1
00:00:20,770 --> 00:00:23,148
NETFLIX ESITTÄÄ

2
00:00:23,231 --> 00:00:25,483
<i>Mitä teet? Vauhtia!</i>

3
00:01:14,741 --> 00:01:17,160
Hra Lee?

4
00:01:17,744 --> 00:01:19,370
Herätkää. Hra Lee.

5
00:01:21,498 --> 00:01:25,835
{\an8}UUDET LENKKARIT

6
00:01:27,295 --> 00:01:28,838
Keltatauti on pahana.

7
00:01:28,922 --> 00:01:30,924
Hänellä on korkea kuumekin.

8
00:01:31,007 --> 00:01:33,343
Tuo keltaisuus tarkoittaa,
että tämä on vasta alkua.

9
00:01:33,426 --> 00:01:36,346
Kiputason pitäisi olla huipussaan.

10
00:01:36,429 --> 00:01:37,847
Aivan.

11
00:01:37,931 --> 00:01:39,849
Mistä tiedät sen?
-Minkä?

12
00:01:39,933 --> 00:01:42,644
Palatkaa sänkyihinne. Antaa mennä.

13
00:01:42,727 --> 00:01:43,853
Selvä.

14
00:01:43,937 --> 00:01:45,772
Nti Jung, minulla on virtsaamisongelmia…

15
00:01:45,855 --> 00:01:47,649
Saanko sumutetta?
-Se on normaalia.

16
00:01:47,732 --> 00:01:49,943
Kuolaan koko ajan.
-Ei hätää.

17
00:01:50,026 --> 00:01:51,236
Hra Lee Jang-hyeok.

18
00:01:52,403 --> 00:01:53,279
Hra Lee Jang-hyeok.

19
00:01:54,364 --> 00:01:56,366
Hra Lee Jang-hyeok. Herätkää.

20
00:01:56,449 --> 00:01:58,034
Teidän on herättävä.

21
00:01:58,576 --> 00:02:00,245
Hra Lee Jang-hyeok.
-Niin?

22
00:02:00,328 --> 00:02:01,913
Hakija numero 2567,

23
00:02:01,996 --> 00:02:03,998
Lee Jang-hyeok,
pääaine tietokonetekniikka.

24
00:02:04,082 --> 00:02:06,459
Eikö nykyään olekin vaikea löytää töitä?

25
00:02:06,543 --> 00:02:09,963
Kehonne on heikentynyt
raadettuanne kovasti löytääksenne töitä.

26
00:02:10,046 --> 00:02:11,256
Ei.

27
00:02:11,339 --> 00:02:12,632
Pääsin läpi.

28
00:02:12,715 --> 00:02:14,217
Sain hyväksymiskirjeeni.

29
00:02:15,885 --> 00:02:17,887
Onnittelut, hra Insinööri.

30
00:02:17,971 --> 00:02:20,014
Älkää murehtiko ja levätkää. Selvä?

31
00:02:43,288 --> 00:02:44,289
Äiti.

32
00:02:45,456 --> 00:02:46,875
Hyvänen aika.

33
00:02:46,958 --> 00:02:48,418
Näytät kamalalta.

34
00:02:48,501 --> 00:02:49,586
Äiti.

35
00:02:49,669 --> 00:02:52,839
Jestas. Olet kauhean laiha.
-Hetkinen.

36
00:02:52,922 --> 00:02:55,300
Mitkä nuo ovat? Äiti?

37
00:02:55,383 --> 00:02:56,759
Laita maski päähän.

38
00:02:59,304 --> 00:03:01,681
Oikeasti. Mitä teette?

39
00:03:10,273 --> 00:03:12,150
Sulje verho.

40
00:03:12,233 --> 00:03:15,320
Entä jos saamme hänen hepatiittinsa?

41
00:03:15,403 --> 00:03:19,532
Olemme sairaalassa, joten ei hätää.

42
00:03:19,616 --> 00:03:20,909
Tässä on kuivaa.

43
00:03:25,371 --> 00:03:26,706
Anteeksi…

44
00:03:29,125 --> 00:03:30,043
Mitä?

45
00:03:32,128 --> 00:03:33,963
Kiitos.
-Kiitos.

46
00:03:34,047 --> 00:03:35,340
Näkemiin.

47
00:03:36,299 --> 00:03:38,134
Miksi hän on aina vihainen?

48
00:03:38,801 --> 00:03:40,386
Eikä. Hän näyttää nätiltä tänään.

49
00:03:40,470 --> 00:03:41,429
Mitä?

50
00:03:41,512 --> 00:03:42,931
Olet ollut täällä liian kauan.

51
00:03:43,556 --> 00:03:46,643
Hei. Eivätkö käteni näytäkin keltaisilta?

52
00:03:46,726 --> 00:03:48,269
Se on alkanut.
-Mikä?

53
00:03:48,353 --> 00:03:50,271
Mistä tiedät?
-Tässä on maskisi.

54
00:03:50,355 --> 00:03:51,940
Piti laittaa se aiemmin.
-Oikeasti.

55
00:03:52,023 --> 00:03:54,359
Kerro, jos tarvitset jotain.

56
00:03:54,442 --> 00:03:56,236
Lähetän sinulle paljon hyvää ruokaa.

57
00:03:56,319 --> 00:03:57,779
Voitte jäädä.

58
00:03:57,862 --> 00:03:59,489
Äiti rakastaa sinua.

59
00:03:59,572 --> 00:04:00,490
Isäkin rakastaa.

60
00:04:01,324 --> 00:04:02,325
Oikeasti.

61
00:04:02,408 --> 00:04:03,910
Koeta kestää, poika!

62
00:04:03,993 --> 00:04:05,745
Mennään. Vauhtia!

63
00:04:05,828 --> 00:04:07,080
Jättäisittekö oven auki?

64
00:04:07,163 --> 00:04:08,122
Viekää hänet.

65
00:04:08,206 --> 00:04:09,916
ONKO HYEOK SAIRAALASSA?
KÄYDÄÄN SIELLÄ

66
00:04:09,999 --> 00:04:12,794
MINÄ TUON KANAA!
HÄNELLÄ ON HEPATIITTI

67
00:04:12,877 --> 00:04:14,128
EI HÄTÄÄ, TULKAA

68
00:04:14,212 --> 00:04:16,422
RUKOILEN PUOLESTASI TÄÄLTÄ
VIERAILEMME HENGESSÄ

69
00:04:16,506 --> 00:04:18,800
PIDÄN SINUSTA TERVEENÄ
VOIKO SE TARTTUA CHATISTA?

70
00:04:18,883 --> 00:04:20,093
HEI HEI

71
00:04:20,176 --> 00:04:22,845
INCHEONIN JUANIN SAIRAALA

72
00:04:37,819 --> 00:04:39,070
Odota. Hei.

73
00:04:39,153 --> 00:04:41,698
Älä avaa verhoa.

74
00:04:41,781 --> 00:04:44,575
Hänellä on hepatiitti. Sehän tarttuu?
-Se on vaarallista.

75
00:04:44,659 --> 00:04:46,911
Häneltä ei saa hepatiittia.

76
00:04:46,995 --> 00:04:48,079
Mistä tiedät?

77
00:04:48,162 --> 00:04:50,665
Eikö se olekin tosi tarttuvaa?

78
00:04:50,748 --> 00:04:53,418
Hänellä on hepatiitti. Se ei tartu.

79
00:04:53,501 --> 00:04:55,461
Hepatiitti B ei tartu.

80
00:04:55,545 --> 00:04:58,423
Olenko oikeasti kunnossa?
-Entä jos tarttuukin?

81
00:04:58,506 --> 00:04:59,382
Sulje verho!

82
00:04:59,465 --> 00:05:00,717
Hyvä on! Selvä!

83
00:05:00,800 --> 00:05:02,677
Minä suljen sen.

84
00:05:02,760 --> 00:05:05,346
Sulje se kokonaan. Tee se.
-Se on varmasti tarttuvaa.

85
00:05:07,348 --> 00:05:09,267
On tarpeeksi ikävää, että olette sairas.

86
00:05:09,350 --> 00:05:11,436
Ihmiset osaavat olla ilkeitä.

87
00:05:12,270 --> 00:05:14,230
Älkää murehtiko ja rentoutukaa.

88
00:05:15,064 --> 00:05:17,650
Annan teille erikoisreseptin
nopeaan toipumiseen.

89
00:05:25,783 --> 00:05:27,744
ONNEKSI SAIRASTUIN

90
00:05:27,827 --> 00:05:29,078
ONKO SAIRAALARUOKA HYVÄÄ?

91
00:05:29,162 --> 00:05:31,247
TUNNEN OLEVANI TURVASSA

92
00:05:31,331 --> 00:05:32,332
ONKO SIELLÄ HYVÄ WIFI?

93
00:05:32,415 --> 00:05:34,125
ONKO SIELLÄ ISOA KIOSKIA?

94
00:06:19,128 --> 00:06:20,505
Paska. Pelästytitte minut.

95
00:06:21,297 --> 00:06:23,049
Se olittekin te, hra insinööri.

96
00:06:23,132 --> 00:06:24,675
Luulin ylihoitajaksi.

97
00:06:28,596 --> 00:06:31,516
Mitä? Onko outoa nähdä hoitajan polttavan?

98
00:06:31,599 --> 00:06:33,226
Ei. Se on söpöä.

99
00:06:41,943 --> 00:06:43,778
Se on valmistujaissormukseni.

100
00:06:45,279 --> 00:06:46,656
Vai niin.

101
00:06:48,491 --> 00:06:50,618
Saitteko siis töitä?

102
00:06:51,619 --> 00:06:53,579
Vakituisen paikan?
-Kyllä.

103
00:06:53,663 --> 00:06:54,747
Onnenpekka.

104
00:06:54,831 --> 00:06:56,124
Olen sopimustyöntekijä.

105
00:06:56,207 --> 00:06:58,417
Mutta raadan kuin koira. Ärsyttävää.

106
00:06:59,252 --> 00:07:00,878
Tiedätkö kahdeksan tunnin vuorot?

107
00:07:00,962 --> 00:07:03,005
Väsymyksestä ei toivu koskaan.

108
00:07:03,089 --> 00:07:05,174
Poltan tätä herättääkseni itseni.

109
00:07:05,258 --> 00:07:07,385
Kuka täällä polttaa?

110
00:07:07,468 --> 00:07:08,553
Herra.

111
00:07:08,636 --> 00:07:10,096
Täällä ei saa polttaa.

112
00:07:10,179 --> 00:07:12,640
Jos jäätte vielä kiinni,
teidät kotiutetaan.

113
00:07:13,141 --> 00:07:14,934
Selvä.

114
00:07:15,017 --> 00:07:17,270
Inhoan tupakansavun hajua.

115
00:07:19,730 --> 00:07:22,066
Miksi hänen pitää polttaa täällä?
En ymmärrä.

116
00:07:23,192 --> 00:07:24,694
Miksi poltat?

117
00:07:24,777 --> 00:07:26,863
Mene huoneeseesi!
-Selvä.

118
00:07:34,370 --> 00:07:36,956
Selvä. En avaa verhoa.

119
00:07:42,587 --> 00:07:44,630
Kiitos paljon eilisestä.

120
00:07:44,714 --> 00:07:46,924
Palkkaani laskettaisiin,
jos jäisin kiinni.

121
00:07:47,550 --> 00:07:49,051
Ei se mitään.

122
00:07:49,135 --> 00:07:52,096
Syökää. Teidän on
syötävä paljon parantuaksenne.

123
00:07:56,017 --> 00:07:57,059
Syökäähän nyt.

124
00:07:57,143 --> 00:07:58,144
Kyllä.

125
00:08:00,104 --> 00:08:01,522
Teidän ei pitäisi nirsoilla.

126
00:08:06,777 --> 00:08:09,113
Hyvänen aika. Mikä minua vaivaa?

127
00:08:10,573 --> 00:08:11,866
Voi ei.

128
00:08:11,949 --> 00:08:15,369
En ole syönyt koko päivänä,
joten minulla oli kai nälkä.

129
00:08:15,453 --> 00:08:17,705
Tarjoan ensi kerralla.

130
00:08:17,788 --> 00:08:18,998
Olen pahoillani.

131
00:08:19,081 --> 00:08:21,209
Ei se mitään. Voitte syödä kanssani.

132
00:08:23,711 --> 00:08:25,421
Jättäkää hra insinööri rauhaan.

133
00:08:26,464 --> 00:08:27,798
"Hra insinööri?"

134
00:08:27,882 --> 00:08:29,258
Hän vei syömäpuikkoni.

135
00:08:30,635 --> 00:08:31,719
Hän on tosi söpö.

136
00:08:34,514 --> 00:08:35,932
Tässä, Hyeok.

137
00:08:38,768 --> 00:08:42,396
Eihän haittaa, jos kutsun sinua Hyeokiksi?

138
00:08:42,480 --> 00:08:44,232
Ei tietenkään.

139
00:09:10,091 --> 00:09:12,510
Minua nukuttaa, Hyeok.

140
00:09:13,469 --> 00:09:15,346
Anna minun jäädä tänne hetkeksi.

141
00:09:30,194 --> 00:09:31,696
Kauanko nukuin?

142
00:09:35,199 --> 00:09:36,784
Ei ole kulunut minuuttiakaan.

143
00:09:38,536 --> 00:09:40,955
TAIDAN FLIRTTAILLA HOITAJAN KANSSA

144
00:09:41,038 --> 00:09:42,665
OLET VARMASTI YHÄ HYVIN SAIRAS

145
00:09:42,748 --> 00:09:45,001
ONKO HÄN NÄTTI?

146
00:09:45,084 --> 00:09:46,502
HALUAN YHTEISEN KIINNOSTUKSEN

147
00:09:46,586 --> 00:09:48,963
LÄHTISIT SIELTÄ
PALAA TODELLISUUTEEN

148
00:10:00,766 --> 00:10:02,059
Keltatauti!

149
00:10:03,102 --> 00:10:05,354
Pitäisikö sinun polttaa täällä vai ei?

150
00:10:12,653 --> 00:10:15,281
Hitto vie. Mitä minä teen?

151
00:10:22,330 --> 00:10:24,123
EN POLTA ENÄÄ

152
00:10:34,592 --> 00:10:36,010
POTILAS LEE JANG-HYEOK KUTSUU

153
00:10:38,929 --> 00:10:40,681
VITAMIINIT ANTAVAT ENERGIAA!

154
00:10:44,143 --> 00:10:45,269
Kiitos.

155
00:10:49,106 --> 00:10:50,941
TOIVOTTAVASTI TÄMÄ TÄYTTÄÄ

156
00:11:00,451 --> 00:11:03,537
OTA NOKOSET! HERÄTÄN SINUT

157
00:11:17,009 --> 00:11:18,177
Nukuin liian kauan.

158
00:11:18,761 --> 00:11:19,678
Se oli 172.

159
00:11:20,846 --> 00:11:23,182
Nukuit 2 minuuttia ja 52 sekuntia.

160
00:11:27,061 --> 00:11:28,687
Kiitos, Hyeok.

161
00:11:32,191 --> 00:11:33,025
{\an8}LEE JANG-HYEOK

162
00:11:35,820 --> 00:11:37,279
281,

163
00:11:37,863 --> 00:11:38,906
282,

164
00:11:39,573 --> 00:11:40,908
283,

165
00:11:41,826 --> 00:11:42,910
284.

166
00:11:42,993 --> 00:11:44,161
121…

167
00:11:44,245 --> 00:11:45,746
359…

168
00:11:45,830 --> 00:11:47,039
1 051…

169
00:11:48,416 --> 00:11:50,251
PARANE PIAN!

170
00:11:55,256 --> 00:11:57,883
{\an8}LEE JANG-HYEOK

171
00:12:07,143 --> 00:12:09,395
Hän haluaa raitista ilmaa.

172
00:12:09,478 --> 00:12:11,313
Palaan pian.

173
00:12:18,904 --> 00:12:21,365
Nämä suomalaiset makronit
ovat herkullisia.

174
00:12:21,449 --> 00:12:22,491
Niin.

175
00:12:28,414 --> 00:12:31,333
Missä kalliit suomalaiset makronit ovat?

176
00:12:31,417 --> 00:12:34,003
Antakaa ne takaisin.
Ne ovat lahja ylihoitajalle.

177
00:12:34,086 --> 00:12:35,963
Mistä tietäisimme?
-Tiedätkö ginsengini?

178
00:12:36,046 --> 00:12:38,466
Sen, joka maksaa 5 000 wonia.
Sekin katosi.

179
00:12:40,593 --> 00:12:41,886
Se en ollut minä.

180
00:12:41,969 --> 00:12:43,304
Hei, Keltainen! Näitkö…

181
00:12:43,387 --> 00:12:44,889
Lopeta. Se ei ollut hän.

182
00:12:44,972 --> 00:12:47,057
Hän ei astu ulos.
-Se on luultavasti hän.

183
00:12:47,141 --> 00:12:48,184
Olisit kertonut.

184
00:12:48,267 --> 00:12:49,977
Syytätkö minua?
-Ylihoitaja…

185
00:12:50,060 --> 00:12:51,187
Laita kätesi tähän.

186
00:12:53,147 --> 00:12:54,398
Onko pakko?
-Kyllä.

187
00:12:54,899 --> 00:12:58,068
Oletko ikinä koskenut jonkun muun ruokaan?

188
00:12:58,152 --> 00:12:59,361
En ole!

189
00:12:59,445 --> 00:13:01,906
Näetkö? Tiesin, että se olit sinä!

190
00:13:01,989 --> 00:13:03,991
Etkö se ollutkin sinä?
-Tiesin sen!

191
00:13:04,074 --> 00:13:05,868
Äitisi on loistava kokki.

192
00:13:05,951 --> 00:13:08,245
Tyttöystäväsi on onnekas.

193
00:13:08,329 --> 00:13:10,080
Minulla ei hitossa ole tyttöystävää.

194
00:13:15,503 --> 00:13:17,254
En siedä ihmisiä, jotka puhuvat noin.

195
00:13:28,766 --> 00:13:30,100
Hei, Da-eun.

196
00:13:33,145 --> 00:13:34,355
Potilaan tiedot…

197
00:13:34,438 --> 00:13:36,482
Da-eun…

198
00:13:42,905 --> 00:13:44,698
Hei.
-Hei.

199
00:13:44,782 --> 00:13:46,575
Nukuitko hyvin?

200
00:13:46,659 --> 00:13:48,202
Olin niin väsynyt, että lähdin.

201
00:13:49,036 --> 00:13:50,496
Miltä tuntuu?

202
00:13:50,579 --> 00:13:53,165
Ilmavaivoja on, mutta olen kunnossa.
-Eilen oli hauskaa.

203
00:13:53,249 --> 00:13:55,000
Ilmavaivoja siis.
-Sinäkin olit hyvä.

204
00:13:55,084 --> 00:13:56,669
Söittekö <i>ramyeonia</i> eilisiltana?

205
00:13:56,752 --> 00:13:59,588
Ette voi syödä jauhopohjaista ruokaa!
-Vain vähän lientä.

206
00:13:59,672 --> 00:14:02,216
Eilen näkemäni perusteella…
-Söit aiemmin makroneja.

207
00:14:02,299 --> 00:14:04,635
Sinun pitää tarkkailla, mitä syöt.
-Mitä hän sanoo?

208
00:14:04,718 --> 00:14:06,804
Se ei toistu.
-Ei pitäisi hellittää…

209
00:14:07,972 --> 00:14:09,515
Miltä tuntuu?

210
00:14:12,101 --> 00:14:15,062
Pääsette kotiin parissa päivässä.

211
00:14:15,145 --> 00:14:17,231
Mitä? Parin päivän päästäkö?

212
00:14:18,190 --> 00:14:20,568
Milloin kotiuttaisin teidät?

213
00:14:22,236 --> 00:14:24,822
Kotiutetaan teidät ylihuomenna.

214
00:14:24,905 --> 00:14:26,532
Ylihuomennako?

215
00:14:27,283 --> 00:14:28,659
Odottakaa!

216
00:14:28,742 --> 00:14:29,618
Niin?

217
00:14:31,704 --> 00:14:35,499
En voi vieläkään hyvin.

218
00:14:35,583 --> 00:14:37,459
Enkö -

219
00:14:37,960 --> 00:14:39,295
voi jäädä pariksi viikoksi?

220
00:14:39,378 --> 00:14:43,132
Voitte mennä kotiin ja tulla avohoitoon.

221
00:14:43,215 --> 00:14:45,175
Syödään tiimi-illallinen loppuun ja…

222
00:14:49,346 --> 00:14:51,724
Mikä sinua vaivaa?

223
00:14:51,807 --> 00:14:53,559
Vaikka hän on lääkäri, et rupattele.

224
00:14:53,642 --> 00:14:56,353
Entä mitä sanoit potilaalle,
ettei hän halua mennä kotiin?

225
00:14:56,437 --> 00:14:58,355
Ja haluatko pitää vapaapäivän?

226
00:14:58,981 --> 00:15:00,524
Mitä?

227
00:15:05,279 --> 00:15:06,322
Hitto vie.

228
00:15:09,533 --> 00:15:10,826
PITÄISI PYYTÄÄ HÄNTÄ ULOS

229
00:15:10,910 --> 00:15:12,244
TARVITSET SORMUKSEN

230
00:15:12,328 --> 00:15:13,704
HÄNELLÄ ON JO YKSI

231
00:15:13,787 --> 00:15:15,706
TAI EHKÄ KUKKIA?

232
00:15:15,789 --> 00:15:17,041
TÄHÄN AIKAAN?

233
00:15:17,124 --> 00:15:18,417
PUHUITKO JOSTAIN PELISTÄ?

234
00:15:18,500 --> 00:15:20,252
YHÄ SAIRAS, HUOMAAN…

235
00:15:26,592 --> 00:15:28,928
POTILAS LEE JANG-HYEOK KUTSUU

236
00:15:34,642 --> 00:15:35,559
Mitä?

237
00:15:35,643 --> 00:15:37,478
Ei mitään!

238
00:15:56,205 --> 00:15:59,333
Poika! Odotitko minua?

239
00:15:59,416 --> 00:16:01,335
Näytät hyvältä.

240
00:16:01,418 --> 00:16:02,670
Miksi olette täällä?

241
00:16:02,753 --> 00:16:03,671
Hitto vie.

242
00:16:06,757 --> 00:16:07,883
Hän on tolaltaan.

243
00:16:09,510 --> 00:16:11,679
Hänellä on äitinsä luonne.

244
00:16:15,015 --> 00:16:18,477
Hyeok on todellakin ollut sairas.
Hän on laihtunut tosi paljon.

245
00:16:18,560 --> 00:16:21,146
Se johtuu sairaalaruoasta.
Se on vähäsuolaisia.

246
00:16:21,230 --> 00:16:23,315
Vähäsuolainen ruokavalio on vaarallinen.

247
00:16:23,399 --> 00:16:25,067
Aivan. Inhoan vähäsuolaista ruokaa.

248
00:16:25,150 --> 00:16:26,610
Hyeok.

249
00:16:26,694 --> 00:16:29,780
Et kai usko,
että se hoitaja on todellinen?

250
00:16:29,863 --> 00:16:32,157
Hallusinoit, koska olit sairas.

251
00:16:32,241 --> 00:16:34,243
Emme saa sellaisia tyttöjä.

252
00:16:34,326 --> 00:16:37,329
Mitä tarkoitatte?
Da-eun pitää minusta oikein paljon!

253
00:16:37,413 --> 00:16:39,039
Nimesit hänet Da-euniksi.

254
00:16:39,915 --> 00:16:41,709
Eihän se vain ole "Da-eun-chan"?

255
00:16:41,792 --> 00:16:43,460
Hitto vie.

256
00:16:43,544 --> 00:16:45,504
Hei! Se ei ole vielä kypsää.

257
00:16:45,587 --> 00:16:48,549
Päädyt taas sairaalaan.
-Sitä minä haluan!

258
00:16:55,973 --> 00:16:57,307
PÄIVYSTYKSEN LUETTELO

259
00:16:57,391 --> 00:17:00,144
Jung Da-eun.

260
00:17:00,227 --> 00:17:01,270
Tässä se on.

261
00:17:01,353 --> 00:17:03,230
Se on 010-6687…

262
00:17:03,313 --> 00:17:05,232
Mitä sinä teet?
-Mitä?

263
00:17:06,984 --> 00:17:08,027
Mitä?

264
00:17:09,111 --> 00:17:10,654
Olen kaivannut sinua!

265
00:17:12,281 --> 00:17:13,323
Se on 010-6687…

266
00:17:13,407 --> 00:17:14,408
Olet siis täällä.

267
00:17:15,576 --> 00:17:17,327
Se on 010-6687…

268
00:17:17,411 --> 00:17:18,912
Onko tämä Jung Da-eunin puhelin?

269
00:17:18,996 --> 00:17:20,748
Se on 6687…

270
00:17:22,166 --> 00:17:23,333
Haloo?

271
00:17:24,251 --> 00:17:25,335
Anteeksi.

272
00:17:27,296 --> 00:17:28,672
6687…

273
00:17:33,343 --> 00:17:34,511
<i>Haloo?</i>

274
00:17:38,140 --> 00:17:39,141
<i>Haloo?</i>

275
00:17:40,851 --> 00:17:42,728
Hyeok?
-Mitä?

276
00:17:43,687 --> 00:17:46,106
Kyllä, minä tässä. Lee Jang-hyeok.

277
00:17:47,357 --> 00:17:49,902
Miten sait numeroni?

278
00:17:49,985 --> 00:17:51,028
Tuota…

279
00:17:51,111 --> 00:17:53,197
Kävin eilen sairaalassa,

280
00:17:53,280 --> 00:17:55,991
<i>etkä ollut paikalla, joten…</i>

281
00:17:58,118 --> 00:18:00,621
Otin pari päivää vapaata,
koska en voinut hyvin.

282
00:18:00,704 --> 00:18:01,663
Mitä?

283
00:18:02,831 --> 00:18:05,667
Oletko nyt kunnossa? Mikä hätänä?

284
00:18:06,460 --> 00:18:07,336
Olen kunnossa.

285
00:18:09,171 --> 00:18:10,422
Luojan kiitos.

286
00:18:11,131 --> 00:18:13,133
<i>Luojan kiitos, olet kunnossa.</i>

287
00:18:16,345 --> 00:18:18,055
Miksi soitit minulle?

288
00:18:18,138 --> 00:18:23,227
No, siis…

289
00:18:26,105 --> 00:18:27,773
Mitä ajattelet minusta?

290
00:18:28,816 --> 00:18:29,691
Anteeksi?

291
00:18:29,775 --> 00:18:33,028
<i>Et kai ollut mukava minulle vain,
koska olin potilas?</i>

292
00:18:33,779 --> 00:18:35,072
<i>Itse asiassa, Da-eun,</i>

293
00:18:36,115 --> 00:18:38,117
pidän sinusta hyvin paljon.

294
00:18:43,622 --> 00:18:44,957
Haluatko tulla tänne?

295
00:18:46,083 --> 00:18:47,334
Anteeksi?

296
00:18:47,417 --> 00:18:49,628
<i>Olen yksin kotona.</i>

297
00:18:51,505 --> 00:18:53,006
Haluatko tulla tänne?

298
00:18:55,092 --> 00:18:56,343
Mitä nyt, poika?

299
00:18:56,885 --> 00:18:58,220
Otan auton!

300
00:18:58,846 --> 00:19:00,264
Mitä hän sanoi?

301
00:19:00,347 --> 00:19:01,682
Hän ottaa auton.

302
00:19:01,765 --> 00:19:03,267
Mitä?

303
00:19:03,350 --> 00:19:05,727
Hei! Miksi otat auton?

304
00:19:17,406 --> 00:19:18,240
VITAMIINIJUOMA

305
00:19:18,323 --> 00:19:19,533
Hei.

306
00:19:19,616 --> 00:19:21,201
Tulit tosi nopeasti.

307
00:19:22,327 --> 00:19:23,287
Tässä.

308
00:19:24,246 --> 00:19:26,415
Ei olisi tarvinnut.

309
00:19:28,292 --> 00:19:29,293
Tule sisään.

310
00:20:01,325 --> 00:20:03,535
Miksi seisot siinä?
-Mitä?

311
00:20:03,619 --> 00:20:05,370
Tule istumaan.

312
00:20:05,454 --> 00:20:06,580
Selvä.

313
00:20:33,607 --> 00:20:35,192
Anteeksi, että tulin näin myöhään.

314
00:20:37,361 --> 00:20:39,071
Pyysin sinua tulemaan.

315
00:20:40,155 --> 00:20:40,989
Niin.

316
00:20:45,702 --> 00:20:48,580
Permanenttisi näyttää nätiltä.

317
00:20:52,042 --> 00:20:53,961
Sinun pitäisi levätä. Menen nyt.

318
00:20:54,044 --> 00:20:55,587
Haluatko jäädä yöksi?

319
00:20:57,714 --> 00:20:58,715
Anteeksi?

320
00:21:02,386 --> 00:21:03,553
Jää luokseni.

321
00:21:13,605 --> 00:21:16,733
Halusin nukkua
pitäen sinua sylissäni näin.

322
00:21:23,699 --> 00:21:24,950
Mitä teet?

323
00:21:25,033 --> 00:21:26,576
Anteeksi.

324
00:21:26,660 --> 00:21:28,078
Ei ollut tarkoitus.

325
00:21:28,161 --> 00:21:30,789
Miten saatoit tehdä sellaisen virheen?

326
00:21:34,126 --> 00:21:35,460
POIKA, MIKSET OLE PALANNUT?

327
00:21:35,544 --> 00:21:39,006
ISÄ EI SAA UNTA AUTON TAKIA!

328
00:21:47,139 --> 00:21:48,515
Hyeok?

329
00:21:51,184 --> 00:21:52,728
Oletko hereillä?

330
00:21:55,022 --> 00:21:57,607
Näin merilevää pöydällä.

331
00:22:13,582 --> 00:22:16,001
Kiitos, että vaihdoit lampun.

332
00:22:16,084 --> 00:22:17,252
Mitä?

333
00:22:23,425 --> 00:22:24,718
Odota.

334
00:22:24,801 --> 00:22:27,012
Ei mitään sellaista.

335
00:22:27,596 --> 00:22:28,513
Ei.

336
00:22:57,000 --> 00:22:58,001
Hän kuolee.

337
00:22:59,878 --> 00:23:01,004
Hän.

338
00:23:12,891 --> 00:23:13,850
Hei.

339
00:23:14,434 --> 00:23:15,644
Tapailetko jotakuta?

340
00:23:16,353 --> 00:23:17,187
Kyllä.

341
00:23:18,939 --> 00:23:20,232
Valehtelija.

342
00:23:20,315 --> 00:23:21,983
Se on totta, isä.

343
00:23:23,985 --> 00:23:26,279
Da-eun, hallitsetko rynnäkkökiväärin?
-Enpä juuri.

344
00:23:26,363 --> 00:23:28,490
Hitto, se läski.

345
00:23:30,742 --> 00:23:31,701
Da-eun!

346
00:23:31,785 --> 00:23:33,787
Tyttöystäväni Da-eun!

347
00:23:34,913 --> 00:23:36,164
Selvä, soitan sinulle.

348
00:23:36,248 --> 00:23:37,332
Lähdehän siitä.

349
00:23:37,415 --> 00:23:38,333
Tuo on luksusauto.

350
00:23:38,416 --> 00:23:40,001
Oikeasti? Onko se kallis?

351
00:23:40,085 --> 00:23:41,169
Kyllä. Se on…

352
00:23:41,253 --> 00:23:43,880
Da-eun, kumpi on lihavampi? Hän vai minä?

353
00:23:44,673 --> 00:23:48,385
Olet tosi söpö. Miksi edes vertaat?

354
00:23:49,177 --> 00:23:50,137
Ihanko oikeasti?

355
00:23:53,807 --> 00:23:55,350
EN NÄE POIKAANI ENÄÄ IKINÄ

356
00:23:55,433 --> 00:23:56,351
HEI, SENKIN RETKU!

357
00:23:56,434 --> 00:23:59,020
TUO AUTO TAKAISIN!

358
00:24:00,147 --> 00:24:01,731
Da-eun, missä sormuksesi on?

359
00:24:03,191 --> 00:24:04,985
Hukkasin sen.

360
00:24:05,819 --> 00:24:08,029
Otin sen pois,
enkä tiedä, minne se joutui.

361
00:24:08,613 --> 00:24:10,866
Vai niin.

362
00:24:12,659 --> 00:24:14,202
KÄYTITKÖ TAAS LUOTTOKORTTIANI?

363
00:24:14,286 --> 00:24:15,579
TUO AUTONI TAKAISIN!

364
00:24:15,662 --> 00:24:16,496
<i>Da-eun.</i>

365
00:24:16,580 --> 00:24:18,957
Lopettaisit työsi,
kun löydän oman asunnon.

366
00:24:19,040 --> 00:24:21,459
Sydämeni särkyy, kun näen sinun raatavan.

367
00:24:29,426 --> 00:24:30,886
Voit halata minua.

368
00:24:36,433 --> 00:24:37,726
<i>Tappio!</i>

369
00:24:37,809 --> 00:24:38,727
Hitto.
-<i>Osuma päähän!</i>

370
00:24:38,810 --> 00:24:39,811
Hän on tosi hyvä.

371
00:24:39,895 --> 00:24:42,355
Älä pyydä tyttöystävääni
enää pelaamaan, läski.

372
00:24:47,068 --> 00:24:48,862
Hyeok.
-Niin?

373
00:24:48,945 --> 00:24:51,948
Eräs tuttuni sanoo
antavansa minulle lomapakettinsa Jejulle.

374
00:24:52,032 --> 00:24:53,325
Mennäänkö yhdessä?

375
00:24:53,408 --> 00:24:54,326
Mitä?

376
00:24:57,078 --> 00:24:59,331
Pitäisi etsiä kivoja ravintoloita sieltä.

377
00:25:03,210 --> 00:25:05,003
Tämä on suurin, joka heillä on.

378
00:25:05,086 --> 00:25:07,380
Otetaanko nämä samanlaisiksi paidoiksemme?
-Toki.

379
00:25:07,464 --> 00:25:08,924
Onpa ihana.
-Näyttää hyvältä.

380
00:25:10,425 --> 00:25:12,052
Tämä sopii sinulle täydellisesti.

381
00:25:12,135 --> 00:25:13,470
Syödään makroneja.

382
00:25:15,222 --> 00:25:16,181
Maista tätä.

383
00:25:17,265 --> 00:25:18,642
Maista.

384
00:25:18,725 --> 00:25:20,477
En syö niitä enää.

385
00:25:20,560 --> 00:25:21,436
Mikset?

386
00:25:21,519 --> 00:25:22,771
En.

387
00:25:22,854 --> 00:25:24,648
Etkö käynyt kerran aiemmin?

388
00:25:25,857 --> 00:25:28,401
Koska kävit aiemmin,
annan sen sinulle 5 000 wonilla.

389
00:25:28,485 --> 00:25:29,778
Oikeastiko?
-Kyllä.

390
00:25:29,861 --> 00:25:31,655
Kiitos.
-Hyvää yötä.

391
00:25:50,507 --> 00:25:51,466
Hetkinen.

392
00:25:51,549 --> 00:25:53,343
Jään pois tässä.

393
00:25:54,719 --> 00:25:55,762
Da-eun!

394
00:25:57,555 --> 00:25:59,307
Da-eun! Anteeksi.

395
00:25:59,391 --> 00:26:01,434
Isä piilotti autonavaimen.

396
00:26:01,518 --> 00:26:03,728
Olisi pitänyt hakea sinut,

397
00:26:03,812 --> 00:26:06,106
mutta isä aikoi tappaa minut,
jos vielä otan auton.

398
00:26:06,189 --> 00:26:07,315
Tadaa.

399
00:26:08,650 --> 00:26:10,193
Pidätkö niistä?

400
00:26:10,777 --> 00:26:13,613
Hankitko samanlaiset lenkkarit,
koska emme saaneet samanlaisia paitoja?

401
00:26:13,697 --> 00:26:15,073
En.

402
00:26:15,156 --> 00:26:17,534
Ajattelin, että nämä sopisivat sinulle.

403
00:26:20,912 --> 00:26:22,372
Pidätkö niistä?

404
00:26:22,455 --> 00:26:23,707
Todellakin.

405
00:26:23,790 --> 00:26:26,668
Da-eun. Mennään taas Jejulle
ensi joulunakin.

406
00:26:26,751 --> 00:26:30,255
Käytän antamiasi lenkkareita ja laihdutan.

407
00:26:30,338 --> 00:26:32,757
Sitten pukeudumme
samanlaisiin paitoihin ensi vuonna.

408
00:26:32,841 --> 00:26:34,342
Lupaan laihduttaa. Uskotko?

409
00:26:34,426 --> 00:26:38,346
Kuule, Da-eun. Laihdutan oikeasti.

410
00:26:58,283 --> 00:27:01,119
<i>Aion oikeasti laihtua.</i>

411
00:27:01,745 --> 00:27:02,829
<i>Onnistun siinä.</i>

412
00:27:22,015 --> 00:27:25,685
{\an8}VANHAT LENKKARIT

413
00:27:43,661 --> 00:27:45,872
Mitä se on? Munakohokasta?

414
00:27:45,955 --> 00:27:47,123
Olet hyvä.

415
00:27:47,707 --> 00:27:50,085
Mihin aikaan menet tänään?
-Kolmelta.

416
00:27:54,005 --> 00:27:57,425
Kahdeksan tunnin vuorot ovat helvettiä.

417
00:27:57,509 --> 00:27:58,510
Nähdään.

418
00:27:58,593 --> 00:27:59,469
Heippa.

419
00:28:00,637 --> 00:28:02,263
Hyeok!

420
00:28:02,347 --> 00:28:03,848
Odota.

421
00:28:08,853 --> 00:28:11,231
Ei. Vie kierrätysjätteet ulos.

422
00:28:11,314 --> 00:28:12,816
Selvä.

423
00:28:17,445 --> 00:28:18,655
Selvä.

424
00:28:18,738 --> 00:28:19,989
Luoja.
-Onko se painava?

425
00:28:20,073 --> 00:28:21,199
Nähdään myöhemmin.

426
00:28:25,578 --> 00:28:29,040
{\an8}TEE KIERRÄTYKSESTÄ ELÄMÄNTAPA
JA PELASTA MAAILMA ASKEL KERRALLAAN

427
00:28:33,253 --> 00:28:35,380
Hitto, mitä helvettiä?

428
00:28:48,727 --> 00:28:50,979
Mutta minulla on kiire.

429
00:28:53,690 --> 00:28:55,066
Lähetetäänkö minut?

430
00:28:56,109 --> 00:28:57,402
Älä pelottele minua noin.

431
00:28:57,986 --> 00:28:59,946
Mitä tarkoitat suurella yrityksellä?

432
00:29:00,029 --> 00:29:01,531
En vitsaile.

433
00:29:01,614 --> 00:29:04,451
Sanoin aiemmin "lähettäkää"
vain muiden takia.

434
00:29:04,534 --> 00:29:07,537
Pääset vakituiseksi työntekijäksi
suureen yritykseen.

435
00:29:07,620 --> 00:29:09,497
Älä ajattele mitään muuta -

436
00:29:09,581 --> 00:29:10,999
ja raada vain niska limassa -

437
00:29:11,624 --> 00:29:13,042
päästyäsi sinne.

438
00:29:13,126 --> 00:29:14,794
En ole onnellinen -

439
00:29:15,628 --> 00:29:17,130
menettäessäni yhden omistani.

440
00:29:20,633 --> 00:29:22,051
Luuletko, että pystyn siihen?

441
00:29:22,135 --> 00:29:23,344
Kuuntele.

442
00:29:24,262 --> 00:29:25,638
Olet lahjakas.

443
00:29:26,806 --> 00:29:30,477
Pärjäät siellä paremmin kuin hyvin.

444
00:29:30,560 --> 00:29:34,063
Haluan, että menestyt paremmassa paikassa.

445
00:29:34,147 --> 00:29:36,232
Siksi lähetän sinut.

446
00:29:36,816 --> 00:29:37,650
Pomo…

447
00:29:38,276 --> 00:29:39,110
Kyllä.

448
00:29:43,239 --> 00:29:45,200
Teen parhaani.
-Selvä.

449
00:29:45,909 --> 00:29:47,327
Toivota onnea.
-Onnea matkaan.

450
00:29:47,994 --> 00:29:50,079
Hän lähes rukoili minua.

451
00:29:50,163 --> 00:29:53,082
"Se on hieno tilaisuus.
Sinun pitää mennä."

452
00:29:54,542 --> 00:29:56,503
Suuri yritys haluaa minut.

453
00:29:57,420 --> 00:30:01,382
Kykyjäni arvostetaan vihdoin.

454
00:30:05,094 --> 00:30:06,054
Hienoa.

455
00:30:09,599 --> 00:30:10,600
Mikä hätänä?

456
00:30:12,227 --> 00:30:13,311
Enkö menisikään?

457
00:30:15,522 --> 00:30:18,107
Menisit. Se on hieno tilaisuus sinulle.

458
00:30:18,191 --> 00:30:20,944
Totta kai. Se on hieno tilaisuus.

459
00:30:21,027 --> 00:30:22,737
Minulle ja sinulle.

460
00:30:22,821 --> 00:30:23,696
Meille molemmille…

461
00:30:23,780 --> 00:30:26,407
Mutta Hyeok.
Eikö sinun pitäisi kysyä minulta…

462
00:30:26,491 --> 00:30:28,535
Katsokaa häntä.

463
00:30:28,618 --> 00:30:30,578
Seurusteleeko hän sairaalassa?

464
00:30:30,662 --> 00:30:32,497
Pitää mennä.
-Katsokaa noita lempiväisiä.

465
00:30:32,580 --> 00:30:34,791
Heitä omani pois.
-En ole syönyt loppuun.

466
00:30:43,883 --> 00:30:45,260
Nähdään.

467
00:30:45,343 --> 00:30:46,344
Koeta kestää.

468
00:30:46,427 --> 00:30:47,512
Älä viitsi.

469
00:30:47,595 --> 00:30:50,473
Eikö hän näytäkin tutulta?

470
00:30:51,057 --> 00:30:51,933
Vai mitä?

471
00:30:53,226 --> 00:30:54,185
Vaikuttaa tutulta.

472
00:31:00,775 --> 00:31:02,986
Da-eun, osaatko käyttää rynnäkkökivääriä?

473
00:31:03,069 --> 00:31:07,031
Tuo läski on yhä…
-Oletko aina pelannut tarkka-ampujaa?

474
00:31:12,453 --> 00:31:14,205
Menehän.
-Pelasit aina tarkka-ampujaa.

475
00:31:14,289 --> 00:31:15,248
Me lähdemme.
-Heippa.

476
00:31:15,331 --> 00:31:17,458
Soitan sinulle. Tarkka-ampuja?
-Selvä.

477
00:31:21,045 --> 00:31:22,130
No niin.

478
00:31:24,215 --> 00:31:25,091
Mikä tämä on?

479
00:31:25,174 --> 00:31:27,427
Tuntui pahalta
lainata isän autoa koko ajan,

480
00:31:27,510 --> 00:31:28,678
joten ostin oman.

481
00:31:29,846 --> 00:31:30,889
Onko sinulla varaa?

482
00:31:30,972 --> 00:31:32,223
Mene sisään ensin.
-Mutta…

483
00:31:32,807 --> 00:31:33,975
Kaikki on hyvin.

484
00:31:42,692 --> 00:31:45,403
Olet ilman sormusta
hukattuasi valmistujaissormuksesi.

485
00:31:45,486 --> 00:31:46,946
Hankin sellaisen sinulle.

486
00:31:47,655 --> 00:31:49,240
Tosi nätti.

487
00:31:51,659 --> 00:31:52,493
Kiitos.

488
00:31:54,913 --> 00:31:57,165
Sinun ei tarvitse enää murehtia.

489
00:31:57,248 --> 00:31:59,959
Minulla on nyt auto,
joten ajan edestakaisin joka päivä.

490
00:32:00,668 --> 00:32:01,794
Ethän murehdi?

491
00:32:09,928 --> 00:32:15,558
<i>Maanantai on pilvetön,
mutta töihin meno on silti ikävää.</i>

492
00:32:15,642 --> 00:32:18,353
<i>Gyeongin moottoritiellä on ruuhkaa -</i>

493
00:32:18,436 --> 00:32:20,438
<i>Soulin suuntaan.</i>
-Hemmetin ruuhka.

494
00:32:20,521 --> 00:32:23,608
<i>Sinwolista Souliin ja Yeouidoon…</i>
-Hitto vie.

495
00:32:23,691 --> 00:32:25,568
<i>…on myös liikenneruuhkaa.</i>

496
00:32:25,652 --> 00:32:27,445
<i>Siinä menee pari tuntia…</i>

497
00:32:27,528 --> 00:32:30,448
Olisivat heränneet aiemmin.

498
00:32:43,461 --> 00:32:45,421
Anteeksi. Minut lähetettiin…

499
00:33:08,319 --> 00:33:09,487
Hyvää huomenta.

500
00:33:11,489 --> 00:33:14,951
Rouva. Esittelen tiimin uudet jäsenet,
jotka lisättiin projektiin.

501
00:33:15,034 --> 00:33:16,577
Rakennekehittely. Kim…

502
00:33:17,537 --> 00:33:18,371
Ei. Lee…

503
00:33:18,454 --> 00:33:19,998
Se on Jang…
-Lee Jang-hyeok.

504
00:33:20,081 --> 00:33:21,499
Se on…
-Hauska tutustua.

505
00:33:21,582 --> 00:33:22,500
Hei.

506
00:33:23,042 --> 00:33:25,086
Rakennesuunnittelu.

507
00:33:25,169 --> 00:33:26,421
Esittele itsesi.

508
00:33:26,504 --> 00:33:28,673
Olen Han Bo-yeong. Hauska tutustua.

509
00:33:28,756 --> 00:33:29,590
Tervetuloa.

510
00:33:29,674 --> 00:33:31,050
Piristytään yhdessä.

511
00:33:31,134 --> 00:33:32,135
Kyllä. Piristytään.

512
00:33:32,218 --> 00:33:34,220
Piristytään.
-Hoidetaan homma.

513
00:33:34,303 --> 00:33:35,596
Ei. Piristytään.

514
00:33:35,680 --> 00:33:36,681
Piristytään.

515
00:33:43,479 --> 00:33:44,689
Mitä…

516
00:33:57,076 --> 00:33:58,578
Jestas.

517
00:33:58,661 --> 00:33:59,746
<i>Mitä helvettiä?</i>
-Mitä?

518
00:33:59,829 --> 00:34:01,581
Täällä on vielä joku.

519
00:34:01,664 --> 00:34:02,582
<i>Oikeasti?</i>

520
00:34:03,833 --> 00:34:05,877
Suuret yritykset ovat erilaisia.

521
00:34:05,960 --> 00:34:07,253
Niissä ei ole helppoa.

522
00:34:07,336 --> 00:34:09,047
Mitä hittoa tämä on?

523
00:34:09,547 --> 00:34:10,840
<i>Ota rauhallisesti.</i>

524
00:34:11,507 --> 00:34:12,508
Työsi on yhä täällä.

525
00:34:12,592 --> 00:34:15,303
Ostin auton ja vuokrasin asunnon Soulista.

526
00:34:15,386 --> 00:34:17,138
En voi palata.
-<i>Jukra.</i>

527
00:34:17,805 --> 00:34:20,892
Sitten sinun on pärjättävä hyvin,
jos haluat jäädä sinne.

528
00:34:23,895 --> 00:34:25,104
Hitto vie.

529
00:34:33,071 --> 00:34:34,238
Aika syödä.

530
00:34:35,323 --> 00:34:37,617
Maistuisiko kiinalainen tänään?

531
00:34:37,700 --> 00:34:39,786
Kiinalainenko?
-Kyllä. Riisi on hyvää.

532
00:34:39,869 --> 00:34:41,412
Valkoista riisiäkö?

533
00:34:41,496 --> 00:34:44,040
En halua korealaista ruokaa tänään.

534
00:34:46,751 --> 00:34:48,002
Mitä…

535
00:34:59,013 --> 00:35:00,765
Hän mulkoilee aina.

536
00:35:00,848 --> 00:35:03,684
Älä ole tuollainen.
Sinun pitää vain tehdä paremmin työsi.

537
00:35:03,768 --> 00:35:06,479
Olette työtovereita, joten ole kiltisti.

538
00:35:06,562 --> 00:35:08,231
Ensimmäiselle työpäivällesi.

539
00:35:09,774 --> 00:35:10,608
Kippis.

540
00:35:13,861 --> 00:35:17,490
Mene lähemmäs ihmisiä
ja saa heidät arvostamaan sinua.

541
00:35:20,493 --> 00:35:21,911
Yksi, kaksi, kolme, neljä…

542
00:35:21,994 --> 00:35:23,162
Mitä…

543
00:35:24,330 --> 00:35:25,248
Tarvitsetko apua?

544
00:35:25,331 --> 00:35:27,125
En. Pärjään kyllä.

545
00:35:28,042 --> 00:35:29,836
Ottakaa kahvia.
-Bo-yeong.

546
00:35:30,419 --> 00:35:32,380
Se on americano.
-Olen kiitollinen. Kiitos.

547
00:35:32,463 --> 00:35:33,506
Kiitos.
-Nauttikaa.

548
00:35:33,589 --> 00:35:35,383
Kiitos.
-Ole hyvä.

549
00:35:35,466 --> 00:35:36,926
Kiitos.
-Kiitos.

550
00:35:37,009 --> 00:35:38,719
Herra. Tässä kahvia.

551
00:35:38,803 --> 00:35:40,263
Kiitos, Bo-yeong.

552
00:35:40,346 --> 00:35:41,556
Oikein ystävällistä.

553
00:35:41,639 --> 00:35:42,640
Kiitos, pomo.

554
00:35:45,351 --> 00:35:46,310
Mitä sinä…

555
00:35:55,611 --> 00:35:56,863
Hei.

556
00:35:57,697 --> 00:35:59,740
Pitäisikö sinun kertoa,
että minä ostin ne?

557
00:36:01,617 --> 00:36:02,577
Mitä?

558
00:36:04,328 --> 00:36:06,164
Minä vain autoin.

559
00:36:07,498 --> 00:36:10,042
Haluat kai kehuskella, että ostit kahvia.

560
00:36:11,502 --> 00:36:12,753
Olen pahoillani.

561
00:36:12,837 --> 00:36:15,506
Pitäisi vain antaa sinun läikyttää
kahvit ensi kerralla.

562
00:36:19,135 --> 00:36:20,219
Hyvä on.

563
00:36:21,179 --> 00:36:22,388
Hyvä on.

564
00:36:27,059 --> 00:36:28,352
Mitäs tämä on?

565
00:36:28,436 --> 00:36:31,731
Siltahan oli kiireellinen, ei alusrakenne.

566
00:36:32,481 --> 00:36:34,233
Etkö kuullut kokouksen aikana?

567
00:36:34,317 --> 00:36:35,568
Tiedän.

568
00:36:35,651 --> 00:36:37,403
Katselin vain sitä.

569
00:36:37,486 --> 00:36:39,238
Saisit kiittää minua.

570
00:36:39,322 --> 00:36:40,573
Jouduit melkein pulaan.

571
00:36:48,706 --> 00:36:49,749
Läheltä piti.

572
00:36:49,832 --> 00:36:52,835
Jang-hyeok. Etkö huomaa,
että muut luonnostelevat alusrakennetta?

573
00:36:52,919 --> 00:36:55,713
Olet ainoa, joka työstää siltaa.

574
00:36:55,796 --> 00:36:57,465
Miksi?

575
00:36:57,548 --> 00:36:59,300
Kuuntele, mitä sanon.

576
00:37:01,427 --> 00:37:02,553
Hei.

577
00:37:07,475 --> 00:37:08,643
Hei.

578
00:37:10,269 --> 00:37:11,103
Mitä sinä…

579
00:37:18,945 --> 00:37:20,238
Onko se nainen?

580
00:37:20,988 --> 00:37:22,240
Se hulluko?

581
00:37:22,323 --> 00:37:23,783
Jos se olisi mies, olisin…

582
00:37:23,866 --> 00:37:25,993
Hän ei kuulosta miltään vitsiltä.

583
00:37:26,077 --> 00:37:27,912
Sinulla on varmasti vaikeaa.

584
00:37:27,995 --> 00:37:29,330
Tiedät, että inhoan makeaa.

585
00:37:29,413 --> 00:37:31,832
Kyllä. Inhoat sitä, jos lihot.

586
00:37:31,916 --> 00:37:34,919
Hän tunki karkin suuhuni.
Minttukarkki kaiken lisäksi.

587
00:37:35,002 --> 00:37:36,254
Niinkö?

588
00:37:36,337 --> 00:37:38,881
Hänen täytyy olla hullu.
Mikä häntä vaivaa?

589
00:37:38,965 --> 00:37:41,342
Hän on hullu.
-Hän on todella outo.

590
00:37:45,054 --> 00:37:47,848
Meillä tuli tänään potilas, ja…

591
00:37:47,932 --> 00:37:49,141
Olen tosi vihainen.

592
00:37:50,226 --> 00:37:52,103
En tiedä, mitä tehdä.

593
00:37:52,770 --> 00:37:56,357
Eikö pitäisi varata nyt,
jos haluamme mennä Jejulle jouluksi?

594
00:37:57,275 --> 00:37:58,401
Hoida sinä se.

595
00:37:58,484 --> 00:37:59,777
Tule tänne.

596
00:38:00,695 --> 00:38:01,570
Kohta.

597
00:38:01,654 --> 00:38:03,155
Tule tänne.

598
00:38:03,239 --> 00:38:05,116
Anna, kun mietin. Odota hetki.

599
00:38:05,783 --> 00:38:07,201
Miten kostan hänelle?

600
00:38:13,332 --> 00:38:14,667
Hienoa.

601
00:38:15,251 --> 00:38:16,127
Hyvä.

602
00:38:16,210 --> 00:38:18,504
Kuka keksi tämän luovan idean?

603
00:38:18,587 --> 00:38:19,755
Kenen idea?

604
00:38:23,759 --> 00:38:25,428
Bo-yeong. Hyvin tehty.

605
00:38:26,554 --> 00:38:28,264
Hän tuli juuri. Hyvää työtä.

606
00:38:29,015 --> 00:38:30,349
Kiitos.

607
00:38:30,933 --> 00:38:31,851
Anteeksi.

608
00:38:35,104 --> 00:38:37,857
Rakenteessa on ongelma.

609
00:38:37,940 --> 00:38:38,858
Mitä?

610
00:38:39,525 --> 00:38:41,193
Se on tulva-aluetta.

611
00:38:41,277 --> 00:38:43,487
On vaara, että silta romahtaa.

612
00:38:43,571 --> 00:38:46,615
Uskon, että sillan suunnittelu -

613
00:38:47,742 --> 00:38:49,410
pitäisi tutkia täysin uudelleen.

614
00:38:54,540 --> 00:38:55,374
VAROITUS

615
00:38:59,003 --> 00:39:00,421
Tuota…

616
00:39:00,504 --> 00:39:02,882
Se ei ole lopullinen versio,
joten muokkaamme sitä -

617
00:39:02,965 --> 00:39:05,343
ja päivitämme suunnitelmaa.

618
00:39:05,426 --> 00:39:07,261
Mikä se onkaan englanniksi?

619
00:39:07,345 --> 00:39:08,304
"Lasittaa"?

620
00:39:08,387 --> 00:39:11,599
Niin, lasitamme sen ennen määräaikaa.

621
00:39:11,682 --> 00:39:12,808
Ei hätää.
-Selvä.

622
00:39:12,892 --> 00:39:16,771
Miksi ne kaksi uutta työntekijää
eivät hoida tätä?

623
00:39:17,521 --> 00:39:19,357
Näemme, millaisia kykyjä teillä on.

624
00:39:19,940 --> 00:39:22,735
Olette loistava ja…
-Mennäänkö?

625
00:39:22,818 --> 00:39:24,070
Noustaanko ylös?

626
00:39:24,862 --> 00:39:29,033
Antakaa meille aikaa,
niin teemme siitä täydellisen.

627
00:39:36,582 --> 00:39:37,541
Tuo romahtaa.

628
00:39:38,542 --> 00:39:39,668
Onnea matkaan.

629
00:39:43,589 --> 00:39:44,632
Tuo…

630
00:39:45,925 --> 00:39:48,052
Ei. Se on liian heikko.

631
00:39:48,135 --> 00:39:49,720
Mikäs tämä on?

632
00:39:52,098 --> 00:39:53,140
Hitto vie.

633
00:39:54,767 --> 00:39:56,560
Onko tämä niin vaikeaa?

634
00:39:57,520 --> 00:39:58,771
Mitä vittua?

635
00:39:58,854 --> 00:39:59,855
Mitä?

636
00:40:06,153 --> 00:40:08,030
Lähdetään.

637
00:40:08,114 --> 00:40:09,240
Minun pitää mennä.

638
00:40:33,472 --> 00:40:34,932
Hän on ällöttävä.

639
00:40:36,392 --> 00:40:39,437
OLEN NYT VALMIS. MILLOIN OLET VALMIS?

640
00:40:39,520 --> 00:40:42,189
LÄHDEN NYT

641
00:40:42,273 --> 00:40:43,816
Lähden kotiin.

642
00:40:43,899 --> 00:40:46,277
Saathan sen valmiiksi aamuun mennessä?

643
00:40:48,654 --> 00:40:51,574
Miksi tuijotat minua?
-En katso sinua.

644
00:40:52,616 --> 00:40:53,826
Olet kai kierosilmäinen.

645
00:40:54,410 --> 00:40:55,703
Nähdään.

646
00:40:58,497 --> 00:41:00,749
Aiotteko jättää hänet noin?
-Anteeksi?

647
00:41:02,293 --> 00:41:04,253
Tahallaanko?
-Mitä…

648
00:41:06,589 --> 00:41:08,132
Olette hyvä tässä.

649
00:41:08,799 --> 00:41:09,925
Hyvä.

650
00:41:12,386 --> 00:41:13,762
Mitä hittoa?

651
00:41:18,100 --> 00:41:20,060
Liikkuisitteko?

652
00:41:22,271 --> 00:41:23,606
Da-eun!

653
00:41:23,689 --> 00:41:25,065
Jung Da-eun!

654
00:41:25,608 --> 00:41:27,026
Sain kostettua.
-Hei.

655
00:41:33,365 --> 00:41:34,783
Peseydy.

656
00:41:34,867 --> 00:41:37,411
Kohta.
-Ei. Peseydy.

657
00:41:37,495 --> 00:41:39,580
Kohta.
-Ole kiltti.

658
00:41:43,250 --> 00:41:46,712
Ihan kohta.

659
00:42:03,896 --> 00:42:05,105
Da-eun.

660
00:42:07,149 --> 00:42:09,818
Anteeksi. Olin kai
liian väsynyt viime yönä.

661
00:42:10,694 --> 00:42:14,907
<i>Eikö Incheonista ole
liian hankala mennä töihin?</i>

662
00:42:14,990 --> 00:42:18,160
<i>Jos lähdet töistä liian myöhään,</i>

663
00:42:18,244 --> 00:42:20,704
voimme tavata viikonloppuna.
Saatan pitää vapaapäivän.

664
00:42:20,788 --> 00:42:22,289
Ei tarvitse tulla päivittäin.

665
00:42:22,373 --> 00:42:23,374
Oikeastiko?

666
00:42:23,457 --> 00:42:25,251
<i>Kyllä, se sopii.</i>

667
00:42:25,334 --> 00:42:27,169
Selvä. Nähdään viikonloppuna.

668
00:42:27,253 --> 00:42:28,712
Hyvä on.
-<i>Hyvä on.</i>

669
00:42:35,886 --> 00:42:36,845
Mitä…

670
00:42:43,269 --> 00:42:44,812
Miten pelottavaa.

671
00:42:59,535 --> 00:43:00,494
Selvä.

672
00:43:07,501 --> 00:43:08,419
Hetkinen.

673
00:43:11,922 --> 00:43:14,133
Mikä tuo paha haju on?

674
00:43:16,677 --> 00:43:19,930
Älkää syökö kokoushuoneessa. Ei syömistä.

675
00:43:26,145 --> 00:43:28,272
Hän on sitkeä.

676
00:43:38,574 --> 00:43:40,284
Olen tosi väsynyt.

677
00:43:48,667 --> 00:43:50,419
Hän on ällöttävä.

678
00:43:56,425 --> 00:43:58,218
Olemme yhä täällä!

679
00:43:58,302 --> 00:44:00,304
Miksi he sammuttavat valot?

680
00:44:01,013 --> 00:44:01,972
Käynnistäkää…

681
00:44:05,351 --> 00:44:06,560
Hei, hra Jang.

682
00:44:07,227 --> 00:44:10,689
Yritin vain auttaa teitä.

683
00:44:10,773 --> 00:44:11,940
Mitä?

684
00:44:13,525 --> 00:44:16,111
Tilaisuuteen pitää tarttua,
kun se tulee eteen.

685
00:44:16,195 --> 00:44:19,406
Vain amatööri ajattelee liikaa
ja jää paitsi.

686
00:44:19,490 --> 00:44:21,116
Laittakaa valot päälle.

687
00:44:26,205 --> 00:44:27,539
Olkaa ammattilainen.

688
00:44:29,833 --> 00:44:32,211
Oikeasti.

689
00:44:38,967 --> 00:44:40,803
Oikeasti. Hän on ällöttävä.

690
00:44:40,886 --> 00:44:45,307
Anteeksi. Syö tai tee töitä.
Yhtä kerrallaan.

691
00:44:46,642 --> 00:44:49,395
Syön pysyäkseni hereillä, mulkku!

692
00:44:50,020 --> 00:44:52,564
Tiedätkö, miten kovasti haluan kotiin?

693
00:44:53,357 --> 00:44:55,234
Likaisuudella ei ole väliä.

694
00:44:55,317 --> 00:44:57,111
Tämä silta on tärkein.

695
00:44:57,194 --> 00:44:58,195
Tämä muotoilu!

696
00:44:58,278 --> 00:45:00,280
Katso, miten kaunis tämä on.

697
00:45:00,364 --> 00:45:04,284
Vannon, että saan tämän toimimaan
ja jätän sen nätiksi.

698
00:45:04,368 --> 00:45:06,703
Sinun takiasi en voi mennä kotiin.

699
00:45:06,787 --> 00:45:08,247
Mitä väliä, jos olen likainen?

700
00:45:19,842 --> 00:45:20,717
Tee näin.

701
00:45:26,056 --> 00:45:30,519
OLEN VAPAALLA HUOMENNA. KAI VOIT TULLA?

702
00:45:33,188 --> 00:45:37,651
OLET VARMASTI KIIREINEN

703
00:45:40,070 --> 00:45:42,656
TURVALLINEN

704
00:45:46,160 --> 00:45:50,998
Tarvitset taitavia lahjakkuuksia
yrityksen piristämiseksi.

705
00:45:51,081 --> 00:45:53,709
Tiimiläistemme pitäisi kiriä kiinni.

706
00:45:54,501 --> 00:45:56,253
Saimme kuitenkin hyvän tuloksen.

707
00:45:56,336 --> 00:45:58,630
Vie siis tiimi ulos.
-Kiitos.

708
00:45:59,715 --> 00:46:01,133
Kiitos, pomo.

709
00:46:02,509 --> 00:46:04,011
Käy suihkussa.

710
00:46:05,137 --> 00:46:06,388
Rukoilen sinua.

711
00:46:08,682 --> 00:46:09,892
Ole kiltti.

712
00:46:09,975 --> 00:46:12,269
Pidän tuosta sillasta paljon.

713
00:46:14,188 --> 00:46:17,691
OLEN PIAN VALMIS. TULETHAN SINÄ?

714
00:46:17,774 --> 00:46:19,109
OLEN SYÖMÄSSÄ, LÄHDEN PIAN

715
00:46:19,193 --> 00:46:22,446
KAIPAAN SINUA PALJON, DA-EUN

716
00:46:26,950 --> 00:46:28,494
Sitä on päälläsi.

717
00:46:34,333 --> 00:46:35,375
Hitto vie.

718
00:46:35,459 --> 00:46:37,085
Ota juotavaa.
-Anteeksi?

719
00:46:37,169 --> 00:46:38,003
Ota juotavaa.

720
00:46:39,087 --> 00:46:41,089
Maksani on vaurioitunut.

721
00:46:41,173 --> 00:46:45,177
Minun ei pitäisi juoda.

722
00:46:45,260 --> 00:46:46,929
Anteeksi.
-Selvä.

723
00:46:47,012 --> 00:46:48,847
Hauskaa. Olet hauska.
-Anteeksi.

724
00:46:48,931 --> 00:46:50,140
Sen täytyi olla vakavaa.

725
00:46:54,478 --> 00:46:55,521
Hidasta.

726
00:46:58,190 --> 00:46:59,358
Rauhoitu.

727
00:47:00,442 --> 00:47:02,611
Miksi hän välittää?
-Bo-yeong. Jang-hyeok.

728
00:47:03,195 --> 00:47:04,613
Kyllä.
-Tulkaa äkkiä.

729
00:47:05,197 --> 00:47:06,365
Tulkaa tänne.

730
00:47:06,448 --> 00:47:07,783
Lähtekää te.

731
00:47:10,077 --> 00:47:12,579
Herra. Kaadanpa teille juotavaa.

732
00:47:12,663 --> 00:47:13,789
Selvä.
-Hyvä.

733
00:47:14,998 --> 00:47:16,625
Bo-yeong.
-Kaatakaa minullekin.

734
00:47:16,708 --> 00:47:18,335
Selvä, Bo-yeong.

735
00:47:23,173 --> 00:47:25,425
Hyvä suoritus.

736
00:47:25,509 --> 00:47:27,135
Hidasta.

737
00:47:27,219 --> 00:47:29,972
Teidän välillänne on kemiaa. Se on hyvä.

738
00:47:30,055 --> 00:47:32,766
Jatkakaa yhteistyötä -

739
00:47:32,849 --> 00:47:36,186
ja työskennelkää yhdessä
seuraavan maanalaisen projektin parissa.

740
00:47:37,020 --> 00:47:40,107
Hetkinen, herra. Tiimimme työstää sitä jo.

741
00:47:40,190 --> 00:47:42,025
Ole hiljaa! Vaiti!

742
00:47:42,109 --> 00:47:43,318
Hiljaisuus.

743
00:47:44,236 --> 00:47:47,030
Antakaa hyvä vaikutelma tiimille.
-Älä juo liikaa.

744
00:47:47,114 --> 00:47:48,782
Mikä on toinen sana "vaikutelmalle"?

745
00:47:48,865 --> 00:47:49,992
"Kasvot"?

746
00:47:50,075 --> 00:47:51,285
Aivan. "Kasvot".

747
00:47:51,368 --> 00:47:54,663
Antakaa hyvät kasvot tiimille.
-Älä juo liikaa.

748
00:47:54,746 --> 00:47:58,083
Sitten meillä on edelleen hyvä suhde.

749
00:47:58,584 --> 00:48:00,127
Kaatakaa minulle yksi.

750
00:48:00,210 --> 00:48:01,878
Vielä yksi? Selvä.
-Selvä.

751
00:48:04,464 --> 00:48:07,634
Juot liikaa.

752
00:48:07,718 --> 00:48:09,678
Minullekin?
-Kaadanpa teille yhden.

753
00:48:12,306 --> 00:48:14,182
Anteeksi.
-Ei se mitään.

754
00:48:14,266 --> 00:48:15,225
Jatka.
-Anteeksi.

755
00:48:15,309 --> 00:48:16,393
Ei se mitään.

756
00:48:16,476 --> 00:48:19,771
Herra. Missä opitte englantia?

757
00:48:19,855 --> 00:48:22,816
Englantinne on tosi hyvää.
Ääntämyksenne on kuin -

758
00:48:22,899 --> 00:48:24,735
siirtomaa-ajan japanilaisen poliisin.

759
00:48:24,818 --> 00:48:27,279
Mutta sanavalintanne
on korealais-amerikkalainen.

760
00:48:27,362 --> 00:48:28,864
Osaatte paljon sanoja.

761
00:48:28,947 --> 00:48:32,451
Mutta äännätte kuin -

762
00:48:32,534 --> 00:48:34,036
Japani-mielinen luopio!
-Mitä?

763
00:48:34,119 --> 00:48:35,454
Japani-mielinen luopio!
-Mitä?

764
00:48:35,537 --> 00:48:36,788
Japani-mielinen luopio!

765
00:48:36,872 --> 00:48:38,332
Luopio!
-Hän on humalassa.

766
00:48:38,415 --> 00:48:40,584
Vien hänet ulos.

767
00:48:40,667 --> 00:48:42,002
Vihaan Japani-mielisiä!

768
00:48:42,085 --> 00:48:43,378
Ei hätää.
-Entä englanniksi?

769
00:48:43,462 --> 00:48:45,505
Vihaan Japanin ystäviä.
-En ole humalassa!

770
00:48:45,589 --> 00:48:47,633
Vihaan Japanin hyviä ystäviä!
-Vielä yksi soju!

771
00:48:50,260 --> 00:48:52,387
Miksi tähän aikaan on paljon liikennettä?

772
00:48:59,645 --> 00:49:00,687
Da-eun.

773
00:49:03,106 --> 00:49:04,191
Jung Da-eun.

774
00:49:04,274 --> 00:49:07,569
Ylihoitaja siirsi taas
vapaapäiväni yllättäen.

775
00:49:07,653 --> 00:49:09,571
Ärsyttävää.

776
00:49:09,655 --> 00:49:10,864
<i>Olen taas yön töissä.</i>

777
00:49:13,742 --> 00:49:15,911
Anteeksi. Halusin nähdä sinut.

778
00:49:17,704 --> 00:49:19,539
Hyvä on.
-<i>Aivan.</i>

779
00:49:19,623 --> 00:49:21,458
Lepää ja mene töihin.

780
00:49:21,541 --> 00:49:24,503
Ostin myös uuden lampun.
Voitko vaihtaa sen?

781
00:49:26,421 --> 00:49:27,798
<i>Hyvä on.</i>

782
00:49:31,009 --> 00:49:32,844
Teen sen huomenna.

783
00:49:33,804 --> 00:49:35,055
En voi edes liikkua.

784
00:49:35,681 --> 00:49:37,557
Olen tosi väsynyt. En voi nyt.

785
00:49:48,819 --> 00:49:50,821
Enhän tehnyt mitään typerää viime yönä?

786
00:49:50,904 --> 00:49:51,822
Mitä?

787
00:49:52,406 --> 00:49:53,782
Etkö muista?

788
00:49:58,745 --> 00:49:59,705
Kävin suihkussa.

789
00:50:00,622 --> 00:50:02,082
Enkö tuoksukin hyvältä?

790
00:50:03,166 --> 00:50:06,169
Huomenta. Tulkaa pöytäni ääreen,
te molemmat.

791
00:50:06,253 --> 00:50:09,923
Haluan teidän kahden hoitavan kaiken,
mitä kolmostiimi oli tehnyt.

792
00:50:10,006 --> 00:50:11,842
Pyydän heitä luovuttamaan projektin.

793
00:50:11,925 --> 00:50:14,469
Oli turhauttavaa seurata
heidän työskentelyään.

794
00:50:14,553 --> 00:50:16,263
Olen iloinen, että olette täällä.

795
00:50:16,346 --> 00:50:17,264
Hyvää huomenta.

796
00:50:17,347 --> 00:50:18,682
Hei.
-Hei.

797
00:50:18,765 --> 00:50:19,850
Hei.

798
00:50:19,933 --> 00:50:21,935
Hyvää huomenta. Hei.
-Hei.

799
00:50:25,439 --> 00:50:26,440
Hei.

800
00:50:28,316 --> 00:50:29,401
Hei.

801
00:50:32,779 --> 00:50:34,197
Pidän siitä,

802
00:50:34,281 --> 00:50:38,201
kun tuet minua takaapäin.

803
00:50:39,119 --> 00:50:41,371
Mitä sanot?
Taidat pitää työskentelystä kanssani.

804
00:50:43,623 --> 00:50:44,458
Kyllä.

805
00:50:49,463 --> 00:50:52,549
Tukijärjestelmä tai palvelualue
olisi hyvä tässä.

806
00:50:53,508 --> 00:50:55,635
Mielestäni se näyttää runsaammalta.

807
00:51:12,152 --> 00:51:15,030
EN PÄÄSE TÄNÄ ILTANA

808
00:51:15,113 --> 00:51:19,367
SE ON HIDASTA,
KOSKA VAIN ME KAKSI TYÖSKENTELEMME

809
00:51:19,451 --> 00:51:20,869
Mennään.

810
00:51:21,369 --> 00:51:23,330
Mitä söisimme?

811
00:51:23,413 --> 00:51:24,623
Siansorkkia!

812
00:51:24,706 --> 00:51:25,707
Siansorkkiako?

813
00:51:25,791 --> 00:51:27,417
Kyllä. Siansorkkia.
-Siansorkkia!

814
00:51:34,216 --> 00:51:37,135
OLETKO TAAS KIIREINEN TÄNÄÄN?

815
00:51:37,219 --> 00:51:38,345
KYLLÄ, KUOLEN TÄNNE

816
00:52:02,744 --> 00:52:04,830
OLETTEKO TAAS KAHDEN TÄNÄ ILTANA?

817
00:52:04,913 --> 00:52:06,706
KYLLÄ, OLEN TAAS TÖISSÄ TÄNÄ ILTANA

818
00:52:06,790 --> 00:52:07,958
MINUN PITÄÄ

819
00:52:08,458 --> 00:52:10,085
Hei. Puhelin pois.

820
00:52:10,168 --> 00:52:11,545
Anteeksi.

821
00:52:13,171 --> 00:52:14,464
MINUN PITÄÄ KERTOA JOTAIN

822
00:52:14,548 --> 00:52:17,259
TULE TÄNÄÄN, VAIKKA OLISI KUINKA MYÖHÄ

823
00:52:17,342 --> 00:52:19,052
ANTEEKSI! ON UURASTETTAVA KOKO YÖ

824
00:52:19,135 --> 00:52:22,639
LUPAAN TULLA HUOMENNA!

825
00:52:30,397 --> 00:52:32,315
Hänkö taas? Tosissaan.

826
00:52:56,006 --> 00:52:57,841
Mitä teet, Hyeok?

827
00:53:01,428 --> 00:53:02,929
Paska.

828
00:53:03,930 --> 00:53:06,474
TULETHAN HUOMENNA?

829
00:53:06,558 --> 00:53:08,602
KYLLÄ! LUPAAN TULLA HUOMENNA!

830
00:53:08,685 --> 00:53:11,521
HUOMISEEN. KAIPAAN SINUA

831
00:53:11,605 --> 00:53:13,857
MINÄKIN KAIPAAN SINUA, DA-EUN

832
00:53:19,779 --> 00:53:21,197
Silta, joka yhdistää luonnon.

833
00:53:21,781 --> 00:53:23,241
Silta, joka yhdistää sydämen.

834
00:53:23,325 --> 00:53:25,702
Tämän sillan avulla
luonto ja kaupunki yhdistyvät.

835
00:53:26,786 --> 00:53:28,496
Mitä sanotte, pomo?

836
00:53:33,793 --> 00:53:35,170
Se on hyvä.

837
00:53:35,253 --> 00:53:36,212
Tehdään se.

838
00:53:36,296 --> 00:53:37,839
Selvä, pomo.
-Mahtavaa.

839
00:53:42,177 --> 00:53:43,511
Taiturimme.

840
00:53:43,595 --> 00:53:44,721
Hienoa.

841
00:53:46,264 --> 00:53:49,267
Loistavaa. Mahtavaa. Uskomatonta.

842
00:53:49,351 --> 00:53:52,354
Lähettäkää nämä tiimille.
Siirrytään seuraavaan vaiheeseen.

843
00:53:54,981 --> 00:53:55,982
Mennään.

844
00:53:57,275 --> 00:53:58,151
Hyvin tehty.

845
00:54:04,783 --> 00:54:06,409
Mennään lasilliselle tänään.

846
00:54:06,493 --> 00:54:08,036
Vain me sopimustyöntekijät.

847
00:54:09,162 --> 00:54:10,538
Olen johtaja, joten tarjoan.

848
00:54:14,501 --> 00:54:16,419
Toki. Mennään.

849
00:54:18,380 --> 00:54:19,798
Juothan soju-pommeja?

850
00:54:19,881 --> 00:54:23,134
Minä ajan.
-Älä ole tylsä. Kutsu kuski.

851
00:54:29,057 --> 00:54:30,433
Liikaa sojua.

852
00:54:30,517 --> 00:54:31,768
Juo vain.

853
00:54:31,851 --> 00:54:35,230
Pidän tavastasi tehdä töitä.

854
00:54:36,064 --> 00:54:37,649
Paitsi että olet huumorintajuton.

855
00:54:38,775 --> 00:54:39,651
Tässä.

856
00:54:51,913 --> 00:54:54,124
Ehkä siitä on liian kauan, kun join.

857
00:54:54,207 --> 00:54:55,917
Tulen humalaan.

858
00:54:56,835 --> 00:54:57,836
Lopeta juominen.

859
00:54:57,919 --> 00:54:58,962
Hitto vie.

860
00:54:59,045 --> 00:55:00,588
Miksi lopettaisin?

861
00:55:00,672 --> 00:55:02,215
RAKKAANI DA-EUN

862
00:55:03,341 --> 00:55:05,051
Palaan pian.

863
00:55:07,095 --> 00:55:08,263
Hei, Da-eun.

864
00:55:08,847 --> 00:55:10,098
<i>Missä olet?</i>

865
00:55:10,890 --> 00:55:12,267
<i>Milloin tulet?</i>

866
00:55:13,268 --> 00:55:15,937
En ole vielä lopettanut töitä.

867
00:55:16,021 --> 00:55:17,480
Teetkö yhä töitä?

868
00:55:17,564 --> 00:55:19,190
<i>En ole vielä valmis.</i>

869
00:55:20,400 --> 00:55:21,776
Etkö siis voi tulla tänään?

870
00:55:21,860 --> 00:55:25,071
<i>Sanoin, että minulla on tärkeää asiaa.
Etkö voi tulla myöhään?</i>

871
00:55:25,155 --> 00:55:28,033
Pitäisi tulla, vaikka onkin myöhä, mutta…

872
00:55:29,034 --> 00:55:31,411
Olen pomoni ja muiden kanssa.

873
00:55:31,494 --> 00:55:33,038
<i>En taida päästä.</i>

874
00:55:34,664 --> 00:55:36,666
Kuin olisit ulkona. Siellä on äänekästä.

875
00:55:36,750 --> 00:55:38,668
Kyllä, syömme juuri.

876
00:55:39,252 --> 00:55:40,837
Pomoni on vauhdissa,

877
00:55:42,255 --> 00:55:43,840
joten hän ei lakkaa puhumasta.

878
00:55:45,550 --> 00:55:46,593
Selvä.
-<i>Anteeksi.</i>

879
00:55:46,676 --> 00:55:47,510
Ei hätää.

880
00:55:48,428 --> 00:55:50,680
<i>Minun pitää palata.</i>
-Hyvä on.

881
00:55:50,764 --> 00:55:51,723
Anteeksi.

882
00:55:51,806 --> 00:55:52,766
<i>Selvä.</i>

883
00:55:56,728 --> 00:55:58,521
Miksi olit puhelimessa niin kauan?

884
00:55:59,898 --> 00:56:00,940
Juodaan.

885
00:56:03,902 --> 00:56:04,903
Lasi tyhjäksi.

886
00:56:22,504 --> 00:56:25,548
On parempi kiinnittää nämä kaikki.
Mitä sanot?

887
00:56:25,632 --> 00:56:27,509
Pidän siitä.

888
00:56:27,592 --> 00:56:29,010
Entä sinä?

889
00:56:45,735 --> 00:56:46,986
Miksi valot sammuivat?

890
00:56:57,705 --> 00:56:59,374
Luulen,

891
00:57:00,208 --> 00:57:04,796
että meidän pitäisi olla
hieman rohkeampia.

892
00:57:11,219 --> 00:57:12,595
Pitäisi mennä kotiin.

893
00:57:13,972 --> 00:57:15,098
On varmasti ruuhkaa.

894
00:57:15,181 --> 00:57:16,474
Pitää kiitää.
-Mitä hittoa?

895
00:57:16,558 --> 00:57:17,392
Hetkinen.

896
00:57:18,643 --> 00:57:19,978
Minne menet?

897
00:57:21,688 --> 00:57:23,106
Hei, hra Jang.
-Hitto vie.

898
00:57:23,189 --> 00:57:24,232
Hei. Odottakaa.
-Hitto.

899
00:57:24,315 --> 00:57:26,734
Odottakaa hetki. Ette voi lähteä näin.
-Mene pois!

900
00:57:29,946 --> 00:57:31,156
Turhaudut,

901
00:57:31,906 --> 00:57:33,700
jos lähdet näin.

902
00:57:41,875 --> 00:57:43,835
Tämä on turhauttavaa.

903
00:57:44,878 --> 00:57:47,964
Liikennettä on tosi paljon.

904
00:57:52,051 --> 00:57:53,303
Hei.

905
00:57:53,386 --> 00:57:56,764
Veisitkö roskat ulos?

906
00:58:01,394 --> 00:58:02,604
Vien ne myöhemmin.

907
00:58:03,771 --> 00:58:06,191
Vie nyt vain.

908
00:58:06,274 --> 00:58:08,776
Peseydyt ja menet suoraan nukkumaan.

909
00:58:08,860 --> 00:58:10,487
Olen väsynyt. Vien ne myöhemmin.

910
00:58:10,570 --> 00:58:12,947
Etkä ole vielä vaihtanut lamppua.

911
00:58:13,031 --> 00:58:14,741
Ota se nyt pois.

912
00:58:16,034 --> 00:58:17,952
Teen sen, mutta…

913
00:58:19,287 --> 00:58:22,081
Onko pakko puhua roskista heti,
kun tulen sisään?

914
00:58:22,165 --> 00:58:23,249
Kuule.

915
00:58:23,333 --> 00:58:25,251
Olen tehnyt viime aikoina yövuoroja.

916
00:58:25,335 --> 00:58:27,337
Tulin juuri takaisin.
Minäkin olen uupunut.

917
00:58:27,420 --> 00:58:29,964
Miksi olet ärtyisä roskista?

918
00:58:31,174 --> 00:58:34,093
Hei. Minähän tulin.

919
00:58:35,094 --> 00:58:38,223
Sinä olet ärtyisä roskista ja lampusta.

920
00:58:38,306 --> 00:58:40,391
Etkö näe minua? Etkö ilahdu näkemisestäni?

921
00:58:40,475 --> 00:58:43,728
Tulitko lepäämään vai tapaamaan minua?

922
00:58:43,811 --> 00:58:45,563
Onko tämä motelli?

923
00:58:46,731 --> 00:58:48,775
Miksi vääntelet sanojani?

924
00:58:49,359 --> 00:58:52,737
Olen väsynyt,
koska tänne oli hiton paljon liikennettä.

925
00:58:53,488 --> 00:58:55,782
Miksi olet itsekeskeinen?

926
00:58:56,574 --> 00:58:57,659
Minäkö itsekeskeinen?

927
00:58:57,742 --> 00:58:59,577
Hemmetti.

928
00:59:03,414 --> 00:59:04,666
Oikeasti.

929
00:59:06,376 --> 00:59:08,044
Kuukautiseni eivät ole alkaneet.

930
00:59:08,962 --> 00:59:10,338
Mitä tarkoitat?

931
00:59:10,421 --> 00:59:12,340
Kuukautiseni eivät ole alkaneet.

932
00:59:20,557 --> 00:59:21,724
Oletko käynyt lääkärissä?

933
00:59:21,808 --> 00:59:23,434
Teitkö sellaisen testin…

934
00:59:23,518 --> 00:59:27,272
Oikeasti. Milloin ehdin käydä lääkärissä?

935
00:59:31,484 --> 00:59:32,527
Sitten -

936
00:59:33,444 --> 00:59:35,029
vien roskat.

937
01:00:07,145 --> 01:00:08,396
Vähittäiskaupat…

938
01:00:10,607 --> 01:00:12,400
Keskity. Etkö halua mennä kotiin?

939
01:00:13,443 --> 01:00:14,569
Anteeksi.

940
01:00:17,655 --> 01:00:24,662
KÄVIN LÄÄKÄRISSÄ

941
01:00:31,586 --> 01:00:33,463
Mitä siellä sanottiin?

942
01:00:33,546 --> 01:00:34,964
<i>Olen neljännellä viikolla.</i>

943
01:01:29,060 --> 01:01:30,895
Tiedätkö, miten leveä siitä pitää tehdä?

944
01:01:35,858 --> 01:01:37,985
Mahtavaa! Mikä on todennäköisyys?

945
01:01:38,069 --> 01:01:40,029
Anteeksi tuosta.

946
01:01:42,115 --> 01:01:43,282
Hei!

947
01:01:43,366 --> 01:01:45,326
Syö tai tee töitä.

948
01:01:49,205 --> 01:01:54,335
Et ole syönyt vielä,
joten kuorin sitä sinulle.

949
01:01:55,503 --> 01:01:57,338
Anteeksi, Hyeok.

950
01:01:57,422 --> 01:01:59,215
Oletko vihainen?

951
01:01:59,298 --> 01:02:00,591
Älä ole vihainen.

952
01:02:06,180 --> 01:02:07,557
Anteeksi, että suutuin.

953
01:02:10,143 --> 01:02:11,310
Ei hätää.

954
01:02:11,936 --> 01:02:13,938
Olit vähän…

955
01:02:21,154 --> 01:02:23,239
Hitto vie. Oikeasti.

956
01:02:23,322 --> 01:02:24,907
Olemme täällä.

957
01:02:26,743 --> 01:02:29,620
Neljännen neljänneksen
suorituksemme on surkea.

958
01:02:29,704 --> 01:02:30,997
Meidän on oltava nopeita,

959
01:02:31,080 --> 01:02:33,708
jotta muut tiimit
pääsevät tekemään muita töitä.

960
01:02:34,333 --> 01:02:37,295
Rantapuisto, silta
ja maanalainen ostoskeskus.

961
01:02:37,378 --> 01:02:39,213
Annoimme ne muille tiimeille.

962
01:02:39,297 --> 01:02:40,757
Mitä te teette?

963
01:02:45,344 --> 01:02:47,555
Mikseivät he liiku?

964
01:02:48,598 --> 01:02:50,349
Hitsi.

965
01:03:09,660 --> 01:03:11,412
Olkaa hiljaa.

966
01:03:11,954 --> 01:03:13,581
Olet kuollut.

967
01:03:13,664 --> 01:03:17,001
Sinä hävisit. Jos et pelaa…
-Minä voitan.

968
01:03:20,880 --> 01:03:22,465
Siirtyisitkö vähän?

969
01:03:26,010 --> 01:03:27,637
Tulitteko holhoojan kanssa?

970
01:03:30,139 --> 01:03:32,683
Kirjoittakaa holhoojan nimi alareunaan.

971
01:03:51,661 --> 01:03:53,871
Hyeok, odota autossa.

972
01:03:53,955 --> 01:03:54,789
Mitä?

973
01:03:55,748 --> 01:03:57,208
Ei. Minun pitäisi olla kanssasi.

974
01:03:57,291 --> 01:03:58,709
Pärjään kyllä yksin.

975
01:03:58,793 --> 01:04:00,127
Olen sairaanhoitaja.

976
01:04:02,421 --> 01:04:04,507
Kaikki on hyvin. Mene.

977
01:04:05,299 --> 01:04:07,552
Odotan sitten autossa.
-Selvä, mene.

978
01:04:08,803 --> 01:04:09,929
Anna mennä.

979
01:04:17,311 --> 01:04:20,815
HWANGIN NAISTENTAUTIEN
JA SYNNYTYSKLINIKKA

980
01:04:39,500 --> 01:04:40,626
Mennään kotiin.

981
01:04:55,349 --> 01:04:57,101
Miten ärsyttävää.

982
01:05:15,286 --> 01:05:16,829
Eikö sinun pidä mennä?

983
01:05:16,913 --> 01:05:19,206
Ei hätää. Otin vapaapäivän.

984
01:05:19,290 --> 01:05:20,416
Minun ei tarvitse mennä.

985
01:05:22,335 --> 01:05:24,378
Ihan sama. Minun ei tarvitse mennä.

986
01:05:24,462 --> 01:05:25,922
Ihan sama.

987
01:05:28,966 --> 01:05:30,760
Ihan sama. En välitä.

988
01:05:30,843 --> 01:05:32,511
Eikö se ole työjuttu?

989
01:05:32,595 --> 01:05:33,596
Niin on.

990
01:05:34,639 --> 01:05:36,182
Mutta eikö sinun pidä mennä?

991
01:05:36,807 --> 01:05:38,309
Ei minun tarvitse.

992
01:05:39,268 --> 01:05:41,604
Sinun pitäisi mennä. He tarvitsevat sinua.

993
01:05:42,730 --> 01:05:44,815
En voi mennä. Minun pitäisi pysyä luonasi.

994
01:05:44,899 --> 01:05:46,025
Ei hätää.

995
01:05:46,901 --> 01:05:48,569
Sinun on tehtävä heihin vaikutus.

996
01:05:51,864 --> 01:05:52,949
Oletko varma?

997
01:05:53,491 --> 01:05:54,742
Kyllä.

998
01:05:54,825 --> 01:05:56,744
En voi mennä.

999
01:05:57,578 --> 01:05:59,580
En voi mennä. En mene.

1000
01:05:59,664 --> 01:06:01,040
Ei hätää.

1001
01:06:01,123 --> 01:06:04,585
Minuun ei satu. Olen vain vähän allapäin.

1002
01:06:07,088 --> 01:06:08,172
Oletko varma?

1003
01:06:09,840 --> 01:06:10,675
Kyllä.

1004
01:06:14,136 --> 01:06:14,971
Sitten…

1005
01:06:15,721 --> 01:06:17,723
Jotain tärkeää on tekeillä.

1006
01:06:17,807 --> 01:06:20,810
Hoidan asian nopeasti ja palaan aikaisin.

1007
01:06:22,061 --> 01:06:23,562
Lepää vähän.

1008
01:06:37,284 --> 01:06:38,953
Olen pahoillani.

1009
01:06:53,426 --> 01:06:59,598
EN VOI KESKITTYÄ TÖIHIN

1010
01:06:59,682 --> 01:07:02,935
OLEN KUNNOSSA.
TEE TÖITÄ. MENEN NUKKUMAAN

1011
01:07:03,019 --> 01:07:04,895
NYTKÖ JO? OLIN JUURI LÄHDÖSSÄ

1012
01:07:04,979 --> 01:07:07,690
LÄHDEN AIKAISIN TÖISTÄ
JA TULEN HUOMENNA

1013
01:07:07,773 --> 01:07:11,736
TUONKO PUUROA?
VAI HALUATKO MERILEVÄKEITTOA?

1014
01:07:11,819 --> 01:07:15,698
NUKUT KAI. SELVÄ. LEPÄÄ

1015
01:07:28,461 --> 01:07:31,589
Jos poistamme lattian tästä,
voimme korottaa kattoa.

1016
01:07:31,672 --> 01:07:33,215
Sopiiko se?

1017
01:07:35,092 --> 01:07:37,178
Olen pahoillani, mutta minun on mentävä.

1018
01:07:38,220 --> 01:07:39,055
Anteeksi.

1019
01:07:42,725 --> 01:07:43,642
Odota.

1020
01:07:52,485 --> 01:07:53,444
Hei.

1021
01:07:53,527 --> 01:07:54,695
Hei.

1022
01:07:55,696 --> 01:07:57,073
Olen tosi väsynyt.

1023
01:07:57,156 --> 01:07:58,240
Olet varmasti väsynyt.

1024
01:07:58,324 --> 01:07:59,200
Kyllä.

1025
01:08:02,536 --> 01:08:05,331
Eikö olisi hauska nähdä heidät livenä?

1026
01:08:08,084 --> 01:08:10,544
Milloin voin pitää yhtä hauskaa kuin he?

1027
01:08:29,939 --> 01:08:30,981
Minä lähden.

1028
01:08:32,691 --> 01:08:34,652
Milloin aiot saada tämän valmiiksi?

1029
01:08:42,952 --> 01:08:45,204
<i>Tosi nätti.</i>
-Onko sinulla aikaa jouluna?

1030
01:08:45,287 --> 01:08:47,164
Lupasimme mennä Jejulle.

1031
01:08:47,873 --> 01:08:49,083
<i>Hae se minulle.</i>

1032
01:08:50,584 --> 01:08:51,794
Pitäisi olla.

1033
01:09:02,179 --> 01:09:03,722
Riisimuroja.

1034
01:09:03,806 --> 01:09:05,307
Haluaisitko riisimuroja?

1035
01:09:05,391 --> 01:09:06,600
Minulla on riisimuroja.

1036
01:09:24,034 --> 01:09:25,161
Menoksi.

1037
01:10:02,990 --> 01:10:04,450
Hemmetti.

1038
01:10:04,533 --> 01:10:06,911
<i>Mikset herättänyt minua ennen lähtöäsi?</i>

1039
01:10:06,994 --> 01:10:08,662
Lähdin keskellä yötä.

1040
01:10:08,746 --> 01:10:11,207
Nukuit sikeästi, joten tuntui pahalta…

1041
01:10:11,290 --> 01:10:13,876
En voi myöhästyä. Saan hankaluuksia.

1042
01:10:13,959 --> 01:10:15,044
Miksei tämä onnistu?

1043
01:10:15,127 --> 01:10:16,629
<i>Lopetan puhelun!</i>

1044
01:10:20,883 --> 01:10:23,177
Tosi kylmää. Hitto vie.

1045
01:10:25,304 --> 01:10:26,639
Olen pahoillani, herra.

1046
01:10:26,722 --> 01:10:29,850
Olen pettynyt sinuun.

1047
01:10:41,737 --> 01:10:43,405
Anteeksi, mutta minä lähden.

1048
01:10:49,286 --> 01:10:52,581
Sanoin hänelle,
että olemme täällä. Hän jatkaa…

1049
01:10:53,958 --> 01:10:55,334
Mitä hittoa?

1050
01:10:55,960 --> 01:10:57,378
Älä mene tänään.

1051
01:10:58,295 --> 01:10:59,546
Mitä?

1052
01:11:01,382 --> 01:11:02,883
Tarkoitan,

1053
01:11:02,967 --> 01:11:05,761
että yhteistyömme sujuu hyvin.

1054
01:11:05,844 --> 01:11:08,764
Mutta etenemme hitaammin kuin odotin.

1055
01:11:09,515 --> 01:11:11,016
Tehtävää on paljon,

1056
01:11:11,100 --> 01:11:12,726
joten on pidettävä kokouksia.

1057
01:11:12,810 --> 01:11:15,187
Jos jatkat näin,
emme voi tehdä työtämme hyvin.

1058
01:11:15,271 --> 01:11:17,564
Meidän on oltava yhdessä…

1059
01:11:19,108 --> 01:11:20,567
Mitä tuijotat?

1060
01:11:20,651 --> 01:11:21,944
Mitä? En mitään.

1061
01:11:22,027 --> 01:11:23,112
Kuunteletko?

1062
01:11:23,195 --> 01:11:24,029
Kyllä.

1063
01:11:24,655 --> 01:11:28,117
Jos mokaamme, meille huudetaan.

1064
01:11:28,200 --> 01:11:29,827
Sitten saatamme saada potkut.

1065
01:11:30,577 --> 01:11:32,997
Se ei ole hyvä.
Meidän pitäisi jatkaa töitä.

1066
01:11:33,914 --> 01:11:35,582
Hyvä on. Teen vielä vähän töitä.

1067
01:11:36,750 --> 01:11:37,626
En lähde.

1068
01:11:37,710 --> 01:11:40,296
LOPETIN JUURI

1069
01:11:40,379 --> 01:11:42,840
EN PÄÄSE. TYÖSKENTELEN MYÖHÄÄN

1070
01:11:43,507 --> 01:11:45,843
INCHEONIN KAUPUNGINSAIRAALA

1071
01:11:45,926 --> 01:11:52,933
SELVÄ. ÄLÄ TYÖSKENTELE LIIAN MYÖHÄÄN.
NÄHDÄÄN HUOMENNA

1072
01:11:53,600 --> 01:11:54,852
Tarvitsemme kaksi lisää.

1073
01:11:54,935 --> 01:11:55,769
Kaksiko?

1074
01:12:00,190 --> 01:12:01,317
Onpa hyvä.

1075
01:12:02,776 --> 01:12:04,403
Kippis.
-Kippis.

1076
01:12:08,407 --> 01:12:10,826
ANTEEKSI, MINULLA MENEE TAAS MYÖHÄÄN

1077
01:12:10,909 --> 01:12:12,619
NIIN MINULLAKIN. TULE LAUANTAINA

1078
01:12:12,703 --> 01:12:13,871
Entä ihotautilääkäri?

1079
01:12:13,954 --> 01:12:14,788
Ihotautilääkärikö?

1080
01:12:20,419 --> 01:12:21,670
Olin todella hyvä.

1081
01:12:23,922 --> 01:12:25,007
Hienoa.

1082
01:12:25,841 --> 01:12:27,676
Pärjäsimme hyvin.
-Valmista tuli.

1083
01:12:27,760 --> 01:12:29,762
Minä keksin idean.

1084
01:12:31,472 --> 01:12:33,474
TULETHAN HUOMENNA?

1085
01:12:33,557 --> 01:12:35,225
TOKI. MENNÄÄN KIVAAN PAIKKAAN

1086
01:12:39,355 --> 01:12:41,523
Minä menen. Oikeasti.

1087
01:12:48,072 --> 01:12:48,947
Hei.

1088
01:12:50,741 --> 01:12:52,409
Oli mahdotonta löytää parkkipaikkaa.

1089
01:12:52,493 --> 01:12:53,535
Mitä sanot?

1090
01:12:53,619 --> 01:12:54,787
Ne ovat kauniita.

1091
01:12:54,870 --> 01:12:56,288
Kumpi sopii minulle paremmin?

1092
01:12:56,372 --> 01:12:57,206
Tämä.

1093
01:12:57,289 --> 01:12:58,791
Tämäkö? Eikö tämä ole nätimpi?

1094
01:12:58,874 --> 01:13:00,167
Osta vain tuo.

1095
01:13:01,543 --> 01:13:03,337
Miksi ihmisiä on näin paljon?

1096
01:13:04,171 --> 01:13:05,381
Pahus.

1097
01:13:07,216 --> 01:13:08,592
Minulla on nälkä.

1098
01:13:10,719 --> 01:13:11,970
Mennään.

1099
01:13:12,054 --> 01:13:13,555
Etkö osta sitä?
-En.

1100
01:13:16,642 --> 01:13:17,935
Olen tosi väsynyt.

1101
01:13:18,644 --> 01:13:21,897
Töitä oli niin paljon,
etten saanut niitä edes valmiiksi.

1102
01:13:21,980 --> 01:13:23,899
Maistakaa makronejamme.

1103
01:13:24,483 --> 01:13:25,609
Voitte maistaa niitä.

1104
01:13:25,692 --> 01:13:27,361
Se on mansikkaa.

1105
01:13:29,321 --> 01:13:30,447
En halua sitä.

1106
01:13:31,365 --> 01:13:32,616
En pidä makeasta.

1107
01:13:34,952 --> 01:13:37,329
Tämä on vihreää teetä ja tämä mustikkaa.

1108
01:13:37,413 --> 01:13:39,540
Teimme ne tänään. Ne ovat todella hyviä.

1109
01:13:43,877 --> 01:13:45,796
Palaan joskus toiste.

1110
01:13:48,340 --> 01:13:51,135
Mennään, jos sait haluamasi. Olen väsynyt.

1111
01:13:53,762 --> 01:13:55,222
En halua mitään.

1112
01:13:55,305 --> 01:13:56,306
Mennään.

1113
01:14:10,696 --> 01:14:12,823
Osta ne netistä.

1114
01:14:12,906 --> 01:14:14,533
Netissä on paljon hyvää tavaraa.

1115
01:14:16,618 --> 01:14:18,078
Syödään nopeasti ja levätään.

1116
01:14:18,162 --> 01:14:19,371
Olen uuvuksissa.

1117
01:14:21,331 --> 01:14:23,375
Onko uuvuttavaa nähdä minut?

1118
01:14:25,586 --> 01:14:27,754
Älä ole tuollainen.

1119
01:14:28,422 --> 01:14:29,882
Miksi itket?

1120
01:14:30,716 --> 01:14:32,259
Näkemisesi ei ole uuvuttavaa.

1121
01:14:32,342 --> 01:14:34,636
Minulla on vain kiire töissä.

1122
01:14:34,720 --> 01:14:36,054
Tiedäthän,

1123
01:14:36,638 --> 01:14:40,267
että minullakin on kiire töissä
ja olen myös uupunut.

1124
01:14:40,350 --> 01:14:42,936
Mutta haluan olla kanssasi -

1125
01:14:43,604 --> 01:14:46,190
ja haluan,
että yhteinen aikamme on erityistä.

1126
01:14:46,273 --> 01:14:48,942
Tulin, koska halusin meidän
rakastavan toisiamme enemmän.

1127
01:14:49,026 --> 01:14:52,196
Luuletko, että tulin ostamaan jotain?

1128
01:14:53,280 --> 01:14:55,282
Selvä. Anteeksi.

1129
01:14:55,824 --> 01:14:58,243
Olen pahoillani. Olen todella.

1130
01:14:59,036 --> 01:15:03,248
Mennään. Vien sinut upeaan ravintolaan.

1131
01:15:03,332 --> 01:15:04,958
Piristy.
-Mikä sinua vaivaa?

1132
01:15:05,042 --> 01:15:07,044
Miksi haluat aina syödä?

1133
01:15:07,127 --> 01:15:09,880
Onko sinulla nälkä
vai yritätkö tappaa aikaa?

1134
01:15:09,963 --> 01:15:12,466
Etkö halua tehdä enää mitään kanssani?

1135
01:15:12,549 --> 01:15:15,260
Miten voit sanoa noin?

1136
01:15:15,344 --> 01:15:18,013
Älä ole vihainen. Anteeksi. Sopiiko?

1137
01:15:20,599 --> 01:15:23,602
Älä itke, kaunis Bo-yeongini. Selvä?

1138
01:15:27,731 --> 01:15:29,816
Ette voi pysäköidä tähän.
Siirtäkää autonne.

1139
01:15:29,900 --> 01:15:31,485
Selvä.

1140
01:15:31,568 --> 01:15:32,861
Miksi itket?

1141
01:15:53,382 --> 01:15:54,716
Laitetaanko musiikkia?

1142
01:15:55,425 --> 01:15:59,054
<i>Poliisi pidätti nti A:n,
joka puukotti poikaystävänsä -</i>

1143
01:15:59,137 --> 01:16:00,722
<i>kuoliaaksi pettämisestä.</i>

1144
01:16:00,806 --> 01:16:04,184
<i>Poliisi ilmoitti,
että mies petti häntä kollegansa kanssa.</i>

1145
01:16:04,268 --> 01:16:06,311
Mitä söisimme?

1146
01:16:10,691 --> 01:16:11,692
Pysäytä.

1147
01:16:11,775 --> 01:16:12,776
Mitä?

1148
01:16:12,859 --> 01:16:14,111
Käskin pysähtyä.

1149
01:16:14,194 --> 01:16:16,113
Voimme mennä sinne. Selvä.

1150
01:16:17,239 --> 01:16:20,075
AUTOKAISTA

1151
01:16:20,158 --> 01:16:21,159
<i>Haluaisitko tilata?</i>

1152
01:16:21,243 --> 01:16:22,578
Pariateria, kiitos.

1153
01:16:22,661 --> 01:16:24,121
Mitä sinä teet?

1154
01:16:24,204 --> 01:16:25,038
Mitä?

1155
01:16:25,122 --> 01:16:27,541
Anteeksi. Saat kalleimman.

1156
01:16:28,417 --> 01:16:29,626
Kultaburgeriateria.

1157
01:16:29,710 --> 01:16:31,086
<i>Ajakaa läpi.</i>

1158
01:16:31,169 --> 01:16:32,796
Mennään.

1159
01:16:32,879 --> 01:16:34,798
AJA ULOS

1160
01:16:34,881 --> 01:16:37,342
Se tekee 27 000 wonia.
-Kuka hän on?

1161
01:16:37,968 --> 01:16:38,802
Kuka?

1162
01:16:38,885 --> 01:16:40,137
Hän on kassamyyjä.

1163
01:16:41,096 --> 01:16:42,139
Ne tulevat aivan kohta.

1164
01:16:42,222 --> 01:16:43,515
Kiitos.

1165
01:16:43,599 --> 01:16:45,183
Kuka Bo-yeong on?

1166
01:16:45,767 --> 01:16:46,852
Kuka?

1167
01:16:50,188 --> 01:16:51,106
Kollega töissä.

1168
01:16:51,189 --> 01:16:52,858
Olet vihainen tekemästäni virheestä.

1169
01:16:53,984 --> 01:16:55,068
Hän on kollega.

1170
01:16:55,152 --> 01:16:59,531
Kutsutko kollegaasi
"kauniiksi Bo-yeongiksesi"?

1171
01:17:00,198 --> 01:17:01,908
Epäiletkö minua?

1172
01:17:02,784 --> 01:17:04,953
Välillämme ei ole mitään meneillään.

1173
01:17:06,747 --> 01:17:08,874
Mikä hätänä? Väitätkö, että petin sinua?

1174
01:17:09,708 --> 01:17:11,209
En sanonut niin.

1175
01:17:11,293 --> 01:17:13,879
Ilmeesi kertoo, että epäilet minua.

1176
01:17:16,715 --> 01:17:19,426
Anteeksi. Ruokanne on valmis.

1177
01:17:23,972 --> 01:17:26,224
Sanoit hänen nimensä hellästi.

1178
01:17:26,308 --> 01:17:28,185
Mitä tarkoitat? Ole järkevä!

1179
01:17:28,268 --> 01:17:30,437
Miten tämä on järjetöntä?

1180
01:17:30,520 --> 01:17:32,314
Sinä tässä olet järjetön.

1181
01:17:32,397 --> 01:17:34,733
Miksi epäilet minua?

1182
01:17:34,816 --> 01:17:37,110
Luuletko, että makasin hänen kanssaan?

1183
01:17:37,194 --> 01:17:40,113
Miksi teet tämän minulle?
Olen väsynyt, mutta tulin silti.

1184
01:17:40,197 --> 01:17:42,074
Etkö tullut, koska kaipasit minua?

1185
01:17:42,157 --> 01:17:44,493
Et tule enää siksi, että kaipaat minua.

1186
01:17:44,576 --> 01:17:46,203
Pakotanko sinut tulemaan?

1187
01:17:47,996 --> 01:17:49,873
Tulin, koska halusin nähdä sinut.

1188
01:17:50,499 --> 01:17:52,626
Minun kävi sinua sääliksi.

1189
01:17:55,212 --> 01:17:57,255
Säälitkö minua?

1190
01:18:01,677 --> 01:18:02,594
Minun -

1191
01:18:03,929 --> 01:18:06,973
käy sääliksi vauvaamme, jonka hylkäsit.

1192
01:18:10,894 --> 01:18:11,728
Mitä?

1193
01:18:13,897 --> 01:18:14,731
Hei.

1194
01:18:17,234 --> 01:18:18,610
Oliko se vain minun syytäni?

1195
01:18:35,502 --> 01:18:36,586
Vittu. Oikeasti.

1196
01:18:36,670 --> 01:18:38,880
Vittu. Oikeasti.

1197
01:18:39,506 --> 01:18:41,758
Kuinka hän kehtaa epäillä minua?

1198
01:18:41,842 --> 01:18:45,137
Teinkö sen kollegani kanssa?
Niinkö? Paskat.

1199
01:19:47,908 --> 01:19:49,201
Onko vaikeaa?

1200
01:19:52,454 --> 01:19:54,498
Jos se on vaikeaa, se on rakkautta.

1201
01:19:55,373 --> 01:19:57,834
Uskomatonta.
-Mitä tarkoitatte?

1202
01:19:57,918 --> 01:20:00,462
He menivät taas syömään ilman meitä.

1203
01:20:00,545 --> 01:20:04,132
Ei hampurilaisia. Ottakaa riisiä.

1204
01:20:05,759 --> 01:20:08,261
Hyeok! Mitä söisimme lounaaksi?

1205
01:20:08,345 --> 01:20:10,972
Syödään jotain parempaa kuin he.

1206
01:20:20,482 --> 01:20:22,776
Olet ollut niin keskittynyt viime aikoina.

1207
01:20:24,236 --> 01:20:25,695
Tapahtuiko jotain?

1208
01:20:52,681 --> 01:20:53,974
Se on nätti.
-Niinpä.

1209
01:20:54,057 --> 01:20:56,685
Mutta se näyttäisi paremmalta
tämän värisenä.

1210
01:21:04,484 --> 01:21:06,194
Mitä kello on?

1211
01:21:06,278 --> 01:21:08,154
Miksi olet hereillä näin aikaisin?

1212
01:21:09,489 --> 01:21:10,991
Jatka uniasi.

1213
01:21:12,784 --> 01:21:14,786
Tämä paikka on todella hyvä.
-Niin.

1214
01:21:15,579 --> 01:21:17,038
Minulla on lämmin olo.

1215
01:21:19,749 --> 01:21:20,917
Mitä ottaisimme?

1216
01:21:21,501 --> 01:21:23,295
Kävisikö <i>galbitang</i>?
-Kuulostaa hyvältä.

1217
01:21:24,337 --> 01:21:26,548
Mitä tuijotat?
-Mitä?

1218
01:21:27,215 --> 01:21:28,967
En mitään. Syödään.

1219
01:21:29,551 --> 01:21:30,844
Syödään.

1220
01:21:34,598 --> 01:21:37,684
Voi luoja. Hän on tosi söpö.

1221
01:21:38,810 --> 01:21:40,437
Eikö hän olekin söpö?

1222
01:21:41,521 --> 01:21:43,732
Kyllä, hän on söpö.

1223
01:21:46,735 --> 01:21:48,236
Haluan pian vauvan.

1224
01:21:58,204 --> 01:21:59,039
Haloo?

1225
01:21:59,122 --> 01:22:00,206
<i>Soitat harvoin nykyään.</i>

1226
01:22:00,290 --> 01:22:04,419
Halveksitko keskikokoista firmaamme,
koska olet isossa yrityksessä?

1227
01:22:04,502 --> 01:22:05,378
Lopeta tuo.

1228
01:22:05,462 --> 01:22:07,339
Paiskin töitä läpi yöt.

1229
01:22:07,422 --> 01:22:08,590
<i>Ihanko totta?</i>

1230
01:22:08,673 --> 01:22:11,301
Sopimuksesi on kuitenkin melkein ohi.

1231
01:22:11,384 --> 01:22:12,427
<i>Sanoivatko he mitään?</i>

1232
01:22:12,510 --> 01:22:15,221
Teen kovasti töitä,
mutta he eivät ole sanoneet mitään.

1233
01:22:16,973 --> 01:22:21,728
<i>Sinun pitäisi päästä sinne vakituiseksi
ja ottaa minut mukaasi.</i>

1234
01:22:22,604 --> 01:22:23,438
<i>Onko selvä?</i>

1235
01:22:23,939 --> 01:22:26,107
<i>Haloo? Hei.</i>

1236
01:22:26,191 --> 01:22:27,567
MUISTUTUS: LIPPUVARAUS JEJULLE

1237
01:22:28,485 --> 01:22:32,989
<i>Hei. Haloo? Oletko siellä?</i>

1238
01:22:33,073 --> 01:22:34,240
Kyllä.

1239
01:22:35,283 --> 01:22:36,242
En kuullut sinua.

1240
01:22:37,702 --> 01:22:41,331
Nyt kun olet isossa yrityksessä,
hylkäät minut.

1241
01:22:41,414 --> 01:22:43,792
<i>Älä ole tuollainen. Karma kostaa.</i>

1242
01:22:47,754 --> 01:22:50,298
Miten olisi haudutettua kimchiä
Jejun mustalla porsaalla?

1243
01:22:50,382 --> 01:22:52,884
Teette aina parhaat valinnat.

1244
01:22:52,968 --> 01:22:55,220
Mustaa porsasta saa myös
uudesta nuudelipaikasta.

1245
01:22:55,303 --> 01:22:58,765
Miltä kuulostaa?
-Mikään ei voita sitä Jejulla.

1246
01:22:58,848 --> 01:23:01,101
Haudutettua kimchiä
mustalla porsaalla. Mennään.

1247
01:23:01,184 --> 01:23:03,561
LIPPUA JEJULLE EI OLE PERUTTU

1248
01:23:03,645 --> 01:23:08,441
MENE JONKUN MUUN KANSSA, JOS HALUAT

1249
01:23:10,110 --> 01:23:11,444
{\an8}DA-EUN
HYEOK RAKASTAA DA-EUNIA

1250
01:23:11,528 --> 01:23:13,822
{\an8}Miksei hän vaihda profiilikuvaansa?

1251
01:23:13,905 --> 01:23:15,365
Hän pahoittaa mieleni.

1252
01:23:15,448 --> 01:23:19,703
Ne vakituiset retkut
menivät taas syömään keskenään.

1253
01:23:21,454 --> 01:23:23,915
Mutta me voimme syödä hampurilaisia.

1254
01:23:23,999 --> 01:23:26,334
Toin sinulle kultaburgeriaterian.

1255
01:23:26,918 --> 01:23:30,422
Meidän pitäisi käyttää
Jejun basalttia lattiaan.

1256
01:23:30,505 --> 01:23:34,300
Vai mitä? Väri erottaa sen tiestä.

1257
01:23:34,384 --> 01:23:36,761
Toki. Kuulostaa kivalta.

1258
01:23:37,762 --> 01:23:39,014
Jeju.

1259
01:23:49,816 --> 01:23:51,109
TULE JEJULLE!

1260
01:23:51,192 --> 01:23:53,528
VAHVISTUSTEKSTI MATKALLESI JEJULLE

1261
01:23:55,280 --> 01:23:57,490
Miksei hän peru sitä?

1262
01:23:57,574 --> 01:23:59,034
Mitä hemmettiä?

1263
01:24:04,456 --> 01:24:09,169
<i>Tämä on Samyoungin luoma
Soulin kansainvälinen pieni kaupunki.</i>

1264
01:24:09,252 --> 01:24:10,336
<i>Samyoung!</i>

1265
01:24:10,837 --> 01:24:13,715
SOULIN SHINJININ PIENI KAUPUNKI
SAMYOUNG BIMIN PROJEKTI

1266
01:24:14,340 --> 01:24:17,552
Pidän työstäni.

1267
01:24:17,635 --> 01:24:20,889
Kunhan luonnonkatastrofi
ei tuhoa tätä kaupunkia,

1268
01:24:20,972 --> 01:24:23,475
Samyoungin nimi ja saavutukset -

1269
01:24:23,558 --> 01:24:25,894
eivät katoa koskaan.

1270
01:24:25,977 --> 01:24:27,645
Haluaisin kiittää -

1271
01:24:28,354 --> 01:24:31,733
kaupunkiprojektin kolmostiimiä
tämän toteuttamisesta.

1272
01:24:31,816 --> 01:24:33,568
Kaupunkiprojektitiimi!

1273
01:24:33,651 --> 01:24:35,445
Hyvä, tiimi!
-Hyvä, tiimi!

1274
01:24:37,947 --> 01:24:39,407
Kiitos!
-Teimme kaiken työn.

1275
01:24:39,491 --> 01:24:40,867
Emme saaneet tunnustusta.

1276
01:24:51,961 --> 01:24:53,671
Hienoa työtä molemmilta.

1277
01:24:53,755 --> 01:24:55,715
Toivon, että teemme taas töitä yhdessä.

1278
01:24:55,799 --> 01:24:57,300
Toivottavasti näemme vielä.

1279
01:24:59,177 --> 01:25:00,053
Kiitos.

1280
01:25:00,136 --> 01:25:03,306
Meillä on myöhemmin vuoden lopun juhlat,
joten muista tulla.

1281
01:25:03,389 --> 01:25:04,766
Sinä myös, Bo-yeong.
-Kyllä.

1282
01:25:04,849 --> 01:25:07,018
Olitte mahtavia.
Saatte toisen tilaisuuden.

1283
01:25:07,102 --> 01:25:09,395
Tulkaa joskus käymään.
-Olette lahjakkaita.

1284
01:25:09,479 --> 01:25:10,438
Onnea matkaan.

1285
01:25:10,522 --> 01:25:11,481
Olet kaunis.

1286
01:25:21,908 --> 01:25:26,246
<i>Jos tunnet</i>

1287
01:25:26,329 --> 01:25:30,500
<i>Olevasi yksinäinen</i>

1288
01:25:30,583 --> 01:25:34,879
<i>Lähde Jejulle</i>

1289
01:25:34,963 --> 01:25:40,510
<i>Jejun kirkkaan yötaivaan takia</i>

1290
01:25:42,137 --> 01:25:44,931
Miksi meidät kutsuttiin
katsomaan vakituisten juhlia?

1291
01:25:51,104 --> 01:25:53,231
Eikö sinun pidäkin palata yritykseesi?

1292
01:25:54,566 --> 01:25:58,153
Sanoitko, että se on Incheonissa?
Oletko vakituinen työntekijä siellä?

1293
01:25:58,236 --> 01:25:59,571
Kyllä.

1294
01:26:02,282 --> 01:26:03,575
Sitten…

1295
01:26:04,659 --> 01:26:06,077
Lähdetkö heti?

1296
01:26:06,619 --> 01:26:09,914
Sinulla on asunto Soulissa.
Etkö voi käydä töissä täältä?

1297
01:26:09,998 --> 01:26:12,584
Sinulla on söpö pieni autosi.

1298
01:26:15,420 --> 01:26:16,713
Toki.

1299
01:26:17,297 --> 01:26:18,548
Minun pitäisi.

1300
01:26:20,550 --> 01:26:22,135
Mitä sinä aiot tehdä?

1301
01:26:29,309 --> 01:26:30,894
Lähden opiskelemaan ulkomaille.

1302
01:26:33,354 --> 01:26:35,773
Vaikka palaisin,
olen sielläkin sopimustyöntekijä.

1303
01:26:35,857 --> 01:26:39,777
Haluan parantaa asioluetteloani
ja hankkia vakituisen työpaikan.

1304
01:26:55,710 --> 01:26:57,670
Käyn vessassa.

1305
01:27:00,798 --> 01:27:02,217
Olit mahtava!

1306
01:27:02,300 --> 01:27:04,469
Suunnittelutiimi yksi!

1307
01:27:04,552 --> 01:27:05,845
Kyllä!
-Olet paras!

1308
01:27:05,929 --> 01:27:08,389
Tunnelma on tänään liian alamaissa.

1309
01:27:08,473 --> 01:27:10,558
Henkilö, joka juhlii rankimmin,

1310
01:27:10,642 --> 01:27:12,936
saa viiden päivän matkan Jejulle.

1311
01:27:13,019 --> 01:27:15,563
Lähde välittömästi rakkaasi kanssa!

1312
01:27:15,647 --> 01:27:17,190
Se on täydellinen loma!

1313
01:27:17,273 --> 01:27:18,816
Nyt heti!

1314
01:27:18,900 --> 01:27:20,985
Kiitos, herra!

1315
01:27:23,738 --> 01:27:25,990
Mitä pelkäätte?

1316
01:27:26,824 --> 01:27:28,743
Hoidetaan homma!

1317
01:27:29,869 --> 01:27:34,290
Nyt heti! Hyvä, Jejun saari!

1318
01:27:34,374 --> 01:27:36,960
JUNG DA-EUNIN JOULU JEJULLA

1319
01:27:37,043 --> 01:27:41,214
Nyt heti! Mene lentokentälle, nyt!

1320
01:27:59,440 --> 01:28:00,692
Hra Jang.

1321
01:28:03,945 --> 01:28:06,155
Jos myöhästyy taksista,
voi odottaa seuraavaa.

1322
01:28:07,865 --> 01:28:09,284
Mutta jos menettää jonkun,

1323
01:28:10,868 --> 01:28:12,078
se oli siinä.

1324
01:28:17,125 --> 01:28:18,418
Jään kaipaamaan sinua -

1325
01:28:21,713 --> 01:28:22,797
paljon.

1326
01:28:41,024 --> 01:28:42,692
GIMPON LENTOASEMA
INCHEONIN LENTOASEMA

1327
01:29:00,293 --> 01:29:01,419
Da-eun.

1328
01:29:02,128 --> 01:29:05,298
Herra. Jään tässä. Kiireesti.

1329
01:29:46,214 --> 01:29:47,965
Oletko kunnossa? Loukkaannuitko?

1330
01:29:48,633 --> 01:29:49,842
Olen pahoillani…

1331
01:30:07,693 --> 01:30:10,196
{\an8}3 KUUKAUTTA SITTEN

1332
01:30:10,279 --> 01:30:12,698
{\an8}NIMI: LEE JANG-HYEOK
SUKUPUOLI: M

1333
01:30:12,782 --> 01:30:14,242
Hra Lee Jang-hyeok.

1334
01:30:14,325 --> 01:30:15,243
Anna kaavio minulle.

1335
01:30:15,326 --> 01:30:16,619
Tässä.

1336
01:30:19,956 --> 01:30:22,959
KAHDET LENKKARIT

1337
01:30:25,503 --> 01:30:27,880
{\an8}1 VUOSI JA 7 KUUKAUTTA SITTEN

1338
01:30:27,964 --> 01:30:29,340
{\an8}NIMI: JANG HYEOK
SUKUPUOLI: M

1339
01:30:36,264 --> 01:30:38,266
{\an8}PARANE PIAN

1340
01:30:45,189 --> 01:30:46,190
Hyeok.

1341
01:30:47,108 --> 01:30:48,109
Mitkäs nämä ovat?

1342
01:30:49,861 --> 01:30:51,320
Ovatko ne samanlaiset lenkkarit?

1343
01:30:51,904 --> 01:30:53,322
Tämä on tosi mukavaa.

1344
01:30:53,406 --> 01:30:56,492
Tullaan Jejulle joka joulu, Hyeok.

1345
01:30:56,576 --> 01:31:00,663
Kykyjäni arvostetaan vihdoin. Kyllä!

1346
01:31:01,956 --> 01:31:03,583
Tosi nätti.

1347
01:31:03,666 --> 01:31:05,084
Onko se nainen?

1348
01:31:05,168 --> 01:31:07,837
Meillä tuli tänään potilas…

1349
01:31:07,920 --> 01:31:10,715
Annan teille erikoisreseptin
nopeaan toipumiseen.

1350
01:31:12,592 --> 01:31:13,801
Ärsyttävää.

1351
01:31:13,885 --> 01:31:15,720
Olen taas yön töissä.

1352
01:31:16,596 --> 01:31:17,972
Se on valmistujaissormukseni.

1353
01:31:19,724 --> 01:31:20,558
Vai niin.

1354
01:31:24,353 --> 01:31:26,355
OLETTEKO TAAS KAHDEN TÄNÄ ILTANA?

1355
01:31:26,439 --> 01:31:28,816
SE ON HIDASTA,
KOSKA VAIN ME KAKSI TYÖSKENTELEMME

1356
01:31:28,900 --> 01:31:30,985
Kuin olisit ulkona. Siellä on äänekästä.

1357
01:31:31,068 --> 01:31:34,655
Eihän haittaa, jos kutsun sinua Hyeokiksi?

1358
01:31:34,739 --> 01:31:37,575
Olen väsynyt,
koska tänne oli hiton paljon liikennettä.

1359
01:31:37,658 --> 01:31:39,452
Kuukautiseni eivät ole alkaneet.

1360
01:31:39,535 --> 01:31:41,704
Siitä on neljä viikkoa.

1361
01:31:41,787 --> 01:31:44,957
Ensimmäisellä kolmanneksella
sinulla voi olla aamupahoinvointia.

1362
01:31:45,041 --> 01:31:48,628
<i>Saatat tulla yhtäkkiä hyvin nälkäiseksi
ja haluta vaikka mitä.</i>

1363
01:31:48,711 --> 01:31:50,713
Minulla ei hitossa ole tyttöystävää.

1364
01:31:50,796 --> 01:31:53,299
En siedä ihmisiä, jotka puhuvat noin.

1365
01:31:53,382 --> 01:31:54,967
<i>Vaikka olet uninen ja väsynyt,</i>

1366
01:31:55,051 --> 01:31:58,012
<i>et voi nauttia kahvia,
alkoholia tai tupakkaa.</i>

1367
01:31:58,095 --> 01:31:59,222
Keltatauti!

1368
01:32:01,265 --> 01:32:04,852
Sinua saattaa nukuttaa.

1369
01:32:04,936 --> 01:32:10,441
<i>Vauva sanoo: "Äiti, minua nukuttaa."
Niin he kommunikoivat.</i>

1370
01:32:10,524 --> 01:32:13,903
Sinun pitäisi siis nukkua.

1371
01:32:29,001 --> 01:32:30,336
NUKUT KAI. SELVÄ. LEPÄÄ

1372
01:32:30,419 --> 01:32:31,712
Hyeok?

1373
01:32:31,796 --> 01:32:33,714
Pidän sinusta hyvin paljon.

1374
01:32:35,216 --> 01:32:36,634
Haluatko tulla tänne?

1375
01:32:39,637 --> 01:32:41,180
Jää yöksi.

1376
01:32:43,599 --> 01:32:44,433
<i>Da-eun.</i>

1377
01:32:45,142 --> 01:32:46,060
Oletko hereillä?

1378
01:32:46,143 --> 01:32:49,480
Kiitos, että vaihdoit lampun.

1379
01:32:49,563 --> 01:32:51,399
<i>Mikset herättänyt minua ennen lähtöäsi?</i>

1380
01:32:51,482 --> 01:32:53,192
Lähdin keskellä yötä.

1381
01:32:53,276 --> 01:32:55,611
Nukuit sikeästi, joten tuntui pahalta…

1382
01:33:01,075 --> 01:33:02,827
LOPETIN JUURI
EN PÄÄSE. TYÖSKENTELEN

1383
01:33:06,622 --> 01:33:08,958
Hyeok. Missä olet?

1384
01:33:09,041 --> 01:33:10,751
Pääsin juuri töistä.

1385
01:33:11,460 --> 01:33:13,337
Voit halata minua.

1386
01:33:15,506 --> 01:33:17,883
Älä itke, kaunis Bo-yeongini.

1387
01:33:19,927 --> 01:33:21,846
Säälitkö minua?

1388
01:33:22,722 --> 01:33:24,724
Da-eun, missä sormuksesi on?

1389
01:33:24,807 --> 01:33:26,225
Hukkasin sen.

1390
01:33:29,103 --> 01:33:31,939
Eräs tuttuni sanoo
antavansa minulle lomapakettinsa Jejulle.

1391
01:33:32,023 --> 01:33:33,024
Mennäänkö yhdessä?

1392
01:33:33,107 --> 01:33:35,109
Lee Jang-hyeok, ei Jang Hyeok.

1393
01:33:35,901 --> 01:33:37,695
Kyllä. Tein varmaan kirjoitusvirheen.

1394
01:33:37,778 --> 01:33:39,238
Vaihtaisitteko sen.

1395
01:33:41,615 --> 01:33:43,659
Otan nämä.

1396
01:33:56,547 --> 01:33:59,508
Oletko kunnossa, Hyeok? Pääsetkö ylös?

1397
01:34:02,136 --> 01:34:03,512
Sattuuko kovasti?

1398
01:34:04,055 --> 01:34:06,015
Olen pahoillani. Oletteko kunnossa?

1399
01:34:06,098 --> 01:34:08,684
Voi ei. Olisit ollut varovaisempi.

1400
01:34:08,768 --> 01:34:09,852
Pystytkö seisomaan?

1401
01:34:09,935 --> 01:34:10,936
Kyllä.

1402
01:34:11,020 --> 01:34:12,313
No niin. Tartu käteeni.

1403
01:34:12,396 --> 01:34:13,939
Jukra.
-Voi ei.

1404
01:34:14,565 --> 01:34:16,192
Mennään.
-Anteeksi.

1405
01:34:16,275 --> 01:34:19,403
Voi ei. Mitä minä teen kanssasi?

1406
01:34:20,029 --> 01:34:21,739
Etkö ole nälkäinen?

1407
01:34:21,822 --> 01:34:23,616
Enpä juuri.

1408
01:34:23,699 --> 01:34:25,576
Mennään syömään herkullinen ateria.

1409
01:34:26,577 --> 01:34:27,495
Kiirehdi.

1410
01:34:50,101 --> 01:34:51,560
Hemmetti.

1411
01:34:56,273 --> 01:34:57,817
Se narttu.

1412
01:35:00,111 --> 01:35:01,153
Hitto vie.

1413
01:35:22,675 --> 01:35:25,761
On melkein aika nousta koneeseen. Mennään.

1414
01:35:27,221 --> 01:35:28,681
Hyeok.

1415
01:35:29,598 --> 01:35:31,392
Tämä on raskas.

1416
01:35:31,475 --> 01:35:33,811
Da-eun. Anteeksi.

1417
01:35:33,894 --> 01:35:35,479
Kiirehditään, Da-eun.

1418
01:35:52,663 --> 01:35:55,291
Mitä hittoa? Minne menit?

1419
01:35:55,374 --> 01:35:58,002
Jätit minut yksin
noiden vakituisten retkujen kanssa!

1420
01:36:00,171 --> 01:36:01,464
Kuitenkin…

1421
01:36:03,132 --> 01:36:04,884
Voitin matkan Jejulle!

1422
01:36:05,426 --> 01:36:06,260
Hetkinen.

1423
01:36:06,343 --> 01:36:08,012
ILMAINEN 5 PÄIVÄN MATKA JEJULLE

1424
01:36:15,936 --> 01:36:17,271
<i>Missä kaikki meni vikaan?</i>

1425
01:36:17,354 --> 01:36:19,440
Olen väsynyt. Vien ne myöhemmin.

1426
01:36:19,523 --> 01:36:20,441
<i>Tapahtuiko se tässä?</i>

1427
01:36:20,524 --> 01:36:22,193
Älä itke, kaunis Bo-yeongini.

1428
01:36:22,276 --> 01:36:23,110
<i>Tässäkö?</i>

1429
01:36:23,194 --> 01:36:24,904
Pariateria, kiitos.

1430
01:36:24,987 --> 01:36:26,947
<i>Olisi pitänyt ostaa parempaa.</i>

1431
01:36:28,365 --> 01:36:29,533
<i>Olisiko pitänytkin jäädä?</i>

1432
01:36:29,617 --> 01:36:31,994
<i>Ostin uuden lampun. Voitko vaihtaa sen?</i>

1433
01:36:32,912 --> 01:36:34,163
<i>Johtuuko se lampusta?</i>

1434
01:36:34,246 --> 01:36:37,208
Yritin kovasti vuoksesi.

1435
01:36:37,291 --> 01:36:38,125
<i>Syy on muualla.</i>

1436
01:36:38,209 --> 01:36:40,628
<i>Tämä kaikki on pomon syytä. Hitto.</i>

1437
01:36:43,172 --> 01:36:45,299
Ajamme sähköautolla.

1438
01:36:45,382 --> 01:36:46,467
Ja tämä hotelli…

1439
01:36:47,468 --> 01:36:48,677
Bo-yeong.

1440
01:36:49,929 --> 01:36:51,096
Älä lähde.

1441
01:36:53,849 --> 01:36:54,975
Rakastan sinua.

1442
01:36:56,894 --> 01:36:58,771
Odota. Mitä hittoa?

1443
01:37:00,814 --> 01:37:03,692
Hei. Mitä teet?
En ole vielä niin pitkällä.

1444
01:37:05,528 --> 01:37:07,112
Niinkö?
-Niin.

1445
01:37:07,196 --> 01:37:08,405
Hyvä on.

1446
01:37:20,251 --> 01:37:21,210
Hitto vie.

1447
01:38:18,017 --> 01:38:20,561
{\an8}PERUSTUU KURUMI INUIN
ALKUPERÄISEEN ROMAANIIN

1448
01:38:20,644 --> 01:38:22,438
{\an8}BUNGEISHUNJUN JULKAISEMA, TOKIO

1449
01:41:47,768 --> 01:41:52,773
Tekstitys: Tomi Kumpulainen

