﻿1
00:00:41,208 --> 00:00:44,002
Long time no see, Okkotsu.

2
00:00:45,045 --> 00:00:46,797
Don't come near me.

3
00:00:47,339 --> 00:00:50,926
Oh, come on, don't be so cold.

4
00:00:51,009 --> 00:00:51,927
I said don't.

5
00:00:51,927 --> 00:00:53,554
I said don't.
I said don't.

6
00:00:54,179 --> 00:00:57,224
Do you know how much
I've wanted to slug you?

7
00:00:57,641 --> 00:01:00,686
Just imagine how I've felt.

8
00:01:00,769 --> 00:01:01,436
Stop it.
Right?

9
00:01:01,436 --> 00:01:01,520
Stop it.

10
00:01:01,520 --> 00:01:02,604
Stop it.
Stop it.

11
00:01:02,604 --> 00:01:02,938
Stop it.

12
00:01:03,021 --> 00:01:08,151
If you keep me on edge like this,
I might just kill you.

13
00:01:08,235 --> 00:01:09,194
Don't come near me!

14
00:01:09,278 --> 00:01:10,195
<i>“Na-sham.!</i>

15
00:01:10,445 --> 00:01:12,656
Huh? Rika?

16
00:01:13,949 --> 00:01:17,869
Record: November 2016, Tokyo Due to persistent bullying by classmates,
four male students, including the leader, suffered grave injuries.

17
00:01:21,498 --> 00:01:22,624
I'm sorry.

18
00:01:24,001 --> 00:01:25,168
I'm sorry.

19
00:01:27,004 --> 00:01:27,963
I'm sorry.

20
00:01:28,547 --> 00:01:29,631
I'm sorry.

21
00:01:29,881 --> 00:01:31,717
I'm sorry, I'm sorry...

22
00:01:33,385 --> 00:01:35,137
I'm sorry, I'm sorry...

23
00:01:54,156 --> 00:01:56,992
A complete cover-up and a secret execution?

24
00:01:57,618 --> 00:01:58,952
That's ridiculous.

25
00:01:59,786 --> 00:02:02,039
The boy in question consented, though.

26
00:02:03,290 --> 00:02:04,249
He's underage.

27
00:02:04,875 --> 00:02:06,627
Just a 16-year-old child.

28
00:02:07,377 --> 00:02:10,255
We also don't know how
many he'd curse to death.

29
00:02:11,256 --> 00:02:14,801
He's already turned the tables
on three grade 2 sorcerers

30
00:02:14,885 --> 00:02:16,595
and a grade 1 sorcerer.

31
00:02:17,137 --> 00:02:19,640
That's why you've turned to me.

32
00:02:21,516 --> 00:02:23,310
Have you forgotten that?

33
00:02:24,978 --> 00:02:26,313
Then you're actually...

34
00:02:26,563 --> 00:02:27,773
Yes.

35
00:02:27,856 --> 00:02:29,316
Okkotsu Yuta...

36
00:02:30,108 --> 00:02:32,194
will be taken to Jujutsu High.

37
00:02:35,989 --> 00:02:37,157
What is this,

38
00:02:38,116 --> 00:02:39,743
Okkotsu Yuta-kun?

39
00:02:40,869 --> 00:02:43,497
It used to he a knife.

40
00:02:45,332 --> 00:02:46,792
I tried to die,

41
00:02:48,752 --> 00:02:51,421
but Rika-chan interfered.

42
00:02:53,090 --> 00:02:54,049
That's dark.

43
00:02:57,302 --> 00:02:59,429
You're starting at a new school today.

44
00:03:00,347 --> 00:03:01,682
I'm not going.

45
00:03:05,060 --> 00:03:07,562
I don't want to hurt anyone anymore,

46
00:03:08,230 --> 00:03:11,066
so I'm not going outside anymore.

47
00:03:12,234 --> 00:03:13,151
But...

48
00:03:14,194 --> 00:03:15,862
living by yourself gets lonely.

49
00:03:19,366 --> 00:03:21,451
The curse placed upon you

50
00:03:21,952 --> 00:03:23,620
is one that can save people, too,
depending on how it's used.

51
00:03:23,620 --> 00:03:26,206
Tokyo Jujutsu High School is one that can
save people, too, depending on how it's used.

52
00:03:27,416 --> 00:03:29,584
Learn how to use that power.

53
00:03:30,335 --> 00:03:32,003
It's not like it'll be too late

54
00:03:32,546 --> 00:03:34,464
to cast everything away after that.

55
00:06:14,040 --> 00:06:23,967
JUJUTSU KAISEN

56
00:06:29,973 --> 00:06:32,684
Did you hear about the
transfer student coming today?

57
00:06:33,101 --> 00:06:36,521
They say he "stuffed" four of
his classmates into a locker.

58
00:06:36,605 --> 00:06:37,564
He killed them?

59
00:06:37,647 --> 00:06:38,690
Tuna mayo?

60
00:06:39,107 --> 00:06:41,109
No, but gravely injured, apparently.

61
00:06:41,318 --> 00:06:45,322
Hmm... Well, if he's cocky, I'll wring him out.

62
00:06:45,655 --> 00:06:46,781
Bonito flakes.

63
00:06:48,116 --> 00:06:52,245
I'll now... be introducing...
the transfer student!

64
00:06:52,329 --> 00:06:55,206
Everyone, get excited!

65
00:06:57,918 --> 00:06:59,210
Get excited.

66
00:07:00,420 --> 00:07:02,714
I heard he's an awfully sour one.

67
00:07:03,298 --> 00:07:06,801
I'm not going to create the mood
for someone like that.

68
00:07:07,218 --> 00:07:08,136
Salmon.

69
00:07:12,432 --> 00:07:13,600
Oh, well.

70
00:07:15,268 --> 00:07:16,728
Come on in!

71
00:07:17,437 --> 00:07:20,357
<i>I sense a really damp mood in there.</i>

72
00:07:26,821 --> 00:07:28,490
<i>I'll ignore him.</i>

73
00:07:41,544 --> 00:07:42,879
Wha?!

74
00:07:45,298 --> 00:07:46,549
I'm Okkotsu Yut--

75
00:07:48,468 --> 00:07:50,303
Is this some kind of test?

76
00:07:52,472 --> 00:07:53,556
Hey.

77
00:07:55,058 --> 00:07:57,811
You're cursed.

78
00:07:58,395 --> 00:08:00,647
This is a place to learn curses.

79
00:08:01,022 --> 00:08:03,733
It's not a place for the cursed to he.

80
00:08:03,817 --> 00:08:04,526
Huh?

81
00:08:06,653 --> 00:08:10,365
The number of people that die
mysterious deaths or go missing

82
00:08:10,448 --> 00:08:12,951
in Japan is over 10,000 a year on average.

83
00:08:13,660 --> 00:08:16,955
Most of those are casualties of curses

84
00:08:17,038 --> 00:08:19,874
born from the negative emotions of people.

85
00:08:20,417 --> 00:08:23,670
Among them are also malicious
cases caused by curse users.

86
00:08:24,129 --> 00:08:27,841
Only curses can affect other curses.

87
00:08:28,591 --> 00:08:31,302
This is where we learn curses
to exorcise curses:

88
00:08:32,053 --> 00:08:34,806
Tokyo Jujutsu High School.

89
00:08:37,183 --> 00:08:39,310
<i>Tell me that ahead of time!</i>

90
00:08:41,688 --> 00:08:43,440
<i>He just now told him that?!</i>

91
00:08:44,065 --> 00:08:45,442
<i>Sorry.</i>

92
00:08:45,525 --> 00:08:48,236
Oh, you all should back away quickly.

93
00:08:54,617 --> 00:08:57,412
Do not...

94
00:08:57,495 --> 00:08:59,414
Wait! Rika-chan!

95
00:09:00,165 --> 00:09:03,835
...bully Yuta!

96
00:09:03,918 --> 00:09:06,796
Special-Grade Cursed Human Okkotsu Yuta
Special-Grade Cursed Apparition Orimoto Rika

97
00:09:06,880 --> 00:09:09,841
Record: Six Years Ago, Sendai City, Mivagi Prefecture

98
00:09:13,928 --> 00:09:15,180
Over there, over there!

99
00:09:15,263 --> 00:09:16,389
What is it?

100
00:09:18,433 --> 00:09:21,227
Happy birthday, Yuta.

101
00:09:25,440 --> 00:09:28,109
Yay! Can I open it?

102
00:09:28,359 --> 00:09:29,360
Go ahead.

103
00:09:29,444 --> 00:09:31,237
Huh? I can open it?!

104
00:09:31,321 --> 00:09:32,447
I said go ahead.

105
00:09:32,530 --> 00:09:33,823
Wow!

106
00:09:38,620 --> 00:09:40,163
Huh? A ring?

107
00:09:40,914 --> 00:09:42,457
An engagement ring.

108
00:09:42,540 --> 00:09:43,666
Engagement?

109
00:09:56,054 --> 00:09:57,388
It's a promise.

110
00:09:58,515 --> 00:10:02,769
That when we both grow up,
we'll get married.

111
00:10:07,774 --> 00:10:08,817
Is this real?!

112
00:10:09,484 --> 00:10:10,235
Hey!

113
00:10:10,735 --> 00:10:12,278
Hey! Call an ambulance!

114
00:10:12,362 --> 00:10:14,280
-Idiot! Look at her!
-Are they okay?

115
00:10:14,864 --> 00:10:16,199
-There's no saving her!
-What happened?

116
00:10:16,282 --> 00:10:17,951
Her head's crushed in!

117
00:10:18,034 --> 00:10:19,285
But still...

118
00:10:19,953 --> 00:10:21,371
A child got run over by a car! Yes! Hurry!

119
00:10:21,371 --> 00:10:22,705
Help them!
A child got run over by a car! Yes! Hurry!

120
00:10:22,705 --> 00:10:23,540
A child got run over by a car! Yes! Hurry!

121
00:10:25,917 --> 00:10:28,503
I can't go near that!

122
00:10:28,962 --> 00:10:30,296
Rika-chan?

123
00:10:31,965 --> 00:10:34,759
Yuta...

124
00:10:43,143 --> 00:10:45,562
Yuta.

125
00:10:46,437 --> 00:10:49,941
When we grow up,

126
00:10:50,150 --> 00:10:54,779
we'll get married!

127
00:10:58,032 --> 00:10:59,284
It's a promise.

128
00:11:00,535 --> 00:11:01,953
So as you can see,

129
00:11:02,036 --> 00:11:05,582
this is the boy cursed by Rika-chan,
who just loves him...

130
00:11:05,915 --> 00:11:08,668
Okkotsu Yuta-kun!

131
00:11:08,751 --> 00:11:11,337
Be nice to him, everyone!

132
00:11:13,006 --> 00:11:17,552
If you attack Yuta, Rika-chan's
curse will activate... or not.

133
00:11:17,635 --> 00:11:20,513
Either way, be careful, everyone.

134
00:11:21,347 --> 00:11:23,141
Say that sooner.

135
00:11:24,017 --> 00:11:25,894
These guys are being all rebellious,

136
00:11:25,977 --> 00:11:27,896
so I'll introduce them quick-like.

137
00:11:28,563 --> 00:11:31,274
<i>I have a feeling this teacher is the problem.</i>

138
00:11:31,774 --> 00:11:34,360
This is the cursed tool user, Zen'in Maki.

139
00:11:34,444 --> 00:11:37,197
She uses special tools to exorcise curses.

140
00:11:38,531 --> 00:11:40,992
This is the cursed
speech user, Inumaki Toge.

141
00:11:41,075 --> 00:11:44,078
He can only speak in rice hall ingredients,
so good luck conversing.

142
00:11:44,621 --> 00:11:45,413
Kelp.

143
00:11:45,580 --> 00:11:46,664
This is Panda.

144
00:11:46,748 --> 00:11:48,917
I'm Panda. Nice to meet you.

145
00:11:49,709 --> 00:11:51,794
Well, there you have it.

146
00:11:52,170 --> 00:11:54,881
<i>He didn't give me the
explanation I wanted most!</i>

147
00:11:55,798 --> 00:11:59,010
Okay, now there are four first-years!

148
00:12:00,094 --> 00:12:02,805
<i>Three and one animal.</i>

149
00:12:03,264 --> 00:12:05,266
For your afternoon jujutsu practice,

150
00:12:05,808 --> 00:12:07,894
you'll be in pairs of two on two.

151
00:12:08,353 --> 00:12:09,979
Toge, Panda, pair up.

152
00:12:10,063 --> 00:12:11,022
Let's do our best.

153
00:12:11,648 --> 00:12:13,524
Maki, Yuta, pair up.

154
00:12:13,608 --> 00:12:14,275
<i>Gem!</i>

155
00:12:15,109 --> 00:12:16,402
<i>She just voiced disgust?!</i>

156
00:12:22,492 --> 00:12:26,371
U-Um, I-I hope we can work together.

157
00:12:29,082 --> 00:12:31,626
You were bullied, weren't you?

158
00:12:37,590 --> 00:12:38,967
Bull's-eve, huh?

159
00:12:39,050 --> 00:12:41,552
I totally get it. Even I'd bully you.

160
00:12:42,553 --> 00:12:44,013
Maybe it's because of your curse?

161
00:12:44,555 --> 00:12:47,767
It's written on your face that you're
branding yourself as a good person.

162
00:12:47,850 --> 00:12:48,685
It's sickening.

163
00:12:49,936 --> 00:12:53,022
Why are you acting like the victim
when you're being protected?

164
00:12:53,731 --> 00:12:55,942
You've been passive your
whole life, haven't you?

165
00:12:57,277 --> 00:12:59,946
Jujutsu High isn't so easy that

166
00:13:00,863 --> 00:13:03,074
you can get by without any goal.

167
00:13:05,159 --> 00:13:05,827
Maki!

168
00:13:05,910 --> 00:13:07,370
That's enough!

169
00:13:07,453 --> 00:13:08,746
Bonito flakes.

170
00:13:09,664 --> 00:13:12,667
Okay, fine. Get off my case.

171
00:13:13,501 --> 00:13:14,836
Sorry about her.

172
00:13:14,919 --> 00:13:18,548
She has a habit of acting
like she understands others.

173
00:13:19,215 --> 00:13:20,091
No...

174
00:13:21,217 --> 00:13:23,136
She's right.

175
00:13:29,100 --> 00:13:30,018
Where are we?

176
00:13:30,101 --> 00:13:31,853
It's just an elementary school.

177
00:13:31,936 --> 00:13:32,603
Huh?

178
00:13:32,854 --> 00:13:36,691
Just an elementary school where
some children have gone missing.

179
00:13:37,150 --> 00:13:38,693
Missing?!

180
00:13:39,027 --> 00:13:40,987
It happens in places like this.

181
00:13:41,571 --> 00:13:44,615
It's probably the work of
a naturally-occurring curse.

182
00:13:45,783 --> 00:13:48,953
You're saving the kids
were kidnapped by a curse?

183
00:13:49,037 --> 00:13:49,996
Yup.

184
00:13:50,079 --> 00:13:51,831
Two so far.

185
00:13:51,998 --> 00:13:54,917
Curses tend to settle in spots

186
00:13:55,001 --> 00:13:56,961
that many people have memories of.

187
00:13:58,463 --> 00:14:01,132
Schools, hospitals...

188
00:14:01,215 --> 00:14:05,511
Places often remembered with negative
emotions are a receptacle for them.

189
00:14:06,429 --> 00:14:08,097
As those emotions build up,

190
00:14:08,181 --> 00:14:10,641
they cause a curse to be born,
like it was here.

191
00:14:11,476 --> 00:14:14,395
We're here to exorcise the curse
and save the children,

192
00:14:14,479 --> 00:14:16,022
or if they're dead, retrieve them.

193
00:14:16,356 --> 00:14:18,524
Huh? Dead?

194
00:14:20,568 --> 00:14:23,571
Emerge from darkness, blacker than darkness.

195
00:14:23,654 --> 00:14:25,782
Purify that which is impure.

196
00:14:31,037 --> 00:14:32,663
It's turning into night?

197
00:14:34,207 --> 00:14:35,666
It's a veil.

198
00:14:35,750 --> 00:14:38,544
It's a barrier that will smoke out the curse

199
00:14:38,628 --> 00:14:40,963
and keep you all from
being seen by those outside.

200
00:14:42,840 --> 00:14:44,842
It's easy to undo from inside.

201
00:14:47,804 --> 00:14:49,889
Now, do be careful...

202
00:14:50,473 --> 00:14:52,141
not to die.

203
00:14:52,350 --> 00:14:54,811
D-Die? Sensei?!

204
00:14:54,894 --> 00:14:56,354
Transfer student.

205
00:14:57,605 --> 00:14:59,440
Don't get distracted.

206
00:15:04,987 --> 00:15:09,826
Put... me... on?

207
00:15:13,538 --> 00:15:16,374
Put me on?

208
00:15:17,125 --> 00:15:18,376
I-It's coming this way!

209
00:15:18,793 --> 00:15:20,253
Wh-Wh-What do we do?!

210
00:15:20,336 --> 00:15:21,629
Don't scream.

211
00:15:26,008 --> 00:15:26,968
Remember this.

212
00:15:27,343 --> 00:15:29,053
The weaker curses are,

213
00:15:29,220 --> 00:15:31,347
the more they group together.

214
00:15:36,769 --> 00:15:39,480
Of course, the same could he said for humans.

215
00:15:40,022 --> 00:15:41,357
<i>Incredible...</i>

216
00:15:42,775 --> 00:15:44,026
<i>Just one blow...</i>

217
00:15:45,778 --> 00:15:47,655
Come on, let's move it.

218
00:15:47,738 --> 00:15:49,365
Huh? Where to?

219
00:15:49,991 --> 00:15:51,659
Inside, obviously.

220
00:16:03,171 --> 00:16:05,965
Zen'in-san, aren't you scared?

221
00:16:06,048 --> 00:16:07,467
Don't use my last name.

222
00:16:07,675 --> 00:16:09,469
S—Sorry...

223
00:16:09,552 --> 00:16:12,180
But it really seems like
ghosts would be here.

224
00:16:13,681 --> 00:16:15,433
Though we've already seen some.

225
00:16:15,766 --> 00:16:19,437
<i>There aren't many curses here,
even though the veil's been drawn.</i>

226
00:16:20,396 --> 00:16:23,107
<i>Na, they're here, just not attacking.</i>

227
00:16:25,860 --> 00:16:28,362
<i>Is it because he's here?</i>

228
00:16:28,446 --> 00:16:30,364
Something just moved!

229
00:16:30,907 --> 00:16:31,741
Hey!

230
00:16:31,824 --> 00:16:32,700
Yes?!

231
00:16:33,326 --> 00:16:35,244
What grade are you?

232
00:16:35,578 --> 00:16:37,246
Huh? In English proficiency?

233
00:16:37,663 --> 00:16:40,833
Jujutsu sorcerers are ranked
in grades from 4 to 1.

234
00:16:40,917 --> 00:16:44,504
But I only just came to Jujutsu High.

235
00:16:45,254 --> 00:16:46,631
I don't think I have that.

236
00:16:47,131 --> 00:16:49,509
Ugh, forget it.

237
00:16:49,592 --> 00:16:51,385
Show me your student ID.

238
00:16:51,469 --> 00:16:53,513
You got one from that
dumb blindfolded guy, right?

239
00:16:54,722 --> 00:16:56,516
Dumb blindfolded guy?

240
00:16:58,017 --> 00:16:59,310
Yes, here you go.

241
00:17:00,019 --> 00:17:03,272
Well, if you joined with no prior history,
you're probably grade 4...

242
00:17:03,397 --> 00:17:04,023
Tokyo Jujutsu High School [Student ID] Special Student ID <i>#</i> Name Okkotsu Yuta
DOB: 03/07/2001 This is proof that the individual listed above is a student.

243
00:17:04,023 --> 00:17:05,858
Tokyo Jujutsu High School [Student ID] Special Student ID <i>#</i> Name Okkotsu Yuta DOB:
03/07/2001 This is proof that the individual listed above is a student. Special-grade?!

244
00:17:06,150 --> 00:17:09,654
<i>Special-grade is above
even grade 1, isn't it?</i>

245
00:17:09,737 --> 00:17:11,948
<i>This sounds like it has to be a joke!</i>

246
00:17:11,948 --> 00:17:12,990
<i>Zen'in-san'.
This sounds like it has to be a joke!</i>

247
00:17:13,366 --> 00:17:14,867
Zen'in-san! Zen'in-san!

248
00:17:15,284 --> 00:17:16,494
Behind you.

249
00:17:30,466 --> 00:17:31,467
Shit!

250
00:17:32,385 --> 00:17:34,178
You're way too damn big!

251
00:17:34,720 --> 00:17:36,806
You bastard!

252
00:17:44,522 --> 00:17:50,736
Thank, thank, thank you for the meal!

253
00:17:52,822 --> 00:17:54,615
Shit! Shit!

254
00:17:54,699 --> 00:17:56,242
I dropped my cursed tool!

255
00:17:56,325 --> 00:17:58,369
Let us out, damn it!

256
00:18:01,289 --> 00:18:02,665
Where are we?

257
00:18:02,832 --> 00:18:05,459
We're in that curse's stomach!

258
00:18:05,543 --> 00:18:07,378
You shouldn't be passing out over this.

259
00:18:07,920 --> 00:18:09,714
You mean it ate us?!

260
00:18:10,172 --> 00:18:11,132
That's right!

261
00:18:11,215 --> 00:18:14,051
I thought you were being
protected by your curse?!

262
00:18:14,218 --> 00:18:18,014
Even I don't know what
makes Rika-chan come out!

263
00:18:18,097 --> 00:18:20,057
More importantly, what do we do now?!

264
00:18:20,266 --> 00:18:23,311
After time passes and the veil
goes away, help will come for us.

265
00:18:24,478 --> 00:18:26,731
This is embarrassing! Shit!

266
00:18:27,315 --> 00:18:28,357
Help!

267
00:18:29,191 --> 00:18:29,984
Huh?

268
00:18:30,484 --> 00:18:33,154
Please! He's about to die!

269
00:18:36,741 --> 00:18:40,036
You're saving the kids
were kidnapped by a curse?

270
00:18:40,119 --> 00:18:41,037
Yup.

271
00:18:41,120 --> 00:18:42,872
Two so far.

272
00:18:42,955 --> 00:18:45,750
We're here to exorcise the curse
and save the children,

273
00:18:45,833 --> 00:18:47,418
or if they're dead, retrieve them.

274
00:18:48,085 --> 00:18:50,630
Thank goodness they're alive.

275
00:18:50,713 --> 00:18:52,006
No, it's not good.

276
00:18:52,840 --> 00:18:53,883
Look closer.

277
00:18:55,343 --> 00:18:58,471
The big one's obviously been
affected by the curse, too.

278
00:18:58,554 --> 00:19:00,765
Both of them could die at any minute.

279
00:19:02,058 --> 00:19:03,476
Oh, no...

280
00:19:04,143 --> 00:19:05,102
What do we do?!

281
00:19:05,227 --> 00:19:06,771
There's nothing we can do!

282
00:19:06,854 --> 00:19:08,856
We can only wait for help!

283
00:19:09,273 --> 00:19:13,611
Not everyone has a resistance
to curses like you do!

284
00:19:15,363 --> 00:19:16,447
Zen'in-san?

285
00:19:18,866 --> 00:19:20,242
Zen'in-san?!

286
00:19:23,913 --> 00:19:25,498
What's this wound?

287
00:19:26,916 --> 00:19:28,793
Are you cursed?

288
00:19:29,919 --> 00:19:32,713
Is she going to die?

289
00:19:34,590 --> 00:19:37,593
Please, save us, mister!

290
00:19:39,387 --> 00:19:40,554
Please!

291
00:19:41,847 --> 00:19:45,434
You keep asking, but I can't--

292
00:19:45,518 --> 00:19:46,727
Okkotsu!

293
00:19:47,520 --> 00:19:50,648
Seriously, why did you come

294
00:19:51,399 --> 00:19:53,025
to Jujutsu High?!

295
00:19:55,027 --> 00:19:56,237
What do you want to do?!

296
00:19:56,320 --> 00:19:58,698
What do you want to have?!
What do you want to achieve?!

297
00:20:00,116 --> 00:20:04,328
I... don't want anyone to get hurt anymore.

298
00:20:05,454 --> 00:20:07,665
I tried to lock myself away and disappear.

299
00:20:08,874 --> 00:20:11,961
But I was told it's
lonely being all by myself,

300
00:20:12,795 --> 00:20:14,004
and I couldn't argue.

301
00:20:17,007 --> 00:20:18,801
I want to interact with someone!

302
00:20:20,261 --> 00:20:22,304
I want to he needed by someone!

303
00:20:22,430 --> 00:20:26,392
I want the confidence to
say it's okay that I'm alive!

304
00:20:28,519 --> 00:20:30,187
Then exorcise them.

305
00:20:32,106 --> 00:20:34,817
Exorcise curses, exorcise them,
exorcise them over and over!

306
00:20:36,318 --> 00:20:39,780
Confidence and friends will
all come to you after that!

307
00:20:41,240 --> 00:20:46,287
That's the kind of place Jujutsu High is!

308
00:20:58,174 --> 00:20:59,091
<i>“Na-shah.</i>

309
00:21:00,885 --> 00:21:01,761
What?

310
00:21:04,388 --> 00:21:05,723
Lend me your strength.

311
00:21:17,610 --> 00:21:21,530
Who are you?

312
00:21:29,872 --> 00:21:32,750
Be quiet!

313
00:21:36,170 --> 00:21:37,880
Now that's terrifying.

314
00:21:38,589 --> 00:21:40,966
So this is the full picture of Orimoto Rika,

315
00:21:41,050 --> 00:21:43,093
the special-grade cursed apparition?

316
00:21:45,721 --> 00:21:46,931
So scary.

317
00:21:47,890 --> 00:21:49,058
Wow!

318
00:21:49,642 --> 00:21:50,976
So pretty!

319
00:21:52,061 --> 00:21:55,022
I'm so pretty!

320
00:21:55,105 --> 00:21:57,650
I love it!

321
00:22:05,783 --> 00:22:06,909
Everyone...

322
00:22:08,494 --> 00:22:09,995
It's just a little further!

323
00:22:11,288 --> 00:22:13,415
<i>I need to get Sensei to check them all soon,</i>

324
00:22:14,375 --> 00:22:17,211
<i>while Rika-chan's distracting the curses!</i>

325
00:22:27,263 --> 00:22:29,265
<i>I can't collapse yet!</i>

326
00:22:30,516 --> 00:22:31,517
<i>Not yet!</i>

327
00:22:36,647 --> 00:22:41,861
<i>I just decided I was going
to change, here and now!</i>

328
00:22:44,321 --> 00:22:45,364
You can do it,

329
00:22:47,324 --> 00:22:48,367
Yuta.

330
00:22:53,455 --> 00:22:54,582
Yeah, I will!

331
00:23:00,045 --> 00:23:01,338
Welcome back.

332
00:23:02,464 --> 00:23:03,632
You did well.

333
00:23:11,098 --> 00:23:14,101
They say both Maki and the kids will be fine.

334
00:23:14,894 --> 00:23:16,228
Thank goodness.

335
00:23:17,313 --> 00:23:19,607
You don't look very satisfied.

336
00:23:21,400 --> 00:23:25,237
I managed to call Rika-chan
out myself for the first time.

337
00:23:25,654 --> 00:23:28,240
Really? That's a step forward.

338
00:24:13,661 --> 00:24:15,329
One, two...

339
00:24:17,539 --> 00:24:19,500
Stop, Yuta!

340
00:24:21,168 --> 00:24:23,212
I said stop!

341
00:24:26,966 --> 00:24:29,510
Stop, Rika-chan!

342
00:24:29,593 --> 00:24:30,886
There! Take that!

343
00:24:39,770 --> 00:24:40,896
It's a promise.

344
00:24:41,355 --> 00:24:44,900
When we both grow up, we'll get married.

345
00:24:46,068 --> 00:24:47,027
Sure!

346
00:24:52,074 --> 00:24:57,705
Then we'll be together forever and ever!

347
00:25:00,874 --> 00:25:02,042
What's wrong?

348
00:25:03,043 --> 00:25:04,128
Nothing...

349
00:25:04,837 --> 00:25:07,381
Just remembering something.

350
00:25:08,632 --> 00:25:11,301
I don't think Rika-chan cursed me.

351
00:25:12,386 --> 00:25:15,389
I think I might have cursed Rika-chan.

352
00:25:17,975 --> 00:25:20,060
This is my personal theory,

353
00:25:20,144 --> 00:25:22,312
but there's no curse more twisted than love.

354
00:25:29,653 --> 00:25:30,612
Sensei.

355
00:25:31,822 --> 00:25:35,242
While I'm at Jujutsu High,

356
00:25:36,410 --> 00:25:38,495
I'll break Rika-chan's curse.

357
00:25:59,183 --> 00:26:02,519
The special-grade cursed
apparition, Orimoto Rika,

358
00:26:02,603 --> 00:26:05,564
was fully manifested for 422 seconds.

359
00:26:05,981 --> 00:26:10,778
We entrusted you with Okkotsu
precisely to prevent this sort of thing.

360
00:26:10,861 --> 00:26:13,072
There's no room for excuses,

361
00:26:13,155 --> 00:26:14,323
<i>6030 Satoru.</i>

362
00:26:14,948 --> 00:26:18,494
Well, I never planned on making any excuses.

363
00:26:18,577 --> 00:26:20,370
How can you joke about this?!

364
00:26:20,621 --> 00:26:22,998
If Orimoto Rika had remained out of control,

365
00:26:23,082 --> 00:26:25,584
she could have wiped out an entire town!

366
00:26:26,085 --> 00:26:28,587
I would have risked my life to stop her.

367
00:26:29,254 --> 00:26:33,592
Listen, there's only one thing
we can say about that curse:

368
00:26:34,384 --> 00:26:35,636
"I don't understand."

369
00:26:36,345 --> 00:26:39,431
Why did a little girl who wasn't
from any line of jujutsu sorcerers

370
00:26:39,515 --> 00:26:42,935
become such an immense curse?

371
00:26:43,727 --> 00:26:47,356
We can't control something
we don't understand.

372
00:26:48,273 --> 00:26:50,901
So it'll take trial and error.

373
00:26:50,984 --> 00:26:52,945
Just leave it alone for a while.

374
00:26:53,946 --> 00:26:58,492
Do not forget that Okkotsu's
secret execution was only suspended.

375
00:26:59,118 --> 00:27:00,536
And don't you forget

376
00:27:01,537 --> 00:27:05,874
that if it comes to that,
I'll side with Okkotsu.

377
00:27:10,087 --> 00:27:13,048
Christ, damn rude geezers.

378
00:27:14,091 --> 00:27:16,218
I don't ever want to become like them.

379
00:27:16,385 --> 00:27:18,720
I'll have to be careful.

380
00:27:19,054 --> 00:27:20,722
Besides,

381
00:27:20,806 --> 00:27:25,435
no one's allowed to take
youth away from young people.

382
00:27:32,109 --> 00:27:34,736
Maki, Toge, last lap.

383
00:27:37,948 --> 00:27:39,616
No one is.

384
00:27:49,960 --> 00:27:51,545
Well, go ahead.

385
00:27:51,628 --> 00:27:53,213
S-Sure...

386
00:28:06,143 --> 00:28:10,731
It's nearly impossible to exorcise
a curse as big as Orimoto Rika.

387
00:28:10,814 --> 00:28:13,442
However, breaking it is a different story.

388
00:28:14,151 --> 00:28:16,945
You have to read the thousands, maybe
tens of thousands, of knots of cursed energy,

389
00:28:17,196 --> 00:28:19,364
and unravel them one by one.

390
00:28:20,407 --> 00:28:24,161
It's a method that can only be pursued
by you, the one she's cursed.

391
00:28:24,828 --> 00:28:26,580
What exactly do I do?

392
00:28:26,663 --> 00:28:28,332
Use this.

393
00:28:31,835 --> 00:28:33,086
A katana?

394
00:28:33,170 --> 00:28:36,757
Curses are most stable when
they're possessing an object.

395
00:28:37,299 --> 00:28:41,261
Back then, you used that ring
to connect to Orimoto Rika.

396
00:28:41,970 --> 00:28:43,764
The pipeline's already there.

397
00:28:44,389 --> 00:28:46,308
So now you need to borrow part of Rika's curse,

398
00:28:46,391 --> 00:28:48,644
imbue it into the katana, and control it.

399
00:28:49,353 --> 00:28:51,146
Increase the amount as you repeat it,

400
00:28:51,230 --> 00:28:53,857
and eventually you'll have
all of it under your control.

401
00:28:54,733 --> 00:28:56,777
Then you're free.

402
00:28:58,403 --> 00:29:00,739
Both you and her.

403
00:29:02,157 --> 00:29:04,868
Imbue the curse into the katana...

404
00:29:04,952 --> 00:29:06,703
And at the same time...

405
00:29:06,787 --> 00:29:08,956
You need to learn how to wield a blade!

406
00:29:09,998 --> 00:29:13,085
You're super weak, after all.

407
00:29:13,585 --> 00:29:16,213
First, we'll have to train you thoroughly.

408
00:29:48,370 --> 00:29:49,329
Tuna.

409
00:30:07,556 --> 00:30:09,141
Hey, hey, everyone!

410
00:30:09,224 --> 00:30:10,642
How's it going?

411
00:30:10,809 --> 00:30:12,602
Uh, uh...

412
00:30:13,603 --> 00:30:15,314
Don't get distracted.

413
00:30:16,315 --> 00:30:17,190
Right.

414
00:30:17,274 --> 00:30:18,942
Take your stance already, idiot!

415
00:30:19,026 --> 00:30:20,152
<i>She's ruthless!</i>

416
00:30:20,861 --> 00:30:21,570
Right!

417
00:30:22,654 --> 00:30:25,073
You're going to land a
blow on me, aren't you?

418
00:30:27,909 --> 00:30:28,577
Yes!

419
00:30:44,343 --> 00:30:45,344
<i>She dodged that?!</i>

420
00:30:46,261 --> 00:30:47,346
<i>But she's off-balance!</i>

421
00:30:47,596 --> 00:30:49,431
<i>I'll get her on the landing!</i>

422
00:30:52,267 --> 00:30:53,018
No way!

423
00:30:57,314 --> 00:30:58,648
There, you're dead.

424
00:30:59,191 --> 00:31:01,151
I win again.

425
00:31:01,651 --> 00:31:03,653
Was that last part necessary?

426
00:31:03,862 --> 00:31:05,405
Don't be soft.

427
00:31:05,489 --> 00:31:07,616
You should always treat
it like it's a real battle.

428
00:31:08,492 --> 00:31:12,746
Pain or the lack thereof makes a
huge difference in how fast you grow.

429
00:31:14,456 --> 00:31:16,666
<i>That's right. I'm...</i>

430
00:31:17,793 --> 00:31:21,380
One more, please!

431
00:31:22,839 --> 00:31:26,218
<i>I'm going to break Hika-chan's curse!</i>

432
00:31:29,638 --> 00:31:32,641
It's been three months since
Yuta came to Jujutsu High.

433
00:31:33,016 --> 00:31:35,102
His movements have gotten a lot better.

434
00:31:35,185 --> 00:31:35,936
Salmon.

435
00:31:36,019 --> 00:31:38,688
His personality is more positive now, too.

436
00:31:38,772 --> 00:31:39,648
Salmon roe.

437
00:31:40,107 --> 00:31:42,901
Maki looks like she's having fun, too.

438
00:31:42,984 --> 00:31:46,029
Before now, she didn't get to spar
much with a fellow weapon--

439
00:31:48,365 --> 00:31:49,741
<i>Revelation!</i>

440
00:31:50,283 --> 00:31:52,953
Yuta! Hey, come here!

441
00:31:53,036 --> 00:31:54,454
Come on!

442
00:31:54,538 --> 00:31:55,163
Huh?

443
00:31:55,539 --> 00:31:57,499
<i>What' 3 up, Panda-kn“?</i>

444
00:31:57,582 --> 00:32:00,669
A super important discussion! Listen closely!

445
00:32:01,169 --> 00:32:04,131
Do you prefer big boobs or small boobs?

446
00:32:04,548 --> 00:32:05,674
<i>Right now?!</i>

447
00:32:05,966 --> 00:32:08,718
Sexy Talk
I've never really given it much thought...

448
00:32:08,718 --> 00:32:10,178
Sexy Talk

449
00:32:10,178 --> 00:32:12,806
Sexy Talk
But I suppose I prefer them somewhat big?

450
00:32:12,806 --> 00:32:12,889
Sexy Talk

451
00:32:12,889 --> 00:32:14,683
Sexy Talk
Oh-ho?

452
00:32:15,392 --> 00:32:16,476
Maki!

453
00:32:16,560 --> 00:32:17,436
Huh?

454
00:32:18,061 --> 00:32:20,272
You've got a chance!

455
00:32:20,355 --> 00:32:23,692
Chance! Chance! Chance!

456
00:32:23,900 --> 00:32:25,944
What crazy ideas are you getting?
I'll kill you!

457
00:32:26,027 --> 00:32:27,654
Don't be so shy!
Are you an elementary schooler?

458
00:32:27,737 --> 00:32:29,239
All right, I'll kill you!

459
00:32:29,322 --> 00:32:31,032
I don't give a damn about CITES!

460
00:32:31,032 --> 00:32:32,200
What's this about?
I don't give a damn about CITES!

461
00:32:33,160 --> 00:32:34,119
Kelp.

462
00:32:38,915 --> 00:32:42,210
<i>I still don't really understand Inumaki-kun,</i>

463
00:32:42,627 --> 00:32:44,546
<i>so he's a little scary...</i>

464
00:32:46,131 --> 00:32:49,050
Okay, gather round!

465
00:32:49,718 --> 00:32:52,637
You two, continue your training.

466
00:32:53,805 --> 00:32:55,015
Toge, you've been requested.

467
00:32:55,390 --> 00:32:57,267
It's a curse you're perfect for.

468
00:32:57,350 --> 00:32:59,019
Go exorcise it quickly.

469
00:32:59,102 --> 00:33:00,020
Salmon.

470
00:33:00,228 --> 00:33:01,313
Requested?

471
00:33:01,730 --> 00:33:04,232
Toge's the only grade 2
sorcerer among us first-years.

472
00:33:04,316 --> 00:33:06,776
He's allowed to take missions on his own.

473
00:33:06,860 --> 00:33:08,778
Wow, that's impressive.

474
00:33:08,862 --> 00:33:10,280
<i>You're a special-grade.</i>

475
00:33:10,739 --> 00:33:12,616
You go with him, Yuta.

476
00:33:12,699 --> 00:33:14,034
You'll be Toge's support.

477
00:33:14,409 --> 00:33:16,453
Huh? Support?

478
00:33:16,536 --> 00:33:18,663
Well, more like an observer, really.

479
00:33:20,040 --> 00:33:21,875
There's a wide variety of jujutsu,

480
00:33:21,958 --> 00:33:25,295
so you can assume there are as many ways
to exorcise a curse as there are sorcerers.

481
00:33:26,379 --> 00:33:29,090
Toge's cursed speech is one good example.

482
00:33:29,174 --> 00:33:31,051
Make sure to learn from him.

483
00:33:31,218 --> 00:33:32,344
Cursed speech?

484
00:33:32,427 --> 00:33:35,305
As the term suggests,
it's imbuing speech with curses.

485
00:33:35,472 --> 00:33:37,807
Well, it'll make sense once you see it.

486
00:33:38,225 --> 00:33:41,686
To break a curse,
you must first understand curses.

487
00:33:43,271 --> 00:33:45,190
<i>My first real mission...</i>

488
00:33:45,273 --> 00:33:46,650
<i>No, my second.</i>

489
00:33:46,733 --> 00:33:49,069
<i>I'm so nervous!</i>

490
00:33:50,946 --> 00:33:52,030
Salmon.

491
00:33:52,113 --> 00:33:52,822
Huh?!

492
00:33:53,406 --> 00:33:56,117
Oh, I-I'm sorry...

493
00:33:57,577 --> 00:33:59,079
Yuta, one second.

494
00:33:59,955 --> 00:34:00,747
Yes?

495
00:34:01,289 --> 00:34:04,459
Sorry, I won't be able to
supervise this time.

496
00:34:04,543 --> 00:34:07,796
But the job is one Toge could
typically handle on his own,

497
00:34:07,879 --> 00:34:08,964
so you can take it easy.

498
00:34:09,506 --> 00:34:11,925
There's only one thing
you need to be careful of.

499
00:34:13,218 --> 00:34:14,719
Don't let Rika out.

500
00:34:16,346 --> 00:34:19,558
There's no guarantee she'll go back
in like she luckily did last time.

501
00:34:20,141 --> 00:34:23,979
Only use what power of Rika's
that you can imbue in your sword.

502
00:34:25,272 --> 00:34:27,857
If you let her out fully again...

503
00:34:27,941 --> 00:34:29,317
If I let her out?

504
00:34:30,527 --> 00:34:33,321
You and I will both he killed!

505
00:34:33,697 --> 00:34:34,823
Counting on you.

506
00:34:35,156 --> 00:34:35,949
<i>Wha...</i>

507
00:34:36,950 --> 00:34:40,954
<i>Why does he have to rub salt
in that wound right now?!</i>

508
00:34:58,263 --> 00:34:59,347
We've arrived.

509
00:34:59,431 --> 00:35:01,391
Every Tues/Fri get a 5x Point Bonus!

510
00:35:01,391 --> 00:35:02,767
Every Tues/Fri get a 5x Point Bonus!
Hapina Shopping District.

511
00:35:02,767 --> 00:35:03,143
Ha pin a Shopping District.

512
00:35:03,226 --> 00:35:04,436
At this time, most of the
shutters here are closed.

513
00:35:04,436 --> 00:35:06,354
Authorized Personnel Only No Trespassing At
this time, most of the shutters here are closed.

514
00:35:06,438 --> 00:35:06,938
We're
closed.

515
00:35:06,938 --> 00:35:08,356
We're closed. "There's a project to demolish
the entire area and attract a shopping mall."

516
00:35:08,356 --> 00:35:12,319
"There's a project to demolish the entire
area and attract a shopping mall."

517
00:35:14,821 --> 00:35:19,034
"During an inspection of the area,
we confirmed a pack of low-level curses."

518
00:35:19,492 --> 00:35:23,538
"We'd like to request that the grade 2
sorcerer, Inumaki, exorcise them."

519
00:35:23,622 --> 00:35:26,082
Huh? Wait, where's sorcerer Inumaki?

520
00:35:26,958 --> 00:35:27,751
Not here?

521
00:35:27,834 --> 00:35:29,002
Thank you.

522
00:35:29,085 --> 00:35:31,296
Oh, Litchi-san, over there.

523
00:35:33,798 --> 00:35:35,050
He was shopping?

524
00:35:35,759 --> 00:35:37,010
What did you buy?

525
00:35:39,638 --> 00:35:40,013
Throat Remedy

526
00:35:40,013 --> 00:35:41,556
Throat Remedy
Throat medicine?

527
00:35:42,724 --> 00:35:45,268
In short, it would cause all
kinds of issues down the road

528
00:35:45,352 --> 00:35:47,854
if the building they're spending so
much money on developed a bad history,

529
00:35:47,937 --> 00:35:50,565
so they want us to exorcise it now.

530
00:35:50,649 --> 00:35:51,566
Salmon.

531
00:35:52,317 --> 00:35:54,611
Now, I'll draw the veil.

532
00:35:55,528 --> 00:35:56,488
Good luck.

533
00:36:08,124 --> 00:36:11,294
He said it was a pack of low-level curses.

534
00:36:11,378 --> 00:36:12,379
Pollack roe.

535
00:36:13,922 --> 00:36:15,840
Hinoki Drug

536
00:36:21,930 --> 00:36:23,848
Danger!

537
00:36:29,688 --> 00:36:31,731
That's not fair, Mama.

538
00:36:32,148 --> 00:36:34,234
<i>(hm-than gut mum.</i>

539
00:36:34,984 --> 00:36:35,985
So what? Let's trade doubles.

540
00:36:35,985 --> 00:36:37,237
I smell olives.
So what? Let's trade doubles.

541
00:36:40,073 --> 00:36:41,783
Reporting a lost child.

542
00:36:43,827 --> 00:36:46,246
Cheap stuff! Cheap stuff!

543
00:36:46,371 --> 00:36:48,248
It's not scary if you cross with everyone.

544
00:36:49,124 --> 00:36:51,876
The weaker curses are,
the more they group together.

545
00:36:52,460 --> 00:36:56,047
Even so, there's just too many of them!

546
00:37:02,470 --> 00:37:03,513
Inumaki-kun?!

547
00:37:05,348 --> 00:37:07,142
It's dangerous if you get that clo--

548
00:37:07,225 --> 00:37:08,184
Explode.

549
00:37:15,525 --> 00:37:17,986
<i>This is cursed speech?</i>

550
00:37:19,404 --> 00:37:21,781
Huh? Oh... It's over already?

551
00:37:23,116 --> 00:37:24,409
Tuna mayo.

552
00:37:24,492 --> 00:37:26,286
<i>His voice is really worn out!</i>

553
00:37:26,703 --> 00:37:29,497
<i>Oh, that explains the throat medicine.</i>

554
00:37:31,750 --> 00:37:34,085
<i>That's an incredible power,</i>

555
00:37:34,169 --> 00:37:36,296
<i>but it comes with a good deal of risk, too.</i>

556
00:37:40,633 --> 00:37:42,093
Bonito flakes...

557
00:37:42,177 --> 00:37:43,052
What's wrong?

558
00:37:43,720 --> 00:37:45,263
Huh? You're right.

559
00:37:45,346 --> 00:37:46,723
The veil isn't lifting.

560
00:37:48,641 --> 00:37:49,726
Huh?

561
00:37:50,393 --> 00:37:52,061
We won't be able to get out.

562
00:38:00,278 --> 00:38:04,032
<i>What is this curse? Its presence is
nothing like the ones from before...</i>

563
00:38:04,699 --> 00:38:05,450
Zomba.

564
00:38:09,162 --> 00:38:10,205
Inumaki-kun!

565
00:38:11,539 --> 00:38:12,582
Twist!

566
00:38:24,928 --> 00:38:27,096
What, what, what?! What is that?!

567
00:38:33,436 --> 00:38:34,229
That curse...

568
00:38:34,312 --> 00:38:35,855
He said they'd be low-level!

569
00:38:35,939 --> 00:38:37,440
This isn't what we were told!

570
00:38:38,149 --> 00:38:39,692
There's that thing's size, too.

571
00:38:41,110 --> 00:38:46,115
It's way scarier than the big guy
from the elementary school.

572
00:38:47,242 --> 00:38:48,117
That's right!

573
00:38:48,201 --> 00:38:49,744
Inumaki-kun, you're hurt.

574
00:38:49,828 --> 00:38:51,246
Is your finger all right?

575
00:38:51,871 --> 00:38:53,706
Wow, that looks painful.

576
00:38:53,915 --> 00:38:54,999
Salmon.

577
00:38:55,792 --> 00:38:57,752
You shouldn't mess with it!

578
00:38:59,712 --> 00:39:00,713
Sorry.

579
00:39:01,714 --> 00:39:02,882
It's my fault.

580
00:39:11,724 --> 00:39:14,477
It doesn't seem to he pursuing
us or searching for us.

581
00:39:15,687 --> 00:39:17,355
I'll contact Ijichi-san.

582
00:39:18,356 --> 00:39:18,815
Enter Your Pass code
No Service

583
00:39:18,815 --> 00:39:20,275
Enter Your Pass code
No Service Out of service?

584
00:39:20,483 --> 00:39:21,818
But why?

585
00:39:21,901 --> 00:39:23,069
Bonito flakes.

586
00:39:23,152 --> 00:39:23,820
Huh?

587
00:39:24,904 --> 00:39:26,489
Because of the veil?

588
00:39:28,741 --> 00:39:30,118
If the veil won't lift,

589
00:39:30,201 --> 00:39:32,495
then we have to exorcise it, right?

590
00:39:37,417 --> 00:39:38,418
Inumaki-kun?

591
00:39:39,294 --> 00:39:41,337
Should you be moving around already?

592
00:39:42,922 --> 00:39:44,173
Kelp.

593
00:39:48,386 --> 00:39:50,263
You're going to go alone?

594
00:40:15,455 --> 00:40:17,665
Thank you, Inumaki-kun.

595
00:40:21,085 --> 00:40:22,962
But I'm all right.

596
00:40:29,469 --> 00:40:31,054
Let's both do our best together!

597
00:40:40,772 --> 00:40:41,898
Oh?

598
00:40:44,484 --> 00:40:47,362
Get him, Yuta!

599
00:40:52,784 --> 00:40:54,535
<i>It's mad?! Why?!</i>

600
00:40:54,619 --> 00:40:56,371
<i>It was already scary enough!</i>

601
00:41:03,086 --> 00:41:04,462
<i>Don't take your eyes off him.</i>

602
00:41:04,671 --> 00:41:05,838
<i>Don't stop moving.</i>

603
00:41:07,215 --> 00:41:09,008
<i>Imbue the curse into the katana.</i>

604
00:41:26,567 --> 00:41:28,695
<i>Inumaki-kun is kind.</i>

605
00:41:29,362 --> 00:41:31,698
<i>He doesn't want to
accidentally curse others,</i>

606
00:41:31,781 --> 00:41:35,118
<i>so he speaks in rice ball components--
words that can't carry curses.</i>

607
00:41:35,243 --> 00:41:36,828
<i>Even today, he helped me out.</i>

608
00:41:37,203 --> 00:41:39,372
<i>He tried to keep me away from danger.</i>

609
00:41:40,832 --> 00:41:42,041
<i>Even back then,</i>

610
00:41:42,500 --> 00:41:46,546
<i>he was showing consideration
for my anxiety, wasn't he?</i>

611
00:41:53,261 --> 00:41:53,970
Zora.

612
00:41:57,807 --> 00:41:58,683
<i>That was shallow!</i>

613
00:41:58,766 --> 00:42:00,184
<i>And he's tough!</i>

614
00:42:03,438 --> 00:42:07,608
<i>I still can't compete with this curse, but...</i>

615
00:42:11,487 --> 00:42:12,363
Inumaki-kun!

616
00:42:14,699 --> 00:42:20,204
<i>I'll make sure to respond
to Inumaki-kun's kindness!</i>

617
00:42:36,596 --> 00:42:38,056
Get crushed!

618
00:42:45,313 --> 00:42:46,856
Wow!

619
00:42:46,939 --> 00:42:48,024
Mustard leaf!

620
00:42:50,234 --> 00:42:52,278
Oh, I'm fine.

621
00:42:52,361 --> 00:42:53,529
It's only a scratch.

622
00:42:56,324 --> 00:42:57,200
Salmon.

623
00:42:59,994 --> 00:43:02,246
Yeah, good work!

624
00:43:05,625 --> 00:43:07,543
<i>Once [break Hike-chair is curse,</i>

625
00:43:08,002 --> 00:43:10,213
<i>I'll be a normal person.</i>

626
00:43:11,756 --> 00:43:14,175
<i>I won't be able to stay
at Jujutsu High anymore,</i>

627
00:43:14,759 --> 00:43:16,719
<i>but until then,</i>

628
00:43:17,261 --> 00:43:19,222
<i>I want to be useful to everyone.</i>

629
00:43:20,181 --> 00:43:23,017
Oh, what do we do about the veil?

630
00:43:24,769 --> 00:43:25,937
What a shame.

631
00:43:26,687 --> 00:43:29,440
I came here to see this rumored Rika-chan.

632
00:43:29,941 --> 00:43:33,736
As a fellow special-grade,
I was hoping to meet him soon.

633
00:43:35,029 --> 00:43:36,072
Tokyo Jujutsu High School [Student ID] Special Student ID <i>#</i> Name Okkotsu Yuta
DOB: 03/07/2001 This is proof that the individual listed above is a student.

634
00:43:36,072 --> 00:43:37,323
Tokyo Jujutsu High School [Student ID] Special Student ID <i>#</i> Name Okkotsu Yuta DOB: 03/07/2001 This is
proof that the individual listed above is a student. I needed to deliver something he dropped, too.

635
00:43:37,323 --> 00:43:38,449
I needed to deliver
something he dropped, too.

636
00:43:48,459 --> 00:43:50,461
Toge's cursed speech

637
00:43:50,837 --> 00:43:53,297
is something he's been able
to use since he was born,

638
00:43:53,381 --> 00:43:55,842
so back in the day, he struggled quite a bit.

639
00:43:56,425 --> 00:43:59,929
Sometimes he cursed people
he never intended to curse.

640
00:44:00,012 --> 00:44:02,974
His situation was rather similar to yours.

641
00:44:03,683 --> 00:44:07,687
That's why he's been worried about you
since the day you transferred in.

642
00:44:09,063 --> 00:44:10,690
It's easy to misunderstand him,

643
00:44:10,773 --> 00:44:12,483
but he's a good guy.

644
00:44:13,442 --> 00:44:15,653
I hope you'll be kind to him.

645
00:44:16,279 --> 00:44:17,488
Yeah, I'll--

646
00:44:17,655 --> 00:44:19,699
Come on, let's start morning training!

647
00:44:19,907 --> 00:44:21,242
<i>0“, fight.</i>

648
00:44:21,325 --> 00:44:22,994
Panda! What are you laughing about?!

649
00:44:23,119 --> 00:44:24,078
I'll kill you!

650
00:44:24,162 --> 00:44:25,705
Huh? It's nothing, though.

651
00:44:25,788 --> 00:44:27,373
Maki-san, hey...

652
00:44:28,666 --> 00:44:31,043
I'd like to imbue my curse

653
00:44:31,127 --> 00:44:34,088
into my katana more smoothly.
Do you know any tricks?

654
00:44:34,172 --> 00:44:34,964
Nope.

655
00:44:35,548 --> 00:44:37,633
Don't ask me about cursed energy.

656
00:44:45,099 --> 00:44:47,810
I scoured every inch
of the shopping district,

657
00:44:47,894 --> 00:44:50,897
and I found three different
types of residuals.

658
00:44:50,980 --> 00:44:55,401
Even Ijichi-san said we weren't likely
to find any more than that.

659
00:44:55,484 --> 00:44:57,695
Okay, got it. Thanks.

660
00:44:57,778 --> 00:44:58,654
You bet!

661
00:45:06,245 --> 00:45:08,164
Hinoki Drug

662
00:45:31,145 --> 00:45:32,188
My apologies.

663
00:45:33,272 --> 00:45:40,529
Our inspection showed that someone
lowered a second veil on top of my own.

664
00:45:40,613 --> 00:45:41,697
In addition,

665
00:45:41,948 --> 00:45:45,576
a semi-first-grade curse made
an unexpected appearance.

666
00:45:46,327 --> 00:45:48,955
It's my fault for not being more thorough.

667
00:45:49,538 --> 00:45:50,873
I'll accept any punishment.

668
00:45:50,957 --> 00:45:53,918
No, you're fine. You were just outclassed.

669
00:45:54,001 --> 00:45:55,461
Meaning?

670
00:45:56,420 --> 00:45:58,464
Do you have an idea who did it?

671
00:46:10,059 --> 00:46:12,979
Death to Fools Punishment
to the Weak Love to the Strong

672
00:46:14,313 --> 00:46:15,982
<i>Geto Suguru.</i>

673
00:46:17,650 --> 00:46:19,986
One of the four special-grade jujutsu sorcerers,

674
00:46:20,653 --> 00:46:23,489
who was banished from Jujutsu High

675
00:46:24,240 --> 00:46:26,993
after cursing over a hundred
normal people to death.

676
00:46:27,368 --> 00:46:29,245
He's the worst curse user.

677
00:46:37,837 --> 00:46:41,465
Punishment to Death to Love to

678
00:46:42,883 --> 00:46:45,303
Really, I'll be fine. Let's go home now.

679
00:46:45,386 --> 00:46:48,848
It's all right. Just wait a little longer.

680
00:46:48,931 --> 00:46:49,974
But...

681
00:47:05,865 --> 00:47:10,911
So, you said your daughter
was being haunted by a ghost.

682
00:47:11,537 --> 00:47:13,873
Isn't that right, Sato-san?

683
00:47:13,956 --> 00:47:17,918
Ah, yes... um... it's Saito, though...

684
00:47:18,002 --> 00:47:20,463
No, you are Sato-san.

685
00:47:20,546 --> 00:47:23,466
That's what I've decided,
so Sato is better.

686
00:47:24,425 --> 00:47:25,509
Uh-huh...

687
00:47:26,719 --> 00:47:28,554
Mom, let's go home.

688
00:47:28,637 --> 00:47:32,266
But you haven't been able
to sleep lately, right?

689
00:47:32,350 --> 00:47:33,976
This is so shady, though.

690
00:47:34,060 --> 00:47:36,896
You constantly feel
a piercing gaze upon you.

691
00:47:38,272 --> 00:47:41,984
Sometimes your shoulders feel heavy,
and it gets hard to breathe, doesn't it?

692
00:47:42,568 --> 00:47:45,363
Almost as if you've forgotten how to breathe.

693
00:47:46,364 --> 00:47:47,573
And you often

694
00:47:48,282 --> 00:47:50,451
dream of being raped.

695
00:47:51,243 --> 00:47:52,703
How did you know that?

696
00:47:54,997 --> 00:47:56,123
Don't move.

697
00:48:07,343 --> 00:48:10,513
Huh? No way... I feel much better!

698
00:48:13,682 --> 00:48:17,520
Honestly, I don't know how
we could ever repay you.

699
00:48:17,937 --> 00:48:21,565
Oh, no, we should all help
each other in times of need.

700
00:48:21,649 --> 00:48:23,526
Please rely on me anytime you need to.

701
00:48:25,361 --> 00:48:29,198
See, I told you he was simply godly!

702
00:48:29,281 --> 00:48:30,032
Yeah.

703
00:48:30,908 --> 00:48:32,451
Godly, huh?

704
00:48:32,993 --> 00:48:34,787
You're a smart one, aren't you?

705
00:48:36,789 --> 00:48:39,458
Filthy monkey who can't even use jujutsu.

706
00:48:39,542 --> 00:48:42,002
Your true feelings are showing, Geto-sama.

707
00:48:42,128 --> 00:48:45,339
The leaders have all gathered
in the meeting room.

708
00:48:46,966 --> 00:48:49,051
What are you doing?

709
00:48:49,135 --> 00:48:51,011
It's disinfecting deodorant.

710
00:48:51,095 --> 00:48:53,597
I don't want everyone to
catch the monkey smell.

711
00:48:55,099 --> 00:48:56,559
I'm so happy.

712
00:48:57,059 --> 00:49:00,020
How long has it been since we all gathered?

713
00:49:00,438 --> 00:49:03,649
I know. Let's take a photo together
since we're all here.

714
00:49:03,732 --> 00:49:04,650
Where'd I put my single-lens?

715
00:49:04,733 --> 00:49:05,651
Right here.

716
00:49:08,487 --> 00:49:11,365
Geto! Give me Geto!

717
00:49:12,867 --> 00:49:14,410
<i>View. Damn yum.!</i>

718
00:49:15,119 --> 00:49:17,121
Well, if it isn't Kanemori-san.

719
00:49:17,204 --> 00:49:19,415
What brings you here in such a panic?

720
00:49:19,498 --> 00:49:20,458
Don't play dumb!

721
00:49:20,541 --> 00:49:22,418
Hurry up and exorcise my curse!

722
00:49:22,835 --> 00:49:25,504
Do you know how much I've paid you?!

723
00:49:25,921 --> 00:49:26,797
How much?

724
00:49:26,881 --> 00:49:29,508
Roughly one hundred and five million yen.

725
00:49:29,592 --> 00:49:32,428
But there have been no donations
for the past six months.

726
00:49:32,511 --> 00:49:34,680
-Well--
-Ah... I guess that's it for you.

727
00:49:34,763 --> 00:49:36,432
What are you sayi--

728
00:49:39,977 --> 00:49:43,189
All monkeys have their own role.

729
00:49:44,064 --> 00:49:46,025
There are money-collecting monkeys

730
00:49:46,108 --> 00:49:48,194
and curse-collecting monkeys.

731
00:49:48,277 --> 00:49:49,862
You're the former.

732
00:49:50,362 --> 00:49:52,907
If you're out of money,
I have no further use for you.

733
00:49:56,452 --> 00:49:57,912
Screw you!

734
00:49:58,579 --> 00:50:01,415
Suck, suck... Suck, suck...

735
00:50:01,499 --> 00:50:08,589
Suck, suck, suck, suck...

736
00:50:13,135 --> 00:50:14,678
Disgusting.

737
00:50:14,762 --> 00:50:16,847
Are they really the same species?

738
00:50:17,389 --> 00:50:19,058
That's why I'm always saving

739
00:50:19,141 --> 00:50:20,726
they're monkeys.

740
00:50:22,311 --> 00:50:24,897
The time is right, my family.

741
00:50:24,980 --> 00:50:27,650
Let's lower the curtain
on the age of monkeys

742
00:50:27,733 --> 00:50:29,985
and build a paradise for jujutsu sorcerers.

743
00:50:30,778 --> 00:50:37,034
First, we must tell the
cornerstone of the jujutsu world,

744
00:50:37,284 --> 00:50:38,452
Jujutsu High.

745
00:50:40,246 --> 00:50:41,497
What's the matter, Yuta?

746
00:50:41,580 --> 00:50:44,917
Uh, well... I just had a bad premonition.

747
00:50:45,417 --> 00:50:46,418
You're imagining things.

748
00:50:46,502 --> 00:50:47,586
Yep, imagining things.

749
00:50:47,670 --> 00:50:48,546
Bonito flakes.

750
00:50:48,629 --> 00:50:49,505
Huh?

751
00:50:49,880 --> 00:50:51,465
Guys, wait...

752
00:50:51,966 --> 00:50:54,385
Well, your ability to sense
cursed energy sucks, you know.

753
00:50:54,468 --> 00:50:57,805
Figures it'd be dulled, with something
like Rika constantly with you.

754
00:50:57,888 --> 00:50:58,681
Tuna.

755
00:51:01,058 --> 00:51:04,019
We still aren't picking up on
any actions from Geto.

756
00:51:04,103 --> 00:51:06,689
Are you sure you're not worried over nothing?

757
00:51:06,772 --> 00:51:10,109
Principal, I'm sad to say that's not possible.

758
00:51:10,192 --> 00:51:12,486
I confirmed it myself on the scene.

759
00:51:12,945 --> 00:51:16,991
There's no way I would mistake
the residuals of Suguru's cursed energy.

760
00:51:19,034 --> 00:51:20,244
Suguru...

761
00:51:21,495 --> 00:51:22,705
God damn it!

762
00:51:23,122 --> 00:51:24,456
Speak of the devil!

763
00:51:24,790 --> 00:51:29,044
Gather all sorcerers on campus, semi-first-grade
and above, in the circle out front!

764
00:51:31,088 --> 00:51:32,715
That's unusual.

765
00:51:32,798 --> 00:51:34,758
Yuta's intuition was correct.

766
00:51:34,842 --> 00:51:35,843
Salmon.

767
00:51:45,019 --> 00:51:48,105
You're... not staff.

768
00:51:48,188 --> 00:51:49,815
I haven't seen that curse before.

769
00:51:49,898 --> 00:51:51,150
Salmon roe.

770
00:51:51,233 --> 00:51:53,319
Wow, big bird!

771
00:51:53,819 --> 00:51:56,280
This place never changes.

772
00:51:56,363 --> 00:52:00,868
Yuck! Geto-sama, is this really Tokyo?

773
00:52:00,951 --> 00:52:02,411
Feels like the sticks.

774
00:52:02,494 --> 00:52:04,288
Nanako, that's rude.

775
00:52:04,371 --> 00:52:07,124
What? But don't you think so, too, Mimiko?

776
00:52:07,249 --> 00:52:09,460
Come on! Get off already!

777
00:52:09,543 --> 00:52:10,878
Aren't you cold?

778
00:52:10,961 --> 00:52:12,087
Who are they?

779
00:52:12,171 --> 00:52:13,922
Whoa, it's a panda!

780
00:52:14,006 --> 00:52:15,716
How cute!

781
00:52:15,799 --> 00:52:17,301
And who are all of you?

782
00:52:17,384 --> 00:52:19,803
Intruders aren't allowed in, by Yuta-san here.

783
00:52:19,887 --> 00:52:20,638
Kelp!

784
00:52:20,721 --> 00:52:21,555
Huh?

785
00:52:21,639 --> 00:52:23,599
Go home before you get beaten!

786
00:52:23,682 --> 00:52:24,516
By Yuta-san!

787
00:52:24,600 --> 00:52:25,392
Huh?!

788
00:52:26,894 --> 00:52:28,729
Nice to meet you, Okkotsu-kun.

789
00:52:29,271 --> 00:52:31,023
I'm Geto Suguru.

790
00:52:31,106 --> 00:52:31,774
<i>He's fast!</i>

791
00:52:32,316 --> 00:52:35,653
Huh? Oh... Nice to meet you...

792
00:52:35,736 --> 00:52:38,906
You possess a truly wonderful power, I see.

793
00:52:39,782 --> 00:52:41,075
I believe that

794
00:52:41,158 --> 00:52:45,871
great power ought to he used toward great ends.

795
00:52:45,996 --> 00:52:48,248
Have you ever questioned
the current state of the world?

796
00:52:48,707 --> 00:52:51,043
This world where jujutsu
sorcerers act in secret

797
00:52:51,126 --> 00:52:53,420
in order to protect the order
of commonplace society.

798
00:52:54,171 --> 00:52:58,384
You see, there's this established paradox

799
00:52:58,467 --> 00:53:01,220
saving the strong must accommodate the weak.

800
00:53:02,429 --> 00:53:04,390
It's so deplorable!

801
00:53:04,848 --> 00:53:05,891
Uh-huh...

802
00:53:06,308 --> 00:53:10,813
The apex of all creation has
halted its own path of evolution!

803
00:53:10,896 --> 00:53:12,064
It's nonsense!

804
00:53:12,147 --> 00:53:15,943
It's high time mankind reconsidered
its strategy for survival!

805
00:53:16,568 --> 00:53:20,114
Which is why we'd like you to help us.

806
00:53:20,864 --> 00:53:22,366
Help with what?

807
00:53:22,866 --> 00:53:25,119
We're going to kill all non-sorcerers

808
00:53:25,202 --> 00:53:27,579
and create a world
with only jujutsu sorcerers.

809
00:53:28,956 --> 00:53:30,040
<i>What...</i>

810
00:53:30,165 --> 00:53:31,709
<i>...is he saying?</i>

811
00:53:33,877 --> 00:53:38,549
Could you stop preaching your
crazy beliefs to my students?

812
00:53:41,677 --> 00:53:44,054
<i>Satan“ Lung “me no see'.!</i>

813
00:53:44,179 --> 00:53:47,307
First of all, get away from those kids, Suguru.

814
00:53:49,685 --> 00:53:52,646
I had heard this year's first-years
were all outstanding students.

815
00:53:52,730 --> 00:53:53,814
Now I understand.

816
00:53:53,897 --> 00:53:55,816
It was all your doing.

817
00:53:56,233 --> 00:53:57,901
A special-grade cursed human,

818
00:53:58,152 --> 00:54:00,028
a cursed corpse mutation,

819
00:54:00,154 --> 00:54:01,780
the descendant of the cursed speech users,

820
00:54:02,072 --> 00:54:03,365
and...

821
00:54:03,782 --> 00:54:06,118
the Zen'in clan's failure.

822
00:54:06,660 --> 00:54:07,578
You piece of...

823
00:54:08,078 --> 00:54:09,580
Watch what you say.

824
00:54:10,080 --> 00:54:13,834
Because I don't need any
monkeys like you in my world.

825
00:54:17,713 --> 00:54:18,797
I'm sorry.

826
00:54:19,882 --> 00:54:22,551
I don't really understand
what you're talking about,

827
00:54:23,802 --> 00:54:24,595
but...

828
00:54:25,971 --> 00:54:29,516
I can't help anyone who insults my friends!

829
00:54:31,852 --> 00:54:35,397
My apologies. It wasn't
my intention to upset you.

830
00:54:35,481 --> 00:54:38,859
Then what exactly did you come for?

831
00:54:40,486 --> 00:54:42,196
To declare war.

832
00:54:43,447 --> 00:54:45,365
Everyone gathered here,

833
00:54:46,116 --> 00:54:49,203
open your ears and listen closely!

834
00:54:49,912 --> 00:54:53,749
On the coming December 24th,
when the sun sets,

835
00:54:53,832 --> 00:54:56,251
we shall conduct the Night
Parade of a Hundred Demons.

836
00:54:57,419 --> 00:54:59,338
It will take place in the crucible of curses,

837
00:54:59,838 --> 00:55:00,881
Shinjuku, Tokyo...

838
00:55:00,881 --> 00:55:01,715
Kabuki Town, First Street
Shinjuku, Tokyo...

839
00:55:02,966 --> 00:55:04,968
and the holy land of jujutsu,

840
00:55:05,052 --> 00:55:06,094
Kyoto.

841
00:55:06,678 --> 00:55:09,181
We will unleash a thousand
curses upon each place.

842
00:55:09,264 --> 00:55:12,059
And of course, their command will be "massacre."

843
00:55:12,851 --> 00:55:15,145
If you wish to avoid a scene straight out of hell,

844
00:55:15,229 --> 00:55:17,189
come and stop it with all your might.

845
00:55:18,524 --> 00:55:20,234
Let us freely

846
00:55:20,317 --> 00:55:22,569
curse each other!

847
00:55:29,159 --> 00:55:30,452
Geto-sama!

848
00:55:30,536 --> 00:55:32,120
The store's gonna close!

849
00:55:32,204 --> 00:55:33,872
It's already that late?

850
00:55:34,331 --> 00:55:35,916
I'm sorry, Satoru.

851
00:55:36,458 --> 00:55:40,212
These girls just insist on getting
crépes from Takeshita Street.

852
00:55:40,295 --> 00:55:42,130
Hurry!

853
00:55:42,214 --> 00:55:43,924
So I'll be taking my leave.

854
00:55:44,633 --> 00:55:47,761
Good grief. I don't see what's so good
about a place with so many monkeys.

855
00:55:47,845 --> 00:55:49,972
Did you think we'd just let you leave?

856
00:55:51,723 --> 00:55:52,975
You don't want to do that.

857
00:56:00,983 --> 00:56:03,485
Your precious students are within my range.

858
00:56:06,113 --> 00:56:08,574
Well, everyone, see you on the battlefield.

859
00:56:22,462 --> 00:56:23,839
Survival of the weakest.

860
00:56:24,923 --> 00:56:27,301
That's the proper form society should take.

861
00:56:28,260 --> 00:56:31,138
It should help the weak
and discourage the strong.

862
00:56:31,221 --> 00:56:32,890
Listen, Satoru.

863
00:56:33,056 --> 00:56:35,893
Sorcerers exist to protect non-sorcerers.

864
00:56:36,143 --> 00:56:38,186
That's your argument?

865
00:56:38,270 --> 00:56:40,647
I hate righteousness.

866
00:56:43,609 --> 00:56:47,237
Are you the strongest
because you're Gojo Satoru?

867
00:56:47,321 --> 00:56:50,240
Or are you Gojo Satoru
because you're the strongest?

868
00:56:50,324 --> 00:56:51,992
What are you trying to say?

869
00:56:52,492 --> 00:56:54,703
If I could become you,

870
00:56:54,786 --> 00:56:58,415
then wouldn't my foolish ideals
become reasonable possibilities?

871
00:57:02,085 --> 00:57:03,921
I've decided how to live my life.

872
00:57:04,004 --> 00:57:07,633
All that's left is to do what I can
to the best of my ability.

873
00:57:46,797 --> 00:57:48,131
Geto Suguru.

874
00:57:48,757 --> 00:57:52,052
A special-grade curse user who
uses cursed spirit manipulation.

875
00:57:52,344 --> 00:57:57,140
He's able to draw in and manipulate
naturally occurring, unbound curses.

876
00:57:58,100 --> 00:58:03,563
It seems he's established a religious group
to collect curses from its followers.

877
00:58:04,398 --> 00:58:07,401
He should still have the curses
he previously possessed,

878
00:58:07,484 --> 00:58:12,614
and considering the declining trend in the
number of curses reported in recent years...

879
00:58:13,699 --> 00:58:17,077
His claim to possess
2,000 may not be a bluff.

880
00:58:17,202 --> 00:58:21,581
Even so, statistically, most of them
have to be weaklings at grade 2 or below.

881
00:58:21,665 --> 00:58:25,794
Even with a generous estimate,
there can't be much more than 50 curse users.

882
00:58:25,877 --> 00:58:29,089
That's actually the scary part.

883
00:58:29,172 --> 00:58:32,342
I find it hard to believe he'd
start a war he couldn't win.

884
00:58:32,634 --> 00:58:34,261
God damn!

885
00:58:34,344 --> 00:58:39,891
Put out a call for aid to all alumni,
the three major clans, and even the Ainu Jujutsu Society.

886
00:58:40,142 --> 00:58:41,393
It's all-out war!

887
00:58:42,144 --> 00:58:45,897
This time, that curse, Geto, will be completely

888
00:58:46,148 --> 00:58:47,399
exercised!

889
00:58:47,482 --> 00:58:51,153
That's what that muscle-brained principal
is probably spouting right now.

890
00:58:53,363 --> 00:58:57,159
December 24th, Day of the Night Parade of a Hundred Demons

891
00:59:01,705 --> 00:59:04,374
If we seriously tried to kill each other,

892
00:59:04,458 --> 00:59:07,836
our chance of success would be about 30%.

893
00:59:13,050 --> 00:59:15,010
If the Jujutsu Society joins in as well,

894
00:59:15,093 --> 00:59:17,345
we'll barely have a 20% chance.

895
00:59:18,263 --> 00:59:19,222
However,

896
00:59:19,306 --> 00:59:23,560
there's just one move that makes
that slim chance of victory

897
00:59:24,394 --> 00:59:26,396
jump straight to 99%.

898
00:59:27,189 --> 00:59:33,403
I kill Okkotsu Yuta and obtain the special-grade
cursed apparition, Orimoto Rika.

899
00:59:34,488 --> 00:59:39,409
They still naively believe
my bluff from my time in school.

900
00:59:39,826 --> 00:59:42,496
It doesn't matter if
the cursed spirit is bound.

901
00:59:42,579 --> 00:59:44,664
So long as I kill its master,

902
00:59:44,748 --> 00:59:47,459
I can absorb any curse I want.

903
00:59:49,086 --> 00:59:51,171
With such high odds of victory,

904
00:59:51,254 --> 00:59:54,257
the school won't use Okkotsu
as one of their cards.

905
00:59:54,341 --> 00:59:58,178
After all, there's a chance he could
wipe out both enemies and allies.

906
00:59:58,929 --> 01:00:01,056
The true purpose of the
Night Parade of a Hundred Demons

907
01:00:01,139 --> 01:00:03,767
is to get Okkotsu isolated and unprotected.

908
01:00:05,852 --> 01:00:09,731
Now, let's raise the curtain on a new age.

909
01:00:12,776 --> 01:00:14,319
It sounds like...

910
01:00:16,029 --> 01:00:18,490
something crazy is going down.

911
01:00:20,742 --> 01:00:22,077
Maki-san!

912
01:00:22,160 --> 01:00:23,537
What are you doing here?

913
01:00:23,620 --> 01:00:25,080
Classes are canceled for the week.

914
01:00:25,205 --> 01:00:27,707
Well, I just felt kinda restless.

915
01:00:28,792 --> 01:00:31,253
No one in the dorms is around, either.

916
01:00:31,503 --> 01:00:34,923
That's because the second-years
were dispatched to Kyoto earlier.

917
01:00:35,006 --> 01:00:38,301
Toge and the third- and fourth-years
are in Shinjuku as backup.

918
01:00:38,385 --> 01:00:40,846
The principal really likes Panda, too,

919
01:00:40,929 --> 01:00:42,681
so he's probably with Toge.

920
01:00:42,764 --> 01:00:43,723
I see.

921
01:00:49,062 --> 01:00:49,855
Ask.

922
01:00:49,938 --> 01:00:50,814
Huh?

923
01:00:50,897 --> 01:00:52,357
You've been curious, right?

924
01:00:52,440 --> 01:00:54,568
About why I'm a "failure."

925
01:00:55,318 --> 01:00:59,072
Well, um... yes.

926
01:01:02,659 --> 01:01:04,786
My family, the Zen'in clan,

927
01:01:04,870 --> 01:01:08,248
is one of the elite families of jujutsu
sorcerers known as the three major clans.

928
01:01:08,748 --> 01:01:12,961
Do you know what the minimum requirement
to be a jujutsu sorcerer is?

929
01:01:13,044 --> 01:01:14,880
Huh? What is it?

930
01:01:17,424 --> 01:01:19,134
It's being able to see curses.

931
01:01:19,217 --> 01:01:20,385
<i>0“, fight.</i>

932
01:01:21,136 --> 01:01:25,640
Ordinary people can sometimes see them
in special circumstances, like at death's door,

933
01:01:26,516 --> 01:01:29,895
but I can't see curses
without these lame glasses.

934
01:01:30,353 --> 01:01:33,648
The cursed tools I use are already
imbued with cursed energy.

935
01:01:33,732 --> 01:01:35,775
It doesn't come from me.

936
01:01:37,652 --> 01:01:39,946
Though, thanks to that,
I got out of that family.

937
01:01:40,530 --> 01:01:43,033
The food was awful, the rooms were small,

938
01:01:43,116 --> 01:01:45,410
and it was crawling with old men I didn't know.

939
01:01:45,493 --> 01:01:47,495
It seriously sucked!

940
01:01:49,664 --> 01:01:51,082
Don't use my last name.

941
01:01:51,541 --> 01:01:55,795
Not everyone has a resistance
to curses like you do!

942
01:01:56,171 --> 01:01:58,173
Don't ask me about cursed energy.

943
01:02:02,093 --> 01:02:05,180
Why are you still a jujutsu sorcerer, then?

944
01:02:05,263 --> 01:02:07,599
Because I'm spiteful.

945
01:02:08,558 --> 01:02:12,145
I'm going to make that family cry
when I return to them

946
01:02:12,771 --> 01:02:15,398
as a grade 1 sorcerer who can't see curses!

947
01:02:15,982 --> 01:02:19,361
Then I'll crush the Zen'in clan from within!

948
01:02:23,406 --> 01:02:24,616
What?

949
01:02:24,699 --> 01:02:28,036
Oh, I was just thinking that's so like you.

950
01:02:29,120 --> 01:02:30,080
I wish...

951
01:02:31,623 --> 01:02:33,291
I could be like you.

952
01:02:34,000 --> 01:02:36,211
I wish I could be so strong and unyielding.

953
01:02:44,386 --> 01:02:47,639
I wish I had never given birth to you.

954
01:02:48,181 --> 01:02:50,558
You're the shame of the Zen'in clan!

955
01:02:51,393 --> 01:02:52,394
Everyone,

956
01:02:53,603 --> 01:02:57,399
you don't want to turn out like Maki.

957
01:03:04,364 --> 01:03:07,284
If there's ever anything
I can help with, just ask.

958
01:03:07,367 --> 01:03:10,787
Let's crush the Zen'in clan! Or something.

959
01:03:14,207 --> 01:03:17,419
Moron. There's no point
if I don't do it by myself.

960
01:03:18,712 --> 01:03:19,921
I'm going back to my room.

961
01:03:20,005 --> 01:03:21,423
Okay. Later.

962
01:03:26,594 --> 01:03:28,054
Am I an idiot?

963
01:03:29,389 --> 01:03:31,766
Don't start thinking this
means you've been accepted!

964
01:03:33,768 --> 01:03:36,187
Emerge from darkness, blacker than darkness.

965
01:03:36,688 --> 01:03:39,232
Purify that which is impure.

966
01:03:46,781 --> 01:03:49,117
A veil was drawn over the school?

967
01:03:49,242 --> 01:03:50,785
But who... and why?

968
01:03:57,459 --> 01:04:00,628
Keep the destruction of buildings
and infrastructure to a minimum.

969
01:04:01,087 --> 01:04:03,715
There's a chance some civilians
still haven't evacuated.

970
01:04:03,798 --> 01:04:05,884
If you find any, evacuate them.

971
01:04:06,343 --> 01:04:08,053
Are you listening, Satoru?

972
01:04:08,553 --> 01:04:12,182
There's one guy who looks like trouble.

973
01:04:13,308 --> 01:04:16,269
I see. That bandaged guy.

974
01:04:16,394 --> 01:04:19,731
Yes. We'll take on the rest.

975
01:04:19,814 --> 01:04:21,274
I've said this many times, but...

976
01:04:21,358 --> 01:04:22,567
I know.

977
01:04:22,650 --> 01:04:24,819
We're only stalling them, right?

978
01:04:24,903 --> 01:04:28,948
Let's just take it easy and have
some fun until Geto finishes his job.

979
01:04:29,991 --> 01:04:31,659
You're here?

980
01:04:31,785 --> 01:04:33,370
Is it a problem if I am?

981
01:04:33,745 --> 01:04:36,373
What the hell are you doing here?

982
01:04:38,166 --> 01:04:41,711
Sorry, but I don't have time
to chat with monkeys.

983
01:04:42,253 --> 01:04:43,338
Gojo-san!

984
01:04:43,713 --> 01:04:44,798
I have a report!

985
01:04:46,424 --> 01:04:47,967
What's the matter?

986
01:04:48,051 --> 01:04:48,802
Well...

987
01:04:49,636 --> 01:04:53,056
<i>That guy loves to show off,
and he's not on the front lines?</i>

988
01:04:53,139 --> 01:04:54,849
<i>Is he in Kyoto?</i>

989
01:04:54,933 --> 01:04:57,394
<i>We should have received
some kind of word if he was.</i>

990
01:04:58,895 --> 01:05:00,814
It's nothing. What's up?

991
01:05:01,398 --> 01:05:05,151
I know this isn't the best time,
but I thought it wise to speak up sooner.

992
01:05:05,235 --> 01:05:08,488
It's about the investigation into Okkotsu-kun
that you previously requested.

993
01:05:12,909 --> 01:05:14,327
Panda! Toge!

994
01:05:15,078 --> 01:05:16,246
What is--

995
01:05:16,329 --> 01:05:18,164
No questions!

996
01:05:18,248 --> 01:05:20,500
I'm sending you two to
Jujutsu High right now!

997
01:05:20,583 --> 01:05:21,459
Huh?!

998
01:05:22,419 --> 01:05:25,004
Gate is there now.

999
01:05:25,088 --> 01:05:27,215
I'm absolutely, probably, certain!

1000
01:05:27,298 --> 01:05:28,299
Which is it?!

1001
01:05:28,800 --> 01:05:30,218
If my intuition is right,

1002
01:05:30,301 --> 01:05:32,429
in the worst case,
Yuta and Maki could both die!

1003
01:05:33,680 --> 01:05:36,391
I'll head there right after
I take care of that foreigner.

1004
01:05:36,474 --> 01:05:37,767
Protect those two.

1005
01:05:38,309 --> 01:05:39,644
Sorry, but defend them with your lives!

1006
01:05:41,646 --> 01:05:42,856
-Salmon!
-Right!

1007
01:05:46,651 --> 01:05:48,653
No way... They figured it out?

1008
01:05:48,736 --> 01:05:52,282
This is why I said you should
at least prepare a stand-in.

1009
01:05:52,407 --> 01:05:54,576
A bad dummy would only make things worse.

1010
01:05:54,659 --> 01:05:56,619
That's what Geto-sama said.

1011
01:05:56,703 --> 01:05:58,037
Mimiko, Nanako!

1012
01:05:58,413 --> 01:05:59,789
What?

1013
01:05:59,873 --> 01:06:02,292
<i>We're stepping up the plan. Engage.</i>

1014
01:06:06,087 --> 01:06:07,755
I've been waiting for this!

1015
01:06:10,175 --> 01:06:13,845
I'm your opponent,

1016
01:06:13,928 --> 01:06:15,138
special-grade.

1017
01:06:15,722 --> 01:06:17,140
Sorry,

1018
01:06:18,057 --> 01:06:19,934
but I'm in a hurry right now.

1019
01:06:24,272 --> 01:06:25,482
A veil's been drawn!

1020
01:06:25,565 --> 01:06:27,442
Does that mean Satoru's intuition was right?

1021
01:06:27,525 --> 01:06:28,860
I'll break the veil!

1022
01:06:28,943 --> 01:06:31,696
Then we'll take the shortest route!

1023
01:06:31,988 --> 01:06:32,947
Pollack roe!

1024
01:06:33,072 --> 01:06:34,574
Oh?

1025
01:06:36,117 --> 01:06:38,953
Someone made a hole in the veil.

1026
01:06:39,746 --> 01:06:43,208
Nothing ever goes quite as planned.

1027
01:06:43,708 --> 01:06:46,669
Should take them five minutes
from the point of entry to here.

1028
01:06:47,212 --> 01:06:50,798
Should I ignore them,
or should I take care of them?

1029
01:06:52,759 --> 01:06:54,636
It's so hard to decide.

1030
01:06:59,933 --> 01:07:03,269
<i>They broke through all the walls
to take the shortest route?</i>

1031
01:07:04,187 --> 01:07:05,188
Not bad.

1032
01:07:08,983 --> 01:07:09,692
<i>Maki!</i>

1033
01:07:11,277 --> 01:07:12,362
Focus.

1034
01:07:14,614 --> 01:07:17,116
<i>This guy can handle close combat, too?</i>

1035
01:07:29,837 --> 01:07:30,630
Oh?

1036
01:07:43,226 --> 01:07:44,769
Predictable.

1037
01:07:45,603 --> 01:07:47,021
Because it was a feint.

1038
01:07:48,231 --> 01:07:51,234
Drumming Beat!

1039
01:08:10,878 --> 01:08:11,838
That was close.

1040
01:08:12,630 --> 01:08:14,340
Same to you.

1041
01:08:16,759 --> 01:08:18,469
Plummet!

1042
01:08:25,643 --> 01:08:27,729
Toge! You okay?

1043
01:08:28,271 --> 01:08:29,355
Caviar.

1044
01:08:29,564 --> 01:08:32,150
Yeah, Maki comes first.

1045
01:08:34,861 --> 01:08:36,738
Maki, are you okay?

1046
01:08:36,821 --> 01:08:37,739
Maki?

1047
01:08:37,822 --> 01:08:38,948
Mustard leaf.

1048
01:08:40,074 --> 01:08:42,577
N-Not vet...

1049
01:08:42,660 --> 01:08:43,328
Huh?

1050
01:08:54,172 --> 01:08:55,256
Another quake?

1051
01:08:55,882 --> 01:08:57,759
I wonder what's going on.

1052
01:09:00,053 --> 01:09:00,887
Wonderful.

1053
01:09:01,929 --> 01:09:03,056
Wonderful!

1054
01:09:03,765 --> 01:09:06,601
I am incredibly touched right now!

1055
01:09:07,185 --> 01:09:09,354
You all raced here to save Okkotsu, right?

1056
01:09:09,854 --> 01:09:13,191
Jujutsu sorcerers are sacrificing
themselves for a fellow sorcerer!

1057
01:09:13,691 --> 01:09:15,693
Affection! Admiration!

1058
01:09:16,152 --> 01:09:17,945
The world I long for

1059
01:09:18,363 --> 01:09:20,448
is here before my eyes!

1060
01:09:27,830 --> 01:09:29,123
Maki-san?

1061
01:09:30,166 --> 01:09:31,709
To be honest,

1062
01:09:31,793 --> 01:09:34,796
I wanted you to live, too, Okkotsu.

1063
01:09:35,421 --> 01:09:38,466
But this is all for the
future of the jujutsu world.

1064
01:09:39,258 --> 01:09:40,802
<i>Panda-kn“...</i>

1065
01:09:41,302 --> 01:09:43,054
Yuta...

1066
01:09:45,181 --> 01:09:47,058
<i>human-km...</i>

1067
01:09:47,517 --> 01:09:51,020
Run... away...

1068
01:09:53,481 --> 01:09:56,401
Record: December 24th, 2017

1069
01:09:56,901 --> 01:09:58,820
Come out, Rika!

1070
01:10:00,738 --> 01:10:03,658
Special-Grade Cursed Apparition, Orimoto Rika
Fully Manifested a Second Time

1071
01:10:03,950 --> 01:10:05,660
I will kill you.

1072
01:10:05,743 --> 01:10:08,037
I'll murder you!

1073
01:10:21,884 --> 01:10:23,678
Quantity before quality.

1074
01:10:24,220 --> 01:10:26,681
What's your move, Queen of Curses?

1075
01:10:43,698 --> 01:10:44,490
Rika.

1076
01:10:48,870 --> 01:10:51,831
<i>These three are horribly wounded,
especially Maki-san.</i>

1077
01:10:53,916 --> 01:10:55,084
I won't let you die!

1078
01:11:03,468 --> 01:11:05,344
Not fair, not fair!

1079
01:11:05,720 --> 01:11:08,848
It's always you, always you!

1080
01:11:08,931 --> 01:11:10,141
What are you doing, Rika?

1081
01:11:10,224 --> 01:11:10,850
Huh?

1082
01:11:11,434 --> 01:11:13,352
That woman saved me.

1083
01:11:13,728 --> 01:11:17,231
Handle her with more care
than a butterfly or a flower!

1084
01:11:20,318 --> 01:11:22,487
I'm sorry, I'm sorry!

1085
01:11:23,362 --> 01:11:24,864
Don't be mad.

1086
01:11:24,947 --> 01:11:25,990
I'm not mad.

1087
01:11:26,073 --> 01:11:28,242
Don't hate me.

1088
01:11:28,326 --> 01:11:29,994
I don't hate you.

1089
01:11:31,829 --> 01:11:33,998
Our enemy is that man there.

1090
01:11:34,290 --> 01:11:36,751
Yuta, do you hate him?

1091
01:11:36,834 --> 01:11:38,503
Yeah, I loathe him.

1092
01:11:39,629 --> 01:11:42,507
Then I hate him, too!

1093
01:11:42,590 --> 01:11:43,508
Welcome back.

1094
01:11:45,635 --> 01:11:47,595
Why did you stop attacking?

1095
01:11:47,678 --> 01:11:51,849
Healing with cursed energy requires
an advanced reverse cursed technique.

1096
01:11:52,642 --> 01:11:57,563
It was more advantageous to let you
divide your attention over there.

1097
01:11:58,856 --> 01:12:01,234
Now, shall we start where we left off?

1098
01:12:02,568 --> 01:12:04,445
Rika, we're doing that.

1099
01:12:07,782 --> 01:12:09,450
<i>Snake Eyes and Fangs?</i>

1100
01:12:09,534 --> 01:12:10,326
<i>Those are...</i>

1101
01:12:10,827 --> 01:12:12,829
<i>The cursed seals of the Inumaki clan!</i>

1102
01:12:22,547 --> 01:12:23,381
Die.

1103
01:12:31,389 --> 01:12:32,598
Wonderful!

1104
01:12:33,391 --> 01:12:36,227
Cursed speech is a powerful technique
passed down in the Inumaki clan,

1105
01:12:36,644 --> 01:12:41,107
yet this young man pulled it off with
less than a year of studying jujutsu!

1106
01:12:41,232 --> 01:12:43,526
That really is hard to use.

1107
01:12:43,609 --> 01:12:46,404
The cursed energy scatters,
and it's hard to aim.

1108
01:12:46,487 --> 01:12:48,614
Inumaki-kun is incredible.

1109
01:12:49,323 --> 01:12:53,244
So Orimoto Rika's true form
is ever-changing.

1110
01:12:53,327 --> 01:12:55,621
She's an endless bundle of cursed energy.

1111
01:12:55,913 --> 01:12:56,622
Yes.

1112
01:12:57,123 --> 01:12:59,000
My friends are amazing.

1113
01:12:59,500 --> 01:13:03,004
And you! You!

1114
01:13:03,087 --> 01:13:05,339
I want her even more.

1115
01:13:07,049 --> 01:13:09,010
I'll beat you to a pulp!

1116
01:13:39,415 --> 01:13:42,376
Why is Nanami-san in Kyoto?

1117
01:13:42,460 --> 01:13:43,961
I wanted him to see me shine!

1118
01:13:44,045 --> 01:13:45,046
Shut up!

1119
01:13:45,546 --> 01:13:47,882
Quit griping and fight!

1120
01:13:48,382 --> 01:13:49,759
There are still more coming!

1121
01:13:52,261 --> 01:13:54,305
Man, what a pain.

1122
01:14:15,534 --> 01:14:17,078
That makes fifty.

1123
01:14:17,286 --> 01:14:19,622
I've cleared the numbers
required for the incentive,

1124
01:14:19,705 --> 01:14:24,418
so now to work a little bit more
and aim for that full bonus.

1125
01:14:28,881 --> 01:14:30,549
How old are you two?

1126
01:14:31,175 --> 01:14:32,677
Fifteen.

1127
01:14:32,760 --> 01:14:34,553
You're still just children.

1128
01:14:35,096 --> 01:14:36,931
It's not too late for you to turn back.

1129
01:14:37,682 --> 01:14:40,309
You don't know right from wrong, do you?

1130
01:14:41,018 --> 01:14:42,353
Annoying!

1131
01:14:42,436 --> 01:14:44,814
Mimiko, doesn't he totally piss you off?

1132
01:14:44,897 --> 01:14:46,816
Shall we hang him, Nanako?

1133
01:14:47,316 --> 01:14:49,819
None of you know, do you?

1134
01:14:50,444 --> 01:14:56,826
Just how jujutsu sorcerers are treated out
in the damn sticks that aren't even on maps.

1135
01:14:57,660 --> 01:14:59,078
Right or wrong?

1136
01:14:59,161 --> 01:15:02,164
You all can enjoy that by yourselves.

1137
01:15:03,749 --> 01:15:05,918
The way Geto-sama puts it,

1138
01:15:06,002 --> 01:15:09,422
black is white, and white is black, too.

1139
01:15:12,550 --> 01:15:17,263
We both believe in the world he's envisioned.

1140
01:15:18,889 --> 01:15:20,433
Anyone who gets in his way...

1141
01:15:20,725 --> 01:15:21,851
...we'll hang!

1142
01:15:22,727 --> 01:15:23,436
Huh?!

1143
01:15:26,564 --> 01:15:27,398
Miguel?

1144
01:15:27,481 --> 01:15:28,858
What are you doing?!

1145
01:15:28,941 --> 01:15:30,818
Look, and figure it out!

1146
01:15:30,901 --> 01:15:32,403
You're tenacious.

1147
01:15:36,907 --> 01:15:38,200
<i>That rope...</i>

1148
01:15:38,284 --> 01:15:40,494
<i>It has an unusual curse woven into it.</i>

1149
01:15:41,203 --> 01:15:43,497
<i>It's disrupting my techniques.</i>

1150
01:15:43,956 --> 01:15:46,584
<i>I barely have half left.</i>

1151
01:15:46,667 --> 01:15:48,627
How many decades do you think it took

1152
01:15:48,711 --> 01:15:53,257
the sorcerers in my country
to weave this one rope?!

1153
01:15:53,382 --> 01:15:54,675
Like I care.

1154
01:15:54,759 --> 01:15:56,761
One second of my time will outmatch it.

1155
01:15:56,886 --> 01:15:58,471
-Dummy!
-That's all there is to it.

1156
01:15:59,513 --> 01:16:00,556
You're in my way.

1157
01:16:07,146 --> 01:16:09,273
<i>Not good! Gojo-san's snapped!</i>

1158
01:16:09,398 --> 01:16:13,360
<i>So this is the Limitless
technique Geto mentioned.</i>

1159
01:16:13,444 --> 01:16:15,654
<i>It interferes on the atomic level,</i>

1160
01:16:15,738 --> 01:16:20,409
<i>controlling space-time with precise
manipulation of cursed energy.</i>

1161
01:16:20,868 --> 01:16:24,288
<i>And what makes that all possible
is the power of those eyes.</i>

1162
01:16:24,872 --> 01:16:27,166
<i>Just over twelve more
minutes until my quota.</i>

1163
01:16:27,249 --> 01:16:29,293
<i>I'll keep running for my life!</i>

1164
01:17:04,036 --> 01:17:04,995
Wow!

1165
01:17:13,629 --> 01:17:14,255
Ouch!

1166
01:17:37,403 --> 01:17:39,321
<i>That last round was dangerous.</i>

1167
01:17:39,405 --> 01:17:41,282
<i>I'll focus on hit-and-run.</i>

1168
01:17:41,365 --> 01:17:44,535
<i>I'll give everything I've got
to endure these last ten minutes.</i>

1169
01:17:44,618 --> 01:17:47,288
If I die, I'm cursing you, Geto!

1170
01:17:52,001 --> 01:17:53,919
Ieiri-san, please look at this one, too.

1171
01:17:54,044 --> 01:17:56,130
I will. Set him down over there.

1172
01:17:56,213 --> 01:17:56,922
Right!

1173
01:17:57,006 --> 01:17:59,175
What were you all doing?

1174
01:17:59,258 --> 01:18:00,551
It's all right.

1175
01:18:00,634 --> 01:18:02,887
Ieiri-san will fix you up.

1176
01:18:05,055 --> 01:18:06,515
We're counting on you!

1177
01:18:08,017 --> 01:18:08,893
Sheesh.

1178
01:18:09,351 --> 01:18:13,397
<i>You really forced a heap
of trouble on us, Geto.</i>

1179
01:18:15,566 --> 01:18:17,943
It's your first time experiencing
such violent emotion,

1180
01:18:18,027 --> 01:18:20,404
and cursed energy is
filling your body, isn't it?

1181
01:18:21,030 --> 01:18:24,325
That heightening of physical prowess,
that sense of omnipotence...

1182
01:18:24,408 --> 01:18:26,660
Your senses must be sharpened, too.

1183
01:18:27,036 --> 01:18:30,331
<i>The flit-ta“ are no match tor you now.</i>

1184
01:18:30,414 --> 01:18:32,124
I'll have to crush you myself.

1185
01:18:34,043 --> 01:18:35,878
Follow my lead, Rika.

1186
01:18:36,378 --> 01:18:39,381
Mankind stands at the top of the food chain,

1187
01:18:40,007 --> 01:18:43,886
yet they imagined the existence
of higher beings and called them gods.

1188
01:18:44,303 --> 01:18:46,430
Don't you find that strange?

1189
01:18:46,513 --> 01:18:50,768
Especially when we jujutsu
sorcerers exist without belief.

1190
01:19:42,778 --> 01:19:44,405
In the end, those monkeys

1191
01:19:44,488 --> 01:19:48,284
just want to avert their eyes from the
existence of those better than them.

1192
01:19:48,867 --> 01:19:52,663
Don't go saving childish crap
like you want to he a god!

1193
01:19:53,080 --> 01:19:54,748
You're missing the point,

1194
01:19:54,873 --> 01:19:56,292
Okkotsu.

1195
01:20:11,932 --> 01:20:15,978
What I long for isn't enlightenment.
It's a chosen people.

1196
01:20:16,478 --> 01:20:21,984
There are times when the strong are buried and
oppressed by the weak due to sheer numbers.

1197
01:20:22,067 --> 01:20:26,530
And I'm telling you that the audacity
of the monkeys who do that

1198
01:20:26,613 --> 01:20:28,741
makes me so sick I could vomit.

1199
01:20:29,950 --> 01:20:31,577
Yuta, Yuta...

1200
01:20:32,119 --> 01:20:34,580
It's all right. I'm used to it now.

1201
01:20:34,747 --> 01:20:36,790
Are we done debating?

1202
01:20:49,094 --> 01:20:50,346
<i>He's even faster!</i>

1203
01:20:59,480 --> 01:21:00,898
You shouldn't have done that.

1204
01:21:00,981 --> 01:21:04,610
When you imbue a curse like that
too abruptly, the vessel won't last.

1205
01:21:04,693 --> 01:21:07,071
Didn't Satoru teach you that?

1206
01:21:07,154 --> 01:21:08,822
You imbue curses bit by--

1207
01:21:20,959 --> 01:21:22,503
You're not bad.

1208
01:21:23,379 --> 01:21:24,546
I don't understand!

1209
01:21:25,422 --> 01:21:28,050
I don't know about any
sorcerers outside of this school,

1210
01:21:28,550 --> 01:21:30,552
so I don't know

1211
01:21:30,969 --> 01:21:32,388
if you're right or not!

1212
01:21:33,180 --> 01:21:37,101
But in order to remain with all my friends...

1213
01:21:38,060 --> 01:21:41,897
In order for me to believe
it's okay that I'm alive...

1214
01:21:43,315 --> 01:21:46,527
I have to kill you!

1215
01:21:47,152 --> 01:21:49,238
You're egotistical.

1216
01:21:49,321 --> 01:21:51,949
Still, self-affirmation, huh?

1217
01:21:52,032 --> 01:21:56,662
There's probably nothing more
important than that in life.

1218
01:21:57,329 --> 01:22:00,791
In which case, I'll also use
my full force to kill you.

1219
01:22:01,250 --> 01:22:03,502
I won't compromise on quality
or quantity anymore.

1220
01:22:04,169 --> 01:22:05,671
Did you know

1221
01:22:05,754 --> 01:22:08,257
there are only four people
crowned special-grade?

1222
01:22:08,715 --> 01:22:11,009
Among curses, there are sixteen.

1223
01:22:11,593 --> 01:22:13,762
This is one of them.

1224
01:22:14,263 --> 01:22:16,473
Special-grade potential apparition,

1225
01:22:17,307 --> 01:22:19,768
Tamamo-no-mae incarnate!

1226
01:22:20,310 --> 01:22:21,103
On top of that,

1227
01:22:21,186 --> 01:22:26,275
I'll combine the 4,461
curses I possess into one,

1228
01:22:26,692 --> 01:22:28,277
and strike you with it.

1229
01:22:30,821 --> 01:22:33,740
Cursed Spirit Manipulation, Supreme Art:

1230
01:22:38,954 --> 01:22:40,622
Maelstrom.

1231
01:23:10,861 --> 01:23:11,945
Nanami-san.

1232
01:23:14,114 --> 01:23:15,699
I'll take care of it.

1233
01:24:07,751 --> 01:24:09,920
New Shadow Style, Simple Domain!

1234
01:24:10,003 --> 01:24:10,879
Quick Draw!

1235
01:24:19,429 --> 01:24:21,306
Don't let your guard down, Miwa!

1236
01:24:22,558 --> 01:24:23,642
Mechamaru, above!

1237
01:24:28,522 --> 01:24:29,898
You, too.

1238
01:24:30,899 --> 01:24:32,901
Everyone, stay alert.

1239
01:24:34,444 --> 01:24:35,404
<i>Kama-hm.</i>

1240
01:24:35,737 --> 01:24:38,031
Seven cursed spirits at two o'clock.

1241
01:24:38,115 --> 01:24:40,409
<i>Roger that. Where did Todo go?</i>

1242
01:24:41,910 --> 01:24:44,371
Oh, I think you'll see him soon.

1243
01:24:52,421 --> 01:24:54,673
Where have you been all this time, Todo--

1244
01:24:57,718 --> 01:25:00,178
Wh-What is that cursed energy?

1245
01:25:02,264 --> 01:25:03,849
<i>That one's dangerous, mm!</i>

1246
01:25:03,932 --> 01:25:05,058
Don't rush in on your own!

1247
01:25:05,142 --> 01:25:06,018
Starting at eight, the talk show's
Wait for back--

1248
01:25:06,018 --> 01:25:07,436
Starting at eight, the talk show's

1249
01:25:07,519 --> 01:25:09,855
Christmas live special will be

1250
01:25:09,938 --> 01:25:12,024
hosting Takada-chan!

1251
01:25:13,525 --> 01:25:16,695
I can't keep wasting any time here!

1252
01:25:16,778 --> 01:25:17,654
Todo!

1253
01:25:17,738 --> 01:25:18,780
<i>Kama-I am.</i>

1254
01:25:19,239 --> 01:25:22,909
Another ten or more cursed spirits
are approaching from six o'clock.

1255
01:25:24,036 --> 01:25:25,787
Everyone, prepare to intercept them!

1256
01:25:27,205 --> 01:25:29,291
Jeez, there's no end to them.

1257
01:25:29,374 --> 01:25:31,126
When is this going to be over?

1258
01:25:34,880 --> 01:25:36,048
Okkotsu.

1259
01:25:36,506 --> 01:25:43,764
I'm truly glad I came to kill you
before you could fully wield Orimoto Rika.

1260
01:25:51,271 --> 01:25:52,522
It's a promise.

1261
01:25:53,065 --> 01:25:56,443
When we both grow up, we'll get married.

1262
01:25:56,902 --> 01:25:57,694
Sure.

1263
01:25:58,654 --> 01:26:04,034
Then we'll be together forever and ever!

1264
01:26:11,124 --> 01:26:12,042
Rika.

1265
01:26:12,125 --> 01:26:13,418
Yes?

1266
01:26:13,794 --> 01:26:15,879
Thank you for always protecting me.

1267
01:26:16,672 --> 01:26:18,924
Thank you for falling in love with me.

1268
01:26:19,925 --> 01:26:23,220
Could you lend me your power one last time?

1269
01:26:25,305 --> 01:26:26,973
I want to stop him.

1270
01:26:27,724 --> 01:26:30,602
I don't need anything else after that.

1271
01:26:31,561 --> 01:26:36,983
I'll give you my future,
my heart, my body, everything.

1272
01:26:38,193 --> 01:26:41,613
From now on, we'll truly be together forever.

1273
01:26:44,533 --> 01:26:47,202
I love you, Rika.

1274
01:26:48,787 --> 01:26:50,163
Shall we die together?

1275
01:26:58,797 --> 01:27:01,675
Yuta! Yuta!

1276
01:27:01,758 --> 01:27:05,220
I love, love, love you!

1277
01:27:05,804 --> 01:27:09,599
<i>He's offering himself as a sacrifice to
release the limit on her cursed energy?!</i>

1278
01:27:11,351 --> 01:27:14,229
So that's how you want it, womanizer?!

1279
01:27:14,771 --> 01:27:16,356
That's rude.

1280
01:27:17,524 --> 01:27:18,734
It's pure love.

1281
01:27:19,860 --> 01:27:22,487
Then I fight for justice!

1282
01:28:09,409 --> 01:28:10,702
Wonderful!

1283
01:28:12,162 --> 01:28:14,956
Absolutely wonderful!

1284
01:28:15,123 --> 01:28:18,084
Truly the power to change the world!

1285
01:28:18,668 --> 01:28:23,590
If I had Rika, there would be no need
to sneak around gathering curses.

1286
01:28:24,257 --> 01:28:25,425
Next time.

1287
01:28:26,343 --> 01:28:28,386
Next time, I'll obtain her!

1288
01:28:34,351 --> 01:28:35,977
You're late,

1289
01:28:36,937 --> 01:28:37,979
Satoru.

1290
01:28:39,606 --> 01:28:41,483
To think you'd be the one here at my end.

1291
01:28:42,400 --> 01:28:44,611
Is my family safe?

1292
01:28:44,945 --> 01:28:47,572
Every last one of them managed to escape.

1293
01:28:48,156 --> 01:28:50,617
The ones in Kyoto were
under your orders, too, right?

1294
01:28:51,493 --> 01:28:52,744
Yeah.

1295
01:28:53,495 --> 01:28:56,623
Unlike you, I'm a kind man.

1296
01:28:57,207 --> 01:29:01,378
You sent those two assuming
that I'd defeat them, didn't you?

1297
01:29:01,503 --> 01:29:03,630
To set Okkotsu off.

1298
01:29:03,713 --> 01:29:05,924
I trusted you.

1299
01:29:06,007 --> 01:29:11,429
Trusted that a man as principled as you wouldn't
kill off young sorcerers without a reason.

1300
01:29:12,305 --> 01:29:14,266
Trust, huh?

1301
01:29:18,478 --> 01:29:23,567
I didn't think I still had any of that left.

1302
01:29:26,152 --> 01:29:28,280
Return this for me, will you?

1303
01:29:30,490 --> 01:29:33,285
Was the elementary school your doing, too?

1304
01:29:33,702 --> 01:29:34,619
Yeah.

1305
01:29:35,120 --> 01:29:36,788
I can't believe you.

1306
01:29:38,415 --> 01:29:41,042
Do you have any last words?

1307
01:29:42,002 --> 01:29:44,170
No matter what anyone says,

1308
01:29:44,880 --> 01:29:47,048
I hate those monkeys.

1309
01:29:48,550 --> 01:29:53,054
But I never held any hatred
for those in Jujutsu High.

1310
01:29:53,513 --> 01:29:59,060
I just couldn't wear a
heartfelt smile in this world.

1311
01:30:01,688 --> 01:30:02,606
Suguru.

1312
01:30:22,459 --> 01:30:26,087
At least hit me with some curses at my end.

1313
01:30:43,813 --> 01:30:46,816
- Hey! Hey!
- Yuta! Yuta!

1314
01:30:46,983 --> 01:30:47,943
Hey!

1315
01:30:48,693 --> 01:30:50,862
Hey, Yuta! Are you okay?!

1316
01:30:50,946 --> 01:30:51,780
Mustard leaf.

1317
01:30:51,863 --> 01:30:54,658
Wake up, Yuta!

1318
01:30:56,242 --> 01:30:58,119
Oh, he's awake.

1319
01:31:00,246 --> 01:31:00,997
Everyone...

1320
01:31:01,289 --> 01:31:02,040
Your injuries...

1321
01:31:02,123 --> 01:31:04,167
Maki-san. Inumaki-kun.

1322
01:31:04,668 --> 01:31:06,753
Wait! Panda-kun, your arm isn't healed!

1323
01:31:07,212 --> 01:31:10,882
Chill out. We're all doing better
than you right now.

1324
01:31:11,216 --> 01:31:15,136
Unlike these other two,
my arm can be fixed later.

1325
01:31:15,637 --> 01:31:17,639
Thanks for saving us.

1326
01:31:18,014 --> 01:31:19,140
Salmon.

1327
01:31:20,600 --> 01:31:22,143
Yuta...

1328
01:31:30,151 --> 01:31:31,653
Sorry, Rika-chan.

1329
01:31:32,070 --> 01:31:33,488
I've kept you waiting.

1330
01:31:33,571 --> 01:31:35,824
What's the matter, Yuta?

1331
01:31:37,158 --> 01:31:38,535
Well, uh...

1332
01:31:39,160 --> 01:31:41,830
In exchange for borrowing her power,

1333
01:31:41,913 --> 01:31:44,624
um, I promised to go with Rika-chan.

1334
01:31:44,708 --> 01:31:45,417
What?!

1335
01:31:45,500 --> 01:31:48,003
Don't you know that means dying?!

1336
01:31:48,086 --> 01:31:49,587
What were you thinking, you idiot?!

1337
01:31:49,671 --> 01:31:51,673
Uh, well, I...

1338
01:31:54,843 --> 01:31:55,677
Huh?

1339
01:31:56,261 --> 01:31:57,512
Rika-chan?

1340
01:31:59,681 --> 01:32:00,932
Congratulations.

1341
01:32:01,307 --> 01:32:02,934
You managed to break the curse.

1342
01:32:03,018 --> 01:32:04,060
Who are you?

1343
01:32:04,144 --> 01:32:07,272
<i>Your good-making guy, (3030 Saturn-sense“!</i>

1344
01:32:08,440 --> 01:32:11,818
I thought the theory Yuta came
up with sounded interesting,

1345
01:32:12,569 --> 01:32:14,696
so I requested an investigation
into your family.

1346
01:32:15,321 --> 01:32:19,075
The investigation of Rika's was
finished quite a long time ago,

1347
01:32:19,159 --> 01:32:21,870
but Yuta's was full of holes at best.

1348
01:32:22,620 --> 01:32:24,372
So then it came to light.

1349
01:32:25,498 --> 01:32:28,168
You're the descendant of Sugawara Michizane!

1350
01:32:28,251 --> 01:32:30,420
That makes us super distant relatives!

1351
01:32:30,503 --> 01:32:30,962
Suga?!

1352
01:32:30,962 --> 01:32:31,212
Yay! Yay! Yay! Yuta, yay!
Suga?!

1353
01:32:31,212 --> 01:32:31,296
Yay! Yay! Yay! Yuta, yay!

1354
01:32:31,296 --> 01:32:32,589
Yay! Yay! Yay! Yuta, yay!
Huh? Who?

1355
01:32:32,589 --> 01:32:32,672
Yay! Yay! Yay! Yuta, yay!

1356
01:32:32,672 --> 01:32:34,632
Yay! Yay! Yay! Yuta, yay!
One of Japan's three great apparitions!

1357
01:32:34,632 --> 01:32:34,716
Yay! Yay! Yay! Yuta, yay!

1358
01:32:34,716 --> 01:32:35,425
Yay! Yay! Yay! Yuta, yay!
He's a super big shot sorcerer.

1359
01:32:35,425 --> 01:32:36,634
He's a super big shot sorcerer.

1360
01:32:36,718 --> 01:32:37,385
Tuna.

1361
01:32:37,802 --> 01:32:39,387
You were right, Yuta.

1362
01:32:40,055 --> 01:32:42,265
Rika didn't place a curse on you.

1363
01:32:43,266 --> 01:32:45,894
You placed a curse on Rika.

1364
01:32:49,522 --> 01:32:50,523
<i>Hike-chair...</i>

1365
01:32:50,982 --> 01:32:53,276
<i>What do Ida ?! Is she going to die?!
I have to save her!</i>

1366
01:32:53,359 --> 01:32:57,614
<i>Don't die! Don't die!
Don't die! Don't die! Don't die!</i>

1367
01:32:59,949 --> 01:33:01,034
That's right.

1368
01:33:01,659 --> 01:33:05,497
Back then, I rejected Rika-chan's death.

1369
01:33:06,331 --> 01:33:09,751
Now the one who placed
the curse has canceled the bond.

1370
01:33:11,002 --> 01:33:14,923
So long as the one who was cursed
doesn't seek any penalty,

1371
01:33:15,006 --> 01:33:16,424
it's fully broken now.

1372
01:33:16,841 --> 01:33:20,428
Of course, that much was obvious
after seeing her in that form.

1373
01:33:22,764 --> 01:33:25,475
It was all my fault, wasn't it?

1374
01:33:26,518 --> 01:33:28,686
I turned you into that form,

1375
01:33:28,978 --> 01:33:31,397
I hurt all those people,

1376
01:33:31,481 --> 01:33:35,318
and I nearly caused everyone to die
when Geto came after me!

1377
01:33:35,860 --> 01:33:36,861
It's all...

1378
01:33:37,779 --> 01:33:39,906
It's all my...

1379
01:33:43,118 --> 01:33:45,578
Yuta, thank you...

1380
01:33:46,454 --> 01:33:47,956
for giving me more time,

1381
01:33:48,039 --> 01:33:50,333
and letting me stay by your side.

1382
01:33:50,834 --> 01:33:52,794
These past six years,

1383
01:33:52,877 --> 01:33:55,296
I've been happier than I ever was while alive.

1384
01:34:09,060 --> 01:34:11,396
Bye-bye. Take care.

1385
01:34:14,274 --> 01:34:16,734
And don't come over here too soon, okay?

1386
01:34:18,027 --> 01:34:18,736
Okay.

1387
01:34:19,070 --> 01:34:20,071
See you later.

1388
01:34:57,150 --> 01:34:58,193
It's a bit late now,

1389
01:34:58,651 --> 01:35:01,196
but you weren't at fault
for the incident with Geto.

1390
01:35:01,446 --> 01:35:04,824
He would've come to Jujutsu High
whether you were there or not.

1391
01:35:04,908 --> 01:35:06,242
You think so?

1392
01:35:06,326 --> 01:35:07,744
Also, here.

1393
01:35:07,827 --> 01:35:09,287
Oh, my student ID.

1394
01:35:09,370 --> 01:35:11,080
You found it for me, Sensei?

1395
01:35:12,582 --> 01:35:15,585
No, not me.

1396
01:35:16,252 --> 01:35:17,587
My best friend.

1397
01:35:18,713 --> 01:35:20,590
The only one I had.

1398
01:35:22,217 --> 01:35:25,595
Come on, Yuta! How long are
you gonna keep us waiting?

1399
01:35:26,429 --> 01:35:27,597
Let's go!

1400
01:35:34,604 --> 01:35:35,313
Yeah.

1401
01:35:37,190 --> 01:35:45,615
Theatrical Release
JUJUTSU KAISEN

1402
01:44:03,487 --> 01:44:04,905
This is good.

1403
01:44:04,989 --> 01:44:06,657
Isn't it?

1404
01:44:07,116 --> 01:44:09,452
I used a spice called Royco.

1405
01:44:09,535 --> 01:44:12,580
That gives it a good flavor.

1406
01:44:14,373 --> 01:44:19,420
Royce is a magic powder that makes
everything taste Kenyan when you add it.

1407
01:44:19,545 --> 01:44:22,548
More importantly,
they really went home, right?

1408
01:44:23,591 --> 01:44:24,425
Yeah.

1409
01:44:24,884 --> 01:44:26,552
Good, then.

1410
01:44:27,052 --> 01:44:30,139
This really is good. It's like nikujaga.

1411
01:44:30,222 --> 01:44:31,182
<i>“Mina?</i>

1412
01:44:31,640 --> 01:44:35,102
Call it beef stew. Beef stew!

1413
01:44:37,855 --> 01:44:39,190
What's wrong?

1414
01:44:39,815 --> 01:44:42,693
What are you doing here?

1415
01:44:43,652 --> 01:44:44,695
Huh?

1416
01:44:45,321 --> 01:44:46,906
Sensei?

1417
01:44:46,989 --> 01:44:49,700
Hey. Long time no see.

