1
00:00:11,261 --> 00:00:14,889
EIN NETFLIX ORIGINAL FILM

2
00:00:22,605 --> 00:00:25,734
Das mysteriöse Pokémon ... Mew.

3
00:00:25,817 --> 00:00:27,360
Es soll ausgestorben sein,

4
00:00:27,444 --> 00:00:29,863
aber angeblich wurde es gesichtet.

5
00:00:32,991 --> 00:00:35,577
-Das wurde nicht bestätigt.
-Ja, Sir.

6
00:00:35,660 --> 00:00:39,789
-Es gibt nicht mal ein anständiges Foto.
-Leider wahr.

7
00:00:46,671 --> 00:00:47,839
Das ist Mew!

8
00:00:47,922 --> 00:00:51,801
Es hat phänomenale Kräfte,
die Fluten verursachen

9
00:00:51,885 --> 00:00:53,970
oder Vegetation erblühen lassen.

10
00:00:54,053 --> 00:00:56,765
Manche teilt es auch mit Menschen.

11
00:00:56,848 --> 00:01:00,769
-Ist es gut oder böse?
-Tut es das aus Spaß?

12
00:01:00,852 --> 00:01:03,938
Egal weshalb ... aber eines steht fest:

13
00:01:04,022 --> 00:01:06,858
Es verfügt über große Macht!

14
00:01:13,281 --> 00:01:16,242
Dieses Fossil haben wir
gerade ausgegraben.

15
00:01:16,868 --> 00:01:19,746
-Ein Teil von Mews Körper.
-Das nehmen wir an.

16
00:01:20,705 --> 00:01:23,708
Bringen wir es sofort ins Labor!

17
00:01:23,792 --> 00:01:25,877
Wenn es ein Mew-Fossil ist,

18
00:01:25,960 --> 00:01:30,256
können wir vielleicht
das mächtigste Pokémon wiedererschaffen!

19
00:01:49,943 --> 00:01:50,819
Wo bin ich?

20
00:01:52,904 --> 00:01:54,405
Wer ... bin ich?

21
00:01:59,494 --> 00:02:00,495
Wer bist du?

22
00:02:10,004 --> 00:02:13,174
Ich kann die Welt nicht vergessen ...

23
00:02:13,258 --> 00:02:16,928
... in der ein besonderer Jemand
vor mir davongeflogen ist.

24
00:02:33,611 --> 00:02:35,738
Wer bin ich?

25
00:02:37,991 --> 00:02:40,201
Warum bin ich hier?

26
00:02:41,703 --> 00:02:43,371
Nein.

27
00:02:43,454 --> 00:02:45,373
Ich bin einfach hier.

28
00:02:46,541 --> 00:02:47,625
Das ist alles.

29
00:02:48,793 --> 00:02:52,505
Ich habe diese Welt noch nicht betreten.

30
00:03:19,490 --> 00:03:23,244
Es ist endlich erwacht. Mewtu!

31
00:03:23,328 --> 00:03:24,329
Mewtu?

32
00:03:25,747 --> 00:03:26,623
Telepathie.

33
00:03:28,124 --> 00:03:30,126
Mewtu. Das ist dein Name.

34
00:03:30,209 --> 00:03:36,132
Wir haben dich auf Grundlage
des seltensten Pokémon erschaffen.

35
00:03:36,215 --> 00:03:37,425
Ja.

36
00:03:37,508 --> 00:03:41,221
Das seltenste Pokémon der Welt. Mew!

37
00:03:41,304 --> 00:03:43,181
Mew ...

38
00:03:43,264 --> 00:03:47,977
Ist das mein Vorfahre?
Mein Vater? Meine Mutter?

39
00:03:48,061 --> 00:03:51,481
Vielleicht beides. Oder auch weder noch.

40
00:03:52,815 --> 00:03:57,987
Du basierst zwar auf Mew, aber du solltest
noch viel stärker sein.

41
00:03:58,071 --> 00:04:02,450
Wer hat mich erschaffen?
Weder Vater noch Mutter?

42
00:04:02,533 --> 00:04:04,702
Dann die Natur?

43
00:04:04,786 --> 00:04:07,413
Die Natur hat mich erschaffen?

44
00:04:07,497 --> 00:04:10,458
In dieser Welt bringen
nur zwei Dinge Leben hervor:

45
00:04:10,541 --> 00:04:12,502
Natur und Wissenschaft.

46
00:04:12,585 --> 00:04:16,506
Also ihr?
Ihr Menschen habt mich erschaffen?

47
00:04:16,589 --> 00:04:18,466
Ein Triumph der Wissenschaft!

48
00:04:18,549 --> 00:04:20,009
Wir hatten also recht!

49
00:04:20,093 --> 00:04:23,346
-Wir können weiterforschen.
-Glückwunsch!

50
00:04:23,429 --> 00:04:25,765
Das muss gefeiert werden!

51
00:04:28,226 --> 00:04:29,185
Wer bin ich?

52
00:04:32,981 --> 00:04:34,065
Wo bin ich?

53
00:04:35,108 --> 00:04:38,278
Glückwunsch. Sie haben gewonnen.

54
00:04:40,863 --> 00:04:41,906
Unglaublich!

55
00:04:49,706 --> 00:04:53,293
Weshalb wurde ich erschaffen?

56
00:05:07,974 --> 00:05:11,644
-Wir müssen sofort hier raus.
-Los, lauft!

57
00:05:38,546 --> 00:05:42,425
Das mächtigste Pokémon der Welt
zu erschaffen ...

58
00:05:42,508 --> 00:05:45,470
das war unser Ziel,
unser großer Traum!

59
00:06:29,472 --> 00:06:31,265
Ist das meine Kraft?

60
00:06:31,349 --> 00:06:35,144
Bin ich das mächtigste Pokémon der Welt?

61
00:06:36,646 --> 00:06:39,649
Mew ... Bin ich stärker als du?

62
00:06:45,488 --> 00:06:49,408
Du bist vielleicht
das mächtigste Pokémon der Welt.

63
00:06:50,493 --> 00:06:54,163
Aber es gibt noch
eine andere mächtige Lebensform.

64
00:06:56,290 --> 00:06:58,000
Menschen.

65
00:06:59,377 --> 00:07:05,133
Wenn du dich mit den Menschen verbündest,
gehört die Welt uns!

66
00:07:05,216 --> 00:07:08,136
Die Welt würde uns gehören.

67
00:07:08,219 --> 00:07:11,556
Wenn du deinen Kräften allerdings
freien Lauf lässt,

68
00:07:11,639 --> 00:07:14,725
wäre die Zerstörung der Welt die Folge.

69
00:07:14,809 --> 00:07:17,228
Deine Kräfte müssen kontrolliert werden.

70
00:07:17,311 --> 00:07:20,606
-Kontrolliert?
-Willst du sie frei laufen lassen?

71
00:07:20,690 --> 00:07:23,985
Willst du der Welt dasselbe
wie dieser Insel antun?

72
00:07:25,278 --> 00:07:26,487
Was muss ich tun?

73
00:07:43,504 --> 00:07:48,801
Diese Rüstung schützt mich zwar,
aber sie hemmt auch meine Kraft.

74
00:07:48,885 --> 00:07:51,888
Was erwartest du nach alldem von mir?

75
00:07:51,971 --> 00:07:53,931
Ganz einfach.

76
00:07:54,015 --> 00:07:57,018
Du musst nur tun,
was jeder in der Welt tut.

77
00:07:58,311 --> 00:08:01,063
Und was ist das?

78
00:08:01,147 --> 00:08:03,816
Zerstörung, Krieg und Eroberung.

79
00:08:07,445 --> 00:08:09,947
Nur die Starken werden siegen.

80
00:08:54,158 --> 00:08:55,910
Wo bin ich?

81
00:08:59,789 --> 00:09:01,332
Wer bin ich?

82
00:09:41,622 --> 00:09:44,125
Aus welchem Grund kämpfe ich?

83
00:09:50,172 --> 00:09:52,258
Aus welchem Grund lebe ich?

84
00:09:58,514 --> 00:10:00,516
Du bist ein Pokémon!

85
00:10:00,600 --> 00:10:03,477
Pokémon dienen den Zwecken der Menschen.

86
00:10:03,561 --> 00:10:05,187
Sie leben nur unseretwegen.

87
00:10:06,314 --> 00:10:09,275
Das heißt, ich soll für dich kämpfen?

88
00:10:09,358 --> 00:10:10,901
Willst du das sagen?

89
00:10:10,985 --> 00:10:13,195
Ich muss für Menschen kämpfen?

90
00:10:13,279 --> 00:10:17,158
Du bist ein Pokémon,
das von Menschen erschaffen wurde.

91
00:10:17,241 --> 00:10:20,328
-Welchen Wert solltest du sonst haben?
-Wert?

92
00:10:21,704 --> 00:10:23,956
Wer bin ich?

93
00:10:24,040 --> 00:10:26,542
Aus welchem Grund lebe ich?

94
00:10:29,837 --> 00:10:31,380
Was soll das?

95
00:10:31,464 --> 00:10:33,633
Willst du dich uns widersetzen?

96
00:10:41,182 --> 00:10:44,101
Ich wurde von Menschen erschaffen.

97
00:10:45,936 --> 00:10:48,898
Aber ich bin kein Mensch!

98
00:10:48,981 --> 00:10:53,903
Und als künstliches Pokémon
bin ich auch kein echtes Pokémon!

99
00:11:43,119 --> 00:11:45,496
Wer bin ich?

100
00:11:45,579 --> 00:11:47,248
Wo bin ich?

101
00:11:47,331 --> 00:11:50,292
Wer wollte, dass ich erschaffen werde?

102
00:11:51,293 --> 00:11:54,713
Wer wollte, dass ich kreiert werde?

103
00:11:54,797 --> 00:11:58,926
Ich verachte alles,
was mit meiner Schöpfung zusammenhängt.

104
00:11:59,009 --> 00:12:00,845
Und deshalb ...

105
00:12:00,928 --> 00:12:05,433
Das ist weder ein Angriff
noch eine Kriegserklärung.

106
00:12:05,516 --> 00:12:08,060
Schließlich habt ihr mich erschaffen.

107
00:12:08,144 --> 00:12:13,524
Und ich werde jetzt ... zurückschlagen!

108
00:12:59,737 --> 00:13:01,405
Pika, Pika!

109
00:13:05,868 --> 00:13:09,288
Dieser junge Mann heißt Ash
und kommt aus Alabastia.

110
00:13:09,371 --> 00:13:12,708
Er ist mit Freunden
auf einer Trainingsreise,

111
00:13:12,791 --> 00:13:15,252
um Pokémon-Meister zu werden.

112
00:13:23,552 --> 00:13:25,054
Wow!

113
00:13:25,137 --> 00:13:27,139
Ich kann das Meer riechen!

114
00:13:27,223 --> 00:13:30,142
Die Aussicht ist toll.
Wie wär's mit Mittagessen?

115
00:13:30,226 --> 00:13:32,102
Gute Idee!

116
00:13:32,186 --> 00:13:34,438
-Ich bin am Verhungern.
-Pika.

117
00:13:34,522 --> 00:13:37,441
Nach der Portion im Pokémon-Center
heute Morgen?

118
00:13:37,525 --> 00:13:40,694
-Das war Frühstück, jetzt ist Mittag!
-Pika!

119
00:13:40,778 --> 00:13:43,322
Mit leerem Bauch kann man nicht kämpfen.

120
00:13:43,405 --> 00:13:46,951
-Essen gehört zum Training.
-Ja, du hast recht!

121
00:13:47,034 --> 00:13:49,411
-Das ist unser Rocko!
-Pikachu!

122
00:13:49,495 --> 00:13:51,455
Helft mir beim Tischdecken!

123
00:13:51,539 --> 00:13:53,457
-Ich bin dabei!
-Pika!

124
00:13:54,416 --> 00:13:57,169
Pika, Pika, Pika.

125
00:13:57,253 --> 00:13:59,922
Pikachu. Pika, Pika.

126
00:14:00,005 --> 00:14:01,257
Pika!

127
00:14:01,340 --> 00:14:04,426
Oh, ich kann nicht mehr!

128
00:14:04,510 --> 00:14:07,096
Ash, wir sind noch nicht fertig!

129
00:14:07,179 --> 00:14:10,099
Ich kann mich vor Hunger kaum bewegen.

130
00:14:10,182 --> 00:14:12,977
-Jetzt mach schon.
-Misty?

131
00:14:13,060 --> 00:14:16,647
Man muss es köcheln lassen,
bis es gut ist.

132
00:14:16,730 --> 00:14:19,692
Nichts überstürzen,
das gilt auch für Pokémon.

133
00:14:23,320 --> 00:14:27,366
Pika, Pika. Pikapi. Pika.

134
00:14:28,868 --> 00:14:29,785
Pika, Pika.

135
00:14:31,245 --> 00:14:32,121
Pika?

136
00:14:36,584 --> 00:14:37,751
Pika?

137
00:14:41,046 --> 00:14:42,172
Pika.

138
00:14:44,967 --> 00:14:46,218
-Pika!
-Hm?

139
00:14:46,302 --> 00:14:50,806
Hey, Kleiner! Bist du Ash aus Alabastia?

140
00:14:53,309 --> 00:14:54,184
Ja ...

141
00:14:56,020 --> 00:15:00,024
Okay ... Könnten wir
einen Pokémon-Kampf austragen?

142
00:15:00,107 --> 00:15:03,027
Klar doch!
Wenn du unbedingt kämpfen willst.

143
00:15:03,110 --> 00:15:05,613
Ich dachte, du wärst zu hungrig.

144
00:15:05,696 --> 00:15:08,115
Ich kann ohne Frühstück kämpfen.

145
00:15:08,198 --> 00:15:09,575
-Sogar mehrfach!
-Pika!

146
00:15:09,658 --> 00:15:13,287
Aber vergiss nicht:
Du kämpfst vorm Mittagessen.

147
00:17:40,809 --> 00:17:44,313
-Pika, Pika!
-Wir haben's geschafft!

148
00:17:44,396 --> 00:17:46,482
Ein schwacher Gegner ...

149
00:17:46,565 --> 00:17:50,569
... der nicht wusste,
dass man Pokémon nicht hetzen darf.

150
00:17:54,364 --> 00:17:58,452
-Pikachu wird von Minute zu Minute besser!
-Umwerfend!

151
00:17:58,535 --> 00:18:03,082
Wir müssen Pikachu für Team Rocket
in die Pfoten kriegen. Egal wie!

152
00:18:05,959 --> 00:18:08,378
Aber da sind noch mehr. Seht nur!

153
00:18:08,462 --> 00:18:11,882
Togepi, sag "ah!". Schmeckt das?

154
00:18:11,965 --> 00:18:16,261
-Ich habe Hunger ...
-Ich habe eine Bratpfanne.

155
00:18:16,345 --> 00:18:20,474
Aber ohne Inhalt ist es
nur eine Scheibe aus Eisen!

156
00:18:40,202 --> 00:18:42,412
Das ist Ash aus Alabastia.

157
00:18:44,915 --> 00:18:48,794
Bei ihm sind Misty,
Arenaleiterin von Azuria-City,

158
00:18:48,877 --> 00:18:51,839
und Rocko, Arenaleiter von Marmoria-City.

159
00:18:51,922 --> 00:18:55,259
Sollen wir diese Menschen auch einladen?

160
00:18:58,011 --> 00:19:00,055
Wie Ihr wünscht, Meister.

161
00:19:40,304 --> 00:19:41,930
Hey, wer bist du?

162
00:19:43,182 --> 00:19:45,267
Nein, lass das sein. Stopp!

163
00:19:48,770 --> 00:19:53,025
-Glurak ändert sich nie.
-Na ja ...

164
00:19:54,359 --> 00:19:55,694
Ist das für mich?

165
00:20:01,992 --> 00:20:04,661
Bitte verzeiht, dass wir euch
so überraschen.

166
00:20:04,745 --> 00:20:07,289
Sie ist wunderschön, unglaublich!

167
00:20:07,372 --> 00:20:10,792
Ihr drei wurdet
als aufstrebende Trainer identifiziert.

168
00:20:10,876 --> 00:20:13,295
Deshalb seid ihr zu einer Party

169
00:20:13,378 --> 00:20:16,798
des weltbesten Pokémon-Trainers
eingeladen.

170
00:20:16,882 --> 00:20:20,761
Stattfinden wird sie ...
im Pokémon-Palast auf New Island.

171
00:20:20,844 --> 00:20:23,722
Bitte antwortet,
ob ihr teilnehmt oder nicht.

172
00:20:23,805 --> 00:20:26,058
Kreuzt dazu die Antwortkarte an.

173
00:20:26,141 --> 00:20:30,896
Der größte Pokémon-Trainer erwartet euch.
Wir hoffen, ihr sagt zu.

174
00:20:32,606 --> 00:20:36,610
-Wow, die hübsche Frau hat uns ...
-Was meint ihr?

175
00:20:36,693 --> 00:20:39,112
Wir sollten hingehen. Wir müssen hin!

176
00:20:39,196 --> 00:20:42,115
"Aufstrebend" hat sie gesagt!
Das ist toll!

177
00:20:42,199 --> 00:20:43,075
Pika.

178
00:20:44,868 --> 00:20:47,162
Du willst also zusagen, Ash?

179
00:20:47,246 --> 00:20:48,789
Na klar, logisch!

180
00:20:48,872 --> 00:20:50,791
Pika, Pika!

181
00:21:01,301 --> 00:21:04,596
Vorbeifliegen ohne "Hallo" zu sagen,
ist unhöflich!

182
00:21:07,683 --> 00:21:09,351
-Was ist das?
-Hm?

183
00:22:52,662 --> 00:22:54,998
-Ruhig, Rattikarl!
-Kingler?

184
00:22:55,082 --> 00:22:57,209
Hör auf damit!

185
00:23:08,637 --> 00:23:10,931
Das Wetter war doch so schön!

186
00:23:11,515 --> 00:23:13,642
Das Wetter am Meer ist launisch.

187
00:23:20,107 --> 00:23:24,903
-Die Fähre kann nicht fahren?
-Wie kommen wir nach New Island?

188
00:23:25,904 --> 00:23:27,572
Und die Einladung?

189
00:23:27,656 --> 00:23:31,535
Bitte beruhigt euch alle.
Die Hafenmeisterin erklärt es euch.

190
00:23:32,702 --> 00:23:33,954
Ich bin Miranda.

191
00:23:34,037 --> 00:23:38,083
Wollt ihr den Willen der See erfahren,
hört den Wingull zu.

192
00:23:38,166 --> 00:23:41,211
Aber das ist nicht nötig.
Hört euch den Wind an!

193
00:23:41,294 --> 00:23:43,797
So einen Orkan habe ich noch nie gesehen!

194
00:23:44,548 --> 00:23:46,049
Ist es so schlimm?

195
00:23:46,133 --> 00:23:50,428
Ich bin am Hafen aufgewachsen.
So etwas habe ich noch nie erlebt.

196
00:23:51,263 --> 00:23:55,433
Und der Sturm ist direkt über New Island,
draußen auf dem Meer!

197
00:23:55,892 --> 00:23:59,062
Ich lasse nicht zu,
dass ihr euch in Gefahr begebt.

198
00:23:59,146 --> 00:24:02,023
Ich bitte euch: Verlasst den Hafen nicht.

199
00:24:02,524 --> 00:24:05,402
Ihr habt es gehört,
die Fähre fährt heute nicht.

200
00:24:05,902 --> 00:24:09,906
Ich fahre trotzdem hin!
Meine Pokémon können schwimmen.

201
00:24:09,990 --> 00:24:12,617
-Wir schaffen es zum Palast!
-Nein!

202
00:24:13,451 --> 00:24:16,955
-Ich kenne das Meer und ich sage Nein!
-Sie hat recht.

203
00:24:17,038 --> 00:24:18,832
Verletzen sich eure Pokémon,

204
00:24:18,915 --> 00:24:21,918
kann das Pokémon-Center nicht helfen!

205
00:24:22,419 --> 00:24:23,378
Wieso denn?

206
00:24:23,461 --> 00:24:27,549
Schwester Joy vom Pokémon-Center
ist verschwunden.

207
00:24:28,216 --> 00:24:32,053
Ohne sie können Pokémon
nicht behandelt werden.

208
00:24:32,137 --> 00:24:34,347
Da ist das Vermisstenfoto!

209
00:24:34,431 --> 00:24:36,183
Wunderschön ...

210
00:24:36,975 --> 00:24:41,021
Hm? Habe ich sie
nicht irgendwo schon mal gesehen?

211
00:25:23,939 --> 00:25:27,609
Tut das nicht!
Stopp oder ich verhafte euch!

212
00:25:51,424 --> 00:25:54,302
-Nein ...
-Wir können nicht alle aufhalten.

213
00:25:55,971 --> 00:26:00,267
Sie sind Pokémon-Trainer. Abenteurer.

214
00:26:00,350 --> 00:26:03,812
Sie wären nie gekommen,
wenn sie vom Verbot gewusst hätten.

215
00:26:04,312 --> 00:26:06,898
Mögen sie unversehrt bleiben.

216
00:26:15,198 --> 00:26:18,535
Da draußen wohnt
der beste Trainer der Welt.

217
00:26:19,035 --> 00:26:22,163
-Wir müssen da hinkommen.
-Pika! Pika!

218
00:26:22,247 --> 00:26:27,127
Aber wir haben kein Pokémon, das
so eine stürmische See überqueren kann.

219
00:26:28,044 --> 00:26:30,380
-Ja, das stimmt.
-Pika ... chu.

220
00:26:39,306 --> 00:26:42,350
Wenn auch die Wellen toben

221
00:26:42,434 --> 00:26:45,854
Das ist uns ganz egal!

222
00:26:45,937 --> 00:26:51,109
Wir steuern durch die stampfende See,
ist unser Ziel auch weit

223
00:26:51,192 --> 00:26:52,110
Ja, singt!

224
00:26:52,193 --> 00:26:55,613
Wir lösen Probleme allein

225
00:26:55,697 --> 00:26:58,491
Sind zur Stelle. Wir setzen uns ein!

226
00:26:58,575 --> 00:27:02,370
Kehren wir von dieser Insel heim

227
00:27:02,454 --> 00:27:04,497
Werden wir verändert sein!

228
00:27:05,749 --> 00:27:07,959
Wollt ihr mit? Das wird nicht billig.

229
00:27:08,043 --> 00:27:11,629
Aber gegen eine gute Geschichte
nehmen wir euch auch so mit.

230
00:27:11,713 --> 00:27:14,966
-Okay, nehmt uns mit!
-Pika! Pika!

231
00:27:15,050 --> 00:27:18,094
Die sind genau rechtzeitig gekommen.

232
00:27:19,637 --> 00:27:24,392
Reiten auf dem Meer passt und haargenau

233
00:27:24,476 --> 00:27:31,399
Reiten auf dem Meer
macht uns drei so schlau

234
00:27:31,483 --> 00:27:32,984
Reiten auf dem Meer ...

235
00:27:33,568 --> 00:27:36,363
Togepi, bitte bleib da drin, ja?

236
00:27:36,446 --> 00:27:39,657
Ist das Boot bei den Wellen echt sicher?

237
00:27:39,741 --> 00:27:44,537
-Als würde man ein Bad nehmen.
-Erst nass, dann gewöhnt man sich dran.

238
00:27:44,621 --> 00:27:47,665
-Ist es nicht längst Zeit?
-Aye-Aye.

239
00:27:47,749 --> 00:27:49,250
Nur ein Klick.

240
00:28:22,158 --> 00:28:26,538
Feucht hinter den Ohren zu sein,
ist das eine, aber das hier ist verrückt!

241
00:28:26,621 --> 00:28:27,622
Ihr seid das!

242
00:28:33,461 --> 00:28:34,504
Team Rocket!

243
00:28:34,587 --> 00:28:37,215
Wurde auch Zeit, dass ihr auftaucht!

244
00:28:37,298 --> 00:28:38,550
Was wollt ihr hier?

245
00:28:38,633 --> 00:28:42,512
-Jetzt gibt's Ärger. Was soll ich sagen?
-Und es wird noch ...

246
00:29:09,664 --> 00:29:13,001
Ash! Misty!

247
00:29:16,963 --> 00:29:19,841
-Wo sind Ash und Pikachu?
-Weiß nicht.

248
00:30:28,117 --> 00:30:29,285
Pika ...

249
00:30:31,496 --> 00:30:33,206
Habt ihr das gesehen?

250
00:31:27,260 --> 00:31:29,304
Ich danke dir, Sterndu.

251
00:31:29,387 --> 00:31:32,432
-Schiggy, du warst super!
-Schiggy!

252
00:31:36,102 --> 00:31:40,982
Ich gratuliere zu eurer Ankunft.
Bitte zeigt mir eure Einladung.

253
00:31:47,739 --> 00:31:50,617
Rechtmäßige Empfänger der Einladung.

254
00:31:51,951 --> 00:31:55,788
-Ich wusste es! Du bist es tatsächlich!
-Was?

255
00:31:56,289 --> 00:31:58,917
Schwester Joy vom Plakat am Hafen.

256
00:31:59,626 --> 00:32:01,794
Sie sehen sich echt ähnlich.

257
00:32:01,878 --> 00:32:03,588
Ich verstehe nicht ...

258
00:32:04,130 --> 00:32:08,217
Ich stand von Anfang an
im Dienst dieses Palastes.

259
00:32:08,301 --> 00:32:10,553
Wenn ihr mir folgen wollt ...

260
00:32:10,637 --> 00:32:14,015
Die anderen Gäste
sind bereits eingetroffen.

261
00:34:33,863 --> 00:34:37,450
Das sind die anderen Gäste,
die ich erwähnte.

262
00:34:37,533 --> 00:34:39,160
Nur drei andere?

263
00:34:39,744 --> 00:34:42,497
Am Hafen waren doch viel mehr.

264
00:34:43,289 --> 00:34:48,002
Wer es nicht durch den Sturm schafft,
ist einer Einladung nicht würdig.

265
00:34:48,461 --> 00:34:51,047
Dann war der Sturm ein Test?

266
00:34:51,130 --> 00:34:54,634
Bitte holt eure Pokémon aus den Pokébällen
und setzt euch.

267
00:34:55,051 --> 00:34:59,972
Ihr sechs seid die ausgewählten Trainer.

268
00:35:12,735 --> 00:35:15,905
Wie kommen wir jetzt in den Palast rein?

269
00:35:15,988 --> 00:35:18,533
Wir sollten einen Ausgang nehmen.

270
00:35:18,616 --> 00:35:21,536
-Aber ich sehe keinen.
-Da unten.

271
00:35:25,164 --> 00:35:26,749
Ein Abflussrohr?

272
00:35:26,833 --> 00:35:30,628
-In Abflussrohren komme ich gar nicht vor!
-Jetzt schon!

273
00:35:30,711 --> 00:35:34,257
Das ist der einzige Weg.
Reißt euch zusammen.

274
00:35:36,259 --> 00:35:40,054
-Was ist los?
-Nichts. Gehen wir.

275
00:35:42,223 --> 00:35:46,018
Wir überleben's, nur keine Furcht!

276
00:35:46,102 --> 00:35:48,229
Wir überleben's ...

277
00:35:59,198 --> 00:36:00,992
Ihr habt es also geschafft.

278
00:36:01,742 --> 00:36:05,621
-Ihr auch. Aber wie?
-Über den Luftweg.

279
00:36:06,164 --> 00:36:09,667
Ein kleiner Orkan
erschüttert Tauboss nicht.

280
00:36:11,711 --> 00:36:13,087
Sagt mal Hallo!

281
00:36:18,134 --> 00:36:21,012
Ich bin auf Garados Rücken hergekommen.

282
00:36:21,095 --> 00:36:24,599
Ist Garados nicht
als Grausam-Pokémon bekannt?

283
00:36:24,682 --> 00:36:25,850
Genau.

284
00:36:32,440 --> 00:36:35,776
Ich bin mit diesem und denen da drüben da.

285
00:36:39,739 --> 00:36:40,865
Einfach schön.

286
00:36:41,574 --> 00:36:47,788
Turtok, Jugong, Giflor, Vulnona,
Gallopa und du auch, Knuddeluff!

287
00:36:48,664 --> 00:36:53,544
Doch nichts ist vergleichbar
mit der wundervollen Trainerin!

288
00:36:53,628 --> 00:36:58,883
Deiner unendlichen Schönheit, Königin!
Sobald der Sturm vorbei ist,

289
00:36:58,966 --> 00:37:00,801
lasst uns aufs Meer blicken

290
00:37:00,885 --> 00:37:04,639
und meine berühmten Donuts essen.
Die sind mit Liiee...

291
00:37:05,306 --> 00:37:08,434
Wenn du was essen willst,
dann lieber alleine.

292
00:37:22,198 --> 00:37:23,950
Danke euch allen.

293
00:37:24,033 --> 00:37:29,372
Heißt jetzt mit mir den besten
Pokémon-Trainer der Welt willkommen.

294
00:37:32,208 --> 00:37:33,626
Turtok.

295
00:37:43,302 --> 00:37:45,388
-Was ist das?
-Pika ...

296
00:38:29,140 --> 00:38:29,974
Mauzi!

297
00:39:00,463 --> 00:39:04,383
Mein Meister ist nicht nur
der beste Trainer,

298
00:39:04,467 --> 00:39:08,721
sondern auch das stärkste Pokémon,
das es gibt. Mewtu.

299
00:39:08,804 --> 00:39:10,598
-Mewtu?
-Pika?

300
00:39:10,681 --> 00:39:14,477
Ein Pokémon kann kein Trainer sein!
Niemals!

301
00:39:15,061 --> 00:39:17,980
-Sicher?
-Woher kommt die Stimme?

302
00:39:18,064 --> 00:39:19,982
Das ist Telepathie.

303
00:39:20,816 --> 00:39:25,946
-Ich mache meine eigenen Regeln.
-Das ist doch ein schlechter Witz!

304
00:39:51,555 --> 00:39:53,599
Schnapp es dir, Garados!

305
00:40:00,272 --> 00:40:02,191
Garados, Hyperstrahl!

306
00:40:18,457 --> 00:40:19,458
Garados!

307
00:40:21,293 --> 00:40:22,711
Das war belanglos.

308
00:40:24,463 --> 00:40:27,049
Dich brauche ich nicht mehr.

309
00:40:42,523 --> 00:40:45,776
-Ich wusste es, Schwester Joy!
-Wo bin ich?

310
00:40:46,861 --> 00:40:48,195
Was tue ich hier?

311
00:40:49,029 --> 00:40:52,950
Ich habe dich hergebracht,
damit du dich um mich kümmerst.

312
00:40:53,033 --> 00:40:58,289
Weil du dich mit der Physiologie
des Pokémon-Körpers auskennst.

313
00:40:58,372 --> 00:41:00,458
Du warst sehr nützlich.

314
00:41:00,541 --> 00:41:04,086
-Du erinnerst dich an nichts, oder?
-Was sagst du da?

315
00:41:04,170 --> 00:41:09,592
Mit meiner Kraft kann ich leicht
das menschliche Gehirn kontrollieren.

316
00:41:10,176 --> 00:41:13,596
-Das ist furchtbar!
-Pika!

317
00:41:47,004 --> 00:41:49,673
Wo sind wir denn hier gelandet?

318
00:41:49,757 --> 00:41:53,344
Sieht nicht nach einer Schatzkammer aus.

319
00:42:01,435 --> 00:42:05,564
-Ach, ist das süß!
-Du findest das niedlich?

320
00:42:20,996 --> 00:42:25,584
Wir haben ein Gerät entwickelt,
das Pokémon klonen kann.

321
00:42:26,835 --> 00:42:30,839
Damit hatten wir unvorstellbaren Erfolg.

322
00:42:33,384 --> 00:42:37,221
-Hey, was soll das?
-Mauzi!

323
00:42:38,597 --> 00:42:40,391
Haltet das Ding an!

324
00:42:54,655 --> 00:42:57,449
Was hast du mit meinem Fell gemacht?

325
00:43:00,578 --> 00:43:01,620
Drei Haare.

326
00:43:02,663 --> 00:43:04,290
Das genügt schon.

327
00:43:04,373 --> 00:43:09,461
Wenn wir Biomaterial eines Pokémon
analysieren, können wir es klonen.

328
00:43:09,545 --> 00:43:12,631
-Welches Pokémon ist das?
-Das ist Mauzi!

329
00:43:19,138 --> 00:43:20,472
-Mauzi?
-Mauzi?

330
00:43:20,556 --> 00:43:21,932
Das bin ich doch!

331
00:43:22,516 --> 00:43:23,851
Dann ist das ...

332
00:43:23,934 --> 00:43:26,979
-... ein Mauzi-Klon?
-Komisch ...

333
00:43:29,523 --> 00:43:33,611
Aber einer meiner Klone
war anders als die anderen.

334
00:43:33,694 --> 00:43:38,032
Vom Mysteriösen Pokémon Mew,
das tief im Dschungel lebte,

335
00:43:38,115 --> 00:43:40,826
entdeckten wir ein winziges Fossil.

336
00:43:40,909 --> 00:43:44,705
Daraus erschuf ich Mewtu ...

337
00:43:44,788 --> 00:43:48,334
Das mächtigste Pokémon der Welt
zu kreieren ...

338
00:43:49,001 --> 00:43:50,919
... das war unser Traum.

339
00:43:52,463 --> 00:43:53,464
Allerdings ...

340
00:43:55,841 --> 00:44:00,137
-Dann ist das ...
-... ein Pokémon-Klonlabor?

341
00:44:00,220 --> 00:44:03,932
Wartet ... Warum ist dann niemand hier?

342
00:44:04,016 --> 00:44:06,352
Vielleicht haben sie frei.

343
00:44:06,435 --> 00:44:08,729
Dann haben sie es wohl nötig.

344
00:44:13,025 --> 00:44:13,859
Mann ...

345
00:44:14,735 --> 00:44:18,030
Früher wollte ich
mit Menschen zusammenarbeiten.

346
00:44:18,113 --> 00:44:20,199
Aber ich wurde enttäuscht.

347
00:44:20,658 --> 00:44:25,871
Menschen sind eine gefährliche Spezies
und sogar Pokémon unterlegen.

348
00:44:25,954 --> 00:44:30,167
Wenn grausame, schwache Menschen
die Erde regieren,

349
00:44:30,250 --> 00:44:33,879
-ist die Welt verloren.
-Wer soll dann regieren?

350
00:44:33,962 --> 00:44:35,881
Ein Pokémon wie du?

351
00:44:35,964 --> 00:44:38,133
Auch Pokémon sind unwürdig.

352
00:44:38,217 --> 00:44:41,970
Sie haben den Menschen erlaubt
zu regieren.

353
00:44:42,513 --> 00:44:47,184
Einige haben nur das Ziel,
den Menschen zu dienen.

354
00:44:47,267 --> 00:44:49,561
Pika, Pika! Pikachu!

355
00:44:50,270 --> 00:44:53,565
Was? Du sagst, du dienst
diesem Trainer nicht?

356
00:44:53,649 --> 00:44:56,610
Du bist bei ihm, weil du ihn magst?

357
00:44:56,693 --> 00:44:57,569
Pika!

358
00:44:57,653 --> 00:45:00,906
Du bist genauso erbärmlich
wie die anderen!

359
00:45:11,834 --> 00:45:13,001
Pikachu ...

360
00:45:13,710 --> 00:45:15,295
-Pikachu?
-Pika!

361
00:45:15,379 --> 00:45:19,258
Nur schwache Pokémon
verkriechen sich bei Menschen.

362
00:45:19,341 --> 00:45:23,429
-Ash! Geht es dir gut?
-Ja.

363
00:45:23,512 --> 00:45:25,597
Wie kannst du Pikachu das antun?

364
00:45:25,681 --> 00:45:30,185
Egal was für ein Pokémon!
Fangen kann man sie alle!

365
00:45:30,269 --> 00:45:32,938
Los, Rihorn! Zeig es ihnen!

366
00:45:53,834 --> 00:45:56,086
-Rihorn!
-Knuddeluff!

367
00:45:56,587 --> 00:45:58,005
Zeitverschwendung!

368
00:45:58,088 --> 00:46:02,593
Ich bin viel stärker
als jedes andere Pokémon!

369
00:46:02,676 --> 00:46:05,512
Sicher? Du weißt es nie,
bis du es versuchst.

370
00:46:05,596 --> 00:46:07,890
Pika.

371
00:46:10,100 --> 00:46:12,561
Willst du es versuchen?

372
00:46:27,993 --> 00:46:29,995
Das gefällt mir gar nicht.

373
00:46:44,009 --> 00:46:46,428
Turtok ...

374
00:46:58,357 --> 00:47:00,067
Bisaflor ...

375
00:47:28,720 --> 00:47:30,889
-Was war das?
-Kneif mich ...

376
00:47:30,973 --> 00:47:33,308
Es sagte "Mew".

377
00:47:35,352 --> 00:47:37,229
Bisaflor.

378
00:47:38,021 --> 00:47:41,108
Wer Pokémon-Trainer werden will,

379
00:47:41,191 --> 00:47:44,903
wählt zunächst aus drei Pokémon eines aus:

380
00:47:44,987 --> 00:47:48,532
Bisasam, Schiggy und Glumanda.

381
00:47:48,615 --> 00:47:51,660
Das hier sind ihre Weiterentwicklungen.

382
00:47:51,743 --> 00:47:54,913
-Das sind meine Klone.
-Klone? Hm?

383
00:48:14,808 --> 00:48:18,437
-Eine Arena!
-Werden wir herausgefordert?

384
00:48:18,520 --> 00:48:22,190
Ich wähle für den Kampf
mein Bisaflor Grobian!

385
00:48:22,274 --> 00:48:23,734
Bisaflor.

386
00:48:23,817 --> 00:48:27,112
Und mein Partner? Ich wähle Panzerschrank!

387
00:48:27,195 --> 00:48:28,739
Turtok.

388
00:48:28,822 --> 00:48:32,117
Jetzt ich. Hey, Glurak, du bist dran!

389
00:48:55,182 --> 00:48:58,810
-Ich hatte noch nicht "los" gesagt.
-Pika.

390
00:49:09,196 --> 00:49:12,074
Dein Glurak ist schlecht trainiert.

391
00:49:36,723 --> 00:49:38,934
Wer von euch kämpft zuerst?

392
00:49:39,017 --> 00:49:42,896
Vorhin habe ich dich unterschätzt.
Das passiert nicht noch mal.

393
00:49:42,979 --> 00:49:44,773
Flor!

394
00:49:46,942 --> 00:49:48,860
Bisa!

395
00:49:58,995 --> 00:50:02,290
Auf geht's, Grobian! Rasierblatt!

396
00:50:04,209 --> 00:50:05,752
Rankenhieb!

397
00:50:19,599 --> 00:50:22,352
Bisa ... flor.

398
00:50:22,436 --> 00:50:24,730
Bisaflor!

399
00:50:24,813 --> 00:50:26,231
Energieball!

400
00:50:26,314 --> 00:50:31,528
Flor!

401
00:50:33,530 --> 00:50:34,823
Ja!

402
00:50:35,991 --> 00:50:40,120
Bisa ...

403
00:50:41,705 --> 00:50:43,665
Blättersturm!

404
00:50:43,749 --> 00:50:48,086
Flor!

405
00:50:48,962 --> 00:50:51,882
Flo ... Flor!

406
00:50:57,512 --> 00:50:59,181
Bisa ... flor.

407
00:51:01,016 --> 00:51:02,934
Grobian!

408
00:51:04,227 --> 00:51:07,439
-Bist du okay?
-Dann bin ich wohl dran!

409
00:51:08,315 --> 00:51:12,444
-Los, Panzerschrank. Schädelwumme!
-Turtok!

410
00:51:12,527 --> 00:51:16,448
-Du auch, Schädelwumme!
-Turtok!

411
00:51:17,657 --> 00:51:19,618
Turtok!

412
00:51:23,622 --> 00:51:28,293
-Panzerschrank, Hydropumpe!
-Turtok!

413
00:51:39,012 --> 00:51:40,138
Panzerschrank!

414
00:51:40,222 --> 00:51:42,933
Tur ...

415
00:51:43,016 --> 00:51:47,187
-Ash, Vorsicht. Ihre Attacken sind stark.
-Ich weiß.

416
00:51:47,270 --> 00:51:53,276
Aber sie können dich nur verletzen,
wenn sie dich auch treffen.

417
00:52:03,662 --> 00:52:07,165
Okay, Glurak!
Du gewinnst durch Schnelligkeit!

418
00:52:36,695 --> 00:52:40,532
-So gewinnst du nie!
-Die anderen sind schneller.

419
00:52:40,615 --> 00:52:42,325
Pika, Pika.

420
00:53:29,372 --> 00:53:31,499
Glurak!

421
00:53:31,583 --> 00:53:33,501
Geowurf. Sofort!

422
00:53:57,275 --> 00:54:01,112
-Glurak!
-Pika!

423
00:54:04,157 --> 00:54:08,036
Euch fehlt es offenbar
sowohl an Schnelligkeit als auch an Kraft.

424
00:54:14,626 --> 00:54:15,669
Pika?

425
00:54:17,420 --> 00:54:20,048
Pi. Pi. Pika.

426
00:54:25,345 --> 00:54:26,846
Panzerschrank!

427
00:54:28,431 --> 00:54:31,101
Bisaflor.

428
00:54:33,395 --> 00:54:36,272
-Grobian!
-Stiehlst du unsere Pokémon?

429
00:54:36,356 --> 00:54:38,149
Stehlen? Nein.

430
00:54:38,233 --> 00:54:41,569
Ich erstelle nur
nützlichere, stärkere Klone

431
00:54:41,653 --> 00:54:44,739
der Pokémon, auf die ihr so stolz seid.

432
00:54:45,615 --> 00:54:47,033
Du klonst sie?

433
00:54:47,117 --> 00:54:49,536
Nein! Das kannst du nicht tun!

434
00:54:49,619 --> 00:54:52,664
Versuch nicht, mir die Stirn zu bieten!

435
00:54:59,129 --> 00:55:02,424
Ich mache meine eigenen Regeln!

436
00:55:02,507 --> 00:55:04,926
-Es geht los!
-Rennt alle weg!

437
00:55:05,010 --> 00:55:09,639
Pikachu!

438
00:55:24,237 --> 00:55:25,488
Garados!

439
00:55:29,826 --> 00:55:31,036
Seemon!

440
00:55:32,495 --> 00:55:34,122
Tenta!

441
00:56:04,027 --> 00:56:08,782
Pi. Pi. Pika. Pika. Pi. Pi. Pikachu!

442
00:56:08,865 --> 00:56:13,703
Tauboss!

443
00:56:22,879 --> 00:56:25,632
Wir müssen sie in die Pokébälle kriegen!

444
00:56:25,715 --> 00:56:27,175
Zeitverschwendung.

445
00:56:27,258 --> 00:56:30,929
-Bisasam, Schiggy, zurück!
-Bisasam.

446
00:56:32,430 --> 00:56:33,598
Hab sie!

447
00:56:37,393 --> 00:56:39,020
Das ist unmöglich.

448
00:56:39,104 --> 00:56:42,774
Mit meinen Pokébällen ist alles möglich!

449
00:56:43,650 --> 00:56:45,527
Du musst still sein.

450
00:56:56,412 --> 00:56:59,207
Enton!

451
00:56:59,290 --> 00:57:03,044
Nein! Enton! Enton ...

452
00:57:09,134 --> 00:57:10,510
Vulpix?

453
00:57:12,720 --> 00:57:14,389
Vulpix, nein!

454
00:57:14,472 --> 00:57:18,393
Pika. Pika. Pikachu.

455
00:57:18,476 --> 00:57:21,104
Pika. Pika!

456
00:57:23,815 --> 00:57:27,318
-Pikachu, lauf weg!
-Pikachu!

457
00:57:29,821 --> 00:57:32,699
-Gut!
-Pi. Pi. Pikachu.

458
00:57:32,782 --> 00:57:38,872
Pi. Pika. Pi. Pi. Pi. Pikachu.

459
00:57:38,955 --> 00:57:44,711
Pi. Pi. Pi ...

460
00:57:46,212 --> 00:57:50,300
Pikachu!

461
00:57:51,426 --> 00:57:53,595
Pi. Pi. Pi ...

462
00:57:53,678 --> 00:57:56,097
Sie dürfen dich nicht kriegen!

463
00:57:56,181 --> 00:58:00,435
Pi. Pi. Pika ... chu!

464
00:58:00,518 --> 00:58:03,563
Pika ... chu!

465
00:58:04,022 --> 00:58:08,735
Pi. Pi. Pi. Pika. Pika!

466
00:58:32,008 --> 00:58:36,513
Pika. Pikachu!

467
00:58:40,600 --> 00:58:44,896
Pika. Pi. Pika. Pikachu.

468
00:58:47,774 --> 00:58:51,694
Pika. Pika. Pika!

469
00:58:51,778 --> 00:58:53,196
Pikachu!

470
00:58:56,407 --> 00:58:58,451
Pika!

471
00:59:23,810 --> 00:59:26,312
Pikachu!

472
00:59:41,411 --> 00:59:43,913
Welches Pokémon ist das?

473
00:59:43,997 --> 00:59:45,707
Das ist Sichlor!

474
00:59:47,208 --> 00:59:49,085
Das ist Jugong!

475
00:59:51,212 --> 00:59:53,089
Das ist Giflor!

476
00:59:56,092 --> 01:00:01,472
Sandamer. Nidoqueen. Aquana.

477
01:00:02,432 --> 01:00:06,519
Ja, und dann natürlich ... dieses Mauzi.

478
01:00:08,688 --> 01:00:13,276
Au!

479
01:00:13,359 --> 01:00:14,944
Das ist der Knirps!

480
01:00:16,195 --> 01:00:17,739
Team Rocket!

481
01:00:20,533 --> 01:00:24,329
-Keine Zeit für euer doofes Motto!
-Hey, warte!

482
01:00:27,915 --> 01:00:30,126
Welches Pokémon ist das?

483
01:00:30,209 --> 01:00:32,170
Das ist Pikachu.

484
01:01:03,201 --> 01:01:05,787
-Pika.
-Pikachu!

485
01:01:05,870 --> 01:01:07,747
Pika. Pi.

486
01:01:07,830 --> 01:01:11,000
Pika ...

487
01:01:11,084 --> 01:01:14,003
Pi ... ka!

488
01:01:20,218 --> 01:01:22,053
Seht euch die Klone an!

489
01:01:53,000 --> 01:01:56,129
-Kicklee.
-Sichlor.

490
01:01:56,212 --> 01:01:59,882
-Keiner kann sie aufhalten.
-Was für eine Klonerie!

491
01:01:59,966 --> 01:02:03,219
-Das sind alles Klone?
-Pika?

492
01:02:18,025 --> 01:02:19,360
Aquana.

493
01:02:19,444 --> 01:02:21,904
Die Originale auch?

494
01:02:26,617 --> 01:02:28,745
Bleibt mir ja vom Leib!

495
01:02:35,585 --> 01:02:36,753
Schiggy?

496
01:02:36,836 --> 01:02:39,505
-Schiggy!
-Pika! Pika!

497
01:02:39,589 --> 01:02:43,718
-Schiggy, Schiggy, Schiggy!
-Pika!

498
01:02:47,597 --> 01:02:49,223
Bisa?

499
01:02:49,307 --> 01:02:51,976
-Bisasam!
-Pikachu! Pika!

500
01:02:52,059 --> 01:02:55,605
-Schiggy.
-Pikachu.

501
01:02:57,690 --> 01:03:00,193
-Pika?
-Schiggy.

502
01:03:33,643 --> 01:03:37,522
Menschen, ich will euch
keinen Schaden zufügen.

503
01:03:37,605 --> 01:03:40,358
Geht einfach nach Hause. Jetzt!

504
01:03:46,405 --> 01:03:49,283
Falls ihr es durch den Sturm schafft.

505
01:03:57,792 --> 01:03:59,168
Was war das?

506
01:04:35,413 --> 01:04:40,001
Das kannst du nicht machen.
Das lasse ich nicht zu!

507
01:04:42,461 --> 01:04:44,714
-Das ist Ash!
-Er ist es!

508
01:04:55,224 --> 01:04:56,851
Enton.

509
01:04:57,643 --> 01:05:00,062
-Das ist Enton!
-Vulpix!

510
01:05:11,616 --> 01:05:12,909
Schiggy.

511
01:05:16,913 --> 01:05:19,081
Du hast sie freigelassen?

512
01:05:19,165 --> 01:05:23,961
Ja, ich musste es tun.
Ich beschütze meine Freunde!

513
01:05:35,723 --> 01:05:38,225
-Oh nein. Ash!
-Lass ihn runter!

514
01:05:45,942 --> 01:05:46,776
Was ist das?

515
01:05:47,902 --> 01:05:49,737
Mew? Mew?

516
01:05:49,820 --> 01:05:53,157
-Hm?
-Mew. Mew. Mew!

517
01:05:55,618 --> 01:05:56,744
Mew.

518
01:05:57,995 --> 01:05:59,538
Mew.

519
01:06:01,082 --> 01:06:02,124
Mew.

520
01:06:03,209 --> 01:06:05,920
Mew. Mew. Mew!

521
01:06:08,631 --> 01:06:10,800
-Ist das ...?
-... ein Pokémon?

522
01:06:10,883 --> 01:06:12,551
Mew ...

523
01:06:13,511 --> 01:06:15,137
Mew!

524
01:06:37,743 --> 01:06:38,577
Mew.

525
01:06:40,997 --> 01:06:42,123
Mew.

526
01:06:45,209 --> 01:06:47,920
Mew. Mew!

527
01:06:48,004 --> 01:06:52,049
-Ich habe davon gelesen.
-Ein Mysteriöses Pokémon!

528
01:06:52,133 --> 01:06:58,347
Mew ... angeblich das einzige seiner Art
und das stärkste Pokémon überhaupt.

529
01:06:58,431 --> 01:06:59,306
Mew?

530
01:06:59,390 --> 01:07:01,434
-Es existiert also ...
-Ja.

531
01:07:01,517 --> 01:07:05,104
Ich bin jedoch das stärkste Pokémon!

532
01:07:05,187 --> 01:07:07,898
Ich bin aus einem Teil von dir entstanden,

533
01:07:07,982 --> 01:07:12,319
aber jetzt beweise ich,
dass Mewtu besser ist als das Original.

534
01:07:12,403 --> 01:07:13,946
Ich bin Mew überlegen!

535
01:07:14,030 --> 01:07:15,698
Mew?

536
01:07:15,781 --> 01:07:18,117
Mew und Mewtu ...

537
01:07:18,200 --> 01:07:20,453
Mewtu ist aus Mew entstanden.

538
01:07:20,536 --> 01:07:22,705
-Pika.
-Schiggy.

539
01:07:22,788 --> 01:07:26,125
Diese Welt ist zu klein für uns beide!

540
01:07:34,175 --> 01:07:36,469
Warum fliehst du vor mir?

541
01:07:36,552 --> 01:07:39,847
Hast du Angst herauszufinden,
wer von uns stärker ist?

542
01:08:34,527 --> 01:08:37,488
Es steckt also doch Kampfgeist in dir.

543
01:08:41,283 --> 01:08:44,662
Aber keine Zeit für Spielchen.
Jetzt entscheidet sich,

544
01:08:44,745 --> 01:08:47,373
wer herrschen wird. Meine Super-Pokémon?

545
01:08:47,456 --> 01:08:51,377
Oder deine jämmerlichen Versager-Pokémon?

546
01:08:52,211 --> 01:08:56,507
Unsere Kräfte übersteigen
die euren bei Weitem!

547
01:09:02,346 --> 01:09:05,474
-Da hat Mew total recht.
-Was sagt es?

548
01:09:06,559 --> 01:09:10,813
Es sagt, mit besonderen Attacken
beweist man gar nichts.

549
01:09:10,896 --> 01:09:14,400
Und dass die wahre Stärke der Pokémon
in ihren Herzen liegt.

550
01:09:15,568 --> 01:09:18,445
Die wahre Stärke der Pokémon?

551
01:09:25,703 --> 01:09:27,163
Na schön!

552
01:09:27,246 --> 01:09:30,791
Meine Klone müssen sich nicht
mit Attacken beweisen!

553
01:09:30,875 --> 01:09:33,794
Jetzt sehen wir, wer triumphiert!

554
01:12:43,317 --> 01:12:49,031
Wozu soll das Kämpfen gut sein?
Ob Original oder Klon.

555
01:12:49,114 --> 01:12:50,824
Sie leben alle!

556
01:12:50,908 --> 01:12:52,701
Sie sind alle gleich.

557
01:12:52,785 --> 01:12:57,081
Auch Klone leben in derselben Welt.

558
01:12:57,164 --> 01:13:01,502
Originale und Klone.
Sie sind alle Lebewesen!

559
01:13:01,585 --> 01:13:04,713
Ist es wichtig,
ob man gewinnt oder verliert?

560
01:13:06,423 --> 01:13:13,222
-Hierauf war ich nicht vorbereitet.
-Es tut mir weh, sie so zu sehen.

561
01:13:13,305 --> 01:13:16,225
Sie scheinen sich nur selbst zu verletzen.

562
01:13:16,308 --> 01:13:22,272
-Als kämpfte das alte Ich ...
-... gegen das neue Ich.

563
01:13:22,356 --> 01:13:25,275
Ein Schuss in den Alptraum!

564
01:13:35,035 --> 01:13:37,704
Diese Krallen tun sicher weh.

565
01:13:43,377 --> 01:13:48,465
Du hast echt Nerven hier zu sein.
Die anderen kämpfen gerade!

566
01:13:53,095 --> 01:13:57,641
Du sagst, dass ich noch mehr Nerven habe?
Weil ich nicht mitkämpfe?

567
01:13:59,435 --> 01:14:03,772
Du meinst also auch,
dass meine Krallen wehtun.

568
01:14:03,856 --> 01:14:08,360
Tja, deine Krallen wären
noch viel heftiger, weißt du.

569
01:14:11,655 --> 01:14:14,741
Du willst wissen, ob heute Vollmond ist?

570
01:14:14,825 --> 01:14:18,537
Ja, er wird sicher hell erstrahlen.
Kugelrund wird er sein!

571
01:14:19,788 --> 01:14:23,125
Ah, wenn man in solchen Zeiten
an den Mond denkt ...

572
01:14:23,208 --> 01:14:26,420
Kumpel, du hast echt Klasse!

573
01:14:57,743 --> 01:14:58,994
Pikachu!

574
01:16:04,685 --> 01:16:07,354
Hey, stopp! Hört sofort auf!

575
01:16:10,107 --> 01:16:12,859
-Ash!
-Ash!

576
01:16:14,152 --> 01:16:16,822
-Ich muss sie aufhalten!
-Das kannst du nicht.

577
01:16:16,905 --> 01:16:21,618
Erst wenn Mew und Mewtu aufhören,
ist der Kampf zu Ende.

578
01:16:26,582 --> 01:16:32,462
Lebewesen treten ihr Territorium
nicht an ihre eigene Spezies ab.

579
01:16:33,171 --> 01:16:34,298
Und das heißt?

580
01:16:34,381 --> 01:16:38,385
Sie kämpfen, bis nur noch einer übrig ist!

581
01:16:41,221 --> 01:16:45,851
Sind alle Lebewesen so?
Aber Mewtu wurde von Menschen erschaffen.

582
01:16:45,934 --> 01:16:48,895
Trotzdem ist es ein Lebewesen.

583
01:16:48,979 --> 01:16:54,943
Ja, das sind sie alle. Mew und Mewtu.
Und mein Pikachu!

584
01:16:55,027 --> 01:16:56,612
Und das andere Pikachu!

585
01:18:17,234 --> 01:18:19,319
Lasst es doch endlich sein!

586
01:18:21,321 --> 01:18:23,907
Hört endlich auf!

587
01:18:33,083 --> 01:18:36,002
-Was ist denn los?
-Was ist passiert?

588
01:18:48,849 --> 01:18:54,229
Du Narr! Ein Mensch glaubt,
dass er unseren Kampf beenden kann?

589
01:19:34,227 --> 01:19:36,021
Oh nein, Ash!

590
01:20:20,482 --> 01:20:21,858
Pikachu.

591
01:24:01,870 --> 01:24:03,204
Pikachu!

592
01:25:05,016 --> 01:25:11,940
Es ist wahr, dass sowohl du
als auch ich Lebewesen sind. Pokémon.

593
01:25:16,694 --> 01:25:21,574
Jetzt weiß ich, dass es unerheblich ist,
wie man entstanden ist.

594
01:25:22,242 --> 01:25:28,164
Wie man mit dem Geschenk des Lebens
umgeht, entscheidet, was man ist.

595
01:26:51,789 --> 01:26:54,459
Mewtu ... Wo willst du jetzt hin?

596
01:26:54,542 --> 01:26:59,172
Dorthin, wo mein Herz lernen kann,
was deines bereits weiß.

597
01:26:59,255 --> 01:27:02,258
Ich werde nie vergessen,
was hier geschehen ist.

598
01:27:02,342 --> 01:27:06,763
Aber für euch ist es besser,
wenn ihr dies alles vergesst.

599
01:28:00,233 --> 01:28:04,195
Bitte hört zu.
Kein Schiff verlässt den Hafen.

600
01:28:04,279 --> 01:28:07,240
Der Orkan ist stärker als je zuvor.

601
01:28:07,323 --> 01:28:09,200
Wir müssen evakuieren!

602
01:28:09,284 --> 01:28:11,286
Warum gerade jetzt?

603
01:28:11,369 --> 01:28:14,122
Bleibt ruhig. Ich versuche zu helfen.

604
01:28:14,205 --> 01:28:18,209
Das Pokémon-Center wird euch aufnehmen.
Es steht jedem offen!

605
01:28:18,293 --> 01:28:21,212
Kommt mit, wenn ihr möchtet.

606
01:28:32,807 --> 01:28:36,811
Schwester Joy, Officer Rocky und Miranda!

607
01:28:36,894 --> 01:28:40,523
Der Regen kann
ihre Schönheit nicht verwässern!

608
01:28:42,275 --> 01:28:46,154
Warum sind wir hier?
Das ergibt gar keinen Sinn.

609
01:28:46,237 --> 01:28:49,782
Da wir schon mal hier sind,
wen interessiert's?

610
01:28:50,908 --> 01:28:52,618
Auch wahr!

611
01:29:16,476 --> 01:29:18,436
Als wäre nichts passiert.

612
01:29:18,519 --> 01:29:22,398
-Kein Orkan mehr.
-Er ist verschwunden!

613
01:29:23,149 --> 01:29:27,320
-Die Schiffe können morgen früh ablegen.
-Verstanden.

614
01:29:39,749 --> 01:29:42,752
-Was ist das?
-Hm? Was denn?

615
01:29:44,754 --> 01:29:47,715
Habt ihr das gesehen? Da oben!

616
01:29:47,799 --> 01:29:50,051
Ich habe nichts gesehen.

617
01:29:50,134 --> 01:29:52,053
Nur ein paar Wolken.

618
01:29:58,226 --> 01:30:02,063
An dem Tag, als ich loszog,
um Trainer zu werden,

619
01:30:02,146 --> 01:30:05,525
habe ich ein seltenes Pokémon gesehen.
Wie eben.

620
01:30:05,608 --> 01:30:09,237
Vielleicht wirst du es
irgendwann wiedersehen.

621
01:30:10,154 --> 01:30:12,156
Dieses seltene Pokémon!

622
01:30:20,331 --> 01:30:21,874
Eines Tages sicher!

623
01:30:30,925 --> 01:30:32,802
Die Welt der Pokémon!

624
01:30:32,885 --> 01:30:35,096
Voller Geheimnisse, Legenden

625
01:30:35,179 --> 01:30:39,517
und Geschichten derer,
die Pokémon-Trainer werden wollen,

626
01:30:39,600 --> 01:30:44,564
sowie der unglaublichen Pokémon,
die mit ihnen leben, arbeiten und kämpfen.

627
01:30:44,647 --> 01:30:49,527
Die Reise geht weiter.
Noch sehr, sehr lange!

628
01:30:53,197 --> 01:30:56,284
Wunderschön. Alles sauber und natürlich.

629
01:30:56,367 --> 01:31:00,580
-Makellos und unberührt!
-Eine große Veränderung!

630
01:31:00,663 --> 01:31:02,748
Und das fühlt sich gut an.

631
01:31:02,832 --> 01:31:09,839
Das wurde auch Zeit!

632
01:31:17,763 --> 01:31:20,766
Untertitel von: Karena Schlamann

