1
00:01:39,500 --> 00:01:41,083
贾德 天快黑了

2
00:01:43,000 --> 00:01:45,041
诺伊 我们就快到了

3
00:02:40,500 --> 00:02:44,666
你们 有没有听说过这个传说？

4
00:02:46,625 --> 00:02:50,500
这个房子里有个箱子

5
00:02:51,333 --> 00:02:54,916
箱子里面有…努儿的灵魂

6
00:02:56,166 --> 00:02:58,708
她守护森林不愿意离去

7
00:02:59,416 --> 00:03:02,541
晚上来到这里的人…

8
00:03:03,916 --> 00:03:05,500
再也不能离开

9
00:03:14,875 --> 00:03:18,875
你们这些胆小鬼！只是一个故事啦！

10
00:03:19,750 --> 00:03:21,625
诺伊 你脸色苍白！

11
00:03:22,083 --> 00:03:24,750
你要是害怕 你可以离开

12
00:03:25,875 --> 00:03:26,791
你们两个呢？

13
00:03:33,041 --> 00:03:34,833
黑白配！

14
00:03:35,625 --> 00:03:37,208
是婷！

15
00:03:38,250 --> 00:03:39,250
又是我！

16
00:03:39,750 --> 00:03:43,000
可怜鬼 现在闭上眼睛数吧

17
00:03:50,416 --> 00:03:56,250
一二三四五…

18
00:03:56,500 --> 00:04:00,958
诺伊 我们躲在楼上吧 她找不到我们

19
00:04:01,958 --> 00:04:02,791
不要

20
00:04:02,875 --> 00:04:03,750
来吧！

21
00:04:04,916 --> 00:04:06,250
我来啦！

22
00:04:30,375 --> 00:04:33,500
你躲在那个角落

23
00:04:33,750 --> 00:04:35,666
我躲去那个房间

24
00:04:35,916 --> 00:04:39,333
如果婷来找我 你从她背后拍她

25
00:04:41,916 --> 00:04:43,250
分开 这样好吗？

26
00:04:46,458 --> 00:04:50,375
这是是我爸爸给我的这个护身符
你拿着

27
00:04:52,541 --> 00:04:53,416
走吧

28
00:05:57,541 --> 00:06:04,541
（美杜莎之吻）

29
00:08:03,250 --> 00:08:04,125
莎！

30
00:08:04,375 --> 00:08:06,333
嗨 贾德 小杨 阿陶！

31
00:08:07,458 --> 00:08:08,625
把鱼放我家里

32
00:08:12,291 --> 00:08:15,083
你知道学校什么时候开学吗？

33
00:08:15,666 --> 00:08:18,375
有人受伤 这不是玩笑

34
00:08:18,583 --> 00:08:21,166
但是不用去上学也挺好啊！

35
00:08:21,458 --> 00:08:23,458
有人受伤 有人死亡  这不是玩笑

36
00:08:26,875 --> 00:08:30,000
我们去田里吧 今天不会有病人

37
00:08:31,375 --> 00:08:32,208
莎

38
00:08:51,250 --> 00:08:52,083
看这个！

39
00:08:52,166 --> 00:08:53,125
-贾德！
-走吧

40
00:08:53,250 --> 00:08:54,166
走嘛！

41
00:08:54,250 --> 00:08:55,083
贾德 住手！

42
00:08:58,958 --> 00:09:00,000
你不无聊吗？

43
00:09:15,291 --> 00:09:16,375
梅塔医生！

44
00:09:18,416 --> 00:09:19,250
孟！

45
00:09:21,958 --> 00:09:23,083
没人在

46
00:09:25,041 --> 00:09:27,791
一定是紧急情况 他们被叫走了

47
00:09:28,458 --> 00:09:31,083
我听说昨晚曼谷的轰炸很严重

48
00:09:32,041 --> 00:09:34,208
要不是我爸 我一定会去那里

49
00:09:35,416 --> 00:09:37,958
-你难道不害怕被打死？
-不害怕

50
00:09:38,750 --> 00:09:40,833
我可以当兵 可以向敌人射击

51
00:09:41,333 --> 00:09:42,250
一定很酷！

52
00:09:48,916 --> 00:09:50,666
护士！别动！

53
00:09:52,208 --> 00:09:53,416
过来和我玩！

54
00:09:53,541 --> 00:09:54,416
贾德！

55
00:10:01,500 --> 00:10:05,375
莎 没人来 我们出去吧

56
00:10:06,541 --> 00:10:08,583
不行 有人也许需要帮助

57
00:10:11,416 --> 00:10:15,708
但是如果你不去 一定会有人受伤

58
00:10:17,958 --> 00:10:18,791
疼！

59
00:10:20,958 --> 00:10:22,666
护士 帮我

60
00:10:22,750 --> 00:10:23,583
贾德！

61
00:10:24,708 --> 00:10:25,791
小心我剪掉你的指头

62
00:10:26,208 --> 00:10:27,083
求求你啦？

63
00:10:27,833 --> 00:10:28,791
不行

64
00:10:33,666 --> 00:10:35,625
医生在吗？

65
00:10:37,833 --> 00:10:38,708
看吧

66
00:10:40,500 --> 00:10:41,375
来了

67
00:10:49,375 --> 00:10:50,791
还差一点

68
00:10:52,125 --> 00:10:53,166
莎…

69
00:10:53,791 --> 00:10:57,541
我听说克拉苏吃了你家
邻居阿丹的母鸡

70
00:10:58,333 --> 00:10:59,250
我不知道

71
00:11:00,333 --> 00:11:04,875
昨晚迈和他的朋友出去打老鼠

72
00:11:05,166 --> 00:11:06,541
他们看到了一个漂浮的光

73
00:11:06,958 --> 00:11:08,000
我就知道！

74
00:11:08,250 --> 00:11:09,916
你要小心啊

75
00:11:11,375 --> 00:11:12,250
怎么小心？

76
00:11:12,500 --> 00:11:16,916
晚上关门关窗

77
00:11:17,750 --> 00:11:19,708
不要把衣服晾在外面

78
00:11:20,083 --> 00:11:21,541
克拉苏喜欢用它来擦嘴

79
00:11:25,791 --> 00:11:29,291
我要是克拉苏 你早就死了

80
00:11:29,666 --> 00:11:32,666
我要是克拉苏 我把你的头打掉

81
00:11:32,916 --> 00:11:35,750
你这个家伙只会说

82
00:11:54,708 --> 00:11:56,250
-莎！
-嗯？

83
00:11:56,875 --> 00:11:59,333
你每天看这些不会感觉奇怪吗？

84
00:12:00,333 --> 00:12:01,291
你害怕？

85
00:12:02,166 --> 00:12:03,166
一点点

86
00:12:04,166 --> 00:12:08,416
你怎么会长大了反而变成胆小鬼了

87
00:12:09,666 --> 00:12:11,041
但是太恶心了

88
00:12:17,250 --> 00:12:18,541
我有点想诺伊

89
00:12:21,708 --> 00:12:23,500
不知道他现在怎么样了

90
00:12:32,666 --> 00:12:33,791
莎！

91
00:12:47,833 --> 00:12:49,375
我今晚去巡逻

92
00:12:52,375 --> 00:12:53,583
是因为克拉苏吧？

93
00:12:55,125 --> 00:12:56,250
谁告诉你的？

94
00:12:56,416 --> 00:12:59,916
康赖阿姨 我今天给她儿子治疗

95
00:13:00,375 --> 00:13:03,583
她说阿丹家的母鸡被克拉苏吃了

96
00:13:05,333 --> 00:13:07,791
但是已经很久没人见过它了

97
00:13:09,500 --> 00:13:10,958
还不确定…

98
00:13:11,500 --> 00:13:15,833
你陪着奶奶 锁好门窗

99
00:13:22,000 --> 00:13:22,958
我去了

100
00:13:23,291 --> 00:13:24,125
小心点

101
00:13:29,416 --> 00:13:34,000
疼！我们进去吧

102
00:13:36,125 --> 00:13:37,125
晚安 奶奶

103
00:13:37,208 --> 00:13:38,958
-你好
-你好 奶奶

104
00:13:39,250 --> 00:13:40,166
给你

105
00:13:41,416 --> 00:13:43,625
贾德让我给你带了些枇杷芒

106
00:13:44,500 --> 00:13:45,333
谢谢

107
00:13:46,333 --> 00:13:48,208
我路过他家

108
00:13:49,125 --> 00:13:50,458
你还好吗 当？

109
00:13:52,000 --> 00:13:53,666
你个小可爱

110
00:13:55,500 --> 00:13:57,458
贾德也挺可爱的啊

111
00:13:57,541 --> 00:14:00,125
长得帅还有钱…

112
00:14:00,541 --> 00:14:01,916
你一点都不喜欢他吗？

113
00:14:02,500 --> 00:14:04,583
他可是为你神魂颠倒的

114
00:14:05,875 --> 00:14:08,250
我听说他天天跟着你屁股后头

115
00:14:08,916 --> 00:14:10,291
他只是陪陪我

116
00:14:12,833 --> 00:14:16,291
你为什么晃腿？

117
00:14:16,583 --> 00:14:17,666
你在害羞？

118
00:14:18,916 --> 00:14:19,875
不是啦

119
00:14:19,958 --> 00:14:21,708
好吧

120
00:14:23,291 --> 00:14:26,208
你们两个要是在一起
我要第一个知道

121
00:14:26,666 --> 00:14:27,500
婷！

122
00:14:27,791 --> 00:14:29,666
-什么？
-你在说什么？

123
00:14:30,166 --> 00:14:32,916
好吧 我走了

124
00:14:33,000 --> 00:14:35,375
-也许我应该吃点枇杷芒
-快走吧你

125
00:14:35,458 --> 00:14:39,541
一定要吃哦

126
00:14:40,208 --> 00:14:41,250
路上小心

127
00:14:41,333 --> 00:14:42,333
再见

128
00:16:28,291 --> 00:16:29,166
给你 香兰水

129
00:17:05,083 --> 00:17:05,916
莎

130
00:17:08,291 --> 00:17:09,416
莎 我们走吧

131
00:17:14,000 --> 00:17:14,916
莎！

132
00:17:16,625 --> 00:17:17,458
嗯？

133
00:17:19,458 --> 00:17:20,625
你在发愣

134
00:17:29,166 --> 00:17:30,000
贾德

135
00:17:31,541 --> 00:17:32,791
和我去森林吧

136
00:17:57,916 --> 00:17:58,916
莎 等等

137
00:18:09,208 --> 00:18:10,375
我们应该回去

138
00:18:12,750 --> 00:18:14,416
但是我们就快到了

139
00:18:16,166 --> 00:18:17,541
太危险了

140
00:18:19,125 --> 00:18:21,958
如果你害怕 你可以先回去

141
00:18:24,500 --> 00:18:26,875
我不害怕 我只是担心

142
00:19:24,333 --> 00:19:25,166
莎？

143
00:19:27,875 --> 00:19:28,708
诺伊！

144
00:19:39,666 --> 00:19:40,500
莎！

145
00:19:44,416 --> 00:19:45,250
莎！

146
00:19:54,541 --> 00:19:55,458
贾德！

147
00:19:56,875 --> 00:19:57,750
诺伊！

148
00:20:32,833 --> 00:20:35,833
我们来自萨拉亚
克拉苏在那里肆虐横行

149
00:20:36,958 --> 00:20:37,833
一开始…

150
00:20:38,708 --> 00:20:43,375
他们把所有的鸡和鸭都吃完了

151
00:20:45,333 --> 00:20:48,333
然后开始吃奶牛和水牛

152
00:20:50,333 --> 00:20:53,750
但是村民没有及时采取极端措施

153
00:20:56,125 --> 00:20:57,208
所以…

154
00:20:58,458 --> 00:21:00,541
它开始扩散

155
00:21:01,875 --> 00:21:05,333
骚乱就开始了

156
00:21:05,750 --> 00:21:07,083
扩散？怎么扩散？

157
00:21:11,458 --> 00:21:14,500
一旦克拉苏之母吐痰在水里…

158
00:21:17,291 --> 00:21:18,375
如果一个女孩喝下

159
00:21:20,500 --> 00:21:25,166
她就会变成…一个克拉苏

160
00:21:27,791 --> 00:21:29,166
如果是男的

161
00:21:30,583 --> 00:21:33,000
他就会因为毒药而感到剧痛

162
00:21:35,000 --> 00:21:37,125
实在承受不了就死了

163
00:21:38,291 --> 00:21:42,083
克拉苏会吃掉他的内脏

164
00:21:47,291 --> 00:21:50,000
村民因为害怕已经放弃了村子

165
00:21:52,250 --> 00:21:54,625
为什么我们要相信这些？

166
00:22:00,208 --> 00:22:01,375
阿派 阿佩

167
00:22:09,666 --> 00:22:13,500
这些是我们打死的一些克拉苏

168
00:22:24,416 --> 00:22:27,416
我们只是想要一个歇脚的地方

169
00:22:28,291 --> 00:22:30,833
作为交换 我们会帮你们狩猎恶鬼

170
00:22:31,958 --> 00:22:33,166
村长 就答应吧

171
00:22:42,791 --> 00:22:44,625
谁和你说这里有克拉苏？

172
00:22:52,666 --> 00:22:55,791
我给你带了些咖喱和煮菜

173
00:22:56,958 --> 00:22:58,791
那我放在这里

174
00:23:03,291 --> 00:23:05,541
长途跋涉 你一定饿了吧

175
00:23:06,916 --> 00:23:07,916
谢谢你

176
00:23:39,041 --> 00:23:40,291
毯子和蚊帐

177
00:23:41,708 --> 00:23:43,250
希望够用了

178
00:23:44,750 --> 00:23:48,083
当然了 这里比曼谷好很多

179
00:23:52,250 --> 00:23:54,375
你为什么一个人来这里？

180
00:23:54,833 --> 00:23:56,333
你父母呢？

181
00:24:07,916 --> 00:24:10,208
那天晚上曼谷被炸的很严重

182
00:24:14,791 --> 00:24:16,375
我父母都没有活下来

183
00:24:22,666 --> 00:24:23,750
对不起 诺伊

184
00:24:34,833 --> 00:24:36,791
你呢 还好吗？

185
00:24:38,791 --> 00:24:39,708
挺好

186
00:24:40,250 --> 00:24:41,541
我每天来这里

187
00:24:42,500 --> 00:24:44,958
家里没有什么可以做的

188
00:24:45,791 --> 00:24:48,500
所以我来这里帮助医生和护士

189
00:24:49,500 --> 00:24:52,083
他们刚刚从曼谷打电话回来

190
00:24:53,208 --> 00:24:54,583
你想成为护士？

191
00:24:55,541 --> 00:24:57,583
还不知道 也许吧

192
00:24:58,625 --> 00:24:59,791
你呢？

193
00:25:01,625 --> 00:25:03,500
我刚刚开始上医学院…

194
00:25:04,666 --> 00:25:08,333
就开始打仗了

195
00:25:10,166 --> 00:25:13,541
等你毕业了 你可以来这里工作

196
00:25:14,416 --> 00:25:15,291
那最好了

197
00:25:16,500 --> 00:25:20,166
但是我不知道接下来会发生什么

198
00:25:26,625 --> 00:25:28,541
你有没有处理过重症病人？

199
00:25:29,958 --> 00:25:30,833
“重症病人”？

200
00:25:34,041 --> 00:25:38,583
情况非常不好的病人

201
00:25:39,208 --> 00:25:45,083
哦 有 你还记得萨满爷爷吗？

202
00:25:45,500 --> 00:25:48,708
对了 萨满爷爷

203
00:25:48,791 --> 00:25:49,833
他去世了

204
00:25:52,708 --> 00:25:53,750
就在这个床上

205
00:25:59,041 --> 00:26:02,625
小时候的诺伊一定不敢睡在这里

206
00:26:26,125 --> 00:26:30,250
肥皂 牙刷 和毛巾

207
00:26:31,291 --> 00:26:33,500
我们个子差不多 这是我的衣服裤子

208
00:26:33,583 --> 00:26:34,583
应该合你身

209
00:26:37,958 --> 00:26:39,000
谢谢你 贾德

210
00:26:39,083 --> 00:26:40,041
不客气

211
00:26:41,875 --> 00:26:44,625
婷 你没给你的好朋友带点东西吗？

212
00:26:45,666 --> 00:26:46,500
这个台灯！

213
00:26:46,583 --> 00:26:48,416
哇

214
00:26:52,833 --> 00:26:56,125
诺伊 我这个发型城里流行吗？

215
00:26:58,333 --> 00:26:59,166
贾德

216
00:27:01,166 --> 00:27:04,291
把莎送回家 我要和诺伊谈谈

217
00:27:32,041 --> 00:27:35,041
你先跑吧 我自己走

218
00:27:35,541 --> 00:27:37,291
不行 让我送你回家吧

219
00:27:37,375 --> 00:27:38,625
我没事的

220
00:27:38,833 --> 00:27:42,958
很晚了 我送你吧

221
00:27:43,458 --> 00:27:44,291
不要

222
00:27:49,875 --> 00:27:52,625
你确定这些人不是土匪吗？

223
00:27:57,750 --> 00:27:59,666
其实 我不确定

224
00:27:59,958 --> 00:28:01,458
那你为什么带他们来这里？

225
00:28:06,833 --> 00:28:09,000
我没有地方可以去

226
00:28:10,083 --> 00:28:13,375
所以你和他们说这里有一个克拉苏？

227
00:29:56,875 --> 00:29:57,750
莎

228
00:30:03,750 --> 00:30:05,083
是克拉苏干的吗？

229
00:30:09,125 --> 00:30:10,833
或者是什么野生动物

230
00:30:13,250 --> 00:30:14,083
贾德呢？

231
00:30:17,625 --> 00:30:20,916
克拉苏很快 所以你要更快

232
00:30:24,833 --> 00:30:27,291
-太慢了！再来！
-再来！

233
00:30:52,166 --> 00:30:53,166
还是太慢！

234
00:30:55,916 --> 00:30:56,833
喂

235
00:30:59,166 --> 00:31:01,708
你是来和我们一起狩猎克拉苏的吗？

236
00:31:02,375 --> 00:31:03,541
我来这里找贾德说话

237
00:31:03,750 --> 00:31:05,583
对哦

238
00:31:06,875 --> 00:31:09,791
我忘了你们俩是朋友

239
00:31:10,833 --> 00:31:16,083
贾德 你和他说完了之后过来找我

240
00:31:19,375 --> 00:31:20,791
你在这里干什么？

241
00:31:21,625 --> 00:31:22,541
训练啊

242
00:31:23,250 --> 00:31:26,208
你不应该来这里
我们还不知道他们的意图

243
00:31:26,583 --> 00:31:27,666
不要和他们搅在一起

244
00:31:28,500 --> 00:31:31,916
我和他们去过了好几个村子

245
00:31:32,291 --> 00:31:33,916
从来没看见过一个克拉苏

246
00:31:35,750 --> 00:31:39,208
而且我们根本不知道萨拉亚
发生了什么

247
00:31:41,000 --> 00:31:44,083
但是是你告诉他们
咱们村里有克拉苏的

248
00:31:50,250 --> 00:31:51,208
是我

249
00:31:52,666 --> 00:31:57,833
但是那只是一个借口让我好回来

250
00:32:01,000 --> 00:32:03,041
如果这些事情不是克拉苏干的呢

251
00:32:06,916 --> 00:32:08,375
那会是什么？

252
00:32:14,458 --> 00:32:15,583
我也不知道

253
00:32:17,666 --> 00:32:20,541
说不知道有用嘛

254
00:32:23,958 --> 00:32:24,791
我要走了

255
00:32:57,000 --> 00:33:02,041
（经常搅动腐土来生成气体）

256
00:33:02,291 --> 00:33:06,791
（收集后可以用来制造爆炸或点火）

257
00:33:27,750 --> 00:33:29,083
你不相信鬼？

258
00:33:30,916 --> 00:33:32,708
不 我不相信

259
00:33:41,708 --> 00:33:44,041
那你认为它是什么？

260
00:33:50,500 --> 00:33:51,791
我还不知道

261
00:33:53,750 --> 00:33:57,458
但是我会证明克拉苏不是真的

262
00:34:16,958 --> 00:34:17,875
莎！

263
00:34:29,250 --> 00:34:31,916
不要忘记锁门和窗

264
00:34:33,083 --> 00:34:33,958
好

265
00:37:08,916 --> 00:37:11,125
阿山！我们的孩子不见了！

266
00:37:16,583 --> 00:37:18,416
帮忙！需要帮忙！

267
00:37:25,750 --> 00:37:26,583
当！

268
00:37:26,666 --> 00:37:29,125
不要开枪！我的儿子！

269
00:37:29,208 --> 00:37:30,041
冷静点

270
00:37:31,541 --> 00:37:32,416
当

271
00:37:33,750 --> 00:37:34,583
当

272
00:37:45,875 --> 00:37:46,833
够了！

273
00:37:50,291 --> 00:37:51,125
当！

274
00:37:53,958 --> 00:37:54,791
当！

275
00:38:02,208 --> 00:38:03,583
当！

276
00:38:04,000 --> 00:38:04,833
当！

277
00:38:06,458 --> 00:38:07,416
当…

278
00:38:07,791 --> 00:38:08,916
-你没事吧？
-当！

279
00:38:09,416 --> 00:38:10,708
-受伤了吗？
-当

280
00:38:11,541 --> 00:38:12,625
谢谢你

281
00:38:18,125 --> 00:38:19,291
当

282
00:38:52,458 --> 00:38:53,375
莎！

283
00:39:55,875 --> 00:39:56,916
克拉苏…

284
00:41:40,958 --> 00:41:42,125
多谢了塔德

285
00:41:42,916 --> 00:41:45,958
不然 我的儿子就被恶鬼吃了

286
00:41:47,208 --> 00:41:48,291
可怜的当

287
00:41:49,708 --> 00:41:53,041
我老公会加入今晚的狩猎队

288
00:41:53,833 --> 00:41:55,250
他们会排查整个村子

289
00:42:54,541 --> 00:42:55,416
你是谁？

290
00:42:57,541 --> 00:43:00,750
我是诺伊 萨瓦老师的儿子

291
00:43:07,125 --> 00:43:08,875
克拉苏不伤害人

292
00:43:10,125 --> 00:43:13,083
这些鬼已经和我们共存了很久

293
00:43:14,375 --> 00:43:16,166
他们曾经也是使用巫术的人类

294
00:43:17,291 --> 00:43:21,458
但是巫术失败后反噬了
把他们变成了女鬼

295
00:43:23,125 --> 00:43:26,791
女的就叫克拉苏

296
00:43:28,000 --> 00:43:30,708
男的就叫克拉杭

297
00:43:32,625 --> 00:43:38,333
通常人们看到克拉苏之后
会去找猎人

298
00:43:40,125 --> 00:43:41,791
也许这不是一般的克拉苏？

299
00:43:46,708 --> 00:43:47,541
大师…

300
00:43:49,833 --> 00:43:51,500
我认识她

301
00:44:02,583 --> 00:44:03,791
听好了

302
00:44:05,500 --> 00:44:07,708
相信你看到的

303
00:44:09,375 --> 00:44:14,666
但是按你的内心的声音去做

304
00:47:03,416 --> 00:47:07,458
（甲状软骨 甲状腺 气管）

305
00:48:30,250 --> 00:48:31,083
出发吧

306
00:48:57,000 --> 00:48:58,625
贾德今早来医院了

307
00:49:06,750 --> 00:49:08,708
我们当做什么都没发生

308
00:49:34,708 --> 00:49:36,208
你还记得…

309
00:49:38,625 --> 00:49:41,333
我以前很害怕癞蛤蟆

310
00:49:42,583 --> 00:49:43,916
它们很丑

311
00:49:44,750 --> 00:49:45,833
很恶心

312
00:49:47,333 --> 00:49:49,250
没人想靠近它们

313
00:49:52,166 --> 00:49:54,125
现在我也变成了它…

314
00:49:57,166 --> 00:50:02,750
我意识到怪物其实也有感情

315
00:50:50,041 --> 00:50:54,833
（她的腿是扭曲的 她会没事的）

316
00:51:39,416 --> 00:51:41,000
你一直吃鸡不腻吗？

317
00:51:41,708 --> 00:51:43,083
别说了！

318
00:51:45,000 --> 00:51:47,208
我只想你放松点

319
00:51:51,458 --> 00:51:54,083
已经一个月了 没人再见过它

320
00:52:04,416 --> 00:52:07,166
（克拉苏草）

321
00:52:10,583 --> 00:52:13,583
之前的业迫使他们在人间游荡

322
00:52:13,666 --> 00:52:16,333
反复用生命来还债

323
00:52:17,458 --> 00:52:21,416
他们被诅咒成为猎物一样 四处躲藏

324
00:52:24,291 --> 00:52:27,833
据说克拉苏可以吃一个叫克拉苏草
的东西

325
00:52:28,166 --> 00:52:32,416
来停止变身

326
00:52:34,625 --> 00:52:39,458
但是我从来没见过这种草

327
00:52:48,416 --> 00:52:51,083
（医院）

328
00:52:51,208 --> 00:52:53,625
我来量量你的体温

329
00:52:55,916 --> 00:52:57,791
嗯 看来是发烧

330
00:52:58,625 --> 00:53:00,583
-你感觉发烧多久了？
-两天

331
00:53:00,916 --> 00:53:02,166
喉咙痛吗？

332
00:53:02,833 --> 00:53:03,750
是的

333
00:53:04,083 --> 00:53:05,833
张开嘴说：“啊”

334
00:53:06,208 --> 00:53:07,875
说：“啊” 张开嘴

335
00:53:07,958 --> 00:53:09,166
“啊”

336
00:53:09,750 --> 00:53:12,708
看上去还好 流鼻涕？

337
00:53:12,875 --> 00:53:13,750
一点点

338
00:53:13,958 --> 00:53:14,833
什么颜色？

339
00:53:15,041 --> 00:53:15,916
绿色…

340
00:53:16,083 --> 00:53:18,083
明白了…

341
00:53:18,583 --> 00:53:22,000
让我们的护士先给你做个擦浴

342
00:53:22,791 --> 00:53:24,916
我会给你开点药带回家

343
00:53:25,000 --> 00:53:25,875
好的

344
00:53:25,958 --> 00:53:28,375
睡一觉就好了

345
00:53:28,666 --> 00:53:29,583
好的

346
00:53:30,208 --> 00:53:31,333
该你了 护士！

347
00:53:36,041 --> 00:53:37,666
水凉吗？

348
00:53:37,750 --> 00:53:38,583
是的

349
00:53:38,666 --> 00:53:39,583
是很凉！

350
00:53:45,083 --> 00:53:47,125
快点啦 护士

351
00:53:48,708 --> 00:53:50,166
你好没耐心啊 医生

352
00:53:52,166 --> 00:53:53,958
轻点 你会弄疼她的

353
00:53:54,625 --> 00:53:55,875
我很轻的！

354
00:53:56,166 --> 00:53:57,000
疼吗？

355
00:53:57,083 --> 00:53:58,083
一点点

356
00:53:59,833 --> 00:54:00,666
莎

357
00:54:01,333 --> 00:54:02,500
我把她交给你了

358
00:54:04,250 --> 00:54:05,083
贾德

359
00:54:11,791 --> 00:54:12,625
莎

360
00:54:32,250 --> 00:54:33,125
巴尔果汁

361
00:54:59,291 --> 00:55:00,958
我马上回来

362
00:55:01,125 --> 00:55:02,000
嗯

363
00:55:09,041 --> 00:55:10,916
今晚会有一个大规模的狩猎

364
00:55:11,583 --> 00:55:13,500
锁好门和窗户

365
00:55:14,916 --> 00:55:16,041
小心点

366
00:55:17,250 --> 00:55:18,083
好的

367
00:55:19,500 --> 00:55:20,666
我先走了

368
00:55:26,083 --> 00:55:26,958
阿巧！

369
00:55:27,041 --> 00:55:28,500
阿巧！你怎么了？

370
00:55:28,583 --> 00:55:30,666
-阿巧！
-阿巧！

371
00:55:30,750 --> 00:55:31,791
-怎么回事？
-阿巧！

372
00:55:31,875 --> 00:55:33,208
阿巧！

373
00:55:33,291 --> 00:55:34,416
阿巧！

374
00:55:34,500 --> 00:55:35,833
-发生什么事情了？
-阿巧！

375
00:55:35,916 --> 00:55:37,750
阿巧！

376
00:55:39,833 --> 00:55:42,875
-帮帮我们！
-阿巧！求求你 帮帮我们！

377
00:55:43,166 --> 00:55:44,416
阿巧！你这是怎么了！

378
00:55:47,375 --> 00:55:48,250
阿巧！

379
00:55:53,875 --> 00:55:55,833
阿巧！

380
00:55:56,541 --> 00:55:57,416
阿巧！

381
00:55:59,166 --> 00:56:00,458
塔德！

382
00:56:00,541 --> 00:56:02,000
-帮帮她！
-塔德

383
00:56:29,875 --> 00:56:31,250
出来 小女孩

384
00:56:31,875 --> 00:56:33,291
出来吃这个

385
00:57:14,708 --> 00:57:15,625
阿派 阿佩 现在！

386
00:58:26,791 --> 00:58:28,250
阿巧

387
00:58:36,958 --> 00:58:38,500
你女儿去过哪里？

388
00:58:39,750 --> 00:58:44,000
她病了 我刚把她从医院带回来

389
00:59:42,833 --> 00:59:44,666
诺伊 我怎么办？

390
00:59:47,958 --> 00:59:49,500
阿巧因我而死

391
00:59:51,250 --> 00:59:54,333
有一天大家会知道真相的

392
00:59:55,916 --> 00:59:57,833
我不想这样活下去了

393
01:00:03,666 --> 01:00:04,833
振作点

394
01:00:08,375 --> 01:00:09,875
我在想办法

395
01:00:24,333 --> 01:00:25,916
我们要去森林里

396
01:00:28,958 --> 01:00:32,458
每当我难受
我就看到一个森林的幻象

397
01:00:34,208 --> 01:00:35,958
还有一些其它的东西

398
01:00:38,458 --> 01:00:40,375
那里一定有什么东西

399
01:00:43,125 --> 01:00:44,000
诺伊…

400
01:00:47,791 --> 01:00:49,208
和我一起去吧

401
01:01:04,833 --> 01:01:09,000
我们要感谢诺伊带我们来这里

402
01:01:14,208 --> 01:01:19,666
但是那个女孩…
我们要步步小心

403
01:01:47,500 --> 01:01:49,583
塔德 我觉得这里一定有误会！

404
01:02:30,250 --> 01:02:31,083
莎

405
01:04:20,750 --> 01:04:21,708
怎么样？

406
01:04:25,208 --> 01:04:27,458
感觉很好

407
01:04:31,291 --> 01:04:33,583
太好了 我们可以收集很多

408
01:04:34,583 --> 01:04:37,833
我会想个办法来种植它
这样你永远不会再变身了

409
01:04:39,125 --> 01:04:42,791
看吧 总是有办法的！

410
01:04:45,833 --> 01:04:46,750
快来吧

411
01:05:10,916 --> 01:05:11,875
哦！

412
01:05:45,625 --> 01:05:47,083
但是你会很痛的

413
01:06:57,375 --> 01:06:58,250
塔德！

414
01:07:12,583 --> 01:07:13,541
诺伊 你个混蛋！

415
01:07:15,166 --> 01:07:16,166
莎 你快跑！

416
01:07:16,958 --> 01:07:17,791
快点！

417
01:07:22,416 --> 01:07:25,083
克拉苏都是这样放荡的

418
01:10:53,625 --> 01:10:54,541
贾德！

419
01:11:12,000 --> 01:11:12,916
贾德！

420
01:11:14,291 --> 01:11:17,291
贾德！

421
01:12:09,916 --> 01:12:10,750
莎

422
01:12:12,541 --> 01:12:13,458
莎

423
01:12:15,500 --> 01:12:16,333
莎

424
01:12:18,000 --> 01:12:18,875
莎

425
01:13:13,750 --> 01:13:14,750
莎

426
01:13:16,666 --> 01:13:17,500
莎？

427
01:13:19,333 --> 01:13:20,291
嗯 奶奶？

428
01:13:25,166 --> 01:13:26,291
找到他了吗？

429
01:13:28,625 --> 01:13:29,875
你看到贾德了吗？

430
01:13:35,333 --> 01:13:37,041
贾德！

431
01:13:41,666 --> 01:13:42,500
我的儿子！

432
01:13:42,750 --> 01:13:44,416
起来！儿子！

433
01:13:44,500 --> 01:13:46,666
我要杀死所有的克拉苏！

434
01:13:47,458 --> 01:13:49,958
-该死的克拉苏！
-把她们全部杀死！

435
01:13:51,416 --> 01:13:52,958
把她们全部杀死！

436
01:13:54,583 --> 01:13:56,250
贾德！

437
01:14:07,166 --> 01:14:09,458
村长 我们没有找到他们

438
01:14:11,291 --> 01:14:12,875
-该死的！
-杀死她们！

439
01:14:19,916 --> 01:14:21,041
我们的儿子呢？

440
01:14:22,666 --> 01:14:28,666
贾德！

441
01:14:44,500 --> 01:14:45,875
到底发生什么了？

442
01:14:49,250 --> 01:14:52,375
我们三个跟着去了森林
里面的一个老房子

443
01:14:55,166 --> 01:14:56,791
我们以为把它包围了

444
01:15:02,250 --> 01:15:04,041
但是这个婊子不是一般的克拉苏

445
01:15:08,916 --> 01:15:10,333
她非常凶狠…

446
01:15:14,833 --> 01:15:17,458
杀了我的两个人

447
01:15:21,458 --> 01:15:23,250
你看到它的脸吗？

448
01:15:24,000 --> 01:15:25,083
是谁？

449
01:16:35,166 --> 01:16:39,333
杀死它！

450
01:16:42,458 --> 01:16:44,583
莎 你在做什么？

451
01:16:44,666 --> 01:16:46,416
你有看到我放在橱柜里的草吗？

452
01:16:47,083 --> 01:16:48,083
看到了

453
01:16:50,166 --> 01:16:53,875
但是我放去那里了？我想不起来了

454
01:16:58,833 --> 01:17:01,166
你杀害了我的孩子！

455
01:17:01,541 --> 01:17:02,375
奶奶

456
01:17:02,458 --> 01:17:04,666
我在想呢！

457
01:17:04,750 --> 01:17:05,833
你杀了我的孩子！

458
01:17:05,916 --> 01:17:06,750
停！

459
01:17:07,791 --> 01:17:10,666
哦 是在洗衣筐的外面

460
01:17:11,166 --> 01:17:14,000
天啊 这么着急吗?

461
01:17:14,083 --> 01:17:17,708
杀了它！

462
01:17:28,583 --> 01:17:30,875
怪物 给我出来！

463
01:17:31,125 --> 01:17:32,375
让我们看看你的脸！

464
01:17:32,458 --> 01:17:39,458
出来！

465
01:17:47,083 --> 01:17:48,208
让我自己来叫她

466
01:17:50,375 --> 01:17:51,458
如果她真的是克拉苏…

467
01:17:53,833 --> 01:17:55,166
你们可以向她开枪

468
01:17:59,125 --> 01:17:59,958
莎！

469
01:18:04,083 --> 01:18:04,958
莎！

470
01:18:06,250 --> 01:18:07,250
出来这里！

471
01:18:13,250 --> 01:18:14,083
莎！

472
01:18:16,083 --> 01:18:17,250
莎！现在就出来！

473
01:18:21,291 --> 01:18:22,125
莎！

474
01:18:28,833 --> 01:18:31,500
怪物！出来！

475
01:18:31,791 --> 01:18:37,500
让我们看看你是谁！出来啊！

476
01:18:38,791 --> 01:18:41,166
潘 你让开

477
01:18:42,625 --> 01:18:45,708
她是你的孩子 但是她也是鬼！

478
01:18:48,291 --> 01:18:50,291
我们冲进去吧！

479
01:18:50,375 --> 01:18:56,666
我们冲吧！

480
01:18:56,750 --> 01:18:57,625
爸爸

481
01:19:03,458 --> 01:19:05,000
我一直叫你 你去哪里了？

482
01:19:05,291 --> 01:19:06,291
我在洗澡

483
01:19:10,208 --> 01:19:11,083
看看她！

484
01:19:12,250 --> 01:19:14,250
哪里有你找的克拉苏？啊！

485
01:19:18,083 --> 01:19:23,791
贾德 和大家说说昨晚你看到的

486
01:19:27,250 --> 01:19:30,041
想想那个死去的可怜小女孩…

487
01:19:32,083 --> 01:19:34,833
是因为莎在医院把她传染了

488
01:19:40,791 --> 01:19:41,625
贾德

489
01:19:55,958 --> 01:19:59,250
昨晚我被塔德和他的团伙
绑去了他们的营地

490
01:19:59,833 --> 01:20:01,541
他们想强暴我

491
01:20:07,583 --> 01:20:09,666
贾德救了我 我们逃走了

492
01:20:10,958 --> 01:20:12,833
塔德的人很生气 把他痛打了一顿

493
01:20:12,916 --> 01:20:13,791
狗屁！

494
01:20:15,458 --> 01:20:18,625
-那营地的尸体是怎么回事？
-你没有证据证明和我有关

495
01:20:18,833 --> 01:20:19,791
莎！

496
01:20:21,000 --> 01:20:22,916
承认吧 你就是克拉苏

497
01:20:24,125 --> 01:20:25,666
贾德和我亲眼所见

498
01:20:37,500 --> 01:20:38,916
塔德和他的手下想强暴莎

499
01:20:40,416 --> 01:20:41,291
爸！

500
01:20:48,125 --> 01:20:49,666
滚出去我的村子

501
01:20:50,958 --> 01:20:53,958
趁还有时间 好好爱她

502
01:21:03,833 --> 01:21:04,708
村民们

503
01:21:05,416 --> 01:21:06,500
结束了

504
01:21:09,083 --> 01:21:10,458
我自己来找克拉苏

505
01:21:59,833 --> 01:22:03,041
你居然有胆子背叛我！

506
01:23:35,541 --> 01:23:36,583
下周可以做吗？

507
01:23:36,875 --> 01:23:37,875
是的

508
01:23:39,166 --> 01:23:42,166
集合所有村民

509
01:24:50,666 --> 01:24:54,041
杀死莎 消灭她的心脏

510
01:24:54,916 --> 01:24:58,958
杀死莎 消灭她的心脏

511
01:24:59,750 --> 01:25:02,750
杀死莎 消灭她的心脏

512
01:25:03,458 --> 01:25:06,541
杀死莎 消灭她的心脏

513
01:25:07,166 --> 01:25:10,250
把她的心挖出来！

514
01:25:14,916 --> 01:25:16,625
滚出去！

515
01:26:16,625 --> 01:26:17,458
诺伊！

516
01:26:24,416 --> 01:26:28,416
我们完蛋了 没有草剩下了

517
01:26:55,083 --> 01:26:56,416
我们跑去曼谷吧

518
01:27:07,125 --> 01:27:08,625
我爸爸呢？

519
01:27:10,000 --> 01:27:13,916
你先照顾好你自己吧！
你的情况很危险！

520
01:27:14,541 --> 01:27:18,125
那个嗜血的塔德还在附近潜伏着

521
01:27:32,166 --> 01:27:35,500
在曼谷一定有人可以帮助我们

522
01:27:40,500 --> 01:27:43,833
明天日落后 和我在森林里面会合

523
01:27:45,666 --> 01:27:47,291
我们必须逃走

524
01:28:52,666 --> 01:28:53,583
贾德

525
01:29:11,458 --> 01:29:13,041
我一直都知道…

526
01:29:15,916 --> 01:29:17,833
你是克拉苏

527
01:29:25,500 --> 01:29:29,291
很晚了 让我送你回家

528
01:29:29,875 --> 01:29:30,791
不要

529
01:29:44,750 --> 01:29:48,500
那天晚上在牛棚 我第一次看到了

530
01:30:12,583 --> 01:30:18,500
我加入了狩猎队是为了误导他们

531
01:30:30,333 --> 01:30:34,666
今晚会有一个大规模的狩猎
锁好门和窗

532
01:30:44,958 --> 01:30:47,625
每一次看到你和诺伊…

533
01:30:51,166 --> 01:30:54,708
我的心都好痛

534
01:31:39,958 --> 01:31:42,708
不要离开我

535
01:31:45,458 --> 01:31:48,833
莎 请不要离开我

536
01:31:55,208 --> 01:31:57,291
求求你

537
01:31:58,666 --> 01:32:01,375
不要离开我

538
01:32:13,500 --> 01:32:16,916
求求你 莎

539
01:33:22,166 --> 01:33:24,291
莎 我可以进来吗？

540
01:33:34,208 --> 01:33:35,208
嗯 爸爸

541
01:33:49,541 --> 01:33:50,500
你还好吗？

542
01:33:53,000 --> 01:33:54,416
还痛吗？

543
01:34:05,166 --> 01:34:06,166
爸爸…

544
01:34:07,833 --> 01:34:08,750
嗯

545
01:34:09,958 --> 01:34:12,875
有一天 如果我不在了…

546
01:34:15,333 --> 01:34:16,833
你会没事吗？

547
01:34:19,625 --> 01:34:21,000
为什么这么说？

548
01:34:28,375 --> 01:34:30,750
我不会让任何人伤害你

549
01:34:32,041 --> 01:34:33,375
我答应你

550
01:35:00,625 --> 01:35:01,708
大师…

551
01:35:03,250 --> 01:35:04,208
我来这里道别

552
01:35:08,041 --> 01:35:09,291
我还有件事想请教

553
01:35:12,125 --> 01:35:15,333
关于克拉苏和克拉杭
故事还有更多的内容 是吧？

554
01:35:18,291 --> 01:35:19,500
你看见了吗？

555
01:35:25,416 --> 01:35:26,666
嗯…

556
01:35:28,750 --> 01:35:30,500
一开始的时候…

557
01:35:30,875 --> 01:35:32,958
当第一个克拉杭的妻子 克拉苏

558
01:35:33,958 --> 01:35:35,541
爱上了一个人类

559
01:35:36,250 --> 01:35:38,125
她怀孕了…

560
01:35:39,916 --> 01:35:42,416
他们一起跑走了

561
01:35:43,333 --> 01:35:46,416
但是克拉杭找到了她们

562
01:35:46,958 --> 01:35:48,750
他杀死了人类男子

563
01:35:50,083 --> 01:35:55,916
然后杀死了他自己的妻子
把心脏挖了出来

564
01:35:56,666 --> 01:35:58,916
来弥补自己的心痛

565
01:36:00,708 --> 01:36:03,166
他的忿怒一代一代的传了下来

566
01:36:04,375 --> 01:36:09,500
从那时起 克拉杭的目标就是要消灭
每个克拉苏的心脏

567
01:36:34,666 --> 01:36:35,666
莎

568
01:36:37,375 --> 01:36:38,208
莎

569
01:37:08,791 --> 01:37:10,791
这样他们就不能再散布流言了

570
01:37:32,583 --> 01:37:33,416
莎

571
01:37:34,958 --> 01:37:35,791
嗨

572
01:37:35,875 --> 01:37:37,291
村长 晚上好

573
01:37:39,083 --> 01:37:40,500
他们放什么？

574
01:37:42,625 --> 01:37:45,625
你最近看到贾德了吗？

575
01:38:09,291 --> 01:38:13,458
可怜的贾德 像一个圣人一样无私

576
01:38:15,000 --> 01:38:19,291
可惜那个被你保护的女孩
一眼都不看你

577
01:38:23,791 --> 01:38:24,666
住嘴！

578
01:38:27,791 --> 01:38:29,541
爱是毒药

579
01:38:31,458 --> 01:38:36,166
它把你变成了一个傻瓜
一个无可救药的傻瓜

580
01:38:37,416 --> 01:38:38,458
滚开！

581
01:38:39,250 --> 01:38:40,666
别烦我！

582
01:38:45,083 --> 01:38:49,333
你以为莎会信守她的承诺吗？

583
01:38:51,333 --> 01:38:54,666
她正打算和诺伊跑去曼谷！

584
01:38:55,375 --> 01:38:57,000
她要离开你

585
01:38:57,750 --> 01:38:58,916
她要抛弃你！

586
01:38:59,041 --> 01:39:01,750
你是个傻瓜！傻瓜！

587
01:39:08,458 --> 01:39:09,333
莎！

588
01:39:09,750 --> 01:39:10,750
莎！你怎么了？

589
01:39:14,375 --> 01:39:15,250
莎…

590
01:39:15,666 --> 01:39:16,583
莎…

591
01:39:20,000 --> 01:39:22,958
莎…怎么回事？

592
01:39:23,333 --> 01:39:24,208
莎…

593
01:39:26,666 --> 01:39:31,916
-莎…
-莎…

594
01:40:06,083 --> 01:40:09,916
去杀死莎！把她的心挖出来！

595
01:40:16,291 --> 01:40:20,125
-是她杀了我的孩子
-杀死她！

596
01:40:22,291 --> 01:40:23,125
烧掉她！

597
01:41:13,166 --> 01:41:14,166
住手！

598
01:41:31,458 --> 01:41:32,375
贾德…

599
01:41:47,208 --> 01:41:48,458
那是莎

600
01:41:49,875 --> 01:41:51,458
不要伤害她

601
01:41:53,083 --> 01:41:54,041
我求求你

602
01:42:33,833 --> 01:42:34,708
滚开！

603
01:42:34,875 --> 01:42:36,708
滚开 别过来！

604
01:42:37,125 --> 01:42:38,166
我让你们住手！

605
01:42:38,958 --> 01:42:39,833
住手！

606
01:42:39,916 --> 01:42:40,750
住手！

607
01:44:28,166 --> 01:44:29,208
诺伊…

608
01:44:31,375 --> 01:44:32,541
照顾好莎

609
01:44:33,750 --> 01:44:34,750
莎…

610
01:44:35,416 --> 01:44:36,291
莎…

611
01:44:50,791 --> 01:44:51,791
莎 我们快走！

612
01:45:08,958 --> 01:45:12,458
诺伊 你为什么保护她！

613
01:45:13,750 --> 01:45:16,916
她是个淫妇 只是一个淫妇！

614
01:45:20,416 --> 01:45:22,625
你以为她会永远爱你吗？

615
01:45:22,958 --> 01:45:24,458
-你真的这么觉得？
-闭嘴！

616
01:46:27,250 --> 01:46:29,125
努儿 这算作是我对你的弥补…

617
01:46:33,208 --> 01:46:34,750
昨晚有人看到了

618
01:46:35,500 --> 01:46:37,666
阿仁的内脏都没了

619
01:46:38,583 --> 01:46:41,583
你觉得会是谁？

620
01:46:51,333 --> 01:46:52,291
努儿…

621
01:47:43,041 --> 01:47:43,916
放了我

622
01:47:50,875 --> 01:47:52,000
不要 求求你！

623
01:48:11,791 --> 01:48:12,625
诺伊

624
01:48:13,208 --> 01:48:17,250
过了森林 有一条河

625
01:48:18,041 --> 01:48:19,916
另一边就是曼谷

626
01:48:20,666 --> 01:48:21,875
快走！

627
01:49:47,333 --> 01:49:48,166
莎！

628
01:49:49,666 --> 01:49:50,541
莎！

629
01:50:02,666 --> 01:50:03,916
我们快到了

630
01:50:09,583 --> 01:50:12,375
过了河我们就安全了

631
01:50:13,333 --> 01:50:14,625
坚持住

632
01:50:16,125 --> 01:50:17,958
我会想办法治好你

633
01:50:18,500 --> 01:50:21,708
你会好的 我会治好你的

634
01:50:22,583 --> 01:50:24,458
坚持住 再坚持一会儿

635
01:50:25,625 --> 01:50:26,875
就一会儿

636
01:50:32,125 --> 01:50:33,666
就一会儿

637
01:50:34,416 --> 01:50:36,458
坚持住 就一会儿

638
01:50:37,708 --> 01:50:39,958
你不会有事的

639
01:50:41,708 --> 01:50:42,875
你不会有事的

640
01:50:44,416 --> 01:50:45,583
你不会有事的

641
01:50:52,041 --> 01:50:54,791
你没事的 我会治好你

642
01:51:03,166 --> 01:51:05,041
我会治好你的

643
01:51:10,291 --> 01:51:13,166
一切都会好的

644
01:51:25,000 --> 01:51:28,500
你不会有事的 我会治好你的

645
01:53:20,125 --> 01:53:21,583
对不起

646
01:53:23,791 --> 01:53:26,958
对不起 我没能实现我的诺言…

647
01:57:05,875 --> 01:57:08,875
等战争结束了 我们一起去曼谷

648
01:57:09,416 --> 01:57:10,583
我带你们去玩

649
01:57:12,250 --> 01:57:13,833
好啊 我想去

650
01:57:17,250 --> 01:57:18,458
说话算数？

651
01:57:21,541 --> 01:57:22,375
算数

652
01:58:00,041 --> 01:58:02,291
字幕翻译：黎超峰

