1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:49,160 --> 00:00:50,280
What's up, fellows?

4
00:00:50,360 --> 00:00:51,640
Stay right there!

5
00:00:54,240 --> 00:00:55,360
Abu Jathoum!

6
00:01:05,680 --> 00:01:06,800
Where's our King?

7
00:01:07,960 --> 00:01:09,480
Abu Darisha!

8
00:01:17,760 --> 00:01:18,600
Shahman!

9
00:01:20,880 --> 00:01:23,400
Sorry. It's a long procedure.

10
00:01:43,800 --> 00:01:47,800
24 HOURS EARLIER

11
00:02:06,720 --> 00:02:09,800
KING OF DIAMONDS
IMPRISONED IN RUSSIA

12
00:02:12,760 --> 00:02:17,360
Twenty years have passed,
but it felt like a century, you bastard.

13
00:02:18,040 --> 00:02:21,360
Go back to Bathaikha, where you came from.

14
00:02:21,440 --> 00:02:23,800
You're not my problem anymore, bastard.

15
00:02:25,880 --> 00:02:27,040
Move out.

16
00:02:40,120 --> 00:02:43,160
MERDAS
HERE TO ESCORT THE KING

17
00:02:52,040 --> 00:02:53,680
It's good to have you back, sir.

18
00:03:00,560 --> 00:03:01,400
The egg.

19
00:03:01,480 --> 00:03:02,440
Sorry, sir?

20
00:03:06,440 --> 00:03:08,040
This way, sir. Come on.

21
00:03:29,320 --> 00:03:32,480
HEAD TO HEAD

22
00:03:54,240 --> 00:03:55,080
Hello?

23
00:03:55,160 --> 00:03:57,120
What's that photo you sent to Dad?

24
00:03:57,200 --> 00:03:58,200
You saw it?

25
00:03:58,280 --> 00:04:01,080
A photo of you
with a gun to your head? Why?

26
00:04:01,160 --> 00:04:02,120
What did he say?

27
00:04:02,200 --> 00:04:04,160
-He asked me to come home.
-And?

28
00:04:04,240 --> 00:04:05,840
To hang me from the ceiling fan

29
00:04:05,920 --> 00:04:07,200
and turn it up to max speed!

30
00:04:07,280 --> 00:04:08,800
You still got a ceiling fan?

31
00:04:08,880 --> 00:04:11,560
Darwish, you must be joking!
I can't go home anymore!

32
00:04:11,640 --> 00:04:13,640
-What did you say?
-That I didn't know you!

33
00:04:14,640 --> 00:04:15,840
Why?

34
00:04:17,560 --> 00:04:18,400
Are you crazy?

35
00:04:19,000 --> 00:04:21,520
What do you want me to say?
That you're my boyfriend?

36
00:04:21,600 --> 00:04:23,840
He'd hang us from the ceiling fan.

37
00:04:26,200 --> 00:04:27,960
DAD

38
00:04:28,040 --> 00:04:30,640
WHO'S THAT? ANSWER YOUR PHONE!

39
00:04:39,280 --> 00:04:40,600
-Can you hear me?
-Yes.

40
00:04:41,640 --> 00:04:42,480
Do you love me?

41
00:04:44,400 --> 00:04:48,040
-What kind of dumb question is that?
-Meet me today at the airport.

42
00:04:49,600 --> 00:04:50,440
Huh?

43
00:04:51,280 --> 00:04:53,000
I told you, I can't go back home.

44
00:04:53,760 --> 00:04:56,280
I'll book the first flight to the UK.

45
00:04:57,240 --> 00:04:58,960
-The UK?
-Yes, the UK.

46
00:05:07,240 --> 00:05:09,520
All I wanted was for him to see me!

47
00:05:09,600 --> 00:05:11,720
-Darwish!
-This is about my job, huh?

48
00:05:11,800 --> 00:05:12,720
It's about my job!

49
00:05:14,080 --> 00:05:16,400
It's none of his business
how I earn my living!

50
00:05:16,920 --> 00:05:17,800
Hey, driver!

51
00:05:17,880 --> 00:05:19,800
We're done here. Start the car.

52
00:05:22,800 --> 00:05:25,760
DARWISH - DRIVER

53
00:05:25,840 --> 00:05:28,840
Listen, let me drop off this brat,
and I'll call you back.

54
00:05:29,400 --> 00:05:32,360
SHEIKHS' CHAUFFEUR

55
00:05:32,440 --> 00:05:35,440
-Pinch me.
-Stop it! Not in front of the driver!

56
00:05:35,520 --> 00:05:37,920
Who knew? I was scared to meet your dad!

57
00:05:38,000 --> 00:05:41,480
-Then he ends up asking me to marry you.
-You're an amazing man.

58
00:05:42,400 --> 00:05:44,600
You're absolutely right. Seriously.

59
00:05:45,840 --> 00:05:46,680
Hey.

60
00:05:47,520 --> 00:05:48,360
Yes?

61
00:05:48,960 --> 00:05:50,040
Put on some music.

62
00:06:06,520 --> 00:06:13,480
RIYADH

63
00:06:35,120 --> 00:06:36,840
-Hello?
-Fayadh?

64
00:06:38,080 --> 00:06:39,200
Hi, Ibn Zarub.

65
00:06:39,720 --> 00:06:41,280
Where's car 22?

66
00:06:42,200 --> 00:06:45,000
FAYADH - HEAD OF MAINTENANCE

67
00:06:45,960 --> 00:06:48,080
It's there in the garage. It just…

68
00:06:48,160 --> 00:06:50,240
It just needs a few more tweaks.

69
00:06:51,200 --> 00:06:55,320
It's flawless! No one will suspect
you took anything from the car.

70
00:06:55,400 --> 00:06:59,120
Well, I take out a part here,
put in a part there.

71
00:06:59,200 --> 00:07:01,120
I told you I'm the king of stripping.

72
00:07:02,360 --> 00:07:04,280
You are the king of stripping.

73
00:07:04,360 --> 00:07:05,760
-Thanks.
-The key.

74
00:07:05,840 --> 00:07:08,280
No, wait. It's not this one.

75
00:07:09,120 --> 00:07:09,960
It's that one.

76
00:07:16,960 --> 00:07:19,480
No. I want this one.

77
00:07:20,040 --> 00:07:21,440
No. Leave that one.

78
00:07:21,520 --> 00:07:24,520
We're not working on it yet.
Focus on that beauty over there.

79
00:07:25,520 --> 00:07:28,440
Are you kidding me?
Where's the company car?

80
00:07:29,120 --> 00:07:30,680
It's right there.

81
00:07:30,760 --> 00:07:32,720
Weren't you desperate for some cash,

82
00:07:32,800 --> 00:07:35,960
so you wanted me to replace
the new parts with old ones?

83
00:07:36,040 --> 00:07:39,440
I told you to replace
the inner parts of the car,

84
00:07:39,520 --> 00:07:43,480
such as the engine,
the gearbox, the airbags…

85
00:07:43,560 --> 00:07:45,880
Not change the whole thing like that!

86
00:07:45,960 --> 00:07:46,880
We'll get caught.

87
00:07:46,960 --> 00:07:49,480
Don't say that. Take it easy.

88
00:07:49,560 --> 00:07:50,840
Go ahead and start it up.

89
00:07:51,440 --> 00:07:53,200
This is not acceptable, Mando.

90
00:07:53,280 --> 00:07:54,320
Come on, man!

91
00:07:54,400 --> 00:07:55,240
SHEIKHS' CHAUFFEUR

92
00:07:56,160 --> 00:07:58,160
Look at that. It's automatic.

93
00:08:01,520 --> 00:08:02,840
What have you done?

94
00:08:04,560 --> 00:08:07,640
Really? Arabian tiger patterns?
It's like furniture!

95
00:08:08,920 --> 00:08:11,800
Designed by Barary, not Burberry.

96
00:08:25,040 --> 00:08:26,040
What language is this?

97
00:08:26,120 --> 00:08:28,840
We sold the navigation system

98
00:08:28,920 --> 00:08:31,720
and replaced it
with a Russian submarine system.

99
00:08:31,800 --> 00:08:33,400
A Russian submarine, Mando?

100
00:08:34,080 --> 00:08:36,440
What's your deal?
Do you have any affiliations?

101
00:08:36,520 --> 00:08:37,800
Are you in trouble?

102
00:08:37,880 --> 00:08:39,040
Dude!

103
00:08:39,120 --> 00:08:42,440
This is a relic from the Soviet era!

104
00:08:52,520 --> 00:08:54,640
-It didn't shift into reverse.
-We sold it.

105
00:08:54,720 --> 00:08:56,960
And replaced it with this nice tune.

106
00:08:57,040 --> 00:08:58,400
How should I go backward?

107
00:08:58,480 --> 00:09:02,280
Why do you want to go backward?
Look ahead into the future!

108
00:09:10,400 --> 00:09:11,920
Oh, dear God.

109
00:09:13,320 --> 00:09:17,120
You're going to rebuild the car
exactly as it was.

110
00:09:17,200 --> 00:09:18,760
You hear me, Mando?

111
00:09:18,840 --> 00:09:20,120
No, you hear me!

112
00:09:20,200 --> 00:09:22,920
I owe you some money,
and I have it right here.

113
00:09:23,520 --> 00:09:26,080
Other than that, I owe you nothing.

114
00:09:26,160 --> 00:09:27,720
Absolutely nothing.

115
00:09:28,880 --> 00:09:30,440
Mando, my man!

116
00:09:30,520 --> 00:09:32,120
Two weeks to change a taillight?

117
00:09:32,200 --> 00:09:33,880
I was trying to be thorough.

118
00:09:33,960 --> 00:09:37,240
Because "whoever does a deed--"

119
00:09:37,320 --> 00:09:39,120
Cut that out, you bastard!

120
00:09:39,640 --> 00:09:41,000
You think I don't know?

121
00:09:41,080 --> 00:09:44,600
I gave you a chance for your kids,
but you're an ungrateful bastard!

122
00:09:45,760 --> 00:09:47,360
-You're the bastard!
-Listen!

123
00:09:48,040 --> 00:09:49,320
I have no time for you!

124
00:09:49,400 --> 00:09:53,000
Come here right now and resign.
Otherwise, I'll sue you!

125
00:09:53,680 --> 00:09:55,520
Please, sir. Just listen--

126
00:10:01,680 --> 00:10:04,520
SHEIKHS' CHAUFFEUR

127
00:10:19,280 --> 00:10:22,000
Because of your car,
I almost hit the curb a few days ago.

128
00:10:22,080 --> 00:10:23,480
I wish you had.

129
00:10:25,080 --> 00:10:28,200
Better luck next time.
Maybe you'll hit a pole or something.

130
00:10:28,280 --> 00:10:30,560
How are you still a maintenance manager?

131
00:10:30,640 --> 00:10:31,600
Does it bother you?

132
00:10:32,560 --> 00:10:35,040
I have good news for you.
Today is my last day here.

133
00:10:39,040 --> 00:10:40,120
Is it your first day?

134
00:10:41,840 --> 00:10:43,160
First day?

135
00:10:44,880 --> 00:10:46,920
-It is.
-It's obvious.

136
00:10:48,960 --> 00:10:50,120
How could you tell?

137
00:10:50,720 --> 00:10:51,600
By your smile.

138
00:10:52,480 --> 00:10:54,400
We were all excited on our first day too.

139
00:10:54,480 --> 00:10:55,640
Speak for yourself.

140
00:10:56,240 --> 00:10:57,880
We can speak for ourselves.

141
00:11:01,000 --> 00:11:01,840
How are you?

142
00:11:02,720 --> 00:11:03,600
I'm good.

143
00:11:04,600 --> 00:11:06,120
Which car did they assign you?

144
00:11:06,720 --> 00:11:08,440
They gave me car 32.

145
00:11:08,960 --> 00:11:10,160
Nice!

146
00:11:10,960 --> 00:11:13,760
That's a great car.
I put my heart and soul into it.

147
00:11:14,560 --> 00:11:16,280
Just don't go over 40 with it.

148
00:11:17,120 --> 00:11:18,360
Do you want some?

149
00:11:18,440 --> 00:11:19,680
No, thank you.

150
00:11:19,760 --> 00:11:20,600
Good luck.

151
00:11:30,480 --> 00:11:31,960
IBN ZARUB - CEO

152
00:11:32,040 --> 00:11:34,400
SHEIKHS' CHAUFFEUR

153
00:11:38,800 --> 00:11:40,440
Let me introduce you to Hammu, the Scum.

154
00:11:40,520 --> 00:11:41,480
SAROUB - THE OWNER'S SON

155
00:11:41,560 --> 00:11:43,680
He just got out of prison.
I met him over the weekend.

156
00:11:43,760 --> 00:11:46,000
We raised the company's valuation
to 400 million.

157
00:11:46,080 --> 00:11:46,920
What?

158
00:11:47,600 --> 00:11:49,880
You think the auditors will fall for this?

159
00:11:49,960 --> 00:11:51,200
Check the last page.

160
00:11:54,680 --> 00:11:57,040
You're offering me a share in the company?

161
00:11:57,120 --> 00:11:59,360
Sign, and the money's yours.

162
00:11:59,440 --> 00:12:02,520
Of course not!
I'd never sign a falsified document!

163
00:12:03,440 --> 00:12:05,120
That's what I thought. Hammu?

164
00:12:09,640 --> 00:12:10,480
What's this?

165
00:12:12,760 --> 00:12:13,720
You're firing me?

166
00:12:14,560 --> 00:12:15,680
Get lost.

167
00:12:18,280 --> 00:12:19,120
Fine.

168
00:12:19,680 --> 00:12:20,680
Fine, Saroub.

169
00:12:21,240 --> 00:12:22,240
Just be gone.

170
00:12:25,680 --> 00:12:26,800
Yeah, go, leave.

171
00:12:31,160 --> 00:12:33,200
Saroub, just so you know,

172
00:12:33,280 --> 00:12:35,720
if your dad finds out,
he won't let this slide.

173
00:12:35,800 --> 00:12:38,360
-See you in court.
-"See you in court"! Go!

174
00:12:45,520 --> 00:12:47,000
My dear good friend.

175
00:12:47,800 --> 00:12:50,120
How come my severance package
is only 25,000?

176
00:12:50,880 --> 00:12:51,760
Darwish.

177
00:12:51,840 --> 00:12:54,560
You're talking nice to me now

178
00:12:54,640 --> 00:12:56,360
because you want money.

179
00:12:56,440 --> 00:12:58,640
But how do you talk to the clients?

180
00:12:58,720 --> 00:13:01,360
Tanveer, let me explain the incident--

181
00:13:01,440 --> 00:13:03,600
What did you say to the client?

182
00:13:08,280 --> 00:13:09,360
"Damn your babor."

183
00:13:09,440 --> 00:13:11,880
-"Damn your babor"?
-But that's not an offensive word.

184
00:13:12,400 --> 00:13:14,840
It means "your enemy." "Damn your enemy."

185
00:13:14,920 --> 00:13:17,120
That's a good thing!
Try to see what I mean.

186
00:13:22,640 --> 00:13:23,520
Hi.

187
00:13:24,680 --> 00:13:25,560
Where's Ibn Zarub?

188
00:13:26,280 --> 00:13:27,520
Who are you?

189
00:13:27,600 --> 00:13:29,200
Fayadh, the maintenance manager.

190
00:13:29,280 --> 00:13:32,200
He's gone. He'll spend his life
getting slapped around at home.

191
00:13:32,280 --> 00:13:33,320
Are you seriou--

192
00:13:34,080 --> 00:13:35,360
That's great news.

193
00:13:35,440 --> 00:13:37,640
-What do you want?
-Nothing at all. Bye.

194
00:13:37,720 --> 00:13:39,680
Come here. This is your file.

195
00:13:40,800 --> 00:13:42,200
"Final termination…"

196
00:13:44,600 --> 00:13:46,200
You removed the airbags?

197
00:13:46,280 --> 00:13:49,400
So that drivers don't think
it's okay to get into accidents--

198
00:13:49,480 --> 00:13:50,920
You have a point there.

199
00:13:51,960 --> 00:13:54,360
"Turning six-cylinder cars
into four-cylinder cars…"

200
00:13:54,440 --> 00:13:58,280
To save on fuel. That loser Ibn Zarub
was causing us unnecessary losses.

201
00:14:02,680 --> 00:14:04,280
Come here. Have a seat.

202
00:14:05,720 --> 00:14:06,720
Thank you.

203
00:14:11,200 --> 00:14:12,920
Would you like to be the CEO?

204
00:14:15,760 --> 00:14:17,440
You went too far now. For real?

205
00:14:17,520 --> 00:14:19,160
Plus 10%.

206
00:14:19,880 --> 00:14:22,960
You know how much that'd be worth
if our stock goes public?

207
00:14:23,040 --> 00:14:25,120
-How much?
-Forty million.

208
00:14:25,200 --> 00:14:27,920
-Bullshit!
-Have some respect, jerk!

209
00:14:28,000 --> 00:14:31,880
I'm sorry, but are you serious?

210
00:14:31,960 --> 00:14:32,880
Come here.

211
00:14:35,240 --> 00:14:36,440
This is your seat now.

212
00:14:40,200 --> 00:14:42,000
-Thank you.
-Sign here.

213
00:14:42,840 --> 00:14:43,680
Gladly.

214
00:14:45,520 --> 00:14:47,000
Do I sign my termination?

215
00:14:47,080 --> 00:14:49,120
No, not this one. Sign here.

216
00:14:53,200 --> 00:14:54,680
Fayadh, you know who that is?

217
00:14:55,320 --> 00:14:58,320
It's my father.
He built this company from scratch.

218
00:14:58,400 --> 00:15:01,440
-I'm sorry. God rest his soul.
-May God take your soul!

219
00:15:01,520 --> 00:15:04,360
He's alive and kicking.
He's coming back home today.

220
00:15:04,440 --> 00:15:05,960
He needs a ride from the airport.

221
00:15:06,040 --> 00:15:07,600
Gladly. Where should I take him?

222
00:15:07,680 --> 00:15:10,800
Bring him here.
He has to sign before anyone else.

223
00:15:10,880 --> 00:15:12,800
Otherwise, these signatures are useless.

224
00:15:13,560 --> 00:15:17,000
Looks like today is a big signing day.

225
00:15:17,080 --> 00:15:19,560
I have a meeting.
Once he gets here, let me know.

226
00:15:20,400 --> 00:15:21,240
You got it.

227
00:15:21,320 --> 00:15:23,120
That chair suits you, Mr. CEO.

228
00:15:23,200 --> 00:15:25,200
God bless you, sir.

229
00:15:28,920 --> 00:15:30,440
What an idiot.

230
00:15:32,680 --> 00:15:35,160
Well, this does suit me, doesn't it?

231
00:15:47,120 --> 00:15:49,920
Listen, Tanveer.
Forget about all of this for now.

232
00:15:50,680 --> 00:15:53,360
-Let's just focus on the--
-Darwish!

233
00:15:56,320 --> 00:15:57,880
Pick up Abu Saroub from the airport.

234
00:15:57,960 --> 00:16:00,240
-Who?
-Saroub's father. Owner of this company.

235
00:16:00,800 --> 00:16:02,280
-You can both go to hell.
-What?

236
00:16:03,920 --> 00:16:05,920
Who are you to give me orders?

237
00:16:06,000 --> 00:16:07,960
Oh, you spoke too soon, brother.

238
00:16:08,920 --> 00:16:13,240
Relax, stay calm,
and know who you're talking to.

239
00:16:13,320 --> 00:16:14,600
And who am I talking to?

240
00:16:15,720 --> 00:16:19,040
Now you're pushing it.
Read this. Go ahead. Read it.

241
00:16:22,840 --> 00:16:23,680
But how?

242
00:16:29,920 --> 00:16:31,520
You're the new CEO?

243
00:16:31,600 --> 00:16:33,080
-You speak Arabic?
-Yes.

244
00:16:33,600 --> 00:16:36,120
Now go get Abu Saroub from the airport,

245
00:16:36,200 --> 00:16:38,360
and you, go make me a cup of coffee.

246
00:16:38,440 --> 00:16:41,080
Don't look at me like that,
or I'll take out that eye.

247
00:16:41,160 --> 00:16:42,280
I'm the CEO, okay?

248
00:16:57,360 --> 00:16:59,520
Go, Darwish. Half an hour.

249
00:16:59,600 --> 00:17:00,440
Hurry up.

250
00:17:01,480 --> 00:17:02,480
God!

251
00:17:07,440 --> 00:17:08,840
-Tony Al-Mesih?
-That's him.

252
00:17:12,200 --> 00:17:13,080
Abu Saroub!

253
00:17:16,760 --> 00:17:17,880
Ibn Zarub?

254
00:17:21,640 --> 00:17:22,480
SHEIKHS' CHAUFFEUR

255
00:17:36,880 --> 00:17:37,760
Shit!

256
00:17:45,480 --> 00:17:46,520
Fayadh?

257
00:17:48,520 --> 00:17:49,640
Have you seen Tanveer?

258
00:17:50,880 --> 00:17:52,240
Did you pick up Abu Saroub?

259
00:17:53,520 --> 00:17:54,520
Come in, sir.

260
00:18:19,360 --> 00:18:20,480
Where's Abu Saroub?

261
00:18:22,560 --> 00:18:24,760
Oh, dear God!

262
00:18:25,360 --> 00:18:28,600
I had no idea that all of this
was going on at the company.

263
00:18:28,680 --> 00:18:31,880
Thank you so much,
Ibn Zarub, for telling me.

264
00:18:36,400 --> 00:18:38,120
We're here, sir.

265
00:18:42,040 --> 00:18:44,640
This is not Saroub's father!

266
00:18:44,720 --> 00:18:46,760
Then whose father is he?

267
00:18:46,840 --> 00:18:49,920
I don't care!
You brought him. I don't know him!

268
00:18:50,480 --> 00:18:52,840
You said he was the old man
on his own in the lounge.

269
00:18:52,920 --> 00:18:55,360
Don't piss me off, or I'll beat you up!

270
00:18:57,080 --> 00:19:00,600
Bastard! I just made CEO,
and you're already damaging my image!

271
00:19:03,760 --> 00:19:07,080
Hello, this is Sheikhs' Chauffeur.
How may I help you?

272
00:19:07,160 --> 00:19:10,640
You were supposed to pick up
an old man from the airport today.

273
00:19:11,520 --> 00:19:12,360
Where is he?

274
00:19:12,440 --> 00:19:13,960
We apologize for this mistake.

275
00:19:14,040 --> 00:19:17,000
I'm the new CEO here,
and we'll improve our service.

276
00:19:17,080 --> 00:19:19,200
Spare me the customer service bullshit.

277
00:19:20,560 --> 00:19:21,880
You have half an hour.

278
00:19:22,880 --> 00:19:25,640
Bring us our old man and take yours.

279
00:19:26,320 --> 00:19:27,160
Understood?

280
00:19:27,240 --> 00:19:30,000
Sure, no worries.
Where should we deliver him?

281
00:19:30,080 --> 00:19:31,400
Bathaikha.

282
00:19:42,480 --> 00:19:43,360
Who are you?

283
00:19:43,440 --> 00:19:46,720
"Tony Botros Al-Mesih."

284
00:19:46,800 --> 00:19:48,640
"Born in 1950."

285
00:19:50,960 --> 00:19:52,520
Start the car. I'm coming.

286
00:19:53,040 --> 00:19:55,360
-Me?
-No. Botros. Yes, you!

287
00:19:55,960 --> 00:19:59,200
No, you're not getting it, my friend.

288
00:20:00,960 --> 00:20:03,000
I'm leaving. Today is my last day.

289
00:20:03,080 --> 00:20:04,640
What about the mess you caused?

290
00:20:04,720 --> 00:20:05,840
I don't care!

291
00:20:05,920 --> 00:20:08,520
To hell with it! To hell with both of you!

292
00:20:08,600 --> 00:20:11,400
I'll hand in my resignation
and leave. Period.

293
00:20:11,480 --> 00:20:13,560
-You sure about that?
-Watch me!

294
00:20:13,640 --> 00:20:14,760
Tanveer!

295
00:20:22,160 --> 00:20:26,040
BATHAIKHA

296
00:20:53,440 --> 00:20:54,520
This is the location.

297
00:20:57,800 --> 00:20:59,240
Oh boy!

298
00:21:00,040 --> 00:21:02,880
There is only one way in
and one way out of here.

299
00:21:02,960 --> 00:21:04,560
There's no escape.

300
00:21:04,640 --> 00:21:06,560
And, officially, you're kidnapping me.

301
00:21:06,640 --> 00:21:09,920
If I sue you, you'll be eating
nothing but prison lentils.

302
00:21:10,000 --> 00:21:12,040
And you kidnapped this weak old man.

303
00:21:13,360 --> 00:21:14,320
Here, buddy.

304
00:21:15,600 --> 00:21:17,240
What were you thinking?

305
00:21:17,320 --> 00:21:19,920
Picking up someone you didn't know?
Are you crazy--

306
00:21:22,000 --> 00:21:23,200
Dear God.

307
00:21:23,280 --> 00:21:24,360
Here they come.

308
00:21:27,040 --> 00:21:29,760
Damn you and Tony. We're going to die.

309
00:21:30,280 --> 00:21:32,840
Relax, take a deep breath.

310
00:21:33,880 --> 00:21:35,720
Don't show any sign of fear.

311
00:21:40,240 --> 00:21:42,400
Give me the black cloth underneath you.

312
00:21:43,680 --> 00:21:44,520
Give it to me.

313
00:21:46,400 --> 00:21:49,320
God Almighty. Save us from the devil.

314
00:21:49,840 --> 00:21:51,240
What do you use this for?

315
00:21:52,120 --> 00:21:53,920
I won't tell you so you don't panic.

316
00:21:55,000 --> 00:21:58,040
The situation calls for a dive in.

317
00:21:58,560 --> 00:22:00,120
What? I don't know how to dive.

318
00:22:00,640 --> 00:22:01,760
Cover your face.

319
00:22:02,560 --> 00:22:04,480
Fayadh is heading into the battle.

320
00:22:17,320 --> 00:22:18,320
What's up, fellows?

321
00:22:28,400 --> 00:22:29,960
Abu Darisha!

322
00:22:41,040 --> 00:22:41,960
Shahman!

323
00:23:18,760 --> 00:23:20,680
No, please. Come on.

324
00:23:20,760 --> 00:23:22,840
Come on, get up. Please.

325
00:23:23,400 --> 00:23:27,880
God, please. God, forgive me.
Save us from the devil. God Almighty.

326
00:23:28,800 --> 00:23:31,240
You're alive, right? Please get up.

327
00:23:36,280 --> 00:23:37,600
It's just a cigarette.

328
00:23:44,400 --> 00:23:46,040
I'm just grabbing a cigarette.

329
00:23:50,840 --> 00:23:52,400
Now I'll get the lighter.

330
00:23:55,840 --> 00:23:57,040
I'm getting the lighter.

331
00:25:29,160 --> 00:25:30,000
Yes?

332
00:25:31,760 --> 00:25:33,240
Meet me at my lounge.

333
00:26:25,800 --> 00:26:28,800
JACK OF DIAMONDS
UP TO NO GOOD

334
00:26:35,160 --> 00:26:36,080
Where's my father?

335
00:26:37,560 --> 00:26:38,600
He wasn't with them.

336
00:26:40,200 --> 00:26:41,480
What do you mean?

337
00:26:42,720 --> 00:26:44,240
Sheikhs' Chauffeur kidnapped him?

338
00:26:45,640 --> 00:26:48,400
It's more than an honest mistake
made by a limo company.

339
00:26:50,960 --> 00:26:53,000
Do I have
to drag the words out of your mouth?

340
00:26:53,720 --> 00:26:55,720
The guys we met were armed.

341
00:26:55,800 --> 00:26:57,040
They had a plan.

342
00:26:58,000 --> 00:26:59,600
But it looks like they blew it.

343
00:26:59,680 --> 00:27:00,920
Were they cops?

344
00:27:01,000 --> 00:27:04,320
I don't think they were, sir.
We used Lebanese passports.

345
00:27:07,600 --> 00:27:10,160
If they were cops,
they'd have caught him at the airport.

346
00:27:12,640 --> 00:27:13,600
Who are they, then?

347
00:27:14,320 --> 00:27:15,400
Maybe the Russians.

348
00:27:19,040 --> 00:27:22,680
Did the Russians release him over there,
only to come and catch him here?

349
00:27:23,320 --> 00:27:24,320
Are you stupid?

350
00:27:24,840 --> 00:27:26,920
They know if he died in their custody,

351
00:27:28,200 --> 00:27:29,160
he'd be useless.

352
00:27:30,360 --> 00:27:33,800
So they thought, "Let's release him.
He might lead us to the egg."

353
00:27:33,880 --> 00:27:34,840
"The egg"?

354
00:27:50,000 --> 00:27:51,000
Where's my father?

355
00:27:51,080 --> 00:27:52,240
I don't know.

356
00:28:00,080 --> 00:28:01,160
Where's my father?

357
00:28:02,480 --> 00:28:05,160
I don't know where your father is.

358
00:28:05,760 --> 00:28:07,320
-I swear--
-Enough.

359
00:28:08,440 --> 00:28:09,280
That's enough.

360
00:28:27,360 --> 00:28:28,920
Why weren't you watching him?

361
00:28:29,000 --> 00:28:30,400
I came out right after him.

362
00:28:30,480 --> 00:28:31,320
After him?

363
00:28:32,080 --> 00:28:35,880
He was next to me the whole flight.
He was, but when I slept--

364
00:28:35,960 --> 00:28:36,800
You slept?

365
00:28:37,400 --> 00:28:41,200
Russian authorities wouldn't release him
before interrogating me for two days.

366
00:28:41,280 --> 00:28:42,160
I couldn't sleep.

367
00:28:42,240 --> 00:28:46,080
-So, you sleep while escorting him?
-No, I swear, I didn't mean to.

368
00:28:46,600 --> 00:28:49,480
-You know what he means to me.
-Calm down. It's okay.

369
00:28:50,200 --> 00:28:52,240
-Calm down, Merdas.
-I'm calm.

370
00:28:54,400 --> 00:28:56,040
Sit down. Relax.

371
00:28:56,600 --> 00:28:57,600
Get him up.

372
00:29:01,840 --> 00:29:03,000
My dear guests,

373
00:29:04,120 --> 00:29:05,520
there are two kinds of men.

374
00:29:09,000 --> 00:29:10,680
Those who enjoy speeches

375
00:29:10,760 --> 00:29:11,840
and those who don't!

376
00:29:11,920 --> 00:29:13,680
-No!
-Oh no!

377
00:29:14,440 --> 00:29:16,120
No!

378
00:29:38,320 --> 00:29:39,640
And now, you bastards,

379
00:29:41,200 --> 00:29:42,040
leave.

380
00:29:43,600 --> 00:29:46,640
Don't show me your faces
unless you have one of two things.

381
00:29:48,080 --> 00:29:49,080
My father,

382
00:29:50,120 --> 00:29:52,120
or the heads of his kidnappers in a pot!

383
00:30:04,160 --> 00:30:07,920
THIS IS BY THE GRACE OF MY LORD

384
00:30:23,120 --> 00:30:23,960
Darwish!

385
00:30:24,480 --> 00:30:28,120
Listen to me, please, man.

386
00:30:28,200 --> 00:30:31,280
Please. I don't blame you
after what you've just seen.

387
00:30:31,800 --> 00:30:34,480
But try to calm down and think logically.

388
00:30:35,800 --> 00:30:36,720
Listen, man,

389
00:30:37,280 --> 00:30:39,800
a terrifying neighborhood, a gang…

390
00:30:39,880 --> 00:30:42,720
We almost died,
and we have a dead body in the car!

391
00:30:43,480 --> 00:30:46,320
-Logic says that we must go to the police!
-I agree.

392
00:30:47,720 --> 00:30:50,400
And I love you,
I love the police, and I love the law.

393
00:30:50,920 --> 00:30:55,960
But if people knew
Sheikhs' Chauffeur lost its founder,

394
00:30:56,040 --> 00:30:57,440
it won't be selling any shares.

395
00:30:57,960 --> 00:31:00,160
So relax and think.

396
00:31:01,040 --> 00:31:02,240
-I'm relaxed.
-Right.

397
00:31:02,320 --> 00:31:03,760
-I'm relaxed.
-Good.

398
00:31:04,720 --> 00:31:05,600
Screw you,

399
00:31:06,440 --> 00:31:07,680
the company,

400
00:31:07,760 --> 00:31:09,240
its founder,

401
00:31:09,320 --> 00:31:11,520
its shares, and the whole global economy!

402
00:31:11,600 --> 00:31:12,680
Get your hand off me!

403
00:31:13,720 --> 00:31:19,320
BATHAIKHA POLICE DEPARTMENT

404
00:31:40,720 --> 00:31:45,360
How I feel sorry for he who died

405
00:31:45,440 --> 00:31:48,200
In Bathaikha and its darkness

406
00:31:48,280 --> 00:31:52,560
And because of Fayadh's stupid luck

407
00:31:52,640 --> 00:31:55,160
Now he's stuck with him

408
00:31:55,240 --> 00:31:58,640
I wish I had gone to the airport

409
00:31:58,720 --> 00:32:01,880
Instead of that ugly fat ass

410
00:32:01,960 --> 00:32:02,880
It would've been--

411
00:32:02,960 --> 00:32:07,080
SAROUB IS CALLING…

412
00:32:07,800 --> 00:32:09,280
-Hello?
-Where's my father?

413
00:32:12,360 --> 00:32:13,320
I'll call you back.

414
00:32:20,440 --> 00:32:21,480
What's your price?

415
00:32:22,600 --> 00:32:24,400
Get lost. This car isn't for sale.

416
00:32:28,800 --> 00:32:30,920
-Hello!
-Hi!

417
00:32:39,720 --> 00:32:41,840
-Isn't this a police station?
-Police?

418
00:32:42,800 --> 00:32:43,680
Supposedly.

419
00:32:44,440 --> 00:32:45,640
Bless your heart.

420
00:32:45,720 --> 00:32:48,720
You mean those guys in yellow trucks,

421
00:32:48,800 --> 00:32:50,800
and if you happen to have a fire,

422
00:32:50,880 --> 00:32:54,000
they'll come with really long water hoses?

423
00:32:54,600 --> 00:32:57,640
Then they'll turn on the water
and put out the fire?

424
00:32:57,720 --> 00:32:59,440
Yeah.

425
00:33:00,240 --> 00:33:03,000
That was way back
when Bathaikha used to be a good place.

426
00:33:03,080 --> 00:33:06,320
Nowadays, though,
they have nothing but crap!

427
00:33:06,400 --> 00:33:08,400
Oh, you mean the fire department.

428
00:33:08,480 --> 00:33:09,920
All the good men are gone now.

429
00:33:10,000 --> 00:33:13,080
Ever since the Diamonds came here,
Bathaikha fell to ruins.

430
00:33:13,160 --> 00:33:14,120
"The Diamonds"?

431
00:33:14,200 --> 00:33:16,080
Hey! Shut your mouth, old man!

432
00:33:16,840 --> 00:33:18,520
Eat shit, you dog!

433
00:33:19,040 --> 00:33:22,400
I'd say it even if the Jack of Diamonds
himself was here!

434
00:33:22,480 --> 00:33:25,760
-That's the truth. They ruined Bathaikha!
-Enough!

435
00:33:25,840 --> 00:33:29,120
With their crimes and their bullshit!
Goddamn them!

436
00:33:29,200 --> 00:33:30,360
If I see one of--

437
00:33:33,520 --> 00:33:34,680
AAAH

438
00:33:35,760 --> 00:33:37,960
Do you have any more queries,
dear customer?

439
00:33:44,440 --> 00:33:45,320
BAAAM!

440
00:33:45,400 --> 00:33:46,240
BOOM!

441
00:34:45,560 --> 00:34:47,200
We'll find him, sir.

442
00:34:48,640 --> 00:34:50,320
Despite his old age.

443
00:34:50,960 --> 00:34:52,280
He's the King of Diamonds.

444
00:34:53,000 --> 00:34:55,400
Don't be afraid for him. Be afraid of him.

445
00:34:56,040 --> 00:34:59,840
I can't believe there could be such beauty

446
00:35:00,480 --> 00:35:04,120
Your beauty has no limit

447
00:35:05,440 --> 00:35:07,000
Yes!

448
00:35:08,040 --> 00:35:09,240
Beautiful!

449
00:35:10,440 --> 00:35:11,280
So badass!

450
00:35:13,600 --> 00:35:14,760
Look at what?

451
00:35:14,840 --> 00:35:17,600
Why don't we just dump him
somewhere and run?

452
00:35:17,680 --> 00:35:19,080
What if they find him?

453
00:35:19,160 --> 00:35:22,000
Better to find him dead alone
than find him dead with us!

454
00:35:22,080 --> 00:35:25,520
We don't want anyone
to find out that he's dead.

455
00:35:26,920 --> 00:35:28,400
Should I take him for a walk?

456
00:35:28,480 --> 00:35:31,280
So, you end up getting shot in the butt?

457
00:35:31,360 --> 00:35:33,880
-What, then?
-What, then…

458
00:35:38,240 --> 00:35:40,520
This situation calls for a hideout.

459
00:35:50,400 --> 00:35:51,360
6,100.

460
00:35:52,160 --> 00:35:53,720
Come on. 6,100? Why?

461
00:35:54,560 --> 00:35:55,640
Fully booked.

462
00:35:55,720 --> 00:35:57,240
-Fully what?
-Fully booked.

463
00:35:59,200 --> 00:36:01,280
There's a major event in Bathaikha today.

464
00:36:03,520 --> 00:36:05,920
Yeah, I can see how busy you are.
Good for you.

465
00:36:07,240 --> 00:36:09,480
All these lovely people everywhere.

466
00:36:09,560 --> 00:36:12,800
-Looks like you're hosting a convention.
-A convention for thugs.

467
00:36:12,880 --> 00:36:15,600
Every hoodlum from the area
is staying here.

468
00:36:16,360 --> 00:36:18,040
I dunno what they're looking for.

469
00:36:19,480 --> 00:36:20,320
You got cash?

470
00:36:20,400 --> 00:36:22,480
I got nothing. Just try to convince him.

471
00:36:26,520 --> 00:36:27,400
Okay, look.

472
00:36:27,480 --> 00:36:30,920
Your hotel is really fancy.

473
00:36:31,000 --> 00:36:33,760
And the atmosphere
is overwhelmingly artistic.

474
00:36:33,840 --> 00:36:37,560
All these paintings.
And you're clearly into eggplants.

475
00:36:38,200 --> 00:36:39,560
But 4,000 is too expensive.

476
00:36:42,280 --> 00:36:43,640
Hey!

477
00:36:43,720 --> 00:36:46,640
Keep walking. Go on. Move.

478
00:36:47,160 --> 00:36:50,120
6,100. Do you think I'm an idiot?

479
00:36:50,200 --> 00:36:52,200
Do you know how to count?

480
00:36:52,280 --> 00:36:54,440
If you had come yesterday,
I'd have given it for 100.

481
00:36:54,520 --> 00:36:58,760
But given the situation at hand,
we raised it to 1,000.

482
00:36:59,400 --> 00:37:01,840
Then we added an extra 2,000.

483
00:37:01,920 --> 00:37:04,600
For insurance.
For when there's a fire, a disaster,

484
00:37:04,680 --> 00:37:06,680
or someone randomly stabs you--

485
00:37:06,760 --> 00:37:08,880
You mean, if there's a fire or--

486
00:37:08,960 --> 00:37:10,520
Are you crazy?

487
00:37:10,600 --> 00:37:12,560
It's Bathaikha! There's no "if"!

488
00:37:12,640 --> 00:37:14,840
Okay, fine. That's 3,100.

489
00:37:14,920 --> 00:37:16,600
What about that extra 3,000?

490
00:37:17,600 --> 00:37:19,760
That extra 3,000 is…

491
00:37:22,840 --> 00:37:24,760
for the babe to enter with you.

492
00:37:25,480 --> 00:37:27,120
Show some respect. That's my mother!

493
00:37:27,200 --> 00:37:30,240
Okay, you go in with your mother,
and that tall idiot stays outside.

494
00:37:30,320 --> 00:37:32,440
-We're related.
-He's my milk brother.

495
00:37:34,880 --> 00:37:35,760
Come here.

496
00:37:35,840 --> 00:37:37,960
-Me?
-Yes, you, fatso. Come here.

497
00:37:39,320 --> 00:37:41,360
Come with me. Come.

498
00:37:41,440 --> 00:37:43,400
Talk to him.
You're the more important guest.

499
00:37:48,480 --> 00:37:50,840
I've been working in this hotel
for 15 years now.

500
00:37:51,560 --> 00:37:54,520
I've seen all kinds of weirdos

501
00:37:54,600 --> 00:37:55,480
like you.

502
00:37:55,560 --> 00:37:56,760
Thanks.

503
00:37:58,160 --> 00:37:59,160
One day,

504
00:38:00,520 --> 00:38:03,000
a guest came along. An old man.

505
00:38:04,480 --> 00:38:08,080
He locked himself up in his room
for two, three, four days.

506
00:38:08,160 --> 00:38:11,920
No idea what his deal was.
I knocked on his door. He didn't answer.

507
00:38:12,000 --> 00:38:13,280
So I broke the door open.

508
00:38:13,360 --> 00:38:17,280
I broke the door,
and he was there, alive and kicking.

509
00:38:18,280 --> 00:38:20,200
In front of him,
there were three penguins.

510
00:38:20,280 --> 00:38:21,440
Real penguins?

511
00:38:21,520 --> 00:38:22,960
Real penguins.

512
00:38:24,720 --> 00:38:26,640
Penguins are nice. They're cute.

513
00:38:26,720 --> 00:38:28,440
They were wearing underwear.

514
00:38:30,440 --> 00:38:31,760
Was he wearing any--

515
00:38:37,280 --> 00:38:40,240
So I got an old man here
with a penguin fetish.

516
00:38:41,160 --> 00:38:42,360
Satan himself was here.

517
00:38:43,160 --> 00:38:45,400
That would put two losers
sharing an old lady

518
00:38:46,760 --> 00:38:47,600
right here.

519
00:38:48,400 --> 00:38:52,360
-People have different preferences--
-Stop! Disgusting. Go back there.

520
00:38:53,880 --> 00:38:54,760
Do something.

521
00:38:57,400 --> 00:38:59,600
Either you pay the 6,100,

522
00:39:00,280 --> 00:39:02,160
or you both get the hell out of here!

523
00:39:02,720 --> 00:39:05,720
Well, 6,000 is too much.
Let's go, brother.

524
00:39:07,240 --> 00:39:08,160
Wait a minute!

525
00:39:11,480 --> 00:39:12,360
The ring of your

526
00:39:13,720 --> 00:39:14,720
"mother."

527
00:39:16,560 --> 00:39:19,960
This morning,
I really thought I'd hit rock bottom.

528
00:39:21,760 --> 00:39:24,160
Then life comes and says, "Come here."

529
00:39:25,560 --> 00:39:28,080
"Here's a new bottom,
worse than the one before."

530
00:39:29,960 --> 00:39:31,880
Can you see that stain on the ceiling?

531
00:39:32,960 --> 00:39:35,040
I hope it's just ketchup.

532
00:39:45,760 --> 00:39:47,440
-Hello?
-Hey, how are you?

533
00:39:47,520 --> 00:39:50,080
-I'm having the best day of my life.
-What?

534
00:39:50,160 --> 00:39:52,480
Never mind. Tell me, how did it go?

535
00:39:52,560 --> 00:39:54,440
I found us a flight today at dawn.

536
00:39:54,520 --> 00:39:56,520
Can't we make it tomorrow
or the day after?

537
00:39:56,600 --> 00:39:58,720
Darwish, we can't. We have to leave today.

538
00:39:59,240 --> 00:40:01,920
Anyway, I need to go home first
to get my passport.

539
00:40:03,000 --> 00:40:04,000
What about your dad?

540
00:40:04,080 --> 00:40:05,640
I'll wait till he goes to sleep.

541
00:40:05,720 --> 00:40:08,520
Okay. Hopefully, I'll make it
to the airport before you do.

542
00:40:10,200 --> 00:40:11,040
Latifa?

543
00:40:12,360 --> 00:40:13,200
I love you.

544
00:40:13,800 --> 00:40:14,640
Okay, bye.

545
00:40:15,720 --> 00:40:18,360
Wow, look at that!
Are congratulations in order?

546
00:40:20,280 --> 00:40:23,040
They could've been
if you hadn't dragged me into this shit!

547
00:40:23,120 --> 00:40:24,600
Maybe it's for the best.

548
00:40:24,680 --> 00:40:27,040
"For the best"? Nothing good
ever comes out of you!

549
00:40:28,160 --> 00:40:30,800
Man, she'll leave you. Mark my words.

550
00:40:33,120 --> 00:40:35,120
-What?
-"What?" That's four letters.

551
00:40:35,880 --> 00:40:38,640
Do you know what you have in common with…

552
00:40:38,720 --> 00:40:41,080
What's his name?
The guy who owns the Ozon website.

553
00:40:41,160 --> 00:40:43,680
-Zaffarbeck, Zahrelbek…
-Zuckerberg. He owns Facebook.

554
00:40:43,760 --> 00:40:46,480
-We have nothing in common.
-You're both ugly.

555
00:40:46,560 --> 00:40:49,280
Right? But he's got money. He's loaded.

556
00:40:49,360 --> 00:40:51,680
He can marry the hottest babe on earth.

557
00:40:51,760 --> 00:40:53,840
But you are a broke loser.

558
00:40:53,920 --> 00:40:57,560
-You're an ugly good-for-nothing guy.
-Thanks a lot.

559
00:40:57,640 --> 00:40:59,440
That's kind of you. By the way,

560
00:41:00,240 --> 00:41:03,640
Latifa doesn't care about money.
Not everyone is like you.

561
00:41:03,720 --> 00:41:07,840
In fact, Latifa sees in me things
that the likes of you can't see.

562
00:41:07,920 --> 00:41:09,680
What does she see in you?

563
00:41:09,760 --> 00:41:12,080
-She loves me!
-"She loves me"? So cute!

564
00:41:12,160 --> 00:41:14,320
Okay, she loves you, no problem.

565
00:41:14,400 --> 00:41:16,320
Fine. So you love one another.

566
00:41:16,400 --> 00:41:21,920
What happens when the spark dies out
and life slaps you in the face?

567
00:41:22,000 --> 00:41:24,360
You'll have all these responsibilities.

568
00:41:24,440 --> 00:41:27,560
Bills to pay, children to feed,
clothes to buy--

569
00:41:27,640 --> 00:41:29,520
I hope you've got a point.

570
00:41:29,600 --> 00:41:31,720
I do have a good point.

571
00:41:32,880 --> 00:41:35,920
Today, they gave me a share in the company

572
00:41:36,000 --> 00:41:38,080
that's worth 40 million.

573
00:41:38,160 --> 00:41:41,360
You want to leave with nothing?
Be my guest.

574
00:41:41,440 --> 00:41:43,560
But Latifa will divorce you in two months.

575
00:41:44,160 --> 00:41:48,200
Or, you can help me get Abu Saroub back

576
00:41:48,280 --> 00:41:52,160
and walk away with a few million
to get up on your feet,

577
00:41:52,240 --> 00:41:56,360
maybe try some laser therapy on that beard
to stop it from growing upwards,

578
00:41:56,440 --> 00:42:00,120
get yourself new teeth…
That Bollywood or Hollywood smile.

579
00:42:00,200 --> 00:42:03,800
Improve your situation and your lifestyle,

580
00:42:03,880 --> 00:42:06,040
and live happily ever after.

581
00:42:06,120 --> 00:42:08,480
You bastard!

582
00:42:08,560 --> 00:42:12,200
You're telling me… Is that why
you didn't want to involve the police?

583
00:42:12,280 --> 00:42:14,280
-For your own good.
-For my own good?

584
00:42:14,360 --> 00:42:16,080
BAAM

585
00:42:19,120 --> 00:42:20,480
That was a slap, right?

586
00:42:21,680 --> 00:42:23,200
Yeah, but a gentle one.

587
00:42:23,280 --> 00:42:25,440
-A gentle one? Bless your heart.
-Yeah.

588
00:42:25,520 --> 00:42:27,000
BAAAAM

589
00:42:38,560 --> 00:42:40,520
You're hitting me, you piece of shit?

590
00:42:43,360 --> 00:42:44,320
Take that!

591
00:42:45,120 --> 00:42:46,800
You piece of shit. How dare--

592
00:42:54,960 --> 00:42:57,800
Think, please! Think about Latifa!

593
00:43:01,720 --> 00:43:03,840
-I'll kill you, fatso!
-I don't care!

594
00:43:03,920 --> 00:43:05,480
Even if she leaves me, so what?

595
00:43:06,680 --> 00:43:08,040
I've always been on my own!

596
00:43:11,560 --> 00:43:13,280
I'll kill that fat asshole!

597
00:43:14,280 --> 00:43:15,280
Oh, my face!

598
00:43:32,280 --> 00:43:33,480
What does he want?

599
00:43:33,560 --> 00:43:35,560
SAROUB:
WHY ARE YOU NOT ANSWERING?

600
00:43:35,640 --> 00:43:38,280
WHERE IS MY DAD?

601
00:43:38,360 --> 00:43:40,800
HE'S GONE. MAY YOU BE NEXT

602
00:43:41,360 --> 00:43:46,680
THE FLIGHT IS DELAYED.

603
00:43:58,240 --> 00:44:00,480
How do I know you'll keep your word?

604
00:44:00,560 --> 00:44:01,680
You need a guarantee?

605
00:44:02,240 --> 00:44:03,920
You should've spoken sooner, man.

606
00:44:06,120 --> 00:44:09,200
Here's your guarantee, you scumbag.
There you go.

607
00:44:16,000 --> 00:44:17,360
That's disgusting!

608
00:44:18,160 --> 00:44:20,200
Now you have evidence against me.

609
00:44:20,280 --> 00:44:24,240
Forgery, embezzlement, immoral conduct…

610
00:44:24,320 --> 00:44:26,760
All sorts of blackmail materials.

611
00:44:27,880 --> 00:44:30,880
-Goddamn you.
-I love you, and I want the best for you.

612
00:44:30,960 --> 00:44:32,160
Do you have a plan?

613
00:44:38,320 --> 00:44:40,440
We'll need a few bags of ice.

614
00:44:51,720 --> 00:44:53,000
Lolita, where are you?

615
00:44:53,080 --> 00:44:55,520
I've been up and down
the damn market several times.

616
00:44:55,600 --> 00:44:57,920
I have the money. Don't you trust me?

617
00:44:58,480 --> 00:45:00,840
Sorry, baby,
but I couldn't answer the phone.

618
00:45:00,920 --> 00:45:02,440
My dad was with me.

619
00:45:03,600 --> 00:45:06,560
Tell me, baby,
what do you see in front of you now?

620
00:45:06,640 --> 00:45:10,040
I see some rug stores
and Trad's grocery store.

621
00:45:10,120 --> 00:45:14,200
ABU GHADRA - A FOX IN DISGUISE

622
00:45:14,880 --> 00:45:17,600
Great. Walk down the alley
next to the grocery store.

623
00:45:19,440 --> 00:45:21,240
You'll see a green door.

624
00:45:21,320 --> 00:45:23,560
Knock twice. I'll be right there.

625
00:45:23,640 --> 00:45:25,080
I love you, Lolita.

626
00:45:25,160 --> 00:45:26,600
I adore you.

627
00:45:42,400 --> 00:45:43,960
Where's my money, son of a bitch?

628
00:45:44,040 --> 00:45:46,560
Have I ever taken money
and not given it back?

629
00:45:46,640 --> 00:45:47,520
You couldn't!

630
00:45:47,600 --> 00:45:49,720
Give me my money,
or I'll blow up your ass!

631
00:45:50,360 --> 00:45:52,560
What the fuck, man?

632
00:45:52,640 --> 00:45:56,000
Listen. Open the door.
You'll find a sucker standing there.

633
00:45:56,080 --> 00:46:00,160
Beat him up. He'll drop some cash.
Take what's yours, and leave me the rest.

634
00:46:02,520 --> 00:46:05,440
LUQMAN - EXPLOSIVES EXPERT

635
00:46:30,320 --> 00:46:32,240
Hey! Are you okay? Are you hurt?

636
00:46:46,680 --> 00:46:48,080
How about that? Did--

637
00:46:48,160 --> 00:46:51,320
-Who taught you math, asshole?
-Mr. Metwally! Why?

638
00:46:51,400 --> 00:46:53,600
-I'll shove him up your ass!
-Why?

639
00:46:53,680 --> 00:46:56,440
You owe me 5,000 riyals,
and he only had some change!

640
00:46:56,520 --> 00:46:58,200
Your breath stinks, man!

641
00:46:58,280 --> 00:46:59,560
Where's my money, kid?

642
00:47:00,080 --> 00:47:02,560
That was a down payment!
You'll get the rest tomorrow!

643
00:47:04,760 --> 00:47:05,880
Listen to me!

644
00:47:05,960 --> 00:47:08,120
You have till 2:00 a.m.

645
00:47:08,200 --> 00:47:10,080
You know what I'll do
if you don't get my money?

646
00:47:10,160 --> 00:47:12,160
-You'll blow up my ass?
-I'll blow it up!

647
00:47:25,400 --> 00:47:28,160
That jerk is talented.
He's just bad at management.

648
00:47:28,240 --> 00:47:33,560
BATHAIKHA RESIDENT ARRESTED
FOR PENGUIN ABUSE AND TRADE

649
00:47:36,880 --> 00:47:37,720
Hello?

650
00:47:39,600 --> 00:47:40,440
Who is this?

651
00:47:44,160 --> 00:47:45,960
Everyone knows Tranquility Hotel.

652
00:47:46,040 --> 00:47:49,400
You think you're Lady Diana,
and you expect me to clean your room?

653
00:47:50,360 --> 00:47:51,480
What?

654
00:47:51,560 --> 00:47:52,440
Room service?

655
00:47:53,280 --> 00:47:55,440
Room service is me
beating the crap out of you!

656
00:47:55,960 --> 00:47:57,120
Hang on a minute. Hey!

657
00:47:58,080 --> 00:47:59,160
What's up with you?

658
00:48:00,680 --> 00:48:02,280
-What?
-What's with the ice?

659
00:48:02,360 --> 00:48:05,040
-You've been hauling in loads of it.
-Nothing, it's--

660
00:48:05,120 --> 00:48:08,600
I swear to God, if I come up
and find any penguins up there,

661
00:48:08,680 --> 00:48:10,280
I'll beat you both!

662
00:48:10,360 --> 00:48:11,520
Chill, man.

663
00:48:11,600 --> 00:48:14,080
-What is it for?
-Man, it's for…

664
00:48:15,000 --> 00:48:17,440
It's the weekend, and we're two guys…

665
00:48:18,160 --> 00:48:19,720
We just want to have some fun.

666
00:48:20,760 --> 00:48:22,480
Okay, good. Now, piss off.

667
00:48:24,320 --> 00:48:25,160
Hello, darling.

668
00:48:54,040 --> 00:48:55,760
KNOCK! KNOCK! KNOCK!

669
00:49:25,160 --> 00:49:26,920
Chill, man.

670
00:49:27,720 --> 00:49:29,400
Is that how you greet a guest?

671
00:49:30,760 --> 00:49:31,600
Who are you?

672
00:49:33,120 --> 00:49:35,000
Your gun is not cocked.

673
00:49:35,520 --> 00:49:36,360
Really?

674
00:49:36,880 --> 00:49:37,800
BOOOM!

675
00:49:40,680 --> 00:49:44,480
You don't know who I am?
I'm your daddy, kid.

676
00:49:45,240 --> 00:49:46,960
Who am I? I'm your daddy!

677
00:49:47,200 --> 00:49:48,040
BAAM!

678
00:49:53,840 --> 00:49:55,640
Say, "Abu Ghadra is my daddy"!

679
00:49:56,160 --> 00:49:58,040
Say it! I can't hear you!

680
00:49:58,120 --> 00:50:02,360
Who's your daddy? Who?
Say, "Abu Ghadra is my daddy"!

681
00:50:04,200 --> 00:50:06,440
Say, "Abu Ghadra is my daddy"! Say it!

682
00:50:06,520 --> 00:50:07,840
What a stud.

683
00:50:07,920 --> 00:50:11,040
What's the big deal?
Humiliate yourself so he lets you go.

684
00:50:11,840 --> 00:50:13,640
-Stay still!
-That's enough, Abu Ghadra.

685
00:50:13,720 --> 00:50:15,280
-Spit on him and let him go.
-Yeah?

686
00:50:15,360 --> 00:50:16,920
Yeah, he's harmless.

687
00:50:18,600 --> 00:50:19,880
Thank you.

688
00:50:21,440 --> 00:50:22,960
I hope you feel better.

689
00:50:25,360 --> 00:50:26,280
Here, buddy.

690
00:50:28,440 --> 00:50:31,480
You're going to heal soon, my heart

691
00:50:33,000 --> 00:50:34,200
Attention!

692
00:50:35,480 --> 00:50:38,040
I'm glad you're in one piece, buddy.

693
00:50:38,920 --> 00:50:40,400
Why didn't you tell me?

694
00:50:40,480 --> 00:50:42,400
I said that I called someone.

695
00:50:42,480 --> 00:50:44,160
I thought you'd know it was him.

696
00:50:44,240 --> 00:50:46,200
I know him. I almost killed him there!

697
00:50:47,320 --> 00:50:48,360
I can see that.

698
00:50:48,440 --> 00:50:49,960
It's good to see you, Zuhair.

699
00:50:50,040 --> 00:50:50,880
Hey!

700
00:50:52,040 --> 00:50:54,200
It's Abu Ghadra. Don't use that name here.

701
00:50:54,280 --> 00:50:55,440
As you wish.

702
00:50:57,400 --> 00:50:58,640
You see this guy?

703
00:50:59,440 --> 00:51:02,400
He worked at our parking lot for one day.

704
00:51:02,480 --> 00:51:06,560
The next morning,
all the cars were standing on blocks.

705
00:51:07,200 --> 00:51:10,320
He stole all the tires,
and I haven't seen his face ever since.

706
00:51:12,160 --> 00:51:13,880
I've heard this story before.

707
00:51:16,920 --> 00:51:19,640
I have one question,
if you don't mind, Abu Al Ghaddar.

708
00:51:22,120 --> 00:51:23,680
Fayadh was just telling me, so…

709
00:51:24,560 --> 00:51:28,360
How did you manage, in one night,
single-handedly, to steal 100 tires?

710
00:51:28,880 --> 00:51:29,760
Was it yours?

711
00:51:30,360 --> 00:51:32,120
-No.
-Then shut up.

712
00:51:33,720 --> 00:51:35,720
He's right. What do you care?

713
00:51:36,320 --> 00:51:38,040
Are all your friends thieves?

714
00:51:38,120 --> 00:51:40,440
Watch your mouth, or else…

715
00:51:40,520 --> 00:51:43,680
His name is Abu Al Ghaddar
or Abu Ghadra, so he'll betray us.

716
00:51:43,760 --> 00:51:46,320
-It means he might betray us. You know--
-Hey!

717
00:51:46,920 --> 00:51:48,680
Let's talk money.

718
00:51:48,760 --> 00:51:50,440
You'll like the offer.

719
00:51:50,520 --> 00:51:51,360
Here.

720
00:51:53,720 --> 00:51:57,200
Look at the brand and the emblem.
It's a luxury car.

721
00:51:57,280 --> 00:52:00,280
-What's this?
-It's stashed somewhere nearby.

722
00:52:00,360 --> 00:52:04,000
Help us with that thing I told you about,
and it's all yours.

723
00:52:04,080 --> 00:52:05,200
The car will be mine?

724
00:52:05,280 --> 00:52:06,680
All yours.

725
00:52:07,400 --> 00:52:09,760
-What car?
-I know how to handle these thugs.

726
00:52:09,840 --> 00:52:10,800
Thugs or not,

727
00:52:10,880 --> 00:52:13,840
if we get busted, I'm out.
Leave me out of this.

728
00:52:16,320 --> 00:52:17,240
What was that?

729
00:52:17,320 --> 00:52:18,520
That's documentation.

730
00:52:19,440 --> 00:52:21,480
If you try to screw me over or something,

731
00:52:21,560 --> 00:52:23,720
every butcher in Bathaikha
will have this photo.

732
00:52:26,120 --> 00:52:27,160
Look at your face.

733
00:52:31,640 --> 00:52:33,000
Dude, I look bad in this.

734
00:52:33,680 --> 00:52:36,280
I don't like all these photos today.

735
00:52:39,320 --> 00:52:40,240
You recognize him?

736
00:52:40,920 --> 00:52:43,880
Am I supposed to recognize him
from his butt? Turn him over!

737
00:53:12,400 --> 00:53:13,240
Go pray

738
00:53:14,520 --> 00:53:15,880
the farewell prayer.

739
00:53:39,200 --> 00:53:44,280
TRANQUILITY HOTEL

740
00:53:58,360 --> 00:53:59,760
CUSTOMER: ABU GHADRA

741
00:54:27,880 --> 00:54:31,880
May peace and God's mercy be upon you.

742
00:54:32,720 --> 00:54:37,320
-May peace and God's mercy be upon you.
-May peace and God's mercy be upon you.

743
00:54:43,600 --> 00:54:45,080
That man you've got in there…

744
00:54:47,080 --> 00:54:48,400
he's the King of Diamonds.

745
00:54:55,200 --> 00:54:56,320
There was an egg.

746
00:54:56,840 --> 00:54:59,360
It belonged to the most powerful
Russian Mafia member.

747
00:54:59,440 --> 00:55:01,800
One day, the egg was stolen.

748
00:55:03,040 --> 00:55:04,520
And where did it turn up?

749
00:55:04,600 --> 00:55:05,520
Here in Bathaikha,

750
00:55:06,120 --> 00:55:08,120
with a man called the King of Diamonds.

751
00:55:09,000 --> 00:55:10,800
He handed it to his son,

752
00:55:10,880 --> 00:55:13,680
who, in turn, gave it as a token of love
to a girl called Nuwayyer.

753
00:55:14,280 --> 00:55:16,680
The girl fell for the boy
and told her father,

754
00:55:16,760 --> 00:55:17,960
"I want to marry him."

755
00:55:18,920 --> 00:55:21,120
But her father was the mayor of Bathaikha,

756
00:55:21,200 --> 00:55:22,760
whom everyone loved.

757
00:55:23,800 --> 00:55:25,160
At first, he refused.

758
00:55:25,760 --> 00:55:28,240
But she kept pestering him
until he agreed.

759
00:55:29,120 --> 00:55:32,080
The King of Diamonds
and the mayor became in-laws.

760
00:55:32,160 --> 00:55:35,080
He gained the mayor's trust
and became his deputy.

761
00:55:36,040 --> 00:55:38,160
The weasel started controlling Bathaikha.

762
00:55:39,080 --> 00:55:41,160
He put up with it for his daughter,

763
00:55:41,240 --> 00:55:44,480
but his patience ran out
when he discovered the "Sugar Castle,"

764
00:55:44,560 --> 00:55:47,640
the Diamonds' warehouse,
where they were supposedly selling flour.

765
00:55:48,440 --> 00:55:50,040
But they were selling drugs.

766
00:55:50,760 --> 00:55:53,280
When the mayor decided to crush them,

767
00:55:55,040 --> 00:55:56,080
they killed him.

768
00:55:56,160 --> 00:55:58,840
As a result, the deputy became mayor.

769
00:55:58,920 --> 00:56:01,080
He turned on the people of Bathaikha.

770
00:56:01,160 --> 00:56:04,360
If he didn't like someone,
he'd send his thugs after them

771
00:56:04,440 --> 00:56:06,920
to kill them and leave the body
outside their home,

772
00:56:07,000 --> 00:56:08,800
leaving a King of Diamonds on top.

773
00:56:08,880 --> 00:56:12,120
The mayor's daughter realized
she married into a criminal family.

774
00:56:12,200 --> 00:56:15,800
Even her dowry, the egg,
turned out to be stolen.

775
00:56:15,880 --> 00:56:19,200
She tipped off the Russians
as to the thief. "He has your egg."

776
00:56:21,360 --> 00:56:22,760
One cold night,

777
00:56:22,840 --> 00:56:25,600
the King of Diamonds was taken
from Bathaikha.

778
00:56:25,680 --> 00:56:29,200
He was imprisoned in Russia.

779
00:56:29,280 --> 00:56:31,240
His son lost his mind.

780
00:56:31,320 --> 00:56:33,120
He realized his wife was behind it.

781
00:56:33,640 --> 00:56:35,520
He turned to her and slit her throat.

782
00:56:36,760 --> 00:56:41,440
And that's how Bathaikha ended up
in the hands of a criminal.

783
00:56:44,160 --> 00:56:46,520
-Is he Muslim?
-What's the matter with you?

784
00:56:46,600 --> 00:56:48,160
My God.

785
00:56:48,240 --> 00:56:50,360
There's one thing I need to understand.

786
00:56:51,280 --> 00:56:53,880
How come a heartless criminal
like the King of Diamonds,

787
00:56:53,960 --> 00:56:56,440
who was kept
in an underground dungeon in Siberia,

788
00:56:56,520 --> 00:57:00,560
ended up with two losers
who turned him into a mojito?

789
00:57:02,680 --> 00:57:05,600
There's always someone
who is worse than the worst person.

790
00:57:07,800 --> 00:57:08,760
You got that right.

791
00:57:08,840 --> 00:57:11,440
Yeah, tell him how we killed the man.

792
00:57:12,160 --> 00:57:13,920
He ate some candy and…

793
00:57:15,320 --> 00:57:16,960
-No way.
-He was diabetic.

794
00:57:17,040 --> 00:57:18,840
-We did it on purpose.
-No.

795
00:57:18,920 --> 00:57:21,280
-He gave him some while we were--
-We did.

796
00:57:23,000 --> 00:57:25,800
Anyway, guys,
there's someone we need to see, okay?

797
00:57:26,480 --> 00:57:29,760
And your clothes
are not suitable for Bathaikha.

798
00:57:32,880 --> 00:57:34,360
I have nothing else to wear.

799
00:58:09,160 --> 00:58:12,320
Calm down. Be strong.
You can do it. You can solve any--

800
00:58:13,200 --> 00:58:14,720
Kama Sutra.

801
00:58:15,800 --> 00:58:16,840
We found them, sir.

802
00:58:17,440 --> 00:58:19,560
-Where?
-Both cars are in Bathaikha.

803
00:58:20,080 --> 00:58:21,200
Bathaikha?

804
00:58:22,720 --> 00:58:26,720
Listen, if there's anyone in Bathaikha
who can bring back Abu Saroub,

805
00:58:26,800 --> 00:58:27,720
it's this bastard.

806
00:58:28,600 --> 00:58:31,600
But don't mention the body
or the King of Diamonds

807
00:58:31,680 --> 00:58:32,800
because he's a coward.

808
00:58:34,080 --> 00:58:35,560
So, our only hope is a wimp.

809
00:58:35,640 --> 00:58:37,920
You brought us here to see a wimp?

810
00:58:38,000 --> 00:58:40,440
Okay, shut up. I'll do the talking.

811
00:58:40,520 --> 00:58:43,240
And you, I swear,
say a word, and I'll break your jaw.

812
00:58:46,040 --> 00:58:47,840
Ask your friend to respect me.

813
00:58:47,920 --> 00:58:49,080
Just keep walking.

814
00:59:00,520 --> 00:59:03,080
-I have one question.
-Ask 60 if you want.

815
00:59:05,760 --> 00:59:07,400
Is it true that, in Riyadh,

816
00:59:08,040 --> 00:59:10,280
you can walk with your phone in your hand,

817
00:59:10,360 --> 00:59:13,160
your wallet in your pocket,
cash bursting out of it,

818
00:59:14,000 --> 00:59:16,560
without anyone stabbing you
and stealing your stuff?

819
00:59:16,640 --> 00:59:17,840
It's true.

820
00:59:19,960 --> 00:59:22,240
So, you're fresh off the lot?
Never got a paint job?

821
00:59:23,120 --> 00:59:26,320
My differential is a bit tilted,
but the rest is still intact.

822
00:59:26,920 --> 00:59:29,880
I must move to Riyadh today.
I can't wait any longer.

823
00:59:29,960 --> 00:59:32,680
Abboud, please.
Can we stick to the matter at hand?

824
00:59:33,360 --> 00:59:34,960
Bro, I can't help you.

825
00:59:35,040 --> 00:59:36,640
-Why not?
-I'm done.

826
00:59:37,280 --> 00:59:38,960
I'm leaving Bathaikha for good.

827
00:59:39,600 --> 00:59:41,240
It's all in the past now, guys.

828
00:59:41,880 --> 00:59:44,840
I'm moving to Riyadh
with my brother, Merdas.

829
00:59:44,920 --> 00:59:47,480
We have an interview
with a security company.

830
00:59:47,560 --> 00:59:50,480
I need peace of mind.
I need to have a normal life.

831
00:59:50,560 --> 00:59:53,960
-Don't you want what's best for me?
-Of course I do, Abboud.

832
00:59:55,160 --> 00:59:58,240
I'll get a decent job, I'll buy a car,

833
00:59:58,320 --> 01:00:00,000
a maroon Honda Accord,

834
01:00:00,760 --> 01:00:02,520
17-inch rims,

835
01:00:02,600 --> 01:00:04,160
striped tires, dual horn…

836
01:00:04,240 --> 01:00:06,840
Yeah, that's my thing.

837
01:00:06,920 --> 01:00:09,800
-I know how these horns sound.
-Yeah!

838
01:00:12,000 --> 01:00:13,400
-That's my thing!
-Yeah!

839
01:00:14,120 --> 01:00:15,640
Cruising on Al Tahliya Street!

840
01:00:15,720 --> 01:00:18,840
That street's old news.
The new trend is Turki Al Awwal Street.

841
01:00:18,920 --> 01:00:20,600
Zuhair, ask that sissy to shut up.

842
01:00:20,680 --> 01:00:23,320
Are you a travel expert?
I'll chop off your man boobs!

843
01:00:23,400 --> 01:00:25,040
Why do you have to be so rude?

844
01:00:25,120 --> 01:00:28,320
Abboud, please.
Do it for me, man. For old times' sake.

845
01:00:28,400 --> 01:00:30,200
My friend, I appreciate the old times.

846
01:00:30,720 --> 01:00:32,600
Don't let them think that I'm a wimp.

847
01:00:32,680 --> 01:00:33,840
-God forbid.
-Yeah.

848
01:00:33,920 --> 01:00:36,680
If you wanted me
to break into the White House, I would!

849
01:00:36,760 --> 01:00:38,280
But this is the Jack of Diamonds!

850
01:00:38,360 --> 01:00:40,360
-I'm out!
-No one would see you.

851
01:00:40,440 --> 01:00:43,440
Is he the one who's supposed
to break into the man's house?

852
01:00:43,520 --> 01:00:44,560
Yes. That's Abboud.

853
01:00:44,640 --> 01:00:46,560
I was expecting to see
someone like Superman!

854
01:00:46,640 --> 01:00:49,000
Someone who was going
to lead us out of the darkness!

855
01:00:49,080 --> 01:00:52,000
ABBOUD KHUFFASH - A TALENTED SPY

856
01:00:52,080 --> 01:00:53,840
It's my fault for listening to you.

857
01:00:53,920 --> 01:00:56,480
I should be living
happily ever after with Latifa.

858
01:00:56,560 --> 01:00:59,080
But instead of going to see Latifa,
I came to see this--

859
01:00:59,160 --> 01:01:00,120
Fayadh.

860
01:01:00,200 --> 01:01:02,040
-Where did he go?
-Turn around!

861
01:01:03,320 --> 01:01:04,760
Yes, behind you! Look!

862
01:01:04,840 --> 01:01:06,240
-You look.
-You look.

863
01:01:06,320 --> 01:01:07,920
Look at that asshole you brought.

864
01:01:12,800 --> 01:01:14,920
If I ever return to a life of crime,

865
01:01:15,000 --> 01:01:17,480
first, I'll rip out
the guts of that racist.

866
01:01:17,560 --> 01:01:19,120
-I'm not racist.
-You are!

867
01:01:19,200 --> 01:01:21,280
How can I be racist when I'm from Jeddah?

868
01:01:21,920 --> 01:01:23,600
What does Jeddah have to do with it?

869
01:01:23,680 --> 01:01:25,200
See, we're a minority here.

870
01:01:25,280 --> 01:01:28,320
Besides, I didn't overstep.
I didn't say, "Fetch me some coffee--"

871
01:01:28,400 --> 01:01:31,000
Shut up already, man!

872
01:01:32,880 --> 01:01:33,960
Stop fussing!

873
01:01:34,040 --> 01:01:36,160
I'll be a witness
in your marriage to Latifa

874
01:01:36,240 --> 01:01:37,880
and your divorce. Just shut up.

875
01:01:38,480 --> 01:01:40,560
Let us reach an agreement with Khaffoush.

876
01:01:41,880 --> 01:01:45,160
I'll make sure you get that maroon Accord

877
01:01:45,240 --> 01:01:46,720
with the customized wheels.

878
01:01:47,360 --> 01:01:49,480
See, I'm CO.

879
01:01:49,560 --> 01:01:51,120
CEO.

880
01:01:51,200 --> 01:01:53,760
Just say "executive manager"
so that he understands.

881
01:01:53,840 --> 01:01:55,360
And this is my tea boy.

882
01:01:56,440 --> 01:01:59,960
With my connections, I can get Nike

883
01:02:00,040 --> 01:02:03,280
to sign a long-term sponsorship contract
for your sideburns.

884
01:02:03,360 --> 01:02:05,000
Just treat him as a friend, man!

885
01:02:05,760 --> 01:02:08,160
Abu Ghadra,
if you want us to remain friends,

886
01:02:08,800 --> 01:02:11,280
get these two racists out of my room now!

887
01:02:11,360 --> 01:02:13,440
-I didn't say anything.
-What did I say?

888
01:02:13,520 --> 01:02:15,160
I said I'll do the talking!

889
01:02:15,240 --> 01:02:17,600
-I didn't say anything!
-You're an idiot!

890
01:02:17,680 --> 01:02:18,520
Out!

891
01:02:18,600 --> 01:02:20,720
Let's go. Come on. Idiot.

892
01:02:21,480 --> 01:02:22,720
Move.

893
01:03:18,200 --> 01:03:19,080
Merdas.

894
01:03:21,320 --> 01:03:22,400
Merdas!

895
01:03:26,160 --> 01:03:28,720
I was waiting for you
to come back, but not like this.

896
01:03:29,240 --> 01:03:30,920
Not like this, Merdas.

897
01:03:59,920 --> 01:04:01,600
It's time the Jack of Diamonds

898
01:04:02,520 --> 01:04:04,240
finds a dead body on his doorstep!

899
01:04:14,640 --> 01:04:16,240
My condolences.

900
01:04:16,760 --> 01:04:18,920
And thank God you're in one piece

901
01:04:19,440 --> 01:04:21,760
and whatever else you'd like to hear.

902
01:04:22,680 --> 01:04:25,240
And as for the dead body…

903
01:04:32,480 --> 01:04:33,920
You still want that Accord?

904
01:04:34,640 --> 01:04:36,320
Screw the Accord, man.

905
01:04:44,240 --> 01:04:45,560
I'll bring you Abu Saroub.

906
01:04:47,400 --> 01:04:50,280
And in return, you'll let me
have that dead son of a bitch.

907
01:04:50,800 --> 01:04:51,640
Yeah, exactly.

908
01:04:52,880 --> 01:04:53,840
A head for a head.

909
01:04:59,240 --> 01:05:02,840
Fuck this shithole of a neighborhood, man.

910
01:05:02,920 --> 01:05:06,480
Hammu? Have you ever seen
a human devouring another human?

911
01:05:07,120 --> 01:05:07,960
No.

912
01:05:08,640 --> 01:05:09,680
Prepare yourself.

913
01:05:35,760 --> 01:05:36,880
Man,

914
01:05:37,920 --> 01:05:40,400
I've never seen
the Jack of Diamonds' house so empty.

915
01:05:40,480 --> 01:05:43,360
Yeah, all his thugs
are out looking for his father.

916
01:05:44,000 --> 01:05:45,160
There's no one in there.

917
01:05:47,120 --> 01:05:48,320
Okay, let's go for now.

918
01:05:52,920 --> 01:05:54,640
According to my dear late brother,

919
01:05:55,720 --> 01:05:59,360
the Jack of Diamonds
does everything in a safe in his house.

920
01:05:59,440 --> 01:06:01,520
That safe has a door
with an electronic lock.

921
01:06:01,600 --> 01:06:05,200
It only opens with a key card
the bastard wears around his neck.

922
01:06:05,280 --> 01:06:07,320
So here's the plan, guys.

923
01:06:07,920 --> 01:06:09,080
You…

924
01:06:09,160 --> 01:06:10,880
You'll cut the power off.

925
01:06:10,960 --> 01:06:12,680
The door has its own power supply.

926
01:06:12,760 --> 01:06:13,600
And you,

927
01:06:14,480 --> 01:06:17,000
you'll stay in the car 500 meters away.

928
01:06:17,080 --> 01:06:19,240
When I come out with the guy,
come and get him.

929
01:06:20,720 --> 01:06:23,120
-What about me?
-You stay here.

930
01:06:23,200 --> 01:06:24,360
With the body.

931
01:06:26,000 --> 01:06:28,720
And as a precaution,
we won't be using our real names.

932
01:06:28,800 --> 01:06:29,680
I'll be the Bat.

933
01:06:29,760 --> 01:06:32,240
-You'll be the Nobleman.
-Thank you.

934
01:06:32,320 --> 01:06:33,720
And you, the Racist Bear.

935
01:06:34,840 --> 01:06:36,360
And I'll be Abu Ghadra.

936
01:06:36,440 --> 01:06:38,360
-It goes without saying.
-My man.

937
01:06:38,440 --> 01:06:40,320
If none of you screw up,

938
01:06:40,400 --> 01:06:43,480
I'll break into the house
and extract your friend

939
01:06:43,560 --> 01:06:45,280
in under one minute.

940
01:06:49,320 --> 01:06:51,760
Don't fuck up the plan, man, I beg you!

941
01:06:53,320 --> 01:06:55,360
Don't kill him, you moron! Are you nuts?

942
01:06:55,960 --> 01:06:59,480
How would he feel the anguish?
Let him live to taste the pain!

943
01:07:15,040 --> 01:07:15,880
Hey!

944
01:07:16,560 --> 01:07:18,080
I'm watching you. Don't move.

945
01:07:26,840 --> 01:07:29,000
BATHAIKHA PHARMACY

946
01:07:36,280 --> 01:07:37,920
SHEIKHS' CHAUFFEUR

947
01:07:45,520 --> 01:07:46,840
AAAH

948
01:07:47,760 --> 01:07:49,720
TRANQUILITY HOTEL

949
01:08:24,440 --> 01:08:27,400
I'll show you, bastards! I'll show you!

950
01:08:58,400 --> 01:09:03,560
CARD - JACK OF DIAMONDS
THE SAFE - POWER BOX

951
01:09:06,000 --> 01:09:09,120
Abboud. Please, man,
just stick to the plan.

952
01:09:09,200 --> 01:09:11,840
Killing him now is pointless, believe me!

953
01:09:11,920 --> 01:09:14,440
Let him taste the agony
he caused you by killing Merdas!

954
01:09:14,520 --> 01:09:17,040
Think about it! Use your brain!

955
01:10:37,680 --> 01:10:38,520
What was that?

956
01:10:38,600 --> 01:10:39,640
I'm sorry.

957
01:10:51,760 --> 01:10:53,240
I bought us two more minutes.

958
01:11:00,240 --> 01:11:01,520
The café is open.

959
01:11:07,520 --> 01:11:09,880
-I have the order right here.
-Wonderful!

960
01:11:09,960 --> 01:11:11,120
Three masala chai.

961
01:11:11,200 --> 01:11:16,120
That's the order,
you nimble son of a gun! We did it!

962
01:11:23,880 --> 01:11:25,880
Racist Bear, where are you?
Bring in the car!

963
01:11:25,960 --> 01:11:27,840
Racist Bear, bring in the car!

964
01:11:27,920 --> 01:11:30,000
Racist Bear!

965
01:11:54,200 --> 01:11:56,000
You have until 2:00 a.m.

966
01:11:56,080 --> 01:11:58,560
You know what I'll do to you
if you don't get my money?

967
01:12:18,720 --> 01:12:20,400
Please!

968
01:12:45,960 --> 01:12:47,240
Don't forget to rate your trip.

969
01:12:49,560 --> 01:12:51,080
Five stars, if you don't mind.

970
01:12:54,080 --> 01:12:55,400
What are you talking about?

971
01:12:56,840 --> 01:12:58,680
You have your passport and the egg.

972
01:12:59,840 --> 01:13:01,200
I think I've done my part.

973
01:13:02,440 --> 01:13:03,680
What's the matter?

974
01:13:12,560 --> 01:13:15,200
All these years,
you've treated me like an insect.

975
01:13:15,280 --> 01:13:16,480
Under your foot!

976
01:13:17,360 --> 01:13:18,680
Because I'm just a driver.

977
01:13:19,840 --> 01:13:23,080
Turns out you're the daughter
of the Jack of Diamonds!

978
01:13:24,760 --> 01:13:25,640
You're right.

979
01:13:26,960 --> 01:13:28,360
I don't know. I was scared.

980
01:13:30,280 --> 01:13:33,360
Scared that if you found out,
you wouldn't want to marry me.

981
01:13:35,320 --> 01:13:37,520
Darwish, everything that I did,

982
01:13:38,680 --> 01:13:40,360
I did it because I love you.

983
01:13:43,560 --> 01:13:44,600
Because you love me?

984
01:13:46,520 --> 01:13:48,800
What would you have done
if you'd hated me?

985
01:13:53,080 --> 01:13:54,520
Take your stuff and get out.

986
01:14:01,040 --> 01:14:03,160
You think you're better than my dad, huh?

987
01:14:06,360 --> 01:14:07,360
You just took off…

988
01:14:10,200 --> 01:14:12,920
and left your friends behind
for the Jack of Diamonds to kill them!

989
01:14:18,720 --> 01:14:19,960
Fine!

990
01:14:20,480 --> 01:14:21,320
Go!

991
01:14:47,800 --> 01:14:49,440
Oh God!

992
01:15:01,000 --> 01:15:02,000
Out of my way!

993
01:15:29,600 --> 01:15:34,160
TRANQUILITY HOTEL

994
01:15:52,840 --> 01:15:53,680
Where did it go?

995
01:15:56,880 --> 01:15:58,000
Where are we going?

996
01:15:58,080 --> 01:16:03,080
You have no patience, Saltouh.
Revenge is a dish best served cold.

997
01:16:03,760 --> 01:16:04,600
Hello?

998
01:16:33,600 --> 01:16:34,520
Are you Darwish?

999
01:16:35,200 --> 01:16:37,080
-That's him!
-Shut the fuck up!

1000
01:16:37,160 --> 01:16:38,000
Yes, sir.

1001
01:16:40,760 --> 01:16:42,000
Where's my Cadillac?

1002
01:16:42,080 --> 01:16:42,960
What Cadillac?

1003
01:16:43,040 --> 01:16:44,600
Don't play dumb! The Cadillac!

1004
01:16:44,680 --> 01:16:46,600
That junk you gave me!

1005
01:16:46,680 --> 01:16:49,520
-I wanted to give it to Luqman!
-Fayadh gave it to you!

1006
01:16:49,600 --> 01:16:51,600
-Stop lying!
-Enough!

1007
01:16:52,360 --> 01:16:53,920
I swear to God,

1008
01:16:54,000 --> 01:16:56,520
I have a homemade cluster bomb for you

1009
01:16:56,600 --> 01:16:58,680
if you don't shut your holes!

1010
01:16:59,360 --> 01:17:01,160
This bastard promised me a Cadillac

1011
01:17:01,680 --> 01:17:04,160
and said you gave him a piece of junk.

1012
01:17:04,240 --> 01:17:05,520
And he told Fayadh,

1013
01:17:05,600 --> 01:17:07,360
"How can we trust an Abu Ghadra?"

1014
01:17:07,440 --> 01:17:09,720
I'm a saint compared to you, jerk! Shame!

1015
01:17:16,560 --> 01:17:17,400
Hey!

1016
01:17:24,800 --> 01:17:25,640
Luqman!

1017
01:17:27,000 --> 01:17:28,080
What size is it?

1018
01:17:28,160 --> 01:17:29,160
What?

1019
01:17:29,240 --> 01:17:32,320
Your ass!
He wants to blow up your ass, bro!

1020
01:17:32,960 --> 01:17:34,720
Am I supposed to answer that?

1021
01:17:34,800 --> 01:17:36,640
Better safe than sorry.

1022
01:17:36,720 --> 01:17:39,920
-Calm down! Sit still!
-Shut up!

1023
01:17:40,000 --> 01:17:41,880
No!

1024
01:17:43,680 --> 01:17:45,840
Luqman, my man, come on! No!

1025
01:17:45,920 --> 01:17:47,320
No!

1026
01:17:48,000 --> 01:17:49,880
Luqman, please, man.

1027
01:17:54,200 --> 01:17:55,760
-Luqman! Hey!
-Luqman!

1028
01:17:57,760 --> 01:17:59,800
-Luqman! Why?
-Think this through!

1029
01:18:01,640 --> 01:18:04,360
Laqumi, please, man! I don't want to die!

1030
01:18:06,040 --> 01:18:07,800
Think of us as your cats!

1031
01:18:07,880 --> 01:18:09,000
Or as your kids!

1032
01:18:09,080 --> 01:18:11,480
Think of us as cats, Luqmeow!

1033
01:18:11,560 --> 01:18:13,840
Please, no!

1034
01:18:15,520 --> 01:18:16,480
Luqman!

1035
01:18:16,560 --> 01:18:19,120
Man! Please, man!

1036
01:18:23,600 --> 01:18:26,440
-Man! Please, man!
-Please!

1037
01:18:26,520 --> 01:18:28,520
I'm begging you!

1038
01:18:35,480 --> 01:18:38,480
LATIFA - QUEEN OF DIAMONDS

1039
01:18:38,560 --> 01:18:40,720
-Queen of Diamonds!
-Latifa?

1040
01:18:40,800 --> 01:18:43,320
Put that shit out,
or I'll tie you up with them!

1041
01:18:52,360 --> 01:18:54,120
Why would you want to blow them up?

1042
01:18:54,200 --> 01:18:57,320
Ma'am, they promised me a car,
but it was a scam.

1043
01:18:58,400 --> 01:19:00,800
-Money.
-Yes, it's just business!

1044
01:19:00,880 --> 01:19:02,520
Nothing personal.

1045
01:19:02,600 --> 01:19:04,640
And you? What's your story?

1046
01:19:04,720 --> 01:19:08,640
No story. I just came to see Luqman
to give him the money I owed.

1047
01:19:08,720 --> 01:19:10,440
But I forgave him.

1048
01:19:10,520 --> 01:19:12,200
-I forgave him.
-Thank you.

1049
01:19:12,280 --> 01:19:14,520
-I don't want it.
-May your face shine brighter.

1050
01:19:15,720 --> 01:19:19,080
Or may your face grow darker.
I won't associate bright with grace.

1051
01:19:19,160 --> 01:19:22,760
-No, it's fine.
-My dear friend. I love you, you know?

1052
01:19:22,840 --> 01:19:24,440
-I love you too, man.
-Shut up!

1053
01:19:24,520 --> 01:19:27,280
A bunch of thugs
who would do anything for a few riyals!

1054
01:19:33,040 --> 01:19:33,920
And you.

1055
01:19:35,040 --> 01:19:36,760
Did anyone in Bathaikha see your face?

1056
01:19:39,800 --> 01:19:40,640
No.

1057
01:19:50,840 --> 01:19:51,680
Hello?

1058
01:19:51,760 --> 01:19:52,640
Jack of Diamonds?

1059
01:19:56,520 --> 01:19:57,440
Who are you?

1060
01:19:57,520 --> 01:19:59,240
I sent you my pic yesterday morning.

1061
01:19:59,320 --> 01:20:01,320
-What do you want?
-To marry your daughter.

1062
01:20:03,080 --> 01:20:04,760
Today, after Friday prayer, my house.

1063
01:20:06,640 --> 01:20:09,520
I'LL BRING SOME FRIENDS.
BE PREPARED. THERE'S A LOT OF THEM.

1064
01:20:09,600 --> 01:20:11,680
I'll bring some friends. Be prepared.

1065
01:20:12,320 --> 01:20:13,440
There's a lot of them.

1066
01:20:20,560 --> 01:20:22,720
Looks like Azrael
is working overtime today.

1067
01:20:26,240 --> 01:20:28,800
O' groom

1068
01:20:28,880 --> 01:20:32,280
God's Eye is watching over you

1069
01:20:32,360 --> 01:20:38,880
The moon and the stars are following you

1070
01:20:38,960 --> 01:20:41,920
O' groom

1071
01:20:42,000 --> 01:20:45,280
God's Eye is watching over you

1072
01:20:45,360 --> 01:20:51,000
The moon and the stars are following you

1073
01:20:51,680 --> 01:20:54,640
O' groom

1074
01:20:54,720 --> 01:20:57,840
God's Eye is watching over you

1075
01:20:57,920 --> 01:21:03,840
The moon and the stars are following you

1076
01:21:22,720 --> 01:21:23,840
Who are you?

1077
01:21:23,920 --> 01:21:26,720
Hey, listen! You're not my first,
and you won't be my last!

1078
01:21:26,800 --> 01:21:28,480
If I don't get that 5,000 back today,

1079
01:21:28,560 --> 01:21:30,240
your photos will go viral!

1080
01:21:30,320 --> 01:21:32,480
No, please, Jouj! Please!

1081
01:21:32,560 --> 01:21:34,320
Consider me like your sister, please!

1082
01:21:34,400 --> 01:21:36,000
You wish! Like my sister?

1083
01:21:36,080 --> 01:21:38,200
She's pure and virtuous,
unlike you, bitch!

1084
01:21:43,320 --> 01:21:45,920
You know
who you're trying to extort, Casanova?

1085
01:21:46,000 --> 01:21:47,800
-Lolita.
-It's the Queen of Diamonds!

1086
01:21:47,880 --> 01:21:48,720
Diamonds?

1087
01:21:48,800 --> 01:21:50,240
Her father doesn't know yet.

1088
01:21:50,320 --> 01:21:52,120
But I swear, you asshole,

1089
01:21:52,200 --> 01:21:55,000
if you don't go ask
for her hand in marriage within one hour,

1090
01:21:55,080 --> 01:21:56,720
I'll blow up your ass.

1091
01:21:56,800 --> 01:21:59,280
Half will be in Dammam,
and half will be in Jeddah!

1092
01:21:59,360 --> 01:22:02,840
You'll be walking around
farting gunpowder! Understood?

1093
01:22:03,440 --> 01:22:06,000
I'm here to restore
your daughter's honor, sir.

1094
01:22:17,120 --> 01:22:18,360
Open the gate, kid.

1095
01:22:18,960 --> 01:22:22,400
-Why should I let you in?
-I'm here to deliver some goods.

1096
01:22:22,480 --> 01:22:25,520
Eat shit and piss off!

1097
01:22:25,600 --> 01:22:26,840
Get lost!

1098
01:22:29,520 --> 01:22:31,280
Dear God!

1099
01:23:08,840 --> 01:23:10,280
Who are you people?

1100
01:23:10,360 --> 01:23:12,040
Stop! You're hurting me!

1101
01:23:12,120 --> 01:23:12,960
Speak!

1102
01:23:15,240 --> 01:23:19,480
Sir, your father is at the warehouse.
He wants to see you there now.

1103
01:23:49,520 --> 01:23:50,960
Hey, go free the hostages.

1104
01:23:51,040 --> 01:23:53,040
-I gotta get something. I'll be back.
-Okay.

1105
01:23:57,120 --> 01:23:58,160
Move.

1106
01:25:33,040 --> 01:25:37,600
CUSTOMER'S NAME: JACK OF DIAMONDS

1107
01:25:37,680 --> 01:25:40,440
Oh shit--

1108
01:25:47,560 --> 01:25:49,840
That's not the color of TNT smoke.

1109
01:25:49,920 --> 01:25:52,120
-I added some ammonia.
-How much?

1110
01:25:52,800 --> 01:25:54,080
A little less than a ton.

1111
01:25:55,120 --> 01:25:57,280
But what about global warming?

1112
01:25:57,920 --> 01:25:59,720
It's crying in a corner!

1113
01:26:04,040 --> 01:26:06,240
Fuck, Luqman!

1114
01:26:07,640 --> 01:26:10,480
Hurry up! Come on! Hop on!

1115
01:26:10,560 --> 01:26:11,400
Hop on!

1116
01:26:14,120 --> 01:26:15,160
Hop on, Darwish!

1117
01:26:16,280 --> 01:26:18,000
Hey! Darwish!

1118
01:26:18,080 --> 01:26:19,920
Darwish!

1119
01:26:20,000 --> 01:26:22,080
-Darwish!
-Let's Just leave him.

1120
01:26:23,040 --> 01:26:24,800
That Latifa is driving him crazy!

1121
01:26:24,880 --> 01:26:27,000
Darwish! He went back for her?

1122
01:26:27,080 --> 01:26:28,720
-Yes!
-Damn that friend of yours.

1123
01:26:28,800 --> 01:26:32,720
-She'll end up leaving him.
-You want us to leave him behind?

1124
01:26:53,120 --> 01:26:56,080
Latifa, we have to go.
We're running late. Come on.

1125
01:26:56,160 --> 01:26:57,200
Let's go!

1126
01:27:00,000 --> 01:27:03,320
"Exalted honor remains unscathed

1127
01:27:04,080 --> 01:27:07,400
unless blood is shed around it"!

1128
01:27:07,480 --> 01:27:10,160
I'm your savior, Lolita!

1129
01:27:10,240 --> 01:27:11,880
I told you not to speak to her!

1130
01:27:12,400 --> 01:27:14,080
I have bigger problems than you!

1131
01:27:14,720 --> 01:27:17,000
-Go, Latifa! I'll be right behind you!
-Hey!

1132
01:27:17,520 --> 01:27:20,040
Keep Latifa out of this!

1133
01:27:53,800 --> 01:27:54,640
Latifa?

1134
01:27:58,240 --> 01:27:59,360
What's in your hand?

1135
01:28:04,560 --> 01:28:05,400
Give it to me.

1136
01:28:10,880 --> 01:28:12,200
Give it to me!

1137
01:28:38,080 --> 01:28:40,160
I should've buried you with your mother.

1138
01:29:15,840 --> 01:29:17,080
Trouble with her father?

1139
01:29:24,960 --> 01:29:26,880
Don't worry. It'll be okay, my friend.

1140
01:29:27,480 --> 01:29:28,840
Put on some music, please.

1141
01:29:47,640 --> 01:29:50,440
CAT SHELTER



