1
00:00:06,291 --> 00:00:10,666
NETFLIX PRESENTERAR

2
00:03:40,833 --> 00:03:41,666
God morgon.

3
00:03:43,541 --> 00:03:44,958
Dra ner värmen lite.

4
00:03:46,083 --> 00:03:47,083
Tack.

5
00:03:48,125 --> 00:03:50,166
Vad gott det luktar.

6
00:03:50,875 --> 00:03:52,416
Firar ni nåt?

7
00:03:53,208 --> 00:03:55,625
Idiot. Vi har en likvaka.

8
00:03:56,125 --> 00:03:57,375
-Va?
-En likvaka.

9
00:03:57,875 --> 00:04:00,125
Vi hade inte sett till Ken på ett tag.

10
00:04:00,208 --> 00:04:03,125
Jag kollade hans tält,
men då var han redan kall.

11
00:04:03,791 --> 00:04:07,208
An-chan, visst lärde han dig mycket
när du kom hit också?

12
00:04:07,750 --> 00:04:08,833
Ja.

13
00:04:09,416 --> 00:04:13,083
-Var är han nu?
-De har redan avlägsnat honom.

14
00:04:13,166 --> 00:04:17,291
"Fört bort honom", menar du väl?
Han är väl ingen sak.

15
00:04:18,083 --> 00:04:19,750
Varsågoda, ni kan ta den.

16
00:04:20,583 --> 00:04:22,208
-Sake åt de sörjande!
-Vi ses.

17
00:04:22,291 --> 00:04:25,958
-An-chan, ska du ha ett glas innan du går?
-Slösa inte din tid.

18
00:04:26,458 --> 00:04:30,500
Hans vän dog precis,
men han känner ingenting?

19
00:04:31,083 --> 00:04:37,291
Han har bott länge där borta.
Han verkar inte minnas nånting.

20
00:04:37,375 --> 00:04:39,958
-Har han minnesförlust?
-Vem vet?

21
00:04:40,041 --> 00:04:42,708
Han verkar ju klara sig,
men det är nåt skumt.

22
00:05:40,791 --> 00:05:42,250
Känner du lukten?

23
00:05:48,208 --> 00:05:49,041
Tack.

24
00:05:50,833 --> 00:05:52,791
Skriv under här, tack.

25
00:05:57,750 --> 00:06:03,916
SUSUMU NAKOSHI

26
00:06:46,125 --> 00:06:47,250
Öppna, är du snäll.

27
00:06:48,541 --> 00:06:49,791
Jag är ingen galning.

28
00:06:59,125 --> 00:07:02,750
-Vem är du?
-Det är kallt här ute. Får jag komma in?

29
00:07:03,333 --> 00:07:05,250
Jag plockar inte upp främlingar.

30
00:07:08,083 --> 00:07:09,875
Du är hemlös, va?

31
00:07:12,416 --> 00:07:14,375
Du har inget hem och inget jobb.

32
00:07:17,583 --> 00:07:19,583
Förlåt om jag har förolämpat dig.

33
00:07:20,666 --> 00:07:22,375
Jag ska gå rakt på sak.

34
00:07:23,375 --> 00:07:25,875
Jag har ett jobb som jag vill att du tar.

35
00:07:26,791 --> 00:07:28,208
Vad sägs om 700 000 yen?

36
00:07:32,291 --> 00:07:34,083
Tyvärr, jag har redan pengar.

37
00:07:41,833 --> 00:07:45,208
Hallå! Vad håller du på med?

38
00:07:47,875 --> 00:07:50,125
Det är ett mänskligt forskningsexperiment.

39
00:07:51,666 --> 00:07:53,708
Det kallas trepanering.

40
00:07:54,500 --> 00:07:58,791
Här borrar jag
ett pyttelitet hål i skallen på dig.

41
00:07:59,875 --> 00:08:00,708
Stick.

42
00:08:00,791 --> 00:08:04,333
Jag vet att tanken på att borra i skallen
är rätt skrämmande.

43
00:08:04,416 --> 00:08:06,625
Men det är verkligen ingen stor grej.

44
00:08:06,708 --> 00:08:08,333
-Stick bara.
-Jag menar det.

45
00:08:09,750 --> 00:08:10,750
Precis som tänder.

46
00:08:12,375 --> 00:08:16,208
Ett litet hål i skallbenet bara.
Hjärnan tar inte skada.

47
00:08:18,166 --> 00:08:19,666
Du har hört det förr, va?

48
00:08:20,791 --> 00:08:23,875
Människan
använder bara tio procent av hjärnan.

49
00:08:24,583 --> 00:08:27,875
Vad skulle hända
om vi kunde utnyttja övriga 90 procent?

50
00:08:27,958 --> 00:08:31,333
En intuition skarpare än nån annans
skulle kunna frigöras.

51
00:08:31,833 --> 00:08:33,791
Ett sjätte sinne väckas till liv.

52
00:08:34,791 --> 00:08:36,291
Eller minnen återvända.

53
00:08:40,083 --> 00:08:44,166
Borra hål i din egen skalle, då.
Det är bara att prova på dig själv.

54
00:08:44,750 --> 00:08:50,750
-Det är ju bara ett litet hål här.
-Inte en chans. Det låter läbbigt!

55
00:08:50,833 --> 00:08:53,875
Stick. Ta nån annan.
Det är många som behöver pengar.

56
00:08:53,958 --> 00:08:56,958
Men det måste vara du!

57
00:08:59,083 --> 00:09:02,041
I den här parken samlas de hemlösa.

58
00:09:02,875 --> 00:09:06,875
Och de vanliga människorna
går till det där lyxhotellet.

59
00:09:07,875 --> 00:09:12,416
Jag vill ha dig,
du som befinner dig precis mitt emellan!

60
00:09:14,916 --> 00:09:20,583
Jag har bara tagit ledigt från jobbet
för att se hur det är att vara hemlös.

61
00:09:21,875 --> 00:09:23,208
Jag försöker…

62
00:09:25,083 --> 00:09:26,708
…hitta mig själv.

63
00:09:27,458 --> 00:09:28,666
Du får ta nån annan.

64
00:09:33,208 --> 00:09:36,333
Du drar upp vänster mungipa när du ljuger.

65
00:09:40,875 --> 00:09:42,208
Du kan inte gråta, va?

66
00:09:43,541 --> 00:09:45,250
Du kan inte ens vara ledsen.

67
00:09:48,541 --> 00:09:51,958
Du försöker desperat att känna något.

68
00:09:53,041 --> 00:09:53,875
Eller hur?

69
00:09:55,875 --> 00:09:57,458
Visst har jag rätt?

70
00:09:58,666 --> 00:10:01,750
-Du har för mycket fritid.
-Nej, det är nåt annat!

71
00:10:02,625 --> 00:10:06,708
De flesta skulle bli arga
om nån sa så till dem.

72
00:10:08,875 --> 00:10:09,875
Nakoshi.

73
00:10:11,958 --> 00:10:14,583
Känner du dig nånsin levande?

74
00:10:21,000 --> 00:10:22,000
Du…

75
00:10:24,916 --> 00:10:26,958
Hur kan du veta vad jag heter?

76
00:10:28,041 --> 00:10:31,250
Du kommer inte ihåg, va?

77
00:10:37,041 --> 00:10:38,250
Jag kommer tillbaka.

78
00:10:53,833 --> 00:10:56,958
Hallå! Inte bra!

79
00:10:57,708 --> 00:10:59,291
Hallå!

80
00:11:01,125 --> 00:11:06,125
An-chan med bilen! Hallå!
An-chan med bilen!

81
00:11:11,291 --> 00:11:12,958
-An-chan!
-Vad har hänt?

82
00:11:16,125 --> 00:11:21,625
Din bil! Kom fort!

83
00:11:21,708 --> 00:11:24,250
DAG 1

84
00:11:24,333 --> 00:11:28,125
Så de fick dig?

85
00:11:28,208 --> 00:11:29,333
SHINJUKU BÄRGNING

86
00:11:29,416 --> 00:11:32,750
Var de tvungna att ta din bil, va?

87
00:11:32,833 --> 00:11:36,041
Visst hade du
dina kläder och grejer i bilen?

88
00:11:36,125 --> 00:11:40,333
Det blir nog dyrt med bärgningsbilen.

89
00:11:40,416 --> 00:11:43,583
Men du har ju massor av pengar.
Eller hur, An-chan?

90
00:11:45,416 --> 00:11:47,416
Du, visst har du pengar?

91
00:11:49,208 --> 00:11:51,583
Hallå, hur är det egentligen?

92
00:11:52,250 --> 00:11:55,166
Jag har aldrig sett honom sån förut.

93
00:11:58,291 --> 00:12:00,875
Din enda trygga plats är borta.

94
00:12:00,958 --> 00:12:03,458
Tänker du stanna här för evigt?

95
00:12:03,541 --> 00:12:05,583
Så det var du.

96
00:12:09,000 --> 00:12:11,083
Vad lever du för?

97
00:12:12,125 --> 00:12:13,750
Hur ska jag veta det?

98
00:12:14,916 --> 00:12:17,708
Äntligen ser du irriterad ut.

99
00:12:21,500 --> 00:12:22,500
Sju dagar.

100
00:12:23,708 --> 00:12:25,666
Jag ska ge dig ett skäl att leva.

101
00:13:00,208 --> 00:13:03,000
Vilket otäckt rum.

102
00:13:04,916 --> 00:13:10,500
Trepanering är ett kirurgiskt ingrepp
som har utförts sedan den neolitiska eran.

103
00:13:10,583 --> 00:13:14,416
Nu för tiden promotas det
av rörelsen ITAG i Nederländerna.

104
00:13:14,500 --> 00:13:17,125
Folk gör till och med hål
i sitt eget huvud.

105
00:13:17,625 --> 00:13:19,000
Vilken galning.

106
00:13:19,500 --> 00:13:22,666
Så vem är du, då?

107
00:13:26,666 --> 00:13:28,791
Jag är Manabu Ito, läkarkandidat.

108
00:13:29,375 --> 00:13:32,041
Det är pappas sjukhus,
så jag är chefens unge.

109
00:13:32,125 --> 00:13:33,666
Chefens unge?

110
00:13:34,541 --> 00:13:36,791
Och om dina föräldrar får veta det här?

111
00:13:37,875 --> 00:13:40,166
Jag vill bara lära mig om människor.

112
00:13:47,333 --> 00:13:48,791
Får jag fråga en sak?

113
00:13:50,750 --> 00:13:51,583
Ja.

114
00:13:52,500 --> 00:13:54,458
Hur mycket minns du om dig själv?

115
00:13:58,041 --> 00:13:59,375
Vem vet?

116
00:13:59,458 --> 00:14:03,083
-Är du inte intresserad av dig själv?
-Det spelar ingen roll nu.

117
00:14:03,583 --> 00:14:07,041
Jag är mitt i Shinjuku,
men ingen letar efter mig.

118
00:14:07,666 --> 00:14:09,708
Vad har ett sånt liv för värde?

119
00:14:09,791 --> 00:14:14,333
"Ett sånt liv." Det är just därför
jag är intresserad av dig.

120
00:14:21,375 --> 00:14:26,708
Människan föds med en öppning i skallen,
vilket betyder att det finns ett hålrum.

121
00:14:28,083 --> 00:14:33,916
Men efter ett och ett halvt år sluts hålet
och skallen börjar trycka på hjärnan.

122
00:14:34,541 --> 00:14:39,125
Så om vi gör ett hål i skallen
och förbättrar blodcirkulationen

123
00:14:39,208 --> 00:14:42,708
skulle det aktivera hjärnan igen,
precis som vid födseln.

124
00:14:42,791 --> 00:14:46,166
Det skulle locka fram förmågor
som inte har använts förut.

125
00:14:48,333 --> 00:14:51,416
Det är trepaneringens enkla princip.

126
00:14:55,750 --> 00:15:00,375
Du ska inte oroa dig. Ärligt talat
är jag bättre än de flesta läkarna här.

127
00:15:01,541 --> 00:15:06,000
Just det, försök ligga still
medan jag borrar hålet.

128
00:15:06,583 --> 00:15:08,666
Tråkigt om hjärnhinnorna tar skada.

129
00:15:09,458 --> 00:15:11,250
Det spelar ingen roll.

130
00:15:11,875 --> 00:15:16,541
Att bli en grönsak skulle inte
vara nån skillnad mot hur jag har det nu.

131
00:15:19,208 --> 00:15:22,416
-Har bedövningen verkat?
-Ja.

132
00:16:12,041 --> 00:16:12,875
Aj…

133
00:16:52,333 --> 00:16:59,333
VI KAN VÄL ÄTA MIDDAG IHOP? ITO

134
00:17:03,541 --> 00:17:08,250
DAG 2

135
00:17:08,333 --> 00:17:12,250
Experimentet varar i sju dagar.
Jag betalar 300 000 yen i förskott.

136
00:17:12,333 --> 00:17:14,125
Du får resten när det är över.

137
00:17:18,208 --> 00:17:20,583
Jag sa ju att jag redan har pengar.

138
00:17:21,333 --> 00:17:24,041
Så, vad försöker du göra?

139
00:17:28,583 --> 00:17:31,833
Borde du inte ha frågat det
innan jag gjorde hålet? Här.

140
00:17:33,375 --> 00:17:38,916
ESP-experiment, kontroll av sjätte sinne,
psykokinetiska experiment…

141
00:17:39,416 --> 00:17:43,166
Vad är detta? Jag trodde
att det var ett medicinskt experiment.

142
00:17:43,916 --> 00:17:48,291
Ärligt talat tror jag inte på andar,
övernaturliga krafter och det ockulta.

143
00:17:48,375 --> 00:17:50,541
Allt kan förklaras av hjärnan.

144
00:17:50,625 --> 00:17:54,291
Med detta experiment
vill jag undanröja alla återstående tvivel

145
00:17:54,375 --> 00:17:56,291
och stolt förneka dess existens.

146
00:17:57,875 --> 00:17:58,708
Förneka vad?

147
00:18:01,291 --> 00:18:03,208
Den värld jag ser framför mig.

148
00:18:05,958 --> 00:18:08,250
Varsågoda, här kommer chiliräkorna.

149
00:18:09,041 --> 00:18:11,250
-Vi är färdiga här, tack.
-Tack.

150
00:18:16,291 --> 00:18:20,208
-Då börjar vi med ett enkelt spel.
-Va?

151
00:18:30,791 --> 00:18:36,208
På de här korten finns dessa fem symboler.
Gissa på vilket kort stjärnsymbolen finns.

152
00:18:39,125 --> 00:18:40,375
Jaha.

153
00:18:41,958 --> 00:18:43,958
-Nakoshi.
-Va?

154
00:18:44,583 --> 00:18:46,000
Använd din vänstra sida.

155
00:18:49,125 --> 00:18:52,458
-Det var inte så jag menade.
-Vad nu, då?

156
00:18:52,541 --> 00:18:54,791
Försök känna det med din vänstra sida.

157
00:18:55,791 --> 00:18:59,875
Med synen, hörseln,
luktsinnet och känseln.

158
00:19:00,666 --> 00:19:04,458
Använd allt från kroppens vänstra sida
för att frammana kortet.

159
00:19:11,791 --> 00:19:13,041
Okej.

160
00:19:55,958 --> 00:19:58,208
Låt det inte stiga dig åt huvudet.

161
00:19:59,500 --> 00:20:03,166
Det här var bara en övningsomgång.
I morgon blir det allvar.

162
00:20:03,875 --> 00:20:05,708
Är fyra kort bättre än vanligt?

163
00:20:05,791 --> 00:20:08,958
Här, om du vill kontakta mig.
Mitt nummer finns däri.

164
00:20:09,708 --> 00:20:10,583
Okej.

165
00:20:10,666 --> 00:20:11,916
Och så…

166
00:20:13,625 --> 00:20:14,458
Vad…

167
00:20:15,625 --> 00:20:16,625
Den klär dig.

168
00:20:19,875 --> 00:20:21,708
Vi ses i morgon.

169
00:20:34,208 --> 00:20:36,708
<i>Meddelande till alla besökare i Kabukicho.</i>

170
00:20:37,875 --> 00:20:43,083
<i>Vi har nyligen sett fall</i>
<i>av bedrägligt beteende i Kabukicho…</i>

171
00:20:45,166 --> 00:20:46,083
Aj!

172
00:20:49,375 --> 00:20:51,125
Vad var det där?

173
00:21:08,083 --> 00:21:11,500
Hallå! I dag?<i> </i>Nu?

174
00:21:12,250 --> 00:21:15,541
Jag är i Kabukicho nu. Var är du?

175
00:21:16,208 --> 00:21:17,041
Jaha, men då…

176
00:21:21,416 --> 00:21:22,458
Vad händer där?

177
00:21:24,000 --> 00:21:25,833
Det är konstig snubbe här…

178
00:22:19,291 --> 00:22:23,958
-Jag förstår dig bättre än nån annan.
-Jaså? Låt höra, då.

179
00:22:24,750 --> 00:22:26,208
Vad är det som händer?

180
00:22:30,791 --> 00:22:31,791
Ursäkta!

181
00:22:36,375 --> 00:22:38,291
-Hallå där!
-Vad gör du?

182
00:22:38,375 --> 00:22:40,250
-Förlåt.
-Du stinker.

183
00:22:40,958 --> 00:22:41,791
Hallå.

184
00:22:42,875 --> 00:22:43,958
Bossen…

185
00:22:45,875 --> 00:22:49,500
-Vad blinkar du för, ditt as?
-Nej, det var inte meningen…

186
00:22:49,583 --> 00:22:51,250
Du…

187
00:22:57,166 --> 00:22:58,000
Nej…

188
00:23:06,000 --> 00:23:09,458
Han är civil, bossen.
Tänk om han går till polisen?

189
00:23:11,291 --> 00:23:12,625
Det spelar ingen roll.

190
00:23:15,416 --> 00:23:16,500
Håll dig stilla.

191
00:23:28,416 --> 00:23:31,291
-Jag ska ta ditt lillfinger.
-Nej…

192
00:23:34,416 --> 00:23:35,250
Nej…

193
00:23:37,708 --> 00:23:43,416
-Hur många är jag uppe i?
-Han blir nummer 77.

194
00:23:47,625 --> 00:23:48,458
Vänta.

195
00:23:49,291 --> 00:23:50,125
Du får inte.

196
00:23:51,666 --> 00:23:52,583
Vad gör du?

197
00:23:52,666 --> 00:23:55,708
Det är ditt eget finger. Gör det inte!

198
00:24:04,750 --> 00:24:10,000
Vänta! Lägg undan den där skäran, okej?

199
00:24:10,083 --> 00:24:12,333
-Skäran?
-Ja.

200
00:24:19,041 --> 00:24:24,041
-Vad har du gjort?
-Nej, sluta nu! Lugna dig.

201
00:24:24,125 --> 00:24:26,333
Du ska inte skada dig själv.

202
00:24:26,416 --> 00:24:29,166
-Ditt as!
-Vad sa du?

203
00:24:32,291 --> 00:24:33,333
Bossen!

204
00:24:39,583 --> 00:24:40,916
Vad är det som händer?

205
00:24:42,708 --> 00:24:43,625
Bossen!

206
00:24:44,833 --> 00:24:45,750
Backa!

207
00:24:45,833 --> 00:24:49,125
-Vad är det?
-Bossen, vad är det för fel?

208
00:24:49,208 --> 00:24:50,708
Backa, sa jag!

209
00:24:52,041 --> 00:24:52,875
Du!

210
00:24:54,041 --> 00:24:55,416
-Bossen!
-Vad gjorde du?

211
00:24:55,500 --> 00:24:56,958
Skynda, vi drar! Kom nu!

212
00:25:19,666 --> 00:25:20,666
Tror du mig?

213
00:25:22,916 --> 00:25:26,875
-Vi kan väl anta att jag tror dig.
-Vad är det för skitsnack?

214
00:25:26,958 --> 00:25:29,083
Det här är helt otroligt!

215
00:25:30,208 --> 00:25:34,541
Jag sa inget, men enligt studier
får 36 % av trepanerade ett sjätte sinne.

216
00:25:34,625 --> 00:25:36,708
Oftast känner man ingenting!

217
00:25:36,791 --> 00:25:39,125
-Vad mer har du inte sagt?
-Nakoshi…

218
00:25:40,458 --> 00:25:43,208
Och jag? Hur ser jag ut?

219
00:25:44,250 --> 00:25:45,083
Va?

220
00:25:58,625 --> 00:25:59,708
Jag ser ingenting.

221
00:26:02,541 --> 00:26:03,375
Är du säker?

222
00:26:07,208 --> 00:26:10,291
Jag är säker. Du sa ju att du trodde mig.

223
00:26:18,125 --> 00:26:19,125
Vad är det?

224
00:26:58,416 --> 00:27:03,875
DAG 3

225
00:27:08,416 --> 00:27:10,208
<i>När jag såg den klarnade allt.</i>

226
00:27:10,791 --> 00:27:13,458
-Vad är det?
-En homunculus.

227
00:27:14,416 --> 00:27:16,291
-Homunculus?
-Ja.

228
00:27:16,375 --> 00:27:19,958
Det är en konstgjord människa
som har skapats genom alkemi.

229
00:27:20,041 --> 00:27:22,250
Men en neurokirurg vid namn Penfield

230
00:27:22,333 --> 00:27:26,166
använde ordet för att referera
till en miniatyrmänniska i hjärnan.

231
00:27:29,416 --> 00:27:32,333
Den har enorma händer och läppar.

232
00:27:32,416 --> 00:27:37,333
Ända sen födseln har vi använt
våra händer och munnar för att känna.

233
00:27:37,416 --> 00:27:38,916
Sex är ett bra exempel.

234
00:27:39,416 --> 00:27:42,083
Men den ser inte alls ut
som monstren jag såg.

235
00:27:42,166 --> 00:27:46,000
Till exempel använder vi ju uttrycket
"han saknar substans".

236
00:27:46,083 --> 00:27:50,083
-En perfekt beskrivning av den här mannen.
-Nej, han var rätt fet…

237
00:27:50,166 --> 00:27:53,500
Poängen är att det är källan
till en persons mentala stress.

238
00:27:53,583 --> 00:27:54,750
Det är problemet.

239
00:27:54,833 --> 00:27:58,333
De må sakna substans,
men drar du inte förhastade slutsatser nu?

240
00:27:58,416 --> 00:27:59,833
Det är en tolkning.

241
00:27:59,916 --> 00:28:03,958
Jag tror att de är den självbild
som varje person har av sig själv.

242
00:28:05,541 --> 00:28:10,250
För de homunculi du såg
hade inte inte samma enkla form, va?

243
00:28:10,333 --> 00:28:13,375
Alltså,
sen din hjärna aktiverades vid ingreppet

244
00:28:13,458 --> 00:28:18,541
har du förmågan att visualisera
personers djupaste källor till stress.

245
00:28:20,833 --> 00:28:22,458
Trauma, med andra ord?

246
00:28:23,125 --> 00:28:25,250
Ja, precis. Det stämmer!

247
00:28:25,333 --> 00:28:30,291
Trauma skapas av tidigare känslor
och minnen. Det är det du kan se.

248
00:28:31,583 --> 00:28:35,125
Så varför kan vissa se homunculi,
men inte andra?

249
00:28:35,208 --> 00:28:36,916
Det är det vi ska ta reda på.

250
00:28:37,000 --> 00:28:40,041
Vi ska skapa och verifiera hypoteser.
Experimentera.

251
00:28:40,125 --> 00:28:45,000
Är det verkligen över på en vecka?
Jag vill inte se monster hela livet.

252
00:28:45,083 --> 00:28:47,000
Vad tråkig du är.

253
00:28:47,083 --> 00:28:52,000
Du upplever nåt fantastiskt just nu!
Du kan se in i folks hjärtan.

254
00:28:52,500 --> 00:28:54,708
Jag är så avundsjuk.

255
00:28:56,958 --> 00:29:00,458
Nu vet jag!
Vi går ut och testar din nya förmåga.

256
00:29:07,208 --> 00:29:08,708
-Varsågod.
-Okej.

257
00:29:28,125 --> 00:29:29,375
Finns det några här?

258
00:29:33,750 --> 00:29:34,583
Jag sticker.

259
00:29:34,666 --> 00:29:39,208
Enligt ryktet
finns det riktiga skolflickor här.

260
00:29:39,291 --> 00:29:42,666
Det är som en modern freak show.

261
00:30:10,625 --> 00:30:12,875
Gillar du monster som hon?

262
00:30:13,750 --> 00:30:14,583
Va?

263
00:30:15,791 --> 00:30:16,875
Jag har hittat en.

264
00:30:17,750 --> 00:30:19,375
Hon är ett sandmonster.

265
00:30:21,375 --> 00:30:23,000
Sand?

266
00:30:24,583 --> 00:30:25,666
Menar du hon där?

267
00:30:44,833 --> 00:30:47,083
Jag tänker ta direktkontakt med henne.

268
00:30:47,166 --> 00:30:48,750
Har du tänkt ut nåt?

269
00:30:51,166 --> 00:30:54,625
Om hon består av torr sand
måste jag göra henne våt.

270
00:30:54,708 --> 00:30:57,708
-Du vill bara knulla en skolflicka.
-Nej.

271
00:30:58,250 --> 00:31:00,250
Jag vill knulla en homunculus.

272
00:31:00,791 --> 00:31:02,500
Du är vidrig.

273
00:31:11,666 --> 00:31:12,500
Hej.

274
00:31:13,541 --> 00:31:14,375
Är du ensam?

275
00:31:15,750 --> 00:31:16,750
Pluggar du?

276
00:31:43,166 --> 00:31:44,416
Du darrar ju.

277
00:32:14,000 --> 00:32:15,416
Är du kanske…

278
00:32:37,041 --> 00:32:40,916
-Är du okej?
-Vad synd, hon sprang sin väg.

279
00:32:41,000 --> 00:32:43,875
Nej, det var inte det jag menade.
Ditt ansikte.

280
00:32:43,958 --> 00:32:45,125
-Mitt ansikte?
-Ja.

281
00:32:50,291 --> 00:32:53,666
-Jag tog den här.
-Snodde du den?

282
00:32:53,750 --> 00:32:57,833
Vad rädd om den.
Om nåt händer, rapportera till mig. Tack.

283
00:33:23,000 --> 00:33:24,166
<i>Du darrar ju.</i>

284
00:33:27,041 --> 00:33:27,875
Du…

285
00:33:29,541 --> 00:33:31,375
Varför är du så rädd?

286
00:33:37,041 --> 00:33:38,375
Är du kanske…

287
00:33:40,583 --> 00:33:41,583
…oskuld?

288
00:34:28,000 --> 00:34:30,333
MAMMA: VAR ÄR DU? RING OM DU BLIR SEN.

289
00:34:30,416 --> 00:34:31,875
VARFÖR SVARAR DU INTE?

290
00:34:36,208 --> 00:34:37,625
MÅSTE INTE DU PLUGGA?

291
00:34:44,625 --> 00:34:46,666
DU ÄR INTE SMART SOM KAEDE.

292
00:34:46,750 --> 00:34:50,916
VAR ÄR DU?

293
00:34:51,000 --> 00:34:51,833
RING MIG!

294
00:35:25,458 --> 00:35:30,041
FYLL MIG…

295
00:35:31,416 --> 00:35:33,041
JAG ÄR SÅ SMUTSIG…

296
00:35:33,125 --> 00:35:34,291
SE MIG, HITTA MIG…

297
00:35:34,375 --> 00:35:35,916
BARA SÅN JAG ÄR…

298
00:35:36,000 --> 00:35:38,833
SNUSKIGA TANKAR…

299
00:35:39,875 --> 00:35:40,791
HJÄLP MIG.

300
00:35:40,875 --> 00:35:42,625
BEHÖV MIG.

301
00:35:44,041 --> 00:35:45,541
BEGÄR MIG.

302
00:35:45,916 --> 00:35:47,166
TA PÅ MIG.

303
00:35:47,750 --> 00:35:48,583
Jäklar…

304
00:35:59,291 --> 00:36:04,916
"När jag blir ett med dig
blir allt verkligt."

305
00:36:06,416 --> 00:36:08,125
<i>När jag blir ett med dig…</i>

306
00:36:10,083 --> 00:36:11,791
<i>…blir jag ett.</i>

307
00:36:13,083 --> 00:36:14,916
<i>Jag vill snart bli ett.</i>

308
00:36:19,958 --> 00:36:21,791
Usch, vad obehagligt.

309
00:36:26,583 --> 00:36:27,416
Hallå.

310
00:36:31,208 --> 00:36:32,583
Vi har letat efter dig.

311
00:36:34,541 --> 00:36:36,333
-Nej, vänta…
-Kom igen!

312
00:36:36,416 --> 00:36:38,416
-Vänta!
-Ditt jävla as!

313
00:36:42,916 --> 00:36:43,916
I går…

314
00:36:47,708 --> 00:36:49,083
Vad gjorde du med mig?

315
00:36:53,083 --> 00:36:54,500
Jo…

316
00:36:58,708 --> 00:36:59,875
Jag såg nåt.

317
00:37:02,625 --> 00:37:03,625
Du såg nåt?

318
00:37:05,791 --> 00:37:06,916
Vad såg du för nåt?

319
00:37:10,916 --> 00:37:12,125
En robot.

320
00:37:13,708 --> 00:37:15,041
En robot?

321
00:37:15,583 --> 00:37:18,208
Säger det dig nåt?

322
00:37:19,958 --> 00:37:22,041
Nåt om ett lillfinger och en skära…

323
00:37:26,166 --> 00:37:28,000
Jag har ingen som helst aning.

324
00:37:30,041 --> 00:37:30,875
Okej.

325
00:37:31,458 --> 00:37:32,458
Ursäkta mig.

326
00:37:40,791 --> 00:37:43,291
Du, vad håller du på med?

327
00:37:53,500 --> 00:37:54,500
Ett barn…

328
00:38:12,583 --> 00:38:14,083
Förlåt.

329
00:38:20,166 --> 00:38:21,666
Rör dig inte!

330
00:38:26,791 --> 00:38:27,750
Håll dig undan!

331
00:38:28,916 --> 00:38:30,458
Jag ska ta ditt lillfinger!

332
00:38:33,541 --> 00:38:34,375
Där är han!

333
00:38:35,750 --> 00:38:36,916
Vad pratar du om?

334
00:38:45,708 --> 00:38:47,958
Vilket sår…

335
00:38:51,375 --> 00:38:54,416
Förlåt! Det gjorde ont, va? Ja.

336
00:38:55,083 --> 00:38:57,416
Förbannade svin!

337
00:39:00,583 --> 00:39:02,916
Det kommer att kosta mer än ett finger.

338
00:39:06,083 --> 00:39:07,291
Vad är det här?

339
00:39:10,000 --> 00:39:11,458
Varför känns det så här?

340
00:39:14,041 --> 00:39:16,458
Vad fan håller du på med?

341
00:39:27,000 --> 00:39:28,541
När du var liten…

342
00:39:30,333 --> 00:39:32,958
…vad gjorde du med skäran
på ditt lillfinger?

343
00:39:38,416 --> 00:39:41,083
Wow, en skära!

344
00:39:42,000 --> 00:39:44,750
Wow. Här, får jag se?

345
00:39:44,833 --> 00:39:47,166
Nej! Jag byter den mot den där.

346
00:39:49,250 --> 00:39:50,416
Inte en chans.

347
00:40:15,875 --> 00:40:16,875
<i>Sluta!</i>

348
00:40:20,708 --> 00:40:22,666
Ditt jävla as!

349
00:40:23,375 --> 00:40:24,583
Jag förstår…

350
00:40:26,750 --> 00:40:28,166
Skuldkänslor.

351
00:40:36,333 --> 00:40:42,166
Det var inte du som blev skadad av skäran.
Du skadade nån annan.

352
00:40:45,916 --> 00:40:46,958
Nej!

353
00:40:47,041 --> 00:40:48,458
-Kom igen, då!
-Nej!

354
00:40:48,541 --> 00:40:49,625
-Ge mig!
-Aldrig!

355
00:40:49,708 --> 00:40:51,166
-Nej!
-Kom igen!

356
00:40:51,250 --> 00:40:53,208
-Nej, jag vill inte!
-Jo!

357
00:40:53,291 --> 00:40:54,541
<i>-Sluta!</i>
<i>-Ge hit den!</i>

358
00:40:54,625 --> 00:40:55,458
<i>Nej!</i>

359
00:40:55,541 --> 00:40:56,541
Kazuo…

360
00:41:03,625 --> 00:41:04,458
Kazuo!

361
00:41:09,958 --> 00:41:10,791
Kazuo!

362
00:41:12,750 --> 00:41:13,583
Kazuo!

363
00:41:20,583 --> 00:41:22,250
Nej!

364
00:41:27,875 --> 00:41:31,708
Du var rädd och kunde inte be om ursäkt.

365
00:41:34,750 --> 00:41:35,916
Eller hur?

366
00:41:55,708 --> 00:42:00,625
Det var jag som gjorde det mot Kazuo.

367
00:42:01,416 --> 00:42:03,416
Kazuo!

368
00:42:04,375 --> 00:42:06,125
Förlåt!

369
00:42:07,666 --> 00:42:14,000
Förlåt!

370
00:42:18,958 --> 00:42:23,583
Förlåt!

371
00:42:24,916 --> 00:42:26,583
Förlåt!

372
00:42:28,875 --> 00:42:33,708
Det enda du kunde göra
var att dölja din ånger och din skam.

373
00:42:37,083 --> 00:42:40,500
Du skadade folk med flit…

374
00:42:44,541 --> 00:42:46,958
…och accepterade din ensamhet.

375
00:42:53,500 --> 00:42:54,958
Din skuld…

376
00:42:57,166 --> 00:42:59,000
…drev dig till yakuzan.

377
00:43:13,791 --> 00:43:18,291
<i>Jag lämnar yakuzan med omedelbar verkan.</i>

378
00:43:19,541 --> 00:43:21,666
<i>Jag vill gottgöra det jag har gjort.</i>

379
00:44:07,750 --> 00:44:10,000
<i>Vi hade inte sett till Ken på ett tag.</i>

380
00:44:10,083 --> 00:44:13,000
<i>Jag kollade hans tält,</i>
<i>men då var han redan kall.</i>

381
00:44:13,750 --> 00:44:17,083
<i>An-chan, visst lärde han dig mycket</i>
<i>när du kom hit också?</i>

382
00:44:36,833 --> 00:44:38,208
Vad är det här?

383
00:44:43,875 --> 00:44:45,625
Hej, An-chan.

384
00:44:46,250 --> 00:44:47,083
Hej.

385
00:44:47,958 --> 00:44:50,458
-Jag hörde att du fick tillbaka bilen.
-Ja.

386
00:44:52,000 --> 00:44:53,333
Vi tar väl ett glas?

387
00:44:54,250 --> 00:44:55,833
-Va?
-Visst.

388
00:44:58,958 --> 00:45:00,166
Då så.

389
00:45:04,875 --> 00:45:06,125
Försäkringsbolag?

390
00:45:06,208 --> 00:45:11,000
Ja. Jag räknade ut sannolikheter
när nån ville köpa livförsäkring.

391
00:45:12,750 --> 00:45:17,458
Till exempel
den där killen i kostym som äter bröd.

392
00:45:17,541 --> 00:45:19,125
Max 60 miljoner yen.

393
00:45:19,791 --> 00:45:21,083
Familjen där borta.

394
00:45:21,166 --> 00:45:25,791
Inte mer än 80 miljoner för pappan
och 38 miljoner för mamman.

395
00:45:25,875 --> 00:45:27,958
Och 48 miljoner för bara barnet.

396
00:45:29,041 --> 00:45:30,708
Det är ju över 100 miljoner.

397
00:45:30,791 --> 00:45:35,166
Det är bara en grov uppskattning,
men alla liv har ett penningvärde.

398
00:45:35,250 --> 00:45:36,625
Vilket skitsnack!

399
00:45:37,333 --> 00:45:39,166
Vem bestämmer sånt?

400
00:45:41,458 --> 00:45:44,125
Ryo. Hur gammal är du?

401
00:45:46,333 --> 00:45:49,875
-Jag är 41.
-Okej, 41.

402
00:45:49,958 --> 00:45:55,708
-Hur ofta dricker du?
-Det du ser här, varje dag.

403
00:45:55,791 --> 00:45:56,791
Röker du?

404
00:45:57,958 --> 00:45:58,958
Nej.

405
00:45:59,041 --> 00:46:01,375
Har du haft några allvarliga sjukdomar?

406
00:46:02,125 --> 00:46:06,375
Nej, men jag hade blindtarmsinflammation.

407
00:46:06,458 --> 00:46:10,208
Har nån i din familj eller släkt
några ärftliga sjukdomar?

408
00:46:10,291 --> 00:46:12,541
Nå ja, det…

409
00:46:12,625 --> 00:46:15,958
Och vad är din årsinkomst?

410
00:46:16,041 --> 00:46:19,791
-Va? Det är ju…
-Det räcker med en uppskattning.

411
00:46:20,500 --> 00:46:21,708
Det blir…

412
00:46:24,791 --> 00:46:25,750
Ryo, ditt värde…

413
00:46:25,833 --> 00:46:26,666
Idiot!

414
00:46:27,458 --> 00:46:29,375
Du bestämmer inte andras värde!

415
00:46:30,666 --> 00:46:36,041
-Sluta sätt pris på folks liv!
-Lugna dig!

416
00:46:39,875 --> 00:46:40,875
Lugna dig!

417
00:46:41,500 --> 00:46:43,500
Du, lägg av nu!

418
00:47:00,291 --> 00:47:02,958
Månen är månen.

419
00:47:19,416 --> 00:47:20,250
Hallå?

420
00:47:25,166 --> 00:47:27,666
Du vill ha tillbaka din telefon, va?

421
00:47:29,125 --> 00:47:30,583
Säg var vi ska ses bara.

422
00:47:35,750 --> 00:47:36,750
Okej.

423
00:47:40,750 --> 00:47:42,916
Jag ska gå. Tack för maten.

424
00:48:03,083 --> 00:48:06,208
-Hej. Du har min telefon, va?
-Ja.

425
00:48:07,500 --> 00:48:09,875
Hallå, du kan inte bara hoppa in så där!

426
00:48:14,875 --> 00:48:16,750
MAMMA: VAR ÄR DU?

427
00:48:21,625 --> 00:48:23,166
Kollar du efter din mamma?

428
00:48:31,416 --> 00:48:33,583
Du har kollat i telefonen, va?

429
00:48:37,791 --> 00:48:38,875
Ge tillbaka den.

430
00:48:54,250 --> 00:48:55,250
Äckligt.

431
00:48:57,458 --> 00:49:00,750
-Du jobbar med han med prickarna, va?
-Än sen?

432
00:49:05,208 --> 00:49:06,708
Bor du här?

433
00:49:09,541 --> 00:49:10,541
Har du nåt jobb?

434
00:49:11,583 --> 00:49:12,416
Inte?

435
00:49:16,166 --> 00:49:17,833
Vilken jävla sopa.

436
00:49:25,000 --> 00:49:29,125
"När jag blir ett med dig
blir allt verkligt."

437
00:49:30,958 --> 00:49:32,500
Du har kollat min telefon.

438
00:49:35,791 --> 00:49:37,416
"När jag blir ett med dig…

439
00:49:39,166 --> 00:49:41,166
…befrias jag från den här världen.

440
00:49:42,500 --> 00:49:44,250
När jag blir ett med dig…

441
00:49:46,250 --> 00:49:48,000
…blir jag ett.

442
00:49:48,541 --> 00:49:51,250
-Snart…"
-Sluta!

443
00:49:51,333 --> 00:49:52,916
"Jag vill bli ett!"

444
00:49:53,500 --> 00:49:54,750
Sluta!

445
00:50:05,166 --> 00:50:09,833
Det här är inte sand.

446
00:50:18,208 --> 00:50:19,541
Är det symboler?

447
00:50:20,166 --> 00:50:24,083
<i>Din snuskgubbe…</i>

448
00:50:24,166 --> 00:50:25,083
SNUSKGUBBE

449
00:50:29,833 --> 00:50:33,541
-Vad är det här?
-Släpp mig!

450
00:50:41,458 --> 00:50:42,875
Vad håller du på med?

451
00:50:45,625 --> 00:50:47,250
Du!

452
00:50:49,333 --> 00:50:52,541
Vad tänker du på egentligen?

453
00:50:53,750 --> 00:50:55,750
Vad håller du på med?

454
00:51:03,083 --> 00:51:06,041
<i>Det är pinsamt att vara oskuld.</i>

455
00:51:06,875 --> 00:51:08,291
Är du helt knäpp, eller?

456
00:51:16,583 --> 00:51:20,250
Du vill knulla mig, va?

457
00:51:26,750 --> 00:51:27,583
Hörru…

458
00:51:34,916 --> 00:51:37,875
Åh, vad äckligt.

459
00:51:39,250 --> 00:51:41,416
Vilken jävla sopa.

460
00:51:42,791 --> 00:51:44,291
Det är du som är en sopa!

461
00:51:49,625 --> 00:51:51,375
Förstår du vad du gör?

462
00:52:01,125 --> 00:52:06,291
Om jag blir ett med dig
blir allt verkligt.

463
00:52:07,833 --> 00:52:11,166
Sex är ditt enda sätt
att göra uppror mot dina föräldrar.

464
00:52:11,666 --> 00:52:14,083
Du klamrar dig fast vid en jävla fantasi.

465
00:52:16,500 --> 00:52:17,500
Snälla.

466
00:52:20,291 --> 00:52:21,791
Var försiktig med mig.

467
00:52:36,291 --> 00:52:37,291
Sluta!

468
00:52:40,000 --> 00:52:42,291
Vad håller du på med?

469
00:52:57,250 --> 00:53:00,250
<i>Jag är du.</i>

470
00:53:00,333 --> 00:53:01,166
JAG ÄR DU

471
00:53:02,833 --> 00:53:04,666
Jag är inte som du!

472
00:53:20,125 --> 00:53:21,333
Vänta, vad…

473
00:53:52,750 --> 00:53:54,250
Vad är det där?

474
00:53:58,416 --> 00:54:00,333
Nej, sluta!

475
00:54:01,125 --> 00:54:02,125
Titta inte!

476
00:54:03,333 --> 00:54:06,000
Titta inte!

477
00:54:06,666 --> 00:54:08,916
Sluta!

478
00:54:09,666 --> 00:54:10,833
Titta inte!

479
00:54:10,916 --> 00:54:13,250
Äntligen visar du ditt sanna jag.

480
00:54:18,041 --> 00:54:21,208
Sluta!

481
00:54:22,916 --> 00:54:26,000
Nej! Spotta ut den!

482
00:54:26,083 --> 00:54:29,041
Ge tillbaka den! Den är min!

483
00:54:49,375 --> 00:54:51,916
Det gör ont!

484
00:54:54,208 --> 00:54:55,208
Det gör ont!

485
00:54:56,875 --> 00:54:58,291
Det gör ont! Så varmt!

486
00:55:02,416 --> 00:55:04,000
Du blev människa.

487
00:55:04,083 --> 00:55:05,000
Aj!

488
00:55:05,750 --> 00:55:08,166
Vad gör du? Det gör ont!

489
00:55:15,125 --> 00:55:17,375
MAMMA

490
00:55:20,291 --> 00:55:23,083
<i>Hur tusan tänker du när du går ut så sent?</i>

491
00:55:26,208 --> 00:55:27,041
<i>Jag vet.</i>

492
00:55:28,708 --> 00:55:30,416
<i>Du har en pojkvän, va?</i>

493
00:55:33,208 --> 00:55:36,375
<i>Du måste ju berätta sånt för din mamma.</i>

494
00:55:39,000 --> 00:55:39,833
<i>Åh nej.</i>

495
00:55:58,000 --> 00:55:59,166
Vad tänker du göra?

496
00:56:21,583 --> 00:56:22,916
Varför gör de det här?

497
00:56:24,750 --> 00:56:27,125
Vad har de lärt sig i skolan egentligen?

498
00:56:35,875 --> 00:56:38,958
Smutsa inte ner min bil.

499
00:56:43,625 --> 00:56:44,708
Vad pratar du om?

500
00:56:47,416 --> 00:56:48,916
Den är så fin.

501
00:57:07,333 --> 00:57:12,875
DAG 4

502
00:57:17,750 --> 00:57:19,250
Inte igen.

503
00:57:23,916 --> 00:57:24,750
Vad…

504
00:57:32,166 --> 00:57:35,041
Hallå! Hämta Ito!

505
00:57:35,875 --> 00:57:38,625
Hämta läkarkandidaten Ito nu, sa jag!

506
00:57:38,708 --> 00:57:40,500
Ursäkta, kan jag få ditt namn?

507
00:57:42,666 --> 00:57:43,875
Jag är hans patient.

508
00:57:44,875 --> 00:57:46,791
Vänta där borta, är du snäll.

509
00:58:45,000 --> 00:58:46,083
<i>Tomt.</i>

510
00:58:49,333 --> 00:58:52,583
-Är du okej?
<i>-</i>Ja, ingen fara.

511
00:58:53,916 --> 00:58:55,041
Ursäkta.

512
00:59:25,625 --> 00:59:26,625
Nakoshi?

513
00:59:27,875 --> 00:59:29,416
Du kan inte bara dyka upp.

514
00:59:29,500 --> 00:59:31,666
-Förklara vad som händer!
-Lugna dig.

515
00:59:32,625 --> 00:59:33,833
Så det har hänt nåt?

516
00:59:43,625 --> 00:59:47,916
-Du släppte ju inte in främlingar i bilen.
-Du är ingen främling längre.

517
00:59:55,208 --> 00:59:59,333
Homunculi är förvrängda element
som ligger inlåsta i det undermedvetna.

518
00:59:59,416 --> 01:00:01,541
Det är därför de ser så konstiga ut.

519
01:00:02,875 --> 01:00:04,166
Jag förstår.

520
01:00:04,875 --> 01:00:10,458
Din hjärna har återfått känsligheten
hos ett barn, men med en vuxens kunskaper.

521
01:00:10,541 --> 01:00:13,916
Ditt unika sjätte sinne
har räddat två personer!

522
01:00:15,000 --> 01:00:18,041
En otrolig bedrift
som kan revolutionera psykoterapin!

523
01:00:19,916 --> 01:00:22,916
Om de försvann,
varför är de då en del av min kropp?

524
01:00:23,000 --> 01:00:25,541
Apropå det, ta en titt på det här.

525
01:00:39,083 --> 01:00:42,875
-Kunde hon också se homunculi?
-Vem vet?

526
01:00:42,958 --> 01:00:45,125
Här är ett självporträtt hon gjorde.

527
01:00:59,333 --> 01:01:01,458
Alla homunculi överfördes…

528
01:01:02,458 --> 01:01:05,958
Det var det första jag tänkte på
när jag hörde din historia.

529
01:01:06,458 --> 01:01:09,708
Jag sa ju att vissa kan se homunculi
och andra inte.

530
01:01:09,791 --> 01:01:10,625
Ja.

531
01:01:10,708 --> 01:01:13,833
Personer med liknande intressen
dras ju till varandra.

532
01:01:13,916 --> 01:01:18,000
Och om psyken har snarlika problem
dras deras homunculi till varandra.

533
01:01:20,291 --> 01:01:24,416
Alltså, en yakuza-boss och en skolflicka
kan verka annorlunda från dig,

534
01:01:24,500 --> 01:01:27,041
men era psyken kan ha likheter.

535
01:01:27,125 --> 01:01:29,791
Skämtar du? Jag är inget monster som dem.

536
01:01:29,875 --> 01:01:35,291
Men deras mentala stress försvann. Visst?
Och den har överförts till dig.

537
01:01:36,250 --> 01:01:38,958
Skuldkänslor,
att leva efter nån annans regler…

538
01:01:39,833 --> 01:01:40,916
Verkar det bekant?

539
01:01:45,083 --> 01:01:49,500
Dina egna problem har börjat framträda.

540
01:01:54,833 --> 01:01:56,166
Mina problem?

541
01:01:57,958 --> 01:02:02,875
Kvinnan i rött med tomt ansikte,
du kände nåt annorlunda med henne, va?

542
01:02:14,500 --> 01:02:20,166
Du betraktar deras homunculi,
men homunculin ser dig också.

543
01:02:21,208 --> 01:02:24,083
Du vet vad det betyder, va?

544
01:02:25,958 --> 01:02:29,791
Det betyder att du själv är en homunculus.

545
01:02:44,291 --> 01:02:47,250
Jaha? Vad gör den här kvinnan nu, då?

546
01:02:48,125 --> 01:02:49,375
Hon begick självmord.

547
01:02:55,375 --> 01:02:57,541
Visste du redan det?

548
01:02:58,541 --> 01:02:59,375
Ja.

549
01:03:00,458 --> 01:03:02,833
Hon målade den här bilden innan hon dog.

550
01:03:18,583 --> 01:03:19,583
Stäng igen det.

551
01:03:23,083 --> 01:03:27,166
-Det har ju bara gått fyra dagar. Lägg av.
-Stäng igen det på en gång!

552
01:03:30,208 --> 01:03:32,875
Du har blivit en helt annan person.

553
01:03:34,500 --> 01:03:35,958
Har du märkt det själv?

554
01:03:36,041 --> 01:03:38,833
Så här känslosam var du inte
för fyra dagar sen.

555
01:03:40,416 --> 01:03:43,416
Du sa att du struntade i
om du blev en grönsak.

556
01:03:43,500 --> 01:03:48,708
Därför sa jag att jag skulle ge dig
ett skäl att leva inom sju dagar.

557
01:03:48,791 --> 01:03:53,791
-Jag tänker inte dö med de där monstren!
-Okej, jag fattar!

558
01:03:57,000 --> 01:03:59,000
Jag gör det på ett villkor.

559
01:04:07,416 --> 01:04:12,250
Innan jag stänger hålet,
snälla, titta på min homunculus.

560
01:04:14,625 --> 01:04:18,375
Jag sa ju det, jag såg ingenting.

561
01:04:21,125 --> 01:04:22,791
-Nakoshi.
-Vad?

562
01:04:23,875 --> 01:04:25,208
Jag vet när du ljuger.

563
01:04:45,875 --> 01:04:47,000
Ser du dig själv…

564
01:04:48,916 --> 01:04:50,625
…inuti mig också?

565
01:04:52,208 --> 01:04:53,041
Nakoshi.

566
01:05:09,375 --> 01:05:11,375
Var inte dum.

567
01:05:23,041 --> 01:05:27,750
<i>Dina egna problem har börjat framträda.</i>

568
01:05:38,041 --> 01:05:43,041
<i>Kvinnan i rött med tomt ansikte,</i>
<i>du kände nåt annorlunda med henne, va?</i>

569
01:05:48,541 --> 01:05:51,041
SUSUMU NAKOSHI

570
01:05:51,125 --> 01:05:53,083
NANAKO

571
01:05:53,208 --> 01:05:54,541
Nanako…

572
01:05:55,916 --> 01:05:57,458
<i>Har du nåt visitkort?</i>

573
01:05:58,541 --> 01:06:00,333
-Ta mitt.
-Snyggt med Porschen.

574
01:06:00,416 --> 01:06:01,833
-Nej.
-Vilket kap.

575
01:06:01,916 --> 01:06:02,916
-Verkligen!
-Ja.

576
01:06:03,041 --> 01:06:05,708
-Så framfusig.
-Han kan få vem han vill.

577
01:06:05,791 --> 01:06:08,958
En man behöver mer än pengar.
Han måste vara tolerant.

578
01:06:09,041 --> 01:06:10,041
Ja.

579
01:06:10,125 --> 01:06:12,625
-Kan man försörja sig på tolerans?
-Ja då.

580
01:06:12,708 --> 01:06:17,125
-Men Nakoshi har allt.
-Ja, det har han.

581
01:06:17,208 --> 01:06:18,791
Hur tolerant en man än är,

582
01:06:18,875 --> 01:06:21,666
om han är ful och arbetslös,
vad är poängen?

583
01:06:21,750 --> 01:06:25,416
Trevligt att träffas.
Jag heter Nakoshi. Vad heter du?

584
01:06:25,916 --> 01:06:29,416
{\an8}NANAKO

585
01:06:41,958 --> 01:06:42,958
Tom.

586
01:06:52,041 --> 01:06:55,750
Nakoshi! Kom, vi dricker lite mer!

587
01:07:00,208 --> 01:07:01,541
Nakoshi!

588
01:07:02,125 --> 01:07:03,125
Nakoshi?

589
01:07:09,083 --> 01:07:11,375
-Hallå, Nakoshi?
-Nakoshi!

590
01:08:28,625 --> 01:08:29,708
Nanako!

591
01:08:53,666 --> 01:08:58,500
DAG 5

592
01:09:12,791 --> 01:09:13,625
Nanako!

593
01:09:14,750 --> 01:09:15,583
Va?

594
01:09:17,916 --> 01:09:19,041
Visst är du Nanako?

595
01:09:26,625 --> 01:09:27,458
Vad är det?

596
01:09:34,750 --> 01:09:36,000
Jag vet inte riktigt.

597
01:09:37,291 --> 01:09:38,125
Va?

598
01:09:41,666 --> 01:09:43,000
Jag har minnesförlust.

599
01:09:51,875 --> 01:09:55,125
Känner du mig?

600
01:10:04,083 --> 01:10:05,250
Följ med mig.

601
01:10:44,416 --> 01:10:47,666
ITO

602
01:10:51,250 --> 01:10:53,083
Ska du inte ta det?

603
01:10:54,583 --> 01:10:56,416
Nej, det behövs inte.

604
01:11:44,791 --> 01:11:47,166
Bodde jag här?

605
01:11:52,958 --> 01:11:53,958
"Tom."

606
01:11:55,291 --> 01:11:56,125
Vadå?

607
01:11:57,458 --> 01:11:59,083
Första gången vi träffades…

608
01:12:01,125 --> 01:12:02,916
…sa du så till mig.

609
01:12:05,333 --> 01:12:08,958
Med det enda ordet räddade du mig.

610
01:12:17,000 --> 01:12:18,000
Jag hade också…

611
01:12:22,541 --> 01:12:24,375
…glömt vem jag var.

612
01:12:25,791 --> 01:12:26,625
Men…

613
01:12:29,125 --> 01:12:30,583
…när jag hittade dig…

614
01:12:35,708 --> 01:12:36,791
…mindes jag.

615
01:13:45,583 --> 01:13:46,416
Här.

616
01:13:55,333 --> 01:13:56,166
Är det…

617
01:13:58,250 --> 01:13:59,083
…min?

618
01:14:00,666 --> 01:14:04,166
Du brukade gilla den.

619
01:14:22,458 --> 01:14:23,458
Brukade vi…

620
01:14:26,583 --> 01:14:28,125
…bo ihop?

621
01:14:29,875 --> 01:14:30,708
Ja.

622
01:14:32,541 --> 01:14:36,166
Vi trivdes bra ihop.

623
01:14:36,916 --> 01:14:37,916
Nanako.

624
01:14:43,708 --> 01:14:46,375
Nanako! Vad är det?

625
01:14:47,166 --> 01:14:48,166
Är du okej?

626
01:14:54,041 --> 01:14:55,041
Nanako!

627
01:14:58,541 --> 01:14:59,541
-Nanako!
-Nej.

628
01:15:00,458 --> 01:15:03,125
-Jag minns ingenting!
-Lugna dig.

629
01:15:05,083 --> 01:15:05,916
Nanako!

630
01:15:08,166 --> 01:15:09,000
Nanako.

631
01:15:11,166 --> 01:15:13,291
Ta det lugnt.

632
01:15:31,541 --> 01:15:32,375
Är jag…

633
01:15:36,041 --> 01:15:36,875
…Nanako?

634
01:15:45,791 --> 01:15:46,625
Ja.

635
01:15:50,416 --> 01:15:51,250
Du…

636
01:15:53,791 --> 01:15:54,791
…är Nanako.

637
01:17:43,125 --> 01:17:48,708
DAG 6

638
01:18:43,125 --> 01:18:44,125
Jag ser det inte.

639
01:18:46,083 --> 01:18:47,083
Jag ser det inte.

640
01:19:49,875 --> 01:19:51,083
Nej…

641
01:20:52,625 --> 01:20:54,833
Hallå! Det är jag!

642
01:21:00,458 --> 01:21:01,291
Hallå!

643
01:21:05,708 --> 01:21:06,541
Hallå!

644
01:21:27,541 --> 01:21:28,375
Hallå?

645
01:22:43,291 --> 01:22:44,125
Hallå?

646
01:22:47,208 --> 01:22:48,708
<i>Det var ett tag sen.</i>

647
01:22:50,333 --> 01:22:51,583
Var är du?

648
01:22:52,083 --> 01:22:56,708
Jag tänkte fråga dig samma sak.
Du svarade inte när jag ringde.

649
01:22:57,666 --> 01:22:59,916
Och stöka inte ner på mitt rum, tack.

650
01:23:03,791 --> 01:23:06,291
Var det du som gjorde Nanakos trepanering?

651
01:23:07,000 --> 01:23:09,250
<i>Det här hade jag inte väntat mig.</i>

652
01:23:09,750 --> 01:23:13,375
<i>Vilken grej. Jag trodde aldrig</i>
<i>att du skulle springa på henne.</i>

653
01:23:14,791 --> 01:23:19,250
-Varför sa du inget?
<i>-</i>Det är en bra fråga.

654
01:23:20,083 --> 01:23:22,666
Men det har du faktiskt
inget med att göra.

655
01:23:22,750 --> 01:23:24,708
Det är klart att jag har!

656
01:23:25,208 --> 01:23:26,791
<i>Lugna dig, är du snäll.</i>

657
01:23:27,666 --> 01:23:30,458
<i>Det vore tråkigt</i>
<i>om jag förklarade allt för dig.</i>

658
01:23:32,375 --> 01:23:33,875
I dag är dag sex.

659
01:23:35,916 --> 01:23:38,750
Experimentet du lovade genomföra
är inte över än.

660
01:23:39,250 --> 01:23:41,458
<i>Jag återfann mig själv.</i>

661
01:23:44,541 --> 01:23:47,208
Och de andra homunculusdelarna
har försvunnit.

662
01:23:48,416 --> 01:23:49,625
Synd.

663
01:23:51,250 --> 01:23:55,708
Jag kan inte se homunculi längre.
Ditt experiment är över.

664
01:23:55,791 --> 01:23:59,375
Jaså? Vad bra.

665
01:23:59,458 --> 01:24:02,916
Tack vare dig
har jag i princip bekräftat min hypotes.

666
01:24:05,375 --> 01:24:06,875
Har du bekräftat den?

667
01:24:09,250 --> 01:24:14,500
<i>För dig är det förstås verklighet,</i>
<i>alltihop. Det förnekar jag inte.</i>

668
01:24:15,250 --> 01:24:19,125
Du räddade din kära flickvän
och ni blev ihop igen.

669
01:24:19,750 --> 01:24:22,291
Och du kan inte se homunculi längre, va?

670
01:24:23,958 --> 01:24:25,708
Vad försöker du säga?

671
01:24:26,500 --> 01:24:32,333
<i>Nakoshi, världen är kanske inget mer</i>
<i>än en illusion skapad av hjärnan.</i>

672
01:24:35,041 --> 01:24:39,750
Jag menar, jag sa ju att du också
kan vara en homunculus. Eller hur?

673
01:24:42,625 --> 01:24:45,791
<i>Homunculi visar dig det du vill se.</i>

674
01:24:46,875 --> 01:24:49,375
<i>Allt är bara dina egna fantasier.</i>

675
01:24:54,250 --> 01:24:58,375
Nej, det kan inte vara sant.
Jag vet vad jag såg.

676
01:24:59,291 --> 01:25:04,583
Nej. Det betyder att världen
är en bekväm illusion skapad av hjärnan.

677
01:25:05,416 --> 01:25:06,333
Förstår du?

678
01:25:07,708 --> 01:25:11,375
<i>Jag vill inte förstöra ditt lyckliga slut…</i>

679
01:25:13,375 --> 01:25:16,875
…men den riktiga Nanako
kommer snart att minnas allt.

680
01:25:17,833 --> 01:25:19,625
<i>Minnas den verkliga världen.</i>

681
01:25:32,416 --> 01:25:33,416
Minnas?

682
01:25:35,625 --> 01:25:38,166
Vad fan menar du
med "den verkliga världen?"

683
01:25:38,875 --> 01:25:42,833
Du kanske upptäcker att det finns minnen
man inte borde komma ihåg.

684
01:25:43,458 --> 01:25:44,875
<i>Vad menar du med det?</i>

685
01:25:46,166 --> 01:25:50,833
Vet du verkligen inte vad jag menar?
Visst såg du hennes homunculus också?

686
01:25:52,583 --> 01:25:55,333
Ja. Jag såg den.

687
01:25:57,125 --> 01:26:00,875
-Hon var klädd i rött…
-<i>Men det var bara i din värld.</i>

688
01:26:03,000 --> 01:26:07,000
<i>Till skillnad från dig</i>
<i>påverkades hon inte av trepaneringen.</i>

689
01:26:08,791 --> 01:26:11,291
Så jag fortsatte inte med mitt experiment.

690
01:26:12,416 --> 01:26:15,833
Men hon gav upphov till
ett oväntat händelseförlopp.

691
01:26:19,833 --> 01:26:21,833
För hon träffade dig.

692
01:26:23,416 --> 01:26:26,166
Men du kan inte se homunculi längre.

693
01:26:26,250 --> 01:26:28,666
<i>Och du kan inte skydda henne.</i>

694
01:26:33,333 --> 01:26:38,333
<i>Tyvärr var det din hjärna det var fel på.</i>

695
01:26:42,166 --> 01:26:43,583
Hallå…

696
01:27:21,208 --> 01:27:22,041
Nanako.

697
01:27:53,833 --> 01:27:54,666
Ito?

698
01:27:59,583 --> 01:28:02,000
Jag visste att det var du…

699
01:28:04,916 --> 01:28:07,458
Eller hur, Chihiro?

700
01:28:10,583 --> 01:28:11,583
Chihiro?

701
01:30:37,375 --> 01:30:38,208
Nanako.

702
01:30:43,541 --> 01:30:46,875
<i>Men den riktiga Nanako</i>
<i>kommer snart att minnas allt.</i>

703
01:30:47,958 --> 01:30:49,625
<i>Minnas den verkliga världen.</i>

704
01:31:16,000 --> 01:31:16,833
Nanako…

705
01:31:33,250 --> 01:31:34,083
Vad…

706
01:31:37,500 --> 01:31:38,333
Vem är du?

707
01:31:40,708 --> 01:31:43,708
Vem är du?

708
01:31:45,333 --> 01:31:46,166
Nej!

709
01:31:47,375 --> 01:31:48,625
Nej…

710
01:31:48,708 --> 01:31:51,958
-Nanako…
-Släpp mig!

711
01:31:55,625 --> 01:31:56,875
Nej…

712
01:31:57,750 --> 01:32:01,750
Jag vill se ditt riktiga jag.
Jag måste få se det!

713
01:32:01,833 --> 01:32:06,416
-Det vore bättre om du inte gjorde det!
-Jag vill se ditt riktiga jag ändå!

714
01:32:08,041 --> 01:32:08,875
Nanako!

715
01:32:10,625 --> 01:32:12,125
Jag dödade henne.

716
01:32:19,833 --> 01:32:21,833
Den som dödade Nanako…

717
01:32:25,500 --> 01:32:26,333
…var jag.

718
01:32:27,666 --> 01:32:30,375
-Jag sa det om och om igen!
-Jag vet!

719
01:32:31,291 --> 01:32:34,916
-Jag trodde inte mamma skulle bli så arg.
-Det är väl klart!

720
01:32:35,000 --> 01:32:37,666
Hon är alltid sån,
som på begravningen sist.

721
01:32:37,750 --> 01:32:39,625
-Det var annorlunda!
-Var det?

722
01:32:40,208 --> 01:32:42,208
-På vilket sätt?
-Håll tyst bara!

723
01:32:48,750 --> 01:32:50,083
Du är så jobbig.

724
01:32:52,708 --> 01:32:53,541
Nu räcker det.

725
01:32:55,000 --> 01:32:56,333
Vad gör du, Chihiro?

726
01:32:56,416 --> 01:32:58,416
Sluta! Vad gör du?

727
01:33:01,875 --> 01:33:02,916
Nanako!

728
01:34:11,791 --> 01:34:12,791
Nanako…

729
01:34:24,416 --> 01:34:25,416
Nanako…

730
01:34:30,166 --> 01:34:32,000
Jag ville inte minnas.

731
01:34:37,500 --> 01:34:38,916
Nej…

732
01:35:15,166 --> 01:35:16,000
Du är…

733
01:35:18,208 --> 01:35:19,208
…tom.

734
01:35:38,208 --> 01:35:40,708
Titta, här borta! Solförmörkelsen.

735
01:35:43,041 --> 01:35:43,875
Titta!

736
01:35:47,041 --> 01:35:49,791
-Jaha, det var i dag?
-Ja.

737
01:35:59,791 --> 01:36:00,625
Åh.

738
01:36:01,708 --> 01:36:02,708
Nu överlappas de.

739
01:36:03,875 --> 01:36:04,875
Nu är det dags.

740
01:36:05,916 --> 01:36:06,916
Kolla.

741
01:36:40,958 --> 01:36:41,958
Jag är inte…

742
01:36:44,166 --> 01:36:45,500
…Nanako.

743
01:37:09,625 --> 01:37:10,458
<i>Nanako…</i>

744
01:37:11,333 --> 01:37:12,958
<i>-Vad hände?</i>
<i>-Rör mig inte!</i>

745
01:37:13,041 --> 01:37:17,041
-Men du, ta det lugnt.
<i>-</i>Tittade du ens på mig?

746
01:37:19,583 --> 01:37:21,333
Du kommer aldrig ändra dig.

747
01:37:23,708 --> 01:37:26,708
Du skulle väl inte ens gråta om jag dog!

748
01:37:27,416 --> 01:37:29,041
Du kommer aldrig ändra dig.

749
01:37:35,083 --> 01:37:36,583
Du är tom.

750
01:37:45,333 --> 01:37:50,041
ATT TÄNKA PÅ EFTER ETT MISSFALL

751
01:38:09,791 --> 01:38:10,625
Nanako!

752
01:38:13,083 --> 01:38:14,291
Nanako, vänta!

753
01:38:14,916 --> 01:38:18,666
-Sluta!
-Vi måste prata.

754
01:38:18,750 --> 01:38:20,166
Släpp mig!

755
01:38:21,041 --> 01:38:22,041
Nanako!

756
01:38:28,250 --> 01:38:29,250
Nanako…

757
01:38:31,166 --> 01:38:35,041
Nanako…

758
01:39:07,541 --> 01:39:09,375
Jag har velat be om ursäkt.

759
01:39:12,458 --> 01:39:13,291
Velat säga…

760
01:39:17,166 --> 01:39:18,166
…förlåt.

761
01:39:30,875 --> 01:39:31,708
Vad…

762
01:39:35,125 --> 01:39:35,958
…heter du?

763
01:39:42,000 --> 01:39:43,000
Chihiro.

764
01:39:50,458 --> 01:39:51,291
Chihiro.

765
01:40:01,500 --> 01:40:02,500
Chihiro.

766
01:40:39,166 --> 01:40:41,833
Wow, Nakoshi. Det där var otroligt.

767
01:40:43,125 --> 01:40:46,333
Du räddade till och med
hon som gjorde det här mot dig.

768
01:40:47,000 --> 01:40:49,750
Det hade jag inte väntat mig.

769
01:40:54,458 --> 01:40:57,375
Kan du säga "jag älskar dig"
till den här kvinnan?

770
01:40:59,083 --> 01:41:03,333
Dina känslor är för Nanako, eller hur?

771
01:41:03,875 --> 01:41:06,708
Mitt experiment spårade ur.

772
01:41:06,791 --> 01:41:10,041
Det är bara en illusion
som uppstod av ett missförstånd!

773
01:41:13,875 --> 01:41:18,458
Och ändå tröstar ni varandra.

774
01:41:19,666 --> 01:41:23,000
Du går bara i gång på
att projicera dig själv på andra.

775
01:41:24,791 --> 01:41:26,166
Är du okej med det?

776
01:41:26,708 --> 01:41:29,125
Du ville ju inte dö med ett monster!

777
01:41:29,208 --> 01:41:30,041
Men du…

778
01:41:32,708 --> 01:41:34,958
Varför blir du så upprörd?

779
01:41:37,375 --> 01:41:39,208
Vad är det hos mig…

780
01:41:41,541 --> 01:41:43,750
…som du så gärna vill förneka?

781
01:41:46,666 --> 01:41:51,958
Kopplingen mellan mig och andra
är homunculi, eller hur?

782
01:41:52,041 --> 01:41:55,458
Nej. När tänker du vakna upp egentligen?

783
01:41:55,541 --> 01:41:56,458
Vatten.

784
01:41:57,958 --> 01:41:58,791
Va?

785
01:42:06,625 --> 01:42:07,625
Du är…

786
01:42:15,875 --> 01:42:17,500
…gjord av vatten.

787
01:42:20,791 --> 01:42:22,791
Vid första anblick är du osynlig.

788
01:42:25,375 --> 01:42:28,375
Men när du blir nervös…

789
01:42:31,166 --> 01:42:32,750
…ser man bubblor.

790
01:42:36,375 --> 01:42:40,750
Ja. Här kommer de. Och här också.

791
01:42:43,083 --> 01:42:44,916
-Och där.
-Nej! Jag sa ju det!

792
01:42:46,291 --> 01:42:48,791
Det är bara en illusion!

793
01:42:52,416 --> 01:42:54,250
Äntligen kan jag se dig.

794
01:43:07,333 --> 01:43:08,416
Nej…

795
01:43:11,291 --> 01:43:12,291
Vad menar du?

796
01:43:17,250 --> 01:43:18,833
Det här är…

797
01:43:21,625 --> 01:43:22,458
Åh.

798
01:43:28,333 --> 01:43:29,333
Det är din pappa.

799
01:43:41,666 --> 01:43:44,750
Så det var här den gömde sig?

800
01:43:47,208 --> 01:43:48,375
Guldfisken.

801
01:43:50,750 --> 01:43:53,458
Hans husdjur när jag var barn.
Hans enda hobby…

802
01:43:58,458 --> 01:44:02,458
Gillade du den där guldfisken?

803
01:44:04,291 --> 01:44:05,916
Varför frågar du det?

804
01:44:06,666 --> 01:44:08,416
Var är den nu?

805
01:44:21,625 --> 01:44:22,708
Din pappa…

806
01:44:24,916 --> 01:44:29,375
Du eller guldfisken,
vem brydde han sig mest om?

807
01:44:36,791 --> 01:44:37,625
Åh.

808
01:44:39,708 --> 01:44:40,541
Den kommer ut.

809
01:45:00,458 --> 01:45:01,875
Den har inga ögon.

810
01:45:06,083 --> 01:45:07,083
Den är blind.

811
01:45:12,875 --> 01:45:14,083
Han ser inte på dig.

812
01:46:13,541 --> 01:46:14,750
"Se på mig."

813
01:46:27,916 --> 01:46:29,541
Du vill att han ska se dig…

814
01:46:31,375 --> 01:46:32,791
…men det gör han inte.

815
01:46:41,500 --> 01:46:42,500
Nakoshi…

816
01:46:44,458 --> 01:46:48,958
Se på mig, titta närmare!

817
01:46:49,916 --> 01:46:50,916
Snälla.

818
01:46:52,875 --> 01:46:55,291
-Din homunculus är borta.
-Du ljuger!

819
01:47:01,666 --> 01:47:03,000
Snälla, hjälp mig.

820
01:47:04,833 --> 01:47:07,583
Du är den enda…

821
01:47:11,250 --> 01:47:12,458
…som kan se mig.

822
01:47:15,083 --> 01:47:16,916
Äntligen har jag hittat dig.

823
01:47:20,000 --> 01:47:21,000
Det måste vara…

824
01:47:22,583 --> 01:47:24,583
Det måste vara du!

825
01:47:31,333 --> 01:47:35,916
Det är inte homunculi som är problemet.

826
01:47:41,208 --> 01:47:42,791
Vi ville båda…

827
01:47:45,208 --> 01:47:47,041
…bara bli sedda.

828
01:47:49,458 --> 01:47:51,875
Så vi kunde inte se varandra.

829
01:47:56,791 --> 01:47:58,208
När man ser varandra…

830
01:48:02,166 --> 01:48:03,750
…kan man skapa en värld.

831
01:49:24,041 --> 01:49:29,375
DAG 7

832
01:51:18,833 --> 01:51:20,166
Snällt att du väntade.

833
01:51:44,208 --> 01:51:45,208
Då kör vi.

834
01:55:46,750 --> 01:55:51,583
{\an8}Undertexter: Camilla Dunér

