1
00:00:23,416 --> 00:00:26,625
NETFLIX プレゼンツ

2
00:00:40,958 --> 00:00:43,333
死後の世界を信じるか？

3
00:00:44,291 --> 00:00:45,916
幽霊を信じる？

4
00:00:49,500 --> 00:00:56,208
ウソや迷信ではないと
証明したことは？

5
00:01:10,583 --> 00:01:16,875
あなたの価値観を変える
２人を紹介します

6
00:02:18,375 --> 00:02:19,208
クソ

7
00:02:27,083 --> 00:02:28,375
何なんだよ

8
00:02:34,750 --> 00:02:36,416
おやおや

9
00:02:40,083 --> 00:02:43,583
幽霊は怖くないと
言ったくせに

10
00:02:44,291 --> 00:02:47,958
信じてないと言っただけだ

11
00:02:49,541 --> 00:02:53,041
夜のシフトまで
寝てたらどうだ

12
00:02:54,083 --> 00:02:55,208
はいはい

13
00:02:55,291 --> 00:02:58,583
先生たち
救急の話は聞いた？

14
00:02:59,083 --> 00:02:59,708
いや

15
00:02:59,791 --> 00:03:02,833
焼身自殺でⅢ度熱傷よ

16
00:03:02,916 --> 00:03:06,708
妻への怒りから
自宅で火をつけたって

17
00:03:09,333 --> 00:03:14,750
到着した頃には黒焦げで
ひどい臭いだった

18
00:03:15,458 --> 00:03:16,250
しかも―

19
00:03:16,750 --> 00:03:20,416
何かが落下して頭が割れてて

20
00:03:21,041 --> 00:03:25,208
死ぬまで
うめいて暴れてたって

21
00:03:27,875 --> 00:03:28,875
すごいな

22
00:03:31,250 --> 00:03:33,750
また報告して ジューン

23
00:03:34,375 --> 00:03:35,041
ええ

24
00:03:35,625 --> 00:03:37,958
死んだのに報告？

25
00:03:38,541 --> 00:03:41,791
患者の容体の報告じゃない

26
00:03:43,500 --> 00:03:44,500
心霊情報だ

27
00:03:46,041 --> 00:03:47,958
幽霊を診察するのか

28
00:03:51,166 --> 00:03:54,666
いいツッコミですね
ウィー先生

29
00:04:02,625 --> 00:04:06,458
もう行く
母の理学療法が終わる頃だ

30
00:04:07,500 --> 00:04:11,083
アジョン先生 至急237号室へ

31
00:04:11,166 --> 00:04:12,375
“アジョン”ね

32
00:04:12,458 --> 00:04:14,166
アジョン先生…

33
00:04:14,250 --> 00:04:17,875
また“アジョン”だ
アオンなのに

34
00:04:18,416 --> 00:04:21,833
会議中も
アジョンと呼びやがった

35
00:04:22,458 --> 00:04:24,708
学生の頃からだろ

36
00:04:24,791 --> 00:04:26,750
幼稚園からだ

37
00:04:27,750 --> 00:04:28,583
そうか

38
00:04:29,416 --> 00:04:30,791
では行こう

39
00:04:31,333 --> 00:04:32,041
{\an8}〝アオン〞

40
00:04:32,041 --> 00:04:32,958
{\an8}〝アオン〞

41
00:04:32,041 --> 00:04:32,958
アジョン

42
00:04:36,958 --> 00:04:40,958
{\an8}〝ラトナラジュ病院〞

43
00:04:48,833 --> 00:04:52,333
今日の理学療法は
どうだった？

44
00:04:56,000 --> 00:04:57,208
効果は？

45
00:04:57,916 --> 00:04:59,166
疲れた？

46
00:04:59,250 --> 00:04:59,916
グラ

47
00:05:01,083 --> 00:05:02,416
やあ マイ

48
00:05:02,500 --> 00:05:03,541
何の用？

49
00:05:06,958 --> 00:05:10,000
ウィーの母親は
いつから入院を？

50
00:05:10,875 --> 00:05:12,125
８年前かな

51
00:05:12,916 --> 00:05:15,916
母親のために医者になった

52
00:05:17,125 --> 00:05:21,833
給料は全部 入院代に
もはや病院が彼の家だ

53
00:05:22,625 --> 00:05:25,708
診察してほしい？　美人さん

54
00:05:26,666 --> 00:05:27,666
ええ

55
00:05:28,625 --> 00:05:32,708
恋人が構ってくれなくて
胸が痛いの

56
00:05:42,291 --> 00:05:43,500
（食事は？）

57
00:05:49,000 --> 00:05:49,833
行こう

58
00:05:57,708 --> 00:06:01,041
何か お話を聞きたい？

59
00:06:02,458 --> 00:06:03,958
疲れてる？

60
00:06:07,958 --> 00:06:09,791
分かった　おやすみ

61
00:07:00,250 --> 00:07:04,916
{\an8}〝霊安室〞

62
00:08:00,958 --> 00:08:01,875
なあ

63
00:08:01,958 --> 00:08:02,791
何？

64
00:08:04,541 --> 00:08:06,916
幽霊はいると思う？

65
00:08:11,333 --> 00:08:12,583
ありえない

66
00:08:13,291 --> 00:08:14,208
考えてみろ

67
00:08:14,750 --> 00:08:18,583
ＣＥＲＮの機械は
宇宙の粒子も検出する

68
00:08:18,666 --> 00:08:21,416
だが幽霊は見つけてない

69
00:08:25,625 --> 00:08:27,291
幽霊は粒子か？

70
00:08:27,375 --> 00:08:32,208
目に見えるものは全て
光の粒子が目に入っただけだ

71
00:08:32,708 --> 00:08:33,708
常識だろ

72
00:08:33,791 --> 00:08:35,541
粒子ではなく―

73
00:08:36,333 --> 00:08:40,583
ＣＥＲＮが知らない
エネルギーかも

74
00:08:42,583 --> 00:08:43,958
カモノハシのように

75
00:08:44,458 --> 00:08:47,166
カモノハシが発見されるまで

76
00:08:47,250 --> 00:08:50,750
哺乳類は卵を産まないと
思われてた

77
00:08:50,833 --> 00:08:53,125
宇宙人は信じるくせに

78
00:08:55,000 --> 00:08:55,833
おい

79
00:08:56,541 --> 00:08:58,958
宇宙人には根拠がある

80
00:08:59,041 --> 00:09:02,875
水や重元素があれば
生命体は住める

81
00:09:02,958 --> 00:09:06,208
物理法則外のエネルギーが
あるか？

82
00:09:14,083 --> 00:09:15,625
愛の力だ

83
00:09:20,041 --> 00:09:25,583
ジューンの好意を
無視し続ける気か？

84
00:09:26,791 --> 00:09:31,791
彼女は熱い視線を送ってた
お前に惚(ほ)れてるぞ

85
00:09:33,041 --> 00:09:37,208
僕は母の世話で忙しい
応えられない

86
00:09:39,125 --> 00:09:42,916
空腹なら
まともな食事をしろ

87
00:09:43,875 --> 00:09:48,125
蹴られたくなければ
運ぶのを手伝え

88
00:09:48,208 --> 00:09:50,458
最近 お前は意地悪だ

89
00:09:54,916 --> 00:09:55,750
グラ

90
00:09:59,291 --> 00:10:00,916
グラ おい

91
00:10:03,916 --> 00:10:06,916
まだ悪ふざけを続けるのか

92
00:10:07,708 --> 00:10:12,166
イタズラで怖がらせるのは
女性にしておけ

93
00:10:13,791 --> 00:10:14,625
おい

94
00:11:23,916 --> 00:11:25,583
おい ウィー！

95
00:11:30,708 --> 00:11:33,291
なあ お前も見ただろ

96
00:11:33,375 --> 00:11:35,458
本物の幽霊だ！

97
00:11:38,250 --> 00:11:39,375
幽霊だ！

98
00:11:43,083 --> 00:11:44,083
すごいぞ

99
00:12:00,666 --> 00:12:01,750
幽霊だ！

100
00:12:04,666 --> 00:12:05,875
見ただろ

101
00:12:05,958 --> 00:12:09,000
本物の幽霊だ！

102
00:12:09,625 --> 00:12:11,333
幻覚だろう

103
00:12:11,416 --> 00:12:13,166
同時に幻覚を？

104
00:12:15,333 --> 00:12:16,416
ありえない

105
00:12:16,500 --> 00:12:20,166
だが説明がつかない

106
00:12:31,583 --> 00:12:32,875
調べよう

107
00:12:35,958 --> 00:12:40,166
{\an8}〝ラトナラジュ病院
職員宿舎〞

108
00:12:49,541 --> 00:12:53,458
なぜ こんな古ぼけた
職員宿舎に来た？

109
00:13:02,958 --> 00:13:04,208
物置だろ

110
00:13:11,458 --> 00:13:12,208
痛い

111
00:13:12,291 --> 00:13:13,291
すごいな

112
00:13:16,625 --> 00:13:18,250
巣にしやがって

113
00:13:19,416 --> 00:13:20,958
荒れ放題だ

114
00:13:30,416 --> 00:13:34,250
調査のため
ナモに使用許可をもらった

115
00:13:39,916 --> 00:13:42,791
監視カメラもなくて
いい部屋だ

116
00:13:43,458 --> 00:13:44,916
都合がいい

117
00:13:48,166 --> 00:13:51,416
なぜカメラが不都合なんだ？

118
00:13:52,291 --> 00:13:54,291
“アオン”

119
00:13:59,333 --> 00:14:01,458
“北極光の探究”

120
00:14:04,833 --> 00:14:06,583
何を見せたい？

121
00:14:12,708 --> 00:14:14,166
幽霊の研究だ

122
00:14:16,541 --> 00:14:19,166
ネット上の動画や写真は…

123
00:14:23,375 --> 00:14:24,250
偽物だ

124
00:14:25,416 --> 00:14:30,500
過去の時代に心霊映像が
少なかったのは当然だが

125
00:14:31,083 --> 00:14:34,958
現代は どこにでも
カメラがある

126
00:14:35,041 --> 00:14:38,250
なのに鮮明な心霊写真はない

127
00:14:38,333 --> 00:14:41,625
つまり幽霊は
撮影できないんだ

128
00:14:42,125 --> 00:14:44,458
「心霊写真」も作り話だ

129
00:14:49,208 --> 00:14:51,208
“幽霊とは？”

130
00:14:51,291 --> 00:14:52,416
“墓地”

131
00:14:52,500 --> 00:14:53,625
“廃倉庫”

132
00:14:53,708 --> 00:14:55,458
何なんだ？

133
00:14:56,333 --> 00:14:57,583
幽霊研究？

134
00:14:58,791 --> 00:14:59,791
正気か？

135
00:15:02,291 --> 00:15:04,291
子供の頃 父が死んだ

136
00:15:09,500 --> 00:15:11,000
その後 ある夜―

137
00:15:12,125 --> 00:15:13,625
居間に降りた

138
00:15:58,000 --> 00:16:00,500
見えたのは一瞬だが―

139
00:16:01,416 --> 00:16:02,416
確信した

140
00:16:04,041 --> 00:16:05,000
父だった

141
00:16:06,250 --> 00:16:09,666
20年前に
父さんの霊を見てから

142
00:16:10,333 --> 00:16:13,916
ずっと幽霊のことを
考えてきた

143
00:16:15,291 --> 00:16:18,250
昨夜は２人で霊を見ただろ

144
00:16:20,500 --> 00:16:23,416
20年前のは やはり父だった

145
00:16:23,500 --> 00:16:28,041
ずっと探してた答えを
見つけた

146
00:16:28,125 --> 00:16:29,125
考えてみろ

147
00:16:30,166 --> 00:16:33,416
他の人にも
霊を見せられたら？

148
00:16:36,375 --> 00:16:37,458
どうなる？

149
00:16:41,333 --> 00:16:43,791
幽霊を証明するため―

150
00:16:44,500 --> 00:16:45,750
俺は生まれた

151
00:16:46,250 --> 00:16:47,083
乗った

152
00:17:06,333 --> 00:17:08,125
実験記録38番

153
00:17:08,708 --> 00:17:10,500
2019年５月16日

154
00:17:11,208 --> 00:17:14,125
北極光の研究に新情報だ

155
00:17:16,458 --> 00:17:17,875
北極光？

156
00:17:21,958 --> 00:17:24,208
イヌイットの伝承だ

157
00:17:25,333 --> 00:17:31,000
生者と交信する死者の魂が
北極光だと考えた

158
00:17:34,541 --> 00:17:36,916
眼鏡先生 コメントを

159
00:17:37,416 --> 00:17:38,541
えっと…

160
00:17:40,416 --> 00:17:41,083
早く

161
00:17:41,166 --> 00:17:42,541
分かったよ

162
00:17:42,625 --> 00:17:44,125
チウィーです

163
00:17:45,333 --> 00:17:46,625
これから…

164
00:17:47,125 --> 00:17:48,458
２人で―

165
00:17:49,208 --> 00:17:53,750
幽霊の存在の証明に挑戦し…

166
00:17:53,833 --> 00:17:57,583
世界最大の発見になるだろう

167
00:17:57,666 --> 00:18:02,125
ニュートンの万有引力や
フランクリンの電気

168
00:18:02,208 --> 00:18:04,708
または相対性理論のように

169
00:18:05,875 --> 00:18:09,583
エクスペリメント誌に
論文を載せる

170
00:18:09,666 --> 00:18:12,208
最も権威ある研究誌だ

171
00:18:16,125 --> 00:18:19,500
この数年で どんな調査を？

172
00:18:23,041 --> 00:18:24,375
実地調査だ

173
00:18:25,333 --> 00:18:26,833
何を見た？

174
00:18:27,375 --> 00:18:28,625
聞き込みとか

175
00:18:29,708 --> 00:18:30,958
幽霊の話？

176
00:18:31,708 --> 00:18:34,125
あそこにいて鳥肌が立った

177
00:18:34,208 --> 00:18:35,166
目撃者に

178
00:18:35,708 --> 00:18:36,541
あそこ？

179
00:18:37,041 --> 00:18:40,041
物が勝手に動いたの

180
00:18:40,916 --> 00:18:43,166
あらゆる儀式を試した

181
00:18:44,416 --> 00:18:46,166
幽霊を見るため

182
00:18:48,958 --> 00:18:51,291
心霊スポットも訪れた

183
00:18:51,375 --> 00:18:52,833
カンチャナブリーの墓地

184
00:18:54,833 --> 00:18:56,750
４つの死体の館

185
00:18:59,458 --> 00:19:01,208
ベトナムの廃刑務所

186
00:19:02,541 --> 00:19:04,416
韓国の廃病院

187
00:19:08,333 --> 00:19:09,833
日本の樹海

188
00:19:10,333 --> 00:19:12,125
有名な場所は全部

189
00:19:17,666 --> 00:19:19,916
でも幽霊は見なかった

190
00:19:21,583 --> 00:19:23,708
病院では毎日 人が死ぬ

191
00:19:25,625 --> 00:19:28,708
心霊スポットを全て回り

192
00:19:29,791 --> 00:19:32,041
幽霊に会えなかった

193
00:19:33,625 --> 00:19:36,375
自販機の前で見るまでは

194
00:19:42,833 --> 00:19:44,666
いつの間に こんな？

195
00:19:44,750 --> 00:19:48,000
お前が母親を世話してる間だ

196
00:19:49,833 --> 00:19:53,083
言えば正気を疑われるからな

197
00:19:56,916 --> 00:19:58,916
撮影できないなら―

198
00:20:00,166 --> 00:20:04,666
霊を証明する方法は１つだ

199
00:20:06,541 --> 00:20:09,041
実際に見せるしかない

200
00:20:09,791 --> 00:20:15,041
まず霊を出現させる仕組みを
明らかにする

201
00:20:15,125 --> 00:20:18,833
“現れるきっかけ 証拠
目撃者”

202
00:20:18,916 --> 00:20:22,833
今まで俺は２度しか見てない

203
00:20:24,000 --> 00:20:27,416
解明するには何度も見ないと

204
00:20:29,916 --> 00:20:30,750
よし

205
00:20:32,250 --> 00:20:34,000
まずは…

206
00:20:34,083 --> 00:20:36,958
“霊を実験参加者にする”

207
00:20:38,291 --> 00:20:40,583
“共有エリア”

208
00:20:41,416 --> 00:20:43,250
おやすみ マイ

209
00:20:50,041 --> 00:20:51,791
言わないのか？

210
00:20:51,875 --> 00:20:53,208
必要ない

211
00:20:54,875 --> 00:20:57,041
もう午前３時だ

212
00:20:58,750 --> 00:21:00,208
マイの家は近い？

213
00:21:00,291 --> 00:21:03,625
眠いなら帰れ　俺は残る

214
00:21:04,500 --> 00:21:06,875
１週間 張ってるけど―

215
00:21:07,666 --> 00:21:08,625
何もない

216
00:21:09,500 --> 00:21:12,000
別の方法を試そう

217
00:21:13,833 --> 00:21:15,083
何か別の…

218
00:21:42,291 --> 00:21:43,458
ただの風だ

219
00:21:53,541 --> 00:21:54,750
そうか

220
00:21:57,166 --> 00:21:58,416
気付いた！

221
00:21:59,125 --> 00:22:03,375
見えない霊だっているはずだ

222
00:22:04,083 --> 00:22:06,666
例えばポルターガイスト

223
00:22:08,666 --> 00:22:10,625
ポルターガイスト？

224
00:22:13,083 --> 00:22:18,166
物が動いたり変な音がしたと
証言する人たちがいた

225
00:22:18,708 --> 00:22:21,708
同時に気温も下がるらしい

226
00:22:22,958 --> 00:22:26,791
病院の１週間分の
監視映像を見て

227
00:22:27,625 --> 00:22:29,125
見つけたんだ

228
00:23:49,625 --> 00:23:51,375
温度計が壊れた

229
00:23:52,166 --> 00:23:53,000
行くぞ

230
00:24:16,916 --> 00:24:17,916
先に行け

231
00:24:20,583 --> 00:24:21,666
怖いのか？

232
00:24:21,750 --> 00:24:22,958
いいから

233
00:24:27,875 --> 00:24:29,875
暗い　電気をつけろ

234
00:24:31,416 --> 00:24:33,000
霊が逃げるだろ

235
00:24:52,875 --> 00:24:53,875
おい

236
00:24:56,500 --> 00:24:57,250
ごめん

237
00:24:57,750 --> 00:24:58,583
バカ

238
00:24:59,291 --> 00:25:00,041
何だと？

239
00:25:00,125 --> 00:25:01,291
気をつけろ

240
00:25:01,375 --> 00:25:04,666
君が全部 持たせるからだ

241
00:25:12,791 --> 00:25:14,041
どっちへ？

242
00:25:23,625 --> 00:25:24,291
左

243
00:25:24,375 --> 00:25:25,541
先に行け

244
00:25:38,166 --> 00:25:39,000
おい

245
00:25:41,500 --> 00:25:43,208
なぜ車椅子が？

246
00:25:57,500 --> 00:25:58,500
ウソだろ

247
00:26:06,083 --> 00:26:06,916
おい

248
00:26:24,708 --> 00:26:25,833
なあ

249
00:26:27,458 --> 00:26:28,833
室温は？

250
00:26:47,958 --> 00:26:49,500
超常現象だな

251
00:26:51,208 --> 00:26:57,041
我々はエネルギーと
気温の変動を体験した

252
00:26:58,500 --> 00:27:02,583
だが映像としては
ネット上の物と大差ない

253
00:27:02,666 --> 00:27:04,500
まだ証拠が弱い

254
00:27:05,000 --> 00:27:08,625
聞き込みの結果を見直そう

255
00:27:09,250 --> 00:27:11,250
グラ 少し休めよ

256
00:27:24,250 --> 00:27:27,208
グラ先生 大丈夫？

257
00:27:51,958 --> 00:27:52,625
止血を

258
00:27:52,708 --> 00:27:54,041
圧迫して

259
00:27:55,250 --> 00:27:57,500
ナモ先生を呼んで

260
00:27:57,583 --> 00:27:58,875
急いで

261
00:28:02,000 --> 00:28:06,875
学年トップの秀才が
気管切開で失敗するとはな

262
00:28:06,958 --> 00:28:09,708
深夜の研究は好きにしろ

263
00:28:10,583 --> 00:28:12,000
だが忘れるな

264
00:28:12,875 --> 00:28:16,750
医者のミスは
患者の命を犠牲にする

265
00:28:21,333 --> 00:28:22,166
ええ

266
00:28:25,125 --> 00:28:26,958
分かりました

267
00:28:33,250 --> 00:28:34,250
グラ

268
00:28:36,500 --> 00:28:37,250
何？

269
00:28:37,333 --> 00:28:38,833
残念な知らせよ

270
00:28:41,125 --> 00:28:43,250
12月にパタヤへ―

271
00:28:44,791 --> 00:28:47,416
建設の監督をしに行く

272
00:28:49,708 --> 00:28:52,583
だから北極光を
見に行くのは―

273
00:28:54,166 --> 00:28:56,541
２月に延期できる？

274
00:28:57,916 --> 00:28:58,666
そうか

275
00:29:00,250 --> 00:29:01,500
しかたない

276
00:29:04,583 --> 00:29:05,916
待って

277
00:29:07,291 --> 00:29:08,708
ごまかした？

278
00:29:11,708 --> 00:29:16,000
旅行のこと忘れてたでしょ
お見通しよ

279
00:29:20,666 --> 00:29:21,500
ごめん

280
00:29:23,083 --> 00:29:24,333
忙しくて

281
00:29:28,125 --> 00:29:29,125
いいの

282
00:29:30,750 --> 00:29:33,291
仕事に没頭してる姿が―

283
00:29:34,291 --> 00:29:35,708
セクシーだから

284
00:29:42,791 --> 00:29:44,083
行かないと

285
00:29:46,000 --> 00:29:47,000
分かった

286
00:29:48,666 --> 00:29:49,666
行くよ

287
00:29:54,125 --> 00:29:54,916
じゃあ

288
00:29:55,000 --> 00:29:56,000
バイバイ

289
00:30:05,791 --> 00:30:07,916
“マイを送ってく”

290
00:30:08,000 --> 00:30:09,500
“今 どこ？”

291
00:30:09,583 --> 00:30:11,208
“空港だ”

292
00:30:12,666 --> 00:30:16,666
“戻ってこい
いい案が浮かんだ”

293
00:30:27,125 --> 00:30:32,708
“霊の実験参加者
出現のきっかけ 証拠”

294
00:30:32,791 --> 00:30:35,458
カモノハシで思いついた

295
00:30:35,958 --> 00:30:38,416
動物をどう分類する？

296
00:30:38,500 --> 00:30:39,375
は？

297
00:30:39,458 --> 00:30:40,708
分類だ

298
00:30:41,666 --> 00:30:42,750
基準に従う

299
00:30:43,791 --> 00:30:45,125
脊椎があるか

300
00:30:45,208 --> 00:30:46,583
卵を産むか

301
00:30:47,791 --> 00:30:48,750
脚の数

302
00:30:48,833 --> 00:30:51,166
霊をどう分類する？

303
00:30:55,416 --> 00:31:01,833
知り合いの霊と
そうでない霊がいる

304
00:31:04,208 --> 00:31:05,291
知り合い？

305
00:31:06,291 --> 00:31:07,333
父さんか

306
00:31:07,416 --> 00:31:08,541
そうだ

307
00:31:09,500 --> 00:31:11,916
熱傷の患者は知人じゃない

308
00:31:12,000 --> 00:31:13,208
{\an8}〝知人 対 知人以外〞

309
00:31:13,208 --> 00:31:14,208
{\an8}〝知人 対 知人以外〞

310
00:31:13,208 --> 00:31:14,208
考えろ

311
00:31:14,208 --> 00:31:15,375
{\an8}〝知人 対 知人以外〞

312
00:31:15,458 --> 00:31:18,916
知人でない霊は
なぜ現れる？

313
00:31:20,666 --> 00:31:21,666
さあな

314
00:31:21,750 --> 00:31:25,166
そう　分からない
つまり偶然だ

315
00:31:25,250 --> 00:31:26,875
知人の霊は？

316
00:31:28,458 --> 00:31:30,708
なぜ父親の霊が現れた？

317
00:31:32,500 --> 00:31:34,875
父は俺に会いたかった

318
00:31:34,958 --> 00:31:36,958
知人の霊に絞れば―

319
00:31:37,541 --> 00:31:40,625
誰の前に現れるか分かる

320
00:31:40,708 --> 00:31:45,708
最近 大切な人を失った人を
観察しよう

321
00:31:46,291 --> 00:31:48,125
問題なのは…

322
00:31:50,875 --> 00:31:56,125
霊の調査と分かってて
誰が観察させてくれる？

323
00:31:58,083 --> 00:31:59,083
なら―

324
00:32:00,541 --> 00:32:01,708
別の方法だ

325
00:32:03,458 --> 00:32:04,708
怖くないよ

326
00:32:05,958 --> 00:32:06,791
な？

327
00:32:14,541 --> 00:32:15,750
彼女は―

328
00:32:17,125 --> 00:32:20,291
末期がんの大学１年生だ

329
00:32:21,125 --> 00:32:22,375
恋人なし

330
00:32:23,750 --> 00:32:27,291
デートの経験もなく死ぬ

331
00:32:28,541 --> 00:32:33,625
だが もしお前か俺が
彼女の唯一の彼氏になれば

332
00:32:34,125 --> 00:32:36,875
霊は俺たちに会いに来る

333
00:32:40,416 --> 00:32:41,791
やりすぎだ

334
00:32:42,416 --> 00:32:45,125
患者をだますのか？

335
00:32:45,208 --> 00:32:47,250
一線を越えている

336
00:32:50,333 --> 00:32:51,416
それが？

337
00:32:52,583 --> 00:32:56,416
彼女は恋ができ
俺らは実験台を得る

338
00:32:57,000 --> 00:32:58,375
全員 得する

339
00:32:59,708 --> 00:33:01,916
霊を見た時 思った

340
00:33:04,583 --> 00:33:08,000
宇宙が秘密の扉を
開けたようだ

341
00:33:09,833 --> 00:33:11,583
もう止まれない

342
00:33:20,875 --> 00:33:21,708
はい

343
00:33:25,250 --> 00:33:26,083
そんな

344
00:33:35,625 --> 00:33:39,166
脳は酸素なしでも３分はもつ

345
00:33:39,250 --> 00:33:43,041
脳は酸素なしでも３分はもつ

346
00:33:43,125 --> 00:33:46,375
蘇生処置はしたが反応がない

347
00:33:47,750 --> 00:33:50,666
気道が粘液で塞がれてた

348
00:33:51,625 --> 00:33:55,625
酸素が脳に７分届かなかった
決断してくれ

349
00:34:01,583 --> 00:34:02,583
ウィー！

350
00:34:17,583 --> 00:34:18,416
母さん

351
00:34:20,666 --> 00:34:21,916
覚えてる？

352
00:34:24,541 --> 00:34:27,458
昔 ロボットを買ってくれた

353
00:34:30,041 --> 00:34:35,083
僕が投げたせいで
動かなくなった

354
00:34:36,500 --> 00:34:40,625
母さんは言ったね
“動かなくなったのは―”

355
00:34:43,833 --> 00:34:45,750
“内部が壊れたから”

356
00:34:47,833 --> 00:34:49,458
“でも直せる”

357
00:34:57,958 --> 00:34:58,791
でも―

358
00:35:02,875 --> 00:35:04,875
原因が分かっても―

359
00:35:09,416 --> 00:35:11,416
母さんは治せない

360
00:35:25,708 --> 00:35:29,291
死後の世界はあるんだよな？

361
00:35:36,250 --> 00:35:38,000
もう行きたい？

362
00:35:41,041 --> 00:35:43,291
ここは苦しいだけ？

363
00:35:49,458 --> 00:35:52,291
ああ　あると信じてる

364
00:36:11,750 --> 00:36:13,083
解放するよ

365
00:36:16,458 --> 00:36:18,083
会いに来て

366
00:36:54,541 --> 00:36:56,791
新しい患者は来ない

367
00:36:57,541 --> 00:37:02,041
だから異変の記録のため
カメラを設置した

368
00:37:05,666 --> 00:37:06,666
それに―

369
00:37:08,125 --> 00:37:10,125
ウィーを見守るべきだ

370
00:38:30,958 --> 00:38:32,083
母さん？

371
00:38:50,125 --> 00:38:51,125
母さん！

372
00:39:16,166 --> 00:39:19,666
母さんは何か言おうとしてた

373
00:39:25,416 --> 00:39:26,666
泣いてた

374
00:39:31,250 --> 00:39:33,250
僕の決断は間違い？

375
00:39:38,500 --> 00:39:39,583
本当は―

376
00:39:41,041 --> 00:39:43,000
生きたかった？

377
00:39:55,000 --> 00:39:56,000
それ以来―

378
00:39:57,083 --> 00:39:58,916
母は現れない

379
00:40:04,375 --> 00:40:06,500
疑問だらけだ

380
00:40:08,416 --> 00:40:09,916
溺れてるよう

381
00:40:16,916 --> 00:40:22,083
だから心理検査をし
血や尿を調べた

382
00:40:23,000 --> 00:40:25,166
化学的不均衡の確認だ

383
00:40:27,500 --> 00:40:28,791
異常なし

384
00:40:40,458 --> 00:40:44,958
つまり僕は
うつ状態ではない

385
00:41:58,583 --> 00:42:00,166
この決断が―

386
00:42:01,750 --> 00:42:03,750
正常である証拠だ

387
00:42:17,750 --> 00:42:18,916
越えてやる

388
00:42:23,416 --> 00:42:25,916
越えるって何を？

389
00:42:28,791 --> 00:42:31,208
死んで あの世に行って―

390
00:42:32,416 --> 00:42:35,541
戻ってきて実験を成功させる

391
00:42:36,458 --> 00:42:37,708
落ち着け

392
00:42:37,791 --> 00:42:41,333
実験継続のためには必要だ

393
00:42:42,625 --> 00:42:46,875
がん患者の子が
霊として現れても―

394
00:42:46,958 --> 00:42:49,750
どれほどの検証ができる？

395
00:42:50,250 --> 00:42:53,541
君の父みたいに
すぐ消えるかも

396
00:42:54,166 --> 00:42:58,291
彼女は実験の意義を知らない

397
00:42:58,375 --> 00:43:00,750
僕なら十分 調査できる

398
00:43:00,833 --> 00:43:02,083
正気に戻れ

399
00:43:03,750 --> 00:43:09,083
母親のことで傷つき
自殺願望に取りつかれてる

400
00:43:09,958 --> 00:43:12,666
ウィー よく聞け

401
00:43:15,041 --> 00:43:20,833
母親を亡くしても
生きる理由は まだ残ってる

402
00:43:20,916 --> 00:43:21,916
例えば？

403
00:43:24,083 --> 00:43:24,916
何だ？

404
00:43:26,708 --> 00:43:27,833
何がある？

405
00:43:29,958 --> 00:43:31,083
ないだろ

406
00:43:31,166 --> 00:43:32,041
友達だろ

407
00:43:32,125 --> 00:43:33,916
友達だから―

408
00:43:35,000 --> 00:43:36,541
実験を手伝う

409
00:43:38,291 --> 00:43:40,250
一緒に霊を見た

410
00:43:41,916 --> 00:43:43,791
母さんが現れた

411
00:43:43,875 --> 00:43:46,541
死後の世界は もう怖くない

412
00:43:48,125 --> 00:43:52,083
この世には
僕の大切な人はいない

413
00:43:57,291 --> 00:43:59,083
母さんに会いたい

414
00:44:02,541 --> 00:44:04,291
真意を知りたい

415
00:44:09,416 --> 00:44:11,416
君が言ったんだ

416
00:44:12,291 --> 00:44:15,208
“宇宙が秘密の扉を開けた”

417
00:44:15,291 --> 00:44:17,041
なのに やめろと？

418
00:44:19,291 --> 00:44:21,041
よくあることだ

419
00:44:22,166 --> 00:44:25,958
科学者なら真理のため
命も犠牲にする

420
00:44:26,041 --> 00:44:30,208
霊の証明のために
生まれたと言っただろ

421
00:44:32,958 --> 00:44:35,791
これこそが証明する方法だ

422
00:44:35,875 --> 00:44:38,083
何も分かってない！

423
00:44:38,916 --> 00:44:42,958
俺が巻き込んだんだ
死なせるわけにいかない

424
00:44:45,166 --> 00:44:46,083
よく考えろ

425
00:44:47,250 --> 00:44:49,125
死なせるもんか

426
00:44:49,208 --> 00:44:50,708
邪魔するな

427
00:44:52,333 --> 00:44:57,125
君は実験台を得て
僕は母に会う　お互い得だ

428
00:45:15,958 --> 00:45:16,958
認めろ

429
00:45:20,000 --> 00:45:23,625
実験のためには
これしかない

430
00:45:35,583 --> 00:45:36,833
死ぬなら―

431
00:45:38,791 --> 00:45:39,750
俺だ

432
00:45:43,208 --> 00:45:44,208
何だと？

433
00:45:48,375 --> 00:45:49,375
認めるよ

434
00:45:51,125 --> 00:45:52,333
お前が正しい

435
00:45:52,416 --> 00:45:54,666
誰かが死ぬしかない

436
00:45:56,875 --> 00:46:00,916
重要な役目は
発案者の俺が果たすべきだ

437
00:46:01,000 --> 00:46:03,166
僕だって志願した

438
00:46:03,250 --> 00:46:04,666
俺もだ！

439
00:46:06,541 --> 00:46:07,541
俺には―

440
00:46:08,458 --> 00:46:11,625
この実験で死ぬ権利がある

441
00:46:18,708 --> 00:46:19,708
分かった

442
00:46:23,625 --> 00:46:25,125
公平にやろう

443
00:46:36,166 --> 00:46:37,166
表なら―

444
00:46:38,125 --> 00:46:39,125
僕だ

445
00:46:40,125 --> 00:46:41,125
裏なら―

446
00:46:42,833 --> 00:46:43,666
君だ

447
00:46:51,000 --> 00:46:52,500
どんな結果も―

448
00:46:54,000 --> 00:46:55,083
受け入れろ

449
00:47:59,791 --> 00:48:01,208
計画は考えた

450
00:48:04,833 --> 00:48:06,583
遺書を書く

451
00:48:07,500 --> 00:48:10,625
母が死んで うつになったと

452
00:48:11,458 --> 00:48:14,000
君は偶然 遺体を発見する

453
00:48:14,958 --> 00:48:17,958
鑑識は自殺と断定するはず

454
00:48:19,750 --> 00:48:24,250
警察に邪魔されないよう
実験は隠し通せ

455
00:48:25,291 --> 00:48:27,583
“エクスペリメント誌”

456
00:48:30,666 --> 00:48:34,458
僕らが表紙になるのを
あの世で待つよ

457
00:48:37,041 --> 00:48:42,500
{\an8}命綱などもなく
素手で登った冒険家が

458
00:48:42,583 --> 00:48:46,458
{\an8}新記録を目指したものの
転落死しました

459
00:48:46,541 --> 00:48:51,125
{\an8}ヨセミテ国立公園での
事故です

460
00:48:51,208 --> 00:48:52,875
理解できない

461
00:48:54,083 --> 00:48:55,333
何のため？

462
00:48:57,375 --> 00:48:58,541
命を犠牲に？

463
00:49:10,958 --> 00:49:12,958
実験記録65番

464
00:49:14,750 --> 00:49:16,833
2019年８月23日

465
00:49:20,333 --> 00:49:21,833
万物は死ぬ

466
00:49:24,041 --> 00:49:27,041
その死をどう活用するか？

467
00:49:28,750 --> 00:49:30,250
真の科学とは―

468
00:49:31,250 --> 00:49:34,750
無知から知への旅だ

469
00:49:35,458 --> 00:49:38,208
愚鈍から英知への旅だ

470
00:49:39,291 --> 00:49:42,208
不可知から啓蒙(けいもう)への旅だ

471
00:49:44,583 --> 00:49:46,458
僕の旅路は―

472
00:49:47,541 --> 00:49:50,875
人類を宇宙の真理へ近づける

473
00:49:51,875 --> 00:49:53,750
この映像は僕が―

474
00:49:54,875 --> 00:49:58,458
死後の世界へ渡る様子を
記録する

475
00:50:00,583 --> 00:50:02,416
アオン先生が―

476
00:50:04,083 --> 00:50:06,750
この世で調査を続ける

477
00:50:07,708 --> 00:50:09,166
僕が戻るまで―

478
00:50:11,125 --> 00:50:13,291
彼には頑張ってもらう

479
00:50:19,250 --> 00:50:20,083
では…

480
00:50:20,958 --> 00:50:21,958
時間だ

481
00:50:23,583 --> 00:50:25,666
旅を始めよう

482
00:50:50,583 --> 00:50:53,000
どうなるか分からない

483
00:50:53,500 --> 00:50:56,666
でも何としても真実を伝える

484
00:50:58,166 --> 00:51:01,916
君も何としても僕を見つけろ

485
00:51:02,000 --> 00:51:03,208
誓うよ

486
00:51:04,750 --> 00:51:08,875
お前が戻るまで
探究をやめない

487
00:51:43,708 --> 00:51:44,916
クソ

488
00:52:36,125 --> 00:52:38,625
証明するため俺は生まれた

489
00:52:38,708 --> 00:52:39,541
乗った

490
00:52:39,916 --> 00:52:44,333
エクスペリメント誌に
論文を載せる

491
00:52:46,291 --> 00:52:49,833
僕らが表紙になるのを
あの世で待つよ

492
00:52:51,125 --> 00:52:52,000
母さん

493
00:52:57,125 --> 00:52:59,000
なぜ こんなことを？

494
00:53:12,833 --> 00:53:13,833
母さん

495
00:53:37,208 --> 00:53:38,250
できない

496
00:53:39,125 --> 00:53:41,125
だって母さんが…

497
00:53:42,791 --> 00:53:45,000
グラ すまない

498
00:53:53,125 --> 00:53:54,125
いいんだ

499
00:53:55,416 --> 00:53:56,416
必ず戻る

500
00:54:29,708 --> 00:54:31,583
先生 お時間です

501
00:54:31,666 --> 00:54:32,416
ええ

502
00:54:32,500 --> 00:54:37,916
ウソや迷信ではないと
証明したことは？

503
00:54:38,000 --> 00:54:38,833
行くぞ

504
00:54:38,916 --> 00:54:45,083
あなたの価値観を変える
２人を紹介します

505
00:54:48,833 --> 00:54:51,416
“死後の世界の証明”

506
00:54:59,958 --> 00:55:05,041
死後の世界や魂の存在を
信じますか？

507
00:55:05,125 --> 00:55:06,666
私 チウィーと―

508
00:55:06,750 --> 00:55:10,291
最重要実験参加者のアオン

509
00:55:10,375 --> 00:55:12,375
彼は ここにいます

510
00:55:12,958 --> 00:55:18,041
エクスペリメント誌に
掲載された成果を―

511
00:55:18,125 --> 00:55:20,750
皆様にお見せします

512
00:55:22,333 --> 00:55:24,791
始めよう　アジョン

513
00:55:37,541 --> 00:55:38,541
撮れない

514
00:55:39,166 --> 00:55:40,291
ウィー先生

515
00:55:40,791 --> 00:55:44,333
成功 おめでとうございます

516
00:55:44,958 --> 00:55:48,041
でも すばらしい発見のため

517
00:55:48,125 --> 00:55:51,333
命を犠牲にして
いいのですか？

518
00:55:57,375 --> 00:55:58,875
情は ないの？

519
00:56:00,958 --> 00:56:02,750
親友を死なせた

520
00:56:02,833 --> 00:56:05,541
実験のためだけに

521
00:56:06,166 --> 00:56:09,750
あなたは研究者でも
科学者でもない

522
00:56:10,333 --> 00:56:12,125
ただの殺人者よ

523
00:56:15,791 --> 00:56:16,625
待って

524
00:56:17,708 --> 00:56:18,541
マイ

525
00:56:58,166 --> 00:57:01,375
“第91日目”

526
00:57:01,458 --> 00:57:04,750
“霊からの交信なし”

527
00:57:08,041 --> 00:57:09,541
“当直室での自殺”

528
00:57:09,625 --> 00:57:11,041
“原因は？”

529
00:57:11,125 --> 00:57:13,250
“呪われた病院”

530
00:57:13,333 --> 00:57:14,958
“若き医者の悲劇”

531
00:57:27,250 --> 00:57:29,000
彼を止めるため―

532
00:57:30,125 --> 00:57:31,625
手を尽くした

533
00:57:40,000 --> 00:57:41,750
自殺は予定外だ

534
00:57:43,916 --> 00:57:46,916
彼が死ぬと聞いて動揺した

535
00:57:49,208 --> 00:57:50,041
俺は…

536
00:57:51,666 --> 00:57:52,500
クソ

537
00:57:54,375 --> 00:57:56,375
これしかなかった？

538
00:58:04,375 --> 00:58:05,375
必ず戻る

539
00:58:15,916 --> 00:58:16,916
ごめん

540
00:58:24,750 --> 00:58:26,208
戻ってこいよ

541
00:58:29,125 --> 00:58:31,125
{\an8}グラの希望で
遺体は献体したわ

542
00:58:31,125 --> 00:58:33,250
{\an8}グラの希望で
遺体は献体したわ
〝アオン医師〞

543
00:58:33,250 --> 00:58:34,375
{\an8}〝アオン医師〞

544
00:58:34,375 --> 00:58:35,958
{\an8}〝アオン医師〞
人々のために

545
00:58:37,541 --> 00:58:42,000
でも僧侶は
自殺は大罪だと言うの

546
00:58:43,750 --> 00:58:47,291
息子の罪を消すためなら
何でもする

547
00:58:49,166 --> 00:58:50,791
ねえ ウィー

548
00:58:52,208 --> 00:58:53,208
私は―

549
00:58:55,375 --> 00:58:58,000
グラに平穏を与えられる？

550
00:59:11,125 --> 00:59:12,208
ありがとう

551
00:59:13,875 --> 00:59:16,125
お母様に全部渡す

552
00:59:18,583 --> 00:59:20,791
本当に知らない？

553
00:59:22,750 --> 00:59:24,916
グラが死んだ理由

554
00:59:28,500 --> 00:59:29,791
知らないんだ

555
00:59:32,041 --> 00:59:33,041
ごめん

556
00:59:51,708 --> 00:59:53,208
知らないのは―

557
00:59:54,875 --> 00:59:56,500
何より つらい

558
00:59:59,875 --> 01:00:01,875
私は無力だった？

559
01:02:32,041 --> 01:02:33,041
この野郎

560
01:02:34,250 --> 01:02:35,750
戻ったんだろ

561
01:02:40,958 --> 01:02:41,916
君だよな

562
01:02:46,291 --> 01:02:47,291
グラ

563
01:02:49,791 --> 01:02:50,791
グラ

564
01:02:57,166 --> 01:02:58,166
ここか？

565
01:02:58,250 --> 01:03:00,041
なぜ見えない？

566
01:03:00,125 --> 01:03:02,166
姿を見せてくれ

567
01:03:03,166 --> 01:03:04,000
おい

568
01:03:07,916 --> 01:03:11,208
まだ姿を現せないのか

569
01:03:12,708 --> 01:03:13,708
交信しろ

570
01:03:14,208 --> 01:03:15,208
音を出せ

571
01:03:15,291 --> 01:03:18,958
ポルターガイストでも起こせ

572
01:03:28,083 --> 01:03:29,875
“初の接触”

573
01:03:42,583 --> 01:03:44,416
“初の接触 午前３時半”

574
01:03:59,250 --> 01:04:01,833
僕へのメッセージだろ？

575
01:04:04,333 --> 01:04:06,125
もっと伝えてくれ

576
01:04:08,750 --> 01:04:11,000
僕が落ちるのを止めた

577
01:04:19,958 --> 01:04:20,791
待て

578
01:04:22,916 --> 01:04:24,916
僕を助けたのか？

579
01:04:29,416 --> 01:04:30,333
つまり―

580
01:04:30,416 --> 01:04:35,375
僕に危険が迫ると
霊力が強まるんだな？

581
01:04:36,458 --> 01:04:40,750
また危険な状況になれば
力を発揮できる？

582
01:05:15,291 --> 01:05:16,666
僕は外科医だ

583
01:05:19,291 --> 01:05:20,416
頼むぞ

584
01:05:22,916 --> 01:05:23,916
先生？

585
01:05:26,875 --> 01:05:30,375
予定表にサインを
お願いします

586
01:05:34,375 --> 01:05:35,208
はい

587
01:06:03,791 --> 01:06:06,791
やはり僕の仮説どおりか？

588
01:06:11,000 --> 01:06:11,875
“やあ”

589
01:06:13,208 --> 01:06:16,375
“やあ”

590
01:06:24,583 --> 01:06:28,166
君が戻って
霊の参加者は得られた

591
01:06:28,916 --> 01:06:32,208
次は姿を現す方法だ

592
01:06:32,291 --> 01:06:34,750
霊の正体が分かったか？

593
01:06:34,833 --> 01:06:36,541
“いいや”

594
01:06:37,416 --> 01:06:42,458
不明な点も多いが
分かったこともある

595
01:06:43,083 --> 01:06:45,916
まず彼は他の霊が見えない

596
01:06:46,000 --> 01:06:49,125
あそこには何かいるか？

597
01:06:49,708 --> 01:06:50,583
“いいや”

598
01:06:50,666 --> 01:06:53,750
次に 彼には
僕の周囲しか見えない

599
01:06:54,833 --> 01:06:57,500
前は何も見えなかったそうだ

600
01:06:58,916 --> 01:07:00,250
あの時まで

601
01:07:03,041 --> 01:07:05,416
急に僕が見えて 救った

602
01:07:06,333 --> 01:07:11,666
何かが僕とグラを
つないだようだ

603
01:07:13,250 --> 01:07:17,750
何らかのきっかけで
霊の力は強まる

604
01:07:21,416 --> 01:07:25,000
僕らの場合は
危険が迫ることかな

605
01:07:26,500 --> 01:07:29,041
霊を自然現象と考えよう

606
01:07:29,125 --> 01:07:33,166
例えば風は
通常は目に見えない

607
01:07:33,708 --> 01:07:36,625
だが気圧により嵐になれば―

608
01:07:37,791 --> 01:07:40,958
速度と規模が増す

609
01:07:41,041 --> 01:07:45,375
更に水蒸気が含まれると―

610
01:07:46,500 --> 01:07:48,708
帯電が起きる

611
01:07:48,791 --> 01:07:49,791
そして…

612
01:07:54,333 --> 01:07:57,375
竜巻を目で見ることができる

613
01:07:57,916 --> 01:08:00,708
つまり霊の力を強めれば―

614
01:08:01,541 --> 01:08:04,000
君は姿を見せられる

615
01:08:04,500 --> 01:08:06,791
“変だ”

616
01:08:08,791 --> 01:08:12,208
僕の考えのどこが変なんだ？

617
01:08:12,291 --> 01:08:15,958
“浜辺”

618
01:08:16,916 --> 01:08:17,916
浜辺？

619
01:08:20,750 --> 01:08:22,916
浜辺の写真はない

620
01:08:23,416 --> 01:08:24,916
どこに浜辺が？

621
01:08:25,000 --> 01:08:27,791
“消えた”

622
01:08:30,458 --> 01:08:31,458
消えた？

623
01:08:37,916 --> 01:08:41,083
どの浜辺の話をしている？

624
01:08:53,375 --> 01:08:57,708
コイおばさん
この写真は どこで撮った？

625
01:08:58,500 --> 01:09:03,041
ラノーンよ
グラの生まれた場所だから

626
01:09:04,250 --> 01:09:07,875
夫が死んで
バンコクへ戻ったの

627
01:09:15,750 --> 01:09:19,916
グラのことで
話があるんでしょ？

628
01:09:22,916 --> 01:09:23,916
何の話？

629
01:09:30,291 --> 01:09:31,291
実は…

630
01:09:36,708 --> 01:09:37,958
夢で会った

631
01:09:43,083 --> 01:09:45,125
伝言を受け取った

632
01:09:47,041 --> 01:09:48,375
グラは―

633
01:09:50,625 --> 01:09:51,791
そばにいる

634
01:09:56,250 --> 01:09:57,666
転生できてない

635
01:09:59,791 --> 01:10:01,291
どうすれば？

636
01:10:02,666 --> 01:10:03,916
息子は何と？

637
01:10:08,375 --> 01:10:10,625
自殺は大罪だ

638
01:10:12,625 --> 01:10:16,208
彼は霊となり
現世を離れられないかも

639
01:10:30,375 --> 01:10:31,375
鳥肌ね

640
01:10:33,041 --> 01:10:34,708
ウィーも感じた？

641
01:10:35,833 --> 01:10:36,333
うん

642
01:10:36,416 --> 01:10:38,416
グラがいるのかも

643
01:10:42,375 --> 01:10:43,375
ママ

644
01:10:47,708 --> 01:10:48,833
やめて

645
01:10:49,416 --> 01:10:52,666
あなたのせいで
ママが混乱してる

646
01:10:53,666 --> 01:10:57,416
医者が霊なんか信じるの？

647
01:11:00,333 --> 01:11:02,000
彼が心配なんだ

648
01:11:04,875 --> 01:11:06,166
君の言葉は―

649
01:11:07,958 --> 01:11:09,666
彼を傷つける

650
01:11:11,375 --> 01:11:13,291
彼も聞いてるかも

651
01:11:13,375 --> 01:11:14,708
バカらしい

652
01:11:17,625 --> 01:11:19,541
ママを苦しめないで

653
01:11:19,625 --> 01:11:21,916
もう帰ってよ

654
01:11:22,583 --> 01:11:23,583
ギフト

655
01:11:24,083 --> 01:11:25,041
黙ってて

656
01:11:40,041 --> 01:11:41,041
カーガイ

657
01:11:47,416 --> 01:11:50,833
“カーガイ”

658
01:11:52,958 --> 01:11:54,208
思い出した

659
01:11:55,875 --> 01:11:57,916
夢で彼が言った

660
01:11:58,000 --> 01:11:58,916
鶏の脚？

661
01:11:59,625 --> 01:12:03,208
理解できないけど
そう言ったんだ

662
01:12:08,416 --> 01:12:09,250
ウィー

663
01:12:11,625 --> 01:12:12,958
夕食は？

664
01:12:18,916 --> 01:12:21,541
カーガイが好物だった

665
01:12:24,416 --> 01:12:25,416
なるほど

666
01:12:27,083 --> 01:12:28,541
カレーのことか

667
01:12:29,500 --> 01:12:34,041
お供えしてほしくて
あなたに伝えたのね

668
01:12:41,291 --> 01:12:43,666
すごく おいしいよ

669
01:12:44,250 --> 01:12:46,333
お店が開けそうだ

670
01:12:53,208 --> 01:12:54,833
グラも 言ってた

671
01:12:57,083 --> 01:13:02,500
私は その褒め言葉を
信じなかったけど―

672
01:13:04,375 --> 01:13:08,958
いつかあなたに
食べさせたいと言ってたわ

673
01:13:20,208 --> 01:13:22,041
“同意するはず”って

674
01:13:27,000 --> 01:13:29,250
私は自信がなかった

675
01:13:32,416 --> 01:13:34,916
何の取り柄もないって

676
01:13:40,250 --> 01:13:41,250
息子は―

677
01:13:42,666 --> 01:13:47,375
“それなら独りで
子育てできたわけない”って

678
01:13:50,833 --> 01:13:53,250
“母さんは俺を医者にした”

679
01:13:55,500 --> 01:13:58,208
“その偉業を考えれば―”

680
01:13:59,250 --> 01:14:02,291
“料理が上手で当然だ”

681
01:14:09,791 --> 01:14:11,000
ありがとう

682
01:14:13,625 --> 01:14:17,250
グラの伝えたいことが
分かった

683
01:14:40,958 --> 01:14:43,000
君の母親を救えた

684
01:14:43,708 --> 01:14:46,208
わざと脱線させてる？

685
01:14:48,166 --> 01:14:49,375
“もういい”

686
01:14:52,750 --> 01:14:58,125
君を心配させるのが狙いだ
成果はあっただろ

687
01:14:58,208 --> 01:15:01,875
“つらすぎる”

688
01:15:08,541 --> 01:15:12,416
気が進まないのは分かるよ

689
01:15:14,666 --> 01:15:16,666
でも実験のためだ

690
01:15:16,750 --> 01:15:19,625
“また浜辺だ”

691
01:15:22,416 --> 01:15:23,416
今か？

692
01:15:27,375 --> 01:15:29,625
“よりハッキリと”

693
01:15:30,750 --> 01:15:34,250
故郷のラノーンの海だろ

694
01:15:34,333 --> 01:15:37,583
“もう行く時間だ”

695
01:15:37,666 --> 01:15:38,500
グラ

696
01:15:39,333 --> 01:15:40,875
グラ 待て

697
01:15:42,625 --> 01:15:43,458
おい

698
01:15:47,333 --> 01:15:49,708
彼は３日 現れてない

699
01:15:51,625 --> 01:15:53,125
これは正常？

700
01:15:54,291 --> 01:15:57,166
霊にはこういう時期がある？

701
01:15:58,166 --> 01:15:58,666
{\an8}〝生者の世界〞

702
01:15:58,666 --> 01:16:02,666
{\an8}〝生者の世界〞

703
01:15:58,666 --> 01:16:02,666
母親を救えたから
彼は消えたのかも

704
01:16:02,666 --> 01:16:04,166
{\an8}〝生者の世界〞

705
01:16:04,250 --> 01:16:07,833
{\an8}〝グラ〞

706
01:16:07,916 --> 01:16:13,125
それとも浜辺というのは
死者が行く別世界？

707
01:16:13,208 --> 01:16:14,000
{\an8}〝生者の世界 グラ
浜辺〞

708
01:16:14,000 --> 01:16:16,000
{\an8}〝生者の世界 グラ
浜辺〞

709
01:16:14,000 --> 01:16:16,000
冥福を得るために

710
01:16:16,000 --> 01:16:20,166
{\an8}〝生者の世界 グラ
浜辺〞

711
01:16:41,250 --> 01:16:42,375
戻ってこい

712
01:16:46,916 --> 01:16:47,750
３

713
01:16:51,583 --> 01:16:52,416
２

714
01:16:56,166 --> 01:16:57,000
１

715
01:17:13,208 --> 01:17:14,041
ウィー

716
01:17:14,625 --> 01:17:17,500
悩みがあるなら相談しろ

717
01:17:19,250 --> 01:17:21,791
それか病院の専門家に…

718
01:17:21,875 --> 01:17:22,958
なぜ？

719
01:17:25,666 --> 01:17:29,166
前にも
切断しようとしたそうだな

720
01:17:32,708 --> 01:17:34,041
ただの事故だ

721
01:17:38,500 --> 01:17:41,666
僕は平気です
助けは要らない

722
01:17:52,541 --> 01:17:53,375
クソ

723
01:17:57,041 --> 01:17:57,875
マイ

724
01:18:02,125 --> 01:18:03,375
なぜ ここに？

725
01:18:04,916 --> 01:18:08,125
あなたに質問しに来たの

726
01:18:08,791 --> 01:18:13,166
グラの私物の中に
パソコンがなかった

727
01:18:13,250 --> 01:18:15,000
赤い天板のよ

728
01:18:15,666 --> 01:18:19,083
お母様と警察は知らないって

729
01:18:19,916 --> 01:18:21,125
見かけた？

730
01:18:24,625 --> 01:18:25,458
いや

731
01:18:27,916 --> 01:18:30,666
見つけたら知らせるよ

732
01:18:33,958 --> 01:18:35,708
そう　分かった

733
01:18:37,083 --> 01:18:37,916
じゃあ

734
01:18:46,916 --> 01:18:47,750
マイ

735
01:18:50,750 --> 01:18:53,083
彼は自分の意思で死んだ

736
01:18:53,916 --> 01:18:56,458
追及しても つらいだけだ

737
01:19:00,708 --> 01:19:04,958
あなたは知らないことに
耐えられる？

738
01:19:21,416 --> 01:19:22,250
クソ

739
01:19:44,333 --> 01:19:45,333
何なの？

740
01:19:45,916 --> 01:19:46,583
説明を…

741
01:19:46,666 --> 01:19:49,916
隠してた理由は
警察に説明して

742
01:19:50,000 --> 01:19:51,083
マイ 頼む

743
01:19:51,750 --> 01:19:52,666
待って

744
01:19:53,541 --> 01:19:55,083
話を聞いて

745
01:19:55,166 --> 01:19:58,458
車の中で２日前に見つけた

746
01:20:00,250 --> 01:20:03,458
見つけたと
言えなかったのは―

747
01:20:03,541 --> 01:20:07,958
君が殺人の証拠みたいに
言ったからだ

748
01:20:09,041 --> 01:20:11,208
本当に何も知らない

749
01:20:11,291 --> 01:20:13,291
僕も知りたいんだ

750
01:20:15,750 --> 01:20:17,750
でもパスワードが―

751
01:20:19,541 --> 01:20:20,458
不明で

752
01:20:29,541 --> 01:20:31,250
{\an8}〝アオン〞

753
01:20:31,333 --> 01:20:31,791
{\an8}〝不一致〞

754
01:20:31,791 --> 01:20:33,041
{\an8}〝不一致〞

755
01:20:31,791 --> 01:20:33,041
もう１時間は試してるけど
ダメだ

756
01:20:33,041 --> 01:20:36,000
もう１時間は試してるけど
ダメだ

757
01:20:36,750 --> 01:20:39,291
専門家を雇う方が早い

758
01:20:40,458 --> 01:20:44,000
技術に詳しい友達がいるんだ

759
01:20:44,791 --> 01:20:45,958
頼んでも？

760
01:20:47,458 --> 01:20:48,458
ええ

761
01:20:49,791 --> 01:20:52,791
じゃあ今すぐ持っていくよ

762
01:21:00,958 --> 01:21:02,958
だませると思う？

763
01:21:05,666 --> 01:21:06,666
ウソつき

764
01:21:08,125 --> 01:21:12,375
グラは突然
自殺なんかしない

765
01:21:14,166 --> 01:21:17,625
私は誰より彼を知ってたもの

766
01:21:20,791 --> 01:21:23,000
僕の方が彼を知ってた

767
01:21:48,625 --> 01:21:49,791
なら―

768
01:21:52,291 --> 01:21:54,125
受け入れろと？

769
01:21:55,083 --> 01:21:58,041
私は彼を
理解してなかったって

770
01:22:00,250 --> 01:22:04,166
彼の気持ちを
分かってあげられなかった

771
01:22:04,250 --> 01:22:07,375
自殺の前日 一緒にいたのに

772
01:22:07,875 --> 01:22:12,500
この部屋で過ごしたの
なのに分からない

773
01:22:17,541 --> 01:22:20,333
彼は何も言わなかった

774
01:22:20,958 --> 01:22:21,958
それとも―

775
01:22:23,125 --> 01:22:27,291
伝えようとしてたのに
私が聞かなかった？

776
01:22:27,791 --> 01:22:29,583
気にしてれば…

777
01:22:30,458 --> 01:22:33,458
私は最低な恋人だった？

778
01:22:35,000 --> 01:22:39,250
彼氏の本心も知らないなんて

779
01:22:40,625 --> 01:22:41,916
どうして…

780
01:22:43,125 --> 01:22:44,000
落ち着いて

781
01:22:45,916 --> 01:22:46,750
だって―

782
01:22:47,458 --> 01:22:49,958
パスワードも知らない

783
01:22:51,250 --> 01:22:54,666
それすらも分からないの

784
01:22:54,750 --> 01:22:55,333
マイ

785
01:23:08,500 --> 01:23:09,500
大丈夫

786
01:23:19,500 --> 01:23:20,666
“アオン”

787
01:23:20,750 --> 01:23:21,583
“ログイン”

788
01:23:41,041 --> 01:23:44,375
やっぱり友達に
解析してもらうよ

789
01:23:54,291 --> 01:23:55,541
何なんだよ

790
01:23:56,666 --> 01:24:00,041
実験は極秘なんだろ

791
01:24:00,583 --> 01:24:03,291
マイが知れば広まってしまう

792
01:24:03,833 --> 01:24:06,166
実験は成功しなくなるぞ

793
01:24:17,250 --> 01:24:20,083
“マイに真実を言え”

794
01:24:21,666 --> 01:24:23,291
消えてたくせに

795
01:24:23,916 --> 01:24:26,416
女のためなら戻るのか？

796
01:24:26,500 --> 01:24:31,250
僕が助けを求めた時は
なぜ来なかった？

797
01:24:33,958 --> 01:24:36,375
実験の意義を忘れたか？

798
01:24:37,541 --> 01:24:38,375
おい

799
01:24:41,916 --> 01:24:44,041
“マイに真実を言え”

800
01:24:47,291 --> 01:24:48,541
もう忘れろ

801
01:24:49,916 --> 01:24:52,750
彼女は苦しませとけ

802
01:24:58,875 --> 01:25:02,333
“マイに真実を言え”

803
01:25:09,541 --> 01:25:10,833
“マイに真実を言え”

804
01:25:31,708 --> 01:25:32,541
クソ

805
01:25:37,333 --> 01:25:39,833
誰か いませんか？

806
01:25:39,916 --> 01:25:43,750
エレベーターが
13階で故障した

807
01:25:43,833 --> 01:25:45,875
おい 誰か！

808
01:25:51,708 --> 01:25:52,541
クソ

809
01:26:51,541 --> 01:26:55,500
“マイに真実を言え”

810
01:27:13,875 --> 01:27:15,083
熱いよ

811
01:27:16,916 --> 01:27:21,583
真実を教えてくれるって
本当？

812
01:27:22,416 --> 01:27:23,250
ああ

813
01:27:25,416 --> 01:27:26,958
この部屋で―

814
01:27:29,041 --> 01:27:30,833
実際に見てほしい

815
01:27:32,208 --> 01:27:34,000
全て分かるはず

816
01:27:35,541 --> 01:27:37,625
準備してくる

817
01:27:38,583 --> 01:27:39,833
すぐ戻るよ

818
01:27:57,083 --> 01:28:02,750
マイの家で 霊力を強める
別の方法を発見した

819
01:28:03,333 --> 01:28:10,000
“エネルギー＝心配”

820
01:28:13,333 --> 01:28:16,791
“または怒り”

821
01:29:17,333 --> 01:29:21,000
“やめろ！”

822
01:29:25,541 --> 01:29:27,541
本当に現れるとは

823
01:29:29,208 --> 01:29:30,250
浜辺は？

824
01:29:31,375 --> 01:29:32,375
どうだ？

825
01:29:38,666 --> 01:29:40,416
実験記録103番

826
01:29:40,500 --> 01:29:43,083
実験を再設計する

827
01:29:43,583 --> 01:29:46,083
今回は成功するだろう

828
01:29:50,625 --> 01:29:51,625
あと一歩

829
01:29:52,625 --> 01:29:55,291
あと一歩で霊を呼べる

830
01:30:13,625 --> 01:30:14,458
おい！

831
01:30:20,916 --> 01:30:26,125
実験のことをマイに
明かしてほしいんだろ？

832
01:30:28,500 --> 01:30:30,625
彼女を実験台にする

833
01:30:31,791 --> 01:30:32,791
どうだ？

834
01:30:36,458 --> 01:30:37,875
望みどおりだろ

835
01:30:54,041 --> 01:30:55,833
知ってたはずだ

836
01:30:57,375 --> 01:31:00,166
僕もマイが好きだった

837
01:31:02,000 --> 01:31:02,833
そうか

838
01:31:04,083 --> 01:31:07,291
君はもう死んだんだっけ

839
01:31:10,583 --> 01:31:13,583
ならマイを奪っていいよな

840
01:31:39,166 --> 01:31:40,083
どこだ？

841
01:31:40,166 --> 01:31:41,000
言えよ

842
01:31:42,041 --> 01:31:42,916
どこだ？

843
01:31:43,000 --> 01:31:45,083
もう少しで成功する

844
01:31:59,250 --> 01:32:02,666
“霊とは？”

845
01:32:32,958 --> 01:32:33,791
おい

846
01:32:35,333 --> 01:32:36,333
グラ！

847
01:32:37,500 --> 01:32:39,041
姿を見せろ

848
01:32:41,541 --> 01:32:45,458
聞いてるだろ　成功したんだ

849
01:34:52,125 --> 01:34:53,750
ほら 成功だ

850
01:35:28,541 --> 01:35:29,375
クソ

851
01:35:41,666 --> 01:35:43,041
実験記録

852
01:35:44,666 --> 01:35:46,291
104番

853
01:35:47,250 --> 01:35:48,583
結果報告

854
01:35:51,708 --> 01:35:53,541
恋人を利用し―

855
01:35:54,791 --> 01:35:57,083
霊を動揺させた

856
01:36:00,291 --> 01:36:03,291
それによりアオンの霊は―

857
01:36:07,458 --> 01:36:10,166
初めて真の姿を見せた

858
01:36:10,833 --> 01:36:13,916
彼の北極光を観測できた

859
01:36:26,041 --> 01:36:28,416
グラ やりすぎだ

860
01:36:31,916 --> 01:36:33,375
実験は成功だ

861
01:36:34,125 --> 01:36:37,500
君が誰かと交信したい時は―

862
01:36:37,583 --> 01:36:41,291
僕が準備を整える
次は君の妹を…

863
01:36:58,833 --> 01:36:59,666
おい

864
01:38:06,375 --> 01:38:07,125
なあ

865
01:38:09,750 --> 01:38:11,750
体に戻れたのか？

866
01:38:13,583 --> 01:38:14,583
すごいぞ

867
01:38:15,708 --> 01:38:17,708
期待以上の成果だ

868
01:38:18,208 --> 01:38:21,250
この姿を人々に見せれば―

869
01:38:25,000 --> 01:38:27,000
実験は成功だ！

870
01:38:29,708 --> 01:38:30,708
撮影する

871
01:38:32,291 --> 01:38:33,541
記録しよう

872
01:38:51,000 --> 01:38:52,750
君が言ったんだ

873
01:38:56,041 --> 01:38:57,958
“真実のためには―”

874
01:39:00,708 --> 01:39:02,791
“一線を越えるしかない”

875
01:39:09,458 --> 01:39:11,041
自殺した時―

876
01:39:13,541 --> 01:39:18,000
母親や妹 マイのことを
考えなかったのか？

877
01:39:21,000 --> 01:39:24,541
思い出の浜辺に行きたいか？

878
01:39:25,791 --> 01:39:26,791
行かせない

879
01:39:28,625 --> 01:39:30,541
ここまで来たんだ

880
01:39:31,083 --> 01:39:32,333
成功させる

881
01:39:34,083 --> 01:39:37,208
どんなことでも やってやる

882
01:41:25,166 --> 01:41:27,041
なぜ ここまで？

883
01:41:33,250 --> 01:41:34,083
グラ

884
01:41:40,541 --> 01:41:42,375
俺は怪物になった

885
01:41:44,583 --> 01:41:47,375
お前も怪物にしようとした

886
01:41:53,125 --> 01:41:54,250
ウィー

887
01:41:55,500 --> 01:41:59,125
約束を守ってくれて
ありがとう

888
01:42:00,541 --> 01:42:02,041
もう終わりだ

889
01:42:03,625 --> 01:42:04,666
ダメだよ

890
01:42:06,750 --> 01:42:08,000
このまま―

891
01:42:09,875 --> 01:42:12,416
罪を重ねるつもりか？

892
01:42:20,666 --> 01:42:22,583
ここまで来た

893
01:42:24,916 --> 01:42:26,208
あと少しだ

894
01:42:27,000 --> 01:42:28,500
そのために―

895
01:42:30,458 --> 01:42:32,041
何を犠牲にした？

896
01:42:36,666 --> 01:42:38,916
多くの人を傷つけた

897
01:42:42,916 --> 01:42:44,416
もう やめないと

898
01:42:52,083 --> 01:42:54,833
君を無駄死にさせろと？

899
01:43:08,333 --> 01:43:09,166
ウィー

900
01:43:11,666 --> 01:43:13,416
お前は頑張った

901
01:43:15,250 --> 01:43:16,500
母親のため

902
01:43:17,958 --> 01:43:19,375
実験のため

903
01:43:22,083 --> 01:43:23,791
もう苦しむな

904
01:43:49,208 --> 01:43:50,458
もう行くよ

905
01:43:53,083 --> 01:43:54,291
旅を続ける

906
01:44:00,041 --> 01:44:00,875
ダメだ

907
01:45:11,500 --> 01:45:12,500
グラ！

908
01:45:27,041 --> 01:45:32,166
全ては彼の精神的トラウマが
引き起こしたことです

909
01:45:32,250 --> 01:45:36,500
母親を失い 友人が自殺した

910
01:45:38,833 --> 01:45:41,666
研修医を守りたいのは分かる

911
01:45:43,000 --> 01:45:44,666
委員会で調査する

912
01:45:46,041 --> 01:45:47,833
医者には戻れないな

913
01:46:32,958 --> 01:46:36,083
大学１年の時 グラに聞いた

914
01:46:37,125 --> 01:46:39,875
なぜ科学に没頭するのか

915
01:46:42,000 --> 01:46:45,666
僕らの生きる毎日が
科学実験だと―

916
01:46:45,750 --> 01:46:47,708
グラは言った

917
01:46:50,708 --> 01:46:54,333
仮説を立て 結果を予想する

918
01:46:56,750 --> 01:46:58,666
変数を操作する

919
01:47:02,083 --> 01:47:04,750
操作できない変数もある

920
01:47:08,916 --> 01:47:10,666
実験の結果が―

921
01:47:11,875 --> 01:47:13,708
悲惨なことも

922
01:47:19,166 --> 01:47:20,833
{\an8}〝差出人
エクスペリメント誌〞

923
01:47:20,833 --> 01:47:22,625
{\an8}〝差出人
エクスペリメント誌〞

924
01:47:20,833 --> 01:47:22,625
どんな結果でも―

925
01:47:22,625 --> 01:47:23,166
{\an8}〝差出人
エクスペリメント誌〞

926
01:47:23,250 --> 01:47:28,458
{\an8}〝あなたの論文は
掲載を却下されました〞

927
01:47:28,458 --> 01:47:29,541
{\an8}〝あなたの論文は
掲載を却下されました〞

928
01:47:28,458 --> 01:47:29,541
何かを学べる

929
01:47:29,541 --> 01:47:30,458
何かを学べる

930
01:47:32,000 --> 01:47:33,125
わずかでも

931
01:47:33,208 --> 01:47:35,958
“北極光の探究”

932
01:47:38,916 --> 01:47:42,333
“削除”

933
01:47:42,416 --> 01:47:45,666
“北極光の探究”

934
01:48:03,916 --> 01:48:05,625
ログインできた

935
01:48:15,250 --> 01:48:16,666
マイ 聞いて

936
01:48:22,833 --> 01:48:23,666
あの夜…

937
01:48:23,750 --> 01:48:26,000
もう何も言わないで

938
01:48:28,333 --> 01:48:30,041
ナモ先生に聞いた

939
01:48:31,125 --> 01:48:35,250
あの時 あなたは
精神的に不安定だった

940
01:48:39,541 --> 01:48:40,500
私も―

941
01:48:43,291 --> 01:48:45,541
まともじゃなかった

942
01:48:49,041 --> 01:48:49,875
ねえ

943
01:48:51,333 --> 01:48:53,666
職員宿舎で寝た夜―

944
01:48:55,583 --> 01:48:56,583
たぶん…

945
01:48:59,041 --> 01:49:00,375
彼に会った

946
01:49:05,583 --> 01:49:06,583
夢の中で―

947
01:49:07,500 --> 01:49:08,875
浜辺にいた

948
01:49:12,750 --> 01:49:14,750
どこか分からない

949
01:49:49,750 --> 01:49:52,625
夢の中では何も言えなかった

950
01:49:56,250 --> 01:49:58,333
彼は幸せそうで

951
01:50:01,000 --> 01:50:03,125
それだけで十分だった

952
01:50:18,875 --> 01:50:19,875
ウィー

953
01:50:21,375 --> 01:50:22,625
夢の中で―

954
01:50:24,708 --> 01:50:26,958
彼は雑誌を持ってた

955
01:50:28,333 --> 01:50:30,833
あなたたちが表紙だった

956
01:50:41,125 --> 01:50:45,166
“エクスペリメント誌”

957
01:50:58,375 --> 01:50:59,208
ウィー

958
01:51:03,791 --> 01:51:05,041
羨ましいよ

959
01:51:07,833 --> 01:51:09,500
まだ挑戦できる

960
01:51:16,541 --> 01:51:18,500
俺のためにも生きろ

961
01:51:25,791 --> 01:51:27,208
彼は正しい

962
01:51:30,208 --> 01:51:31,833
学べばいい

963
01:51:32,333 --> 01:51:34,041
“削除”

964
01:51:36,666 --> 01:51:41,250
生きている限り
実験を続けなければ

965
01:57:00,500 --> 01:57:05,500
日本語字幕　天野 優未

