 --> 00:04:26,625
Tahu tidak?

60
00:04:26,708 --> 00:04:30,166
Ikan kembung. Sudah tahu kembung,
malah main air...

61
00:04:30,250 --> 00:04:33,708
Ayu! Yu, Ayu!

62
00:04:35,666 --> 00:04:39,083
[musik romantis]

63
00:04:45,375 --> 00:04:47,500
<i>Dan ternyata dia bukan malaikat.</i>

64
00:04:52,041 --> 00:04:53,416
<i>Dia nyata.</i>

65
00:05:00,041 --> 00:05:03,875
Halo, boleh duduk di sini? Aku Ayu.

66
00:05:09,958 --> 00:05:11,166
Ditto.

67
00:05:15,625 --> 00:05:18,041
Biasanya orang dekat aku
memanggilku Ucha,

68
00:05:18,375 --> 00:05:20,541
tetapi terserah kau mau memanggilku apa.

69
00:05:23,250 --> 00:05:25,875
<i>Tentu saja, aku tidak ingin</i>
<i>menjadi orang kebanyakan.</i>

70
00:05:25,958 --> 00:05:28,333
<i>Aku ingin jadi orang terdekat,</i>
<i>yang memanggilnya...</i>

71
00:05:28,416 --> 00:05:29,458
[Ditto]
Ucha!

72
00:05:32,166 --> 00:05:34,833
- Ini pulpenmu.
- Iya. Terima kasih.

73
00:05:35,875 --> 00:05:38,625
[musik ceria]

74
00:05:43,500 --> 00:05:47,458
<i>Dan ternyata, dia juga menyukai musik.</i>

75
00:05:47,541 --> 00:05:51,125
<i>Itu sebabnya sewaktu SMP,</i>
<i>kuajak dia masuk band.</i>

76
00:05:51,208 --> 00:05:53,791
<i>Biar aku punya alasan terus</i>
<i>dekat dengan dia.</i>

77
00:05:55,166 --> 00:05:59,708
<i>Dan, kalau dahulu aku hanya bisa lihat</i>
<i>dia akting dibatasi layar televisi,</i>

78
00:06:00,291 --> 00:06:02,708
<i>Sekarang aku bisa melihat langsung</i>
<i>di lokasi.</i>

79
00:06:03,166 --> 00:06:04,458
[bahasa Inggris]
<i>Langsung.</i>

80
00:06:10,791 --> 00:06:12,125
Keren sekali, Cha.

81
00:06:13,291 --> 00:06:15,041
Apa yang kau tak bisa?

82
00:06:16,041 --> 00:06:19,083
Aduh, apa? Aku juga tak tahu, To.

83
00:06:19,708 --> 00:06:21,250
Sombong.

84
00:06:22,208 --> 00:06:26,333
Apa? Sana! Minggir! Sana!

85
00:06:26,416 --> 00:06:28,583
- [tertawa]
- [suara konyol]

86
00:06:28,666 --> 00:06:29,875
- Ditto.
- Ditto?

87
00:06:31,625 --> 00:06:34,958
Kalian seperti anak kecil saja.
Ini makanannya.

88
00:06:37,041 --> 00:06:38,541
Terima kasih, Tante.

89
00:06:38,625 --> 00:06:41,708
Kamu jangan ajak Ditto bolos terus,
ya, Cha?

90
00:06:41,791 --> 00:06:45,041
Sudah mau ujian.
Kalian harus belajar.

91
00:06:45,125 --> 00:06:47,958
Apa, Tante?
Aku tak pernah ajak Ditto membolos.

92
00:06:48,041 --> 00:06:50,375
Dia saja yang suka ikut ke lokasi syu...

93
00:06:50,458 --> 00:06:51,375
[mendiamkan]

94
00:06:51,458 --> 00:06:54,291
Nanti di SMA Ucha masih ikut band juga?

95
00:06:54,375 --> 00:06:56,625
Tidak, Tante. Ucha mau fokus akting saja.

96
00:06:56,708 --> 00:06:59,875
- Iya, suaranya jelek, Ma.
- Ditto, jangan menyebalkan!

97
00:06:59,958 --> 00:07:02,541
Dengar-dengar Ucha dan Ditto
akan satu SMA lagi.

98
00:07:03,166 --> 00:07:04,541
Ya, Tante. Bosan.

99
00:07:04,625 --> 00:07:06,000
Kalian sengaja, ya?

100
00:07:07,541 --> 00:07:09,916
Ma. Seperti menginterogasi saja?

101
00:07:10,000 --> 00:07:12,833
Kalian seperti orang pacaran,
ke mana-mana selalu berdua?

102
00:07:12,916 --> 00:07:14,750
- Ma, apa sih?
- [tertawa]

103
00:07:14,833 --> 00:07:19,083
Tante, itu tidak mungkin.
Ditto sukanya yang seperti putri.

104
00:07:19,166 --> 00:07:21,625
Memang! Tidak kumal sepertimu.

105
00:07:22,750 --> 00:07:25,000
- [mencemooh]
- Siapa tahu, 'kan?

106
00:07:25,500 --> 00:07:28,500
[musik romantis]

107
00:07:30,166 --> 00:07:33,291
Ingat kau, awas.
Kalau kau sampai suka denganku

108
00:07:33,375 --> 00:07:35,250
aku <i>musuhin </i>seumur hidup.

109
00:07:39,625 --> 00:07:41,083
[bel berdenting]

110
00:07:42,625 --> 00:07:44,000
To, maaf, ya, lama.

111
00:07:44,083 --> 00:07:49,000
Tadi membahas bersama Rifnu,
keluarganya mau bertemu keluargaku.

112
00:07:51,916 --> 00:07:53,666
Mengapa mukamu tidak senang?

113
00:07:54,208 --> 00:07:55,375
[tertawa]

114
00:07:55,458 --> 00:07:58,041
Ya, Cha. Maaf.

115
00:07:58,750 --> 00:08:00,416
[terpaksa tertawa]

116
00:08:01,625 --> 00:08:03,750
[Ditto]
<i>Cinta pertama susah untuk dilupakan.</i>

117
00:08:04,666 --> 00:08:07,541
<i>Apa lagi kalau cinta pertamamu</i>
<i>sahabatmu sendiri.</i>

118
00:08:07,625 --> 00:08:09,791
[bersorak dan berteriak]

119
00:08:09,875 --> 00:08:13,125
<i>Percayalah,</i>
<i>aku sudah mencoba berbagai cara.</i>

120
00:08:14,166 --> 00:08:15,708
[bersorak]

121
00:08:17,041 --> 00:08:19,458
[musik romantis, bersorak sorai]

122
00:08:27,125 --> 00:08:29,250
[Ayu]
Tak perlu begitu, biasalah saja.

123
00:08:29,333 --> 00:08:32,291
Risiko punya teman keren sepertiku,
memang seperti ini, Cha.

124
00:08:32,375 --> 00:08:34,708
Terlalu percaya diri, <i>najong</i>!

125
00:08:34,791 --> 00:08:37,541
Biasalah saja, tak perlu cemburu.

126
00:08:37,625 --> 00:08:40,541
Siapa yang cemburu? Ditto! Awas kau!

127
00:08:40,625 --> 00:08:42,125
Menyebalkan!

128
00:08:43,416 --> 00:08:48,083
Ya, ampun! Dia ganteng sekali!

129
00:08:48,166 --> 00:08:51,541
Siapa, Ditto? Kau yakin?

130
00:08:51,625 --> 00:08:53,291
Kau harus periksa matamu.
[tertawa]

131
00:08:55,500 --> 00:08:59,333
Omong-omong, Yu.
Tolong kenalkan aku dengan Ditto.

132
00:08:59,416 --> 00:09:00,958
Kau dekat dengan dia, 'kan?

133
00:09:01,041 --> 00:09:02,958
Mengapa tidak berkenalan sendiri?

134
00:09:04,541 --> 00:09:06,083
[tertawa canggung]

135
00:09:06,166 --> 00:09:10,000
- Aku malu. Kumohon?
- Ya, ilah.

136
00:09:10,083 --> 00:09:11,375
Ya, sudah.

137
00:09:11,833 --> 00:09:13,958
[bahasa Inggris]
Terima kasih, Yu!

138
00:09:14,208 --> 00:09:15,250
[bahasa Inggris]
Ya!

139
00:09:15,583 --> 00:09:17,083
[semua cekikikan]

140
00:09:18,750 --> 00:09:19,791
Dua siomai<i>...</i>

141
00:09:21,166 --> 00:09:22,875
Satu cokelat...

142
00:09:22,958 --> 00:09:24,625
Ditto, ada yang mau berkenalan!

143
00:09:24,708 --> 00:09:25,833
Maaf.

144
00:09:28,375 --> 00:09:30,791
- Mili.
- Ditto.

145
00:09:30,875 --> 00:09:33,041
Sudah, 'kan? Aku pergi. Dah!

146
00:09:33,125 --> 00:09:36,833
- Ucha!
- Apa? Aku tak bisa mendengarmu!

147
00:09:37,416 --> 00:09:39,125
<i>Mengapa kau menjodohkanku dengan Mili?</i>

148
00:09:39,791 --> 00:09:42,958
Karena dia memaksa minta dikenalkan.

149
00:09:43,041 --> 00:09:45,291
Daripada repot, ya sudah,
aku perkenalkan.

150
00:09:45,916 --> 00:09:50,541
Bukankah itu tujuanmu menebar pesona
untuk mendapat pacar, 'kan?

151
00:09:50,916 --> 00:09:51,875
[mencemooh]

152
00:09:51,958 --> 00:09:54,333
Sudah tercapai cita-citamu. Kau senang?

153
00:09:56,500 --> 00:09:59,666
Memang kau rela?

154
00:10:01,125 --> 00:10:03,250
Hah? Kenapa?

155
00:10:04,250 --> 00:10:09,291
To. Ajari Ayu.
Jangan kamu perlihatkan PR-mu melulu.

156
00:10:09,375 --> 00:10:11,208
Nanti dia <i>keenakan</i>.

157
00:10:11,291 --> 00:10:12,583
Memang enak.

158
00:10:12,666 --> 00:10:16,125
Kamu ini. Lain kali jangan diberikan, To.

159
00:10:16,208 --> 00:10:17,583
Ya, Tante.

160
00:10:20,416 --> 00:10:23,083
Berarti, benar, ya? Aku akan dekati Mili.

161
00:10:23,500 --> 00:10:24,958
Aduh, To. Sudahlah.

162
00:10:25,041 --> 00:10:27,458
Daripada repot memikirkan itu terus,

163
00:10:27,541 --> 00:10:33,208
lebih baik kau membantuku mengerjakan
tugasku. Bagaimana? Iya, 'kan? Ini.

164
00:10:33,291 --> 00:10:36,541
Tolong, ya? Ayolah.

165
00:10:36,625 --> 00:10:37,750
Baik...

166
00:10:41,708 --> 00:10:44,708
[murid berbincang-bincang]

167
00:10:45,250 --> 00:10:47,833
[musik romantis ceria]

168
00:10:56,333 --> 00:11:00,208
Ada yang sedang didekati kakak kelas.

169
00:11:00,291 --> 00:11:03,750
Kau harus selalu mau tahu
kehidupan pribadiku? Hah?

170
00:11:05,958 --> 00:11:09,375
Biasa sajalah.
Tak perlu mengembang-kempiskan hidung.

171
00:11:09,458 --> 00:11:10,916
Kumohon, Ditto.

172
00:11:11,291 --> 00:11:14,375
Daripada memperhatikan hidungku
lebih baik perhatikan Mili.

173
00:11:14,458 --> 00:11:15,625
Di mana dia?

174
00:11:16,083 --> 00:11:20,125
Dia menghampiriku lagi tadi.
Kau apakan Mili?

175
00:11:20,208 --> 00:11:23,041
Hah? Tidak aku apa-apakan?

176
00:11:23,125 --> 00:11:25,625
Dia <i>curhat </i>panjang lebar padaku,
dia mengatakan

177
00:11:25,708 --> 00:11:27,541
kau mendekatinya tetapi tak juga <i>nembak</i>.

178
00:11:27,625 --> 00:11:30,416
Bilang saja jika kau tidak mau dengannya.

179
00:11:30,500 --> 00:11:33,041
- Kenapa dia curhat terus padamu?
- Bagaimana aku tahu?

180
00:11:33,125 --> 00:11:35,083
Kau harus mengurusnya. Aku lelah.

181
00:11:35,166 --> 00:11:37,500
[gadis-gadis terkikik]

182
00:11:39,000 --> 00:11:40,708
Kau bilang yang benar.

183
00:11:42,500 --> 00:11:43,500
Cepat.

184
00:11:44,250 --> 00:11:47,000
[musik ringan dan jenaka]

185
00:11:47,708 --> 00:11:50,208
[gadis-gadis berbisik]

186
00:11:55,750 --> 00:11:57,541
Mili, bisakah kita bicara?

187
00:11:59,083 --> 00:12:00,583
Kita beli makan, ya?

188
00:12:03,333 --> 00:12:06,541
- Boleh. Ada apa?
- Kamu bicara apa ke Ayu?

189
00:12:08,833 --> 00:12:11,333
- Aku tak bicara macam-macam.
- Benarkah?

190
00:12:12,750 --> 00:12:15,083
Kamu tidak <i>curhat</i>?

191
00:12:15,166 --> 00:12:19,333
Iya, curhat.
Tetapi bukankah Ayu sahabatmu?

192
00:12:19,416 --> 00:12:21,875
Memangnya salah jika aku cerita kepadanya?

193
00:12:21,958 --> 00:12:24,125
Apakah kamu sadar kamu dapat membuatnya...

194
00:12:31,500 --> 00:12:32,333
Membuatnya kesal.

195
00:12:33,750 --> 00:12:35,125
Apa yang kamu mau?

196
00:12:35,208 --> 00:12:36,500
Uh...

197
00:12:38,541 --> 00:12:40,291
Jadi pacar kamu?

198
00:12:40,625 --> 00:12:41,541
Hah?

199
00:12:42,166 --> 00:12:44,958
[musik yang ringan dan jenaka]

200
00:12:51,083 --> 00:12:53,875
- Iya.
- Benar?

201
00:12:55,666 --> 00:12:56,666
[menjerit]

202
00:12:57,541 --> 00:12:59,875
[semuanya]
Selamat, ya!

203
00:13:00,916 --> 00:13:02,375
Lihat pasangan baru ini!

204
00:13:03,250 --> 00:13:07,083
Lihatlah, yang sudah berpacaran?
Kalian pulang bersama?

205
00:13:07,166 --> 00:13:09,041
- <i>Unyu </i>sekali!
- [tertawa]

206
00:13:10,250 --> 00:13:11,416
Dah!

207
00:13:15,666 --> 00:13:18,125
[Mili]
Kita malam ini jalan, ayo?

208
00:13:19,041 --> 00:13:20,375
Mungkin menonton film?

209
00:13:21,833 --> 00:13:22,958
Dit...

210
00:13:24,708 --> 00:13:27,583
Ditto! Kamu mendengarkanku?

211
00:13:27,666 --> 00:13:28,750
Iya. Dengar.

212
00:13:29,208 --> 00:13:30,458
Uh...

213
00:13:30,750 --> 00:13:33,333
Aku belum mengerjakan PR.
Aku kerjakan sebentar. Dah!

214
00:13:33,416 --> 00:13:37,000
["Sendiri" oleh Dengarkan Dia
dalam Bahasa Indonesia]

215
00:13:37,083 --> 00:13:39,333
Setelah itu, harus memutari lapangan.

216
00:13:40,458 --> 00:13:41,541
Telanjang.

217
00:13:41,625 --> 00:13:44,083
[tertawa]

218
00:13:55,250 --> 00:13:56,333
Terbalik.

219
00:13:57,666 --> 00:13:58,750
<i>- Oi.</i>
<i>- Hoi.</i>

220
00:14:01,041 --> 00:14:03,250
<i>- Ceilah...</i>
<i>- Ih?</i>

221
00:14:03,333 --> 00:14:05,583
Sepertinya sudah ada yang berpacaran.

222
00:14:07,291 --> 00:14:11,541
Aku tahu Darma <i>nembak</i>
dengan bernyanyi, 'kan?

223
00:14:11,625 --> 00:14:15,041
Aku tahu seperti apa trik romantis
<i>anak band.</i>

224
00:14:15,125 --> 00:14:18,041
[bahasa Inggris]
Sangat membosankan.

225
00:14:18,125 --> 00:14:20,750
Sudah mengerjakan PR? Aku pinjam.

226
00:14:20,833 --> 00:14:22,791
- Pinjamkan.
- Tidak boleh. Tidak.

227
00:14:22,875 --> 00:14:24,875
- Pinjamkan!
- Minta buatkan Kak Darma saja!

228
00:14:24,958 --> 00:14:27,458
Ditto, berisik! Pinjamkan padaku.

229
00:14:27,541 --> 00:14:29,958
- Tidak.
- Kau pelit!

230
00:14:30,041 --> 00:14:31,583
Jangan seperti itu.

231
00:14:31,666 --> 00:14:33,041
Ini.

232
00:14:33,291 --> 00:14:35,000
[dalam bahasa Inggris]
Terima kasih.

233
00:14:41,708 --> 00:14:45,750
<i>Ngomong-ngomong</i>,
lagunya Darma sangat norak.

234
00:14:45,833 --> 00:14:48,541
Beruntung dia tampan, jadi termaafkan.

235
00:14:49,166 --> 00:14:51,291
Perkataanku benar, 'kan?

236
00:14:52,041 --> 00:14:54,833
Tapi harus aku akui,
dia mahir memainkan gitar.

237
00:14:54,916 --> 00:14:56,458
Sangat mahir.

238
00:15:02,708 --> 00:15:05,833
- Ditto...
- Aduh. <i>Kutu kupret.</i>

239
00:15:05,916 --> 00:15:07,333
Ditto!

240
00:15:09,166 --> 00:15:13,250
Dit, bagaimana kamu ini?
Selalu meninggalkanku.

241
00:15:13,333 --> 00:15:16,541
Tidak pernah berjalan bersama.
Setidaknya jemput aku di kelas.

242
00:15:17,000 --> 00:15:18,500
[tertawa canggung]

243
00:15:18,583 --> 00:15:21,916
Kenapa, Mil?
Hanya pergi ke kantin harus dijemput?

244
00:15:22,000 --> 00:15:23,333
Seperti penghulu saja.

245
00:15:25,083 --> 00:15:27,750
Kamu tidak perhatian kepadaku.

246
00:15:30,625 --> 00:15:34,916
Ya, sudah. Besok aku jemput di kelas
sebelum ke kantin.

247
00:15:35,000 --> 00:15:36,916
Puas? <i>Happy?</i> Senang?

248
00:15:37,791 --> 00:15:39,166
Aku senang!

249
00:15:40,166 --> 00:15:43,500
Nah, begitu!

250
00:15:43,583 --> 00:15:46,333
Itu namanya baru pacar yang baik.

251
00:15:50,375 --> 00:15:51,416
<i>Oke</i>.

252
00:15:52,333 --> 00:15:54,500
Dit. Dit?

253
00:15:56,250 --> 00:15:57,916
Ditto?

254
00:15:59,250 --> 00:16:00,708
Ditto!

255
00:16:00,791 --> 00:16:04,750
[irama gendang]

256
00:16:22,083 --> 00:16:22,958
[semua]
Hei!

257
00:16:26,375 --> 00:16:27,625
[semua]
Hei!

258
00:16:33,083 --> 00:16:36,583
Apakah dia benar-benar kelas satu?

259
00:16:36,666 --> 00:16:39,166
- Dia boleh juga.
- <i>Oke</i>.

260
00:16:51,791 --> 00:16:55,125
[tepuk tangan dan sorak sorai]

261
00:16:57,208 --> 00:16:59,083
- Bagaimana menurutmu?
- Aku suka.

262
00:16:59,416 --> 00:17:00,375
Aku pikir tak apa-apa.

263
00:17:04,208 --> 00:17:07,750
Ya, bolehlah,
tetapi kau harus berlatih lebih banyak.

264
00:17:09,000 --> 00:17:11,916
[penonton bersorak]

265
00:17:14,708 --> 00:17:16,125
Ditto!

266
00:17:17,000 --> 00:17:20,250
[musik pop hidup]

267
00:17:56,125 --> 00:17:57,916
[hentakan gendang]

268
00:17:58,000 --> 00:18:00,500
[riuh penonton bersorak]

269
00:18:10,000 --> 00:18:14,083
[seluruh band bergabung
kembali dengan melodi]

270
00:18:22,291 --> 00:18:25,916
[penonton bersorak]

271
00:18:35,041 --> 00:18:37,375
Oper, oper, oper!

272
00:18:37,458 --> 00:18:40,458
- <i>Oke</i>!
- Jaga dia!

273
00:18:40,958 --> 00:18:42,458
- Ditto.
- Hah?

274
00:18:43,083 --> 00:18:46,083
Apakah aku pacarmu
atau hanya pajangan?

275
00:18:46,166 --> 00:18:47,000
Hah?

276
00:18:47,333 --> 00:18:51,375
Aku bukan wahana di Dufan yang hanya
kamu datangi saat kamu sedang bosan.

277
00:18:53,500 --> 00:18:54,500
Hah?

278
00:18:59,000 --> 00:19:00,750
Aku mau kita putus.

279
00:19:00,833 --> 00:19:04,541
- Pacaran atau tidak tak ada beda.
- Oh. Ya, sudah.

280
00:19:05,500 --> 00:19:08,791
Ditto! Aku mau putus.

281
00:19:09,125 --> 00:19:10,833
Ya, terus?

282
00:19:13,875 --> 00:19:15,000
[berteriak]

283
00:19:17,583 --> 00:19:18,625
Oper, oper.

284
00:19:18,708 --> 00:19:21,583
Kalau aku bilang aku bosan
nanti aku merasa kasihan, Cha.

285
00:19:21,666 --> 00:19:24,375
Terserah kau.
Yang penting kau puaskan saja dahulu.

286
00:19:24,458 --> 00:19:28,208
Biar saat menikah nanti kau sudah
bosan menjadi <i>playboy</i>. Mengerti?

287
00:19:28,291 --> 00:19:32,833
Menikah? Kau sudah memikirkan itu?

288
00:19:33,291 --> 00:19:38,791
Aku tahu. Pasti karena sekarang
sedang indah-indahnya jatuh cinta.

289
00:19:38,875 --> 00:19:40,458
Jadi semua sedang bermekar...

290
00:19:40,541 --> 00:19:41,416
[klakson]

291
00:19:41,791 --> 00:19:43,875
[tertawa]

292
00:19:43,958 --> 00:19:47,625
Kau kaget? Aku pergi. Dah!

293
00:19:59,333 --> 00:20:01,541
Pa. Ma.

294
00:20:03,083 --> 00:20:08,250
Akan lebih efisien kalau Ditto
ke mana-mana mengendarai mobil.

295
00:20:10,000 --> 00:20:12,333
Bilang saja minta dibelikan mobil.

296
00:20:12,416 --> 00:20:15,958
Mama pintar sekali.
Bisa membaca pikiran Ditto.

297
00:20:16,041 --> 00:20:18,791
Akan lebih efisien
kalau kamu membeli mobil sendiri.

298
00:20:18,875 --> 00:20:21,000
[tertawa berdengus]

299
00:20:22,916 --> 00:20:25,375
- Diam.
- Sudah. Makan.

300
00:20:26,041 --> 00:20:27,833
Ini, Pa.

301
00:20:28,833 --> 00:20:31,833
[dering ponsel]

302
00:20:35,875 --> 00:20:37,916
Halo? Cha? Kenapa?

303
00:20:38,708 --> 00:20:44,000
<i>To, bolehkah aku meminta tolong?</i>
<i>Kumohon ini mendesak. Tolong aku.</i>

304
00:20:44,708 --> 00:20:46,625
Iya, iya, iya. Sebentar.

305
00:20:48,000 --> 00:20:51,125
[musik dari gitar]

306
00:21:03,250 --> 00:21:04,250
To!

307
00:21:05,000 --> 00:21:07,875
Terima kasih banyak.

308
00:21:09,625 --> 00:21:11,541
Kau sangat baik. Terima kasih.

309
00:21:11,625 --> 00:21:14,666
Itu baju <i>continuity </i>syuting.
Aku lupa membawanya.

310
00:21:14,750 --> 00:21:16,416
Aku bisa dirajam kru.

311
00:21:16,500 --> 00:21:18,500
Tapi mengapa aku menjadi kurirmu.

312
00:21:18,583 --> 00:21:21,875
- Di mana pacarmu?
- Aku tidak tahu.

313
00:21:21,958 --> 00:21:24,541
Saat aku membutuhkannya,
dia tak bisa dihubungi seharian.

314
00:21:26,750 --> 00:21:30,583
- Kenapa? Kau keberatan menolongku?
- Sejak kapan?

315
00:21:30,666 --> 00:21:33,125
Sampai sekarang saja aku masih
mengerjakan PR untukmu.

316
00:21:33,208 --> 00:21:35,083
[tertawa]

317
00:21:35,166 --> 00:21:37,791
Masih syuting, Cha? Semalam ini?

318
00:21:37,875 --> 00:21:40,375
Iya. Aku lelah sekali.

319
00:21:42,166 --> 00:21:45,041
Kau mau pulang?
Tidak apa-apa, pulang saja.

320
00:21:45,125 --> 00:21:47,875
Tidak apa-apa, aku tunggu sampai selesai.

321
00:21:47,958 --> 00:21:49,791
- Begitu <i>dong</i>.
- "Begitu <i>dong</i>."

322
00:21:49,875 --> 00:21:53,000
["Menarilah Sendiriku" oleh Angsa
dan Serigala dalam Bahasa Indonesia]

323
00:21:53,083 --> 00:21:55,458
♪ <i>Mata hitammu selalu </i>♪

324
00:21:55,541 --> 00:21:59,125
♪ <i>Menyulut senyum tersipu </i>♪

325
00:22:00,083 --> 00:22:02,375
♪ <i>Hasrat terpaku </i>♪

326
00:22:02,458 --> 00:22:07,250
♪ <i>untuk selalu bertemu </i>♪

327
00:22:09,291 --> 00:22:13,291
♪ <i>Ku genggam semua kata </i>♪

328
00:22:13,833 --> 00:22:17,958
♪ <i>Berselimuti dengan asa </i>♪

329
00:22:18,375 --> 00:22:22,750
♪ <i>Hanya ada sebuah rasa </i>♪

330
00:22:23,000 --> 00:22:26,208
♪ <i>Kini </i>♪

331
00:22:26,625 --> 00:22:31,666
♪ <i>Dan menarilah hariku </i>♪

332
00:22:32,125 --> 00:22:35,958
♪ <i>Di atas jalan berbatu </i>♪

333
00:22:36,041 --> 00:22:40,500
♪ <i>Lewati semua sepiku </i>♪

334
00:22:40,583 --> 00:22:43,541
♪ <i>Dan sendiriku </i>♪

335
00:22:45,000 --> 00:22:49,666
♪ <i>Kau tetap indah malamku </i>♪

336
00:22:50,375 --> 00:22:54,166
♪ <i>Jari jemarimu menyentuh </i>♪

337
00:22:54,375 --> 00:22:58,750
♪ <i>Membelai diriku yang selalu </i>♪

338
00:22:58,833 --> 00:23:03,000
♪ <i>Ingin bersamamu </i>♪

339
00:23:05,375 --> 00:23:07,000
[batuk]

340
00:23:16,083 --> 00:23:17,208
Cha.

341
00:23:17,583 --> 00:23:18,625
Mm?

342
00:23:19,666 --> 00:23:21,125
Aku mau beli mobil.

343
00:23:22,333 --> 00:23:24,541
Tetapi kata ayahku harus beli sendiri.

344
00:23:25,500 --> 00:23:27,625
Bekerjalah seperti aku.

345
00:23:27,708 --> 00:23:29,083
[mencemooh]

346
00:23:29,166 --> 00:23:31,000
Jadi pemain sinetron? Tidak mau!

347
00:23:31,083 --> 00:23:32,916
[mendiamkan]

348
00:23:35,000 --> 00:23:36,125
[tertawa]

349
00:23:37,208 --> 00:23:40,750
Bukan.
Kau bekerja sesuai dengan hasratmu.

350
00:23:40,833 --> 00:23:43,416
Aku suka akting,
karenanya aku menjadi aktor.

351
00:23:44,083 --> 00:23:45,250
Apa hasratmu?

352
00:23:46,708 --> 00:23:47,708
Musik.

353
00:23:48,875 --> 00:23:50,000
Perkusi.

354
00:23:51,750 --> 00:23:57,458
Kamu bisa mulai dari itu,
hasilnya kau tabung untuk beli mobil.

355
00:23:57,541 --> 00:23:58,666
Selesai.

356
00:24:04,500 --> 00:24:06,250
Atau aku beli vespa saja dahulu?

357
00:24:06,333 --> 00:24:08,666
- Lebih murah dan gampang...
- <i>Ehem!</i>

358
00:24:13,583 --> 00:24:18,666
Ya, sudah. Asalkan nanti kalau sudah kau
beli aku jadi orang pertama kau boncengi.

359
00:24:18,750 --> 00:24:19,916
Beres!

360
00:24:20,000 --> 00:24:25,541
[Ditto] <i>Entah ada pelet apa,</i>
<i>setiap kata Ucha membuatku termotivasi.</i>

361
00:24:25,625 --> 00:24:28,833
<i>Bahkan mengalahkan motivator paling ulung</i>
<i>sedunia.</i>

362
00:24:29,583 --> 00:24:32,791
[bermain instrumen musik]

363
00:24:40,416 --> 00:24:44,333
Mengapa kau bisa keren sekali?

364
00:24:44,416 --> 00:24:47,291
Terima kasih, Cha.
Dan terima kasih sudah mau datang.

365
00:24:47,375 --> 00:24:50,708
Tentu saja. Ini pertunjukan pertamamu.
Aku tak mungkin tak datang.

366
00:24:51,708 --> 00:24:54,541
Ingat. Uangnya ditabung.

367
00:24:54,875 --> 00:24:56,333
Iya, akan kutabung.

368
00:24:56,666 --> 00:25:00,708
- Bagus.
- Sebentar, ini panggung pertamaku,

369
00:25:00,791 --> 00:25:03,708
Bagaimana jika uangnya untuk
mentraktirmu? Ya?

370
00:25:03,791 --> 00:25:07,625
Sombong sekali. Baru mendapat uang
sudah kau pakai berfoya-foya.

371
00:25:07,708 --> 00:25:10,833
Anggap saja syukuran. <i>Oke</i>?

372
00:25:10,916 --> 00:25:12,625
Ya, sudah.

373
00:25:13,791 --> 00:25:15,791
- Mau pesan apa?
- Maaf aku terlambat.

374
00:25:16,416 --> 00:25:21,500
Kamu melewatkan penampilannya Ditto
yang keren sekali. Kamu ketinggalan.

375
00:25:21,583 --> 00:25:23,208
- Oh, iya?
- Ya.

376
00:25:23,291 --> 00:25:26,458
Dia juga mau mentraktir kita dari uang
bayaran pertamanya.

377
00:25:26,541 --> 00:25:29,083
- Iya, Ditto?
- Asik, To.

378
00:25:29,166 --> 00:25:32,500
Ya, tetapi tidak jadi.

379
00:25:33,375 --> 00:25:36,708
Aku baru pikir perkataanmu benar, Cha.

380
00:25:36,791 --> 00:25:39,125
Lebih baik uangnya kutabung,
buat masa depan.

381
00:25:39,916 --> 00:25:42,458
[musik canggung]

382
00:25:44,541 --> 00:25:45,666
Ya, sudah.

383
00:25:46,541 --> 00:25:47,833
[riuh penonton bersorak]

384
00:25:47,916 --> 00:25:50,041
[penonton]
Ditto!

385
00:25:50,125 --> 00:25:54,125
Ditto...

386
00:25:55,916 --> 00:25:57,583
Ditto, bagaimana kau ini?

387
00:25:57,666 --> 00:25:59,750
[penonton bersorak]

388
00:26:05,916 --> 00:26:07,958
Ditto. Haus, ya?

389
00:26:09,125 --> 00:26:11,500
- Ini.
- Terima kasih.

390
00:26:18,458 --> 00:26:21,166
Terima kasih. Kalau tak ada kamu
aku tak tahu harus bagaimana.

391
00:26:21,250 --> 00:26:22,333
[tertawa]

392
00:26:23,750 --> 00:26:27,458
Ditto, mau bertukar nomor ponsel?

393
00:26:29,916 --> 00:26:33,083
[musik optimis]

394
00:26:36,666 --> 00:26:39,916
[musik jazz]

395
00:26:57,291 --> 00:26:59,375
<i>Sparkling water</i> satu. Cepat, ya?

396
00:26:59,458 --> 00:27:00,875
Ditunggu.

397
00:27:00,958 --> 00:27:02,166
[tertawa]

398
00:27:03,333 --> 00:27:05,125
Kalian kapan mulai pacaran?

399
00:27:05,500 --> 00:27:06,583
Em...

400
00:27:06,666 --> 00:27:08,041
Sudah dua pekan?

401
00:27:08,500 --> 00:27:10,625
Iya, ya?

402
00:27:11,583 --> 00:27:13,625
Ya, benar sekitar itu.

403
00:27:13,708 --> 00:27:16,208
- Tapi kita tidak pakai <i>nembak-nembakan</i>.
- Iya.

404
00:27:16,291 --> 00:27:19,875
Tiba-tiba, sering pergi bersama

405
00:27:19,958 --> 00:27:23,625
mengobrol...jadi sayang.

406
00:27:23,708 --> 00:27:25,083
[tertawa]

407
00:27:25,166 --> 00:27:28,791
Pelan-pelan tapi pasti begitu, ya?
Kalian seperti masak kodok.

408
00:27:30,666 --> 00:27:32,791
Permisi, maaf.

409
00:27:34,000 --> 00:27:37,083
Mas, ini bukan <i>sparkling water</i>.

410
00:27:37,666 --> 00:27:39,333
Mas tahu <i>sparkling water</i> apa?

411
00:27:40,666 --> 00:27:43,625
- Ganti. Bagaimana ini?
- Maaf, ya.

412
00:27:43,708 --> 00:27:46,875
Kalian merasa kesal tidak,
kalau mereka salah dengan pesanan kalian?

413
00:27:46,958 --> 00:27:48,833
Dan harus tetap membayar.

414
00:27:49,458 --> 00:27:52,166
Ya. Tetapi biasanya kudiamkan saja.

415
00:27:52,250 --> 00:27:55,500
- Aku malas. Merepotkan.
- Tetapi biasanya kau memesan apa?

416
00:27:55,916 --> 00:27:56,750
Apa maksudmu?

417
00:27:56,833 --> 00:27:59,958
Kau hanya pesan soto, siomai, atau sate.

418
00:28:00,041 --> 00:28:02,208
Tentu saja! Aku hidup Pak Mamat!

419
00:28:02,291 --> 00:28:04,333
Betul. Hidup Pak Mamat!

420
00:28:04,708 --> 00:28:06,833
Pak Mamat siapa?

421
00:28:06,916 --> 00:28:08,958
Penjual makanan di depan sekolah.

422
00:28:09,041 --> 00:28:11,791
Ayu lebih memperhatikan Pak Mamat
daripada memperhatikanku.

423
00:28:11,875 --> 00:28:14,916
- Apa? Aku tidak begitu.
- Memang begitu.

424
00:28:15,000 --> 00:28:16,666
- Tidak.
- Ya, kamu begitu!

425
00:28:16,750 --> 00:28:17,708
Apa, To?

426
00:28:17,791 --> 00:28:20,750
Memang benar. Kalau Pak Mamat tidak
datang ke sekolah kau bilang apa?

427
00:28:20,833 --> 00:28:22,833
- Apa?
- [suara feminin] "Pak Mamat ke mana?

428
00:28:22,916 --> 00:28:24,416
Kenapa dia tidak datang?

429
00:28:24,500 --> 00:28:27,583
Dia sakit?
Kenapa pesan singkatku tidak dibalas?"

430
00:28:27,666 --> 00:28:29,541
Kapan aku kirim pesan singkat
ke Pak Mamat?

431
00:28:29,625 --> 00:28:32,750
- [suara normal] Sering. Memang benar.
- <i>Lebay!</i> Kau mengada-ada.

432
00:28:32,833 --> 00:28:36,416
Aku tidak pernah makan di warung,
jadi aku tak tahu.

433
00:28:36,500 --> 00:28:40,791
Gila! Kau rugi sekali. Sangat rugi!

434
00:28:40,875 --> 00:28:44,000
- Kenapa?
- Soto-nya enak! Parah!

435
00:28:48,375 --> 00:28:49,833
Airnya.

436
00:28:51,708 --> 00:28:54,291
[merengek]
Mengapa tidak dingin?

437
00:28:55,166 --> 00:28:56,166
Ya sudah, aku pulang.

438
00:28:56,250 --> 00:28:58,000
[tertawa]

439
00:28:58,083 --> 00:28:59,083
Dah!

440
00:29:02,500 --> 00:29:03,375
Dah.

441
00:29:04,958 --> 00:29:07,500
- Putuskan dia.
- Apa, Cha?

442
00:29:07,583 --> 00:29:10,791
Dia palsu sekali. Aku tak menyukainya.

443
00:29:10,875 --> 00:29:13,375
Siapa yang menyuruhmu pacari Acha?

444
00:29:13,458 --> 00:29:17,416
Benar, To. Kau tidak cocok dengan dia.
Mengapa kau tak percaya?

445
00:29:17,500 --> 00:29:18,833
Memang kenapa?

446
00:29:18,916 --> 00:29:21,541
Kita tidak harus suka dengan pacar
teman baik kita, 'kan?

447
00:29:21,625 --> 00:29:23,666
- Tapi kau suka Darma.
- [mencemooh]

448
00:29:23,750 --> 00:29:27,666
- Siapa bilang? Dia sombong.
- Kapan dia sombong denganmu?

449
00:29:27,750 --> 00:29:30,833
Kau saja yang suka bersaing dengannya.
Iya, 'kan?

450
00:29:30,916 --> 00:29:33,708
Kaulah yang bersaing dengan dia.
Dengan ponselnya.

451
00:29:33,791 --> 00:29:36,708
Kau sadar? Setiap pergi dengan kita,
dia selalu memainkan ponsel.

452
00:29:36,791 --> 00:29:39,125
Memang <i>cewek </i>mana yang
dia kirimkan pesan singkat?

453
00:29:39,208 --> 00:29:41,541
Kau jangan sembarangan menuduhnya.

454
00:29:41,625 --> 00:29:45,666
Cha, aku hafal orang seperti itu.
Aku hafal gelagatnya.

455
00:29:45,750 --> 00:29:48,250
Dia bosan denganmu,
sebentar lagi akan minta putus darimu.

456
00:29:48,333 --> 00:29:50,791
Kau mau dipukul? Iya? Mau?

457
00:29:50,875 --> 00:29:51,791
[mencemooh]

458
00:29:51,875 --> 00:29:56,500
Belum lagi, kau di depannya selalu
<i>sok </i>manis, <i>sok </i>manja.

459
00:29:56,583 --> 00:29:59,750
Kau sadar kau menjadi orang yang
berbeda di depan dia?

460
00:29:59,833 --> 00:30:02,416
Memang kenapa? Kalau dia suka aku
seperti ini, kenapa?

461
00:30:02,500 --> 00:30:04,958
Itu bukan urusanmu.

462
00:30:06,291 --> 00:30:09,708
[musik sendu]

463
00:30:29,041 --> 00:30:30,500
Aku ke kamar mandi sebentar.

464
00:30:35,416 --> 00:30:37,083
[pemberitahuan pesan masuk]

465
00:30:47,666 --> 00:30:50,458
[musik lembut dan tegang]

466
00:30:51,875 --> 00:30:53,125
Halo, Cha.

467
00:30:54,541 --> 00:30:56,875
Halo, Cha? Kenapa?

468
00:30:56,958 --> 00:31:00,416
- [berbisik] <i>Kau benar, To.</i>
- Apa?

469
00:31:00,500 --> 00:31:02,250
[riuh lalu-lintas]

470
00:31:02,333 --> 00:31:05,750
Suaramu pelan sekali.
Lantangkan sedikit.

471
00:31:06,791 --> 00:31:09,625
[berbisik]
<i>Kau benar. Darma punya cewek lain.</i>

472
00:31:09,708 --> 00:31:12,041
[Berteriak]
Apa? Aku tidak bisa mendengarmu.

473
00:31:12,666 --> 00:31:15,166
Aku di pinggir jalan. Di sini berisik.

474
00:31:15,250 --> 00:31:17,375
Nanti kutelepon. Dah!

475
00:31:21,291 --> 00:31:24,125
- [Ayu terisak]
- [lagu rap diputar]

476
00:31:45,041 --> 00:31:45,958
[Ditto]
Ucha!

477
00:31:57,958 --> 00:31:59,000
To!

478
00:32:00,375 --> 00:32:01,250
Cha!

479
00:32:01,333 --> 00:32:04,333
[musik optimis]

480
00:32:05,666 --> 00:32:06,666
Teriak, Cha!

481
00:32:06,750 --> 00:32:10,000
- [jeritan] Darma bangsat!
- Apa?

482
00:32:10,083 --> 00:32:14,291
- Kau kutu anjing, Darma!
- Kurang jahat!

483
00:32:14,375 --> 00:32:17,375
[menjerit]
Kau bukan laki-laki, Darma!

484
00:32:17,875 --> 00:32:18,916
[Ditto]
Whoo!

485
00:32:19,000 --> 00:32:21,708
- To, jangan gila. Menyetir yang benar.
- [tertawa]

486
00:32:21,791 --> 00:32:26,333
♪ <i>Biar saja hari ini </i>♪

487
00:32:26,666 --> 00:32:29,000
♪ <i>Penuh tawa </i>♪

488
00:32:29,083 --> 00:32:31,541
♪ <i>Dan candaan </i>♪

489
00:32:31,916 --> 00:32:35,500
♪ <i>Aku tak akan pergi </i>♪

490
00:32:35,666 --> 00:32:39,166
♪ <i>Tinggalkan </i>♪

491
00:32:39,250 --> 00:32:42,500
["Detik Dan Waktu" oleh Angsa dan
Serigala dalam Bahasa Indonesia]

492
00:32:42,583 --> 00:32:47,875
♪ <i>Bertahun lama bersama </i>♪

493
00:32:47,958 --> 00:32:49,291
♪ <i>Habis... </i>♪

494
00:32:49,375 --> 00:32:52,166
Akhirnya satu mimpimu terwujud, To.

495
00:32:52,250 --> 00:32:53,708
Aku sangat bangga padamu.

496
00:32:55,625 --> 00:32:57,208
Ini berkat dirimu, Cha.

497
00:32:59,416 --> 00:33:01,291
[menghela napas]

498
00:33:03,416 --> 00:33:04,458
Cha...

499
00:33:05,708 --> 00:33:08,291
[musik melamun]

500
00:33:17,458 --> 00:33:21,083
Putuskan Darma, dan jadilah pacarku.

501
00:33:24,625 --> 00:33:25,791
[Ayu]
<i>To?</i>

502
00:33:25,875 --> 00:33:27,083
[musik melamun berakhir]

503
00:33:27,958 --> 00:33:31,000
- To. Woi!
- Hah?

504
00:33:31,083 --> 00:33:33,583
Aku mengira kau kesurupan.

505
00:33:34,250 --> 00:33:36,291
[tertawa canggung]

506
00:33:36,375 --> 00:33:39,750
Maaf, aku terlalu mendalami kesedihanmu.

507
00:33:39,833 --> 00:33:41,666
Kau menyebalkan.

508
00:33:49,291 --> 00:33:51,208
[terisak-isak pelan]

509
00:33:51,875 --> 00:33:52,958
[menghirup napas]

510
00:33:53,625 --> 00:33:55,833
[menangis]

511
00:34:08,291 --> 00:34:10,875
[musik lembut]

512
00:34:21,333 --> 00:34:24,791
Cha. Sudahlah, Cha.

513
00:34:25,208 --> 00:34:28,208
Jangan buang-buang waktu menangisi
<i>cowok </i>yang menyelingkuhimu.

514
00:34:32,291 --> 00:34:35,250
Aku tahu itu, To. Sudah tahu.

515
00:34:36,666 --> 00:34:38,416
Tapi seperti ini menyakitkan.

516
00:34:38,833 --> 00:34:41,041
Andai aku lebih perhatian.

517
00:34:41,125 --> 00:34:43,208
Mungkin dia tak akan seperti ini.

518
00:34:44,541 --> 00:34:46,833
Baik...

519
00:34:48,583 --> 00:34:50,041
Bagaimana, ya, Cha?

520
00:34:51,875 --> 00:34:55,750
Seharusnya kau tidak sebodoh ini.

521
00:34:58,166 --> 00:34:59,958
Sudah, lupakan saja.

522
00:35:00,666 --> 00:35:02,625
Masih banyak yang menyukaimu.

523
00:35:03,541 --> 00:35:06,416
Tapi aku masih sayang padanya.

524
00:35:07,625 --> 00:35:11,500
[mencemooh] Ya, sayang juga harus
pilih-pilih, Cha.

525
00:35:12,958 --> 00:35:15,083
Memangnya tidak lelah seperti ini terus?

526
00:35:16,208 --> 00:35:19,208
Memangnya kau bisa memilih orang
yang kau sayang?

527
00:35:19,291 --> 00:35:20,791
Tidak bisa, 'kan?

528
00:35:24,750 --> 00:35:27,958
Aku pernah mendengar, Cha. Cinta itu...

529
00:35:28,875 --> 00:35:30,666
seperti menunggu bus di halte.

530
00:35:33,833 --> 00:35:36,291
Iya. Kalau tertinggal, selesai sudah.

531
00:35:36,375 --> 00:35:37,458
Itu maksudmu?

532
00:35:38,416 --> 00:35:40,166
Dan bukan hanya itu.

533
00:35:41,541 --> 00:35:44,125
Di halte ada bermacam-macam bus.

534
00:35:44,208 --> 00:35:46,958
Dan kau harus naik bus sesuai tujuanmu.

535
00:35:47,708 --> 00:35:53,041
Maksudmu aku harus menunggu
sampai bus aku sampai ke halte?

536
00:35:53,583 --> 00:35:55,541
- Ucapanmu dalam sekali, To.
- [tertawa]

537
00:35:56,416 --> 00:35:58,000
Dan...

538
00:35:59,333 --> 00:36:04,083
kamu harus tahu berapa nomor bus tujuanmu.

539
00:36:04,666 --> 00:36:07,125
Memang kau tahu nomor busmu berapa?

540
00:36:07,916 --> 00:36:09,750
- Aku tahu.
- Berapa?

541
00:36:11,791 --> 00:36:13,750
Adalah pokoknya.

542
00:36:13,833 --> 00:36:15,291
Tetapi yang pasti...

543
00:36:16,708 --> 00:36:19,291
Aku belum bisa naik busku,
karena aku belum punya uang.

544
00:36:20,041 --> 00:36:22,875
Tetapi kau sudah naik bus Acha?

545
00:36:22,958 --> 00:36:26,791
Kamu ingin naik dua bus?
Kau sama saja dengan Darma!

546
00:36:26,875 --> 00:36:28,416
[tertawa]

547
00:36:28,500 --> 00:36:29,958
Tidak, Cha.

548
00:36:30,833 --> 00:36:33,875
[musik romantis lembut]

549
00:36:48,041 --> 00:36:51,500
Sudah. Tak boleh sedih terus.

550
00:36:57,166 --> 00:36:59,291
Mengapa semuanya Ayu?

551
00:36:59,375 --> 00:37:03,458
Aku tahu kalian sahabat,
tetapi kenapa dia harus dibonceng <i>duluan</i>?

552
00:37:03,541 --> 00:37:05,125
- Cha.
- Tidak, Ditto.

553
00:37:05,208 --> 00:37:07,666
Tidak bisa lagi. Kita putus.

554
00:37:12,416 --> 00:37:15,166
[musik romantis]

555
00:37:15,958 --> 00:37:20,583
- Aku tak akan menangis. Aku tak sedih.
- Bagus, Cha.

556
00:37:20,666 --> 00:37:22,875
Besok-besok aku akan kuat, To.

557
00:37:23,958 --> 00:37:30,541
[Ditto] <i>Saat itu aku merasa,</i>
<i>inilah saatnya untuk membuktikan pada Ucha</i>

558
00:37:30,625 --> 00:37:33,708
<i>bahwa aku adalah orang yang tak</i>
<i>akan pernah membuatnya menangis.</i>

559
00:37:34,375 --> 00:37:39,250
<i>Aku akan membuktikan padanya bahwa</i>
<i>aku akan selalu ada untuknya.</i>

560
00:37:39,333 --> 00:37:41,625
<i>Dan aku bisa jadi pria</i>
<i>yang bisa dibanggakannya.</i>

561
00:37:42,083 --> 00:37:44,333
[riuh murid sekolah]

562
00:37:54,916 --> 00:37:57,583
[teriakan dan sorakan murid]

563
00:37:58,666 --> 00:38:01,666
[dering ponsel]

564
00:38:02,750 --> 00:38:06,458
Halo, Tante. Kenapa?

565
00:38:09,041 --> 00:38:13,375
Baiklah, Ucha akan beri tahu Ditto.
<i>Oke</i>, Tante.

566
00:38:19,541 --> 00:38:21,375
[ponsel bergetar]

567
00:38:29,458 --> 00:38:32,083
Halo? Halo?

568
00:38:33,166 --> 00:38:35,166
Aku tidak bisa mendengarmu. Sebentar.

569
00:38:35,250 --> 00:38:36,708
- Sebentar, ya.
- Ya.

570
00:38:39,791 --> 00:38:41,958
Halo, Cha? Kau bisa dengar?

571
00:38:42,666 --> 00:38:44,750
Ya, aku mendengarmu. Kenapa?

572
00:38:44,833 --> 00:38:47,750
- Kau gila?
<i>- Ada apa, Bu Dokter?</i>

573
00:38:47,833 --> 00:38:50,958
Belum juga diperiksa tetapi sudah divonis.
Bagaimana ini?

574
00:38:51,041 --> 00:38:51,958
Kenapa?

575
00:38:52,041 --> 00:38:54,916
Kamu benar minta pindah jurusan
dari IPA ke IPS?

576
00:38:55,000 --> 00:38:57,000
Oh, itu.

577
00:38:57,083 --> 00:38:59,916
To, tadi ibumu meneleponku.

578
00:39:00,000 --> 00:39:02,958
Kamu mengada-ada saja. Bagaimana ini?

579
00:39:03,041 --> 00:39:05,791
Cha, aku sibuk.

580
00:39:05,875 --> 00:39:08,750
Aku futsal, berlatih untuk band,

581
00:39:08,833 --> 00:39:11,041
belum lagi aku mencalonkan diri
jadi ketua OSIS.

582
00:39:11,125 --> 00:39:15,083
- Aku tidak punya waktu.
- Alasanmu tak masuk akal.

583
00:39:15,166 --> 00:39:17,583
Aku tahu kau tak bisa menghafal.

584
00:39:17,666 --> 00:39:19,750
<i>Dan kau mau masuk IPS?</i>

585
00:39:19,833 --> 00:39:21,750
Kau <i>sok </i>tahu.

586
00:39:21,833 --> 00:39:24,958
Di IPS ada akuntansi.
Itu juga hitung-hitungan.

587
00:39:25,041 --> 00:39:27,875
<i>Semua orang maunya masuk IPA, Ditto.</i>

588
00:39:28,208 --> 00:39:30,958
Terus kau gila sendiri mau masuk IPS?

589
00:39:32,125 --> 00:39:36,125
- <i>Ini bukan karena perempuan, 'kan?</i>
- Tidak.

590
00:39:36,583 --> 00:39:40,416
Aku tidak ingin menjadi dokter.
Aku tidak perlu masuk IPA.

591
00:39:40,500 --> 00:39:42,166
<i>Itu tidak penting.</i>

592
00:39:42,250 --> 00:39:45,541
Ya, sudah. Kau jelaskan saja pada ibumu.

593
00:39:45,875 --> 00:39:48,458
<i>- Jelaskan dengan benar.</i>
- Iya, iya.

594
00:39:51,708 --> 00:39:55,541
[musik komedi]

595
00:40:06,875 --> 00:40:10,333
Kalau saya terpilih menjadi ketua OSIS
tahun ini,

596
00:40:10,416 --> 00:40:13,041
saya akan menghilangkan
yang namanya tawuran.

597
00:40:13,125 --> 00:40:15,625
Kita alihkan energi kita yang positif

598
00:40:15,708 --> 00:40:17,958
ke arah seperti pensi, patra cup,

599
00:40:18,041 --> 00:40:22,708
kita kembangkan lagi, agar bola kita,
basket kita, semuanya berkembang juga.

600
00:40:22,791 --> 00:40:25,958
Tetapi kalau kalian memilih saya.
Terima kasih.

601
00:40:26,041 --> 00:40:28,041
[murid bersorak]

602
00:40:28,375 --> 00:40:32,083
[riuh bersorak]
Ditto...

603
00:40:33,333 --> 00:40:35,166
- Ditto.
- Hai.

604
00:40:36,166 --> 00:40:39,125
- Hai.
- Hei, biasa sajalah.

605
00:40:39,791 --> 00:40:41,541
Tidak usah menebar pesona terus.

606
00:40:41,625 --> 00:40:43,708
Nanti kalau ada yang pas juga
<i>nyantol </i>sendiri.

607
00:40:43,791 --> 00:40:47,791
Yang pas, masih jauh dari gapaianku, Cha.

608
00:40:47,875 --> 00:40:48,875
[tertawa]

609
00:40:48,958 --> 00:40:51,583
- Memangnya sudah ada?
- Ada.

610
00:40:51,666 --> 00:40:55,041
Siapa? Siapa?

611
00:40:56,083 --> 00:40:59,000
A...

612
00:40:59,083 --> 00:41:00,708
- … ngelina Jolie!
- [tertawa]

613
00:41:01,666 --> 00:41:03,083
Kau <i>ngaco</i>.

614
00:41:03,166 --> 00:41:09,000
[Ditto] Dengan terpilih jadi ketua OSIS,
janjiku pada diri sendiri mulai terwujud.

615
00:41:09,875 --> 00:41:12,958
<i>"Di SMA, aku akan menjadi Ditto</i>
<i>yang lebih baik untuk Ucha."</i>

616
00:41:13,041 --> 00:41:16,333
[suara televisi]

617
00:41:16,416 --> 00:41:18,000
- Permisi, Ma.
- Aduh, ada apa?

618
00:41:18,083 --> 00:41:20,916
- Di mana <i>remote</i>?
- Ada apa, Cha? Mama sedang menonton.

619
00:41:21,000 --> 00:41:23,791
- Memang ada kamu di televisi?
- Sebentar.

620
00:41:23,875 --> 00:41:26,458
[penonton bersorak di televisi]

621
00:41:26,541 --> 00:41:31,041
- Nah! Itu Ditto, Ma!
- Ya, ampun. Ditto ada di TV?

622
00:41:31,125 --> 00:41:33,791
Keren sekali!

623
00:41:33,875 --> 00:41:35,333
[Ayu]
Ya, ampun. Ditto!

624
00:41:35,416 --> 00:41:38,166
[musik instrumental dari televisi]

625
00:41:39,583 --> 00:41:41,375
Keren sekali, Ma.

626
00:41:42,875 --> 00:41:46,833
[musik instrumental berlanjut]

627
00:41:47,291 --> 00:41:49,083
Cha, kamu sedang menyaksikan televisi?

628
00:41:49,166 --> 00:41:51,916
Iya, Tante. Ucha sedang menontonnya.

629
00:41:52,000 --> 00:41:55,500
Astaga. Tante tidak menyangka
si Ditto bisa masuk televisi.

630
00:41:56,541 --> 00:41:58,291
Gayanya tengil sekali!

631
00:41:58,916 --> 00:42:02,625
Iya, Tante. Tetapi kalau tengil<i>,</i>
sepertinya memang dari lahir.

632
00:42:05,083 --> 00:42:06,208
[tertawa]

633
00:42:06,291 --> 00:42:08,750
Ya, sudah. Tante mau menonton Ditto lagi.

634
00:42:08,833 --> 00:42:10,750
<i>Oke</i>, Tante. Dah!

635
00:42:13,291 --> 00:42:14,458
- To!
- Hei!

636
00:42:14,541 --> 00:42:18,208
Kau hebat tadi malam! Keren sekali!

637
00:42:18,291 --> 00:42:19,541
- Keren, ya?
- <i>Kok </i>bisa?

638
00:42:19,625 --> 00:42:21,166
Aku tentu bisa!

639
00:42:21,250 --> 00:42:24,500
<i>Oke</i>, tenang-tenang. Mau minta foto? Nanti.

640
00:42:24,583 --> 00:42:27,375
- Maaf, aku sibuk sekarang.
- Kau terlalu percaya diri.

641
00:42:27,458 --> 00:42:30,000
Tetapi kau kemarin sungguh keren.
Aku bangga.

642
00:42:30,083 --> 00:42:32,250
Iyalah, keren. Ditto!

643
00:42:32,333 --> 00:42:33,458
[Ayu tertawa]

644
00:42:34,750 --> 00:42:37,916
To, acara tadi malam luar biasa,
besar sekali.

645
00:42:38,000 --> 00:42:41,041
- Kau tidak gugup?
- Tidak, biasa saja.

646
00:42:41,125 --> 00:42:44,291
Aku seperti itu kalau di depan perkusi.
Semuanya lupa.

647
00:42:44,541 --> 00:42:46,041
Kau seharusnya terharu.

648
00:42:46,125 --> 00:42:49,916
Seorang aktris ternama sepertiku,
memberi pujian tulus untukmu.

649
00:42:50,208 --> 00:42:51,875
Musisi yang baru naik daun.

650
00:42:51,958 --> 00:42:53,041
Sombong sekali.

651
00:42:53,125 --> 00:42:57,041
Jangan lupa, sekarang aku juga sering
tampil di televisi, bukan hanya kau.

652
00:42:57,125 --> 00:42:58,458
Aku juga artis.

653
00:42:58,541 --> 00:43:00,666
Kau mulai sombong sekarang.

654
00:43:00,750 --> 00:43:02,333
Tentu saja sombong!

655
00:43:03,291 --> 00:43:06,833
Tapi ingat. Uang penghasilanmu ditabung.

656
00:43:06,916 --> 00:43:10,083
Semua orang bisa rendah hati
disaat tidak punya uang.

657
00:43:10,708 --> 00:43:13,791
Tetapi kalau punya uang, beda cerita.
Kau ingat itu.

658
00:43:14,041 --> 00:43:18,541
Iya. Aku tabung.
Aku masih punya janji denganmu, ya?

659
00:43:18,833 --> 00:43:20,916
Tetapi, kalau masalah rendah diri...

660
00:43:22,333 --> 00:43:25,541
Bagaimana, ya?
Biarkan kupikirkan tentang itu, <i>oke</i>?

661
00:43:26,208 --> 00:43:30,583
[bahasa Inggris] Dan kau harus
memanggilku Ditto "Percushion".

662
00:43:31,666 --> 00:43:34,333
Mister Ditto "Percushion".

663
00:43:35,000 --> 00:43:38,166
[bahasa Indonesia]
To. Yang benar <i>percussion</i>. Bodoh!

664
00:43:38,541 --> 00:43:40,708
- Mister?
- [tertawa]

665
00:43:42,750 --> 00:43:45,416
[riuh sorakan murid]

666
00:43:45,875 --> 00:43:48,791
["Hey Ayudia" oleh Dengarkan Dia
dalam bahasa Indonesia]

667
00:43:48,875 --> 00:43:52,625
♪ <i>Aku punya cerita tentang seorang gadis </i>♪

668
00:43:52,708 --> 00:43:54,666
Sini! Tanda tangan.

669
00:43:54,750 --> 00:43:56,583
♪ <i>Dan berwajah manis </i>♪

670
00:43:56,666 --> 00:43:57,708
Ya!

671
00:43:58,166 --> 00:43:59,416
- Cha...
- Ya?

672
00:43:59,500 --> 00:44:02,708
- Kau mau ke <i>prom </i>bersamaku?
- Bagaimana, ya?

673
00:44:03,458 --> 00:44:04,875
[mencemooh]

674
00:44:04,958 --> 00:44:08,083
Aku tidak bisa pergi ke <i>prom</i>
dengan musisi baru.

675
00:44:10,375 --> 00:44:12,666
Tapi aku ingin pergi ke <i>prom </i>dengan
sahabatku!

676
00:44:12,750 --> 00:44:14,125
[tertawa]

677
00:44:14,208 --> 00:44:17,541
- Ratu Drama.
- Tentu saja! Artis!

678
00:44:17,625 --> 00:44:19,833
<i>♪ Jatuh cinta ♪</i>

679
00:44:19,916 --> 00:44:23,500
<i>♪ Jatuh cinta di pandangan pertama ♪</i>

680
00:44:23,916 --> 00:44:26,416
<i>♪ Padanya ♪</i>

681
00:44:26,500 --> 00:44:29,833
<i>♪ Dia bernama Ayudia Bing Selamet ♪</i>

682
00:44:29,916 --> 00:44:33,875
<i>♪ Wanita idaman gua yang cantik banget ♪</i>

683
00:44:33,958 --> 00:44:39,375
<i>♪ Dia gadis yang bisa membuat mataku</i>
<i>nggak jadi sepet ♪</i>

684
00:44:39,916 --> 00:44:43,875
<i>♪ Dia Ayudia Bing Slamet ♪</i>

685
00:44:43,958 --> 00:44:47,541
Ke mana saja kau, To?
Mengapa baru datang? Lama sekali.

686
00:44:47,625 --> 00:44:50,250
Iya, Tante. Tadi sebenarnya sudah jalan.

687
00:44:50,333 --> 00:44:52,708
Tetapi lupa, ternyata memakai sendal.

688
00:44:52,791 --> 00:44:54,958
Ya, sudah. Sekarang kalian berdua
berdiri di situ.

689
00:44:55,041 --> 00:44:57,166
Mama mau mengambil foto. Ayo.

690
00:44:58,625 --> 00:45:00,666
Coba, ya. Kita foto, ya.

691
00:45:02,625 --> 00:45:05,250
Satu, dua...

692
00:45:05,833 --> 00:45:07,041
[suara tidak setuju]

693
00:45:07,791 --> 00:45:10,583
<i>Oke</i>. Satu, dua, tiga!

694
00:45:11,000 --> 00:45:12,041
[klik kamera]

695
00:45:12,750 --> 00:45:16,041
Kamu bisa naik motor memakai gaun?

696
00:45:16,125 --> 00:45:17,833
Bisa, Ma. Tak masalah.

697
00:45:17,916 --> 00:45:20,375
- Hati-hati, To.
- Ya, Tante.

698
00:45:20,791 --> 00:45:23,291
[suara skuter dinyalakan]

699
00:45:27,458 --> 00:45:29,250
Aduh. Bedakku luntur!

700
00:45:29,791 --> 00:45:32,625
Kenapa, Cha? Seperti orang tak mengenal
mukamu saja.

701
00:45:34,166 --> 00:45:39,875
Nanti kalau aku punya mobil, bahkan
bedak di jempol kakimu aman, tak luntur.

702
00:45:41,000 --> 00:45:44,500
Iyalah, karena jempol kakiku
harus juga dipakaikan bedak, 'kan?

703
00:45:44,583 --> 00:45:46,416
Biar tidak mukamu saja yang cantik.

704
00:45:46,500 --> 00:45:49,166
Astaga, aku dibilang cantik!

705
00:45:49,250 --> 00:45:51,375
Selamat. Aku jarang memuji orang.

706
00:45:51,458 --> 00:45:52,791
Kau <i>basi!</i>

707
00:45:52,875 --> 00:45:55,000
Kau mau sertifikatnya?

708
00:45:55,375 --> 00:45:58,083
- [musik dansa elektronik]
- [bersorak]

709
00:46:00,000 --> 00:46:00,958
Ayolah.

710
00:46:03,750 --> 00:46:06,583
[keduanya bersorak]

711
00:46:07,541 --> 00:46:09,583
[musik dansa terus berlanjut]

712
00:46:39,916 --> 00:46:43,250
[berubah menjadi musik romantis]

713
00:47:11,875 --> 00:47:14,416
Uh... Cha.

714
00:47:16,083 --> 00:47:19,000
Tidak terasa sebentar lagi kita kuliah?

715
00:47:19,083 --> 00:47:24,541
Iya, To. Waktu berlalu begitu cepat.
Aku akan merindukan sekolah ini.

716
00:47:26,791 --> 00:47:31,333
Hanya sekolah? Tidak rindu yang lain?

717
00:47:31,416 --> 00:47:32,791
Maksudmu apa?

718
00:47:32,875 --> 00:47:36,083
[tertawa]
Tidak, hanya bercanda.

719
00:47:46,125 --> 00:47:49,750
Cha, aku...

720
00:47:51,041 --> 00:47:52,041
Kenapa?

721
00:47:53,250 --> 00:47:56,041
- Sebenarnya aku...
- ["Rainbow Cake" oleh Sound Solution]

722
00:47:56,125 --> 00:47:57,291
Sebenarnya aku...

723
00:47:57,541 --> 00:47:59,000
- Itu laguku!
- [riuh bersorak]

724
00:47:59,083 --> 00:48:01,708
Pegang, pegang, pegang. Sebentar, ya?

725
00:48:01,791 --> 00:48:04,250
[Ayu bersorak]

726
00:48:04,333 --> 00:48:08,125
[lagu berlanjut]

727
00:48:08,500 --> 00:48:10,208
Hei!

728
00:48:12,000 --> 00:48:14,750
[MC dalam bahasa Inggris]
<i>♪ Sound Solution. Dengarkan ♪</i>

729
00:48:14,833 --> 00:48:16,458
[Ditto]
<i>Waktu terus berjalan.</i>

730
00:48:17,041 --> 00:48:20,875
<i>Dan tidak terasa,</i>
<i>masa SMA akan segera berakhir.</i>

731
00:48:21,916 --> 00:48:24,625
[ "Rainbow Cake" oleh Sound Solution
dalam bahasa Inggris]

732
00:48:40,125 --> 00:48:43,583
[lagu berlanjut]

733
00:48:43,666 --> 00:48:48,458
[Ditto] <i>Malam itu, aku memutuskan untuk</i>
<i>menyatakan perasaanku ke Ayu.</i>

734
00:48:48,541 --> 00:48:51,916
[Penyanyi rap]

735
00:48:59,916 --> 00:49:03,250
10-14-80696.

736
00:49:08,708 --> 00:49:09,791
Tidak ada, To.

737
00:49:13,000 --> 00:49:16,625
Tidak apa-apa, Mas. Tidak apa-apa.

738
00:49:18,958 --> 00:49:22,041
[Musik sedih]

739
00:49:27,291 --> 00:49:30,958
Tidak masalah jika kau belajar
di universitas negeri atau swasta.

740
00:49:31,625 --> 00:49:35,750
Semua sama. Sudah, To. Tidak usah pusing.

741
00:49:35,833 --> 00:49:38,500
Dan kalau kau tidak masuk
universitas negeri pun,

742
00:49:38,583 --> 00:49:40,208
tidak berarti kau bodoh, 'kan?

743
00:49:40,583 --> 00:49:44,708
- Bukan itu, Cha.
- Lalu apa, Ditto?

744
00:49:44,791 --> 00:49:45,916
Aku harus ke Bandung.

745
00:49:46,000 --> 00:49:48,375
Hanya Bandung, itu dekat.

746
00:49:48,458 --> 00:49:49,958
Kita berbeda kota.

747
00:49:50,791 --> 00:49:52,083
'Kan, ada telepon?

748
00:49:52,166 --> 00:49:53,666
Jaraknya jauh ke sana.

749
00:49:53,750 --> 00:49:56,583
Makanya, naik mobil. Jangan jalan kaki.

750
00:49:56,875 --> 00:49:58,958
[Ayu tertawa]

751
00:50:03,250 --> 00:50:06,125
To. Ada apa? Hanya di Bandung.
Kenapa kau dramatis sekali?

752
00:50:06,625 --> 00:50:08,375
Apa yang membuatmu berat?

753
00:50:10,166 --> 00:50:11,250
Hah?

754
00:50:13,833 --> 00:50:19,166
Semua pekerjaanku di Jakarta semua.

755
00:50:20,500 --> 00:50:21,958
Dan kuliahku di Bandung.

756
00:50:22,375 --> 00:50:23,666
Itu jauh, kau tahu?

757
00:50:23,916 --> 00:50:25,625
Tetapi kau pasti bisa.

758
00:50:26,291 --> 00:50:29,125
Tinggal bagaimana mengatur waktu saja.

759
00:50:29,708 --> 00:50:31,416
Pasti bisa. Ya?

760
00:50:33,708 --> 00:50:36,375
- Jadi, ini aku ambil?
- Iyalah, jangan gila.

761
00:50:42,125 --> 00:50:42,958
[klakson]

762
00:50:43,291 --> 00:50:44,250
Eh?

763
00:50:44,708 --> 00:50:48,333
Aku tahu mobil itu!
Kau punya janji dengan Darma?

764
00:50:49,416 --> 00:50:52,666
- Kau tak kembali bersama, kan?
- Sudah, To. Jangan ceramahi aku.

765
00:50:52,750 --> 00:50:55,541
Dia sudah minta maaf,
dan dia mengakui bahwa dia salah.

766
00:50:55,625 --> 00:50:58,500
Jadi, kau tidak perlu protes, <i>oke</i>? Dah!

767
00:51:04,708 --> 00:51:06,166
[Ditto]
<i>Sebenarnya,</i>

768
00:51:06,833 --> 00:51:09,750
<i>aku sudah siap membatalkan kuliah</i>
<i>di Bandung demi Ucha.</i>

769
00:51:10,541 --> 00:51:12,250
<i>Agar tidak jauh darinya.</i>

770
00:51:12,333 --> 00:51:15,166
[musik sendu]

771
00:51:17,166 --> 00:51:22,375
<i>Tetapi sepertinya memang sudah tertutup</i>
<i>jalanku untuk memiliki Ucha.</i>

772
00:51:24,250 --> 00:51:27,125
<i>Mungkin aku tak akan pernah bisa</i>
<i>memiliki dia.</i>

773
00:51:28,708 --> 00:51:31,500
<i>Mungkin Bandung adalah jalan</i>
<i>yang terbaik buat kita.</i>

774
00:51:33,000 --> 00:51:37,291
["Lupakan Jakarta" oleh Adhitia Sofyan
dalam bahasa Inggris]

775
00:52:13,583 --> 00:52:15,666
Kamu yakin tak mau ikut mengantar, Cha?

776
00:52:15,750 --> 00:52:19,333
Aku mau mengantar tetapi harus berangkat
syuting sebentar lagi.

777
00:52:19,416 --> 00:52:20,625
Ya, sudah.

778
00:52:21,833 --> 00:52:22,791
Ditto?

779
00:52:30,000 --> 00:52:33,791
- Baik-baik, ya, Cha?
- Sering-sering pulang, ya?

780
00:52:37,666 --> 00:52:40,041
- Dah.
- To?

781
00:52:42,416 --> 00:52:44,666
Aku akan kesepian di sini.

782
00:52:49,083 --> 00:52:50,083
Cha...

783
00:52:59,625 --> 00:53:01,416
Yang menangis <i>duluan </i>mentraktir makan!

784
00:53:01,500 --> 00:53:03,458
Kenapa aku menangisimu?

785
00:53:03,750 --> 00:53:06,125
- Kau akan merindukanku.
- Kau yang rindu.

786
00:53:06,208 --> 00:53:07,541
- Itu kau.
- Kau.

787
00:53:09,250 --> 00:53:11,583
- Kau sudah mau menangis.
- Tidak.

788
00:53:12,208 --> 00:53:14,083
Kau yang mau menangis. Cengeng, 'kan?

789
00:53:24,625 --> 00:53:26,416
[Ditto]
<i>Ini yang dinamakan kabur.</i>

790
00:53:27,833 --> 00:53:29,875
<i>Kabur demi persahabatan.</i>

791
00:53:30,916 --> 00:53:32,916
<i>Kabur demi menjaga perasaan.</i>

792
00:53:33,500 --> 00:53:34,541
Dah.

793
00:53:41,833 --> 00:53:45,666
<i>Mungkin ini yang terbaik untukku.</i>

794
00:53:48,541 --> 00:53:51,833
<i>Mungkin dengan cara ini,</i>
<i>aku bisa melupakan rasa cintaku ke Ucha.</i>

795
00:53:56,458 --> 00:53:57,791
[menghela napas]

796
00:53:58,750 --> 00:54:00,791
<i>Hidupku akan kesepian tanpa Ucha.</i>

797
00:54:03,708 --> 00:54:07,541
[musik gitar optimis]

798
00:54:07,625 --> 00:54:11,250
Iya, aku baru saja keluar kampus.
Aku dalam perjalanan.

799
00:54:11,625 --> 00:54:12,458
<i>Oke</i>.

800
00:54:14,458 --> 00:54:18,791
Pengambil risiko, pembuat perubahan,
terakhir, yang terpenting...

801
00:54:19,875 --> 00:54:23,583
Harus visioner.

802
00:54:25,541 --> 00:54:31,875
Baik. Bagus. Sekarang, tahan.

803
00:54:31,958 --> 00:54:35,583
[musik optimis berlanjut]

804
00:54:41,125 --> 00:54:43,541
Parah, Cha!
Penonton di Bandung seru sekali.

805
00:54:43,625 --> 00:54:46,541
Semuanya mirip denganmu,
berteriak dan melompat-lompat.

806
00:54:46,625 --> 00:54:47,750
Seru sekali.

807
00:54:48,291 --> 00:54:49,875
Bagaimana denganmu? Apa kabar?

808
00:54:50,291 --> 00:54:52,125
Aku putus dengan Darma.

809
00:54:52,208 --> 00:54:55,541
Alhamdulillah! Cha!

810
00:54:55,625 --> 00:54:58,791
Akhirnya, putus juga. Selamat!

811
00:54:58,875 --> 00:55:03,208
Terima kasih. Berapa <i>neng geulis</i>
yang kau jadikan pacar? Banyak?

812
00:55:03,291 --> 00:55:07,291
Tidak. Aku tidak fokus ke situ.
Aku hanya fokus kuliah.

813
00:55:07,375 --> 00:55:10,750
<i>Hebat. Baru beberapa bulan di sana</i>
<i>sudah bertobat.</i>

814
00:55:11,208 --> 00:55:13,791
<i>Playboy </i>juga perlu istirahat.

815
00:55:14,833 --> 00:55:17,333
<i>Maksudmu agar kuat sampai garis finish?</i>

816
00:55:17,416 --> 00:55:18,416
[tertawa]

817
00:55:18,708 --> 00:55:20,916
Kapan kau pulang ke Jakarta?

818
00:55:22,458 --> 00:55:25,000
Aku mau menitip siomay bandung.

819
00:55:25,458 --> 00:55:27,125
<i>Ayo pulang.</i>

820
00:55:27,208 --> 00:55:30,958
Cha. Aku sudah di Bandung masih saja
menjadi kurirmu.

821
00:55:31,333 --> 00:55:32,500
[tertawa]

822
00:55:33,041 --> 00:55:34,500
Iya <i>dong</i>.

823
00:55:37,416 --> 00:55:39,208
Akhirnya!

824
00:55:40,583 --> 00:55:44,250
Akhirnya aku sampai?
Atau akhirnya kamu bisa makan?

825
00:55:44,333 --> 00:55:45,541
Dua-duanya.

826
00:55:45,625 --> 00:55:46,708
[tertawa]

827
00:55:46,791 --> 00:55:49,500
Jadi, kamu menyamakan aku dengan siomay?

828
00:55:50,666 --> 00:55:52,625
Terima kasih, ini enak sekali.

829
00:55:52,708 --> 00:55:54,833
- Sama-sama.
- Coba makan.

830
00:55:57,166 --> 00:55:58,333
[tertawa]

831
00:55:59,083 --> 00:56:03,083
[musik romantis]

832
00:56:05,583 --> 00:56:08,416
[musik sendu]

833
00:56:35,375 --> 00:56:36,458
Maaf.

834
00:56:42,625 --> 00:56:46,166
- Jurusan filsafat?
- Bukan. Jurusan manajemen.

835
00:56:48,666 --> 00:56:50,541
Mengapa membaca buku filsafat?

836
00:56:59,291 --> 00:57:00,666
Aku hanya ingin tahu.

837
00:57:01,541 --> 00:57:04,541
Kalau mengelola orang, kita harus tahu
pola pikir mereka, 'kan?

838
00:57:08,250 --> 00:57:10,166
[tertawa]

839
00:57:11,833 --> 00:57:12,958
Kenapa?

840
00:57:14,416 --> 00:57:16,041
Aku terlalu serius, ya?

841
00:57:17,666 --> 00:57:20,166
Tidak, bukan itu.

842
00:57:20,875 --> 00:57:24,875
Sebaliknya, itu sangat keren,
kau berpikir sampai ke sana.

843
00:57:29,041 --> 00:57:32,000
Oh, iya. Dila.

844
00:57:34,458 --> 00:57:35,625
Ditto.

845
00:57:37,583 --> 00:57:40,416
[musik santai]

846
00:57:44,583 --> 00:57:47,500
[riuh bermain basket]

847
00:57:51,208 --> 00:57:52,041
Ditto!

848
00:57:54,083 --> 00:57:55,333
- Hai, Sayang.
- Hai.

849
00:57:55,416 --> 00:57:58,916
- Aku bawakan ini!
- Ya, sudah. Aku ambil tas sebentar.

850
00:57:59,000 --> 00:58:00,000
Ya.

851
00:58:01,208 --> 00:58:03,791
[riuh bermain basket]

852
00:58:11,875 --> 00:58:13,416
- Kau lelah, ya?
- Ya.

853
00:58:13,500 --> 00:58:15,541
[tertawa]

854
00:58:16,875 --> 00:58:19,125
Sudah? Ini.

855
00:58:25,833 --> 00:58:27,041
To...

856
00:58:27,125 --> 00:58:31,916
Sebentar lagi Valentine.
Kita akan merencanakan sesuatu?

857
00:58:33,833 --> 00:58:35,250
- Hah?
- Ayo.

858
00:58:38,208 --> 00:58:42,791
["Savana" oleh Senar Senja feat. Asteriska
dalam Bahasa Indonesia]

859
00:58:49,833 --> 00:58:52,708
- [bahasa Inggris] Selamat Hari Valentine.
- Terima kasih.

860
00:59:03,458 --> 00:59:05,583
- Dila.
- Iya?

861
00:59:06,291 --> 00:59:09,250
Jika kamu bosan menungguku,

862
00:59:09,333 --> 00:59:11,083
besok-besok tak apa tidak ikut.

863
00:59:11,875 --> 00:59:15,000
Hei, kata siapa aku bosan?

864
00:59:16,416 --> 00:59:19,875
Kau tidak tahu, tetapi dari tadi aku lihat
kamu terus memainkan ponsel.

865
00:59:20,625 --> 00:59:23,000
[tertawa]
Ya, ampun. Ditto.

866
00:59:23,583 --> 00:59:26,291
Aku hanya beberapa kali main ponsel.

867
00:59:27,583 --> 00:59:29,541
Kamu terlalu sensitif.

868
00:59:31,000 --> 00:59:35,041
Hei, sudah tak perlu kesal.

869
00:59:35,125 --> 00:59:37,375
Hari ini Valentine.

870
00:59:37,458 --> 00:59:43,500
Kamu tidak ingin mengajakku
makan malam romantis?

871
00:59:43,583 --> 00:59:45,916
- Makan malam?
- Ya.

872
00:59:46,500 --> 00:59:51,625
<i>♪ Mari bersama ♪</i>

873
00:59:51,708 --> 00:59:54,666
<i>♪ Mengukir cerita ♪</i>

874
00:59:54,750 --> 00:59:58,375
[bahasa Inggris] Terima kasih, Nu.
Ini Hari Valentine terbaik.

875
01:00:03,000 --> 01:00:04,333
Sama-sama.

876
01:00:36,333 --> 01:00:38,750
[suara menyuapi]

877
01:00:44,583 --> 01:00:45,875
[tertawa]

878
01:00:45,958 --> 01:00:47,833
Ditto!

879
01:00:48,291 --> 01:00:50,125
Ini romantis, tahu?

880
01:00:50,208 --> 01:00:53,625
Kita makan di pinggir jalan,
dan sedang hujan.

881
01:00:53,708 --> 01:00:56,416
Aku menyuapimu. Iya, 'kan?

882
01:00:57,375 --> 01:00:58,250
Aaa...

883
01:00:59,500 --> 01:01:03,458
Makan batagor karena kita <i>anti-mainstream</i>.

884
01:01:03,541 --> 01:01:08,750
<i>♪ Merekah singgah di bukit Savana ♪</i>

885
01:01:08,833 --> 01:01:15,000
<i>♪ Seluas panorama yang membuka ruang ♪</i>

886
01:01:15,541 --> 01:01:19,875
Ya, ampun. Mobil siapa yang kau sewa?

887
01:01:19,958 --> 01:01:24,666
Enak saja! Keren tidak? Keren, ya?

888
01:01:24,750 --> 01:01:27,000
Dahulu seseorang berkata,
kalau aku mau punya mobil,

889
01:01:27,083 --> 01:01:28,916
aku harus bekerja keras.

890
01:01:29,000 --> 01:01:30,791
Kau serius? Ini mobilmu?

891
01:01:31,208 --> 01:01:34,583
Astaga, akhirnya kesampaian juga!
Kau hebat!

892
01:01:34,666 --> 01:01:36,791
Baiklah, ayo. Mari kita berkeliling.

893
01:01:36,875 --> 01:01:38,083
Tunggu sebentar.

894
01:01:38,166 --> 01:01:40,166
Mau ke mana? Sudah, begitu saja!

895
01:01:40,250 --> 01:01:43,208
Aku harus membedaki jempol kakiku?

896
01:01:43,291 --> 01:01:45,541
[tertawa]
Sudah cepat!

897
01:01:47,291 --> 01:01:50,625
[musik pop diputar di radio]

898
01:01:50,708 --> 01:01:53,875
Gila. Hasil tiga tahun menabung, ya?

899
01:01:53,958 --> 01:01:54,791
Kau bangga?

900
01:01:54,875 --> 01:01:57,833
Aku sangat bangga padamu. Kau hebat!

901
01:01:57,916 --> 01:02:00,041
Aku mungkin bermain-main dengan <i>cewek</i>,

902
01:02:00,125 --> 01:02:02,250
tetapi aku tak pernah main-main
dengan janjiku.

903
01:02:02,333 --> 01:02:06,458
- Sombong!
- Tentu harus sombong!

904
01:02:06,833 --> 01:02:10,208
Baiklah.
Khusus hari ini kau boleh sombong.

905
01:02:10,291 --> 01:02:12,625
- Benarkah?
- Aku tak akan mengeluh. Silakan.

906
01:02:12,708 --> 01:02:17,583
Kau harus memanggilku
Si Ditto Hebat Jago Main Perkusi

907
01:02:18,125 --> 01:02:22,541
- [musik diputar keras]
- ...Yang Keren Yang Ganteng.<i> Rese!</i>

908
01:02:22,625 --> 01:02:24,833
[berteriak]
Apa? Aku tak mendengarmu!

909
01:02:29,416 --> 01:02:32,541
[Ayu]
Sudah lama sekali aku tak makan di sini.

910
01:02:32,625 --> 01:02:35,375
Sama. Terakhir kali aku makan
di sini bersamamu. Ingat?

911
01:02:35,458 --> 01:02:38,416
- Kelas berapa, ya?
- Kelas dua.

912
01:02:43,125 --> 01:02:45,041
- Ini enak sekali.
- Terima kasih.

913
01:02:47,416 --> 01:02:50,083
Pacarmu senang melihatmu
baru membeli mobil?

914
01:02:50,916 --> 01:02:52,750
- Dia belum tahu.
- Hah?

915
01:02:52,833 --> 01:02:54,750
Setelah dapat mobil langsung ke sini.

916
01:02:54,833 --> 01:02:57,416
Astaga, aku spesial sekali.

917
01:02:57,500 --> 01:03:00,583
Memang lebih enak jadi sahabatmu
daripada jadi pacarmu.

918
01:03:00,916 --> 01:03:02,625
[tertawa canggung]

919
01:03:02,708 --> 01:03:08,041
[bahasa Inggris] Tentu saja.
Aku percaya utamakan teman dari pacar.

920
01:03:08,458 --> 01:03:10,625
[dalam bahasa Inggris]
Oh, ya? Apa itu? Hah?

921
01:03:10,708 --> 01:03:15,416
[dalam bahasa Inggris]
Seperti, pacar ada di sini.

922
01:03:15,500 --> 01:03:17,166
[bahasa Indonesia]
Apa maksudmu?

923
01:03:17,250 --> 01:03:18,916
[bahasa Inggris]
Sahabat di sini.

924
01:03:19,000 --> 01:03:21,625
[dalam bahasa Inggris]
Berbeda. Kau berbeda.

925
01:03:21,708 --> 01:03:24,166
- [bahasa Indonesia] Begitulah.
- [tertawa]

926
01:03:24,458 --> 01:03:27,125
- Kau semakin mahir berbahasa Inggris.
- [bahasa Inggris] Ya.

927
01:03:27,208 --> 01:03:29,208
- Hebat.
- [bahasa Inggris] Ya, tentu.

928
01:03:29,291 --> 01:03:33,375
- <i>I can</i> kuliah.
- Bodoh.

929
01:03:37,291 --> 01:03:38,833
- Cha...
- Ya?

930
01:03:39,875 --> 01:03:43,875
Motor, sudah. Mobil, juga sudah.

931
01:03:44,916 --> 01:03:48,833
- Apa selanjutnya?
- Selanjutnya...

932
01:03:48,916 --> 01:03:53,583
lulus kuliah, menikah, beli rumah...

933
01:03:54,458 --> 01:03:56,500
dan punya anak.
[tertawa]

934
01:03:58,041 --> 01:03:59,916
Jadi, ternyata hidup hanya itu saja?

935
01:04:00,291 --> 01:04:02,916
Aduh.
Kalau pertanyaanmu sudah seperti itu,

936
01:04:03,000 --> 01:04:05,083
sate saja tidak cukup, To.

937
01:04:05,166 --> 01:04:06,125
Bagaimana?

938
01:04:06,208 --> 01:04:09,791
- Memang kau saja kelaparan.
- Bagaimana kau tahu?

939
01:04:10,125 --> 01:04:11,916
[Ayu tertawa]

940
01:04:12,208 --> 01:04:14,000
Kapan-kapan kencan ganda, ya?

941
01:04:14,083 --> 01:04:16,166
Aku ajak Rifnu, kau ajak Dila.
Bagaimana?

942
01:04:18,375 --> 01:04:19,375
Boleh.

943
01:04:19,458 --> 01:04:21,333
Tetapi aku harus memeriksa jadwalku.

944
01:04:21,416 --> 01:04:24,875
Karena akhir pekanku selama sebulan,
sudah penuh. Ya?

945
01:04:24,958 --> 01:04:27,583
- Kau sibuk sekali.
- Tentu!

946
01:04:27,666 --> 01:04:29,541
[keduanya]
Artis!

947
01:04:29,625 --> 01:04:32,125
[keduanya tertawa]

948
01:04:32,208 --> 01:04:34,541
Aku bersumpah, Pak Mamat seperti ini...

949
01:04:34,625 --> 01:04:36,458
- Iya, 'kan?
- Benar. Seperti...

950
01:04:38,708 --> 01:04:42,375
Kau jelek sekali. Gila!

951
01:04:46,500 --> 01:04:49,416
- Maaf, ini cerita lama.
- [tertawa]

952
01:04:49,500 --> 01:04:53,125
Kalian harus tahu.
Sewaktu SMA, Ditto itu...

953
01:04:53,208 --> 01:04:55,375
Ucha, <i>hus</i>!

954
01:04:55,458 --> 01:04:58,666
- Kenapa kau?
- Ini aib, Cha. Sudah!

955
01:04:58,750 --> 01:05:01,291
- Siapa Pak Mamat?
- Tak perlu tahu, nanti menyesal!

956
01:05:01,375 --> 01:05:05,958
- Kamu mau tahu, 'kan? Jadi, Pak Mamat...
- Sudah, Cha! Diam!

957
01:05:06,041 --> 01:05:07,541
Ditto! Apa-apaan?

958
01:05:10,125 --> 01:05:12,250
Basah, kau menyebalkan.

959
01:05:12,333 --> 01:05:14,625
[bahasa Inggris]
Aku lihat mengapa kalian berteman.

960
01:05:14,708 --> 01:05:16,125
Isengnya sama persis.

961
01:05:16,375 --> 01:05:19,250
[bahasa Inggris]
Tentu saja, karena Ucha adalah...

962
01:05:19,958 --> 01:05:22,041
- Apa kata-katanya?
- Mau bilang apa?

963
01:05:22,125 --> 01:05:24,625
Apa bahasanya...

964
01:05:24,708 --> 01:05:27,291
[bahasa Inggris]
Baik, Ucha adalah belahan dadaku!

965
01:05:28,708 --> 01:05:29,958
[dengusan]

966
01:05:31,708 --> 01:05:35,416
- Itu belahan dada maksudnya.
- <i>Oke</i>...

967
01:05:35,500 --> 01:05:38,375
[tertawa]
Seharusnya Dila yang jadi belahan dada?

968
01:05:38,458 --> 01:05:43,250
Eh? Sembarangan.
Kalau Dila, belahan hati. Ya, 'kan?

969
01:05:43,666 --> 01:05:44,708
Ya?

970
01:05:45,291 --> 01:05:47,916
[tertawa bahasa Inggris]
Penyelamatan yang bagus.

971
01:05:49,250 --> 01:05:51,708
<i>Oke</i>, sekarang ganti topik.

972
01:05:52,125 --> 01:05:54,208
Ayu dan Rifnu bagaimana bertemunya?

973
01:05:54,791 --> 01:05:57,166
- Itu Ayu yang cerita.
- Kamu saja yang cerita.

974
01:05:57,250 --> 01:05:58,291
- Kamu <i>dong</i>.
- Kamu.

975
01:05:58,375 --> 01:06:00,375
- Kamulah.
- Aku malu.

976
01:06:00,458 --> 01:06:01,333
- Kamu saja.
- Ya.

977
01:06:01,416 --> 01:06:06,375
Baiklah. Sahabat dia temanku,
akhirnya kita diperkenalkan.

978
01:06:06,458 --> 01:06:10,000
Terus minta nomor telepon,
dan, ya, sudah. Begitu.

979
01:06:10,958 --> 01:06:13,666
[Musik sedih]

980
01:06:18,041 --> 01:06:22,000
Sembilan tahun berteman,
tidak pernah berpacaran?

981
01:06:22,083 --> 01:06:22,958
Hah?

982
01:06:24,625 --> 01:06:25,625
Tidak pernah.

983
01:06:28,583 --> 01:06:33,708
Aduh. Biasanya <i>cewek </i>kalau hanya "Hmm",
biasanya ada masalah besar.

984
01:06:36,166 --> 01:06:38,041
Ya... Bagaimana, ya?

985
01:06:39,333 --> 01:06:42,166
Aneh saja. Aku ragu.

986
01:06:42,250 --> 01:06:45,500
<i>Cewek </i>dan <i>cowok </i>sahabatan,
tanpa ada perasaan?

987
01:06:45,833 --> 01:06:48,583
Iya, perasaan ada.

988
01:06:49,541 --> 01:06:51,583
Namun, perasaan sahabat.

989
01:06:52,291 --> 01:06:55,208
Apa, Ditto? Aku serius.

990
01:06:55,291 --> 01:06:57,083
Aku juga serius, Dil.

991
01:07:04,750 --> 01:07:06,666
Kamu tak pernah suka sama dia?

992
01:07:11,000 --> 01:07:13,833
Kita bersahabat. Itu saja.

993
01:07:15,833 --> 01:07:17,875
Seberapa sering kamu saling menghubungi?

994
01:07:19,166 --> 01:07:20,500
Ya...

995
01:07:22,583 --> 01:07:24,625
Jarang. Dia juga sibuk.

996
01:07:26,041 --> 01:07:30,041
Dia kuliah, syuting, belum lagi pacaran.

997
01:07:31,416 --> 01:07:34,250
[musik sedih berlanjut]

998
01:07:44,333 --> 01:07:47,583
To. Setelah lulus, kamu mau apa?

999
01:07:49,291 --> 01:07:52,041
Cari kerja? Dan bermain perkusi.

1000
01:07:53,500 --> 01:07:54,833
Tidak terbayangkan yang lain?

1001
01:07:56,125 --> 01:07:58,666
Tidak. Kenapa memangnya?

1002
01:07:59,333 --> 01:08:03,416
Misalkan berkeluarga, menikah, begitu?

1003
01:08:03,500 --> 01:08:06,541
Kalau aku maunya menikah cepat.

1004
01:08:08,458 --> 01:08:14,750
Lucu mempunyai keluarga kecil,
dengan anak yang menggemaskanku.

1005
01:08:15,125 --> 01:08:18,166
Nanti mukanya mirip siapa, ya?
Lebih ke aku apa kamu?

1006
01:08:18,250 --> 01:08:19,125
[tertawa]

1007
01:08:19,208 --> 01:08:20,208
- Wee!
- Ayo, ayo.

1008
01:08:20,291 --> 01:08:21,375
[Dila]
Lucu sekali, ya?

1009
01:08:21,458 --> 01:08:23,833
Ayo pergi ke taman.

1010
01:08:25,250 --> 01:08:29,541
Dan nanti umur kita dengan anak kita
tak akan berbeda jauh.

1011
01:08:29,625 --> 01:08:33,041
Mereka lulus kuliah,
rambut kita belum beruban.

1012
01:08:34,125 --> 01:08:36,166
- [tertawa]
- Apa?

1013
01:08:36,250 --> 01:08:39,375
Dan aku merasa hubungan kita
sudah serius.

1014
01:08:39,458 --> 01:08:43,791
Dan secara finansial,
sudah bisa membeli rumah. Ya, 'kan?

1015
01:08:44,625 --> 01:08:45,500
[tertawa]

1016
01:08:45,583 --> 01:08:49,166
Kita sudah siap melanjutkan
ke jenjang yang lebih serius.

1017
01:08:49,250 --> 01:08:51,333
- Iya, 'kan?
- [tertawa canggung]

1018
01:08:51,416 --> 01:08:53,916
Aku latihan sebentar, ya?

1019
01:08:54,000 --> 01:08:57,000
Iya. Tidak apa-apa. Aku hanya terpikirkan.

1020
01:08:57,666 --> 01:09:00,166
- Sudah. Kamu semangat, ya?
- Aku latihan dahulu, ya.

1021
01:09:00,250 --> 01:09:01,250
Dah.

1022
01:09:05,291 --> 01:09:08,375
[Dila]
Ditto! Ditto!

1023
01:09:09,250 --> 01:09:10,416
Dit...

1024
01:09:12,750 --> 01:09:14,416
Dit. Dit...

1025
01:09:14,500 --> 01:09:16,583
Ditto! Hei.

1026
01:09:17,416 --> 01:09:19,666
Aku memanggilmu dari tadi.
Kamu tak mendengarku?

1027
01:09:20,500 --> 01:09:25,416
- Iya, ya?
- Aku ingin menunjukkan sesuatu padamu.

1028
01:09:25,625 --> 01:09:28,958
Lihat ini. Lucu, 'kan?
[tertawa]

1029
01:09:29,041 --> 01:09:30,666
Apa itu?

1030
01:09:30,750 --> 01:09:33,208
Foto kamu dan foto aku digabung jadi satu.

1031
01:09:33,291 --> 01:09:35,750
Kira-kira muka anak kita seperti ini.

1032
01:09:35,833 --> 01:09:36,875
[tertawa]

1033
01:09:36,958 --> 01:09:39,125
Lucu sekali!

1034
01:09:39,208 --> 01:09:41,750
Matanya mirip kamu, 'kan?
Terus bibirnya mirip juga.

1035
01:09:47,166 --> 01:09:49,416
[Ayu terkejut]
<i>Kau ingin putus dengan Dila?</i>

1036
01:09:50,291 --> 01:09:53,708
<i>- Kau jangan gila, To.</i>
- Habis, bagaimana lagi, Cha?

1037
01:09:55,083 --> 01:09:56,833
Dila membicarakan pernikahan terus.

1038
01:09:56,916 --> 01:10:00,625
Bagaimana,
dia memberikanmu empat tahun, To.

1039
01:10:00,708 --> 01:10:03,166
Kau tak berpikir untuk menikah dengannya?

1040
01:10:03,708 --> 01:10:06,916
Aku sayang Dila, sungguh.
Benar-benar sayang.

1041
01:10:07,625 --> 01:10:12,000
Tetapi, Cha. Aku tak bisa membayangkan
untuk hidup dengannya selamanya.

1042
01:10:12,083 --> 01:10:14,833
Ditto, kau bukan anak SMP lagi.

1043
01:10:14,916 --> 01:10:16,791
Jadi kalau kau tidak siap terikat,

1044
01:10:16,875 --> 01:10:18,291
seharusnya tidak berpacaran.

1045
01:10:18,500 --> 01:10:20,291
Mungkin aku berengsek, Cha.

1046
01:10:21,250 --> 01:10:22,583
Tetapi kau lihat nanti.

1047
01:10:23,583 --> 01:10:27,500
Kalau aku sudah punya istri,
aku akan <i>komit </i>dan setia pada istriku.

1048
01:10:27,583 --> 01:10:31,166
Asal kau tahu, komitmen dan setia
itu dilatih, To.

1049
01:10:31,250 --> 01:10:35,250
Tidak ada yang tiba-tiba muncul.
Ya, sudah. Dah.

1050
01:10:36,625 --> 01:10:39,083
[Musik sedih]

1051
01:10:40,625 --> 01:10:42,583
Lama sekali meneleponnya. Siapa?

1052
01:10:42,666 --> 01:10:45,458
Ditto <i>curhat</i>. Katanya mau putus dari Dila.

1053
01:10:46,708 --> 01:10:50,041
- Ditto?
- Dia sudah gila atau bagaimana?

1054
01:10:50,125 --> 01:10:53,000
Mengapa berpacaran empat tahun tetapi
tidak benar-benar sayang?

1055
01:10:53,083 --> 01:10:55,333
Buat apa pacaran seperti itu? Ya, 'kan?

1056
01:10:55,416 --> 01:10:57,375
Iya, kalau masih SMP, SMA

1057
01:10:57,458 --> 01:10:59,958
aku mengerti kalau dia mau
<i>puas-puasin</i> dahulu.

1058
01:11:00,041 --> 01:11:02,375
Nanti setelah menikah sudah bosan
jadi <i>playboy</i>.

1059
01:11:02,458 --> 01:11:05,833
- Nah, kalau sekarang?
- Bisakah kita bicarakan Ditto nanti saja?

1060
01:11:06,708 --> 01:11:08,958
Iya, tetapi aku tak mengerti saja
mengapa dia bisa...

1061
01:11:09,083 --> 01:11:10,250
Bisa.

1062
01:11:10,333 --> 01:11:11,875
Siapa pun yang ingin pisah, bisa.

1063
01:11:12,541 --> 01:11:14,541
Orang menikah 30 tahun saja bisa bercerai.

1064
01:11:14,833 --> 01:11:16,458
Semua pilihan.

1065
01:11:16,541 --> 01:11:19,208
Seperti aku, yang memilih makan
sendiri selama setengah jam

1066
01:11:19,291 --> 01:11:21,500
saat kamu di telepon
dengan laki-laki lain.

1067
01:11:21,583 --> 01:11:24,791
Apakah selama itu, Nu? Maaf.

1068
01:11:24,875 --> 01:11:27,916
Dan pria itu memilih memaafkan pacarnya.

1069
01:11:28,000 --> 01:11:29,791
Karena dia sayang pada pacarnya.

1070
01:11:30,583 --> 01:11:33,708
Kamu baik sekali. Maafkan aku, ya?

1071
01:11:33,791 --> 01:11:37,000
Sekarang makanlah. Makananmu
semakin dingin. Coba ini.

1072
01:11:39,708 --> 01:11:41,958
- [Dila] Serius?
- [Ditto] Ya, tidak apa-apa.

1073
01:11:42,041 --> 01:11:43,250
Ya, sudah.

1074
01:11:49,500 --> 01:11:52,541
Sampai tua, kita seperti ini terus.

1075
01:11:57,958 --> 01:11:58,791
Hei.

1076
01:11:59,916 --> 01:12:03,875
Kenapa kamu tak pernah jawab
pertanyaan aku?

1077
01:12:12,333 --> 01:12:14,166
Dan sepertinya aku tahu kenapa.

1078
01:12:22,666 --> 01:12:23,500
Ayu.

1079
01:12:25,375 --> 01:12:26,708
Kenapa jadi Ayu?

1080
01:12:30,291 --> 01:12:31,125
To...

1081
01:12:32,541 --> 01:12:35,708
Kamu menekuni perkusi karena
Ayu yang suruh, 'kan?

1082
01:12:38,541 --> 01:12:40,958
Kamu menabung untuk membeli mobil...

1083
01:12:43,250 --> 01:12:45,333
juga karena kamu berjanji pada Ayu.

1084
01:12:48,208 --> 01:12:50,125
Semua prestasi kamu...

1085
01:12:52,250 --> 01:12:54,250
dan semua kerja kerasmu...

1086
01:12:57,250 --> 01:12:59,666
kamu mau tunjukkan ke Ayu, 'kan?

1087
01:13:04,083 --> 01:13:05,791
Empat tahun, To...

1088
01:13:11,583 --> 01:13:14,250
Empat tahun aku memisahkan kalian...

1089
01:13:16,125 --> 01:13:18,833
tetapi aku tak bisa lepas dari
bayangan Ayu.

1090
01:13:23,208 --> 01:13:25,750
Aku seharusnya memutuskan kamu
dari dahulu,

1091
01:13:26,875 --> 01:13:28,791
tetapi aku keras kepala.

1092
01:13:33,166 --> 01:13:36,041
Aku ingin menjadi orang nomor satu
dalam hidup kamu.

1093
01:13:38,875 --> 01:13:42,625
Aku merasa aku bisa mengalahkan Ucha.
Aku bisa.

1094
01:13:46,375 --> 01:13:47,708
Tetapi sepertinya...

1095
01:13:50,416 --> 01:13:52,708
seberapa besar usaha aku...

1096
01:13:56,583 --> 01:13:58,833
Aku tidak akan bisa mengalahkannya.

1097
01:14:01,625 --> 01:14:03,000
Aku menyerah.

1098
01:14:11,375 --> 01:14:13,208
[Musik sedih]

1099
01:14:13,291 --> 01:14:15,708
[memainkan musik berirama suram]

1100
01:14:23,958 --> 01:14:26,208
[musik sedih berlanjut]

1101
01:15:19,333 --> 01:15:20,958
[musik sedih berlanjut]

1102
01:15:35,416 --> 01:15:40,083
[pria di televisi] <i>Selama ini aku</i>
<i>menyembunyikan perasaanku,</i>

1103
01:15:40,583 --> 01:15:42,041
<i>karena aku takut.</i>

1104
01:15:44,541 --> 01:15:46,791
[Ayu di televisi]
<i>Kamu tidak bisa diam terus.</i>

1105
01:15:48,333 --> 01:15:50,375
<i>Kamu pikir cinta itu gampang?</i>

1106
01:15:50,458 --> 01:15:53,041
<i>Tiba-tiba ada, tiba-tiba indah?</i>

1107
01:15:54,083 --> 01:15:57,500
<i>Kalau kamu tidak mengejarnya,</i>
<i>kamu tak akan mendapatkan dia.</i>

1108
01:15:58,291 --> 01:16:01,000
[musik motivasi]

1109
01:16:01,083 --> 01:16:04,583
[Ayu di televisi]
<i>Kamu bisa saja menyembunyikan perasaanmu.</i>

1110
01:16:04,666 --> 01:16:07,375
<i>Tapi jangan berharap dia tahu sendirinya.</i>

1111
01:16:09,916 --> 01:16:12,291
[Ditto]
<i>Detik itu, aku memutuskan.</i>

1112
01:16:12,583 --> 01:16:16,000
<i>Apa pun yang terjadi, aku harus</i>
<i>memberitahunya perasaanku.</i>

1113
01:16:17,125 --> 01:16:19,666
[musik aksi]

1114
01:16:21,750 --> 01:16:23,208
[bel berdenting]

1115
01:16:26,375 --> 01:16:27,750
To. Maaf lama.

1116
01:16:27,833 --> 01:16:32,875
Aku dan Rifnu membahas soal
keluarganya bertemu keluarga besarku.

1117
01:16:35,625 --> 01:16:38,125
Kau tidak terlihat bahagia. Kenapa, To?

1118
01:16:39,333 --> 01:16:41,666
Aku akan menikah. Ini berita besar.

1119
01:16:41,750 --> 01:16:43,791
Tidak bisa lebih ekspresif sedikit?

1120
01:16:43,875 --> 01:16:44,916
[tertawa canggung]

1121
01:16:45,000 --> 01:16:47,583
Ya, maaf, Cha.

1122
01:16:48,583 --> 01:16:51,750
Aku masih terharu.

1123
01:16:52,083 --> 01:16:54,333
Ternyata ada juga yang mau menikahimu.

1124
01:16:59,000 --> 01:17:00,125
Bercanda, Cha.

1125
01:17:02,750 --> 01:17:03,791
[berdehem]

1126
01:17:06,875 --> 01:17:09,416
[musik sendu]

1127
01:17:09,500 --> 01:17:12,291
- Selamat, ya.
- Terima kasih, Ditto.

1128
01:17:12,875 --> 01:17:15,416
- Aku turut senang.
- Terima kasih.

1129
01:17:15,666 --> 01:17:17,750
Jadi, kau tahu? Aku tidak menyangka

1130
01:17:17,833 --> 01:17:20,083
saat aku syuting tiba-tiba
dia meneleponku.

1131
01:17:20,375 --> 01:17:24,583
Aku bingung mau bilang apa,
tetapi aku sayang sekali padanya.

1132
01:17:24,958 --> 01:17:27,541
[musik sedih berlanjut]

1133
01:17:29,208 --> 01:17:31,583
- Mobilmu di mana, Cha?
- Di sana.

1134
01:17:33,333 --> 01:17:36,791
- Ya, sudah. Aku antar.
- <i>Oke</i>.

1135
01:17:38,291 --> 01:17:41,708
Oh, iya, To. Katanya kau mau beri tahu
sesuatu yang penting, 'kan?

1136
01:17:42,416 --> 01:17:46,625
Maaf. Karena terus membicarakan Rifnu,
aku melupakan itu.

1137
01:17:46,708 --> 01:17:48,000
Mau bicara apa?

1138
01:17:48,541 --> 01:17:49,375
Hah?

1139
01:17:51,041 --> 01:17:54,708
- Itu tidak penting.
- Tidak penting?

1140
01:17:54,791 --> 01:17:56,333
Kau datang jauh-jauh dari Bandung?

1141
01:17:56,416 --> 01:17:58,958
Lupakan saja, tak usah dibahas.

1142
01:17:59,041 --> 01:18:01,375
To, aku bisa tahu dari wajahmu...

1143
01:18:01,458 --> 01:18:02,625
Aku putus sama Dila.

1144
01:18:04,791 --> 01:18:08,458
To, maaf. Dari tadi aku membahas diriku.

1145
01:18:09,458 --> 01:18:10,583
Kau tak apa-apa?

1146
01:18:12,958 --> 01:18:14,833
Kenapa bisa, To? Kenapa?

1147
01:18:16,625 --> 01:18:17,833
Ya...

1148
01:18:19,875 --> 01:18:22,958
Karena dia tahu, aku tak menyayanginya.

1149
01:18:23,708 --> 01:18:27,625
Ya, ampun, Ditto.
Dari dahulu masalahmu selalu begitu.

1150
01:18:28,416 --> 01:18:31,125
Kau sudah bukan ABG, To.
Kau harus berubah.

1151
01:18:36,708 --> 01:18:40,541
Ya, masalahku selalu itu.

1152
01:18:42,666 --> 01:18:43,958
Aku tidak pernah berubah.

1153
01:18:46,166 --> 01:18:50,458
Aku pikir sudah, tapi ternyata tidak.

1154
01:18:52,916 --> 01:18:55,583
Makanya aku hanya cinta pada satu <i>cewek</i>...

1155
01:18:55,916 --> 01:18:57,208
selama 12 tahun.

1156
01:18:58,166 --> 01:18:59,208
Hah?

1157
01:19:01,916 --> 01:19:03,625
Sepertinya harus sampaikan sekarang.

1158
01:19:07,916 --> 01:19:09,958
Aku tidak kuat menahan perasaanku lagi.

1159
01:19:11,708 --> 01:19:17,083
Kalau aku tak bicara sekarang, <i>cewek </i>itu
tak akan tahu kalau aku suka padanya.

1160
01:19:18,291 --> 01:19:23,500
Sebentar. Aku familier dengan kata-kata
itu. Aku dengar di mana, ya?

1161
01:19:26,500 --> 01:19:28,541
Aku ambil dari sinetronmu.

1162
01:19:28,958 --> 01:19:30,083
[tertawa]

1163
01:19:30,166 --> 01:19:31,291
Ya, sudah. Terus, terus.

1164
01:19:36,250 --> 01:19:38,166
Aku tahu waktunya kurang tepat.

1165
01:19:44,125 --> 01:19:45,708
Tetapi aku menyayangimu.

1166
01:19:47,333 --> 01:19:49,583
Ditto apa-apaan? Kau bercanda?

1167
01:19:59,791 --> 01:20:03,541
Maksudmu <i>cewek </i>yang 12 tahun itu aku?

1168
01:20:07,041 --> 01:20:10,541
To, kau sudah gila? Kau aneh.

1169
01:20:11,666 --> 01:20:13,583
Aku harus pergi.
Aku ada janji dengan Rifnu.

1170
01:20:13,666 --> 01:20:14,583
Cha...

1171
01:20:15,625 --> 01:20:18,208
[musik suram]

1172
01:20:54,583 --> 01:20:55,583
Yu...

1173
01:20:56,833 --> 01:20:57,875
Kamu kenapa?

1174
01:21:00,416 --> 01:21:02,208
Kemarin aku ketemu Ditto.

1175
01:21:02,583 --> 01:21:03,625
Ya?

1176
01:21:04,000 --> 01:21:06,125
Dia bilang kalau dia menyayangiku.

1177
01:21:08,333 --> 01:21:10,333
Apakah dia sudah gila?

1178
01:21:11,041 --> 01:21:14,333
Dia bilang dia sudah suka aku selama
12 tahun, Nu.

1179
01:21:14,875 --> 01:21:16,375
Bisa kamu bayangkan?

1180
01:21:16,833 --> 01:21:19,791
Selama ini aku pikir kita hanya sahabat.

1181
01:21:19,875 --> 01:21:22,333
Tetapi, ternyata dia punya perasaan
yang berbeda ke aku.

1182
01:21:24,291 --> 01:21:25,875
Aku jijik sekali.

1183
01:21:26,916 --> 01:21:30,375
Aku menceritakan semuanya ke dia.
Benar-benar semuanya.

1184
01:21:31,708 --> 01:21:37,083
Dan dia harus menyatakan perasaannya
setelah aku cerita kita akan nikah?

1185
01:21:39,166 --> 01:21:40,625
Ditto sudah gila.

1186
01:21:41,583 --> 01:21:43,791
Aku merasa dikhianati sekali.

1187
01:21:45,916 --> 01:21:50,291
Kalau kamu tak ada perasaan dengan Ditto,
kamu tak akan stres seperti ini, Yu.

1188
01:21:50,708 --> 01:21:52,166
Tidak seperti itu, Nu.

1189
01:21:52,250 --> 01:21:53,583
Apakah kamu sadar,

1190
01:21:54,125 --> 01:21:56,125
kamu sering sekali membicarakan Ditto.

1191
01:21:56,916 --> 01:22:00,416
Ditto <i>manggung </i>di sini, di sana,
Ditto ada di televisi.

1192
01:22:00,875 --> 01:22:02,541
Jika ada apa-apa berbicara ke Ditto.

1193
01:22:03,708 --> 01:22:06,625
Ada sinetron baru, kamu beri tahu Ditto.

1194
01:22:08,833 --> 01:22:11,125
Aku seperti berpacaran denganmu
dan Ditto.

1195
01:22:13,208 --> 01:22:16,166
Dan kadang rasanya aku seperti
orang ketiga di antara kalian.

1196
01:22:21,291 --> 01:22:23,125
Aku tahu Ditto penting buat kamu.

1197
01:22:25,000 --> 01:22:28,916
Saat aku melamarmu, aku sudah siap.

1198
01:22:29,000 --> 01:22:31,416
Kita akan membicarakan Ditto sampai tua.

1199
01:22:33,791 --> 01:22:38,458
- Tapi kalau <i>curhat </i>seperti ini...
- Tidak, Nu. Aku berjanji.

1200
01:22:38,541 --> 01:22:40,958
Aku berjanji tak akan membicarakan
dia lagi.

1201
01:22:41,041 --> 01:22:43,166
Aku tidak akan pernah menghubunginya.

1202
01:22:43,250 --> 01:22:45,791
Dan kita tidak akan bertemu lagi.
Aku berjanji.

1203
01:22:50,791 --> 01:22:52,541
Kamu tidak harus berjanji dahulu.

1204
01:22:53,875 --> 01:22:55,625
Kamu pikirkan saja dahulu.

1205
01:22:56,791 --> 01:22:58,458
Aku tidak akan pergi ke mana pun.

1206
01:23:05,083 --> 01:23:07,791
["Melupakanmu" oleh Endah N Rhesa
dalam Bahasa Indonesia]

1207
01:23:22,208 --> 01:23:26,250
<i>♪ Aku cukup lama memujamu ♪</i>

1208
01:23:26,625 --> 01:23:33,625
♪ <i>Tapi kini kau pergi meninggalkanku </i>♪

1209
01:23:37,125 --> 01:23:41,333
♪ <i>Dan aku tak ingin jatuh dalam </i>♪

1210
01:23:41,416 --> 01:23:48,083
♪ <i>Liang kesedihan yang tak henti </i>♪

1211
01:23:50,958 --> 01:23:55,416
♪ <i>Dan aku harus kembali </i>♪

1212
01:23:56,000 --> 01:23:59,583
♪ <i>Mencari cinta sejati </i>♪

1213
01:23:59,958 --> 01:24:05,541
♪ <i>Menampik semua ilusi </i>♪

1214
01:24:06,750 --> 01:24:12,833
♪ <i>Meski pun tak mudah bagiku </i>♪

1215
01:24:12,916 --> 01:24:17,125
♪ <i>Melupakanmu </i>♪

1216
01:24:17,208 --> 01:24:20,000
- [berteriak gol]
- [bersorak]

1217
01:24:26,666 --> 01:24:27,875
Kalian pulang bersama?

1218
01:24:27,958 --> 01:24:29,500
<i>Unyu </i>sekali!

1219
01:24:38,875 --> 01:24:41,166
Aku tidak tahu bagaimana
kalau tak ada kamu.

1220
01:24:50,291 --> 01:24:55,750
♪ <i>Hingga kuharus kembali </i>♪

1221
01:24:55,833 --> 01:24:59,166
♪ <i>Mencari cinta sejati </i>♪

1222
01:24:59,250 --> 01:25:04,958
♪ <i>Menampik semua ilusi </i>♪

1223
01:25:06,125 --> 01:25:09,875
♪ <i>Meski pun tak mudah bagiku </i>♪

1224
01:25:12,333 --> 01:25:16,375
♪ <i>Melupakanmu </i>♪

1225
01:25:16,458 --> 01:25:17,916
Dua puluh menit lagi kita mulai.

1226
01:25:20,000 --> 01:25:22,333
♪ <i>Hingga kuharus... </i>♪

1227
01:25:22,416 --> 01:25:23,666
Sudah, Ris?

1228
01:25:25,375 --> 01:25:28,958
♪ <i>Mencari cinta sejati </i>♪

1229
01:25:29,041 --> 01:25:34,541
♪ <i>Menampik semua ilusi </i>♪

1230
01:25:35,833 --> 01:25:39,958
♪ <i>Meski pun tak mudah bagiku </i>♪

1231
01:25:42,041 --> 01:25:48,375
♪ <i>Melupakanmu </i>♪

1232
01:25:49,000 --> 01:25:52,541
[wanita di TV] <i>Oke, hari ini saya</i>
<i>ingin berbicara tentang percintaan.</i>

1233
01:25:52,625 --> 01:25:54,916
<i>Tapi saya mau bertanya pada</i>
<i>penonton di sini.</i>

1234
01:25:55,000 --> 01:25:58,708
<i>Ada atau tidak yang pernah jatuh cinta</i>
<i>dengan sahabat sendiri?</i>

1235
01:25:58,791 --> 01:26:02,666
- [penonton] <i>Tidak.</i>
<i>- Tidak ada?</i>

1236
01:26:02,750 --> 01:26:04,541
<i>Kalian yakin? Serius?</i>

1237
01:26:04,625 --> 01:26:08,375
<i>Ya Tuhan, kasihan sekali.</i>
<i>Berarti sahabatnya tak ada yang kece?</i>

1238
01:26:08,458 --> 01:26:10,083
<i>Oke, kalau begitu, tanya Ditto saja.</i>

1239
01:26:10,166 --> 01:26:13,083
<i>Ditto, kamu pernah jatuh cinta</i>
<i>dengan sahabat sendiri?</i>

1240
01:26:13,666 --> 01:26:17,083
[tertawa]
<i>Aduh, Teh, bagaimana, ya?</i>

1241
01:26:17,166 --> 01:26:20,541
<i>Dari mukanya berarti sudah pernah, 'kan?</i>

1242
01:26:20,625 --> 01:26:22,791
<i>Ya, pernah, Teh.</i>

1243
01:26:22,875 --> 01:26:24,375
<i>Bagaimana ceritanya?</i>

1244
01:26:25,458 --> 01:26:26,750
<i>Teh, aku malu.</i>

1245
01:26:26,833 --> 01:26:31,208
Jangan malu-malu.
Kau dibayar untuk dipermalukan di sini.

1246
01:26:31,291 --> 01:26:33,458
Ayo, cerita. Mereka menunggu.

1247
01:26:35,208 --> 01:26:37,291
<i>Oke, seperti ini...</i>

1248
01:26:38,125 --> 01:26:42,083
<i>Kita sudah bersahabat dari SMP.</i>

1249
01:26:42,166 --> 01:26:45,666
<i>Suka menonton dia di televisi.</i>
<i>Dia artis, ceritanya.</i>

1250
01:26:46,000 --> 01:26:49,291
<i>Aku sangat menyukainya,</i>
<i>tetapi aku tak berani mengungkapkan, Teh.</i>

1251
01:26:49,375 --> 01:26:50,625
<i>Karena malu, Teh.</i>

1252
01:26:50,708 --> 01:26:53,416
<i>Nah, terus SMA bareng lagi.</i>

1253
01:26:53,500 --> 01:26:56,416
<i>Sampai SMA pun, kita masih satu sekolah.</i>

1254
01:26:56,500 --> 01:27:00,916
<i>Terus tetap tak berani mengungkapkannya,</i>
<i>malu.</i>

1255
01:27:01,000 --> 01:27:05,500
<i>Karena aku merasa harus jadi cowok</i>
<i>yang membanggakan buat dia.</i>

1256
01:27:05,583 --> 01:27:07,458
<i>Aku mau jadi orang sukses dahulu.</i>

1257
01:27:07,541 --> 01:27:09,500
<i>Bahkan sampai mengalahkan pacarnya.</i>

1258
01:27:09,583 --> 01:27:11,500
<i>Wah, sampai segitunya?</i>

1259
01:27:11,583 --> 01:27:15,291
<i>Aku merasa harus punya bekal, Teh.</i>
<i>Disaat aku nyatakan padanya,</i>

1260
01:27:15,375 --> 01:27:18,666
<i>Aku sudah menjadi orang yang mapan.</i>

1261
01:27:18,750 --> 01:27:21,833
<i>- Terus akhirnya menyatakan, tidak?</i>
<i>- Menyatakan.</i>

1262
01:27:21,916 --> 01:27:23,416
<i>- Terus?</i>
<i>- Ditolak.</i>

1263
01:27:23,500 --> 01:27:25,708
<i>Ya Allah, Ditto. Nasibmu kasihan sekali.</i>

1264
01:27:25,791 --> 01:27:29,208
<i>Terus kau berasa ingin menjadi gendang?</i>

1265
01:27:29,291 --> 01:27:31,458
<i>Kau menyesal, tidak,</i>
<i>sudah menyampaikannya?</i>

1266
01:27:31,750 --> 01:27:38,333
<i>Aku tidak menyesal.</i>
<i>Karena aku sangat menyayanginya, Teh.</i>

1267
01:27:38,416 --> 01:27:41,041
<i>Dan aku rasa dia juga harus tahu itu.</i>

1268
01:27:42,333 --> 01:27:47,041
<i>Penyesalanku sekarang</i>
<i>aku jadi kehilangan dia, Teh.</i>

1269
01:27:47,125 --> 01:27:50,791
Yu, mengapa mama terus mendengar
suara Ditto?

1270
01:27:54,708 --> 01:27:58,750
Mama sedang mabuk Ditto.
Ditto terus yang dibicarakan dari tadi.

1271
01:28:00,291 --> 01:28:03,791
- Mandi. Sekarang sudah siang.
- Ya.

1272
01:28:05,625 --> 01:28:08,791
Tetapi giliran aku <i>nyatain </i>perasaan aku,
apa? Hah?

1273
01:28:10,000 --> 01:28:14,333
Kau ingin pergi meninggalkan aku?
Iya? Kau bisa benci aku.

1274
01:28:15,041 --> 01:28:17,125
Kau bisa buang aku jauh-jauh
dari hidup kamu.

1275
01:28:17,916 --> 01:28:20,333
Tapi perasaan aku tak akan berubah
sama kamu.

1276
01:28:22,958 --> 01:28:27,583
Dan kalau kamu memilih untuk pergi,
<i>oke</i>, aku terima.

1277
01:28:29,250 --> 01:28:33,708
<i>Tapi </i>kamu <i>musti </i>ingat, ya?
Suatu hari nanti kamu akan sadar.

1278
01:28:33,791 --> 01:28:37,416
Tak pernah akan ada orang yang sayang
sama kamu sebesar sayang aku ke kamu!

1279
01:28:42,750 --> 01:28:45,625
[Berbisik]
Yu, dialog kamu. Dialog.

1280
01:28:48,583 --> 01:28:54,041
Kau percaya diri sekali! Bisa-bisanya kau
bilang tak ada orang yang sayang aku

1281
01:28:54,125 --> 01:28:56,250
sebesar sayangmu ke aku!

1282
01:28:56,333 --> 01:28:59,083
Kau pikir di dunia ini hanya kau
yang menyayangiku?

1283
01:28:59,166 --> 01:29:00,458
- [terengah]
- <i>Cut</i>!

1284
01:29:00,541 --> 01:29:03,708
Ayu, itu dialog judul yang mana?

1285
01:29:03,791 --> 01:29:05,000
Maaf, maaf, maaf.

1286
01:29:05,083 --> 01:29:06,500
Kau kebanyakan judul, Yu!

1287
01:29:06,583 --> 01:29:07,625
<i>Aelah</i>!

1288
01:29:09,666 --> 01:29:13,291
[musik penuh harapan]

1289
01:29:13,375 --> 01:29:15,250
[bel berdenting dengan lembut]

1290
01:29:23,833 --> 01:29:24,875
Hei, Ucha.

1291
01:29:24,958 --> 01:29:26,125
Tante, Ditto ada?

1292
01:29:26,208 --> 01:29:31,250
Mas Ditto baru pergi. Mau ke Bali.
Dia ada tur di sana sepekan.

1293
01:29:31,458 --> 01:29:32,875
Terima kasih, Tante.

1294
01:29:33,958 --> 01:29:37,208
[musik optimis]

1295
01:30:21,541 --> 01:30:23,875
[penonton bersorak]

1296
01:30:24,208 --> 01:30:26,500
<i>Bli</i>. Sudah mulai, <i>Bli</i>.

1297
01:30:28,583 --> 01:30:30,541
- Aku titip sebentar, ya?
- <i>Oke</i>.

1298
01:30:34,250 --> 01:30:37,000
[berteriak dan bersorak]

1299
01:30:42,583 --> 01:30:45,458
Satu, dua, satu, dua, tiga, empat.

1300
01:30:45,541 --> 01:30:49,583
["Hello You" oleh Iqbaal Ramadhan
dalam bahasa Inggris]

1301
01:32:31,541 --> 01:32:35,666
Ditto! Ditto!

1302
01:32:37,333 --> 01:32:39,500
Ditto! Ditto!

1303
01:32:39,583 --> 01:32:40,666
To!

1304
01:33:02,250 --> 01:33:03,750
[sorakan memekakkan telinga]

1305
01:33:10,500 --> 01:33:13,416
[penonton terus bersorak]

1306
01:33:16,541 --> 01:33:17,708
Pak! Pak!

1307
01:33:21,166 --> 01:33:23,666
- Ada yang melihat Daniel?
- Tidak.

1308
01:33:27,000 --> 01:33:29,458
Iqbaal!

1309
01:33:29,541 --> 01:33:33,750
Iqbaal!

1310
01:33:33,833 --> 01:33:35,000
Permisi.

1311
01:33:38,666 --> 01:33:42,250
Maaf, Mbak. Yang boleh masuk hanya
yang punya <i>backstage pass</i> saja.

1312
01:33:42,791 --> 01:33:44,083
Itu bisa masuk?

1313
01:33:44,166 --> 01:33:46,416
Mereka dari klub penggemar Iqbaal.

1314
01:33:46,791 --> 01:33:49,791
[dering ponsel]

1315
01:33:52,666 --> 01:33:54,916
Halo? Halo?

1316
01:33:56,541 --> 01:33:58,916
[penggemar]
Iqbaal!

1317
01:34:11,666 --> 01:34:13,875
- Mas. Lihat Daniel?
- Tidak.

1318
01:34:15,916 --> 01:34:19,166
Aku bilang, dilarang masuk!

1319
01:34:20,208 --> 01:34:22,458
Mas, biarkan saja. Itu teman saya.

1320
01:34:24,041 --> 01:34:25,916
Aduh, Mbak...

1321
01:34:26,375 --> 01:34:29,541
Kalau mau masuk ke sini
harus punya <i>backstage pass</i>.

1322
01:34:29,625 --> 01:34:32,666
Begitu? Mas tidak tahu saya siapa?

1323
01:34:33,375 --> 01:34:34,333
Siapa?

1324
01:34:34,416 --> 01:34:39,208
Saya sahabatnya yang main perkusi.
Ditto yang tidak terkenal.

1325
01:34:39,291 --> 01:34:40,500
[tertawa]

1326
01:34:40,583 --> 01:34:43,458
Sombong, ya?
Aku punya banyak penggemar.

1327
01:34:43,541 --> 01:34:45,458
Lihat semua orang yang memanggil "Iqbaal"?

1328
01:34:45,541 --> 01:34:48,250
- Mereka penggemarku semua.
- Aku tidak percaya.

1329
01:34:48,333 --> 01:34:50,375
Contohnya ada di sini, satu.

1330
01:34:50,791 --> 01:34:54,208
Jauh-jauh dari Jakarta <i>nyamperin </i>ke Bali.

1331
01:34:54,291 --> 01:34:57,208
- Kamu merindukanku?
- Apa? Terlalu percaya diri.

1332
01:34:57,291 --> 01:35:00,583
Pegang-pegang! Sudah <i>ngebet </i>sekali, pasti?

1333
01:35:00,666 --> 01:35:03,041
Kau yang 12 tahun <i>ngebet </i>sama aku?

1334
01:35:03,125 --> 01:35:05,166
Dan mengumumkannya di televisi!

1335
01:35:05,250 --> 01:35:06,875
Kau pikir aku tidak tahu?

1336
01:35:14,958 --> 01:35:17,916
[musik yang damai]

1337
01:35:24,291 --> 01:35:25,666
Kau ke mana saja?

1338
01:35:26,541 --> 01:35:29,291
Aku pikir aku ditinggal ke Jakarta.

1339
01:35:29,958 --> 01:35:32,625
Kenapa? Kau menyesal menyukaiku?

1340
01:35:33,250 --> 01:35:34,208
[berdehem]

1341
01:35:41,583 --> 01:35:42,416
[berdehem]

1342
01:35:43,791 --> 01:35:46,250
Kenapa? Kau mau apa? Kau aneh sekali.

1343
01:35:57,166 --> 01:35:59,416
Tidak secepat ini, To.

1344
01:36:06,375 --> 01:36:12,041
Cha. Kamu mau di hidup kamu yang hanya
sekali ini menjadi istriku?

1345
01:36:13,291 --> 01:36:17,625
Sebentar. Kau yakin melamarku tak ada
isinya. Hanya kotaknya?

1346
01:36:17,708 --> 01:36:18,916
Ada?

1347
01:36:22,416 --> 01:36:23,375
Maaf.

1348
01:36:27,458 --> 01:36:31,541
Mau, Cha?
Izinkan aku menjadi suamimu, Cha?

1349
01:36:32,750 --> 01:36:35,000
Sehingga kau bisa menikahi sahabatmu
sendiri.

1350
01:36:40,166 --> 01:36:41,250
Mau?

1351
01:36:44,416 --> 01:36:48,125
Kau sakit, To?
Aku tidak menyangka secepat ini?

1352
01:36:48,833 --> 01:36:51,666
Bagimu cepat.
Aku sudah menunggu 12 tahun.

1353
01:37:01,166 --> 01:37:02,375
Jangan, jangan!

1354
01:37:03,250 --> 01:37:06,791
Siapa yang mau menciummu?
Aku memeriksa bau napasmu.

1355
01:37:08,208 --> 01:37:09,666
Kau <i>rese</i>!

1356
01:37:13,916 --> 01:37:16,666
[Ditto]
<i>Dua belas tahun kumenunggu saat ini.</i>

1357
01:37:16,750 --> 01:37:18,958
<i>Dua belas tahun penuh dengan perjuangan.</i>

1358
01:37:20,083 --> 01:37:23,000
<i>Tetapi cinta Ucha memang berharga</i>
<i>untuk diperjuangkan.</i>

1359
01:37:23,583 --> 01:37:26,041
[keduanya tertawa]

1360
01:37:29,166 --> 01:37:30,791
Besok-besok saja, Cha.

1361
01:37:31,291 --> 01:37:33,333
Ke sana, kau. Aku jijik.

1362
01:37:33,416 --> 01:37:36,708
[Pria memimpin doa]

1363
01:37:56,708 --> 01:37:59,208
Saya terima nikahnya
Ayudia Chaerani binti Hilmansyah

1364
01:37:59,291 --> 01:38:01,416
dengan mas kawin tersebut dibayar tunai.

1365
01:38:01,500 --> 01:38:03,708
- Bagaimana, saksi? Sah?
- Sah!

1366
01:38:03,791 --> 01:38:05,500
[pria]
Barrakallahu fikum.

1367
01:38:05,583 --> 01:38:09,375
["Teman Tapi Menikah" oleh Dengarkan Dia
dalam Bahasa Indonesia]

1368
01:38:09,458 --> 01:38:13,375
<i>Setiap langkah kita,</i>
<i>yang benar atau yang salah,</i>

1369
01:38:14,333 --> 01:38:15,958
<i>membawa kita ke sini.</i>

1370
01:38:17,541 --> 01:38:24,416
<i>Ayu adalah masa laluku, masa kiniku,</i>
<i>dan akan selalu menjadi masa depanku.</i>

1371
01:38:26,750 --> 01:38:31,000
<i>♪ Kau selalu ada untukku ♪</i>

1372
01:38:31,083 --> 01:38:35,541
<i>♪ Menjadi teman baikku ♪</i>

1373
01:38:37,583 --> 01:38:41,166
Siap? Satu dua tiga.

1374
01:38:41,750 --> 01:38:43,750
[Ditto]
<i>Benar kata orang.</i>

1375
01:38:43,833 --> 01:38:46,041
<i>Cinta pertama susah dilupakan.</i>

1376
01:38:47,250 --> 01:38:50,541
<i>Apalagi kalau cinta pertamamu</i>
<i>adalah sahabatmu sendiri.</i>

1377
01:38:51,708 --> 01:38:54,541
<i>Makanya aku menikahi sahabatku.</i>

1378
01:38:54,625 --> 01:38:55,916
<i>Ya, sudahlah.</i>

1379
01:38:57,000 --> 01:38:58,375
Silakan.

1380
01:38:58,458 --> 01:39:00,083
[tertawa bahagia]

1381
01:39:00,166 --> 01:39:02,375
<i>♪ Bisa kuungkapkan ♪</i>

1382
01:39:02,458 --> 01:39:06,416
<i>♪ Sering kali tak berani dibuatnya ♪</i>

1383
01:39:06,625 --> 01:39:12,833
<i>♪ Namun kupercaya kita akan bersama ♪</i>

1384
01:39:15,333 --> 01:39:19,208
<i>♪ Suatu hari telah kuucapkan ♪</i>

1385
01:39:19,625 --> 01:39:25,583
<i>♪ Kata kata hingga akhirnya kau setuju ♪</i>

1386
01:39:26,041 --> 01:39:29,750
<i>♪ Melangkah bersama ♪</i>

1387
01:39:30,250 --> 01:39:35,416
<i>♪ Selamanya ♪</i>

1388
01:39:40,583 --> 01:39:45,833
<i>♪ Semua mungkin pernah merasa ♪</i>

1389
01:39:46,958 --> 01:39:51,166
<i>♪ Apa yang aku rasa ♪</i>

1390
01:39:51,250 --> 01:39:58,125
<i>♪ Sayang dengan teman</i>
<i>yang selama ini ada ♪</i>

1391
01:40:00,583 --> 01:40:04,458
<i>♪ Tak semua bisa kuungkapkan ♪</i>

1392
01:40:04,541 --> 01:40:08,791
<i>♪ Sering kali tak berani dibuatnya ♪</i>

1393
01:40:08,875 --> 01:40:14,750
<i>♪ Namun kupercaya kita akan bersama ♪</i>

1394
01:40:17,708 --> 01:40:21,666
<i>♪ Suatu hari telah kuucapkan ♪</i>

1395
01:40:21,750 --> 01:40:27,708
<i>♪ Kata kata hingga akhirnya kau setuju ♪</i>

1396
01:40:28,166 --> 01:40:31,958
<i>♪ Melangkah bersama ♪</i>

1397
01:40:32,500 --> 01:40:36,583
<i>♪ Selamanya ♪</i>

1398
01:40:36,791 --> 01:40:39,291
<i>♪ Bosan itu pasti ♪</i>

1399
01:40:39,375 --> 01:40:43,500
<i>♪ Mungkinkah kita saling pergi ♪</i>

1400
01:40:56,083 --> 01:41:02,250
<i>♪ Namun kupercaya kita akan bersama ♪</i>

1401
01:41:04,875 --> 01:41:08,833
<i>♪ Suatu hari telah kuucapkan ♪</i>

1402
01:41:08,916 --> 01:41:15,125
<i>♪ Kata-kata hingga akhirnya kau setuju ♪</i>

1403
01:41:15,208 --> 01:41:19,250
<i>♪ Melangkah bersama ♪</i>

1404
01:41:19,708 --> 01:41:25,125
<i>♪ Selamanya ♪</i>

1405
01:41:30,583 --> 01:41:34,541
<i>♪ Suatu hari telah kuucapkan ♪</i>

1406
01:41:34,625 --> 01:41:40,958
<i>♪ Kata-kata hingga akhirnya kau setuju ♪</i>

1407
01:41:41,041 --> 01:41:45,083
<i>♪ Melangkah bersama ♪</i>

1408
01:41:45,166 --> 01:41:51,500
<i>♪ Selamanya ♪</i>

1409
01:41:56,125 --> 01:41:59,208
<i>♪ Bosan itu pasti ♪</i>

1410
01:42:00,333 --> 01:42:02,083
<i>♪ Tapi kita... ♪</i>

