1
00:00:11,261 --> 00:00:14,389
EN ORIGINALFILM FRÅN NETFLIX

2
00:00:22,605 --> 00:00:25,734
Den mytiska Pokémon Mew.

3
00:00:25,817 --> 00:00:27,360
Den sägs vara utdöd

4
00:00:27,444 --> 00:00:29,863
men folk har sett den nyligen.

5
00:00:32,991 --> 00:00:35,577
-De uppgifterna är obekräftade.
-Ja, sir.

6
00:00:35,660 --> 00:00:38,038
Ingen har tagit ett bra foto.

7
00:00:38,121 --> 00:00:39,330
Det är tyvärr sant.

8
00:00:46,671 --> 00:00:47,839
Det är Mew.

9
00:00:47,922 --> 00:00:52,010
Dess fenomenala krafter
kan orsaka översvämningar

10
00:00:52,093 --> 00:00:56,765
eller få växter att blomma
och ge människor vissa krafter.

11
00:00:56,848 --> 00:01:00,769
-Är den god eller ond?
-Gör den det på infall?

12
00:01:00,852 --> 00:01:03,938
Oavsett vad, så är en sak säker.

13
00:01:04,022 --> 00:01:06,858
Den har stora krafter!

14
00:01:13,281 --> 00:01:15,617
Här är fossilet vi grävde ut.

15
00:01:16,868 --> 00:01:19,746
-Det kommer från Mew!
-Det är vår teori.

16
00:01:20,705 --> 00:01:23,708
Vi tar med det till labbet genast!

17
00:01:23,792 --> 00:01:25,835
Om det kommer från Mew...

18
00:01:25,919 --> 00:01:30,423
...så kan vi återskapa den mäktigaste
av alla Pokémon!

19
00:01:49,943 --> 00:01:50,819
Var är jag?

20
00:01:52,904 --> 00:01:54,405
Vem...är jag?

21
00:01:59,494 --> 00:02:00,495
Vem är du?

22
00:02:10,004 --> 00:02:13,174
Jag kan inte glömma världen...

23
00:02:13,258 --> 00:02:16,928
...där någon flög iväg från mig.

24
00:02:33,611 --> 00:02:35,738
Vem...är jag?

25
00:02:37,991 --> 00:02:40,201
Varför är jag här?

26
00:02:41,703 --> 00:02:43,371
Nej.

27
00:02:43,454 --> 00:02:45,373
Jag är bara här.

28
00:02:46,541 --> 00:02:47,542
Det är allt.

29
00:02:48,793 --> 00:02:52,505
Jag har inte kommit till
i den här världen.

30
00:03:19,490 --> 00:03:23,244
Den har äntligen vaknat. Mewtwo!

31
00:03:23,328 --> 00:03:24,329
Mewtwo?

32
00:03:25,747 --> 00:03:26,623
Telepati.

33
00:03:28,166 --> 00:03:30,126
Mewtwo. Det är ditt namn.

34
00:03:30,209 --> 00:03:36,132
Vi har gett dig liv med den mest sällsynta
Pokémon som grund.

35
00:03:36,215 --> 00:03:37,425
Ja.

36
00:03:37,508 --> 00:03:41,221
Det är den mest sällsynta
av alla Pokémon - Mew.

37
00:03:41,304 --> 00:03:43,181
Mew...

38
00:03:43,264 --> 00:03:47,977
Är det min förälder? Min far? Min mor?

39
00:03:48,061 --> 00:03:51,481
Kanske både och, eller varken eller.

40
00:03:52,815 --> 00:03:57,987
Din existens är baserad på Mew,
men du är skapad för att bli starkare.

41
00:03:58,071 --> 00:04:02,450
Vem skapade mig? Varken far eller mor?

42
00:04:02,533 --> 00:04:04,911
Naturen?

43
00:04:04,994 --> 00:04:07,580
Skapades jag av naturen?

44
00:04:07,664 --> 00:04:12,502
Bara två saker kan skapa liv.
Naturen och mänsklig vetenskap.

45
00:04:12,585 --> 00:04:16,506
Var det ni? Skapade ni människor mig?

46
00:04:16,589 --> 00:04:18,299
Det är en triumf!

47
00:04:18,383 --> 00:04:20,009
Vi gjorde det!

48
00:04:20,093 --> 00:04:23,346
-Vi kan fortsätta vår forskning.
-Grattis.

49
00:04:23,429 --> 00:04:26,724
Vi kan börja på en bättre version!

50
00:04:28,226 --> 00:04:29,185
Vem är jag?

51
00:04:32,981 --> 00:04:34,065
Var är jag?

52
00:04:35,108 --> 00:04:38,278
Gratulerar.

53
00:04:40,863 --> 00:04:42,115
Vi klarade det.

54
00:04:49,706 --> 00:04:53,293
För vilket syfte skapades jag?

55
00:05:07,974 --> 00:05:11,644
-Vi måste härifrån genast!
-Spring!

56
00:05:38,546 --> 00:05:42,592
Att skapa världens mäktigaste Pokémon

57
00:05:42,675 --> 00:05:44,886
var vårt mål och vår dröm!

58
00:06:29,472 --> 00:06:31,265
Är det här min kraft?

59
00:06:31,349 --> 00:06:35,144
Är jag den mäktigaste Pokémon i världen?

60
00:06:36,646 --> 00:06:39,649
Mew. Är jag starkare än dig?

61
00:06:46,030 --> 00:06:49,408
Du kanske är den mäktigaste Pokémon.

62
00:06:50,493 --> 00:06:54,163
Men här i världen
finns en till mäktig livsform.

63
00:06:56,290 --> 00:06:58,000
Människor.

64
00:06:59,585 --> 00:07:05,133
Om du samarbetar med människor
skulle världen tillhöra oss.

65
00:07:05,216 --> 00:07:08,136
Världen skulle tillhöra oss.

66
00:07:08,219 --> 00:07:11,556
Men om du bara släpper lös dina krafter

67
00:07:11,639 --> 00:07:14,725
så skulle världen bara gå under.

68
00:07:14,809 --> 00:07:17,228
Dina krafter måste kontrolleras.

69
00:07:17,311 --> 00:07:20,606
-Kontrolleras?
-Tänker du släppa lös dem?

70
00:07:20,690 --> 00:07:23,985
Och göra samma sak mot världen som här?

71
00:07:25,278 --> 00:07:27,113
Vad måste jag göra?

72
00:07:43,504 --> 00:07:48,801
Du ger mig rustning som skyddar mig
men som dämpar min kraft.

73
00:07:48,885 --> 00:07:51,888
Vad förväntar du dig av mig?

74
00:07:51,971 --> 00:07:53,931
Det är enkelt.

75
00:07:54,015 --> 00:07:57,018
Ägna dig bara åt det
alla andra i världen gör.

76
00:07:58,311 --> 00:08:01,063
Vad är det?

77
00:08:01,147 --> 00:08:03,816
Förgörelse, krig och erövringar.

78
00:08:07,445 --> 00:08:09,947
De starka kommer att segra.

79
00:08:54,158 --> 00:08:55,910
Var är jag?

80
00:08:59,789 --> 00:09:01,332
Vem är jag?

81
00:09:41,789 --> 00:09:43,833
Varför slåss jag?

82
00:09:50,298 --> 00:09:52,258
Varför lever jag?

83
00:09:58,514 --> 00:10:00,641
Du är en Pokémon.

84
00:10:00,725 --> 00:10:06,230
Pokémon används för mänskliga syften.
De lever för människor.

85
00:10:06,314 --> 00:10:09,275
Säger du åt mig att slåss för dig?

86
00:10:09,358 --> 00:10:13,195
Är det vad du menar?
Ska jag slåss för människor?

87
00:10:13,279 --> 00:10:17,158
Du är en Pokémon som skapades
av människor.

88
00:10:17,241 --> 00:10:20,328
-Vad har du annars för värde?
-Värde?

89
00:10:21,704 --> 00:10:23,956
Vem är jag?

90
00:10:24,040 --> 00:10:26,542
Varför lever jag?

91
00:10:29,837 --> 00:10:31,756
Vad är det här?

92
00:10:31,839 --> 00:10:34,383
Vågar du trotsa människor?

93
00:10:41,599 --> 00:10:44,101
Jag skapades av människor.

94
00:10:45,936 --> 00:10:48,898
Men jag är ingen människa!

95
00:10:48,981 --> 00:10:53,903
Som en konstgjord Pokémon
är jag ingen Pokémon heller!

96
00:11:43,119 --> 00:11:45,496
Vem är jag?

97
00:11:45,579 --> 00:11:47,248
Var är jag?

98
00:11:47,331 --> 00:11:50,126
Vem ville att jag skulle skapas?

99
00:11:51,293 --> 00:11:54,713
Vem bad att jag skulle skapas?

100
00:11:54,797 --> 00:11:58,926
Jag avskyr allting som hör ihop
med min skapelse!

101
00:11:59,009 --> 00:12:00,845
Och därför...

102
00:12:00,928 --> 00:12:05,558
Det här är varken en attack
eller en krigsförklaring.

103
00:12:05,641 --> 00:12:08,060
Det var ni som skapade mig.

104
00:12:08,144 --> 00:12:13,315
Och jag ska slå tillbaka mot er!

105
00:13:05,868 --> 00:13:09,288
Den här unge mannen är Ash
från Pallet Town.

106
00:13:09,371 --> 00:13:12,708
Han reser och tränar med sina vänner

107
00:13:12,791 --> 00:13:15,836
för att bli Pokémonmästare.

108
00:13:23,552 --> 00:13:27,223
-Wow!
-Jag känner lukten av havet!

109
00:13:27,306 --> 00:13:30,059
Utsikten är toppen. Vi kan väl äta?

110
00:13:30,142 --> 00:13:32,102
Okej!

111
00:13:32,186 --> 00:13:34,438
Jag är utsvulten.

112
00:13:34,522 --> 00:13:37,441
Även efter all mat på Pokémoncentret?

113
00:13:37,525 --> 00:13:40,694
Det var frukost. Nu är det lunch.

114
00:13:40,778 --> 00:13:43,322
Man kan inte strida på tom mage.

115
00:13:43,405 --> 00:13:46,951
-Att äta är en del av träningen.
-Precis!

116
00:13:47,034 --> 00:13:49,411
Det är Brock, det!

117
00:13:49,495 --> 00:13:51,455
Hjälp bara till att duka.

118
00:13:51,539 --> 00:13:53,457
Visst, jag fixar det!

119
00:14:01,340 --> 00:14:04,552
Jag är helt slut.

120
00:14:04,635 --> 00:14:07,096
Du vet att vi inte är klara!

121
00:14:07,179 --> 00:14:10,099
Jag är så hungrig
att jag kan inte röra mig.

122
00:14:10,182 --> 00:14:12,977
-Kom igen.
-Misty?

123
00:14:13,060 --> 00:14:16,647
Man måste låta det sjuda långsamt.

124
00:14:16,730 --> 00:14:20,401
Man kan inte hetsa grytor, eller Pokémon.

125
00:14:46,302 --> 00:14:50,806
Hördu, lillpojken!
Är du Ash från Pallet Town?

126
00:14:53,309 --> 00:14:54,184
Ja.

127
00:14:56,020 --> 00:15:00,024
Okej! Betyder det
att vi kan ha en Pokémonstrid?

128
00:15:00,107 --> 00:15:03,027
Om någon vill strida, så varför inte?

129
00:15:03,110 --> 00:15:05,529
Du kunde ju inte röra dig.

130
00:15:05,613 --> 00:15:09,575
Jag kan strida en gång innan frukost.
Kanske två.

131
00:15:09,658 --> 00:15:13,287
Du glömmer en sak. Du strider innan lunch.

132
00:17:42,728 --> 00:17:44,313
Ja, vi klarade det!

133
00:17:44,396 --> 00:17:46,815
Det var en svag motståndare.

134
00:17:46,899 --> 00:17:49,193
Man kan inte hetsa Pokémon.

135
00:17:54,364 --> 00:17:57,951
Pikachu blir skickligare hela tiden!

136
00:17:58,035 --> 00:17:58,911
Underbart!

137
00:17:58,994 --> 00:18:03,082
Vi måste lägga tassarna på Pikachu
för Team Rocket.

138
00:18:05,959 --> 00:18:08,378
Det är mer... Titta på all mat.

139
00:18:08,462 --> 00:18:11,882
Gapa stort, Togepi. Var det gott?

140
00:18:11,965 --> 00:18:16,261
-Jag är så hungrig.
-Jag har en stekpanna.

141
00:18:16,345 --> 00:18:20,474
Utan något att steka
är den inte mycket att ha.

142
00:18:40,202 --> 00:18:42,454
Det är Ash från Pallet Town.

143
00:18:44,915 --> 00:18:48,794
Med honom är Misty,
gymledaren i Cerulean City

144
00:18:48,877 --> 00:18:51,839
och Brock, Pewter Citys gymledare.

145
00:18:51,922 --> 00:18:55,259
Mästare, ska vi bjuda in dem också?

146
00:18:58,011 --> 00:18:59,138
Som ni önskar.

147
00:19:40,304 --> 00:19:41,930
Hej, vem är du?

148
00:19:43,265 --> 00:19:45,267
Gör inte så! Sluta!

149
00:19:48,770 --> 00:19:51,190
Charizard förändrar sig aldrig.

150
00:19:52,149 --> 00:19:53,025
Nåja.

151
00:19:54,359 --> 00:19:55,694
Är det till mig?

152
00:20:02,159 --> 00:20:04,661
Ursäkta mitt plötsliga meddelande.

153
00:20:04,745 --> 00:20:07,289
Hon är så vacker!

154
00:20:07,372 --> 00:20:10,792
Ni tre är erkända som skickliga tränare.

155
00:20:10,876 --> 00:20:14,213
Därför är ni inbjudna till en fest
av min mästare,

156
00:20:14,296 --> 00:20:16,798
världens bästa Pokémontränare.

157
00:20:16,882 --> 00:20:20,761
Var då? Pokémon-palatset på Nya ön.

158
00:20:20,844 --> 00:20:23,722
Svara gärna om ni kommer eller inte

159
00:20:23,805 --> 00:20:26,058
genom att kryssa i rutan på kortet.

160
00:20:26,141 --> 00:20:29,019
Världens bästa tränare bjuder in er.

161
00:20:29,102 --> 00:20:31,146
Vi hoppas att ni kommer.

162
00:20:32,606 --> 00:20:36,610
-Den vackra damen bara...
-Vad tror ni?

163
00:20:36,693 --> 00:20:39,112
Vi borde gå. Jag vet det!

164
00:20:39,196 --> 00:20:42,783
Hon sa att vi är skickliga. Det låter bra.

165
00:20:44,868 --> 00:20:47,162
Ska du svara "ja"?

166
00:20:47,246 --> 00:20:48,789
Absolut!

167
00:21:01,301 --> 00:21:04,596
Det är oartigt att sticka utan att hälsa!

168
00:21:07,683 --> 00:21:09,351
Vad är det där?

169
00:22:52,662 --> 00:22:54,998
-Lugna dig, Raticate!
-Kingler.

170
00:22:55,082 --> 00:22:57,209
Lägg av nu!

171
00:23:08,637 --> 00:23:10,931
Det var ju så fint väder förut.

172
00:23:11,515 --> 00:23:13,642
Kustväder kan ändras fort.

173
00:23:20,565 --> 00:23:24,903
-Vad? Är färjan inställd?
-Kan vi inte komma till ön?

174
00:23:25,904 --> 00:23:27,572
Vi blev ju inbjudna.

175
00:23:27,656 --> 00:23:29,658
Snälla, var tysta!

176
00:23:29,741 --> 00:23:31,535
Hamnchefen är här.

177
00:23:32,702 --> 00:23:34,162
Jag heter Miranda.

178
00:23:34,246 --> 00:23:38,083
Om ni vill höra havets vilja,
lyssna på Wingull.

179
00:23:38,166 --> 00:23:43,797
Men det behövs inte. Lyssna på vinden.
Jag har aldrig sett en sådan storm.

180
00:23:44,548 --> 00:23:46,049
Är det så illa?

181
00:23:46,133 --> 00:23:50,428
Jag växte upp här och har aldrig upplevt
en sådan storm.

182
00:23:51,263 --> 00:23:55,433
Och stormen befinner sig rakt över Nya ön,
långt ute till havs.

183
00:23:55,892 --> 00:23:59,062
Jag kan inte låta er åka ut i sådan fara.

184
00:23:59,146 --> 00:24:02,023
Jag är skyldig att försvara hamnen.

185
00:24:02,524 --> 00:24:05,402
Ni hörde henne. Färjan är inställd.

186
00:24:05,902 --> 00:24:08,029
Jag ska till Nya ön ändå!

187
00:24:08,113 --> 00:24:09,906
Mina Pokémon kan simma.

188
00:24:09,990 --> 00:24:12,617
-Vi tar oss lätt till palatset!
-Nej!

189
00:24:13,451 --> 00:24:16,955
-Jag känner havet.
-Hon har rätt.

190
00:24:17,038 --> 00:24:21,918
Om era Pokémon blir skadade
kan inte centret här hjälpa till.

191
00:24:22,419 --> 00:24:23,378
Varför inte?

192
00:24:23,461 --> 00:24:27,549
Syster Joy från centret försvann
för en vecka sedan.

193
00:24:28,216 --> 00:24:31,553
Utan henne kan Pokémon
inte bli behandlade.

194
00:24:32,137 --> 00:24:34,347
Där finns en affisch med hennes foto.

195
00:24:34,431 --> 00:24:36,183
Så söt.

196
00:24:36,975 --> 00:24:40,478
Har jag inte sett henne någonstans?

197
00:25:23,939 --> 00:25:27,609
Nej! Stanna, annars måste jag gripa er!

198
00:25:51,424 --> 00:25:54,886
Jag visste att vi inte kunde stoppa alla.

199
00:25:55,971 --> 00:25:59,599
De är Pokémontränare. Äventyrare.

200
00:26:00,350 --> 00:26:04,229
De hade aldrig kommit hit
om de kunde bli stoppade.

201
00:26:04,312 --> 00:26:06,439
Hoppas att de klarar sig.

202
00:26:15,490 --> 00:26:18,535
Världens bästa tränare finns där ute.

203
00:26:19,035 --> 00:26:22,163
Vi måste ta oss dit!

204
00:26:22,247 --> 00:26:26,376
Men vi har inga Pokémon
som kan korsa havet.

205
00:26:28,044 --> 00:26:30,380
Du har rätt.

206
00:26:39,306 --> 00:26:42,350
Vågorna kanske står emot oss!

207
00:26:42,434 --> 00:26:44,269
Men vem bryr sig?

208
00:26:44,352 --> 00:26:45,854
Ja, vem bryr sig?

209
00:26:45,937 --> 00:26:51,109
Ta ratten, vi kommer från vågorna
i Cinnabar Strait!

210
00:26:51,192 --> 00:26:52,110
Sjung!

211
00:26:52,193 --> 00:26:55,697
Om det är något trubbel på G

212
00:26:55,780 --> 00:26:58,491
Är vi där snart ska du se

213
00:26:58,575 --> 00:27:02,370
Horisonten kan vårt namn

214
00:27:02,454 --> 00:27:04,497
Vi lägger till i hamn!

215
00:27:05,915 --> 00:27:07,959
Vill ni åka med? Det kostar.

216
00:27:08,043 --> 00:27:11,629
Om ni har en bra historia tar vi er ändå.

217
00:27:11,713 --> 00:27:14,966
Okej! Ta oss.

218
00:27:15,050 --> 00:27:17,802
Den båten hade bra tajming.

219
00:27:19,637 --> 00:27:24,392
Vågor ute till havs, framme i ett nafs,
inte värt nåt tjafs!

220
00:27:24,476 --> 00:27:31,399
Vågor ute till havs, framme i ett nafs

221
00:27:31,483 --> 00:27:32,984
Vågor ute till havs...

222
00:27:33,568 --> 00:27:36,363
Togepi, stanna där inne.

223
00:27:36,446 --> 00:27:39,657
Är båten verkligen säker i vågorna?

224
00:27:39,741 --> 00:27:41,534
Det är som att bada.

225
00:27:41,618 --> 00:27:43,953
Blött, men man vänjer sig.

226
00:27:44,037 --> 00:27:47,665
-Kapten, är det inte dags?
-Aj, aj!

227
00:27:47,749 --> 00:27:49,250
Med ett klick.

228
00:28:22,450 --> 00:28:26,371
Snacka om att ta sig vatten över huvudet!

229
00:28:26,454 --> 00:28:27,622
Det är ni tre!

230
00:28:33,461 --> 00:28:34,504
Team Rocket!

231
00:28:34,587 --> 00:28:38,550
-Det var på tiden att ni dök upp.
-Vad gör ni här?

232
00:28:38,633 --> 00:28:41,803
-Bered er på trubbel.
-Dubbeltrubbel.

233
00:29:09,664 --> 00:29:13,001
Ash! Misty!

234
00:29:16,963 --> 00:29:20,300
-Var är Ash och Pikachu?
-Jag vet inte.

235
00:30:31,913 --> 00:30:33,206
Ser ni det där?

236
00:31:27,260 --> 00:31:28,720
Tack, Staryu.

237
00:31:29,387 --> 00:31:32,432
Squirtle, du var toppen.

238
00:31:36,144 --> 00:31:38,229
Gratulerar till att ni kom fram.

239
00:31:38,771 --> 00:31:40,982
Visa er inbjudan, tack.

240
00:31:47,739 --> 00:31:50,617
Dessa tre är mottagare av inbjudan.

241
00:31:51,326 --> 00:31:55,788
-Jag visste det! Det är du.
-Vad?

242
00:31:56,414 --> 00:31:58,917
Du är syster Joy från hamnen.

243
00:31:59,626 --> 00:32:01,794
De är faktiskt lika.

244
00:32:01,878 --> 00:32:03,588
Jag förstår inte.

245
00:32:04,130 --> 00:32:08,217
Jag har varit tjänare i palatset
sedan början.

246
00:32:08,301 --> 00:32:10,511
Var snälla och följ mig.

247
00:32:10,595 --> 00:32:13,348
De andra gästerna har redan anlänt.

248
00:34:33,863 --> 00:34:36,949
Här är de andra gästerna.

249
00:34:37,533 --> 00:34:39,160
Bara tre stycken?

250
00:34:39,744 --> 00:34:42,497
Det var så många fler vid färjan.

251
00:34:43,289 --> 00:34:47,668
Om de inte kunde ta sig hit i stormen
hade de inte blivit inbjudna.

252
00:34:48,461 --> 00:34:51,047
Var stormen ett prov?

253
00:34:51,130 --> 00:34:54,634
Släpp ut era Pokémon och sätt er.

254
00:34:55,051 --> 00:34:59,972
Ni sex som har samlats här
är utvalda tränare.

255
00:35:12,735 --> 00:35:15,947
Okej, hur kommer vi in i palatset?

256
00:35:16,030 --> 00:35:18,491
Vårt enda val är utgången.

257
00:35:18,574 --> 00:35:21,536
-Men jag ser ingen.
-Där nere.

258
00:35:25,164 --> 00:35:26,207
En kloak?

259
00:35:27,208 --> 00:35:30,086
-Jag trivs inte i kloaker!
-Jo, nu.

260
00:35:30,670 --> 00:35:32,755
Det finns inget annat sätt.

261
00:35:36,259 --> 00:35:40,054
-Vad är det?
-Inget. Kom nu.

262
00:35:42,223 --> 00:35:46,018
Klättra längs en kant
och sjunga så grant

263
00:35:46,102 --> 00:35:48,229
Klättra längs en kant

264
00:35:59,615 --> 00:36:00,992
Ni tog er alltså hit.

265
00:36:01,742 --> 00:36:05,621
-Ni med. Hur då?
-Vi flög.

266
00:36:06,164 --> 00:36:09,458
En liten storm är inget för Pidgeot.

267
00:36:11,711 --> 00:36:13,087
Säg hej, allihop.

268
00:36:18,134 --> 00:36:20,887
-Jag red på Gyarados.
-Så söt du är!

269
00:36:20,970 --> 00:36:24,056
Är inte Gyarados fasansfull?

270
00:36:32,982 --> 00:36:35,776
Jag är här med den här och de där.

271
00:36:39,739 --> 00:36:40,865
Så fina.

272
00:36:41,574 --> 00:36:45,328
Blastoise, Dewgong, Vileplume, Ninetales,

273
00:36:45,411 --> 00:36:47,788
Rapidash och Wigglytuff!

274
00:36:49,040 --> 00:36:53,544
Men de kan inte jämföras
med sin underbara tränare.

275
00:36:53,628 --> 00:36:55,630
Du är så vacker. Min drottning.

276
00:36:56,255 --> 00:37:00,801
Min dam, när stormen är över,
låt oss se ut över havet

277
00:37:00,885 --> 00:37:04,639
och äta mina berömda syltmunkar.

278
00:37:05,306 --> 00:37:08,434
Om du ska äta borde du äta själv.

279
00:37:22,573 --> 00:37:23,950
Tack, allihop.

280
00:37:24,033 --> 00:37:29,372
Nu vill jag presentera
världens starkaste Pokémontränare.

281
00:37:43,302 --> 00:37:45,388
Vad är det?

282
00:38:29,140 --> 00:38:29,974
Meowth!

283
00:39:00,546 --> 00:39:04,383
Min mästare är inte bara
den starkaste tränaren

284
00:39:04,467 --> 00:39:08,721
utan även den starkaste Pokémon
som finns. Mewtwo.

285
00:39:08,804 --> 00:39:10,598
Mewtwo?

286
00:39:11,182 --> 00:39:14,477
En Pokémon kan inte vara
en Pokémontränare!

287
00:39:15,061 --> 00:39:18,147
-Är du säker?
-Vad är det för röst?

288
00:39:18,230 --> 00:39:19,982
Det är telepati.

289
00:39:20,816 --> 00:39:25,946
-Jag väljer mina egna regler.
-Om det är ett skämt så sticker jag!

290
00:39:51,722 --> 00:39:53,224
Ta den, Gyarados!

291
00:40:00,272 --> 00:40:02,191
Använd Hyper Beam!

292
00:40:18,457 --> 00:40:19,458
Gyarados!

293
00:40:21,293 --> 00:40:22,962
Det var obetydligt.

294
00:40:24,463 --> 00:40:26,465
Jag behöver inte dig mer.

295
00:40:42,523 --> 00:40:45,776
-Jag visste det. Syster Joy!
-Var är jag?

296
00:40:46,861 --> 00:40:48,195
Vad gör jag här?

297
00:40:49,029 --> 00:40:52,366
Jag tog hit dig för att ta hand om mig.

298
00:40:53,033 --> 00:40:57,872
Det var bekvämt att ha en expert
på Pokémons fysiologi.

299
00:40:58,372 --> 00:41:00,458
Du var rätt användbar.

300
00:41:00,541 --> 00:41:04,086
-Jag antar att du inte minns något.
-Vad sa du?

301
00:41:04,670 --> 00:41:09,592
Med mina krafter är det lätt
att kontrollera en människa.

302
00:41:10,176 --> 00:41:13,596
Så hemskt!

303
00:41:47,171 --> 00:41:49,256
Vad är det här för ställe?

304
00:41:49,757 --> 00:41:52,593
Det ser inte ut som en skattkammare.

305
00:42:01,435 --> 00:42:05,439
-Hur gullig kan man bli?
-Tycker du att den är gullig?

306
00:42:21,288 --> 00:42:25,751
Genom vår forskning har vi skapat
en maskin som kan klona Pokémon.

307
00:42:26,919 --> 00:42:30,172
Med den har vi nått stor framgång.

308
00:42:33,384 --> 00:42:37,221
-Vad händer?
-Meowth!

309
00:42:38,597 --> 00:42:40,391
Vänta! Stanna den!

310
00:42:54,863 --> 00:42:57,449
Titta vad du gjorde med min päls!

311
00:43:00,578 --> 00:43:01,620
Tre hårstrån.

312
00:43:02,871 --> 00:43:08,961
Om vi kan studera en Pokémons vävnad
kan vi klona den Pokémon.

313
00:43:09,545 --> 00:43:12,298
-Vad är det för Pokémon?
-Meowth!

314
00:43:19,138 --> 00:43:20,472
Meowth?

315
00:43:20,556 --> 00:43:22,433
Men jag är ju Meowth.

316
00:43:22,516 --> 00:43:23,851
Då är det...

317
00:43:23,934 --> 00:43:26,979
-En Meowth-klon?
-Snälla...

318
00:43:29,523 --> 00:43:33,277
En klon var annorlunda än de andra.

319
00:43:33,694 --> 00:43:38,032
Från den mytiska Pokémon Mew,
djupt inne i djungeln

320
00:43:38,115 --> 00:43:40,492
hittade vi små fossil.

321
00:43:40,909 --> 00:43:44,705
Med hjälp av dem kunde jag ta fram Mewtwo

322
00:43:44,788 --> 00:43:48,000
och skapa världens mäktigaste Pokémon.

323
00:43:49,001 --> 00:43:50,461
Det var vår dröm.

324
00:43:52,463 --> 00:43:53,464
Men...

325
00:43:55,841 --> 00:44:00,137
-Är det här...?
-...ett labb för att skapa Pokémon-kloner?

326
00:44:00,220 --> 00:44:03,932
Vänta lite. Varför är det ingen här?

327
00:44:04,016 --> 00:44:06,060
De kanske är lediga.

328
00:44:06,435 --> 00:44:08,729
Det behöver de nog.

329
00:44:13,025 --> 00:44:13,859
Jösses...

330
00:44:14,735 --> 00:44:18,030
Jag försökte samarbeta med människor.

331
00:44:18,113 --> 00:44:19,865
Men jag blev besviken.

332
00:44:20,658 --> 00:44:24,828
Människor är farliga
och underlägsna Pokémon.

333
00:44:25,954 --> 00:44:29,917
Om grymma, svaga människor får styra
över planeten

334
00:44:30,000 --> 00:44:32,461
kommer världen att gå under.

335
00:44:32,586 --> 00:44:35,881
Vem ska styra? En Pokémon som du?

336
00:44:35,964 --> 00:44:38,133
Pokémon duger inte heller.

337
00:44:38,217 --> 00:44:41,970
De lät trots allt människorna
styra från början.

338
00:44:42,513 --> 00:44:47,184
Vissa Pokémons syfte är
att tjäna människor.

339
00:44:50,270 --> 00:44:53,565
Vad? Säger du
att du inte tjänar människan?

340
00:44:54,191 --> 00:44:56,610
Att du gillar den tränaren?

341
00:44:58,195 --> 00:45:00,739
Du är lika patetisk som alla andra.

342
00:45:13,710 --> 00:45:15,295
Pikachu?

343
00:45:15,379 --> 00:45:19,550
Svaga Pokémon söker skydd hos människor.

344
00:45:19,633 --> 00:45:23,429
-Ash! Mår du bra?
-Ja.

345
00:45:23,512 --> 00:45:25,597
Hur vågar du göra så?

346
00:45:25,681 --> 00:45:30,144
Oavsett vilken sort
så borde alla Pokémon gå att fånga.

347
00:45:30,227 --> 00:45:32,938
Kör! Rhyhorn, jag väljer dig!

348
00:45:53,834 --> 00:45:56,086
Rhyhorn!

349
00:45:56,170 --> 00:45:58,005
Ett slöseri med tid.

350
00:45:58,088 --> 00:46:02,593
Sedan min skapelse har jag blivit starkare
än alla Pokémon.

351
00:46:02,676 --> 00:46:05,512
Man vet aldrig förrän man försöker.

352
00:46:10,100 --> 00:46:12,561
Vill du försöka?

353
00:46:27,993 --> 00:46:29,995
Jag gillar inte det här.

354
00:47:28,804 --> 00:47:30,889
-Vad var det?
-Jag vet inte.

355
00:47:30,973 --> 00:47:33,308
Den sa "Mew".

356
00:47:38,021 --> 00:47:41,108
Människor som vill bli Pokémontränare

357
00:47:41,191 --> 00:47:44,903
väljer mellan tre Pokémon
som vem som helst kan få.

358
00:47:44,987 --> 00:47:48,532
Bulbasaur, Squirtle och Charmander.

359
00:47:48,615 --> 00:47:51,660
Här ser ni deras utvecklade former.

360
00:47:51,743 --> 00:47:54,913
-De är mina kopior.
-Kopior?

361
00:48:14,975 --> 00:48:16,435
En stridsarena!

362
00:48:16,518 --> 00:48:18,437
Blir vi utmanade?

363
00:48:18,520 --> 00:48:22,190
Jag väljer att strida med Bruteroot!

364
00:48:23,817 --> 00:48:27,112
Och min partner? Jag väljer Shellshocker!

365
00:48:28,822 --> 00:48:32,117
Jag med! Charizard, jag väljer dig!

366
00:48:55,182 --> 00:48:59,394
Charizard! Jag sa inte börja.

367
00:49:09,196 --> 00:49:12,074
Din Charizard är dåligt tränad.

368
00:49:36,723 --> 00:49:38,934
Vem av er utmanar mig först?

369
00:49:39,017 --> 00:49:42,896
Jag underskattade dig en gång,
men inte igen!

370
00:49:58,995 --> 00:50:02,290
Kör, Bruteroot! Använd Razor Leaf!

371
00:50:04,209 --> 00:50:05,752
Använd Vine Whip.

372
00:50:24,813 --> 00:50:26,231
Energy Ball!

373
00:50:33,530 --> 00:50:34,823
Ja!

374
00:50:41,705 --> 00:50:43,665
Använd Leaf Storm.

375
00:51:01,016 --> 00:51:02,934
Bruteroot!

376
00:51:04,227 --> 00:51:07,439
-Mår du bra?
-Jag ska strida mot dig nu!

377
00:51:08,315 --> 00:51:10,358
Kör! Använd Skull Bash!

378
00:51:12,527 --> 00:51:14,196
Använd Skull Bash.

379
00:51:23,622 --> 00:51:25,415
Använd Hydro Pump.

380
00:51:39,012 --> 00:51:40,138
Shellshocker!

381
00:51:43,016 --> 00:51:46,019
Var försiktig! De är väldigt starka.

382
00:51:46,102 --> 00:51:48,522
Jag vet. Var inte orolig.

383
00:51:48,605 --> 00:51:51,900
De kan inte skada en om de inte träffar.

384
00:52:03,662 --> 00:52:07,165
Okej, Charizard! Vinn med fart!

385
00:52:37,362 --> 00:52:40,532
-Hur ska du kunna vinna?
-De är för snabba.

386
00:53:29,372 --> 00:53:31,499
Charizard!

387
00:53:31,583 --> 00:53:33,501
Använd Seismic Toss.

388
00:53:56,650 --> 00:53:58,610
Charizard!

389
00:54:04,157 --> 00:54:07,953
Du verkar sakna både fart och kraft.

390
00:54:25,345 --> 00:54:26,846
Shellshocker!

391
00:54:33,395 --> 00:54:36,272
-Bruteroot!
-Stjäl du våra Pokémon?

392
00:54:36,356 --> 00:54:38,149
Stjäl? Nej.

393
00:54:38,233 --> 00:54:41,319
Jag gör bara starkare kloner

394
00:54:41,403 --> 00:54:44,739
av dessa Pokémon som ni är så stolta över.

395
00:54:45,615 --> 00:54:47,033
Göra kloner?

396
00:54:47,117 --> 00:54:49,536
Sluta! Du får inte göra så!

397
00:54:49,619 --> 00:54:52,664
Försök inte trotsa mig!

398
00:54:59,129 --> 00:55:02,424
Jag skapar mina egna regler.

399
00:55:02,507 --> 00:55:04,926
-Här kommer de!
-Spring!

400
00:55:24,237 --> 00:55:25,488
Gyarados!

401
00:55:29,826 --> 00:55:31,036
Seadra!

402
00:56:22,879 --> 00:56:25,882
De måste in i sina Pokébollar!

403
00:56:25,965 --> 00:56:27,175
Lönlöst.

404
00:56:27,258 --> 00:56:30,929
Bulbasaur, Squirtle, kom tillbaka!

405
00:56:32,430 --> 00:56:33,598
Jag fick dem!

406
00:56:37,393 --> 00:56:39,020
Det är omöjligt.

407
00:56:39,104 --> 00:56:42,774
Allt är möjligt med Pokébollarna
jag tillverkar.

408
00:56:43,650 --> 00:56:46,194
Var helt tyst där inne.

409
00:56:59,290 --> 00:57:03,044
Nej! Psyduck!

410
00:57:12,720 --> 00:57:14,389
Vulpix! Nej!

411
00:57:23,815 --> 00:57:27,318
Pikachu, spring iväg!

412
00:57:29,821 --> 00:57:30,864
Spring!

413
00:57:53,678 --> 00:57:56,097
Låt dem inte ta dig! Pikachu!

414
00:58:51,778 --> 00:58:53,196
Pikachu!

415
00:59:23,810 --> 00:59:26,312
Pikachu!

416
00:59:41,411 --> 00:59:43,913
Vad är det för Pokémon?

417
00:59:43,997 --> 00:59:45,707
Det är Scyther!

418
00:59:47,208 --> 00:59:49,085
Det är Dewgong!

419
00:59:51,212 --> 00:59:53,089
Det är Vileplume!

420
00:59:56,092 --> 01:00:01,472
Sandslash. Nidoqueen. Vaporeon.

421
01:00:02,432 --> 01:00:06,519
Och såklart... Den här är Meowth.

422
01:00:10,857 --> 01:00:13,276
Aj!

423
01:00:13,359 --> 01:00:14,944
Det är fjanten!

424
01:00:16,195 --> 01:00:17,739
Team Rocket!

425
01:00:20,533 --> 01:00:24,329
-Jag har inte tid med ert dumma motto!
-Vänta!

426
01:00:27,915 --> 01:00:30,126
Vad är det för Pokémon?

427
01:00:30,209 --> 01:00:32,170
Det är Pikachu!

428
01:01:03,201 --> 01:01:05,787
Pikachu.

429
01:01:20,218 --> 01:01:22,053
Titta på alla kopior.

430
01:01:56,212 --> 01:01:59,882
-De går inte att stoppa.
-Skicka in klonerna.

431
01:01:59,966 --> 01:02:03,219
Är de kloner?

432
01:02:19,444 --> 01:02:21,904
Originalen också?

433
01:02:26,617 --> 01:02:28,745
Rör mig inte!

434
01:02:36,836 --> 01:02:39,505
Squirtle!

435
01:02:49,307 --> 01:02:51,976
Bulbasaur!

436
01:03:33,643 --> 01:03:37,522
Människor, jag vill inte skada er.

437
01:03:37,605 --> 01:03:40,358
Åk bara hem nu.

438
01:03:46,405 --> 01:03:49,283
Om ni kan ta er igenom stormen.

439
01:03:57,792 --> 01:03:59,168
Vad var det?

440
01:04:35,413 --> 01:04:40,001
Du får inte göra så här.
Jag tillåter det inte!

441
01:04:42,461 --> 01:04:45,298
-Det är Ash!
-Hurra!

442
01:04:57,643 --> 01:05:00,062
-Det är Psyduck!
-Vulpix!

443
01:05:17,580 --> 01:05:19,081
Fritog du dem?

444
01:05:19,165 --> 01:05:23,961
Ja, jag var tvungen.
Jag skyddar alla mina vänner.

445
01:05:35,723 --> 01:05:38,225
-Ash! Nej!
-Sluta nu!

446
01:05:45,942 --> 01:05:47,318
Vad är det där?

447
01:06:08,631 --> 01:06:11,467
-Är det...?
-En Pokémon?

448
01:06:11,550 --> 01:06:12,551
Mew...

449
01:06:48,004 --> 01:06:52,049
-Jag har läst om den.
-Ja, det är en mytisk Pokémon.

450
01:06:52,133 --> 01:06:58,347
Mew. Den enda av sin sort
och den starkaste Pokémon som finns.

451
01:06:58,431 --> 01:06:59,640
Mew?

452
01:06:59,724 --> 01:07:01,434
-Den finns på riktigt.
-Ja.

453
01:07:01,517 --> 01:07:05,521
Men jag är den starkaste Pokémon!

454
01:07:05,604 --> 01:07:07,898
Jag må ha skapats från dig

455
01:07:07,982 --> 01:07:12,319
men nu ska jag bevisa
att Mewtwo är bättre än originalet.

456
01:07:12,403 --> 01:07:13,946
Överlägsen Mew!

457
01:07:15,781 --> 01:07:18,117
Mew och Mewtwo...

458
01:07:18,200 --> 01:07:20,453
Så Mewtwo skapades från Mew.

459
01:07:22,788 --> 01:07:26,292
Den här världen är för liten för oss båda!

460
01:07:34,175 --> 01:07:36,469
Varför flyr du från mig?

461
01:07:36,552 --> 01:07:40,181
Är du rädd för att få veta
vem som är mäktigast?

462
01:08:34,527 --> 01:08:37,488
Så du kan slåss.

463
01:08:41,492 --> 01:08:44,662
Jag har inte tid att leka.
Ödets stund är inne!

464
01:08:44,745 --> 01:08:47,373
Vilka ska styra? Mina super-Pokémon

465
01:08:47,456 --> 01:08:50,960
eller era patetiska, underlägsna Pokémon?

466
01:08:52,211 --> 01:08:56,507
Vi skapades med krafter
mycket starkare än originalens!

467
01:09:02,346 --> 01:09:05,474
-Den säger sanningen.
-Översättning?

468
01:09:06,684 --> 01:09:10,813
Man bevisar inget med häftiga attacker.

469
01:09:10,896 --> 01:09:14,400
Pokémons riktiga styrka kommer
från hjärtat.

470
01:09:15,568 --> 01:09:18,445
Pokémons riktiga styrka?

471
01:09:25,703 --> 01:09:27,163
Då så!

472
01:09:27,246 --> 01:09:30,249
Mina kloner behöver inga attacker.

473
01:09:30,875 --> 01:09:33,794
Nu ska vi se vem som segrar!

474
01:12:43,317 --> 01:12:49,031
Vad ska det tjäna till?
De är antingen original eller kopior.

475
01:12:49,114 --> 01:12:50,824
Men alla lever!

476
01:12:50,908 --> 01:12:52,701
Det här är fel.

477
01:12:52,785 --> 01:12:57,081
Även om de är kopior
så lever alla i samma värld.

478
01:12:57,164 --> 01:13:01,502
Original och kopior.
Alla är levande varelser.

479
01:13:01,585 --> 01:13:04,463
Spelar det någon roll vem som vinner?

480
01:13:06,423 --> 01:13:10,594
Vi förbereder folk på trubbel,
men jag var inte beredd på det här.

481
01:13:10,677 --> 01:13:13,222
Jag blir sårad av att se dem så.

482
01:13:13,305 --> 01:13:16,225
De verkar bara skada sig själva.

483
01:13:16,308 --> 01:13:21,688
-Det är som att se sitt gamla jag...
-...slåss med sitt nutida jag.

484
01:13:22,356 --> 01:13:25,275
En förskräcklig mardröm!

485
01:13:35,119 --> 01:13:37,246
Klorna gör säkert ont.

486
01:13:43,377 --> 01:13:46,380
Du är bra fräck som är här.

487
01:13:46,463 --> 01:13:48,465
Resten slåss.

488
01:13:53,095 --> 01:13:55,431
Säger du att jag är fräckare?

489
01:13:55,514 --> 01:13:57,724
Bara för att jag inte slåss?

490
01:13:59,435 --> 01:14:02,938
Så du tror att mina klor också gör ont.

491
01:14:03,856 --> 01:14:07,776
Dina klor skulle göra mycket ondare.

492
01:14:11,738 --> 01:14:14,741
Vill du veta om det är fullmåne?

493
01:14:14,825 --> 01:14:18,537
Ja, jag tror
att det blir en riktigt full måne.

494
01:14:19,788 --> 01:14:23,125
Wow, att tänka på månen nu...

495
01:14:23,208 --> 01:14:26,420
Kompis, du har verkligen stil.

496
01:14:57,743 --> 01:14:58,994
Pikachu!

497
01:16:04,685 --> 01:16:07,354
Snälla, sluta! Lägg av!

498
01:16:10,107 --> 01:16:12,859
Ash!

499
01:16:14,111 --> 01:16:16,822
-Jag måste stoppa det här!
-Det går inte.

500
01:16:16,905 --> 01:16:21,410
Striden fortsätter
tills Mew och Mewtwo slutar.

501
01:16:26,540 --> 01:16:30,043
Levande varelser ger inte upp
sitt territorium

502
01:16:30,127 --> 01:16:33,088
till andra medlemmar av sin egen ras.

503
01:16:33,171 --> 01:16:34,298
Det betyder...

504
01:16:34,381 --> 01:16:38,385
De strider tills en är besegrad.
Tills bara en är kvar.

505
01:16:41,179 --> 01:16:42,973
Är levande varelser så?

506
01:16:43,056 --> 01:16:45,851
Men Mewtwo skapades av människor.

507
01:16:45,934 --> 01:16:48,520
Med den är ändå levande.

508
01:16:48,979 --> 01:16:54,359
Nog lever de alltid. Både Mew och Mewtwo,
och Pikachu!

509
01:16:55,027 --> 01:16:57,279
Den andra Pikachu också!

510
01:18:17,234 --> 01:18:19,319
Kan ni sluta?

511
01:18:21,321 --> 01:18:23,907
Lägg av!

512
01:18:33,458 --> 01:18:36,002
-Vad pågår?
-Vad hände?

513
01:18:48,849 --> 01:18:53,437
Dårskap! Försökte en människa
stoppa vår strid?

514
01:19:34,227 --> 01:19:36,021
Åh, nej. Ash...

515
01:20:20,482 --> 01:20:21,858
Pikachu...

516
01:24:01,870 --> 01:24:03,204
Pikachu!

517
01:25:05,016 --> 01:25:11,940
Det är sant att både du och jag
är levande varelser. Pokémon.

518
01:25:16,694 --> 01:25:21,574
Jag inser nu
att hur man blir till är oviktigt.

519
01:25:22,242 --> 01:25:27,288
Det är vad man gör med livets gåva
som avgör vem man är.

520
01:26:51,414 --> 01:26:53,917
Mewtwo, vart ska du ta vägen?

521
01:26:55,043 --> 01:26:59,214
Dit mitt hjärta kan lära sig
det ditt vet så väl.

522
01:26:59,297 --> 01:27:02,258
Jag ska alltid minnas det som hände.

523
01:27:02,342 --> 01:27:06,137
Men för er är det kanske bäst
att ni glömmer det.

524
01:28:00,233 --> 01:28:04,195
Snälla, var tysta!
Inga båtar lämnar hamnen!

525
01:28:04,279 --> 01:28:07,240
Det är den värsta stormen någonsin.

526
01:28:07,323 --> 01:28:09,200
Ni måste evakuera!

527
01:28:09,284 --> 01:28:11,286
Varför just nu?

528
01:28:11,369 --> 01:28:14,122
Håll er lugna. Jag ska hjälpa er.

529
01:28:14,205 --> 01:28:18,209
Pokémoncentret blir ett härbärge för alla.

530
01:28:18,293 --> 01:28:20,837
Följ med om ni vill använda det.

531
01:28:33,099 --> 01:28:36,811
Syster Joy! Konstapel Jenny! Och Miranda!

532
01:28:36,894 --> 01:28:40,356
Regnet skymmer inte
deras strålande skönhet!

533
01:28:42,275 --> 01:28:46,154
Vad gör vi här? Jag förstår det inte.

534
01:28:46,237 --> 01:28:49,615
Eftersom vi redan är här, vem bryr sig?

535
01:28:50,908 --> 01:28:52,618
Ja, visst!

536
01:29:16,559 --> 01:29:18,436
Som om det aldrig hände.

537
01:29:18,519 --> 01:29:22,398
-Ingen storm...
-Den försvann!

538
01:29:23,149 --> 01:29:27,320
-Skeppen kan segla imorgon.
-Visst.

539
01:29:39,749 --> 01:29:42,752
-Vad är det?
-Vadå?

540
01:29:44,962 --> 01:29:47,715
Ser ni det? Där uppe!

541
01:29:47,799 --> 01:29:50,051
Jag såg inget alls.

542
01:29:50,134 --> 01:29:52,053
Inget förutom moln.

543
01:29:58,226 --> 01:30:02,063
Samma dag som jag gav mig iväg
för att bli Pokémonmästare

544
01:30:02,146 --> 01:30:05,525
såg jag en sällsynt Pokémon.
Precis som nu.

545
01:30:05,608 --> 01:30:09,237
Du kanske får se den igen någon gång.

546
01:30:10,154 --> 01:30:12,156
Den sällsynta Pokémon!

547
01:30:20,331 --> 01:30:21,874
En dag, absolut.

548
01:30:31,050 --> 01:30:35,138
Pokémons värld!
Full av mysterier och legender

549
01:30:35,221 --> 01:30:39,225
och historier om dem
som vill bli Pokémontränare

550
01:30:39,308 --> 01:30:44,355
samt de fantastiska Pokémon som lever,
jobbar och strider med dem.

551
01:30:44,438 --> 01:30:48,985
När resan fortsätter,
för en lång tid framöver!

552
01:30:53,239 --> 01:30:56,284
Vackert! Allt är rent och naturligt!

553
01:30:56,367 --> 01:30:57,910
Helt orört!

554
01:30:57,994 --> 01:31:00,580
Det är en stor förändring.

555
01:31:00,663 --> 01:31:02,748
Och det känns bra!

556
01:31:02,832 --> 01:31:09,839
Det var på tiden!

557
01:31:17,763 --> 01:31:20,766
Undertexter: Elisabet Landgren

