1
00:00:30,822 --> 00:00:35,493
NETFLIX PRZEDSTAWIA

2
00:00:55,346 --> 00:00:58,850
W 2092 ROKU NIE MA JUŻ LASÓW.
ZIEMIĘ POKRYWAJĄ PUSTYNIE.

3
00:00:58,933 --> 00:01:02,437
BRAK SŁOŃCA I KWAŚNA GLEBA
SPOWODOWAŁY ZNIKNIĘCIE ROŚLIN.

4
00:01:03,104 --> 00:01:08,902
UCIEKAJĄC Z CHOREJ ZIEMI, KORPORACJA UTS
ZBUDOWAŁA NA ORBICIE NOWY DOM DLA LUDZI.

5
00:01:19,204 --> 00:01:24,542
DOSTĘPNY TYLKO DLA GARSTKI WYBRANYCH.

6
00:01:36,721 --> 00:01:40,183
BIURO RZECZY ZNALEZIONYCH UTS
MAGAZYN

7
00:02:05,708 --> 00:02:07,627
Forsa mi się skończyła.

8
00:02:07,710 --> 00:02:10,088
To prawdziwy ryż, nie molekularny szajs…

9
00:02:10,171 --> 00:02:12,006
Szlag, co za badziew!

10
00:02:12,090 --> 00:02:13,883
Tłumacz znów nawala.

11
00:02:16,094 --> 00:02:18,805
Zawsze akurat kończy ci się forsa.

12
00:02:18,888 --> 00:02:20,265
Spierdalaj, Tae-ho.

13
00:02:20,807 --> 00:02:23,309
Czekajcie chwilę.

14
00:02:23,393 --> 00:02:26,896
Chcę tylko spojrzeć.
Dlaczego mam zawsze płacić?

15
00:02:26,980 --> 00:02:28,231
Nie ma na co patrzeć.

16
00:02:28,314 --> 00:02:29,941
Gdyby to była ona, dostałbyś alert.

17
00:02:30,024 --> 00:02:32,318
Skąd wiesz? Puść!

18
00:02:32,402 --> 00:02:33,778
Tylko spojrzę!

19
00:02:33,862 --> 00:02:34,696
Dobrze.

20
00:02:35,780 --> 00:02:36,656
Puśćcie go.

21
00:02:38,491 --> 00:02:42,162
Ale to za mało.
Podobają mi się twoje magnetobuty.

22
00:02:42,245 --> 00:02:44,956
Znalazłem je wczoraj i naprawiłem.

23
00:02:46,332 --> 00:02:48,418
Tylko ja na statku ich nie miałem.

24
00:02:48,501 --> 00:02:49,460
Zdejmij je.

25
00:02:52,213 --> 00:02:55,425
Rozbity statek kosmiczny.
Pięć dni temu na pustyni Hobq Shamo.

26
00:02:55,967 --> 00:02:58,303
Ciało było
w spalonej kapsule ewakuacyjnej.

27
00:02:59,053 --> 00:03:00,889
DOSTĘP: OPŁACONO

28
00:03:03,725 --> 00:03:05,268
Pasuje do opisu.

29
00:03:05,351 --> 00:03:07,186
Dziewczynka, siedem lat.

30
00:03:08,021 --> 00:03:09,022
Ale…

31
00:03:14,152 --> 00:03:15,695
Mówiłem, że to nie ona.

32
00:03:17,030 --> 00:03:19,741
Nie znajdziesz jej na Ziemi.

33
00:03:20,950 --> 00:03:22,869
Pewnie już jest daleko stąd.

34
00:03:24,454 --> 00:03:26,664
Masz forsę na tranzyt, Tae-ho?

35
00:03:29,667 --> 00:03:30,710
Biedak.

36
00:03:45,934 --> 00:03:48,394
<i>Nadzieja już nie istnieje.</i>

37
00:03:49,395 --> 00:03:52,690
<i>Planeta oddycha,
ale to sztucznie podtrzymywany oddech.</i>

38
00:04:00,448 --> 00:04:03,910
WIZA PRACOWNICZA
NIEOBYWATEL

39
00:04:21,970 --> 00:04:24,055
<i>Ziemia nie nadaje się do zamieszkania.</i>

40
00:04:24,597 --> 00:04:27,100
<i>Pozostało uciekać ku górze.</i>

41
00:04:37,235 --> 00:04:39,028
SZTUCZNA GRAWITACJA

42
00:04:40,446 --> 00:04:43,783
<i>Panie i panowie, przekroczyliśmy granicę</i>

43
00:04:43,866 --> 00:04:46,536
<i>przestrzeni międzyplanetarnej
zarządzanej przez UTS.</i>

44
00:04:46,619 --> 00:04:49,372
<i>Witamy na orbicie.</i>

45
00:05:18,234 --> 00:05:23,865
DYSTRYKT MIESZKALNY UTS

46
00:05:24,657 --> 00:05:27,201
<i>Ziemia była niegdyś symbolem życia.</i>

47
00:05:27,910 --> 00:05:30,538
<i>Kosmos – śmierci.</i>

48
00:05:30,621 --> 00:05:32,874
<i>Teraz, dzięki cudownej technologii,</i>

49
00:05:32,957 --> 00:05:35,501
<i>możemy łowić ryby w strumieniu w kosmosie.</i>

50
00:05:35,585 --> 00:05:39,088
<i>Dzieci znów mogą gonić za motylami
na zielonych pastwiskach.</i>

51
00:05:39,672 --> 00:05:43,092
<i>Ale dla UTS to dopiero początek.</i>

52
00:05:43,926 --> 00:05:45,887
<i>Wszyscy znacie ten głos.</i>

53
00:05:45,970 --> 00:05:48,431
Teraz poznacie jego właściciela.

54
00:05:48,514 --> 00:05:51,684
Doktor, fizyk,
inżynier astronautyki i historyk.

55
00:05:51,768 --> 00:05:54,020
Najbogatszy człowiek świata.

56
00:05:54,103 --> 00:05:58,191
I najstarszy, bowiem ma 152 lata.

57
00:05:58,274 --> 00:06:02,570
Panie i panowie,
przed wami założyciel UTS,

58
00:06:02,653 --> 00:06:05,490
stwórca gwiezdnego raju,

59
00:06:05,573 --> 00:06:07,742
zbawca ludzkości…

60
00:06:09,243 --> 00:06:11,412
pan James Sullivan.

61
00:06:22,006 --> 00:06:24,592
Panie Sullivan.

62
00:06:25,134 --> 00:06:26,761
Dziennikarze z Ziemi.

63
00:06:34,811 --> 00:06:35,645
Cześć.

64
00:06:36,813 --> 00:06:42,485
To zmodyfikowana genetycznie
<i>Schefflera arboricola.</i>

65
00:06:42,568 --> 00:06:45,822
Wytwarza osiem razy więcej tlenu
niż standardowa odmiana.

66
00:06:46,364 --> 00:06:48,366
Nieźle reaguje na naturalne nawozy.

67
00:06:48,449 --> 00:06:51,202
Niezwykle szybko rośnie.

68
00:06:51,285 --> 00:06:55,206
Gleba pochodzi z Marsa.

69
00:06:55,998 --> 00:06:57,250
Uwierzylibyście?

70
00:06:58,793 --> 00:06:59,794
Witam.

71
00:07:06,425 --> 00:07:09,178
Żartuję. Proszę.

72
00:07:10,054 --> 00:07:11,764
Jak wiecie,

73
00:07:12,890 --> 00:07:17,770
UTS utrzymuje życie na Marsie

74
00:07:18,563 --> 00:07:22,567
dzięki drzewu życia. Superroślinie.

75
00:07:23,401 --> 00:07:25,653
Za trzy dni,

76
00:07:26,946 --> 00:07:29,782
gdy Mars będzie najbliżej orbity,

77
00:07:29,866 --> 00:07:33,870
ogłosimy wielkie otwarcie
nowej marsjańskiej kolonii.

78
00:07:36,414 --> 00:07:37,415
Dłoń?

79
00:07:38,499 --> 00:07:39,750
Nie jest brudna.

80
00:07:42,420 --> 00:07:43,963
Ludzie są brudni.

81
00:07:45,214 --> 00:07:47,175
I ich zbrodnie przeciwko naturze.

82
00:07:47,967 --> 00:07:52,180
Zapewniam, że w Edenie ich nie będzie.

83
00:07:52,263 --> 00:07:55,641
Czegoś jeszcze tam nie będzie.

84
00:07:55,725 --> 00:07:58,519
Aż 95% populacji ludzi.

85
00:07:58,603 --> 00:08:03,232
Oni nadal zamieszkują Ziemię,
która dawno stała się piekłem.

86
00:08:04,817 --> 00:08:06,944
Co z tymi, których pozostawiliście?

87
00:08:07,528 --> 00:08:09,572
Albo kosmorobotnikami z Ziemi?

88
00:08:09,655 --> 00:08:13,910
Na naszych oczach
rozwija się kryzys humanitarny.

89
00:08:13,993 --> 00:08:15,578
Dzisiejsza konferencja…

90
00:08:15,661 --> 00:08:16,954
Nie. Ma rację.

91
00:08:17,038 --> 00:08:18,331
Słusznie.

92
00:08:18,414 --> 00:08:22,585
Jako firma odniesiemy się do tego kryzysu.

93
00:08:22,668 --> 00:08:25,087
Kosmos jest pełen śmieci.

94
00:08:25,171 --> 00:08:27,215
Zepsute satelity, porzucone statki

95
00:08:27,298 --> 00:08:29,550
i niewykorzystane materiały

96
00:08:29,634 --> 00:08:32,845
uformowały miliony skupisk złomu,

97
00:08:32,929 --> 00:08:35,139
<i>które przemierzają kosmos.</i>

98
00:08:35,223 --> 00:08:38,643
<i>Pracownicy ryzykują życiem,
aby wyłapać odpady,</i>

99
00:08:38,726 --> 00:08:41,479
<i>które poruszają się szybciej niż pociski,</i>

100
00:08:41,562 --> 00:08:43,356
<i>byle tylko mieć na jedzenie.</i>

101
00:08:43,439 --> 00:08:44,273
<i>Dobrze.</i>

102
00:08:44,357 --> 00:08:49,070
<i>Jako pierwszy przyznam,
że Eden nie jest doskonały. Jeszcze.</i>

103
00:08:49,153 --> 00:08:52,240
<i>Ale chętnie porozmawiam z tobą dłużej
na ten temat.</i>

104
00:08:52,740 --> 00:08:55,451
STREFA ŁADOWANIA
AKUMULATORÓW SŁONECZNYCH

105
00:08:56,494 --> 00:08:59,705
<i>Kosmiczne śmieci. 1,7 tony.
Walnęły w satelitę.</i>

106
00:08:59,789 --> 00:09:01,499
<i>Pewnie z punktu Lagrange’a.</i>

107
00:09:01,582 --> 00:09:04,835
Prędkość wynosi 7 km/s. Wolno.

108
00:09:04,919 --> 00:09:06,254
Uwaga na meduzę.

109
00:09:06,337 --> 00:09:09,590
<i>Nieważne, co ściągniemy.
Oby dobrze przyciąć.</i>

110
00:09:09,674 --> 00:09:13,719
<i>Leci z Dystryktu D, 79,348 do 30.</i>

111
00:09:13,803 --> 00:09:15,513
ZBIERANIE KOSMICZNYCH ŚMIECI

112
00:09:15,596 --> 00:09:19,141
<i>Ty, co zahaczyłeś satelitę,
nie zbliżaj się.</i>

113
00:09:19,225 --> 00:09:21,978
<i>Zabulisz za to z osiem stów.</i>

114
00:09:26,440 --> 00:09:28,859
<i>Spokojnie, powoli.</i>

115
00:09:30,278 --> 00:09:31,279
Nie ma ich tu?

116
00:09:31,362 --> 00:09:33,364
- Kogo?
- Jak myślisz?

117
00:09:33,447 --> 00:09:36,367
<i>Słyszałem, że wczoraj poleciał na Ziemię.</i>

118
00:09:36,450 --> 00:09:37,660
Jeszcze nie wrócili.

119
00:09:37,743 --> 00:09:39,120
UWAGA: NADCIĄGA

120
00:09:42,373 --> 00:09:43,499
NADCIĄGA

121
00:09:43,583 --> 00:09:44,959
- Jasny chuj.
<i>- Nie do wiary.</i>

122
00:09:45,042 --> 00:09:46,877
<i>- Miało ich nie być!
- Przejebane.</i>

123
00:09:52,133 --> 00:09:55,136
ZWYCIĘZCA

124
00:10:01,183 --> 00:10:04,562
Z drogi, nieudolni kretyni.

125
00:10:06,355 --> 00:10:07,898
Ja to wezmę.

126
00:10:10,192 --> 00:10:11,360
Pełna moc.

127
00:10:15,698 --> 00:10:19,160
<i>Zwycięzca. Poziom grawitacji
na górnym pokładzie wynosi 0,8</i> g.

128
00:10:19,243 --> 00:10:21,162
<i>Kompensacja magnetyczna: 1,2</i> g.

129
00:10:21,245 --> 00:10:23,956
Rany, nie mam siły.

130
00:10:31,631 --> 00:10:33,966
<i>- Skup się!
- Zatrzymaj ich!</i>

131
00:10:36,427 --> 00:10:38,054
Ciągną w drugą stronę!

132
00:10:44,143 --> 00:10:45,311
Za nimi!

133
00:10:45,394 --> 00:10:47,396
<i>Łap!</i>

134
00:10:47,480 --> 00:10:49,857
Pierdolce ze Zwycięzcy.

135
00:10:49,940 --> 00:10:51,609
<i>Wytłukę chujków.</i>

136
00:10:51,692 --> 00:10:53,235
<i>- Banda zjebów!
- Zabij!</i>

137
00:10:53,319 --> 00:10:55,446
Co za wrzawa.

138
00:10:55,529 --> 00:11:00,701
I tyle przekleństw. Brak kultury.

139
00:11:11,337 --> 00:11:13,047
<i>Za wolno, Park!</i>

140
00:11:13,130 --> 00:11:16,133
<i>Za wolno!</i>

141
00:11:30,940 --> 00:11:34,318
Ile jeszcze mam to robić ręcznie?

142
00:11:41,867 --> 00:11:43,661
Kończymy to.

143
00:11:43,744 --> 00:11:46,372
WZROST MOCY SILNIKA
STAN SILNIKA

144
00:11:57,299 --> 00:12:00,678
<i>Uciekają! Gazu!</i>

145
00:12:00,761 --> 00:12:03,764
<i>Stój, zanim się wścieknę na poważnie.</i>

146
00:12:03,848 --> 00:12:06,684
<i>Łapać ich!</i>

147
00:12:06,767 --> 00:12:09,395
<i>Serio, wszystko chcesz zabrać?</i>

148
00:12:11,063 --> 00:12:13,816
<i>Spadówa, Jang! Byliśmy tu pierwsi!</i>

149
00:12:15,985 --> 00:12:17,361
<i>Podziel się.</i>

150
00:12:20,573 --> 00:12:22,116
<i>Pomyśl o innych!</i>

151
00:12:22,616 --> 00:12:24,535
Niech cię szlag!

152
00:12:24,618 --> 00:12:26,787
Po co mam myśleć o innych?

153
00:12:29,707 --> 00:12:31,625
<i>Przed nami panele słoneczne.</i>

154
00:12:31,709 --> 00:12:34,420
<i>Zmień kurs.</i>

155
00:12:34,503 --> 00:12:36,797
Ostrożnie!

156
00:13:00,070 --> 00:13:03,782
<i>- Już nie żyjecie.
- Bekniecie za to!</i>

157
00:13:03,866 --> 00:13:05,451
<i>- Ścierwo.
- Jeszcze was dorwiemy!</i>

158
00:13:07,369 --> 00:13:08,996
<i>To nieetyczne, Tae-ho!</i>

159
00:13:09,079 --> 00:13:11,290
Walić etykę.

160
00:13:11,373 --> 00:13:13,209
Zapomnijcie o niej.

161
00:13:15,794 --> 00:13:19,423
Naprawdę się zawzięli.

162
00:13:19,507 --> 00:13:22,343
Szarpią się jak dzieci o parę dolców.

163
00:13:24,887 --> 00:13:26,972
<i>Co takiego?</i>

164
00:13:27,056 --> 00:13:29,892
<i>Zbliżamy się
do Dystryktu Mieszkalnego UTS 3.</i>

165
00:13:30,684 --> 00:13:32,811
- Co jest?
<i>- Zmień kurs.</i>

166
00:13:32,895 --> 00:13:34,480
- Wolniej!
<i>- Zmień kurs.</i>

167
00:13:39,151 --> 00:13:42,905
<i>Uwaga na antenę! Bo nam wlepią mandat!</i>

168
00:13:43,948 --> 00:13:45,241
<i>No bez jaj.</i>

169
00:13:45,324 --> 00:13:46,408
ZASOBY UTS

170
00:13:46,492 --> 00:13:53,332
FABRYKA: SATELITA GOSPODARKI ODPADAMI

171
00:14:09,473 --> 00:14:10,724
<i>Zwycięzca.</i>

172
00:14:10,808 --> 00:14:11,809
<i>Niech spojrzę.</i>

173
00:14:13,269 --> 00:14:15,521
<i>Masz 210 kilo tytanu</i>

174
00:14:15,604 --> 00:14:17,898
<i>i 480 kilo CFRP.</i>

175
00:14:17,982 --> 00:14:21,735
<i>Do tego 17 kilo aluminiowych paneli
i 39 kilo innych materiałów.</i>

176
00:14:22,236 --> 00:14:24,947
Razem 584 dolary.

177
00:14:26,323 --> 00:14:28,117
- A samochód?
- Garaż pełen.

178
00:14:28,200 --> 00:14:30,494
Jeśli mamy go zabrać,

179
00:14:30,578 --> 00:14:32,872
dopłacisz za złomowanie.

180
00:14:32,955 --> 00:14:35,457
Możesz też sam go rozmontować.

181
00:14:37,084 --> 00:14:39,128
Uszkodziłeś antenę meduzy.

182
00:14:39,211 --> 00:14:41,839
Zapłacisz za to 1300 dolarów.

183
00:14:41,922 --> 00:14:44,925
Część pobierzemy z należności,
a część z twojego konta.

184
00:14:45,593 --> 00:14:47,887
A to podatek. Zapłać.

185
00:14:47,970 --> 00:14:50,472
OSTATECZNE WEZWANIE

186
00:14:52,808 --> 00:14:54,268
Po co pokazałeś mi forsę?

187
00:14:54,351 --> 00:14:57,688
Po co liczyłeś, skoro mi jej nie dałeś?

188
00:15:01,317 --> 00:15:02,651
To pieniądze firmy.

189
00:15:04,862 --> 00:15:07,948
Uważaj sobie, Karum. Jeszcze cię dopadnę.

190
00:15:09,533 --> 00:15:10,868
- Coś organicznego?
- Tak.

191
00:15:11,911 --> 00:15:14,413
W Błyskawicy. 12 kilo wieprzowiny.

192
00:15:14,496 --> 00:15:16,582
Wypadek chłodni.

193
00:15:20,794 --> 00:15:23,172
Sprzed trzech lat.

194
00:15:24,798 --> 00:15:26,926
Co zrobisz w sprawie Su-ni?

195
00:15:27,009 --> 00:15:29,261
A jak myślisz? Zarobię szmal.

196
00:15:29,345 --> 00:15:32,264
Za szmal zrobię wszystko.

197
00:15:34,850 --> 00:15:36,226
Dosłownie.

198
00:15:38,562 --> 00:15:42,608
Tae-ho, jesteś!
Słyszałem, że wróciłeś z Ziemi.

199
00:15:42,691 --> 00:15:44,026
Dalej nic?

200
00:15:45,361 --> 00:15:47,321
Dlaczego nosisz worki zamiast butów?

201
00:15:48,447 --> 00:15:51,367
Co u kapitan Jang? Dalej piękna?

202
00:15:52,034 --> 00:15:53,786
Kazała ci coś przekazać.

203
00:15:53,869 --> 00:15:55,412
Co takiego?

204
00:15:55,496 --> 00:15:57,164
Dzwoń do niej dalej, a zginiesz.

205
00:15:59,083 --> 00:16:00,626
Jasne.

206
00:16:00,709 --> 00:16:02,252
Dobre.

207
00:16:02,336 --> 00:16:04,630
- Włączę coś.
<i>- Drobny pył i szalejące wirusy.</i>

208
00:16:04,713 --> 00:16:06,465
- No, 25, 22.
<i>- Maski gazowe…</i>

209
00:16:06,548 --> 00:16:09,677
<i>Władze UTS nadal poszukują Dorotki…</i>

210
00:16:09,760 --> 00:16:12,179
Jak żywa. Widziałeś?

211
00:16:12,262 --> 00:16:15,474
<i>…androida skradzionego dwa dni temu
przez grupę Czarne Lisy.</i>

212
00:16:15,557 --> 00:16:17,643
Mam ciarki na samą myśl o nich.

213
00:16:17,726 --> 00:16:19,728
<i>Jak dotąd nie znaleziono poszlak.</i>

214
00:16:19,812 --> 00:16:22,690
- Nara.
<i>- Przypomina niewinne dziecko,</i>

215
00:16:22,773 --> 00:16:25,901
<i>ale to wyjątkowo niebezpieczna
broń masowego rażenia.</i>

216
00:16:25,985 --> 00:16:28,028
<i>Nie należy zbliżać się do Dorotki.</i>

217
00:16:28,112 --> 00:16:30,406
<i>- Ciao.
- Prosimy dzwonić pod numer 900.</i>

218
00:16:33,867 --> 00:16:36,161
<i>Macie statek z wzmocnionego duraluminium.</i>

219
00:16:36,245 --> 00:16:41,542
<i>Ma radar kwantowy, prędkość 48 000.
14,2 miliona niutonów ciągu.</i>

220
00:16:42,126 --> 00:16:45,254
<i>Jakim cudem nie zarabiacie?</i>

221
00:16:45,337 --> 00:16:46,839
Wszystko na krechę.

222
00:16:47,381 --> 00:16:51,427
To nadal śmieciara. A Jang ją nadwyręża.

223
00:16:52,428 --> 00:16:56,223
<i>Ciągle tylko remonty,
mandaty i pożyczki na spłatę krech.</i>

224
00:16:56,306 --> 00:16:57,683
<i>Ale zgrana z was ekipa.</i>

225
00:16:57,766 --> 00:16:59,685
<i>Gówno prawda.</i>

226
00:17:00,185 --> 00:17:01,937
<i>Jesteśmy do dupy.</i>

227
00:17:17,244 --> 00:17:18,537
Sprawdzam.

228
00:17:27,921 --> 00:17:29,757
Dziesiątka.

229
00:17:29,840 --> 00:17:33,052
Dolar za rundę. Po co ta powaga?

230
00:17:33,135 --> 00:17:34,595
Wchodzę za minimum.

231
00:17:35,304 --> 00:17:37,306
Jak wygrasz, zgarniesz dychę.

232
00:17:37,389 --> 00:17:40,059
Wchodzę za dwa.

233
00:17:42,186 --> 00:17:43,312
Pas.

234
00:17:48,025 --> 00:17:49,943
Stul japę.

235
00:17:50,027 --> 00:17:53,405
Nie mam japy. Skąd ta wrażliwość?

236
00:17:53,489 --> 00:17:58,118
Skończmy na tym rozdaniu.
I tak się nie bawimy, a wy stroicie fochy.

237
00:17:58,202 --> 00:18:00,454
Chcę poruszyć pewną sprawę.

238
00:18:00,537 --> 00:18:03,248
Ciekawe jaką.

239
00:18:03,332 --> 00:18:06,210
Nie wycofam się. Sprawdzam!

240
00:18:06,293 --> 00:18:07,544
Nie mamy ryżu.

241
00:18:08,462 --> 00:18:11,006
Trzymałem go na specjalną okazję.

242
00:18:11,090 --> 00:18:13,717
Ostatnio z narzędziami,
wcześniej przy akumulatorze.

243
00:18:14,927 --> 00:18:19,973
Ktoś nam podbiera zapasy na handel.

244
00:18:22,518 --> 00:18:27,815
Skąd masz wódę?
Flaszka kosztuje 80 dolców.

245
00:18:27,898 --> 00:18:30,859
Cicho. Wchodzę za dychę.

246
00:18:30,943 --> 00:18:34,571
Nie obrażaj mojej inteligencji.

247
00:18:34,655 --> 00:18:38,117
Kiedyś powiesiłbym twoje zwłoki
jako ostrzeżenie.

248
00:18:38,200 --> 00:18:40,536
Komuś tu odbija.

249
00:18:42,246 --> 00:18:43,372
Wiesz, kto zawiśnie?

250
00:18:43,455 --> 00:18:46,416
Od przyszłego miesiąca
rata wynosi 2000 miesięcznie.

251
00:18:46,500 --> 00:18:47,668
Pamiętajcie.

252
00:18:47,751 --> 00:18:50,462
Nie wydłużyli nam odroczenia? Ile zostało?

253
00:18:50,546 --> 00:18:55,551
Cóż, 16 albo 17 tysięcy.

254
00:18:55,634 --> 00:18:57,761
Plus 9000 od gildii. No i…

255
00:18:57,845 --> 00:19:00,848
Jeszcze dziś znajdę złodzieja.

256
00:19:00,931 --> 00:19:02,766
Nic nie wiem o tym absurdzie,

257
00:19:02,850 --> 00:19:04,726
ale porozmawiamy po grze.

258
00:19:04,810 --> 00:19:08,730
…a sąd zarządził tymczasowe zajęcie,
więc macie przesrane.

259
00:19:08,814 --> 00:19:12,484
Blacha, wystarczy. Pas.

260
00:19:13,026 --> 00:19:15,863
Mam coś jeszcze, ale nieważne.

261
00:19:16,989 --> 00:19:18,031
Co takiego?

262
00:19:18,115 --> 00:19:19,533
Porky zwiał.

263
00:19:21,368 --> 00:19:22,995
- Co?
- Poszedł w długą.

264
00:19:23,078 --> 00:19:24,746
Nasz skarbnik.

265
00:19:24,830 --> 00:19:27,499
Niedobrze. Raczej go nie złapią.

266
00:19:27,583 --> 00:19:29,168
- Poważnie?
- Pokaż karty.

267
00:19:31,461 --> 00:19:33,046
Znów wygrywam. Nudy.

268
00:19:33,130 --> 00:19:35,632
- Wiedziałaś?
- Dwójka?

269
00:19:37,426 --> 00:19:41,221
Miało być bezpiecznie!
Trzymaliśmy tam forsę!

270
00:19:41,305 --> 00:19:43,015
Jutro rewanż.

271
00:19:43,098 --> 00:19:44,766
Sto koła, nasze oszczędności!

272
00:19:44,850 --> 00:19:47,019
- Masz być kapitanem?
- Gdzie forsa?

273
00:19:47,102 --> 00:19:48,520
Gdzie mój ryż?

274
00:19:49,897 --> 00:19:50,898
Kapitan Jang!

275
00:19:52,191 --> 00:19:53,025
Sorry.

276
00:19:55,569 --> 00:19:56,570
Za wolno.

277
00:20:12,878 --> 00:20:15,464
Jeden, dwa… Strasznie.

278
00:20:16,548 --> 00:20:18,508
NIE RUSZAĆ, BO ŁAPY POWYKRĘCAM

279
00:20:21,011 --> 00:20:24,264
<i>Pobrano kwotę mandatu
za uszkodzenie satelity, 720 dolarów.</i>

280
00:20:24,348 --> 00:20:26,850
<i>Pozostałe saldo: zero.</i>

281
00:20:28,560 --> 00:20:31,230
Ile zer?

282
00:20:31,313 --> 00:20:33,232
Rany, drogo.

283
00:20:33,315 --> 00:20:36,193
Jakbym go dorwał, obciąłbym mu łapska.

284
00:20:36,902 --> 00:20:39,947
Jedną zachował, drugą wysłał jego szefowi.

285
00:20:40,030 --> 00:20:42,741
Znowu tu samo. To objaw demencji, Park.

286
00:20:42,824 --> 00:20:44,660
Mów mi Tygrys Park.

287
00:20:44,743 --> 00:20:47,371
Co by pan zrobił z tymi dłońmi?

288
00:20:48,789 --> 00:20:50,832
- Nie wierzysz mi?
- Wierzę.

289
00:20:50,916 --> 00:20:53,543
Sam chciałbym mieć dłoń.

290
00:20:53,627 --> 00:20:56,296
Grafen i tytan. Mała, śmiercionośna broń.

291
00:20:56,380 --> 00:20:57,464
Ty albo ja.

292
00:20:57,965 --> 00:21:00,801
<i>Dość tych bzdur. Do roboty!</i>

293
00:21:00,884 --> 00:21:03,845
Nienawidzę pracować.

294
00:21:03,929 --> 00:21:06,181
Niezły stan
jak na statek z punktu Lagrange’a.

295
00:21:06,265 --> 00:21:09,518
Normalnie pożarłyby go nanoboty.

296
00:21:09,601 --> 00:21:12,271
Myślisz, że u nas ich nie ma?

297
00:21:12,354 --> 00:21:14,773
Co? Są wszędzie.

298
00:21:14,856 --> 00:21:19,903
To nie są zwykłe nanoboty.
Te Lagrange’a są niezniszczalne.

299
00:21:19,987 --> 00:21:22,447
Gdyby nasz statek miał dziurę,
byłoby po nas.

300
00:21:22,531 --> 00:21:26,076
Bez obaw, szybciej zdechniemy z głodu.

301
00:21:28,412 --> 00:21:32,249
Bycie biednym to grzech
czy kara za grzechy?

302
00:21:33,583 --> 00:21:38,046
Jak umrzecie z głodu, statek będzie mój.

303
00:21:46,096 --> 00:21:51,560
UWAGA
UKŁAD OLEJOWY

304
00:21:59,609 --> 00:22:03,196
UKŁAD STEROWANIA

305
00:23:08,929 --> 00:23:10,347
Zaginione dziecko.

306
00:23:11,306 --> 00:23:14,351
Nie pracujemy i dorwie nas policja.

307
00:23:14,434 --> 00:23:17,312
Czekają nas mandaty za durnoty.

308
00:23:17,395 --> 00:23:21,024
<i>Przewidywane straty: 7300 dolarów.</i>

309
00:23:21,108 --> 00:23:23,819
- Wnerwia mnie.
- Masakra.

310
00:23:23,902 --> 00:23:26,321
Może jej rodzice nam zapłacą?

311
00:23:28,156 --> 00:23:30,242
- Jesteś obywatelką UTS?
- Nie ma tłumacza.

312
00:23:30,325 --> 00:23:32,369
Jesteś obywatelką UTS?

313
00:23:32,452 --> 00:23:34,955
- Co?
- To Koreanka?

314
00:23:35,038 --> 00:23:37,040
Jesteś z bogatego domu?

315
00:23:37,124 --> 00:23:38,542
Nie mam domu.

316
00:23:40,627 --> 00:23:43,922
Ale jestem głodna. Jeść.

317
00:23:44,005 --> 00:23:47,008
Cicho. Co za brak manier.

318
00:23:47,092 --> 00:23:48,301
Wstydu nie ma.

319
00:23:52,389 --> 00:23:53,473
Była w samochodzie?

320
00:23:53,557 --> 00:23:57,853
W tylnej poduszce powietrznej.
Nie wiem, jakim cudem przeżyła.

321
00:23:59,479 --> 00:24:02,023
Skądś znam tę fryzurę.

322
00:24:04,234 --> 00:24:06,903
Su-ni! Gdzie się chowa nasza Su-ni?

323
00:24:07,863 --> 00:24:09,156
Tu jesteś!

324
00:24:12,033 --> 00:24:14,452
Po dokowaniu zabierzemy ją na policję.

325
00:24:20,375 --> 00:24:24,337
DOROTKA, 600 RAZY POTĘŻNIEJSZA
OD WYBUCHU ANDROIDA

326
00:24:24,421 --> 00:24:28,508
WYDARZENIE SPRZED TRZECH LAT
TERROR W UTS

327
00:24:29,092 --> 00:24:32,137
<i>Władze UTS nadal poszukują Dorotki.</i>

328
00:24:32,220 --> 00:24:34,306
- Znamy się?
- Nie.

329
00:24:34,389 --> 00:24:38,018
<i>Androida widziano dwa dni temu
z Czarnymi Lisami,</i>

330
00:24:38,101 --> 00:24:42,564
<i>które rzekomo zamontowały
w nim bombę wodorową.</i>

331
00:24:42,647 --> 00:24:45,442
<i>Publikujemy wizerunek robota.</i>

332
00:24:45,942 --> 00:24:48,653
<i>Niewinna twarzyczka skrywa groźną broń.</i>

333
00:24:48,737 --> 00:24:51,239
<i>To niezwykle groźny robot.</i>

334
00:24:51,323 --> 00:24:56,703
<i>Stwarza olbrzymie zagrożenie.
Może sterroryzować całe UTS.</i>

335
00:24:56,786 --> 00:24:57,662
Padnij!

336
00:25:19,226 --> 00:25:20,727
Zostaw!

337
00:25:25,899 --> 00:25:27,025
Nie!

338
00:25:40,497 --> 00:25:41,581
To robot?

339
00:25:41,665 --> 00:25:43,375
Materiały wybuchowe?

340
00:25:43,458 --> 00:25:45,543
Dlatego skaner jej nie wykrył.

341
00:25:45,627 --> 00:25:48,046
Niezwykła sztuczna skóra.

342
00:25:48,713 --> 00:25:51,716
- Przemieszcza się.
- A jak ją urazimy i wybuchnie?

343
00:25:51,800 --> 00:25:53,635
Cicho bądź i to zgłoś.

344
00:25:53,718 --> 00:25:55,679
Dziewięć, zero, zero.

345
00:25:55,762 --> 00:25:57,973
<i>Dziękujemy za kontakt
z infolinią kryminalną.</i>

346
00:25:58,056 --> 00:26:00,934
<i>Obywatel – naciśnij jeden.
Pozostali – naciśnij dwa.</i>

347
00:26:01,017 --> 00:26:01,935
Pozostali.

348
00:26:02,018 --> 00:26:04,562
Może ją przywiążemy na zewnątrz? Blacha?

349
00:26:04,646 --> 00:26:07,107
Czemu ja zawsze dostaję brudną robotę?

350
00:26:07,190 --> 00:26:09,526
Różne przestępstwa to 14. Pasuje?

351
00:26:09,609 --> 00:26:12,070
<i>Najpierw wiążemy. Kamień, papier, nożyce.</i>

352
00:26:12,153 --> 00:26:13,905
Kamień, papier, nożyce!

353
00:26:28,128 --> 00:26:29,671
Nie zbliżaj się!

354
00:26:30,338 --> 00:26:32,549
- Chciałam wytrzeć…
- Nic nie mów!

355
00:26:32,632 --> 00:26:35,218
- Zero pożytku.
- Idiota.

356
00:26:35,302 --> 00:26:36,469
Rany.

357
00:26:36,553 --> 00:26:39,055
Nie patrz na mnie. Oddychaj powoli.

358
00:26:40,140 --> 00:26:41,725
Tylko spokojnie.

359
00:26:42,225 --> 00:26:43,435
Nie jestem dobry.

360
00:26:52,861 --> 00:26:54,279
Robot pupil?

361
00:26:56,323 --> 00:26:58,158
Dajcie spokój.

362
00:27:00,994 --> 00:27:03,204
PISANIE PO KOREAŃSKU

363
00:27:04,497 --> 00:27:06,708
Kang Hyeo-nu? Kto to?

364
00:27:17,469 --> 00:27:18,845
„Kang Hyeo-nu”.

365
00:27:23,516 --> 00:27:24,893
Kang Hyeo-nu.

366
00:27:24,976 --> 00:27:28,021
Nieodebrane połączenia sprzed chwili.

367
00:27:36,404 --> 00:27:38,031
Mamy do pogadania.

368
00:27:38,114 --> 00:27:42,452
MR09: 9. DYSTRYKT MIESZKALNY
DLA OSÓB SPOZA UTS

369
00:27:42,535 --> 00:27:45,914
<i>Wybuchnie!</i>

370
00:28:38,800 --> 00:28:41,219
- Dzwoniłeś?
- Zgłosiłem „różne przestępstwa”.

371
00:28:41,302 --> 00:28:42,679
- Zjawią się?
- Co ty.

372
00:28:42,762 --> 00:28:44,055
No tak.

373
00:28:44,139 --> 00:28:45,348
Słuchajcie.

374
00:28:45,432 --> 00:28:48,518
Dwa Czarne Lisy ją miały. Zestrzelono ich.

375
00:28:48,601 --> 00:28:52,731
Jednego pojmano, drugi uciekł.
Robot wleciał do punktu Lagrange’a sam.

376
00:28:53,273 --> 00:28:56,860
Szukają go i Lisy, i Straż Kosmiczna.

377
00:28:56,943 --> 00:29:00,113
Co próbujesz powiedzieć?

378
00:29:01,656 --> 00:29:02,824
Mówię,

379
00:29:04,534 --> 00:29:06,161
że da się na tym zarobić.

380
00:29:06,244 --> 00:29:08,747
- Zarobić?
- Nieobywatelom przysługują nagrody?

381
00:29:08,830 --> 00:29:10,165
- Nie.
- Czyli…

382
00:29:10,248 --> 00:29:13,626
chcesz sprzedać bombę Czarnym Lisom.

383
00:29:13,710 --> 00:29:16,421
Chcesz zarobić na terrorystach?

384
00:29:16,504 --> 00:29:18,047
Pewnie z bańkę dadzą.

385
00:29:18,131 --> 00:29:21,050
- Bańkę?
- Nie. Tak nie wolno.

386
00:29:22,719 --> 00:29:23,720
Co ty pieprzysz?

387
00:29:24,971 --> 00:29:26,055
To nieważne.

388
00:29:26,723 --> 00:29:28,224
Wezmę bombę.

389
00:29:29,476 --> 00:29:31,019
Od kiedy to twoja bomba?

390
00:29:31,102 --> 00:29:34,105
Jeden telefon do straży
i będą tu za pięć minut.

391
00:29:34,189 --> 00:29:38,443
Dobra. Cztery części dla pani kapitan,
po trzy dla Parka i dla mnie.

392
00:29:38,526 --> 00:29:39,527
Stoi?

393
00:29:40,695 --> 00:29:42,030
Stoi?

394
00:29:43,490 --> 00:29:45,492
- Świetnie.
- Dobra.

395
00:29:46,534 --> 00:29:49,746
Trzy i pół, trzy i pół, dwie, jedna. Stoi?

396
00:29:49,829 --> 00:29:51,915
- Jedna?
- Ty trzy i pół, a ja dwie?

397
00:29:51,998 --> 00:29:53,625
Czemu mam być stratna?

398
00:29:53,708 --> 00:29:55,460
Jak mam to rozumieć?

399
00:29:55,543 --> 00:29:57,086
Oddawaj mi moją połówkę.

400
00:29:57,170 --> 00:29:59,297
Co za szajs.

401
00:29:59,380 --> 00:30:02,884
Cztery, trzy, dwa, jeden dla mnie.

402
00:30:05,136 --> 00:30:08,348
- Czeka was piekło.
- Tak!

403
00:30:08,431 --> 00:30:11,309
Poradzisz sobie, czy ja mam to zrobić?

404
00:30:11,392 --> 00:30:14,938
Zapominasz, skąd jestem.

405
00:30:15,939 --> 00:30:17,649
Znam takich drani.

406
00:30:17,732 --> 00:30:20,026
Nie boję się ich.

407
00:30:20,109 --> 00:30:21,319
Zamawiacie coś?

408
00:30:21,820 --> 00:30:24,364
Zamawiacie albo spływacie.

409
00:30:25,323 --> 00:30:26,366
Colę proszę.

410
00:30:28,743 --> 00:30:29,744
Gdzie się podziała?

411
00:30:30,370 --> 00:30:31,996
Gdzie ona jest?

412
00:30:32,080 --> 00:30:35,333
Co ona rysuje? Żyrafę?

413
00:30:35,917 --> 00:30:37,752
Co za bachor. W mojej kajucie?

414
00:30:39,087 --> 00:30:40,547
Mikrofon padł.

415
00:30:40,630 --> 00:30:42,507
Podłącz nasz i zwiększ moc.

416
00:30:42,590 --> 00:30:44,175
- Co to?
- Smartfon.

417
00:30:44,259 --> 00:30:47,262
Na prywatnych satelitach.
Nie namierzysz go.

418
00:30:47,345 --> 00:30:51,349
Ale jednego złapali, nie?
Straż może nasłuchiwać.

419
00:30:51,432 --> 00:30:54,269
Nie znam się na tym.

420
00:30:54,352 --> 00:30:56,020
A na Czarnych Lisach już tak?

421
00:30:56,104 --> 00:30:58,606
Za moich czasów ich nie było.

422
00:30:59,399 --> 00:31:00,567
A na czymś się znasz?

423
00:31:01,526 --> 00:31:03,778
Gotowe. Tak?

424
00:31:03,862 --> 00:31:04,988
Tak.

425
00:31:05,071 --> 00:31:05,947
Zrobię to.

426
00:31:07,532 --> 00:31:10,326
WYŚLIJ

427
00:31:18,042 --> 00:31:19,961
Halo?

428
00:31:23,298 --> 00:31:24,757
TRANSMISJA WIDEO

429
00:31:24,841 --> 00:31:27,468
Obiekt należy do pana, doktorze Kang?

430
00:31:29,387 --> 00:31:30,555
<i>Ile chcecie?</i>

431
00:31:33,349 --> 00:31:35,310
Ile?

432
00:31:39,522 --> 00:31:40,523
Dwie bańki.

433
00:31:41,524 --> 00:31:42,734
Nie!

434
00:31:43,985 --> 00:31:45,570
Półtora miliona.

435
00:31:46,696 --> 00:31:52,702
Skoro nalegacie, dostaniecie zniżkę.

436
00:31:52,785 --> 00:31:54,954
<i>Dwa miliony gotówką.</i>

437
00:31:55,830 --> 00:31:57,749
<i>Spotkajmy się. Natychmiast.</i>

438
00:31:58,416 --> 00:32:00,335
<i>Zapłacę, gdy zobaczę obiekt.</i>

439
00:32:01,753 --> 00:32:05,715
<i>Przy drugim wylocie
ze stacji teleskopowej Jenice.</i>

440
00:32:05,798 --> 00:32:08,593
<i>Strefa G. O 13.</i>

441
00:32:09,177 --> 00:32:12,305
Nie tam.

442
00:32:13,890 --> 00:32:18,436
W 32. Dystrykcie Handlowym. Klub Duch.

443
00:32:18,519 --> 00:32:22,315
Przed bramą drugą o 14.

444
00:32:24,275 --> 00:32:27,070
Moment!

445
00:32:28,780 --> 00:32:31,532
Boję się, że może wybuchnąć.

446
00:32:32,241 --> 00:32:34,702
Mogę temu zaradzić?

447
00:32:36,037 --> 00:32:39,290
<i>Bez polecenia nie wybuchnie.</i>

448
00:32:39,374 --> 00:32:42,043
<i>Jeśli to żart, zginiesz.</i>

449
00:32:42,126 --> 00:32:45,129
<i>Tylko punktualnie. Nie będziemy czekać.</i>

450
00:32:55,390 --> 00:32:57,392
Do dna!

451
00:32:57,475 --> 00:32:58,977
Zasłużyłeś.

452
00:32:59,602 --> 00:33:01,229
Wiedziałam, że dasz radę.

453
00:33:09,654 --> 00:33:13,825
<i>W 32. Dystrykcie Handlowym. Klub Duch.</i>

454
00:33:13,908 --> 00:33:17,662
<i>Przed bramą drugą o 14.</i>

455
00:33:19,080 --> 00:33:20,415
Przyprowadźcie Dorotkę.

456
00:33:21,958 --> 00:33:24,877
Ludzkości grozi niebezpieczeństwo.

457
00:33:28,172 --> 00:33:31,509
Ani drgnij. Nie ruszaj się.

458
00:33:31,592 --> 00:33:33,344
Przecież się nie ruszam.

459
00:33:38,141 --> 00:33:40,852
To żyrafa? Marna z ciebie artystka.

460
00:33:40,935 --> 00:33:42,478
To dinozaur.

461
00:33:51,446 --> 00:33:52,989
Wyszukaj dinozaury.

462
00:33:53,990 --> 00:33:58,828
Przyjrzyj się. To jest dinozaur.

463
00:34:01,080 --> 00:34:03,374
To też.

464
00:34:03,458 --> 00:34:05,418
Takie same.

465
00:34:05,501 --> 00:34:07,420
SŁOWNIK DINOZAURÓW
APATOZAUR

466
00:34:10,131 --> 00:34:12,008
- Ale…
- Ciebie też narysowałam.

467
00:34:16,054 --> 00:34:19,766
Tego to poznaję.

468
00:34:21,309 --> 00:34:23,436
Ale oczy ma za małe.

469
00:34:24,395 --> 00:34:25,897
Powiększyć?

470
00:34:25,980 --> 00:34:27,482
Tak.

471
00:34:28,232 --> 00:34:30,276
Patrz. I nos też.

472
00:34:31,110 --> 00:34:32,779
- Nos też?
- Jest przystojniejszy.

473
00:34:38,701 --> 00:34:40,703
Podoba ci się, co?

474
00:34:40,787 --> 00:34:43,956
Gdybyś źle się poczuła, mów od razu.

475
00:34:44,457 --> 00:34:45,917
Żebyśmy mogli zwiać.

476
00:34:46,000 --> 00:34:48,211
Wkładaj.

477
00:34:48,294 --> 00:34:50,713
Wujek Tygrys! Dokąd idę?

478
00:34:54,133 --> 00:34:56,219
Wszyscy gotowi? Pięć minut!

479
00:34:56,302 --> 00:34:59,430
- Silnik może nie wytrzymać.
- Nie możemy się spóźnić.

480
00:34:59,514 --> 00:35:01,057
Chodź. Podejdź, Blacha.

481
00:35:01,140 --> 00:35:03,101
Dwa miliony dolców, czaisz?

482
00:35:03,601 --> 00:35:06,270
Na trzy, „w drogę”.
Raz, dwa, trzy! W drogę!

483
00:35:06,354 --> 00:35:08,147
<i>Otwieram dok.</i>

484
00:35:08,231 --> 00:35:10,608
A to kto? Nie mamy czasu!

485
00:35:10,691 --> 00:35:11,818
Nie zamknęliście drzwi?

486
00:35:11,901 --> 00:35:17,281
P-O-L-I-C…

487
00:35:17,365 --> 00:35:18,199
POLICJA

488
00:35:18,282 --> 00:35:21,119
- Na miejsca.
- „Policja”?

489
00:35:21,202 --> 00:35:22,161
Ale już!

490
00:35:28,334 --> 00:35:30,419
Wyważam drzwi.

491
00:35:38,719 --> 00:35:40,847
Dlaczego nie otworzyliście?

492
00:35:41,556 --> 00:35:43,182
Nie szanujecie policji UTS?

493
00:35:43,683 --> 00:35:47,520
Czemu się nie otworzyły?

494
00:35:49,564 --> 00:35:53,192
Nieźle poszaleliście
z nielegalnymi modyfikacjami.

495
00:35:53,276 --> 00:35:55,778
Nasza kapitan się na tym zna.

496
00:35:55,862 --> 00:35:58,823
Taki ohydny statek obraża obywateli.

497
00:35:58,906 --> 00:36:00,158
Przekażemy jej.

498
00:36:00,241 --> 00:36:02,160
A to co?

499
00:36:02,994 --> 00:36:04,370
To nie sprzęt wojskowy?

500
00:36:06,330 --> 00:36:07,707
Skąd go macie?

501
00:36:07,790 --> 00:36:11,794
Z centrum recyklingu. Przyjazny blaszak.

502
00:36:18,968 --> 00:36:21,971
Po co uprawiacie tu roślinę?

503
00:36:22,054 --> 00:36:25,850
Trochę nam się spieszy.
Co tu pana sprowadza?

504
00:36:25,933 --> 00:36:27,435
Tego chcę się dowiedzieć.

505
00:36:27,518 --> 00:36:30,271
To wy wezwaliście służby.

506
00:36:30,354 --> 00:36:32,023
Numer 14. Różne przestępstwa.

507
00:36:41,949 --> 00:36:45,328
To nie zgłoszenie.
Chcieliśmy o coś spytać!

508
00:37:07,850 --> 00:37:11,145
Mamy dwie minuty. Szlag!

509
00:37:12,313 --> 00:37:14,023
Na co się gapisz?

510
00:37:17,902 --> 00:37:20,655
A ty co? Zostaw moje pieniądze!

511
00:37:24,909 --> 00:37:27,703
Puść.

512
00:37:27,787 --> 00:37:30,748
- Blacha, dawaj!
- Gnojku!

513
00:37:30,831 --> 00:37:34,335
Mamy naprawdę ważne spotkanie.

514
00:37:34,418 --> 00:37:35,711
Proszę zaczekać!

515
00:37:39,006 --> 00:37:40,466
Nagrałeś to?

516
00:37:41,842 --> 00:37:44,095
Cóż to za okazja?

517
00:37:44,178 --> 00:37:46,931
Zwykle trzeba was wzywać pięć razy.

518
00:37:47,640 --> 00:37:50,309
Blacha, nagrałeś łapówkę?

519
00:37:51,227 --> 00:37:55,564
Ze szczegółami.

520
00:37:55,648 --> 00:37:58,442
Kogut wyłączony,
czyli to nieoficjalna wizyta.

521
00:37:58,943 --> 00:38:01,779
Co grozi
za przyjmowanie łapówek po godzinach?

522
00:38:01,862 --> 00:38:03,948
Wariatka. O nic nie prosiłem.

523
00:38:04,031 --> 00:38:07,535
Nie dosłyszałam nazwiska i przydziału.
Prywatna broń?

524
00:38:07,618 --> 00:38:09,120
Ma tupet.

525
00:38:09,787 --> 00:38:12,665
Za to się nie wraca na Ziemię?

526
00:38:12,748 --> 00:38:16,168
Racja. Mamy tu kowboja.

527
00:38:16,252 --> 00:38:18,170
Taką broń należy rozmontować.

528
00:38:18,254 --> 00:38:21,632
Nadużywanie władzy to kiepski pomysł.

529
00:38:21,716 --> 00:38:23,926
Na patrol wysyłają nieobywateli.

530
00:38:24,010 --> 00:38:26,095
Z jakiej więc racji mnie tłuczesz?

531
00:38:26,178 --> 00:38:28,222
Za kogo się uważasz?

532
00:38:29,056 --> 00:38:30,057
Cóż.

533
00:38:30,808 --> 00:38:35,438
Możesz zniszczyć dowody,
zabijając nas i się ulatniając.

534
00:38:39,900 --> 00:38:42,945
Możesz też spierdalać, kmiocie.

535
00:38:43,029 --> 00:38:46,282
- Zapłacicie za to.
- No, siema.

536
00:38:47,366 --> 00:38:48,367
Pani kapitan!

537
00:38:48,451 --> 00:38:52,038
Nie ma go. Szybko, Park!

538
00:38:52,121 --> 00:38:53,748
Bierz torbę, nie ma czasu!

539
00:38:53,831 --> 00:38:57,585
32. DYSTRYKT HANDLOWY UTS

540
00:39:01,130 --> 00:39:03,215
Park, szybko!

541
00:39:06,594 --> 00:39:08,888
Tu jest najbezpieczniej.

542
00:39:08,971 --> 00:39:11,807
Świetny pomysł, Tae-ho! Wymiatam.

543
00:39:11,891 --> 00:39:16,187
Ciekawe, co się stanie z naszą małą.

544
00:39:16,270 --> 00:39:17,271
„Naszą małą”?

545
00:39:19,482 --> 00:39:21,359
Ani ona nasza, ani mała.

546
00:39:21,442 --> 00:39:24,528
Co za różnica, czy ją wysadzą,
czy przerobią na implanty?

547
00:39:24,612 --> 00:39:27,907
- No…
- Zależy nam na forsie.

548
00:39:28,824 --> 00:39:30,826
Skup się.

549
00:39:40,544 --> 00:39:43,214
Wytrzymaj jeszcze.

550
00:39:50,846 --> 00:39:52,890
BRAMA 2

551
00:40:07,446 --> 00:40:11,075
Dupku, mówiłem, że dwójka!

552
00:40:11,158 --> 00:40:13,869
Chcesz pupila czy nie?

553
00:40:13,953 --> 00:40:16,080
Jesteś w tym nowy?

554
00:40:16,747 --> 00:40:17,832
Pusty?

555
00:40:18,874 --> 00:40:21,043
I jesteś sam.

556
00:40:21,127 --> 00:40:25,881
Ufasz mi, czy mnie nie doceniasz?

557
00:40:26,465 --> 00:40:27,341
Za mną, śmieciu!

558
00:40:29,260 --> 00:40:32,304
Widzę Kanga. Drugiego nie rozpoznaję.

559
00:40:32,388 --> 00:40:34,473
Zdejmij ich, jak zobaczysz Dorotkę.

560
00:40:36,934 --> 00:40:39,186
<i>Park, uwaga!</i>

561
00:40:41,605 --> 00:40:45,151
Mów po koreańsku, Kang Hyeo-nu.

562
00:40:45,234 --> 00:40:48,070
I bez sztuczek.

563
00:40:51,449 --> 00:40:52,992
- Dawaj Dorotkę.
- Dawaj forsę.

564
00:40:53,909 --> 00:40:56,203
Dawaj forsę.

565
00:41:05,171 --> 00:41:06,839
<i>Odzyskaj ciało Dorotki.</i>

566
00:41:07,465 --> 00:41:09,091
<i>Przygotuj się.</i>

567
00:41:09,175 --> 00:41:10,342
Widzicie?

568
00:41:15,514 --> 00:41:17,433
2 MILIONY DOLARÓW
BRAK FAŁSZYWEK

569
00:41:22,229 --> 00:41:24,648
Co się dzieje? Tu jej nie ma.

570
00:41:25,900 --> 00:41:27,693
Co z wami?

571
00:41:30,362 --> 00:41:31,447
Gdzie jest?

572
00:41:33,407 --> 00:41:36,660
Nie ma Dorotki. Zgubiłem ją.

573
00:41:48,464 --> 00:41:52,176
<i>Znajdź ją!
Jak ją ktoś rozpozna, to po nas.</i>

574
00:42:09,318 --> 00:42:10,653
Kot-nim!

575
00:42:26,460 --> 00:42:27,711
Kot-nim!

576
00:42:29,255 --> 00:42:30,422
O Boże.

577
00:42:32,132 --> 00:42:34,885
<i>Niemal nie da się go odróżnić od dziecka,</i>

578
00:42:34,969 --> 00:42:38,264
<i>ale to wyjątkowo niebezpieczna
broń masowego rażenia.</i>

579
00:42:39,557 --> 00:42:41,141
<i>Wyposażono go w mikroładunek…</i>

580
00:42:41,225 --> 00:42:44,353
Spokojnie, nie wybuchnie!

581
00:42:44,436 --> 00:42:45,479
<i>Obserwuj konsolę.</i>

582
00:42:48,440 --> 00:42:49,692
- Co to?
- Patrz!

583
00:42:49,775 --> 00:42:51,819
<i>Cel namierzony.
Wzywam wszystkie jednostki.</i>

584
00:42:53,070 --> 00:42:54,697
Ruchy! Kang!

585
00:42:54,780 --> 00:42:57,032
Kot-nim!

586
00:42:57,116 --> 00:42:58,617
Kot-nim!

587
00:42:58,701 --> 00:43:01,245
Kot-nim!

588
00:43:01,328 --> 00:43:03,998
Kang, gdzie jesteś?

589
00:43:04,081 --> 00:43:06,166
<i>Kang! Moja forsa!</i>

590
00:43:16,594 --> 00:43:17,845
Co się stało?

591
00:43:20,222 --> 00:43:22,808
<i>Bar pierwszy. Rozwalić.</i>

592
00:43:29,565 --> 00:43:32,484
<i>Camilla, brak materii organicznej.</i>

593
00:43:34,737 --> 00:43:35,988
<i>Nie ma ich.</i>

594
00:43:41,493 --> 00:43:43,662
Czemu nie pilnowałeś małej?

595
00:43:43,746 --> 00:43:47,166
Musiałeś wszystko spieprzyć?

596
00:43:47,666 --> 00:43:50,419
I po co oddałeś forsę? Oszalałeś?

597
00:43:50,502 --> 00:43:53,922
A ty myślisz o forsie w tym chaosie?

598
00:43:54,006 --> 00:43:54,923
Cholera.

599
00:43:56,008 --> 00:43:58,260
Od początku miałem złe przeczucie.

600
00:43:58,344 --> 00:44:01,889
- Zawsze tak mówisz, jak coś się sypie.
- Ja bym sobie poradził.

601
00:44:01,972 --> 00:44:04,350
- To czemu nie poszedłeś?
- Mówię do siebie.

602
00:44:04,433 --> 00:44:07,519
Nieważne. Gdzie smartfon? Wykręć…

603
00:44:10,064 --> 00:44:11,357
Tak nas złapali.

604
00:44:11,940 --> 00:44:13,359
Straż miała podsłuch.

605
00:44:13,901 --> 00:44:17,154
Mam numer. Odezwiemy się przez radio.

606
00:44:17,237 --> 00:44:19,948
Ma mały zasięg, ale będziemy próbować.

607
00:44:20,032 --> 00:44:21,408
Leć do Fabryki.

608
00:44:21,492 --> 00:44:23,952
Statek nie poleci.

609
00:44:24,536 --> 00:44:27,081
Moje dwie bańki.

610
00:44:27,164 --> 00:44:30,209
Moje dwa miliony. Przesrane!

611
00:44:31,210 --> 00:44:33,337
Zgubiłeś pieniążki, wujku?

612
00:44:42,471 --> 00:44:44,014
Nie skończyłam.

613
00:44:47,059 --> 00:44:48,018
Jak ci na imię?

614
00:44:50,562 --> 00:44:51,689
Kot-nim.

615
00:44:51,772 --> 00:44:53,190
- Kot-nim?
- A nie Dorotka?

616
00:44:53,273 --> 00:44:55,192
To moje koreańskie imię.

617
00:44:55,818 --> 00:44:57,694
Kot-nim. Ładnie.

618
00:44:57,778 --> 00:44:59,905
Takie proste.

619
00:44:59,988 --> 00:45:01,240
Nie tak jak twoje.

620
00:45:01,323 --> 00:45:02,866
Nie używaj tego imienia.

621
00:45:06,912 --> 00:45:08,330
- Coś nie tak?
- Wujek Tae-ho.

622
00:45:08,414 --> 00:45:10,916
Boi się, gdy mnie widzi.

623
00:45:15,087 --> 00:45:17,256
Kto się boi? Chodź.

624
00:45:19,633 --> 00:45:21,427
Kto się boi naszej Kot-nim?

625
00:45:21,510 --> 00:45:23,220
Odstaw tę bombę.

626
00:45:23,303 --> 00:45:25,472
Wujek Tygrys jest straszniejszy.

627
00:45:25,556 --> 00:45:26,557
Wielki pająk!

628
00:45:28,350 --> 00:45:30,310
Złapiemy wujka!

629
00:45:30,394 --> 00:45:32,229
- Tchórz!
- Za nim.

630
00:45:32,855 --> 00:45:34,940
- Dość!
- Wara!

631
00:45:35,023 --> 00:45:36,483
Wara ode mnie!

632
00:45:37,901 --> 00:45:39,069
Wara!

633
00:45:50,497 --> 00:45:55,586
<i>Kolejny cud stworzony
dzięki nanobotom UTS.</i>

634
00:45:55,669 --> 00:46:01,383
<i>Drzewo życia, Superroślina,
wyrośnie na nowej planecie.</i>

635
00:46:01,467 --> 00:46:04,595
<i>Oto druga Rewolucja Kosmiczna.</i>

636
00:46:04,678 --> 00:46:08,015
<i>Mars. Radość, jakiej nie znaliście.</i>

637
00:46:09,016 --> 00:46:12,186
Fale kryptonu potrafią rozbrajać nanoboty

638
00:46:12,269 --> 00:46:16,023
i są emitowane wyłącznie
w chwili detonacji bomby wodorowej.

639
00:46:16,106 --> 00:46:18,734
To jednak nie ma w tej chwili znaczenia.

640
00:46:18,817 --> 00:46:20,486
Żadnego znaczenia.

641
00:46:20,569 --> 00:46:22,821
Czarne Lisy dysponują bombą wodorową.

642
00:46:22,905 --> 00:46:25,073
Wielu obywateli UTS to martwi.

643
00:46:25,157 --> 00:46:27,784
Zasięg fal kryptonu wynosi 5000 km.

644
00:46:27,868 --> 00:46:29,453
Nie dosięgną Marsa.

645
00:46:29,536 --> 00:46:32,873
Chciałbym dodać parę słów do lektora.

646
00:46:32,956 --> 00:46:36,710
Nagranie nie jest obecnie priorytetem.

647
00:46:36,793 --> 00:46:40,047
Chcę, żebyście zaznaczyli, że ten gatunek

648
00:46:40,130 --> 00:46:42,716
genetycznie dostosowano do warunków Marsa.

649
00:46:42,799 --> 00:46:45,135
Przetrwa tylko tam.

650
00:46:45,719 --> 00:46:46,803
Sądziłem…

651
00:46:46,887 --> 00:46:50,766
Musimy dobijająco podkreślić,

652
00:46:51,433 --> 00:46:56,271
że na Ziemi nie ma już nadziei.

653
00:46:56,355 --> 00:46:57,689
Przepraszam.

654
00:46:57,773 --> 00:46:58,690
Udowodnij.

655
00:46:59,399 --> 00:47:00,567
Chcę empirycznych dowodów

656
00:47:00,651 --> 00:47:06,740
na twój przytłaczający żal.

657
00:47:09,368 --> 00:47:11,787
Tu i teraz.

658
00:47:16,792 --> 00:47:22,047
<i>Szukam drogi do domu
Gdzie łąki zielone</i>

659
00:47:22,130 --> 00:47:25,384
Pierre, jesteś na awaryjnym.

660
00:47:25,467 --> 00:47:28,345
Pięknie śpiewasz, ale inni też cię słyszą.

661
00:47:28,428 --> 00:47:30,806
<i>- Stul mordę.
- Znów ten baran.</i>

662
00:47:30,889 --> 00:47:33,892
<i>Wybaczcie, zapomniałem wyłączyć.</i>

663
00:47:33,976 --> 00:47:37,563
<i>Automatycznie mnie tu wrzuca po resecie.</i>

664
00:47:37,646 --> 00:47:41,483
Pani kapitan, napisałem
dla ciebie piosenkę. Posłuchaj.

665
00:47:41,567 --> 00:47:42,818
Proszę.

666
00:47:45,070 --> 00:47:50,158
<i>Czy pamiętasz tę noc?</i>

667
00:47:51,285 --> 00:47:53,912
<i>Tego pocałunku nie zapomnę</i>

668
00:47:54,496 --> 00:47:56,248
<i>Gdy obudziłem się obok ciebie</i>

669
00:47:56,331 --> 00:47:58,000
<i>- Nie zapomnę</i>
- Wyłącz się.

670
00:47:58,083 --> 00:47:59,835
<i>Twe oczy przejrzyste jak tafla jeziora</i>

671
00:47:59,918 --> 00:48:01,920
<i>-Wszyscy!</i>
-Wyłączcie to.

672
00:48:02,421 --> 00:48:07,426
HANGAR NAPRAWCZY W FABRYCE

673
00:48:07,509 --> 00:48:10,012
Twierdzi, że go pocałowała.

674
00:48:10,095 --> 00:48:11,888
Tylko tyle?

675
00:48:11,972 --> 00:48:14,391
Nieważne. Blacha, weź hajs.

676
00:48:14,474 --> 00:48:15,851
Co?

677
00:48:17,019 --> 00:48:18,312
To truskawkowe?

678
00:48:18,395 --> 00:48:19,646
Tak.

679
00:48:20,439 --> 00:48:21,273
Dziękuję.

680
00:48:21,356 --> 00:48:25,110
Ukradł mi forsę, żeby kupić akumulator.
Moją forsę!

681
00:48:25,694 --> 00:48:27,529
I pręt do spawania.

682
00:48:28,322 --> 00:48:31,950
- Nie mamy już krechy.
- Nie rozumiem.

683
00:48:32,034 --> 00:48:34,328
Troje dorosłych bez grosza przy duszy.

684
00:48:35,704 --> 00:48:37,998
Jesteśmy spłukani.

685
00:48:42,085 --> 00:48:44,463
Wujku Tae-ho, pomożesz mi?

686
00:48:44,546 --> 00:48:46,256
Mógłbyś?

687
00:48:46,340 --> 00:48:47,299
Nie.

688
00:48:47,799 --> 00:48:49,551
Nie powiedziałam, w czym.

689
00:48:49,635 --> 00:48:52,012
Najpierw pytasz, potem wyjaśniasz?

690
00:48:52,888 --> 00:48:54,348
Pożyczysz mi nożyczki?

691
00:48:54,431 --> 00:48:55,599
Nie.

692
00:48:59,686 --> 00:49:03,315
- Też mam prośbę.
- Jaką? Zrobię to!

693
00:49:07,110 --> 00:49:08,654
Piątka!

694
00:49:14,576 --> 00:49:16,828
Niczego nie rób. To moja prośba.

695
00:49:16,912 --> 00:49:19,873
Nie śmiej się, nie gadaj i nie rysuj nas.

696
00:49:30,384 --> 00:49:31,218
Po co ci nożyczki?

697
00:49:38,100 --> 00:49:39,601
- Uważaj.
- Na palce?

698
00:49:39,685 --> 00:49:41,436
Nie, na pomidory.

699
00:49:45,857 --> 00:49:47,859
Miałaś zostać na statku!

700
00:49:49,528 --> 00:49:52,781
Gdy je zobaczyłem,
pomyślałem o tobie, Pierre.

701
00:49:52,864 --> 00:49:54,449
Zawsze jestem ci wdzięczny.

702
00:49:55,283 --> 00:49:57,953
- Prawdziwy pomidor?
- Nigdy nie próbowałem.

703
00:50:02,874 --> 00:50:04,251
Ale pycha!

704
00:50:09,005 --> 00:50:11,591
- Dolar za sztukę.
- Dolar!

705
00:50:11,675 --> 00:50:12,759
Smacznego!

706
00:50:13,510 --> 00:50:15,220
Dziękuję.

707
00:50:15,846 --> 00:50:17,222
Dzięki!

708
00:50:17,305 --> 00:50:18,140
Dwa czerwone.

709
00:50:18,223 --> 00:50:20,976
- Dwa dolary.
- Dwa?

710
00:50:21,476 --> 00:50:22,644
Czerwone!

711
00:50:22,728 --> 00:50:24,896
Dużo sprzedajemy!

712
00:50:25,856 --> 00:50:26,982
Z tyłu!

713
00:50:27,774 --> 00:50:29,067
Jest kolejka.

714
00:50:30,819 --> 00:50:31,987
Miłego dnia!

715
00:50:33,572 --> 00:50:35,323
Ohyda.

716
00:50:35,407 --> 00:50:37,451
Dwadzieścia dwa, dwadzieścia trzy… Dobra!

717
00:50:48,044 --> 00:50:49,629
Fleja z ciebie.

718
00:50:51,339 --> 00:50:52,340
Głowa w górę.

719
00:50:53,759 --> 00:50:55,302
Co się szczerzysz?

720
00:50:58,013 --> 00:51:00,098
- Dobra.
- Mam pręt!

721
00:51:04,269 --> 00:51:05,979
<i>Znasz Parka?</i>

722
00:51:06,605 --> 00:51:09,649
Kiedyś miał pod sobą kartel narkotykowy.

723
00:51:09,733 --> 00:51:12,486
Ponoć sprzedawał dragi
i pomagał biednym dzieciom.

724
00:51:12,569 --> 00:51:15,781
Miał tyle forsy, że nie mógł zliczyć,
więc ją ważył.

725
00:51:15,864 --> 00:51:18,241
Trzymał nawet w domu tygrysa!

726
00:51:18,325 --> 00:51:21,328
Kapitan Jang jest mądra, ale butna.

727
00:51:21,411 --> 00:51:24,581
Nie wkurzaj jej, dobra?

728
00:51:24,664 --> 00:51:27,417
W ustach ma autodestruktywny…

729
00:51:27,501 --> 00:51:30,545
To ważne!

730
00:51:30,629 --> 00:51:32,506
Skąd nazwa „Zwycięzca”?

731
00:51:32,589 --> 00:51:35,884
Kapitan chciała fajnej nazwy,
to tak napisałem.

732
00:51:35,967 --> 00:51:38,345
Kiedyś myślałem, że fajnie jest wygrywać.

733
00:51:38,428 --> 00:51:40,597
Co wcześniej robiłaś, siostrzyczko?

734
00:51:41,473 --> 00:51:42,557
Siostrzyczko?

735
00:51:46,812 --> 00:51:50,023
No nie, co ty pleciesz.

736
00:51:51,900 --> 00:51:55,570
Marzy mi się sztuczna skóra.

737
00:51:55,654 --> 00:52:00,200
Na czarnym rynku to koszt 20 tysięcy.

738
00:52:00,283 --> 00:52:03,870
Boję się, że mnie wyśmieją.

739
00:52:05,205 --> 00:52:08,208
Ale mam wymówkę. Nie stać mnie.

740
00:52:10,335 --> 00:52:11,962
Co robiłem?

741
00:52:12,045 --> 00:52:15,882
Walki w powietrzu,
przemierzanie stref zanieczyszczonych.

742
00:52:15,966 --> 00:52:18,552
zabójstwa i tak dalej.

743
00:52:21,054 --> 00:52:24,057
Mała, ty nie jesteś…

744
00:52:24,140 --> 00:52:25,225
Czym?

745
00:52:25,308 --> 00:52:27,269
Zazdroszczę ci.

746
00:52:27,978 --> 00:52:32,023
Trzeba było mówić, łobuzie!

747
00:52:32,107 --> 00:52:35,235
Wujek Tae-ho zawsze był straszny?

748
00:52:35,318 --> 00:52:38,697
Nie jest straszny. Jest biedny i niemiły.

749
00:52:39,406 --> 00:52:40,240
Kim Tae-ho…

750
00:52:41,825 --> 00:52:44,035
Naprawdę ma pecha.

751
00:52:44,119 --> 00:52:45,787
<i>Intruzi na pokładzie.</i>

752
00:52:45,871 --> 00:52:47,414
<i>Zgoda na kontakt.</i>

753
00:53:06,182 --> 00:53:08,435
<i>Był nieletnim żołnierzem.</i>

754
00:53:09,394 --> 00:53:11,646
<i>Od dziecka służył w Straży Kosmicznej.</i>

755
00:53:11,730 --> 00:53:15,066
<i>Wtedy po raz pierwszy ujrzał dziecko.</i>

756
00:53:15,150 --> 00:53:17,152
<i>Była jak aniołek.</i>

757
00:53:18,236 --> 00:53:22,032
<i>Pobyt nielegalny. Numer sprawy 349547.</i>

758
00:53:22,115 --> 00:53:23,867
<i>Kobieta, siedem miesięcy.</i>

759
00:53:23,950 --> 00:53:26,703
<i>Powinien był odesłać ją na Ziemię,</i>

760
00:53:27,412 --> 00:53:29,998
<i>ale wtedy sporo mógł.</i>

761
00:53:31,625 --> 00:53:33,668
Przepraszam.

762
00:53:34,920 --> 00:53:38,089
O 14 ma drzemkę.
Jak nie chce mleka, podgrzej wodę.

763
00:53:38,173 --> 00:53:42,636
<i>Spędzał z nią coraz więcej czasu.
Został jej ojcem.</i>

764
00:53:42,719 --> 00:53:44,054
<i>W wieku 20 lat.</i>

765
00:53:44,137 --> 00:53:46,264
Nie potknij się.

766
00:53:48,516 --> 00:53:50,393
Su-ni!

767
00:53:50,977 --> 00:53:52,062
Su-ni!

768
00:53:52,145 --> 00:53:53,647
<i>Udało się przywrócić słuch.</i>

769
00:53:53,730 --> 00:53:57,567
Ale przez resztę życia
może mieć problemy z wymową.

770
00:53:58,568 --> 00:54:02,864
Jakiś hałas musiał
uszkodzić nerwy słuchowe.

771
00:54:02,948 --> 00:54:04,157
To moja wina.

772
00:54:05,992 --> 00:54:07,535
Tatuś się tobą zajmie.

773
00:54:08,495 --> 00:54:12,207
Będę najlepszym ojcem na świecie.

774
00:54:13,249 --> 00:54:16,378
Będę dobry.

775
00:54:23,551 --> 00:54:27,639
<i>Od tamtej pory nie mógł nikogo skrzywdzić.</i>

776
00:54:37,524 --> 00:54:40,860
Napisałem tę piosenkę dla ciebie.

777
00:54:40,944 --> 00:54:42,320
Chcesz posłuchać?

778
00:54:42,404 --> 00:54:44,572
Mogę zaśpiewać? Dobrze.

779
00:54:45,615 --> 00:54:47,951
<i>Su-ni</i>

780
00:54:48,034 --> 00:54:54,624
<i>Tatuś kocha cię nad życie</i>

781
00:54:55,417 --> 00:54:59,879
<i>Myślę o tobie, gdy jem</i>

782
00:54:59,963 --> 00:55:04,259
<i>Wkładam buty, robię pranie</i>

783
00:55:08,888 --> 00:55:10,306
ZWOLNIONY ZE SŁUŻBY

784
00:55:10,390 --> 00:55:13,893
Nie złamałem zasad.
Dlaczego mnie wydalono?

785
00:55:13,977 --> 00:55:16,688
To niesprawiedliwe.

786
00:55:16,771 --> 00:55:19,399
<i>Wydalono go za niewykonanie rozkazów.</i>

787
00:55:20,108 --> 00:55:24,821
<i>Spadł ze szczytu do rynsztoka.</i>

788
00:55:29,325 --> 00:55:31,286
Co to?

789
00:55:32,620 --> 00:55:33,913
Kosmiczne śmieci.

790
00:55:38,585 --> 00:55:41,379
Spadające gwiazdy.
Pomyśl życzenie, a się spełni.

791
00:55:48,553 --> 00:55:50,805
<i>Po roku mieszkania na ulicy</i>

792
00:55:51,598 --> 00:55:53,516
<i>całkowicie się rozsypał.</i>

793
00:55:58,772 --> 00:56:00,607
Wybacz to oszustwo.

794
00:56:02,484 --> 00:56:03,318
Złościsz się?

795
00:56:17,874 --> 00:56:19,292
Nie! To kosztuje!

796
00:56:53,535 --> 00:56:56,329
Su-ni, dziś ucztujemy! Idziemy.

797
00:56:58,373 --> 00:57:01,042
- Chodź, Su-ni.
<i>- Uwaga, zderzenie.</i>

798
00:57:01,126 --> 00:57:03,336
- Su-ni!
<i>- Zderzenie ze śmieciami.</i>

799
00:57:04,295 --> 00:57:07,173
- Su-ni!
<i>- MR-13, blok 27.</i>

800
00:57:07,757 --> 00:57:09,843
<i>Trwa blokowanie przejść.</i>

801
00:57:33,491 --> 00:57:36,286
<i>Tak, kiepska trajektoria.</i>

802
00:57:36,870 --> 00:57:41,708
Poszuka jej co najmniej dziewięć statków.
Przeskanujemy orbitę pod kątem jej DNA.

803
00:57:41,791 --> 00:57:43,334
To bezpłatna usługa.

804
00:57:44,043 --> 00:57:45,920
Im wolniej mruga, tym dalej jest ciało.

805
00:57:46,629 --> 00:57:50,133
Uwzględniwszy jej wagę,
położenie i trajektorię,

806
00:57:50,216 --> 00:57:53,720
za jakieś trzy lata opuści orbitę.

807
00:57:53,803 --> 00:57:55,013
Opuści orbitę?

808
00:57:55,096 --> 00:57:56,598
Za trzy lata zniknie na zawsze.

809
00:57:56,681 --> 00:57:58,183
Bez szans na odnalezienie.

810
00:57:58,266 --> 00:58:02,520
Ale mamy stuprocentową skuteczność,
jeśli zaczniemy w ciągu czterech dni.

811
00:58:02,604 --> 00:58:05,565
Koszt to 194 tysiące…

812
00:58:05,648 --> 00:58:08,485
COFNIĘTO OBYWATELSTWO UTS
KONTO ZAMROŻONE

813
00:58:08,568 --> 00:58:12,530
Płatność gotówką dla nieobywateli,
osadzonych i osób z kartoteką.

814
00:58:12,614 --> 00:58:15,700
Nieobywatele zawsze płacą gotówką.

815
00:58:15,783 --> 00:58:17,994
- Jak zaczniecie szukać…
- Numer 298!

816
00:58:18,077 --> 00:58:19,120
Zapłacę później.

817
00:58:19,746 --> 00:58:21,706
- Moment.
- Skończyłeś.

818
00:58:21,789 --> 00:58:23,541
A-7360.

819
00:58:27,962 --> 00:58:31,549
<i>Tae-ho nadal szuka Su-ni.</i>

820
00:58:33,009 --> 00:58:35,178
<i>Czeka w mroku…</i>

821
00:58:36,888 --> 00:58:38,681
<i>na swojego tatę.</i>

822
00:58:39,641 --> 00:58:43,937
Park, używasz klucza?

823
00:58:45,146 --> 00:58:47,315
Halo? Park!

824
00:58:48,066 --> 00:58:49,484
Pozwoliłem użyć mojego prądu?

825
00:58:49,567 --> 00:58:52,737
Czegoś brakuje.

826
00:58:52,820 --> 00:58:54,113
Cześć.

827
00:58:54,197 --> 00:58:55,573
- Kto to?
- Przyjaciółka.

828
00:58:56,157 --> 00:58:59,035
- Zajęty jestem, spadaj.
- Dość już.

829
00:58:59,118 --> 00:59:00,703
Dobra, kończymy.

830
00:59:02,205 --> 00:59:03,873
Co jeszcze?

831
00:59:03,957 --> 00:59:05,625
Są tu jacyś dorośli?

832
00:59:05,708 --> 00:59:07,835
Wyglądam na dziecko?

833
00:59:07,919 --> 00:59:10,922
Mam na myśli ludzi.

834
00:59:13,216 --> 00:59:16,427
Połączenie!

835
00:59:23,268 --> 00:59:25,853
Tae-ho, szybko!

836
00:59:25,937 --> 00:59:27,188
Odebrać? <i>Hola?</i>

837
00:59:27,272 --> 00:59:28,606
Szybko!

838
00:59:29,899 --> 00:59:31,776
Stać. Sąd najwyższy sektora D.

839
00:59:31,859 --> 00:59:33,111
Mamy rozkaz…

840
00:59:38,658 --> 00:59:40,618
Halo?

841
00:59:41,411 --> 00:59:43,121
<i>Dystrykt F, działo elektryczne.</i>

842
00:59:43,204 --> 00:59:44,372
Kto mówi?

843
00:59:44,455 --> 00:59:45,665
<i>Za pół godziny.</i>

844
00:59:45,748 --> 00:59:48,209
Nie.

845
00:59:50,169 --> 00:59:53,631
Blok 27, MR-13, za…

846
00:59:54,882 --> 00:59:57,051
dwie godziny.

847
00:59:57,135 --> 00:59:59,178
<i>Czekam.</i>

848
01:00:00,972 --> 01:00:02,557
- Już?
- Już!

849
01:00:03,725 --> 01:00:04,684
Już!

850
01:00:05,685 --> 01:00:08,313
Tę nieruchomość przejmuje bank.

851
01:00:08,396 --> 01:00:10,356
Bardzo mi przykro.

852
01:00:14,485 --> 01:00:17,530
Sprawdź silnik. Za pół godziny lecimy.

853
01:00:18,615 --> 01:00:21,159
Gdzie kapitan Jang?

854
01:00:22,327 --> 01:00:24,579
- Chleje.
- Zatrzymajmy Kot-nim.

855
01:00:26,914 --> 01:00:31,002
Kto wie, co mogą jej tam zrobić.

856
01:00:31,669 --> 01:00:33,046
Wiesz, dlaczego żyję?

857
01:00:34,172 --> 01:00:35,673
Aby znaleźć Su-ni.

858
01:00:35,757 --> 01:00:38,468
Niedługo wyleci poza orbitę.

859
01:00:38,551 --> 01:00:40,720
Wtedy nawet forsa nie pomoże.

860
01:00:41,721 --> 01:00:44,349
Potrzebuję kasy, Park.

861
01:00:45,183 --> 01:00:49,270
Wszyscy potrzebujemy.

862
01:00:51,397 --> 01:00:54,859
OPRACOWANIE
STEROWANYCH MAGNETYCZNIE NANOCZĄSTEK

863
01:01:03,159 --> 01:01:04,202
NANOUKŁADY STEROWANIA

864
01:01:04,285 --> 01:01:05,703
TECHNOLOGIA NANOBOTÓW

865
01:01:47,912 --> 01:01:49,747
<i>Dla mnie to też niełatwe.</i>

866
01:01:50,623 --> 01:01:52,875
Te wszystkie długi.

867
01:01:52,959 --> 01:01:55,795
Wieczne biedowanie. Szkoda mi Blachy.

868
01:02:03,761 --> 01:02:05,930
- Kot-nim! Jest tam?
- Nie.

869
01:02:06,013 --> 01:02:07,557
Kot-nim!

870
01:02:07,640 --> 01:02:08,933
- Kot-nim!
- Kot-nim!

871
01:02:09,016 --> 01:02:10,643
- Kot-nim!
- Kot-nim!

872
01:02:10,727 --> 01:02:12,437
- Kot-nim!
- Kot-nim!

873
01:02:12,520 --> 01:02:14,063
Gdzie ona zniknęła?

874
01:02:14,147 --> 01:02:15,189
Kot-nim!

875
01:02:16,190 --> 01:02:17,150
Kot-nim!

876
01:02:31,998 --> 01:02:32,957
Kot-nim!

877
01:02:33,541 --> 01:02:34,751
Wujku!

878
01:02:35,793 --> 01:02:37,378
- Wujku Tygrysie!
- Kot-nim!

879
01:02:37,462 --> 01:02:38,796
<i>Park, gdzie jesteś?</i>

880
01:02:39,297 --> 01:02:40,506
Korytarz 17!

881
01:02:49,557 --> 01:02:50,641
Kot-nim!

882
01:02:59,358 --> 01:03:01,694
Tylko ja się tu nie obijam?

883
01:03:10,912 --> 01:03:12,288
Kim ty jesteś?

884
01:03:23,132 --> 01:03:24,300
Stań za mną.

885
01:03:25,885 --> 01:03:27,094
Zamknij oczy.

886
01:03:31,140 --> 01:03:32,058
Co za gnojek.

887
01:03:51,953 --> 01:03:52,954
Nie!

888
01:04:11,180 --> 01:04:13,015
Nie zabierzecie Dorotki…

889
01:04:14,809 --> 01:04:15,977
Otwórz oczy.

890
01:04:21,566 --> 01:04:22,525
Karum?

891
01:04:24,485 --> 01:04:25,695
Dzięki, że wróciłeś.

892
01:04:26,904 --> 01:04:31,576
Wiem, że jesteś zajęty,
ale ja nie lubię nieporozumień.

893
01:04:33,286 --> 01:04:35,329
I chcę ci coś pokazać.

894
01:04:35,413 --> 01:04:37,999
UTS eksploatuje Ziemię do granic.

895
01:04:38,082 --> 01:04:42,128
Wiesz, że moralność człowieka
jest zapisana w DNA?

896
01:04:43,379 --> 01:04:45,840
Pierwsze, co widzimy, to charakter.

897
01:04:47,216 --> 01:04:52,638
Wysyłamy w kosmos tylko tych,
którzy się wyróżniają.

898
01:04:52,722 --> 01:04:54,640
Z wyjątkiem Straży Kosmicznej.

899
01:04:54,724 --> 01:04:57,059
Bogactwo to przypadek.

900
01:04:58,227 --> 01:04:59,437
Mam gdzieś pieniądze.

901
01:05:01,063 --> 01:05:04,525
W moim wieku to ledwie skutek.

902
01:05:06,235 --> 01:05:10,489
UTS nieustannie zabiera pieniądze
i cenne zasoby ludzkie.

903
01:05:10,573 --> 01:05:14,827
Radioaktywne kosmiczne śmieci
trafiają z powrotem na Ziemię.

904
01:05:15,620 --> 01:05:20,416
To pan przyspiesza jej śmierć!

905
01:05:20,499 --> 01:05:23,127
Masz żonę i synka.

906
01:05:24,503 --> 01:05:25,546
Głowa rodziny.

907
01:05:26,464 --> 01:05:28,174
Ja rodzinę straciłem.

908
01:05:28,257 --> 01:05:30,801
Gdy się urodziłem, wybuchła wojna.

909
01:05:30,885 --> 01:05:36,182
Ojciec zginął w bitwie, a mama żebrała,
żeby wykarmić mnie i czworo rodzeństwa.

910
01:05:39,477 --> 01:05:42,188
Ludzi z mojej wsi wymordowano.

911
01:05:43,439 --> 01:05:46,025
Każdego dnia widywałem trupy.

912
01:05:47,234 --> 01:05:49,904
Gdy miałem sześć lat, zabito moją rodzinę.

913
01:05:50,529 --> 01:05:52,239
Patrzyłem, jak palą ich żywcem.

914
01:05:53,616 --> 01:05:58,871
Słyszałem wrzask mojej matki,
gdy topniała jej twarz.

915
01:06:04,418 --> 01:06:08,339
Wtedy coś sobie obiecałem.

916
01:06:10,591 --> 01:06:14,637
Że uczynię świat lepszym miejscem.

917
01:06:19,809 --> 01:06:20,935
Muszę kupę.

918
01:06:29,986 --> 01:06:32,780
Wybacz cios. Co zamierzałeś?

919
01:06:32,863 --> 01:06:34,699
Ja powinienem o to spytać.

920
01:06:34,782 --> 01:06:36,951
- Co chcieliście…
- Nieważne.

921
01:06:37,034 --> 01:06:39,787
Won, zanim Dorotka wyjdzie.

922
01:06:39,870 --> 01:06:42,331
- Zapomnijmy o tym.
- Nie rozkazuj nam.

923
01:06:42,415 --> 01:06:44,291
To sugestia, nie rozkaz.

924
01:06:44,375 --> 01:06:47,336
Blacha, jak się odezwie, wyrwij mu jęzor.

925
01:06:49,672 --> 01:06:51,298
To był rozkaz.

926
01:06:51,382 --> 01:06:56,470
Wszyscy mamy swoje podejrzenia. Pomówmy.

927
01:07:00,599 --> 01:07:01,976
Mam zacząć?

928
01:07:02,852 --> 01:07:05,271
Roboty nie robią kupy.

929
01:07:06,856 --> 01:07:08,482
Kot-nim to człowiek.

930
01:07:11,777 --> 01:07:12,903
Wiedziałem.

931
01:07:17,158 --> 01:07:19,326
Była zbyt urocza.

932
01:07:19,410 --> 01:07:22,079
Kang Kot-nim, córka Kang Hyeo-nu,

933
01:07:22,163 --> 01:07:24,999
twórcy nanorobotów do terraformacji Marsa.

934
01:07:25,082 --> 01:07:26,375
Prawda?

935
01:07:26,459 --> 01:07:28,377
Kang nadal ma forsę?

936
01:07:28,961 --> 01:07:30,838
Forsę? Jaką forsę?

937
01:07:30,921 --> 01:07:32,339
O czym ona mówi?

938
01:07:32,423 --> 01:07:34,425
Są głupsi, niż sądziłam.

939
01:07:35,384 --> 01:07:38,054
Zgaś światło i zamknij drzwi.

940
01:07:44,727 --> 01:07:48,606
Cześć, liski. Nie skończyliśmy.

941
01:07:48,689 --> 01:07:52,318
Nie chcemy was skrzywdzić. Mówcie.

942
01:07:53,611 --> 01:07:55,362
O co tu chodzi?

943
01:07:55,863 --> 01:07:57,782
Czarny lisek.

944
01:07:57,865 --> 01:08:01,285
Złapany w pułapkę, gdy uciekał z Dorotką.

945
01:08:01,952 --> 01:08:04,455
Zastrzel go i odpowiedz na moje pytanie.

946
01:08:05,456 --> 01:08:08,626
Od razu dostaniesz obywatelstwo UTS.

947
01:08:10,044 --> 01:08:11,962
On i tak umrze.

948
01:08:12,046 --> 01:08:13,839
- Jest pan chory.
- Widzisz,

949
01:08:13,923 --> 01:08:16,717
pleciesz o ochronie Ziemi,

950
01:08:16,801 --> 01:08:19,720
ale najbardziej na świecie
pragniesz miejsca w Edenie.

951
01:08:19,804 --> 01:08:22,890
Żałujesz, że to nie ciebie wybrano.

952
01:08:23,516 --> 01:08:26,352
Dlaczego nie ty? Tu możesz mieć wszystko.

953
01:08:27,061 --> 01:08:30,648
Czyste powietrze,
ładny dom, miłych sąsiadów.

954
01:08:32,149 --> 01:08:35,152
Skażesz bliskich
na cierpienie w tej dziurze

955
01:08:35,236 --> 01:08:36,987
przez resztę życia?

956
01:08:44,995 --> 01:08:46,997
Patrz.

957
01:08:47,998 --> 01:08:51,085
Widzisz, co zrobiłeś?

958
01:08:52,128 --> 01:08:54,588
To twoja prawdziwa natura.

959
01:08:55,798 --> 01:08:59,718
Chciwość i nienawiść masz wpisane w DNA.

960
01:08:59,802 --> 01:09:02,221
Naprawdę sądziłeś, że zasługujesz na Eden?

961
01:09:03,180 --> 01:09:04,640
Mów!

962
01:09:07,393 --> 01:09:09,687
Jesteś podłym śmieciem.

963
01:09:09,770 --> 01:09:13,065
Wpełzniesz do mego raju
i rozniesiesz swój brud.

964
01:09:13,149 --> 01:09:17,403
Świat nie będzie lepszym miejscem
właśnie przez takie ścierwa.

965
01:09:17,945 --> 01:09:20,865
Ja muszę wyplenić tę zarazę.

966
01:09:23,826 --> 01:09:27,997
Od tego zależy przyszłość ludzkości.

967
01:09:42,720 --> 01:09:45,014
Uprowadzili ją śmieciarze.

968
01:09:45,848 --> 01:09:47,391
Sprowadzić ich.

969
01:09:47,474 --> 01:09:49,476
<i>Czarne Lisy to nie terroryści.</i>

970
01:09:49,560 --> 01:09:51,770
My broniliśmy środowiska,

971
01:09:52,479 --> 01:09:55,065
ale Straż Kosmiczna postanowiła
nas wykończyć.

972
01:09:55,149 --> 01:09:56,817
Tylko my przeżyliśmy.

973
01:09:56,901 --> 01:09:58,402
Do rzeczy.

974
01:10:03,365 --> 01:10:06,327
Od początku śledzimy marsjański program.

975
01:10:06,410 --> 01:10:08,621
Nie dziwi cię on?

976
01:10:08,704 --> 01:10:12,583
Jeśli tak nieprzyjazną planetę
można zazielenić,

977
01:10:13,459 --> 01:10:14,960
to czemu nie Ziemię?

978
01:10:18,255 --> 01:10:23,594
<i>Dorotka urodziła się
z rzadką wrodzoną chorobą.</i>

979
01:10:23,677 --> 01:10:26,096
<i>Niszczyła jej układ nerwowy.</i>

980
01:10:26,597 --> 01:10:29,642
<i>Nie było ani lekarstwa, ani nadziei.</i>

981
01:10:30,643 --> 01:10:33,520
<i>Zdesperowany dr Kang wstrzyknął jej
specjalistyczne nanoboty.</i>

982
01:10:33,604 --> 01:10:36,357
<i>Odpowiednio je zaprogramował.</i>

983
01:10:37,316 --> 01:10:39,276
<i>Zdarzył się cud.</i>

984
01:10:39,360 --> 01:10:42,947
<i>Naprawiły układ nerwowy
i Dorotka znów mogła chodzić.</i>

985
01:10:44,949 --> 01:10:47,284
<i>Ale prawdziwy cud nastąpił później.</i>

986
01:10:47,368 --> 01:10:51,121
<i>Nanoboty zaprogramowano tak,
by się kontaktowały.</i>

987
01:10:51,205 --> 01:10:56,126
<i>Te w ciele Dorotki
zaczęły nawiązywać kontakt z innymi.</i>

988
01:10:56,210 --> 01:11:00,673
<i>Nikt nie wie, jak to możliwe.
Nawet dr Kang.</i>

989
01:11:00,756 --> 01:11:04,635
<i>Potrafi sprawić,
że na suchym pniu wyrosną kwiaty.</i>

990
01:11:04,718 --> 01:11:09,265
<i>Tylko ona może przywrócić życie na Ziemi.</i>

991
01:11:12,768 --> 01:11:16,397
Ale Sullivan ją porwał
i sprowadził na Marsa.

992
01:11:16,480 --> 01:11:19,149
Wtedy prace przyspieszyły?

993
01:11:19,233 --> 01:11:21,735
Tak. To ona zmieniła Marsa w zieloną oazę.

994
01:11:21,819 --> 01:11:24,780
Genetycznie zmodyfikowana roślina
dostosowana do Marsa.

995
01:11:24,863 --> 01:11:27,032
Ziemia bez szans. Gówno prawda.

996
01:11:27,116 --> 01:11:29,493
Media powielają kłamstwa Sullivana.

997
01:11:29,576 --> 01:11:32,538
Nieważne. Co się stanie z Kot-nim?

998
01:11:33,038 --> 01:11:35,582
Gdy możliwa pozostała
jedynie terraformacja Marsa,

999
01:11:35,666 --> 01:11:37,084
cud musiał zniknąć.

1000
01:11:37,167 --> 01:11:40,254
Usunęli wszystko. Wyniki, dane,

1001
01:11:40,337 --> 01:11:42,047
naukowców z projektu.

1002
01:11:42,131 --> 01:11:43,924
Kot-nim uciekła, nim ją zabili.

1003
01:11:44,008 --> 01:11:45,175
Nie mogą jej zabić.

1004
01:11:45,259 --> 01:11:46,844
Chronią ją nanoboty,

1005
01:11:46,927 --> 01:11:50,180
a one giną tylko w 200 milionach stopni.

1006
01:11:50,264 --> 01:11:51,390
Bomba wodorowa…

1007
01:11:53,600 --> 01:11:56,061
W silniku antygrawitacyjnym Fabryki
jest bomba.

1008
01:11:56,854 --> 01:11:57,855
Prawdziwa.

1009
01:11:58,480 --> 01:12:01,817
Zabiorą tam Dorotkę i wysadzą.

1010
01:12:01,900 --> 01:12:04,111
<i>Fabryka rozbije się o Ziemię,</i>

1011
01:12:04,194 --> 01:12:07,031
<i>uszkadzając ziemską skorupę.</i>

1012
01:12:07,114 --> 01:12:09,742
<i>Spowoduje to liczne tsunami
i opad radioaktywny.</i>

1013
01:12:10,242 --> 01:12:13,829
<i>Zginą ponad trzy miliardy ludzi.</i>

1014
01:12:13,912 --> 01:12:15,998
Sullivan to nie zbawca.

1015
01:12:16,081 --> 01:12:19,126
On chce zniszczyć Ziemię!

1016
01:12:20,252 --> 01:12:23,088
- To wystrzał?
- Oh, co jest?

1017
01:12:34,099 --> 01:12:35,642
Dlaczego nam to robicie?

1018
01:12:40,189 --> 01:12:41,440
Szybko!

1019
01:12:41,940 --> 01:12:43,984
Wyjdziemy tyłem.

1020
01:12:45,736 --> 01:12:47,029
Blok 27, MR-13.

1021
01:12:47,112 --> 01:12:49,239
Tam spotkamy się z Kangiem. Idźcie.

1022
01:12:49,323 --> 01:12:50,574
Wychodzimy tyłem!

1023
01:12:52,076 --> 01:12:53,077
Blacha!

1024
01:12:53,702 --> 01:12:55,120
- Park, idziemy.
- A Kot-nim?

1025
01:12:56,163 --> 01:12:57,373
Ja ją zabiorę.

1026
01:13:02,586 --> 01:13:04,755
Głowa wysoko i po cichu.

1027
01:13:06,840 --> 01:13:08,050
Ruchy!

1028
01:13:15,099 --> 01:13:17,476
- Ty! Stój…
- Nie boję się ciebie!

1029
01:13:18,435 --> 01:13:19,728
Już mi lepiej.

1030
01:13:21,021 --> 01:13:22,231
Co?

1031
01:13:30,906 --> 01:13:32,241
Wskakuj.

1032
01:13:33,742 --> 01:13:34,660
Wskakuj, już!

1033
01:13:42,209 --> 01:13:44,586
Na pewno? Postawiłem kawał kloca.

1034
01:13:45,462 --> 01:13:46,964
Może zaczekasz?

1035
01:14:31,133 --> 01:14:32,968
Kot-nim, wszystko gra?

1036
01:14:33,051 --> 01:14:36,805
Tak. A u ciebie, wujku?

1037
01:14:42,019 --> 01:14:43,562
<i>Widzę Dorotkę.</i>

1038
01:14:44,188 --> 01:14:45,481
Kiepsko.

1039
01:14:53,572 --> 01:14:58,035
<i>Korytarz G34. Okręt podejrzanego
to KOR SH 7901, Zwycięzca.</i>

1040
01:14:58,118 --> 01:15:01,622
Nie martw się Kot-nim. Weź statek i wiej.

1041
01:15:01,705 --> 01:15:03,248
Kapitanie, odpowiedz!

1042
01:15:15,219 --> 01:15:16,637
Co jest? Moment.

1043
01:15:20,307 --> 01:15:21,683
Dranie!

1044
01:15:24,394 --> 01:15:26,271
<i>Mam Dorotkę. Most D4.</i>

1045
01:15:31,151 --> 01:15:33,862
<i>Camilla jest na szóstym. Prowadzi pościg.</i>

1046
01:15:40,869 --> 01:15:42,287
Trzymaj się!

1047
01:15:56,760 --> 01:15:58,387
Po co skaczesz, durniu?

1048
01:16:10,023 --> 01:16:11,733
Dalej, Tae-ho!

1049
01:16:16,113 --> 01:16:17,906
Wezmę harpun!

1050
01:16:19,992 --> 01:16:21,577
Kot-nim!

1051
01:16:21,660 --> 01:16:23,203
Kot-nim!

1052
01:16:42,180 --> 01:16:43,557
Wstawaj! Daj!

1053
01:16:44,391 --> 01:16:45,809
Jesteśmy, lecimy!

1054
01:16:58,322 --> 01:17:00,907
ZASOBY UTS

1055
01:17:04,536 --> 01:17:05,621
Lecimy.

1056
01:17:10,667 --> 01:17:11,752
Dalej.

1057
01:17:20,260 --> 01:17:22,971
<i>Wkraczasz do pola śmieci
w punkcie Lagrange’a.</i>

1058
01:17:23,055 --> 01:17:24,222
Nie.

1059
01:17:25,098 --> 01:17:27,434
- Boże.
<i>- Zmień kurs.</i>

1060
01:17:32,189 --> 01:17:36,360
PUNKT LAGRANGE’A:
POLE KOSMICZNYCH ŚMIECI

1061
01:17:39,446 --> 01:17:42,616
<i>Awaria układu sterowania.</i>

1062
01:17:48,622 --> 01:17:49,998
To nic.

1063
01:17:50,082 --> 01:17:53,126
Zamknij oczy i licz do stu.

1064
01:17:56,963 --> 01:17:59,716
Za mało tlenu w szynie A!
Uszkodzona wentylacja!

1065
01:17:59,800 --> 01:18:01,218
Rury zaraz pękną!

1066
01:18:15,107 --> 01:18:17,442
Trzydzieści dwa, trzydzieści trzy…

1067
01:18:17,526 --> 01:18:21,780
<i>Uwaga. Wykryto wtargnięcie nanobotów.</i>

1068
01:18:22,823 --> 01:18:24,199
<i>Rozpocząć ewakuację.</i>

1069
01:18:37,713 --> 01:18:38,714
Wszyscy do środka.

1070
01:18:48,390 --> 01:18:51,226
Siedemdziesiąt osiem,
siedemdziesiąt dziewięć…

1071
01:19:01,236 --> 01:19:04,364
Dziewięćdziesiąt pięć,
dziewięćdziesiąt sześć…

1072
01:19:08,201 --> 01:19:10,662
Dziewięćdziesiąt dziewięć, sto.

1073
01:20:00,003 --> 01:20:01,129
Kot-nim!

1074
01:20:02,088 --> 01:20:03,131
Kot-nim!

1075
01:20:03,840 --> 01:20:05,967
Co robimy? Jej serce stanęło.

1076
01:20:06,051 --> 01:20:08,011
- Defibrylator nie działa?
- Co teraz?

1077
01:20:08,094 --> 01:20:12,390
- Gdzie on jest?
- Spokojnie!

1078
01:20:13,517 --> 01:20:16,186
- Nie połam jej żeber!
- Raz,dwa.

1079
01:20:16,269 --> 01:20:17,729
Trzy, cztery,

1080
01:20:19,689 --> 01:20:21,399
pięć… Kot-nim!

1081
01:20:21,483 --> 01:20:22,901
Sześć… Kot-nim!

1082
01:20:24,694 --> 01:20:25,529
Kot-nim!

1083
01:20:32,118 --> 01:20:33,286
Kto się spierdział?

1084
01:20:34,871 --> 01:20:35,831
Ty.

1085
01:20:36,832 --> 01:20:38,750
Jesteś jak maszyna do bąków.

1086
01:20:43,171 --> 01:20:44,130
Racja.

1087
01:20:45,549 --> 01:20:46,967
Maszyna do bąków!

1088
01:20:50,512 --> 01:20:52,848
Nie kłam. Poszło z kupą?

1089
01:21:01,314 --> 01:21:03,233
- Muszę do łazienki.
- Leć!

1090
01:21:03,316 --> 01:21:07,779
<i>Opuszczasz punkt Lagrange’a.
Systemy w normie.</i>

1091
01:21:07,863 --> 01:21:10,240
<i>Podejrzani znajdują się
na pokładzie Zwycięzcy,</i>

1092
01:21:10,323 --> 01:21:13,326
<i>numer rejestracyjny KOR 7901SH.</i>

1093
01:21:13,410 --> 01:21:15,745
<i>Podawali się za koreańskich śmieciarzy,</i>

1094
01:21:15,829 --> 01:21:19,916
<i>ale to członkowie
niesławnych Czarnych Lisów.</i>

1095
01:21:20,000 --> 01:21:21,877
<i>Odpowiadają za masakrę w klubie</i>

1096
01:21:21,960 --> 01:21:23,670
<i>w 32. Dystrykcie Handlowym,</i>

1097
01:21:23,753 --> 01:21:27,132
<i>a także za strzelaninę w Fabryce,</i>
<i>satelicie gospodarki odpadami.</i>

1098
01:21:27,215 --> 01:21:29,593
<i>Znajdują się w posiadaniu Dorotki</i>

1099
01:21:29,676 --> 01:21:31,636
<i>i uciekają przez władzami.</i>

1100
01:21:32,929 --> 01:21:34,055
<i>To Koreańczycy.</i>

1101
01:21:34,848 --> 01:21:37,475
<i>Jang Hyun-sook.
Adoptowana przez program dla geniuszy</i>

1102
01:21:37,559 --> 01:21:39,102
<i>i wyszkolona na inżyniera.</i>

1103
01:21:39,185 --> 01:21:42,272
<i>Jako studentka opracowała soczewki AR,</i>

1104
01:21:42,355 --> 01:21:44,983
<i>a także lekkie blastery i miny EMP.</i>

1105
01:21:45,066 --> 01:21:49,112
<i>W wieku 19 lat uciekła z kolonii,
by utworzyć siatkę piratów.</i>

1106
01:21:49,195 --> 01:21:51,740
<i>Dała się omamić ideologii wrogiej UTS.</i>

1107
01:21:51,823 --> 01:21:55,702
<i>Z niepowodzeniem próbowała
zabić CEO korporacji, Jamesa Sullivana.</i>

1108
01:21:55,785 --> 01:21:58,288
<i>Podczas próby zginęła cała jej załoga.</i>

1109
01:21:58,371 --> 01:22:00,957
<i>Może się posługiwać fałszywą tożsamością</i>

1110
01:22:01,041 --> 01:22:03,877
<i>po operacji wymiany oczu.</i>

1111
01:22:03,960 --> 01:22:04,920
<i>Park Kyung-soo.</i>

1112
01:22:06,004 --> 01:22:09,049
<i>Jeszcze cztery lata temu
zarządzał kartelem narkotykowym.</i>

1113
01:22:09,132 --> 01:22:10,967
<i>Uciekł z Ziemi</i>

1114
01:22:11,051 --> 01:22:13,261
<i>i nielegalnie przebywa na orbicie.</i>

1115
01:22:13,345 --> 01:22:15,931
<i>Nikt nie wie,
że przed ucieczką skazano go na śmierć.</i>

1116
01:22:16,514 --> 01:22:20,101
<i>Powrót na Ziemię oznacza jego egzekucję.</i>

1117
01:22:21,603 --> 01:22:24,648
<i>Kim Tae-ho. Pierwszy geniusz UTS.</i>

1118
01:22:24,731 --> 01:22:27,692
<i>Jedyny adoptowany,
którego osobiście pan przyniósł.</i>

1119
01:22:27,776 --> 01:22:30,111
<i>Komandor inauguracyjny Straży Kosmicznej.</i>

1120
01:22:30,195 --> 01:22:34,532
<i>W wieku 17 lat usunął dane
ukończonych misji…</i>

1121
01:22:37,619 --> 01:22:39,454
Chore zrządzenie losu.

1122
01:23:19,869 --> 01:23:22,414
Spotkanie z Kangiem
było dwie godziny temu.

1123
01:23:22,497 --> 01:23:25,959
Zaczeka. Bo co ma zrobić?

1124
01:23:26,042 --> 01:23:27,711
Kot-nim jest z nami.

1125
01:23:28,461 --> 01:23:31,339
Jeśli wlecimy w ziemską przestrzeń,
to koniec.

1126
01:23:31,423 --> 01:23:33,091
Sullivan nas nie dosięgnie.

1127
01:23:33,758 --> 01:23:37,679
Kang, Czarne Lisy,
Kot-nim, Blacha, ty, Park…

1128
01:23:38,263 --> 01:23:40,181
Spotkamy się i polecimy na Ziemię.

1129
01:23:40,265 --> 01:23:41,558
Nie.

1130
01:23:44,602 --> 01:23:45,854
Nie ma czasu.

1131
01:23:45,937 --> 01:23:49,441
Lećmy teraz, zanim zjawi się straż.

1132
01:23:50,525 --> 01:23:51,568
Liczy się Kot-nim.

1133
01:23:51,651 --> 01:23:55,488
Niby jak? Potrzebujemy pieniędzy.

1134
01:23:56,406 --> 01:23:58,450
Nie gadaj bzdur.

1135
01:24:09,335 --> 01:24:11,254
Muszę popracować. Idź na górę.

1136
01:24:11,755 --> 01:24:13,798
Wiesz co, wujku?

1137
01:24:13,882 --> 01:24:17,260
W kosmosie nie ma czegoś takiego
jak góra czy dół.

1138
01:24:17,343 --> 01:24:21,890
Z punktu widzenia wszechświata
nic nie ma też wartości.

1139
01:24:22,432 --> 01:24:26,227
Wszystko jest cenne na swoim miejscu.

1140
01:24:27,562 --> 01:24:28,605
Kto tak mówi?

1141
01:24:28,688 --> 01:24:30,065
Mój tata.

1142
01:24:33,985 --> 01:24:37,238
Kot-nim, narysujesz mnie?

1143
01:24:37,822 --> 01:24:42,243
Od razu cię narysowałam,
ale nie wiedziałam, czy ci się spodoba.

1144
01:24:48,249 --> 01:24:50,043
Przyczepię na lodówkę.

1145
01:24:52,462 --> 01:24:55,840
Jak chcesz rysować, to tam.

1146
01:24:56,424 --> 01:24:57,842
Tu nie właź.

1147
01:24:57,926 --> 01:24:59,886
- Wujku.
- Co chcesz?

1148
01:25:00,386 --> 01:25:01,304
Twój but.

1149
01:25:05,892 --> 01:25:08,186
Wiem, kim jest Su-ni.

1150
01:25:10,355 --> 01:25:13,149
Później razem jej poszukamy.

1151
01:25:15,902 --> 01:25:19,197
Nawet jak nie wiemy, gdzie jest,
możemy ją spotkać.

1152
01:25:21,991 --> 01:25:24,702
<i>Widział ktoś Kot-nim?</i>

1153
01:25:24,786 --> 01:25:26,913
<i>Znowu się przede mną chowa.</i>

1154
01:25:26,996 --> 01:25:28,081
Park cię szuka.

1155
01:25:40,385 --> 01:25:42,095
- Zimne!
- Wybacz.

1156
01:25:47,100 --> 01:25:48,268
Lepiej?

1157
01:25:48,351 --> 01:25:49,227
Tak.

1158
01:25:50,061 --> 01:25:51,062
Dobrze.

1159
01:25:52,105 --> 01:25:53,982
Umyjemy ci włoski?

1160
01:25:54,065 --> 01:25:57,819
Bo twój tata będzie zły.

1161
01:25:57,902 --> 01:25:59,320
Ładnie ci je umyję.

1162
01:26:00,280 --> 01:26:02,282
Podstaw miskę!

1163
01:26:09,164 --> 01:26:11,332
Tak się tego nie robi.

1164
01:26:11,416 --> 01:26:14,878
Weź się odczep.

1165
01:26:15,628 --> 01:26:17,505
Ale… Odsuń się.

1166
01:26:18,131 --> 01:26:20,216
Tak się myje niemowlęta.

1167
01:26:20,300 --> 01:26:21,551
- Radzę sobie.
- Dawaj.

1168
01:26:21,634 --> 01:26:23,720
- Odwal się.
- Pokażę ci.

1169
01:26:23,803 --> 01:26:24,888
Niby co?

1170
01:26:24,971 --> 01:26:27,098
- Naleci jej do nosa.
- Nie!

1171
01:26:27,182 --> 01:26:28,391
Wiem, co robię!

1172
01:26:29,309 --> 01:26:31,186
Radzę sobie!

1173
01:26:31,269 --> 01:26:32,562
Kot-nim, wstań.

1174
01:26:32,645 --> 01:26:33,897
Daj spokój.

1175
01:26:33,980 --> 01:26:35,481
Czekaj!

1176
01:26:36,941 --> 01:26:39,736
Nie ruszaj się!

1177
01:26:39,819 --> 01:26:42,322
Co tu się dzieje?

1178
01:26:42,947 --> 01:26:44,324
Wynocha.

1179
01:26:44,407 --> 01:26:46,784
- Po co przylazłeś?
- Mówiłem, że to zrobię!

1180
01:26:46,868 --> 01:26:49,204
Cicho. I precz.

1181
01:26:49,287 --> 01:26:51,247
- Wychowałeś dziecko?
- Wychowam.

1182
01:26:51,331 --> 01:26:53,249
- Gówno się znasz.
- Japa.

1183
01:26:53,333 --> 01:26:55,418
Zamknij oczy, jak będę lać szampon.

1184
01:26:55,501 --> 01:26:58,129
Tyle cennej wody.

1185
01:26:58,213 --> 01:27:02,634
Wujek Tae-ho nie jest zły?
Nie chce mnie lepiej poznać?

1186
01:27:02,717 --> 01:27:03,718
Kto wie.

1187
01:27:04,636 --> 01:27:05,887
<i>Widzę!</i>

1188
01:27:07,889 --> 01:27:11,309
<i>Przybędziesz do MR-13 za pięć minut.</i>

1189
01:27:11,392 --> 01:27:13,728
<i>Włączam sterowanie ręczne.</i>

1190
01:27:24,948 --> 01:27:25,990
<i>Halo?</i>

1191
01:27:26,574 --> 01:27:27,825
<i>- Halo?
</i>- Karum?

1192
01:27:28,660 --> 01:27:30,620
<i>Słychać mnie?</i>

1193
01:27:30,703 --> 01:27:32,664
Tak, słychać!

1194
01:27:32,747 --> 01:27:34,749
- Co z Kangiem?
<i>- Właśnie… jestem.</i>

1195
01:27:35,333 --> 01:27:36,793
<i>Właśnie z nim jestem.</i>

1196
01:27:38,044 --> 01:27:39,045
<i>Czekał tutaj.</i>

1197
01:27:40,964 --> 01:27:42,298
<i>- Szybko.
</i>- Jasne.

1198
01:27:43,216 --> 01:27:44,634
<i>Wchodzimy.</i>

1199
01:27:45,843 --> 01:27:47,512
<i>Karum, wyłączyłeś GPS?</i>

1200
01:27:47,595 --> 01:27:49,180
<i>Tak.</i>

1201
01:27:49,264 --> 01:27:50,181
<i>Sprawdź.</i>

1202
01:27:50,265 --> 01:27:52,433
<i>Nie widać mnie.</i>

1203
01:27:52,517 --> 01:27:54,811
<i>Wleciałem na oko.</i>

1204
01:27:54,894 --> 01:27:58,273
<i>Ostrożnie. Teraz niczego nie skopmy.</i>

1205
01:27:58,356 --> 01:27:59,983
<i>Dokąd lecimy?</i>

1206
01:28:00,066 --> 01:28:01,401
Do taty.

1207
01:28:01,484 --> 01:28:02,860
Do taty?

1208
01:28:03,361 --> 01:28:05,071
Mojego taty?

1209
01:28:11,369 --> 01:28:14,539
<i>Dobra, widzimy Zwycięzcę.</i>

1210
01:28:15,832 --> 01:28:17,166
<i>Widać nas?</i>

1211
01:28:17,250 --> 01:28:19,585
Ja was też.

1212
01:28:39,689 --> 01:28:41,858
- Tato!
- Kot-nim!

1213
01:28:41,941 --> 01:28:43,526
- Tato!
- Kot-nim!

1214
01:28:52,910 --> 01:28:55,997
Tak mi przykro.

1215
01:28:58,875 --> 01:29:00,376
Nie brakowało ci jedzenia?

1216
01:29:00,460 --> 01:29:04,547
Nie. Pani kapitan dawała mi
pyszne jedzonko z ostrym sosem.

1217
01:29:04,630 --> 01:29:09,135
Blacha mnie malowała, ale się zmyło.

1218
01:29:09,218 --> 01:29:13,973
Wujek Tygrys cerował mi skarpetki
i mył włosy.

1219
01:29:15,016 --> 01:29:18,936
A z wujkiem Tae-ho zarobiłam 23 dolary.

1220
01:29:20,355 --> 01:29:22,106
Dziękuję wam.

1221
01:29:27,070 --> 01:29:29,530
- Trafiła na dobrych ludzi.
- Udało się.

1222
01:29:29,614 --> 01:29:31,991
Jest piękna. Spójrzcie.

1223
01:29:35,745 --> 01:29:36,746
Jesteś swój chłop.

1224
01:29:37,789 --> 01:29:39,624
Udało nam się. Spójrz.

1225
01:29:41,793 --> 01:29:42,794
Udało się!

1226
01:29:43,461 --> 01:29:44,504
Pozwól.

1227
01:29:47,673 --> 01:29:48,966
Gdzie forsa?

1228
01:29:49,050 --> 01:29:50,134
Na statku.

1229
01:29:51,385 --> 01:29:54,305
- Dwie bańki?
- Jasne. Co ty taki pazerny?

1230
01:29:54,388 --> 01:29:56,265
Co? Musimy tego pilnować.

1231
01:29:56,891 --> 01:29:59,352
Daj spokój. Nie teraz.

1232
01:30:00,061 --> 01:30:02,897
Nie chciałem tego robić przy dziecku.

1233
01:30:02,980 --> 01:30:05,149
Ładuj do torby. To twoja rola.

1234
01:30:05,233 --> 01:30:07,068
Od kiedy robię za skarbnika?

1235
01:30:22,667 --> 01:30:24,043
Miny EMP!

1236
01:30:31,300 --> 01:30:34,720
<i>Wyłączam wszystkie systemy,
w tym podtrzymywanie życia.</i>

1237
01:30:34,804 --> 01:30:38,850
<i>Trwa reset. Szacowany czas: trzy minuty.</i>

1238
01:30:38,933 --> 01:30:40,059
Odpalaj.

1239
01:30:42,645 --> 01:30:43,646
Blacha!

1240
01:30:53,239 --> 01:30:56,742
<i>Weźcie Dorotkę i załogę Zwycięzcy żywcem.
Resztę wyeliminować.</i>

1241
01:31:02,373 --> 01:31:03,332
Karum!

1242
01:31:05,835 --> 01:31:07,795
Tato!

1243
01:31:07,879 --> 01:31:10,006
- Kot-nim!
- Tato!

1244
01:31:14,719 --> 01:31:16,345
Tatusiu!

1245
01:31:16,929 --> 01:31:17,930
Kot-nim!

1246
01:31:20,725 --> 01:31:22,977
Kot-nim! Kot-nim!

1247
01:31:23,519 --> 01:31:24,979
Tato!

1248
01:31:57,970 --> 01:31:58,846
Nie!

1249
01:32:40,805 --> 01:32:42,640
Miło znów was widzieć.

1250
01:32:50,690 --> 01:32:52,984
Park, Blacha, Tae-ho…

1251
01:32:54,735 --> 01:32:55,820
przepraszam was.

1252
01:33:06,372 --> 01:33:07,623
Kapitan Jang.

1253
01:33:08,499 --> 01:33:13,004
Tylko ona zbliżyła się na tyle,
by do mnie wycelować.

1254
01:33:15,131 --> 01:33:17,383
Marzyłaś o tym, by mnie zabić, prawda?

1255
01:33:23,889 --> 01:33:25,683
No dalej, daj.

1256
01:33:29,562 --> 01:33:31,897
Nadal żyjesz marzeniem.

1257
01:33:33,107 --> 01:33:37,069
BOMBA MIKROCHEMICZNA

1258
01:33:37,153 --> 01:33:38,195
DEZAKTYWOWANO

1259
01:33:42,450 --> 01:33:45,453
Nie sądziłem,
że ujrzę wielkiego komandora Kima

1260
01:33:45,536 --> 01:33:47,371
żyjącego w takich warunkach.

1261
01:33:47,455 --> 01:33:50,916
Nie żeby ci nie pasowały. Jest nieźle.

1262
01:33:54,587 --> 01:33:56,047
To tutaj, prawda?

1263
01:33:56,922 --> 01:33:58,174
Trzy lata temu.

1264
01:33:59,175 --> 01:34:01,427
To tu straciłeś córkę.

1265
01:34:04,096 --> 01:34:07,308
Dorotka zniknie razem z Fabryką.

1266
01:34:07,391 --> 01:34:10,102
„Olbrzymia ilość śmieci spadła na Ziemię”.

1267
01:34:10,186 --> 01:34:12,646
„Planeta całkowicie zniszczona”.

1268
01:34:12,730 --> 01:34:14,857
„Ziemi nie da się ocalić”.

1269
01:34:15,900 --> 01:34:17,902
Wszyscy obwinią za to Czarne Lisy.

1270
01:34:17,985 --> 01:34:21,572
Kto by się przejmował miliardami
genetycznie spaczonych trupów.

1271
01:34:25,076 --> 01:34:27,703
Doktor Kang nie dotrzymał umowy,
ale ja dotrzymam.

1272
01:34:30,414 --> 01:34:32,708
Podwoję stawkę. Cztery miliony.

1273
01:34:34,168 --> 01:34:35,461
Bierz.

1274
01:34:36,921 --> 01:34:39,715
Pozwolisz, by twoja córka
dryfowała w kosmosie bez końca?

1275
01:34:40,424 --> 01:34:41,884
Czas ucieka.

1276
01:34:44,261 --> 01:34:45,179
Dalej.

1277
01:34:47,390 --> 01:34:48,224
Śmiało.

1278
01:34:54,271 --> 01:34:55,648
Weź pieniądze

1279
01:34:56,357 --> 01:34:58,859
i znajdź Su-ni.

1280
01:35:06,867 --> 01:35:08,494
Cena za życie Dorotki.

1281
01:35:09,245 --> 01:35:12,415
Wiedziałeś, ale się zgodziłeś.

1282
01:35:15,876 --> 01:35:19,964
Za zawsze wyryję to w twoim sercu.

1283
01:35:21,757 --> 01:35:25,594
Widzisz, kim naprawdę jesteś?

1284
01:35:27,388 --> 01:35:29,265
Jesteś zły.

1285
01:35:31,475 --> 01:35:33,894
Nigdy nie będziesz lepszy.

1286
01:35:33,978 --> 01:35:36,772
Straciłeś na to szansę.

1287
01:35:36,856 --> 01:35:38,274
Uśmiechnij się.

1288
01:35:39,692 --> 01:35:41,652
Przestań się mazać.

1289
01:35:43,195 --> 01:35:44,822
Wygrałeś na loterii!

1290
01:35:47,533 --> 01:35:50,578
Wszystkie zarzuty zostały wycofane.

1291
01:35:58,752 --> 01:36:02,339
<i>Zwycięzca. Reset zakończony.</i>

1292
01:36:11,432 --> 01:36:12,975
Nie zabijajcie ich jeszcze.

1293
01:36:13,058 --> 01:36:15,269
Niech zobaczą upadek Fabryki.

1294
01:36:16,312 --> 01:36:17,855
Śmierć ich planety.

1295
01:36:19,440 --> 01:36:20,733
Potem ich zabijcie.

1296
01:36:35,372 --> 01:36:38,250
Najdrożsi obywatele UTS.

1297
01:36:39,835 --> 01:36:45,090
Dziś wspólnie wykonamy kolejny krok

1298
01:36:46,300 --> 01:36:48,260
w stronę nowej ery.

1299
01:36:48,969 --> 01:36:52,848
Przedstawiam

1300
01:36:53,933 --> 01:36:55,226
dom,

1301
01:36:56,560 --> 01:36:59,772
długo poszukiwane

1302
01:37:01,065 --> 01:37:05,319
wieczne szczęście i dobrobyt.

1303
01:37:07,404 --> 01:37:08,572
Mars.

1304
01:37:19,667 --> 01:37:20,793
Piękny.

1305
01:37:24,296 --> 01:37:26,048
Jedna część dla mnie, 400 tysięcy.

1306
01:37:32,054 --> 01:37:33,305
Nie bierzecie?

1307
01:37:34,807 --> 01:37:35,724
To brudna forsa.

1308
01:37:35,808 --> 01:37:37,476
Nie to nie.

1309
01:37:37,560 --> 01:37:39,853
Kapitan i Blacha wezmą twoją działkę.

1310
01:37:39,937 --> 01:37:41,855
Nie chcę forsy za Kot-nim.

1311
01:37:41,939 --> 01:37:43,732
A bieżące odsetki?

1312
01:37:44,525 --> 01:37:46,819
Paliwo, tlen, woda.

1313
01:37:46,902 --> 01:37:48,654
Ubezpieczenie i podatek?

1314
01:37:49,780 --> 01:37:51,282
Statek należy do banku.

1315
01:37:52,032 --> 01:37:54,285
Nie potrzebujesz forsy?

1316
01:37:55,035 --> 01:37:57,955
Nigdy niczego nie zarobimy.

1317
01:37:58,038 --> 01:38:00,416
Im więcej harujemy, tym więcej mamy długu.

1318
01:38:01,500 --> 01:38:04,128
To nie koniec. Kot-nim jest w Fabryce.

1319
01:38:04,211 --> 01:38:05,462
- Park.
- To za daleko.

1320
01:38:05,546 --> 01:38:06,755
- Odpalaj.
- Park.

1321
01:38:07,256 --> 01:38:09,049
Ogarnę sterowanie, kapitan napęd.

1322
01:38:09,550 --> 01:38:11,385
Zginiesz tam, kretynie!

1323
01:38:12,970 --> 01:38:15,347
Mam to gdzieś.

1324
01:38:17,057 --> 01:38:19,310
Tae-ho, masz coś do zrobienia.

1325
01:38:20,144 --> 01:38:21,937
My również.

1326
01:38:22,021 --> 01:38:22,980
Idź.

1327
01:38:24,481 --> 01:38:25,733
Znajdź Su-ni.

1328
01:38:47,046 --> 01:38:50,132
ZAKOŃCZONO MONTAŻ BOMBY WODOROWEJ

1329
01:38:50,215 --> 01:38:53,510
<i>Camilla zakończyła
ustawianie bomby wodorowej.</i>

1330
01:38:53,594 --> 01:38:55,888
<i>Lokalizacja: sfera antygrawitacyjna.</i>

1331
01:38:57,681 --> 01:39:00,392
<i>Celowniczy, wypatrujcie Zwycięzcy.</i>

1332
01:39:00,476 --> 01:39:03,020
<i>Zacznijcie strzelać
po uderzeniu Fabryki w Ziemię.</i>

1333
01:39:04,229 --> 01:39:06,357
ZARZUTY WYCOFANE

1334
01:39:06,440 --> 01:39:09,234
Sporo pan przeszedł od ostatniej wizyty.

1335
01:39:10,235 --> 01:39:11,528
Mam tu 400 tysięcy.

1336
01:39:13,030 --> 01:39:14,698
<i>Czterysta tysięcy?</i>

1337
01:39:15,741 --> 01:39:16,617
<i>Chwileczkę.</i>

1338
01:39:16,700 --> 01:39:18,952
<i>Poszukiwania ruszą za niecałe pięć minut.</i>

1339
01:39:19,036 --> 01:39:22,247
<i>Za tę kwotę znajdziemy ją w ciągu doby.</i>

1340
01:39:22,331 --> 01:39:25,626
<i>Gratuluję. Udało się panu.</i>

1341
01:39:51,235 --> 01:39:55,197
PISANIE PO KOREAŃSKU
KIM SU-NI

1342
01:39:57,491 --> 01:39:59,535
SU-NI, TATUŚ KOCHA CIĘ NAD ŻYCIE

1343
01:39:59,618 --> 01:40:01,954
MYŚLĘ O TOBIE, GDY JEM, WKŁADAM BUTY

1344
01:40:20,347 --> 01:40:24,268
SU-NI, TATUŚ KOCHA CIĘ NAD ŻYCIE
MYŚLĘ O TOBIE, GDY JEM,

1345
01:40:24,351 --> 01:40:28,981
WKŁADAM BUTY, ROBIĘ PRANIE.
TEŻ CHCĘ BYĆ DOBRĄ OSOBĄ

1346
01:40:34,069 --> 01:40:37,239
Ani kroku. Dlaczego masz rękę pod stołem?

1347
01:40:37,322 --> 01:40:39,158
Spokojnie.

1348
01:40:39,241 --> 01:40:40,534
To tylko zabawa.

1349
01:40:44,663 --> 01:40:46,915
Mówić nie umie, ale walczy.

1350
01:40:52,337 --> 01:40:53,297
Tato.

1351
01:40:53,380 --> 01:40:54,757
Pobaw się na zewnątrz.

1352
01:40:56,008 --> 01:40:57,801
Napisałam to.

1353
01:40:57,885 --> 01:40:59,136
Leć po coś do jedzenia.

1354
01:41:15,778 --> 01:41:20,324
TEŻ CHCĘ BYĆ DOBRĄ OSOBĄ

1355
01:41:31,376 --> 01:41:34,421
Tak im zależało na forsie,
a teraz nią gardzą?

1356
01:41:34,505 --> 01:41:36,423
Powariowali.

1357
01:41:36,507 --> 01:41:38,967
- Co robisz?
- Wariactwo.

1358
01:41:39,760 --> 01:41:42,346
Park, uzupełnij pręty.

1359
01:41:43,263 --> 01:41:44,097
Tae-ho?

1360
01:41:47,976 --> 01:41:49,645
Przypomniała mi się obietnica.

1361
01:41:50,229 --> 01:41:52,523
- Jaka?
- Co robisz na moim miejscu?

1362
01:41:53,106 --> 01:41:54,107
Sio.

1363
01:42:03,158 --> 01:42:04,368
100% UKOŃCZONO

1364
01:42:04,451 --> 01:42:06,578
<i>Kopę lat, pani kapitan.</i>

1365
01:42:14,503 --> 01:42:15,838
Do dzieła!

1366
01:42:21,635 --> 01:42:23,554
SILNIK
ZWIĘKSZENIE MOCY

1367
01:42:33,856 --> 01:42:37,276
<i>Poziom grawitacji w tylnym włazie: 1,2</i> g.

1368
01:42:37,359 --> 01:42:40,737
<i>Kompensacja magnetyczna: 0,5</i> g.

1369
01:42:41,405 --> 01:42:42,573
Idziemy.

1370
01:43:02,676 --> 01:43:05,679
<i>Camilla, Zwycięzca ucieka.
Przechwycili nasz pocisk.</i>

1371
01:43:11,351 --> 01:43:12,519
Za dużo ich.

1372
01:43:18,191 --> 01:43:19,943
<i>Działo laserowe, tylny właz.</i>

1373
01:43:24,323 --> 01:43:25,616
SILNIK
SPADEK MOCY

1374
01:43:25,699 --> 01:43:27,200
Zamknąć zawór!

1375
01:43:36,251 --> 01:43:38,086
Blacha, strąć paru.

1376
01:44:26,343 --> 01:44:29,221
Już prawie, Blacha. Wytrzymaj.

1377
01:44:40,816 --> 01:44:41,984
Mój harpun!

1378
01:44:42,526 --> 01:44:43,527
Niech to!

1379
01:44:59,001 --> 01:45:00,669
Nieźle, Blacha.

1380
01:45:00,752 --> 01:45:02,337
Czysto.

1381
01:45:13,765 --> 01:45:15,100
To się nie skończy.

1382
01:45:15,600 --> 01:45:17,936
<i>Resetowanie.</i>

1383
01:45:21,940 --> 01:45:24,317
Park, mam ostatnią prośbę.

1384
01:45:25,902 --> 01:45:27,529
Napraw to, zanim zawrócimy.

1385
01:45:27,612 --> 01:45:28,947
„Zawrócimy”?

1386
01:45:32,409 --> 01:45:33,618
Co on wyprawia?

1387
01:45:36,121 --> 01:45:37,706
Tae-ho, odbiło ci.

1388
01:46:01,271 --> 01:46:02,522
Park, proszę.

1389
01:46:03,148 --> 01:46:04,483
Zrobione.

1390
01:46:07,944 --> 01:46:09,404
Gotowe!

1391
01:46:19,623 --> 01:46:21,083
Zrobione!

1392
01:46:33,011 --> 01:46:34,137
Park, teraz!

1393
01:46:35,931 --> 01:46:37,057
NAGŁY WZROST MOCY

1394
01:47:12,717 --> 01:47:14,469
Kierują się w stronę sfery.

1395
01:47:14,553 --> 01:47:16,638
Straż Kosmiczna nie podołała…

1396
01:47:20,767 --> 01:47:23,145
<i>Tae-ho, wiesz, co robisz?</i>

1397
01:47:23,228 --> 01:47:24,938
<i>Bo nie wygląda.</i>

1398
01:47:25,021 --> 01:47:26,898
<i>Gaz do dechy!</i>

1399
01:47:51,840 --> 01:47:52,883
To bomba?

1400
01:47:56,219 --> 01:47:58,722
Jeśli wybuchnie, to po nas.

1401
01:48:07,689 --> 01:48:08,899
Pani kapitan?

1402
01:48:09,482 --> 01:48:12,235
- Jak leci?
- Kot-nim!

1403
01:48:13,862 --> 01:48:15,238
Kot-nim!

1404
01:48:15,322 --> 01:48:17,616
Wujku Tygrysie, co z tatą?

1405
01:48:18,867 --> 01:48:20,118
Musiał iść do pracy.

1406
01:48:24,372 --> 01:48:28,627
BOMBA WODOROWA
FALE KRYPTONOWE

1407
01:48:29,211 --> 01:48:30,837
- Krypton.
- Kot-nim płacze?

1408
01:48:38,011 --> 01:48:39,304
NIEWAŻKA MASZYNOWNIA

1409
01:48:45,644 --> 01:48:48,980
Kapitanie, do roboty,
ale Kot-nim musi iść.

1410
01:48:49,064 --> 01:48:50,315
To na nic.

1411
01:48:51,608 --> 01:48:54,903
Jeśli bomba wybuchnie,
fale kryptonowe sięgną 5000 km stąd.

1412
01:48:55,445 --> 01:48:58,156
- Zniszczą nanoboty.
- Co?

1413
01:48:58,240 --> 01:49:00,075
Chodź, Kot-nim.

1414
01:49:00,158 --> 01:49:03,536
Nawet jeśli przeżyje,

1415
01:49:04,079 --> 01:49:05,497
znów zachoruje.

1416
01:49:06,331 --> 01:49:08,083
A z ratowania Ziemi nici.

1417
01:49:08,166 --> 01:49:10,293
Co? Mówiłaś, że ją rozbroisz.

1418
01:49:10,877 --> 01:49:12,379
Przecież potrafisz wszystko.

1419
01:49:12,462 --> 01:49:13,588
Nie wszystko.

1420
01:49:14,214 --> 01:49:16,967
Detonator jest w środku.
Jeśli się włamię, wybuchnie.

1421
01:49:18,134 --> 01:49:20,345
Nie da się go rozbroić.

1422
01:49:21,680 --> 01:49:23,640
Fabryka spadnie na Ziemię.

1423
01:49:26,017 --> 01:49:27,352
Nic nie zrobimy.

1424
01:49:27,936 --> 01:49:30,105
Jak możesz się teraz poddawać?

1425
01:49:30,188 --> 01:49:32,983
Zrób coś! Cokolwiek!

1426
01:49:33,483 --> 01:49:34,526
Jeśli uciekniemy…

1427
01:49:35,944 --> 01:49:37,153
Jeśli Kot-nim

1428
01:49:38,154 --> 01:49:40,073
dostatecznie się oddali,

1429
01:49:41,700 --> 01:49:42,659
przeżyje?

1430
01:49:43,159 --> 01:49:44,619
Jeśli ucieknie przed falą.

1431
01:49:44,703 --> 01:49:47,706
- Czyli jak daleko?
- Dokładnie 5132,464 km.

1432
01:49:58,133 --> 01:49:59,217
Nie ma innej opcji.

1433
01:50:00,802 --> 01:50:02,137
Mnie pasuje.

1434
01:50:06,099 --> 01:50:07,100
Zabierzcie ją.

1435
01:50:08,351 --> 01:50:11,146
- Kot-nim.
- Nie ma czasu,

1436
01:50:11,229 --> 01:50:12,897
ale będę pędził.

1437
01:50:15,567 --> 01:50:16,818
Wujku!

1438
01:50:35,420 --> 01:50:38,340
Posłuchaj. Tędy dotrzesz do statku.

1439
01:50:38,423 --> 01:50:39,507
Zaczekaj tam.

1440
01:50:39,591 --> 01:50:41,217
A ty?

1441
01:50:41,301 --> 01:50:44,471
Zbiorę wszystkich i przyjdę.

1442
01:50:47,015 --> 01:50:48,266
Tknij ją, a zdechniesz.

1443
01:51:09,037 --> 01:51:10,663
Kot-nim!

1444
01:51:11,164 --> 01:51:12,749
Z drogi, plebsie.

1445
01:51:15,418 --> 01:51:17,545
Ze mną ci tak łatwo nie pójdzie.

1446
01:51:18,338 --> 01:51:19,172
ZAMKNIĘTE

1447
01:51:20,215 --> 01:51:21,049
Park!

1448
01:51:39,109 --> 01:51:39,984
Park!

1449
01:52:35,081 --> 01:52:37,000
Wiedziałem, że cię chwycisz.

1450
01:52:37,083 --> 01:52:39,294
Moja kolej!

1451
01:52:52,557 --> 01:52:54,434
Prezent. Gorący.

1452
01:52:54,517 --> 01:52:57,270
Faktycznie. To dłoń!

1453
01:52:57,979 --> 01:53:01,232
Dzięki, Park. Tygrysie Park!

1454
01:53:02,859 --> 01:53:04,569
<i>Startuj powoli.</i>

1455
01:53:04,652 --> 01:53:06,279
<i>Nie ma czasu!</i>

1456
01:53:06,362 --> 01:53:08,490
<i>To szybko czy wolno?</i>

1457
01:53:10,325 --> 01:53:12,744
NADLATUJE 98 DRONÓW
ZWYCIĘZCA

1458
01:53:18,500 --> 01:53:22,629
<i>Wykryto 98 nadlatujących dronów.</i>

1459
01:53:22,712 --> 01:53:24,881
Niech pani wezwie Pierre’a!

1460
01:53:25,465 --> 01:53:27,008
<i>Ostatnio nam pomógł!</i>

1461
01:53:27,884 --> 01:53:28,885
Kanał awaryjny.

1462
01:53:30,512 --> 01:53:32,138
Park, kanał awaryjny jest aktywny?

1463
01:53:32,222 --> 01:53:33,556
Kanał awaryjny!

1464
01:53:33,640 --> 01:53:35,892
<i>KOR SH 7901, Zwycięzca.</i>

1465
01:53:35,975 --> 01:53:37,477
Aktywny.

1466
01:53:37,560 --> 01:53:41,147
Jesteśmy wewnątrz Fabryki.
Słyszeliście Sullivana?

1467
01:53:41,231 --> 01:53:42,607
Wszystko słyszeliśmy.

1468
01:53:42,690 --> 01:53:45,610
Trzeba pomóc Jang!

1469
01:53:45,693 --> 01:53:48,780
<i>Pomóc? Nie rozumiecie.</i>

1470
01:53:48,863 --> 01:53:50,198
Posłuchajcie mnie.

1471
01:53:51,324 --> 01:53:54,619
<i>Wkrótce na Ziemię spadnie Fabryka.</i>

1472
01:53:55,370 --> 01:54:00,083
<i>Na głowy waszych bliskich.</i>

1473
01:54:01,084 --> 01:54:03,878
<i>To nie wypadek ani atak terrorystyczny.</i>

1474
01:54:03,962 --> 01:54:05,588
<i>Śmieciarze,</i>

1475
01:54:06,297 --> 01:54:08,258
<i>jeśli chcecie żyć, wiejcie.</i>

1476
01:54:08,341 --> 01:54:09,175
<i>Jeśli nie…</i>

1477
01:54:10,134 --> 01:54:11,386
stawajcie i walczcie.

1478
01:54:12,262 --> 01:54:13,888
<i>Pomogę wam.</i>

1479
01:54:22,021 --> 01:54:24,315
<i>Aż 5000 km. Nie ma czasu!</i>

1480
01:54:24,399 --> 01:54:26,734
Zwycięzca, wytrzymaj.

1481
01:54:26,818 --> 01:54:29,279
<i>Nie wiem, czy statek da radę.</i>

1482
01:54:32,407 --> 01:54:35,785
<i>Nadlatują drony.</i>

1483
01:54:35,868 --> 01:54:37,579
<i>Nadlatują drony.</i>

1484
01:54:38,371 --> 01:54:41,040
- Pierre.
- Kapitan Jang, to ja!

1485
01:54:41,541 --> 01:54:43,001
Zrobię wszystko!

1486
01:54:43,084 --> 01:54:44,669
<i>Oddam życie!</i>

1487
01:54:44,752 --> 01:54:48,131
Czy ten kochaś nic nie kuma?

1488
01:54:55,680 --> 01:54:56,931
<i>Park, gotowe?</i>

1489
01:54:57,015 --> 01:54:58,766
<i>Wszystko gotowe.</i>

1490
01:54:58,850 --> 01:55:00,935
<i>Skończ marudzić i złaź! Tygrys Park!</i>

1491
01:55:05,690 --> 01:55:07,191
Z drogi, Pierre!

1492
01:55:42,977 --> 01:55:46,189
Pokazać wam, co potrafią śmieciarze?

1493
01:56:06,125 --> 01:56:07,126
<i>Mam!</i>

1494
01:56:19,222 --> 01:56:20,515
<i>Tylko na tyle was stać?</i>

1495
01:56:32,360 --> 01:56:34,737
<i>Rany, ledwo.</i>

1496
01:56:35,530 --> 01:56:36,531
<i>Cholera!</i>

1497
01:56:49,585 --> 01:56:51,129
<i>Mają jednego na ogonie!</i>

1498
01:57:02,390 --> 01:57:03,224
<i>Mam cię, gnojku!</i>

1499
01:57:05,226 --> 01:57:06,894
<i>Drony walczą…</i>

1500
01:57:06,978 --> 01:57:09,313
<i>Co? Teraz?</i>

1501
01:57:09,397 --> 01:57:11,733
<i>Z ostatniej chwili. Szokujące wyznanie</i>

1502
01:57:11,816 --> 01:57:14,527
<i>zasłyszano na kanale śmieciarzy.</i>

1503
01:57:14,610 --> 01:57:19,032
<i>„Olbrzymia ilość śmieci spadła na Ziemię”.</i>
<i>„Planeta całkowicie zniszczona”.</i>

1504
01:57:19,115 --> 01:57:20,867
<i>Wszyscy obwinią za to Czarne Lisy.</i>

1505
01:57:20,950 --> 01:57:24,037
<i>Kto by się przejmował miliardami
genetycznie spaczonych trupów.</i>

1506
01:57:24,120 --> 01:57:27,457
<i>Kto by się przejmował miliardami?</i>

1507
01:57:33,463 --> 01:57:34,338
Proszę…

1508
01:57:35,423 --> 01:57:37,550
Kot-nim jest cała?

1509
01:57:37,633 --> 01:57:39,218
Tak, spokojnie.

1510
01:57:40,136 --> 01:57:43,014
Jest w skrzyni.

1511
01:57:52,982 --> 01:57:54,067
Niespodzianka!

1512
01:58:20,426 --> 01:58:21,636
TRYB BOJOWY

1513
01:58:34,732 --> 01:58:35,817
Kapitan Jang!

1514
01:58:38,194 --> 01:58:39,821
Kapitan Jang!

1515
01:58:42,573 --> 01:58:44,117
<i>Gdzie ją ukrywacie?</i>

1516
01:58:45,326 --> 01:58:46,160
Jest moja!

1517
01:58:48,538 --> 01:58:49,747
Bezużyteczny złom!

1518
01:59:02,927 --> 01:59:04,262
Za wolno. Park.

1519
01:59:04,929 --> 01:59:09,308
- Wrzuć resztę paliwa i włącz dopalacz.
- Wystarczy na 20 sekund!

1520
01:59:09,392 --> 01:59:10,685
To dość czasu.

1521
01:59:12,270 --> 01:59:13,646
Wszystko się musi sypać?

1522
01:59:13,729 --> 01:59:16,357
Blacha, dopalacz się zaciął!

1523
01:59:16,440 --> 01:59:17,483
Lecę!

1524
01:59:21,696 --> 01:59:22,655
Blacha!

1525
02:00:05,907 --> 02:00:06,782
Gdzie ona jest?

1526
02:00:10,578 --> 02:00:11,829
Gdzie Dorotka?

1527
02:00:18,836 --> 02:00:20,379
Nie!

1528
02:00:24,258 --> 02:00:25,968
<i>W przypadku upadku Fabryki</i>

1529
02:00:26,052 --> 02:00:28,846
<i>mogą zginąć nawet trzy miliardy osób.</i>

1530
02:00:28,930 --> 02:00:31,224
<i>Bomby nie da się już rozbroić.</i>

1531
02:00:31,307 --> 02:00:34,393
<i>- UTS zablokowało dostęp do fabryki.
</i>- Co?

1532
02:00:34,977 --> 02:00:38,481
<i>Katastrofa wydaje się nieunikniona.</i>

1533
02:00:41,901 --> 02:00:43,194
STĘŻENIE O2

1534
02:00:43,277 --> 02:00:44,570
GĘSTOŚĆ POWIETRZA

1535
02:00:48,407 --> 02:00:49,575
Tae-ho.

1536
02:00:52,161 --> 02:00:53,412
USZKODZENIE KRYTYCZNE

1537
02:00:58,042 --> 02:01:01,128
Kapitan Jang, Park, Blacha.

1538
02:01:03,381 --> 02:01:04,966
Dziękuję wam za wszystko.

1539
02:01:05,549 --> 02:01:07,468
Byłem przy was

1540
02:01:08,511 --> 02:01:09,595
szczęśliwy.

1541
02:01:09,679 --> 02:01:12,265
Kocham was wszystkich.

1542
02:01:14,183 --> 02:01:15,142
Gdzie ona jest?

1543
02:01:19,188 --> 02:01:20,231
Oddajcie mi ją!

1544
02:01:42,169 --> 02:01:43,379
Kot-nim…

1545
02:01:45,131 --> 02:01:46,757
tu nie ma, śmieciu.

1546
02:01:47,758 --> 02:01:51,554
<i>Eksplozji nie powstrzymamy,
więc zabierzmy stąd bombę.</i>

1547
02:01:51,637 --> 02:01:53,514
<i>Mamy zostawić Kot-nim w Fabryce?</i>

1548
02:01:53,597 --> 02:01:55,224
Kapitan Jang, to ja!

1549
02:01:55,308 --> 02:01:59,020
<i>Zanim wylecimy, przejmie ją Pierre.</i>

1550
02:02:00,021 --> 02:02:01,647
Dokąd beze mnie lecicie?

1551
02:02:01,731 --> 02:02:03,983
Też mamy pracę.

1552
02:02:05,609 --> 02:02:08,571
<i>Ukryć Kot-nim i zabrać bombę?</i>

1553
02:02:08,654 --> 02:02:10,156
<i>Mamy razem zginąć?</i>

1554
02:02:10,239 --> 02:02:12,074
<i>To jedyne wyjście.</i>

1555
02:02:12,158 --> 02:02:14,076
Żegnaj, Kot-nim.

1556
02:02:20,374 --> 02:02:24,545
<i>Musi wybuchnąć 5000 km dalej.
Wtedy będzie bezpieczna.</i>

1557
02:02:25,921 --> 02:02:28,549
<i>I ocali Ziemię.</i>

1558
02:02:35,097 --> 02:02:36,182
Lećmy razem.

1559
02:02:37,183 --> 02:02:38,851
DOROTKA JEST BEZPIECZNA

1560
02:02:42,688 --> 02:02:43,731
<i>Nie.</i>

1561
02:02:47,026 --> 02:02:47,943
<i>Dlaczego?</i>

1562
02:02:50,863 --> 02:02:52,406
<i>To niemożliwe.</i>

1563
02:02:55,534 --> 02:02:57,161
<i>Nie popełniłem błędu.</i>

1564
02:03:16,097 --> 02:03:17,598
<i>Moment. Co?</i>

1565
02:03:17,681 --> 02:03:18,974
<i>Co się stało?</i>

1566
02:03:19,058 --> 02:03:21,352
<i>Bomba eksplodowała w kosmosie!</i>

1567
02:03:21,435 --> 02:03:24,897
<i>Fabryka nie spadła. Ziemia przetrwała!</i>

1568
02:03:57,638 --> 02:03:58,806
<i>Co to?</i>

1569
02:03:59,682 --> 02:04:02,017
<i>Nanoboty Lagrange’a.</i>

1570
02:04:02,101 --> 02:04:03,936
<i>Niezniszczalne.</i>

1571
02:04:29,587 --> 02:04:32,381
- Co z Blachą?
<i>- Głowa ocalała.</i>

1572
02:04:33,799 --> 02:04:35,593
<i>Naprawa będzie kosztowała majątek.</i>

1573
02:04:36,218 --> 02:04:38,762
<i>Co? „Dziękuję wam za wszystko”?</i>

1574
02:04:39,889 --> 02:04:42,099
<i>„Byłem przy was szczęśliwy”?</i>

1575
02:04:42,183 --> 02:04:44,810
<i>„Kocham was wszystkich”?</i>

1576
02:04:45,394 --> 02:04:47,646
Ckliwe chłopaki.

1577
02:04:56,280 --> 02:04:59,492
<i>Ludzie na całym świecie
nie otrząsnęli się po tym odkryciu.</i>

1578
02:05:00,367 --> 02:05:02,286
<i>W sprawie projektu Superrośliny,</i>

1579
02:05:02,369 --> 02:05:05,664
<i>która miała ocalić Ziemię,</i>

1580
02:05:05,748 --> 02:05:09,752
<i>korporacja UTS przeprosiła za kłamstwo.</i>

1581
02:05:09,835 --> 02:05:13,047
<i>Zobowiązała się zwiększyć wysiłki
na rzecz naprawy Ziemi</i>

1582
02:05:13,130 --> 02:05:15,382
<i>i przywrócenia ładu w Układzie Słonecznym.</i>

1583
02:05:15,466 --> 02:05:17,051
<i>Dzielnym śmieciarzom zaś,</i>

1584
02:05:17,134 --> 02:05:19,512
<i>którzy ocalili świat przed katastrofą,</i>

1585
02:05:19,595 --> 02:05:22,097
<i>UTS wypłaci odszkodowania</i>

1586
02:05:22,181 --> 02:05:24,683
<i>za wszelkie poniesione straty.</i>

1587
02:05:40,491 --> 02:05:42,201
Dawno się nie widzieliśmy, Porky.

1588
02:05:45,037 --> 02:05:47,373
- Kim ty…
- No nie.

1589
02:05:47,456 --> 02:05:49,041
Blaszki nie poznajesz?

1590
02:05:51,710 --> 02:05:52,878
Porky, durniu.

1591
02:05:54,088 --> 02:05:56,340
Balował sobie w kasynie z waszą forsą.

1592
02:05:58,592 --> 02:06:00,386
- Płać.
- Właśnie!

1593
02:06:01,512 --> 02:06:04,557
Za to, co dziś zrobiliśmy.

1594
02:06:05,558 --> 02:06:06,392
Właśnie.

1595
02:06:07,518 --> 02:06:10,396
Zgodność DNA: 99,99%.

1596
02:06:11,230 --> 02:06:13,399
Wiemy, gdzie jest Su-ni.

1597
02:06:13,482 --> 02:06:16,610
Kot-nim może nawiązać łączność
z pobliskimi nanobotami.

1598
02:06:18,153 --> 02:06:22,032
Nanoboty w nerwach czaszkowych
odzyskają dane

1599
02:06:22,116 --> 02:06:24,660
i odpowiednio je zinterpretują.

1600
02:06:25,869 --> 02:06:27,788
Nie wiemy, jakiej formy danych

1601
02:06:28,289 --> 02:06:31,041
i przebiegu interpretacji się spodziewać.

1602
02:06:32,543 --> 02:06:35,296
Wiemy jedynie, że przez chwilę

1603
02:06:36,005 --> 02:06:37,798
połączysz się z Su-ni.

1604
02:06:38,716 --> 02:06:40,551
Poprzez Dorotkę.

1605
02:06:41,385 --> 02:06:42,469
Mamy synchro.

1606
02:06:54,732 --> 02:06:57,943
Oto Su-ni w czasie rzeczywistym.

1607
02:07:28,515 --> 02:07:30,893
Tatusiu, skończyłam.

1608
02:07:30,976 --> 02:07:32,102
Tak?

1609
02:07:34,229 --> 02:07:35,481
Pokaż.

1610
02:07:47,534 --> 02:07:48,702
Pięknie.

1611
02:07:57,252 --> 02:08:00,798
Przytulisz mnie?

1612
02:08:06,261 --> 02:08:09,598
Wybacz, że tyle to trwało.

1613
02:08:12,226 --> 02:08:15,521
Dziękuję, że do mnie przyszłaś.

1614
02:08:20,651 --> 02:08:23,112
Żegnaj, tatusiu.

1615
02:08:26,448 --> 02:08:27,408
Kim Su-ni.

1616
02:08:28,909 --> 02:08:34,289
Opuściła orbitę o 17.42
trzeciego października 2092 roku.

1617
02:08:39,670 --> 02:08:42,840
Obijasz się.
Przyda ci się inny nauczyciel.

1618
02:08:42,923 --> 02:08:44,758
- No.
- Dajcie spokój.

1619
02:08:44,842 --> 02:08:47,970
No co? Jest w pierwszej klasie.

1620
02:08:48,804 --> 02:08:52,683
Inne matki wynajmują
po pięciu korepetytorów.

1621
02:08:52,766 --> 02:08:54,977
- Racja.
- Ma mieć zaległości?

1622
02:08:55,060 --> 02:08:57,187
Nie mówię, że nie powinna nic robić.

1623
02:08:57,730 --> 02:09:00,649
Kot-nim, chcesz więcej nauczycieli?

1624
02:09:01,275 --> 02:09:02,735
No pewnie, że nie.

1625
02:09:02,818 --> 02:09:04,695
<i>Wszyscy chwalą mój głos.</i>

1626
02:09:04,778 --> 02:09:06,572
Ten jest ładny.

1627
02:09:06,655 --> 02:09:09,825
<i>Lubię śpiewać ballady.</i>

1628
02:09:09,908 --> 02:09:11,243
Co myślisz?

1629
02:09:11,326 --> 02:09:14,121
Nie podobają mi się. Wolę obecny.

1630
02:09:16,290 --> 02:09:20,127
Wybierz, nie mogę tego zatrzymać.

1631
02:09:22,212 --> 02:09:24,631
<i>Staliśmy się rodziną.</i>

1632
02:09:25,132 --> 02:09:28,552
<i>Czasem lecę na Ziemię i robię drzewka.</i>

1633
02:09:28,635 --> 02:09:31,180
<i>Kapitan już nie pije.</i>

1634
02:09:31,263 --> 02:09:36,977
<i>Blacha jest teraz prawdziwą kobietą
i chce się kształcić.</i>

1635
02:09:37,060 --> 02:09:42,274
<i>Wujek Tygrys usunął tatuaże,
żeby nie straszyć moich kolegów.</i>

1636
02:09:42,858 --> 02:09:46,445
<i>Wujek Tae-ho kupił dziesięć par butów.</i>

1637
02:09:47,362 --> 02:09:50,240
<i>Tatuś musi być szczęśliwy tam w niebie.</i>

1638
02:09:50,324 --> 02:09:56,330
<i>ŻYCIE I PIEŚNI</i>

1639
02:09:58,207 --> 02:10:01,293
Cholera, jak mam czytać?

1640
02:10:01,794 --> 02:10:04,004
Co oni robią na naszym terenie?

1641
02:10:04,087 --> 02:10:05,380
Odpalaj.

1642
02:10:05,923 --> 02:10:07,633
Wpadną nam cztery stówki.

1643
02:10:18,352 --> 02:10:21,230
Czas zarobić trochę forsy.

1644
02:16:20,046 --> 02:16:25,051
Napisy: Konrad Szabowicz

