1
00:00:42,543 --> 00:00:46,627
Since 1990s, Chinese-Koreans
settled in garibong district in Seoul

2
00:00:46,713 --> 00:00:49,375
and formed a Chinatown.

3
00:00:51,009 --> 00:00:56,379
Chinese-Korean gangsters from
the same region created new gangs.

4
00:00:57,558 --> 00:01:01,267
Many gangs of varying sizes
were active by 2004.

5
00:01:02,980 --> 00:01:06,848
This film is based on 2004
'Chinese-Korean gang mop-up operation’

6
00:01:06,858 --> 00:01:09,850
conducted by the Seoul police,
all name have been altered.

7
00:01:15,117 --> 00:01:19,611
March, 2004
Chinatown, garibong district

8
00:01:21,915 --> 00:01:24,497
ma dong-seok

9
00:01:25,544 --> 00:01:26,374
have some dumplings,
chive dumpling for $1!

10
00:01:26,378 --> 00:01:28,869
Have some dumplings,
chive dumpling for $1!
Yoon kye-sang

11
00:01:30,299 --> 00:01:34,087
have some dumplings,
chive dumpling for $1!

12
00:01:34,511 --> 00:01:36,752
- How much?
- This? It's $1.

13
00:01:36,930 --> 00:01:38,921
Goddamn prick!

14
00:01:39,683 --> 00:01:41,674
Son of a whore!
Let go of me!

15
00:01:41,852 --> 00:01:42,852
Jackass!

16
00:01:43,061 --> 00:01:45,302
Asshole! Asshole! Asshole!

17
00:01:45,772 --> 00:01:47,262
- What's wrong with you?
- Stay out of this!

18
00:01:47,274 --> 00:01:49,481
- Break it up.
- Fuck off!

19
00:01:49,860 --> 00:01:50,860
That's enough!

20
00:01:50,902 --> 00:01:54,360
- Son of a bitch!
- Do your best!

21
00:01:56,074 --> 00:01:57,780
Come on, I'll kill you!

22
00:01:57,951 --> 00:01:59,987
Let's settle this
once and for all!

23
00:02:00,078 --> 00:02:01,113
- Come!
- Come at me!

24
00:02:01,121 --> 00:02:02,907
Come here, cunt!

25
00:02:03,165 --> 00:02:05,907
Yes, I know, yup, yup.

26
00:02:06,126 --> 00:02:07,616
Excuse me, please.

27
00:02:09,087 --> 00:02:11,078
My car's in the shop,
so I took a cab.

28
00:02:13,300 --> 00:02:16,258
The pool hall by the new car wash?

29
00:02:18,597 --> 00:02:19,597
Come here.

30
00:02:20,390 --> 00:02:21,550
Now!

31
00:02:23,143 --> 00:02:24,633
Give me that.

32
00:02:26,063 --> 00:02:28,270
Nothing, buncha kids are fighting.

33
00:02:29,149 --> 00:02:31,811
You, come here,
are you here for a show?

34
00:02:31,985 --> 00:02:33,225
Sort this out.

35
00:02:34,780 --> 00:02:36,486
I'm almost there.

36
00:02:36,573 --> 00:02:39,656
I told you not to sell
knives here, didn't I?

37
00:02:40,285 --> 00:02:42,196
- Here.
- Thank you.

38
00:02:43,705 --> 00:02:45,821
- So you saw him around?
- Captain.

39
00:02:46,500 --> 00:02:47,535
Move your damn ass.

40
00:02:47,626 --> 00:02:50,993
- Who's this?
- I went to a wedding.

41
00:02:51,713 --> 00:02:53,920
- Did you win?
- Not at all.

42
00:02:53,924 --> 00:02:54,413
And so...

43
00:02:54,424 --> 00:02:55,960
- In there.
- Okay.

44
00:02:56,551 --> 00:02:59,509
- How was your blind date?
- The former model?

45
00:02:59,513 --> 00:03:01,094
She's friggin’ hot!

46
00:03:01,098 --> 00:03:03,430
A hand model,
only her hand was hot.

47
00:03:03,517 --> 00:03:07,305
- You don't know shit.
- Hot is still hot.

48
00:03:07,729 --> 00:03:10,641
Go fetch me something
to stop the bleeding!

49
00:03:10,857 --> 00:03:12,017
What happened here?

50
00:03:12,109 --> 00:03:14,020
He was followed in here
and got stabbed.

51
00:03:14,111 --> 00:03:16,102
180cm tall, Navy jacket.

52
00:03:16,697 --> 00:03:19,530
According to the owner,
he's a regular...

53
00:03:19,533 --> 00:03:22,070
Is that Cologne?
What for?

54
00:03:22,077 --> 00:03:23,157
Was he alone?

55
00:03:23,161 --> 00:03:25,868
He had a companion,
but he took off.

56
00:03:26,540 --> 00:03:29,156
It'll keep bleeding,
hold still please!

57
00:03:29,167 --> 00:03:30,282
Wait, wait.

58
00:03:32,087 --> 00:03:33,543
What is it?

59
00:03:35,424 --> 00:03:36,834
He's with the venom gang.

60
00:03:37,592 --> 00:03:39,253
Hey, where are you?

61
00:03:40,762 --> 00:03:44,175
Venom gang.
Originally from rongjin, China
goddammit, get here in 10.

62
00:03:47,102 --> 00:03:49,593
Hey, stop playing.

63
00:03:54,151 --> 00:03:55,766
Boss, we're ready.

64
00:03:56,278 --> 00:03:58,894
Venom gang boss
ahn sung-tae

65
00:04:01,074 --> 00:04:03,531
boys, make sure
not to kill anyone.

66
00:04:04,035 --> 00:04:05,195
Yes, boss.

67
00:04:13,754 --> 00:04:15,494
We got hooligans.

68
00:04:19,176 --> 00:04:21,542
- Lower your weapons.
- Drop them.

69
00:04:21,636 --> 00:04:24,628
- Are you deaf?
- Lose them!

70
00:04:25,140 --> 00:04:26,220
Son of a bitch!

71
00:04:27,267 --> 00:04:28,382
What's this?

72
00:04:28,894 --> 00:04:30,350
Sir, what's going on?

73
00:04:30,979 --> 00:04:31,638
Drop them!
Right now!

74
00:04:31,646 --> 00:04:35,104
Go inside, get back inside!

75
00:04:35,233 --> 00:04:37,849
Starting a war in broad daylight?

76
00:04:38,153 --> 00:04:39,393
Can we talk?

77
00:04:42,783 --> 00:04:44,694
Your boys need some schooling.

78
00:04:46,787 --> 00:04:51,121
I know your boy got stabbed
in the pool hall, who did it?

79
00:04:51,208 --> 00:04:52,685
We're the victim here,
what's with you?

80
00:04:52,709 --> 00:04:55,166
I'm here to figure out
who did that.

81
00:04:55,170 --> 00:04:57,035
It's hullang from isu gang.

82
00:04:57,297 --> 00:04:59,379
Who's that?
Why did he do it?

83
00:05:00,217 --> 00:05:02,128
A gambling arcade here?

84
00:05:02,803 --> 00:05:04,839
Look at those flags.

85
00:05:21,947 --> 00:05:26,031
Snack bar

86
00:05:37,379 --> 00:05:39,586
go get him, get him!

87
00:05:40,006 --> 00:05:41,121
- Hurry!
- On it!

88
00:05:42,384 --> 00:05:43,384
Police!

89
00:05:44,344 --> 00:05:45,629
Kang Hong-seok

90
00:05:48,765 --> 00:05:50,346
what is it?
Out of the way.

91
00:05:51,560 --> 00:05:52,345
Huh?

92
00:05:52,352 --> 00:05:53,432
Isu gang: Formed by
yanbian Chinese-Koreans

93
00:05:53,436 --> 00:05:55,331
isu gang: Formed by
yanbian Chinese-Koreans
what have we got here?

94
00:05:55,355 --> 00:05:57,311
Who may you be?

95
00:05:58,316 --> 00:06:01,228
Don't move,
I'll fucking kill you!

96
00:06:01,278 --> 00:06:04,236
Where is he?
You, come here.

97
00:06:04,239 --> 00:06:06,321
- Dammit!
- Come here, you bitch!

98
00:06:11,746 --> 00:06:13,452
I don't believe this!

99
00:06:30,599 --> 00:06:32,430
My friggin’ knees, shit.

100
00:06:34,060 --> 00:06:35,425
Get up, come on.

101
00:06:35,437 --> 00:06:37,348
You cocksucker!

102
00:06:38,356 --> 00:06:40,472
Did you stab him with that?

103
00:06:41,526 --> 00:06:42,732
Where is it?

104
00:06:46,948 --> 00:06:48,484
Put that in here.

105
00:06:49,492 --> 00:06:50,492
Son of a bitch!

106
00:06:55,582 --> 00:06:57,322
What an idiot...

107
00:06:58,460 --> 00:06:59,495
Douche...

108
00:07:01,004 --> 00:07:02,210
Why doesn't he listen?

109
00:07:04,758 --> 00:07:05,873
Asshole...

110
00:07:08,428 --> 00:07:11,841
Hey! Hey!

111
00:07:12,390 --> 00:07:15,473
Breathe! Hey!

112
00:07:22,317 --> 00:07:24,308
It's good to be in Seoul.

113
00:07:24,611 --> 00:07:27,569
Boss, we should make money
and buy a building too.

114
00:07:28,114 --> 00:07:29,274
That sounds good.

115
00:07:41,461 --> 00:07:43,702
- Yang-tae, get him!
- Okay.

116
00:07:44,381 --> 00:07:46,246
So damn far.

117
00:07:46,257 --> 00:07:48,339
Hey! We're here,
get out.

118
00:07:49,094 --> 00:07:51,506
- Don't kill me, please.
- We're here!

119
00:07:51,513 --> 00:07:53,504
Get out! Now!

120
00:07:55,684 --> 00:07:57,470
- Look around.
- Okay.

121
00:08:03,274 --> 00:08:06,437
- Is this it?
- Yes it is.

122
00:08:06,444 --> 00:08:09,311
Look at it properly
before I pull your eyes out!

123
00:08:09,322 --> 00:08:11,233
It's the right place!

124
00:08:11,366 --> 00:08:12,651
Boss!

125
00:08:13,159 --> 00:08:16,367
- No one's here.
- How could that be?

126
00:08:16,871 --> 00:08:19,453
Buddy, give your boss a call.

127
00:08:27,590 --> 00:08:29,581
- He's not answering.
- He's not?

128
00:08:29,926 --> 00:08:32,167
Then who'll pay your $100k debt?

129
00:08:32,387 --> 00:08:34,218
No, it's now $200k.

130
00:08:35,140 --> 00:08:38,678
What? You said $100k!

131
00:08:39,019 --> 00:08:41,476
Idiot, gotta add the travel cost.

132
00:08:43,356 --> 00:08:46,439
Don't be like that,
we're compatriots.

133
00:08:46,526 --> 00:08:47,606
Compatriots?

134
00:08:48,236 --> 00:08:50,443
We're compatriots apparently,
what should we do?

135
00:08:50,822 --> 00:08:54,155
He hates compatriots
more than anything.

136
00:08:54,325 --> 00:08:56,862
You play the compatriot card
for your debt?

137
00:08:58,163 --> 00:09:00,996
Those who don't pay back
are the worst.

138
00:09:03,168 --> 00:09:06,285
I'll pay you back,
please give me a discount...

139
00:09:06,796 --> 00:09:08,411
I'm begging you.

140
00:09:08,548 --> 00:09:10,288
Look at this bitch.

141
00:09:15,138 --> 00:09:17,925
Alright, I'll give you a discount.

142
00:09:20,393 --> 00:09:22,509
How's $10k per limb?

143
00:09:23,104 --> 00:09:27,643
That'd be a discount of $40k,
totaling $160k, good?

144
00:09:28,109 --> 00:09:30,475
- It's a steal!
- I'm so jealous.

145
00:09:32,113 --> 00:09:35,025
Please don't kill me,
i can't die like this.

146
00:09:35,200 --> 00:09:36,531
Listen to this guy!

147
00:09:37,202 --> 00:09:39,739
Why should I kill you?

148
00:09:40,038 --> 00:09:43,906
You can't die without
clearing your debt, got that?

149
00:09:44,459 --> 00:09:45,459
Yang-tae.

150
00:09:45,668 --> 00:09:48,501
- Let's give him a good deal.
- Right away.

151
00:09:48,671 --> 00:09:49,581
Please, sir...

152
00:09:49,672 --> 00:09:53,540
- Don't kill me...
- Hand out!

153
00:09:54,552 --> 00:09:55,632
Bite down hard.

154
00:10:00,475 --> 00:10:03,638
You missed,
that's a $5k discount.

155
00:10:03,645 --> 00:10:05,055
Come on, hold him down.

156
00:10:05,605 --> 00:10:07,937
- How could you miss?
- You try it then!

157
00:10:08,149 --> 00:10:11,562
Hold still, don't move a muscle.

158
00:10:13,863 --> 00:10:14,863
Do it properly.

159
00:10:16,950 --> 00:10:19,111
Missed again!
Are you blind?

160
00:10:20,912 --> 00:10:28,912
The outlaws

161
00:10:36,302 --> 00:10:40,636
geumcheon police

162
00:10:47,564 --> 00:10:49,270
here, drink one.

163
00:10:49,524 --> 00:10:51,856
- What?
- Take it, drink.

164
00:10:52,610 --> 00:10:56,444
Just speak your mind,
I'll be the mitigator.

165
00:10:57,365 --> 00:10:59,481
Jang isu ordered this, right?

166
00:11:00,618 --> 00:11:03,451
Why the hell did you
stab a man, asswipe?!

167
00:11:03,538 --> 00:11:06,575
If you don't spill it here,
you're a dead man!

168
00:11:07,208 --> 00:11:10,541
You attacked an officer,
you wanna take the fall?

169
00:11:12,714 --> 00:11:13,749
Answer me.

170
00:11:17,635 --> 00:11:19,216
Silent treatment, eh?

171
00:11:24,601 --> 00:11:25,716
Here, take this.

172
00:11:26,686 --> 00:11:28,426
- Byung-sik.
- Yes?

173
00:11:28,646 --> 00:11:29,681
To the truth room.

174
00:11:30,732 --> 00:11:32,017
To the truth room.

175
00:11:32,275 --> 00:11:33,275
What's this?

176
00:11:34,736 --> 00:11:36,567
It's yours.
Get up.

177
00:11:36,946 --> 00:11:37,946
What's this for?

178
00:11:38,781 --> 00:11:39,987
Come over here, this way.

179
00:11:42,744 --> 00:11:44,234
What's going on?

180
00:11:44,287 --> 00:11:45,993
Sit up straight, sit up.

181
00:11:49,709 --> 00:11:53,622
What are you looking at?
I'll crack your skull.

182
00:11:56,090 --> 00:11:57,455
- Byung-sik.
- Yes?

183
00:11:59,594 --> 00:12:01,835
Get up, get up.

184
00:12:14,067 --> 00:12:17,525
Let me ask you again.
Where were we?

185
00:12:17,695 --> 00:12:18,695
Hey!

186
00:12:19,697 --> 00:12:21,187
Who filed the pool hall report?

187
00:12:21,366 --> 00:12:22,947
The deputy came by earlier...

188
00:12:22,951 --> 00:12:26,318
Asshole, so you sent it
without my sign-off?!

189
00:12:27,163 --> 00:12:28,869
I'm sorry, he just took it...

190
00:12:28,873 --> 00:12:32,240
I went easy on you
for writing reports quickly.

191
00:12:32,293 --> 00:12:34,375
You wrote so much weird shit!

192
00:12:34,754 --> 00:12:39,088
Why did you mention that
i came from a golf course?!

193
00:12:40,718 --> 00:12:42,174
You're the death of me.

194
00:12:42,679 --> 00:12:43,714
I'm sorry.

195
00:12:43,805 --> 00:12:46,012
Pull your chair, make some room.

196
00:12:47,058 --> 00:12:48,969
What?
What's the matter?

197
00:12:49,102 --> 00:12:52,845
The geezers are getting nervous
because of the gang activities.

198
00:12:53,106 --> 00:12:55,062
I'm already busy as is.

199
00:12:55,316 --> 00:12:58,729
Shouldn't you take care of this?
Do I have to get into it too?

200
00:12:59,195 --> 00:13:00,810
Being a captain means shit.

201
00:13:00,822 --> 00:13:03,154
Byung-sik, grab the camera,
field trip time.

202
00:13:03,157 --> 00:13:04,157
Okay.

203
00:13:04,367 --> 00:13:06,107
A life full of shit.

204
00:13:22,218 --> 00:13:25,301
- Afternoon, sir.
- Where's your boss?

205
00:13:25,888 --> 00:13:28,800
He's not here, I'm serious!

206
00:13:32,395 --> 00:13:34,727
Feeling my boob, eh?

207
00:13:35,273 --> 00:13:37,764
Keep gambling, go on.

208
00:13:45,325 --> 00:13:47,156
He's really not here.

209
00:13:48,036 --> 00:13:50,903
- Who cooked this ramen then?
- Let's have a bite.

210
00:13:52,165 --> 00:13:54,030
Dammit! Wasted a trip.

211
00:13:55,293 --> 00:13:56,783
Well now, you were there?

212
00:13:57,587 --> 00:13:59,606
Isu gang boss
jang isu

213
00:13:59,630 --> 00:14:02,417
You didn't do what?
I didn't even say anything.

214
00:14:02,425 --> 00:14:06,259
- He was acting on his own!
- Look at this bald fuck.

215
00:14:07,221 --> 00:14:08,221
Buddy.

216
00:14:09,515 --> 00:14:10,515
Here.

217
00:14:11,809 --> 00:14:13,390
This is a Democratic country.

218
00:14:13,519 --> 00:14:15,851
You're an illegal alien.
Come here.

219
00:14:15,938 --> 00:14:17,974
Illegal, my ass.
I'm a legal resident.

220
00:14:17,982 --> 00:14:19,017
Come here.

221
00:14:19,317 --> 00:14:20,317
One.

222
00:14:21,027 --> 00:14:24,064
- Two.
- I don't believe this.

223
00:14:26,783 --> 00:14:27,818
Closer.

224
00:14:30,078 --> 00:14:30,908
Wait! Please!

225
00:14:30,953 --> 00:14:34,320
I told you not to cause stink,
I've fucking had it.

226
00:14:36,042 --> 00:14:39,830
Shit, your twins are busted.

227
00:14:40,338 --> 00:14:42,124
Come with me,
we got somewhere to go.

228
00:14:42,382 --> 00:14:43,713
Stop eating.

229
00:14:50,681 --> 00:14:53,798
Get on with it,
I'm a busy man! Go on!

230
00:14:55,645 --> 00:14:56,680
You first.

231
00:14:57,063 --> 00:14:59,770
Why me?
He started this.

232
00:15:00,191 --> 00:15:03,183
So you stabbed a man for it,
start now.

233
00:15:04,404 --> 00:15:05,359
He's got nothing to say.

234
00:15:05,363 --> 00:15:09,106
If your boys keep coming around,
I'll fuck them up for good.

235
00:15:09,492 --> 00:15:10,902
These guys are clueless.

236
00:15:11,619 --> 00:15:12,904
- Byung-sik!
- Yes, boss?

237
00:15:12,995 --> 00:15:14,781
We're cracking down
their shops today.

238
00:15:15,748 --> 00:15:16,828
I'm sorry.

239
00:15:18,835 --> 00:15:19,995
What an idiot.

240
00:15:22,046 --> 00:15:23,911
If you're sorry,
kneel and beg, asshole.

241
00:15:23,923 --> 00:15:28,587
- You fucking bitch!
- You're my fucking bitch.

242
00:15:29,887 --> 00:15:32,879
- I'm sorry.
- Your turn.

243
00:15:34,851 --> 00:15:36,091
With some sincerity.

244
00:15:38,980 --> 00:15:40,095
I'm sorry.

245
00:15:41,899 --> 00:15:42,899
Okay.

246
00:15:43,484 --> 00:15:44,940
- Byung-sik.
- Yes, boss?

247
00:15:44,944 --> 00:15:46,980
That poroid, give me that.

248
00:15:49,824 --> 00:15:51,234
It's called a polaroid.

249
00:15:51,826 --> 00:15:54,738
Buddy, sit closer,
ass-to-ass.

250
00:15:58,040 --> 00:15:59,040
One more.

251
00:16:00,209 --> 00:16:01,209
One, two, three!

252
00:16:02,879 --> 00:16:05,211
So photogenic.

253
00:16:06,007 --> 00:16:08,043
Take one each,

254
00:16:08,050 --> 00:16:10,712
and whenever you're pissed off,
look at this and chill.

255
00:16:10,720 --> 00:16:12,881
You're now family, you got that?

256
00:16:13,014 --> 00:16:16,927
Why are you compatriots
so desperate to kill each other?

257
00:16:17,393 --> 00:16:20,931
Become bffs, go to brunch,
and get hair done together.

258
00:16:21,105 --> 00:16:22,436
I'm off.

259
00:16:22,773 --> 00:16:23,808
Get out of here.

260
00:16:25,651 --> 00:16:27,016
Useless dicks.

261
00:16:30,072 --> 00:16:31,072
Let's go too.

262
00:16:32,950 --> 00:16:35,066
It's too tight.

263
00:16:36,787 --> 00:16:39,494
I heard you're bringing in
girls from China.

264
00:16:39,582 --> 00:16:41,573
No, they come find me.

265
00:16:41,584 --> 00:16:44,917
If you get caught,
I'll whip you, be careful.

266
00:16:45,630 --> 00:16:47,086
Pick up the bill.

267
00:17:03,856 --> 00:17:06,313
Yes, what is it?

268
00:17:07,818 --> 00:17:08,818
What?

269
00:17:17,912 --> 00:17:19,994
Your compatriot's here.

270
00:17:30,341 --> 00:17:31,341
Boss...

271
00:17:44,480 --> 00:17:45,765
Are you his boss?

272
00:17:47,525 --> 00:17:48,765
Who are you?

273
00:17:50,152 --> 00:17:51,733
Debt collector, of course.

274
00:17:53,406 --> 00:17:57,649
Your boy took out a loan
and he's 3 months late.

275
00:17:58,578 --> 00:18:02,287
Boss, I borrowed $30k
and he wants $200k.

276
00:18:02,373 --> 00:18:04,238
Shut your mouth!

277
00:18:05,543 --> 00:18:06,543
How much?

278
00:18:06,627 --> 00:18:08,083
It's $200k,

279
00:18:08,379 --> 00:18:12,042
but I took his wrist,
so it's $190k now.

280
00:18:15,303 --> 00:18:18,045
That's not right.

281
00:18:18,472 --> 00:18:21,509
You're doing god's work,
it's hardly enough.

282
00:18:30,067 --> 00:18:31,978
That should do.

283
00:18:33,613 --> 00:18:37,071
Do you know who I am?

284
00:18:40,536 --> 00:18:43,653
I'm just here to collect,
why should I know that?

285
00:18:52,173 --> 00:18:54,038
Is he nuts or what?

286
00:19:03,768 --> 00:19:05,599
Who are you?

287
00:19:06,395 --> 00:19:07,395
What?

288
00:19:07,813 --> 00:19:09,019
Son of a bitch!

289
00:19:09,732 --> 00:19:11,688
Speak up, cocksucker!

290
00:19:19,200 --> 00:19:20,781
Cut his arms and legs off.

291
00:19:21,077 --> 00:19:23,568
Okay, what about the debt?

292
00:19:24,580 --> 00:19:25,660
Collect, of course.

293
00:19:29,418 --> 00:19:30,533
Gil-su...

294
00:19:31,962 --> 00:19:33,122
My boy...

295
00:19:33,756 --> 00:19:39,126
Don't kill me, sir,
please don't kill me...

296
00:19:39,136 --> 00:19:40,136
Gil-su.

297
00:19:41,097 --> 00:19:43,429
You got a debt to pay.

298
00:19:50,940 --> 00:19:54,103
So, who'll pay his debt now?

299
00:20:03,577 --> 00:20:05,033
- Evening, sir.
- Welcome!

300
00:20:05,037 --> 00:20:06,197
Chunsik gang.
Garibong district Korean gang
welcome!

301
00:20:06,205 --> 00:20:09,725
Chunsik gang.
Garibong district Korean gang
- why's the elevator busted?
- We'll get on ti.

302
00:20:10,209 --> 00:20:12,700
Why are you asking
a busy man to come?

303
00:20:12,962 --> 00:20:14,623
Why're you so busy?

304
00:20:14,714 --> 00:20:16,955
- Did you have dinner?
- Yes, yes.

305
00:20:16,966 --> 00:20:18,797
- Sit down.
- Let go.

306
00:20:18,926 --> 00:20:19,585
Give me some water.

307
00:20:19,677 --> 00:20:22,322
Chunsik gang boss
hwang chunsik
people will mistaken you
for a model cop.

308
00:20:22,346 --> 00:20:24,883
Don't open that!
I'm not drinking.

309
00:20:26,016 --> 00:20:31,227
Did you sort the pool hall case
with the Chinese?

310
00:20:31,439 --> 00:20:33,304
You want a report now?

311
00:20:33,315 --> 00:20:36,148
Come on, I'm just a curious party.

312
00:20:36,277 --> 00:20:37,562
Are you dating a Chinese girl?

313
00:20:38,904 --> 00:20:40,565
What the shit?

314
00:20:41,365 --> 00:20:44,573
Bro, this is your favorite,
the blue one.

315
00:20:44,910 --> 00:20:48,744
- Blue, blue.
- That's not important.

316
00:20:50,166 --> 00:20:51,121
Come on.

317
00:20:51,167 --> 00:20:52,282
Take the cash.

318
00:20:52,752 --> 00:20:55,209
My business is down.

319
00:20:57,798 --> 00:20:59,914
You sure there's no problem?

320
00:20:59,925 --> 00:21:03,088
It's nothing,
so don't poke around.

321
00:21:03,095 --> 00:21:06,633
Those damn Chinese are knifing
in someone else's turf...

322
00:21:06,640 --> 00:21:09,473
That's why you need to
stay out of it!

323
00:21:10,352 --> 00:21:12,434
My throat's dry.

324
00:21:13,063 --> 00:21:16,305
I'm counting on you,
let's have just 1 drink.

325
00:21:16,317 --> 00:21:18,808
Hey, I'm still on the clock,
i can't drink!

326
00:21:18,819 --> 00:21:20,309
- It's very blue, blue!
- I'll have it later.

327
00:21:20,321 --> 00:21:22,061
I got places to go, I'm busy!

328
00:21:22,072 --> 00:21:24,063
- You're making me sad.
- I'm gonna leave.

329
00:21:24,158 --> 00:21:26,991
Come, line up.

330
00:21:27,328 --> 00:21:30,115
Boss, let me introduce
the new girls.

331
00:21:30,206 --> 00:21:30,945
Sure thing.

332
00:21:30,956 --> 00:21:33,242
- Good evening.
- Hello there.

333
00:21:33,584 --> 00:21:37,953
These 2 are new,
and our Ace, hearty.

334
00:21:40,549 --> 00:21:42,505
Time moves fast.

335
00:21:42,968 --> 00:21:46,210
It's already my clock out time.

336
00:21:46,597 --> 00:21:48,212
- Let's move down.
- Sit down.

337
00:21:48,224 --> 00:21:50,089
- At the head of the table.
- Do it right.

338
00:21:51,268 --> 00:21:54,305
- You drink so well!
- It's nothing.

339
00:21:54,313 --> 00:21:55,313
You don't get drunk?

340
00:21:55,481 --> 00:21:58,518
A man must hold his drink,
this is nothing.

341
00:22:00,778 --> 00:22:04,316
- He's a veal man!
- So veall

342
00:22:04,323 --> 00:22:05,779
veal? Real man?

343
00:22:06,617 --> 00:22:08,153
What do you do, baby?

344
00:22:08,202 --> 00:22:11,319
You know, I'm businessman.

345
00:22:19,755 --> 00:22:20,755
This way, please.

346
00:22:21,799 --> 00:22:24,381
- Dude, I got a good look.
- This place is pumping!

347
00:22:32,977 --> 00:22:36,140
Shit, baby!
It's bad!

348
00:22:36,313 --> 00:22:38,395
Wake up, baby!

349
00:22:38,399 --> 00:22:39,935
What? What? What?

350
00:22:40,442 --> 00:22:43,900
We got cops outside, shit!

351
00:22:44,446 --> 00:22:47,153
Cops? Why?
Why are they here?

352
00:22:47,241 --> 00:22:48,276
My head...

353
00:22:48,534 --> 00:22:52,402
I don't know, shit,
I'm fucked, you're fucked!

354
00:22:52,496 --> 00:22:53,974
- Go outside!
- It's too early to swear...

355
00:22:53,998 --> 00:22:56,410
- Go outside.
- Why are we fucked?

356
00:22:57,293 --> 00:23:00,330
Any description?
Did you see his face?

357
00:23:00,337 --> 00:23:02,168
I didn't get a good look at him.

358
00:23:02,256 --> 00:23:03,917
They just ran out of here!

359
00:23:04,675 --> 00:23:07,007
- So fucked! Let go!
- Very fucked much!

360
00:23:10,556 --> 00:23:11,716
14 missed calls

361
00:23:11,807 --> 00:23:13,638
I don't believe this!

362
00:23:13,726 --> 00:23:16,342
- Put it on.
- I said I won't drink...

363
00:23:25,154 --> 00:23:28,738
You idiot! You're late!
I was looking for youl!

364
00:23:28,991 --> 00:23:30,947
Sir, when did you arrive?

365
00:23:31,285 --> 00:23:34,277
- I was the first one here!
- I couldn't reach you!

366
00:23:35,873 --> 00:23:38,580
- Salute!
- They made a real mess.

367
00:23:40,461 --> 00:23:42,452
Shit, what's all this?

368
00:23:43,839 --> 00:23:44,839
Welcome.

369
00:23:46,175 --> 00:23:47,460
What happened?

370
00:23:47,468 --> 00:23:50,505
3 Chinese-Koreans,
they cut off host's arm.

371
00:23:51,597 --> 00:23:53,428
With an axe, no less.

372
00:23:54,391 --> 00:23:56,222
Jesus Christ...

373
00:23:56,644 --> 00:24:00,182
They're always causing shit
when we're on duty.

374
00:24:00,439 --> 00:24:03,602
Gather everyone,
all the girls, and staff.

375
00:24:03,692 --> 00:24:04,692
Okay.

376
00:24:05,569 --> 00:24:06,809
There were 3 of them...

377
00:24:08,822 --> 00:24:10,778
I knew something was
off about them.

378
00:24:11,617 --> 00:24:12,732
Have fun!

379
00:24:13,202 --> 00:24:16,990
I was at the counter,
my girl came out running.

380
00:24:17,831 --> 00:24:18,365
Hey...

381
00:24:18,374 --> 00:24:19,989
- What's up?
- What happened?

382
00:24:20,000 --> 00:24:21,661
Those bastards...

383
00:24:21,794 --> 00:24:23,330
- They hit you?
- Yeah, take a look.

384
00:24:23,337 --> 00:24:24,417
Let's go.

385
00:24:24,421 --> 00:24:26,412
- Which room?
- ♪1065.

386
00:24:27,466 --> 00:24:29,002
Hold still, damm it.

387
00:24:29,426 --> 00:24:32,213
Baby, that's enough!

388
00:24:32,221 --> 00:24:34,007
Girls, go outside.

389
00:24:34,181 --> 00:24:35,546
That's enough, stop.

390
00:24:36,308 --> 00:24:38,674
You had so much fun, let's chat.

391
00:24:38,686 --> 00:24:41,928
Fucking hoe, don't move.

392
00:24:42,231 --> 00:24:44,392
How dare you, fucker!

393
00:24:44,650 --> 00:24:46,231
Chinese bastard!

394
00:24:46,527 --> 00:24:49,439
You thought this was a brothel!

395
00:24:49,822 --> 00:24:52,484
You dirty horse fucking cunts!

396
00:24:53,283 --> 00:24:55,148
Stand the fuck down!

397
00:24:55,411 --> 00:24:59,825
I'll poke your eyes out!
Goddamn punk ass!

398
00:24:59,999 --> 00:25:02,081
This guy's crazy.

399
00:25:06,505 --> 00:25:07,585
Don't do it.

400
00:25:11,802 --> 00:25:13,667
Don't do it, cocksucker!

401
00:25:19,393 --> 00:25:21,554
Let's go, I'm bored.

402
00:25:24,565 --> 00:25:26,681
You're wasted.

403
00:25:28,736 --> 00:25:31,944
My apologies,
it's a good day for us.

404
00:25:32,740 --> 00:25:35,948
We'll finish this drink,
and go on our way.

405
00:25:36,535 --> 00:25:40,369
Chinese freaks, shut your mouth!

406
00:25:40,372 --> 00:25:41,737
Son's of bitches.

407
00:25:42,499 --> 00:25:44,330
Fucking numbnuts.

408
00:25:48,922 --> 00:25:50,787
Ratfucker.

409
00:25:53,761 --> 00:25:54,921
He's all yours

410
00:25:59,349 --> 00:26:04,013
motherfuckers!
I'll kill you all!

411
00:26:05,856 --> 00:26:06,856
Axe!

412
00:26:11,904 --> 00:26:14,065
Slimy bastard!

413
00:26:19,203 --> 00:26:21,285
I've seen a lot of bad drunks,

414
00:26:22,164 --> 00:26:23,449
they were different...

415
00:26:26,460 --> 00:26:30,874
They didn't say where they're from,
or where they'll go?

416
00:26:31,298 --> 00:26:32,959
One of the girls said,

417
00:26:34,134 --> 00:26:36,420
they had Chinese accent,
she didn't understand much.

418
00:26:37,513 --> 00:26:39,595
But she said they're from
gyeongsang province.

419
00:26:40,474 --> 00:26:41,680
What the hell...

420
00:26:42,059 --> 00:26:44,425
I was just at the hospital,
they messed him up.

421
00:26:45,604 --> 00:26:46,604
Bro.

422
00:26:47,606 --> 00:26:50,018
I'll take care of it,
look the other way.

423
00:26:50,984 --> 00:26:53,771
Are you a cop?
Stay out of this.

424
00:26:53,862 --> 00:26:56,569
But he's like family!

425
00:26:57,908 --> 00:26:59,489
I meant what I said.

426
00:27:00,911 --> 00:27:02,651
I'll call if I need anything.

427
00:27:02,704 --> 00:27:03,704
Okay.

428
00:27:07,793 --> 00:27:08,793
Come here.

429
00:27:11,922 --> 00:27:13,537
Send our boys and look into it.

430
00:27:13,632 --> 00:27:14,667
Right away.

431
00:27:20,889 --> 00:27:22,095
What about the rest?

432
00:27:22,558 --> 00:27:25,516
This is all,
we don't carry large amount.

433
00:27:26,353 --> 00:27:29,720
Then go make some money,
the debt won't go away.

434
00:27:32,401 --> 00:27:34,642
Don't forget why
i kept you alive.

435
00:27:35,487 --> 00:27:37,944
- Got it?
- I'll do my best.

436
00:27:50,335 --> 00:27:52,371
Where do you get your girls?

437
00:27:52,629 --> 00:27:57,589
We pay a Chinese agency $10k
and they send us girls.

438
00:27:57,593 --> 00:27:59,549
Any problems bringing them in?

439
00:27:59,761 --> 00:28:02,628
They're on invitation visa,
so, not really.

440
00:28:03,182 --> 00:28:04,968
Do everything that makes money.

441
00:28:05,726 --> 00:28:10,060
Kill or chop limbs,
if there's demand.

442
00:28:10,689 --> 00:28:11,974
Collect protection money.

443
00:28:12,900 --> 00:28:15,767
Isu gang won't let it happen.

444
00:28:16,361 --> 00:28:16,975
Who?

445
00:28:17,070 --> 00:28:22,155
They're from yanbian,
arcade and karaoke's their turf.

446
00:28:22,618 --> 00:28:24,529
Then we'll start from there.

447
00:28:31,793 --> 00:28:32,657
I understand.

448
00:28:32,753 --> 00:28:36,587
That was the lab, their prints
aren't in the database.

449
00:28:36,715 --> 00:28:38,296
Probably smuggled in.

450
00:28:38,383 --> 00:28:41,466
Hold on, stop!
What's this?

451
00:28:43,597 --> 00:28:45,508
- Isn't that you?
- That's you!

452
00:28:46,099 --> 00:28:47,384
Why were you there?

453
00:28:47,726 --> 00:28:49,591
That's totally not me.

454
00:28:49,645 --> 00:28:52,637
Look, the clothes aren't the same.

455
00:28:53,023 --> 00:28:55,184
Bullshit, I recognized you
right away.

456
00:28:55,275 --> 00:28:56,731
Of course not.

457
00:28:56,735 --> 00:28:58,771
Look for the suspects, will you?

458
00:28:58,779 --> 00:29:01,691
I found them,
but the quality's terrible.

459
00:29:01,782 --> 00:29:03,272
- That's them?
- Yes.

460
00:29:03,617 --> 00:29:04,857
Zoom into it.

461
00:29:06,453 --> 00:29:07,989
This is the closest it'll go.

462
00:29:08,455 --> 00:29:11,572
So proud of you.

463
00:29:12,251 --> 00:29:15,084
You're a model cop
to all your juniors.

464
00:29:15,170 --> 00:29:16,751
I don't know what you mean.

465
00:29:16,880 --> 00:29:18,541
- Gather around.
- What's up?

466
00:29:18,715 --> 00:29:21,548
Grease the boys
and find out who they are.

467
00:29:21,551 --> 00:29:22,461
Got it.

468
00:29:22,469 --> 00:29:25,632
Know your limits,
or don't get caught.

469
00:29:26,181 --> 00:29:27,762
I'm on the edge lately.

470
00:29:28,725 --> 00:29:29,840
Who is that?

471
00:29:32,521 --> 00:29:33,521
Son of al

472
00:29:34,731 --> 00:29:36,312
you gotta know something.

473
00:29:36,400 --> 00:29:37,685
How should I know?

474
00:29:37,776 --> 00:29:39,266
Then should I?

475
00:29:39,569 --> 00:29:42,151
You don't know about
guys who smuggled in?

476
00:29:42,239 --> 00:29:45,777
Why do you assume it's me?
I don't even go to bars.

477
00:29:45,993 --> 00:29:49,827
Watch your goddamn attitude.

478
00:29:53,500 --> 00:29:55,661
You ate one, get the bill.

479
00:29:58,588 --> 00:30:00,453
They're gyeongsang boys,

480
00:30:00,465 --> 00:30:03,127
if you don't catch them,
I'll take you in.

481
00:30:04,011 --> 00:30:05,000
That's batshit insane.

482
00:30:05,012 --> 00:30:07,048
Don't go insane,
just catch them.

483
00:30:07,889 --> 00:30:11,006
- Sir, let's move.
- How much is it?

484
00:30:11,268 --> 00:30:14,180
- $84 please.
- Pay him $84.

485
00:30:14,771 --> 00:30:18,730
- What's fucking $84?
- I got some take-out too.

486
00:30:19,443 --> 00:30:21,149
- 80, right?
- Yup, 80.

487
00:30:21,403 --> 00:30:22,403
807?

488
00:30:23,697 --> 00:30:26,359
Come on, dude!
Pay the kid!

489
00:30:26,825 --> 00:30:29,111
Here, $200.
Keep the rest.

490
00:30:29,703 --> 00:30:30,703
Thank you.

491
00:30:30,871 --> 00:30:33,908
See you, get out of my way.

492
00:30:37,711 --> 00:30:39,667
If you take his money,
I'll kill you.

493
00:30:40,630 --> 00:30:41,745
Here, this one's cold.

494
00:30:44,134 --> 00:30:46,420
What a scumbag!

495
00:30:52,893 --> 00:30:55,350
Look at their clothes!

496
00:30:55,520 --> 00:30:57,226
What's with the gasoline tanks?

497
00:30:57,814 --> 00:30:59,600
Afternoon, gentlemen.

498
00:30:59,816 --> 00:31:01,772
You're like yellow chicks.

499
00:31:01,860 --> 00:31:03,646
What's that?
Give me one.

500
00:31:04,780 --> 00:31:06,566
Did you hear about
the bar incident?

501
00:31:06,573 --> 00:31:07,925
- The one with the hand.
- Yes, boss.

502
00:31:07,949 --> 00:31:10,065
It's no joke.

503
00:31:10,202 --> 00:31:13,114
- The venom's dead.
- What the shit?

504
00:31:13,121 --> 00:31:15,578
- Well...
- Changwon!

505
00:31:15,665 --> 00:31:20,580
They're from changwon,
they took over his gang.

506
00:31:20,879 --> 00:31:22,665
You sure about this?
Don't fuck around.

507
00:31:22,756 --> 00:31:26,795
I'm sure, this is a premier tip.

508
00:31:29,096 --> 00:31:30,096
Alright, fine.

509
00:31:30,263 --> 00:31:31,423
Economy's tough lately...

510
00:31:31,431 --> 00:31:32,671
Shut your face.

511
00:31:34,184 --> 00:31:37,768
- Here, $300.
- Thank you.

512
00:31:38,855 --> 00:31:39,685
And then?

513
00:31:39,689 --> 00:31:42,055
- And what?
- That's all.

514
00:31:42,067 --> 00:31:43,978
I told you everything.

515
00:31:44,528 --> 00:31:47,190
Was there...
Anything else?

516
00:31:49,950 --> 00:31:50,950
Get out.

517
00:31:52,869 --> 00:31:55,485
Here, take this back.

518
00:31:56,164 --> 00:31:57,870
- Dong-gyun.
- It's locked...

519
00:31:57,874 --> 00:32:00,240
Then go out through this door!

520
00:32:00,836 --> 00:32:02,292
Say it again.

521
00:32:05,507 --> 00:32:06,507
What?

522
00:32:08,552 --> 00:32:11,965
No pictures please!
No pictures!

523
00:32:12,013 --> 00:32:13,173
Boss, over here!

524
00:32:17,811 --> 00:32:19,176
- Where?
- Move please!

525
00:32:19,646 --> 00:32:20,886
- This is it?
- Secure the areal

526
00:32:22,524 --> 00:32:23,980
it's all chopped up.

527
00:32:23,984 --> 00:32:24,894
It was found like this?

528
00:32:24,901 --> 00:32:27,734
Yes, the kids found it
while playing ball.

529
00:32:28,989 --> 00:32:30,069
Did you call the forensics?

530
00:32:30,323 --> 00:32:31,563
- Hong-seok!
- Yes?

531
00:32:31,575 --> 00:32:32,940
- Forensics!
- They're coming.

532
00:32:32,951 --> 00:32:35,693
They're taking pictures,
do your damn job!

533
00:32:35,787 --> 00:32:36,787
Yes, sir.

534
00:32:36,913 --> 00:32:37,902
Jesus...

535
00:32:37,914 --> 00:32:39,870
This is bad,
it's no ordinary murder.

536
00:32:42,711 --> 00:32:44,497
- Gather around.
- Yes, sir.

537
00:32:44,629 --> 00:32:45,629
Dong-gyun.

538
00:32:47,174 --> 00:32:49,290
These assholes are going all-out,

539
00:32:49,384 --> 00:32:53,218
we gotta get all the body parts
before anyone else do, okay?

540
00:32:53,472 --> 00:32:54,882
Scour every inch of this area.

541
00:32:54,931 --> 00:32:56,331
- Hong-seok, come here.
- Yes, boss.

542
00:32:56,892 --> 00:32:58,007
- As for you,
- yes?

543
00:32:58,018 --> 00:33:01,977
Go around and gather
these garbage bags

544
00:33:02,105 --> 00:33:03,641
with patrol officers.

545
00:33:03,648 --> 00:33:04,648
Yes, sir.

546
00:33:05,317 --> 00:33:08,184
Boss, I think it's venom.

547
00:33:08,904 --> 00:33:10,565
He's really dead.

548
00:33:11,990 --> 00:33:14,948
What are you doing?!
This is a crime scene!

549
00:33:15,911 --> 00:33:16,991
I'm sorry!

550
00:33:18,914 --> 00:33:20,279
That truck! Hey!

551
00:33:20,332 --> 00:33:21,913
Stop that garbage truck!
Go stop it!

552
00:33:22,000 --> 00:33:23,991
The garbage truck!

553
00:33:24,044 --> 00:33:25,079
What is it?

554
00:33:27,130 --> 00:33:28,130
What's up?!

555
00:33:29,508 --> 00:33:31,794
- Wait! Stop!
- Stop the truck!

556
00:33:31,885 --> 00:33:34,092
Stop! Stop! Stop!

557
00:33:37,349 --> 00:33:40,011
Police, we need to
go through your garbage.

558
00:33:43,980 --> 00:33:45,015
Sir!

559
00:33:45,398 --> 00:33:47,514
- Is this your route?
- Yeah.

560
00:33:47,817 --> 00:33:49,432
Sorry about this,
it won't take long.

561
00:33:49,528 --> 00:33:50,528
Sure thing.

562
00:33:51,863 --> 00:33:55,572
I'm at the crime scene,
the body's dismembered.

563
00:33:57,244 --> 00:33:59,576
- Stinks like hell...
- We got a garbage truck.

564
00:34:01,081 --> 00:34:03,618
No, it's not from the truck,

565
00:34:03,833 --> 00:34:06,950
body's not ided yet,
we only got an arm.

566
00:34:08,004 --> 00:34:09,665
I'll call you back!

567
00:34:09,673 --> 00:34:10,378
Found it.

568
00:34:10,382 --> 00:34:12,088
- You got it?
- We got it, sir.

569
00:34:30,026 --> 00:34:31,687
Brings the boys.

570
00:34:32,445 --> 00:34:33,445
Sure.

571
00:34:35,198 --> 00:34:36,198
Big money.

572
00:34:37,033 --> 00:34:40,491
Hit me! Big money!
Give me a hit!

573
00:34:43,081 --> 00:34:45,743
This machine's fucked!
Took all my money!

574
00:34:47,002 --> 00:34:49,084
What the fuck you looking at?!

575
00:34:49,170 --> 00:34:50,170
Where are you?

576
00:34:56,011 --> 00:34:57,046
What's going on?

577
00:34:58,430 --> 00:35:01,172
You cunt, you're a scammer.

578
00:35:01,558 --> 00:35:04,049
Give me my money back
before I smash these up.

579
00:35:04,185 --> 00:35:06,642
Play nice and fuck off.

580
00:35:07,105 --> 00:35:08,265
Say what?

581
00:35:14,988 --> 00:35:16,478
Son of a bitch!

582
00:35:23,121 --> 00:35:25,453
- Are you nuts?
- Yeah.

583
00:35:26,124 --> 00:35:28,866
I'm nuts, got a problem?

584
00:35:30,045 --> 00:35:32,627
- You're too loud.
- Sorry, boss.

585
00:35:35,133 --> 00:35:36,373
Who are you?

586
00:35:40,513 --> 00:35:41,878
Where's your boss?

587
00:35:47,729 --> 00:35:50,687
Who the fuck's this?

588
00:35:59,074 --> 00:36:01,030
You wanna go, is that it?

589
00:36:01,743 --> 00:36:04,485
The boss inside wants you.

590
00:36:04,871 --> 00:36:05,871
Venom?

591
00:36:06,122 --> 00:36:07,987
Aren't you...

592
00:36:08,500 --> 00:36:10,866
Up to date on current affairs?

593
00:36:15,757 --> 00:36:17,167
Look at this chump.

594
00:36:19,761 --> 00:36:21,626
Make sure they don't run!

595
00:36:21,638 --> 00:36:22,753
Yes, boss!

596
00:36:35,485 --> 00:36:36,600
Who are you?

597
00:36:39,656 --> 00:36:40,691
Welcome.

598
00:36:42,701 --> 00:36:43,907
Welcome, indeed.

599
00:36:48,331 --> 00:36:49,331
Sit down.

600
00:37:05,515 --> 00:37:10,134
A handsome fella.

601
00:37:13,648 --> 00:37:15,263
I heard you protect this place.

602
00:37:16,985 --> 00:37:18,316
And the mahjong joint too.

603
00:37:19,154 --> 00:37:20,735
You must be loaded.

604
00:37:21,948 --> 00:37:22,948
Sure.

605
00:37:24,701 --> 00:37:26,316
I won't touch that one.

606
00:37:28,538 --> 00:37:30,119
But I'm taking this place.

607
00:37:31,249 --> 00:37:33,456
You must be out of your mind.

608
00:37:35,128 --> 00:37:37,119
You're the axe guy
from the bar incident?

609
00:37:37,839 --> 00:37:38,954
It's already going around?

610
00:37:39,090 --> 00:37:40,421
You got a death wish?

611
00:37:40,842 --> 00:37:42,127
- Boss!
- Where you going?

612
00:37:42,302 --> 00:37:44,167
Rat fucking cunt!

613
00:37:45,513 --> 00:37:47,720
What should we do
with the boys outside?

614
00:37:48,224 --> 00:37:49,714
Pull that out,
you're a dead man.

615
00:37:57,150 --> 00:37:58,230
What say you?

616
00:38:09,913 --> 00:38:11,744
Don't come around here anymore.

617
00:38:13,333 --> 00:38:14,664
Got it?

618
00:38:19,255 --> 00:38:20,335
Leave.

619
00:38:37,273 --> 00:38:38,308
Let's go.

620
00:38:44,364 --> 00:38:47,948
A real case for once,
not a knife fight like others.

621
00:38:50,036 --> 00:38:51,651
Is this all?

622
00:38:52,121 --> 00:38:53,201
Yes.

623
00:38:53,331 --> 00:38:56,664
We even searched landfills,
but nothing else.

624
00:38:57,752 --> 00:39:01,415
These cuts here,
they're axe wounds?

625
00:39:01,673 --> 00:39:05,586
Looks like it
but why so many stabs?

626
00:39:08,513 --> 00:39:10,344
This cut was made
when he was alive.

627
00:39:10,598 --> 00:39:14,386
The skin dries when it was
cut while there's blood flow.

628
00:39:16,563 --> 00:39:18,053
Savages...

629
00:39:19,232 --> 00:39:22,315
Why during such a crucial period?

630
00:39:22,986 --> 00:39:25,193
- What's crucial?
- You know...

631
00:39:25,238 --> 00:39:27,650
I had a drink with
head of police affairs last week,

632
00:39:27,782 --> 00:39:30,114
I'm ♪1 on the promotion list!

633
00:39:30,243 --> 00:39:33,406
He told me to be
careful of everything.

634
00:39:33,830 --> 00:39:36,788
Is that really important
right now?

635
00:39:36,791 --> 00:39:39,123
I'm just saying,
because it's a big case.

636
00:39:39,252 --> 00:39:43,245
Let's bring them in quick,
they're just 3 guys.

637
00:39:43,381 --> 00:39:44,621
Easy for you to say.

638
00:39:46,342 --> 00:39:47,457
Let's go eat.

639
00:39:48,177 --> 00:39:48,757
Okay.

640
00:39:49,137 --> 00:39:51,093
Pathetic bastards.

641
00:39:51,264 --> 00:39:52,299
Go wash up for once.

642
00:39:52,432 --> 00:39:54,468
Give us some money, cap.

643
00:39:54,851 --> 00:39:55,966
Put it under expenses.

644
00:39:56,060 --> 00:39:58,096
My socks started rotting.

645
00:39:58,229 --> 00:40:00,686
We're at expense cap.

646
00:40:01,107 --> 00:40:02,597
Give the boy some money.

647
00:40:04,527 --> 00:40:06,392
Oh my head...
It hurts...

648
00:40:06,613 --> 00:40:09,400
Take care of it,
i left my wallet in the car.

649
00:40:09,449 --> 00:40:12,282
Bullshit, I brought your wallet.

650
00:40:14,621 --> 00:40:16,111
Conniving bastard...

651
00:40:16,331 --> 00:40:17,537
He's loaded.

652
00:40:17,957 --> 00:40:19,143
- Wait, my wallet!
- Credit card?

653
00:40:19,167 --> 00:40:21,408
Wait, what's that?
That's mine!

654
00:40:21,502 --> 00:40:23,663
Sons of bitches!
That's my gas money!

655
00:40:23,671 --> 00:40:24,706
- Thank you, boss!
- Your wallet.

656
00:40:24,714 --> 00:40:26,045
Give it back!
Give it!

657
00:40:29,844 --> 00:40:31,459
Goddammit...

658
00:40:31,763 --> 00:40:36,302
We're taking over this area,
pay us $1k a month.

659
00:40:39,020 --> 00:40:43,480
After paying rent
and expenses, I'm penniless.

660
00:40:43,608 --> 00:40:45,394
So you won't pay up?

661
00:40:45,485 --> 00:40:49,398
I got nothing to pay you,
money doesn't grow on trees!

662
00:40:49,739 --> 00:40:52,321
Son of a bitch!
You wanna go?!

663
00:40:52,450 --> 00:40:53,906
Are you nuts?

664
00:40:54,243 --> 00:40:56,359
When did you turn into
a gangster?!

665
00:40:56,412 --> 00:40:59,370
Pay up before I get violent,
got it?

666
00:40:59,374 --> 00:41:02,491
Let go of me!
I can get violent too!

667
00:41:02,502 --> 00:41:03,867
- Wanna go?!
- You bitch!

668
00:41:17,266 --> 00:41:19,882
If you're penniless,
you should die.

669
00:41:28,486 --> 00:41:30,943
Good work, buy yourself a drink.

670
00:41:32,907 --> 00:41:34,147
Thank you, boss.

671
00:41:37,704 --> 00:41:39,740
Good job.

672
00:41:54,554 --> 00:41:56,215
Close up and come home.

673
00:41:56,848 --> 00:41:57,963
Okay.

674
00:42:00,101 --> 00:42:03,468
Hey, get me a harbin beer.

675
00:42:04,355 --> 00:42:05,891
I gotta close.

676
00:42:26,085 --> 00:42:27,746
Does he treat you well?

677
00:42:37,138 --> 00:42:38,138
Hey.

678
00:42:45,438 --> 00:42:48,601
You shouldn't have an attitude
to run a business.

679
00:42:51,194 --> 00:42:53,059
Am I right?

680
00:42:54,197 --> 00:42:55,653
I better curve your attitude.

681
00:43:07,293 --> 00:43:09,909
Fine, I'll do it, let me go.

682
00:43:30,817 --> 00:43:31,817
Yeah, it's me.

683
00:43:31,901 --> 00:43:35,644
The Chinese-Korean gangsters
from changwon,

684
00:43:36,072 --> 00:43:37,357
any updates on it?

685
00:43:37,365 --> 00:43:40,528
I pulled up all reports on them,

686
00:43:40,618 --> 00:43:43,360
but it might be useless
since they're smuggled in.

687
00:43:43,454 --> 00:43:45,365
Who the hell are they?

688
00:43:45,456 --> 00:43:48,198
They're called
black dragon gang,

689
00:43:48,626 --> 00:43:50,116
they do anything
that makes money.

690
00:43:50,628 --> 00:43:52,368
Got any photos of them?

691
00:43:52,463 --> 00:43:54,920
A few security cam captures,
I'll send you those.

692
00:43:54,924 --> 00:43:57,290
- Yeah, that'd be helpful.
- Understood.

693
00:43:57,385 --> 00:43:58,716
Thanks.

694
00:43:59,679 --> 00:44:04,469
My informant told me
they're infamous in changwon.

695
00:44:04,600 --> 00:44:06,511
They lend money to
other Chinese-Koreans,

696
00:44:06,602 --> 00:44:09,685
and they chopped limbs
if debt wasn't paid back.

697
00:44:09,814 --> 00:44:11,930
That's insane.

698
00:44:12,024 --> 00:44:14,561
But they're all compatriots.

699
00:44:14,819 --> 00:44:18,186
I got baby skin,
but it's dry lately.

700
00:44:18,447 --> 00:44:19,653
Rub some of this on me.

701
00:44:22,160 --> 00:44:24,697
The triceps where I can't reach.

702
00:44:27,623 --> 00:44:30,160
Should I go get some
venom gang boys?

703
00:44:30,459 --> 00:44:34,247
Yeah, venom's Minion, get him.

704
00:44:34,422 --> 00:44:36,333
They got some new recruits.

705
00:44:36,340 --> 00:44:39,503
Then check for venom tattoos.

706
00:44:39,552 --> 00:44:40,552
I understand.

707
00:44:52,523 --> 00:44:55,185
- Want some eggs?
- Of course.

708
00:44:55,276 --> 00:44:56,015
Sure.

709
00:44:56,194 --> 00:44:58,059
Hong-seok, want some eggs?

710
00:44:59,071 --> 00:45:00,356
No, I'm fine.

711
00:45:05,578 --> 00:45:06,988
I got a shell, asshole.

712
00:45:07,663 --> 00:45:09,119
Peel it properly.

713
00:45:09,582 --> 00:45:10,788
My apologies...

714
00:45:12,627 --> 00:45:14,242
Why's the egg so dry?

715
00:45:15,838 --> 00:45:17,624
It's boiled egg...

716
00:45:18,549 --> 00:45:19,664
Right.

717
00:45:21,510 --> 00:45:23,466
Why did you
transfer here anyway?

718
00:45:23,638 --> 00:45:25,674
Others are begging to
work in the intelligence.

719
00:45:26,349 --> 00:45:28,305
Serious crimes unit is
the heart of police.

720
00:45:28,476 --> 00:45:30,137
Heart of police my ass.

721
00:45:30,311 --> 00:45:31,551
- Smuggled in through busan
- 5 previous victims

722
00:45:31,562 --> 00:45:34,224
- smuggled in through busan
- 5 previous victims
his degree's wasted here.

723
00:45:34,232 --> 00:45:36,769
So, how do you like it?
It's no walk in the park?

724
00:45:37,276 --> 00:45:38,276
No...

725
00:45:38,778 --> 00:45:40,518
This area is notorious.

726
00:45:40,613 --> 00:45:44,606
Show your badge,
they just smirk.

727
00:45:44,700 --> 00:45:47,908
They see a badge,
they start stabbing.

728
00:45:47,912 --> 00:45:50,699
He's still green,
it's all about experience.

729
00:45:50,790 --> 00:45:54,533
Eat it when it's cooked!

730
00:45:54,752 --> 00:45:58,040
- It's okay, this is beef.
- That's lamb, idiot.

731
00:45:58,714 --> 00:45:59,749
You got roundworms?

732
00:46:00,299 --> 00:46:02,460
Eat slowly,
there's plenty of food.

733
00:46:02,969 --> 00:46:04,175
Put some more in.

734
00:46:04,720 --> 00:46:07,211
- Put more in.
- Smells good in here.

735
00:46:08,808 --> 00:46:09,808
It's all yours

736
00:46:16,232 --> 00:46:17,347
what would you like?

737
00:46:17,441 --> 00:46:18,476
Lamb.

738
00:46:18,818 --> 00:46:20,604
That again?

739
00:46:20,611 --> 00:46:21,691
What?

740
00:46:21,737 --> 00:46:22,601
Okay.

741
00:46:22,613 --> 00:46:26,197
Don't look,
3 guys just walked in.

742
00:46:28,661 --> 00:46:30,617
I feel it, they're the ones.

743
00:46:30,788 --> 00:46:31,868
A plate of lamb skewers.

744
00:46:31,872 --> 00:46:32,872
Right away.

745
00:46:33,374 --> 00:46:35,160
Give us a large portion.

746
00:46:35,793 --> 00:46:36,793
Idiot.

747
00:46:45,469 --> 00:46:46,629
You like lamb?

748
00:46:47,138 --> 00:46:48,298
Of course.

749
00:46:49,849 --> 00:46:51,214
I don't like it.

750
00:46:51,475 --> 00:46:52,885
We eat it everyday.

751
00:46:54,228 --> 00:46:55,263
Want a drink too?

752
00:46:55,396 --> 00:46:56,396
Nope.

753
00:47:01,360 --> 00:47:02,395
Hey.

754
00:47:02,737 --> 00:47:03,977
Where's the toilet?

755
00:47:04,572 --> 00:47:06,092
- Dong-gyun, tail him.
- It's out back.

756
00:47:18,919 --> 00:47:19,919
I'll follow him.

757
00:47:20,880 --> 00:47:23,462
Don't do anything stupid,
just guard him.

758
00:47:24,717 --> 00:47:26,378
- Pour me a drink.
- Sure.

759
00:47:28,179 --> 00:47:29,385
Dong-gyun, approach.

760
00:47:33,684 --> 00:47:34,890
Could I borrow your light?

761
00:47:39,815 --> 00:47:43,683
I haven't seen you around,
where are you from?

762
00:47:44,862 --> 00:47:46,602
You wanna fucking die?

763
00:47:47,990 --> 00:47:49,526
Chinese?

764
00:47:50,326 --> 00:47:51,907
Byung-sik, block the door.

765
00:47:53,788 --> 00:47:54,743
So good.

766
00:47:54,747 --> 00:47:56,283
Wong-oh, come here, boy.

767
00:47:56,415 --> 00:47:58,701
- Bill, please!
- Coming!

768
00:47:59,001 --> 00:48:00,241
Where in China?

769
00:48:01,796 --> 00:48:03,957
- How much?
- $92, please.

770
00:48:08,511 --> 00:48:10,547
Go inside there for a minute.

771
00:48:11,263 --> 00:48:12,263
Okay.

772
00:48:31,867 --> 00:48:34,609
- Are you alright?
- Hong-seok!

773
00:48:34,620 --> 00:48:36,076
- Hong-seok! Hong-seok!
- Byung-sik!

774
00:48:39,333 --> 00:48:40,994
Call ambulance! Now!

775
00:48:41,168 --> 00:48:42,874
Hong-seok, it's okay!

776
00:48:47,883 --> 00:48:48,883
Move! Move!

777
00:48:56,100 --> 00:48:57,806
Come here!

778
00:48:58,686 --> 00:49:00,517
- Gone?
- He's gone.

779
00:49:00,896 --> 00:49:02,181
Goddamn!

780
00:49:02,982 --> 00:49:05,064
I'm gonna kill those fuckers!

781
00:49:06,193 --> 00:49:08,650
I told you to guard the door!

782
00:49:12,658 --> 00:49:16,071
You thought fucking him
would get you something?

783
00:49:17,204 --> 00:49:21,117
Don't leave home, got that?!

784
00:49:21,542 --> 00:49:24,249
Asshole! You didn't do shit
as my husband!

785
00:49:24,253 --> 00:49:25,253
What?

786
00:49:35,139 --> 00:49:37,221
Come at me!
I dare you!

787
00:49:37,516 --> 00:49:41,634
Useless bastard!
What have you done for me?!

788
00:49:41,896 --> 00:49:44,979
One lousy shop was all I got!

789
00:49:45,274 --> 00:49:46,274
Yeah?

790
00:49:48,861 --> 00:49:51,022
Stab me, go on.

791
00:49:53,157 --> 00:49:53,942
Who is it?!

792
00:49:54,074 --> 00:49:57,362
I live downstairs,
why're you so loud?!

793
00:49:57,453 --> 00:49:59,034
Fuck off, asshole!

794
00:50:02,958 --> 00:50:03,993
Motherfucker...

795
00:50:06,879 --> 00:50:07,879
What the fuck?

796
00:50:39,662 --> 00:50:43,575
Moving into my turf, eh?
You got brass balls.

797
00:50:44,416 --> 00:50:47,032
But why did you boys kill venom?

798
00:50:47,086 --> 00:50:50,374
- For not paying his debt...
- What debt?

799
00:50:50,464 --> 00:50:55,629
His man Gil-su lost a lot
gambling in changwon.

800
00:50:55,636 --> 00:50:58,093
So you chopped him up for that?

801
00:50:58,514 --> 00:51:01,051
That's some next level shit.

802
00:51:02,226 --> 00:51:03,226
Look here.

803
00:51:08,732 --> 00:51:11,690
Where are they now?

804
00:51:11,986 --> 00:51:16,855
I really don't know,
they're a suspicious bunch.

805
00:51:16,991 --> 00:51:18,447
I don't know anything.

806
00:51:18,784 --> 00:51:22,072
Right, why'd you know.

807
00:51:31,880 --> 00:51:33,836
Fucking hell.
Enough.

808
00:51:40,389 --> 00:51:41,879
Shit.

809
00:51:44,268 --> 00:51:50,980
You're a disloyal prick,
you just accepted defeat.

810
00:51:51,358 --> 00:51:52,598
Am I right?

811
00:51:57,114 --> 00:51:58,114
Mr. hwang...

812
00:51:59,325 --> 00:52:02,032
I'll kill him myself,

813
00:52:02,911 --> 00:52:04,617
please give me a chance.

814
00:52:06,582 --> 00:52:08,538
Just one chance.

815
00:52:14,298 --> 00:52:15,879
Police hospital

816
00:52:15,883 --> 00:52:16,542
which room?

817
00:52:16,634 --> 00:52:19,216
- ♪533, over there.
- Here.

818
00:52:20,804 --> 00:52:23,170
- Kang Hong-seok...
- It's a 6-patient room.

819
00:52:23,724 --> 00:52:25,055
- Hong-seok!
- Boss!

820
00:52:25,059 --> 00:52:26,970
- How are you?
- I'm fine.

821
00:52:27,227 --> 00:52:29,138
Hello there.

822
00:52:29,313 --> 00:52:32,555
- Your fiancée?
- Yes, this is det. Ma.

823
00:52:32,941 --> 00:52:36,058
- I heard so much about you.
- Likewise.

824
00:52:36,820 --> 00:52:39,027
I'm sorry about everything.

825
00:52:40,157 --> 00:52:42,193
What did the doctor say?

826
00:52:43,118 --> 00:52:46,702
He wants me here for 2 weeks
for potential infection.

827
00:52:46,789 --> 00:52:48,245
Give me that.

828
00:52:51,251 --> 00:52:54,368
Our department will cover the bill,
so don't worry about that.

829
00:52:54,421 --> 00:52:56,286
But we all chipped in too...

830
00:52:56,298 --> 00:52:57,788
- Boss, it's...
- Be quiet.

831
00:52:57,800 --> 00:52:59,085
No, we can't.

832
00:52:59,134 --> 00:53:01,170
Please take it,
it's a small gesture.

833
00:53:01,720 --> 00:53:03,256
Have some meals together.

834
00:53:03,639 --> 00:53:06,722
I'm pissing blood
doing your work, idiot.

835
00:53:06,975 --> 00:53:08,090
When will you come back?

836
00:53:11,313 --> 00:53:13,099
I thought about it a lot,

837
00:53:14,233 --> 00:53:16,645
I don't think
i can do this anymore...

838
00:53:17,486 --> 00:53:18,851
I'm sorry.

839
00:53:19,655 --> 00:53:24,194
Don't be, you idiot,
I'm sorry that you got hurt.

840
00:53:25,619 --> 00:53:27,780
I'm so scared...

841
00:53:28,789 --> 00:53:32,452
I tried to overcome it,
but I just can't...

842
00:53:33,127 --> 00:53:36,290
Everyone feels the same,
they just pretend not to be.

843
00:53:38,006 --> 00:53:40,122
After getting stabbed a few times,

844
00:53:40,467 --> 00:53:43,209
I freak out
whenever I see knives.

845
00:53:46,390 --> 00:53:48,255
Gonna go back to
the intelligence?

846
00:53:48,934 --> 00:53:51,767
Yes, I'd like to do that.

847
00:53:52,312 --> 00:53:54,553
Okay, I'll put in a word for you,

848
00:53:55,023 --> 00:53:58,015
so get plenty of rest while at it.

849
00:53:59,153 --> 00:54:01,769
It's okay, idiot!

850
00:54:01,864 --> 00:54:02,864
Go inside.

851
00:54:34,563 --> 00:54:35,803
Yo, byung-sik.

852
00:54:36,190 --> 00:54:39,148
Black dragon boys are quiet.

853
00:54:40,110 --> 00:54:41,190
I don't see any of them.

854
00:54:42,029 --> 00:54:43,439
Then...

855
00:54:45,324 --> 00:54:47,315
Keep an eye on jang isu's boys.

856
00:54:47,493 --> 00:54:49,154
They'll make a move.

857
00:54:49,620 --> 00:54:51,781
- Onit!
- Okay.

858
00:54:54,208 --> 00:54:56,369
- Wong-oh!
- Yes?

859
00:55:05,969 --> 00:55:07,300
Are you hurt?

860
00:55:08,138 --> 00:55:09,628
Because of me last time...

861
00:55:13,018 --> 00:55:14,133
Dammit...

862
00:55:14,686 --> 00:55:16,972
I can't see where I got hurt...

863
00:55:17,064 --> 00:55:18,929
You should go to the hospital.

864
00:55:19,191 --> 00:55:21,773
Forget it, idiot,
get me some soya sauce.

865
00:55:24,947 --> 00:55:27,029
Where you going?
I said soya sauce.

866
00:55:28,325 --> 00:55:30,566
This is great for bruises.

867
00:55:31,787 --> 00:55:34,278
What is it?
I don't want it.

868
00:55:36,959 --> 00:55:38,745
Punk, go easy.

869
00:55:39,586 --> 00:55:40,666
Easy, easy!

870
00:55:42,381 --> 00:55:45,168
- You're being a baby!
- You prick...

871
00:55:45,300 --> 00:55:48,963
- It's hot but it'll feel good.
- That hurts!

872
00:55:55,602 --> 00:55:58,264
- You like this job?
- Yes.

873
00:55:59,273 --> 00:56:02,390
- Did you meet mom?
- Yes, she's well.

874
00:56:02,651 --> 00:56:04,016
That's enough.

875
00:56:04,528 --> 00:56:06,860
Aren't you mad that she's
living with someone else?

876
00:56:07,322 --> 00:56:11,190
None of my business,
she has her own life.

877
00:56:11,994 --> 00:56:14,110
Good, that's one way
of putting it.

878
00:56:15,789 --> 00:56:18,576
You're all grown up now.

879
00:56:18,625 --> 00:56:20,490
I'm 15 already.

880
00:56:21,461 --> 00:56:22,576
Right.

881
00:56:23,255 --> 00:56:25,462
Then sit down, sit.

882
00:56:27,301 --> 00:56:30,464
Since you're an adult,
have a drink.

883
00:56:30,470 --> 00:56:31,801
You're making me drink?

884
00:56:31,805 --> 00:56:32,805
Sure.

885
00:56:33,432 --> 00:56:34,512
Hey, come back!

886
00:56:34,600 --> 00:56:36,966
- Have a drink!
- I don't want some.

887
00:56:37,227 --> 00:56:38,512
Come here, now!

888
00:56:40,397 --> 00:56:42,262
I'll give you something good.

889
00:56:57,122 --> 00:56:58,122
Cashing out.

890
00:56:59,917 --> 00:57:02,374
- You won big.
- No, I lost $100.

891
00:57:27,361 --> 00:57:28,361
Welcome, boss.

892
00:57:30,989 --> 00:57:33,981
Stupid, useless fucking dicks!

893
00:57:34,368 --> 00:57:35,983
Who did this?!

894
00:57:36,578 --> 00:57:38,239
Isu gang did this!

895
00:57:39,081 --> 00:57:40,321
Dammit!

896
00:57:41,333 --> 00:57:43,619
I'm gonna fuck them up!

897
00:57:43,627 --> 00:57:44,627
Boss!

898
00:57:45,128 --> 00:57:47,369
Big boss said to stay low
for a while.

899
00:57:47,381 --> 00:57:49,121
Shut your fucking hole.

900
00:57:53,011 --> 00:57:54,467
Yes, he's on the move.

901
00:57:55,555 --> 00:57:58,797
Stay close, you can't lose him.

902
00:58:00,894 --> 00:58:02,350
Sir, we got visual on jang isu.

903
00:58:03,689 --> 00:58:05,850
Heading to the market, okay.

904
00:58:06,775 --> 00:58:08,060
Idiots...

905
00:58:17,619 --> 00:58:18,950
Been well?

906
00:58:27,963 --> 00:58:32,457
Fucking rats,
you fucked around in my turf.

907
00:58:32,843 --> 00:58:33,923
Say what?

908
00:58:35,053 --> 00:58:36,088
Son of a bitch!

909
00:58:36,221 --> 00:58:37,836
Goddamn lunatic!

910
00:58:45,480 --> 00:58:46,515
Hey, hey!

911
00:58:50,736 --> 00:58:52,397
I caught those fucks!

912
00:58:52,529 --> 00:58:54,520
I told you not to
cause problems!

913
00:58:54,740 --> 00:58:55,740
Piss off!

914
00:58:56,158 --> 00:58:58,399
- Piss the fuck off!
- Go away!

915
00:58:58,410 --> 00:59:00,651
Cunt...

916
00:59:03,540 --> 00:59:06,907
We've met at the diner,
come over here.

917
00:59:09,296 --> 00:59:11,252
Drop the knife!
Lose it!

918
01:00:07,521 --> 01:00:09,227
- Where did he go?
- Where is he?

919
01:00:09,523 --> 01:00:10,558
Hey!

920
01:00:11,525 --> 01:00:12,525
Where is he?

921
01:00:13,527 --> 01:00:14,527
Come out!

922
01:00:15,779 --> 01:00:19,613
- Come out, asshole!
- Dude! There!

923
01:00:20,575 --> 01:00:24,067
- Look at this chump!
- Get back up here!

924
01:00:24,329 --> 01:00:27,571
- It's too high!
- You stay right there!

925
01:00:29,793 --> 01:00:33,911
- Don't go anywhere!
- Don't move!

926
01:00:34,673 --> 01:00:36,209
- Stop!
- Le't's move!

927
01:00:38,093 --> 01:00:38,707
Yeah.

928
01:00:38,718 --> 01:00:41,960
Boss, the cops got suk-rak.

929
01:00:42,097 --> 01:00:43,097
What?

930
01:00:44,724 --> 01:00:46,305
We had a run-in with isu gang...

931
01:00:46,643 --> 01:00:47,758
I'm sorry.

932
01:00:50,188 --> 01:00:51,473
Look at this carefully.

933
01:00:51,565 --> 01:00:53,226
This is you, right?

934
01:00:55,527 --> 01:00:56,733
He said no.

935
01:00:57,362 --> 01:00:59,694
- Blind baldy...
- Sit up straight!

936
01:00:59,698 --> 01:01:00,938
- Lying sack of shit...
- It's totally you.

937
01:01:00,949 --> 01:01:02,735
- Fucking rat...
- Hey, listen!

938
01:01:03,118 --> 01:01:04,858
The boys you hang out with,

939
01:01:05,328 --> 01:01:07,489
tell me where they are.

940
01:01:07,956 --> 01:01:10,413
Then t'll ship you
back to China quietly.

941
01:01:16,715 --> 01:01:17,715
He doesn't know.

942
01:01:17,966 --> 01:01:21,003
- What should I do with him?
- You're something.

943
01:01:23,889 --> 01:01:25,129
What did he just say?

944
01:01:26,558 --> 01:01:27,843
Fucker...

945
01:01:28,185 --> 01:01:30,642
- I'm a fucker?
- What a piece of work!

946
01:01:30,645 --> 01:01:32,886
Wanna die?

947
01:01:34,733 --> 01:01:37,645
Oh man, I'm so tired.

948
01:01:38,069 --> 01:01:39,104
Sit him down.

949
01:01:41,656 --> 01:01:42,987
He wants a lawyer.

950
01:01:43,408 --> 01:01:45,899
Words alone aren't enough
for this prick.

951
01:01:48,955 --> 01:01:52,664
Okay, boys, get him a lawyer.

952
01:01:52,667 --> 01:01:53,281
Sure.

953
01:01:53,418 --> 01:01:56,034
I'll get you a lawyer.

954
01:01:56,588 --> 01:01:57,043
Give me a sec.

955
01:01:57,047 --> 01:01:59,709
I'm going out for a bit,
you're done for the day.

956
01:01:59,716 --> 01:02:00,421
I can go?

957
01:02:00,425 --> 01:02:02,256
You may leave, good work.

958
01:02:03,178 --> 01:02:03,883
Grab him!

959
01:02:03,887 --> 01:02:04,751
He wants a lawyer...

960
01:02:04,763 --> 01:02:06,754
Yup, I heard you,
we'll take care of him.

961
01:02:11,853 --> 01:02:14,595
This is tasey taser esq.,
say hello.

962
01:02:18,443 --> 01:02:21,435
Take a picture without his top
and put him in the cage.

963
01:02:21,446 --> 01:02:21,935
Sure.

964
01:02:21,947 --> 01:02:23,608
- Get up.
- Let's go!

965
01:02:25,742 --> 01:02:27,824
See? Your Korean's good.

966
01:02:28,954 --> 01:02:31,946
- Has he talked?
- He speaks Korean.

967
01:02:32,832 --> 01:02:35,949
Just spill it,
we're wasting time.

968
01:02:36,461 --> 01:02:39,624
Fatass fuck!
You fucking boar!

969
01:02:39,923 --> 01:02:41,003
Should I chop you up too?!

970
01:02:41,007 --> 01:02:42,713
Hold still, asshole!

971
01:02:45,762 --> 01:02:47,298
- Boss, go easy.
- He still doesn't get it.

972
01:02:47,305 --> 01:02:49,216
It's okay, you're good.

973
01:02:50,433 --> 01:02:51,923
You're alright.

974
01:02:52,185 --> 01:02:53,595
What the hell, buddy?

975
01:02:57,023 --> 01:02:58,604
Can cops do this?

976
01:02:58,608 --> 01:02:59,688
Yes.

977
01:03:00,193 --> 01:03:02,775
To killers like you,
we totally can.

978
01:03:03,697 --> 01:03:07,531
What should I do with you?

979
01:03:08,201 --> 01:03:10,567
Do you take me for an idiot?

980
01:03:12,872 --> 01:03:13,987
He's biting his tongue!

981
01:03:13,999 --> 01:03:16,081
- Open his mouth!
- Towel! Get a towel!

982
01:03:16,876 --> 01:03:18,537
Stuff his mouth!

983
01:03:23,008 --> 01:03:25,420
Enough with this tough guy act!

984
01:03:25,885 --> 01:03:30,128
Let's congratulate
Mrs. yook bok-ja's 60th!

985
01:03:32,684 --> 01:03:34,595
My lovely son,

986
01:03:34,811 --> 01:03:39,475
thank you for allowing me
to live comfortably in Korea.

987
01:03:39,816 --> 01:03:40,896
I love you!

988
01:03:41,776 --> 01:03:45,815
Mr. jang, please come
and give her a piggyback!

989
01:03:45,864 --> 01:03:47,229
- No way!
- Come on out!

990
01:03:54,873 --> 01:03:57,660
You did well, I love you.

991
01:03:59,836 --> 01:04:01,997
Let's all have some fun!

992
01:04:02,797 --> 01:04:05,334
What a great day!
Everyone, get up!

993
01:04:05,467 --> 01:04:07,753
Let's all dance!

994
01:04:21,107 --> 01:04:22,472
Grab that bastard!

995
01:04:22,776 --> 01:04:23,811
Son of a bitch!

996
01:04:43,880 --> 01:04:45,836
Get that fucker!

997
01:05:15,662 --> 01:05:16,742
Jang isu!

998
01:05:17,414 --> 01:05:18,824
You bitch!

999
01:05:58,830 --> 01:06:00,786
I told you to stay the fuck away!

1000
01:06:01,416 --> 01:06:02,952
Do you know who I am?!

1001
01:06:03,293 --> 01:06:06,785
I'm harbin's jang chen!
You fucking asshole!

1002
01:06:20,977 --> 01:06:23,844
This is a banquet hall
in garibong district, Seoul.

1003
01:06:24,063 --> 01:06:25,394
Caused this scene of chaos
by spraying a fire extinguisher.

1004
01:06:25,398 --> 01:06:29,311
A Chinese-Korean gangster
caused this scene of chaos
by spraying a fire extinguisher.

1005
01:06:29,611 --> 01:06:34,571
Then a man wielding an axe
attacked several party guests.

1006
01:06:34,908 --> 01:06:38,867
It was a fight between
2 rivals gangs.

1007
01:06:40,872 --> 01:06:42,453
Let's pack up.

1008
01:06:42,999 --> 01:06:45,081
They're going all-out.

1009
01:06:45,293 --> 01:06:47,579
What's the point
of serious crimes unit?

1010
01:06:47,670 --> 01:06:50,787
We're short-staffed,
and Hong-seok's out...

1011
01:06:53,426 --> 01:06:55,508
Is that why you couldn't
close this case?

1012
01:06:55,929 --> 01:06:57,965
- You know what I mean.
- Is that so?

1013
01:06:58,348 --> 01:07:00,339
I should've brought you
a full troop.

1014
01:07:00,433 --> 01:07:04,301
- We really are short on men...
- I see, it's all my fault.

1015
01:07:04,312 --> 01:07:06,894
No cooperation from
the shop owners too.

1016
01:07:10,360 --> 01:07:11,975
Why the hell not?

1017
01:07:13,279 --> 01:07:16,771
Even if we deport these fucks,
they'll come back with a new ID,

1018
01:07:16,866 --> 01:07:19,983
locals are scared of payback,
nothing we can do.

1019
01:07:20,078 --> 01:07:23,570
Did we ever need help
to work a case?

1020
01:07:24,123 --> 01:07:26,034
It's about arresting 2 fucks.

1021
01:07:26,459 --> 01:07:29,997
If you had the time to talk back,
go and find these bastards.

1022
01:07:30,004 --> 01:07:32,541
- Are we jerking off here?
- Go and find them!

1023
01:07:33,091 --> 01:07:34,331
What's with you two?

1024
01:07:34,342 --> 01:07:35,957
Cap, a word outside please?

1025
01:07:36,094 --> 01:07:37,094
- You stay put.
- Let go!

1026
01:07:37,262 --> 01:07:38,262
Alright.

1027
01:07:38,429 --> 01:07:40,761
- Captain, be the better man.
- Pompous bastard!

1028
01:07:40,765 --> 01:07:41,925
He's too much...

1029
01:07:42,016 --> 01:07:42,880
Say what?

1030
01:07:42,892 --> 01:07:45,053
What did you just say?
You son of a bitch!

1031
01:07:45,061 --> 01:07:46,267
Goddammit!

1032
01:07:46,938 --> 01:07:48,474
Jesus fuck...

1033
01:07:48,731 --> 01:07:51,063
- Be cool.
- Let go of me!

1034
01:07:51,109 --> 01:07:53,942
This unit's all fucked up.

1035
01:07:54,028 --> 01:07:55,393
Let go! Let go!

1036
01:07:55,905 --> 01:07:57,065
I'll calm him down.

1037
01:07:58,908 --> 01:08:01,820
What's with you?

1038
01:08:03,913 --> 01:08:07,246
Listen, do this properly
and you're a captain.

1039
01:08:07,375 --> 01:08:09,366
Honest to god,
I'll make it happen.

1040
01:08:09,460 --> 01:08:10,950
I don't care about that,

1041
01:08:11,337 --> 01:08:13,874
we'll get the bastards,
so don't nag the boys.

1042
01:08:14,340 --> 01:08:16,080
How was I nagging?

1043
01:08:16,217 --> 01:08:17,457
Can't a captain push them?

1044
01:08:17,468 --> 01:08:19,049
Are we jerking around?

1045
01:08:19,262 --> 01:08:22,254
They haven't gone home
in 2 weeks, look at them!

1046
01:08:22,682 --> 01:08:26,140
You and I've been doing this
for 15 years, you know better.

1047
01:08:26,185 --> 01:08:28,597
You think I like what I'm doing?

1048
01:08:28,855 --> 01:08:32,063
I get no support
but they breathe down my neck.

1049
01:08:32,817 --> 01:08:35,604
I got it, stop trying to
be their boss right now.

1050
01:08:36,154 --> 01:08:38,065
Go easy on the boys.

1051
01:08:39,866 --> 01:08:42,528
Promotion is least of
my worries now.

1052
01:08:42,535 --> 01:08:44,025
- Cap!
- What?!

1053
01:08:44,078 --> 01:08:45,909
The chief wants to see you.

1054
01:08:47,915 --> 01:08:49,371
You're so dead, see you.

1055
01:08:50,251 --> 01:08:51,411
He wants you too.

1056
01:08:54,005 --> 01:08:55,711
Why me?

1057
01:08:56,007 --> 01:08:57,167
- It's so much better.
- Yeah?

1058
01:08:58,051 --> 01:09:00,007
- Salute!
- Come in, sit.

1059
01:09:00,011 --> 01:09:01,011
You called me?

1060
01:09:01,179 --> 01:09:04,012
This is cpt. Kang
from Seoul Metro homicide.

1061
01:09:04,849 --> 01:09:09,263
They're heading up this case,
cpt. Jeon and det. Ma.

1062
01:09:09,771 --> 01:09:10,771
Hello.

1063
01:09:11,272 --> 01:09:13,012
Why's homicide here?

1064
01:09:13,024 --> 01:09:16,016
Your suspect is on
China's most wanted list.

1065
01:09:16,027 --> 01:09:18,439
I got an official doc
from China yesterday.

1066
01:09:18,696 --> 01:09:20,232
His name is jang chen,

1067
01:09:21,157 --> 01:09:23,899
he was an enforcer
in a harbin gang.

1068
01:09:24,035 --> 01:09:26,651
- About 300 men...
- Harbin?

1069
01:09:27,121 --> 01:09:28,361
Why is he here then?

1070
01:09:30,083 --> 01:09:35,203
In 2000, his boss was arrested
and received death penalty,

1071
01:09:35,296 --> 01:09:37,127
and he smuggled in
via busan pier...

1072
01:09:37,215 --> 01:09:38,330
In any case,

1073
01:09:39,258 --> 01:09:42,921
this case is transferred
over to homicide, got it?

1074
01:09:43,137 --> 01:09:44,627
What? Why?

1075
01:09:44,806 --> 01:09:46,922
I got shit on by the commissioner!

1076
01:09:47,058 --> 01:09:47,843
At my age...

1077
01:09:47,850 --> 01:09:51,183
We're almost ready for a sweep,
and to hand it all over...

1078
01:09:51,270 --> 01:09:52,851
Should've done it earlier!

1079
01:09:53,106 --> 01:09:54,346
What have you done in 2 months?

1080
01:09:55,108 --> 01:09:58,942
Captain, you didn't brief him
on our operation?

1081
01:10:00,113 --> 01:10:01,273
What?

1082
01:10:01,572 --> 01:10:04,564
- Oh yeah!
- That's why.

1083
01:10:04,575 --> 01:10:05,860
Chief, the thing is,

1084
01:10:05,868 --> 01:10:09,907
we were originally after 3 perps,
but their gang is bigger now.

1085
01:10:09,914 --> 01:10:11,905
We're trying to bring them in
with a mop-up op,

1086
01:10:11,916 --> 01:10:13,247
so we've been making
some preparations.

1087
01:10:13,251 --> 01:10:14,787
This guy's selling snake oil.

1088
01:10:14,794 --> 01:10:16,159
Buddy, be quiet.

1089
01:10:16,713 --> 01:10:20,877
It's your chance to be
on the front page.

1090
01:10:20,967 --> 01:10:23,003
- You think...
- Wait a minute.

1091
01:10:24,887 --> 01:10:30,382
- So, how many arrests?
- Well, about... 5 or 6...

1092
01:10:30,518 --> 01:10:32,349
- 25!
- Yeah, 25!

1093
01:10:32,353 --> 01:10:33,968
- At least 25!
- 25 or more!

1094
01:10:33,980 --> 01:10:35,390
What did you say to me...

1095
01:10:35,398 --> 01:10:38,014
It was hard wrangling them up,

1096
01:10:38,109 --> 01:10:41,101
the op is ripe for picking,
give us time to harvest!

1097
01:10:41,112 --> 01:10:43,728
If we don't catch them,
I'll quit the force.

1098
01:10:43,740 --> 01:10:44,820
Enough!

1099
01:10:45,533 --> 01:10:47,740
What!
Don't shout at me!

1100
01:10:47,744 --> 01:10:49,359
Sir, you heard him,
that prick said...

1101
01:10:49,370 --> 01:10:50,485
Buddy!

1102
01:10:50,580 --> 01:10:53,322
Look at this punk,
who are you calling prick?!

1103
01:10:54,125 --> 01:10:57,583
- What are you doing?!
- Let's calm down and talk.

1104
01:10:57,587 --> 01:10:59,919
- I'll show you what I got!
- Come here!

1105
01:11:00,548 --> 01:11:01,548
Be cool!

1106
01:11:01,632 --> 01:11:04,965
You bet your jobs on this!
Get them or you're done!

1107
01:11:04,969 --> 01:11:06,505
Okay, give us 10 days.

1108
01:11:06,637 --> 01:11:10,175
10 days it is,
starting countdown today!

1109
01:11:10,183 --> 01:11:12,174
Yes, sir! Thank you, sir!

1110
01:11:12,185 --> 01:11:15,552
- I never said I'd quit...
- Captain, let's have a word!

1111
01:11:15,813 --> 01:11:17,769
That's quite enough,
I'm sorry about this.

1112
01:11:17,774 --> 01:11:19,355
Let's shake on it,
shake and make up.

1113
01:11:19,609 --> 01:11:20,609
Tell your captain...

1114
01:11:25,782 --> 01:11:28,239
Coming to our home
and stirring shit up, eh?

1115
01:11:30,495 --> 01:11:31,655
What in the world?

1116
01:11:32,163 --> 01:11:35,371
Homicide captain has
jackshit for manners.

1117
01:11:36,083 --> 01:11:37,994
Looks like you won't
get the promotion.

1118
01:11:39,504 --> 01:11:41,210
It doesn't matter now.

1119
01:11:41,339 --> 01:11:44,672
But how will you
catch 25 gangsters?

1120
01:11:44,675 --> 01:11:46,165
We'll get them.

1121
01:11:46,969 --> 01:11:49,005
Talking is easy, huh?
Get them?

1122
01:11:49,180 --> 01:11:51,546
- Sure, you can get them.
- Sir.

1123
01:11:51,808 --> 01:11:53,844
- Thanks, bud.
- Here.

1124
01:11:54,268 --> 01:11:55,599
How's your face?

1125
01:11:55,853 --> 01:11:57,718
It's getting better.

1126
01:11:57,730 --> 01:11:59,391
You're free to come back.

1127
01:11:59,524 --> 01:12:02,982
Intelligence is boring,
sitting and typing all day.

1128
01:12:03,236 --> 01:12:06,228
I know a plastic surgeon,
call me if you need him.

1129
01:12:06,239 --> 01:12:09,231
He'll make you a new person.

1130
01:12:09,242 --> 01:12:11,278
If it's so good, you should go.

1131
01:12:11,619 --> 01:12:14,486
And you? Stretch my face
and you get you.

1132
01:12:14,831 --> 01:12:15,320
See you.

1133
01:12:15,331 --> 01:12:16,446
- Bye.
- Yeah.

1134
01:12:20,962 --> 01:12:24,079
100 guest rooms,
hostess bar in the basement.

1135
01:12:24,882 --> 01:12:26,543
Cafe on the ground floor.

1136
01:12:27,468 --> 01:12:30,505
Buffet restaurant on top.

1137
01:12:32,682 --> 01:12:35,424
They've been like that for 3 months.

1138
01:12:35,768 --> 01:12:39,477
They took over several others
by doing the same.

1139
01:12:45,152 --> 01:12:49,065
Mr. jang, if you get rid of them,
I'll pay you half a mil.

1140
01:12:59,584 --> 01:13:00,664
Have a great meal.

1141
01:13:01,711 --> 01:13:04,327
- Not coming?
- I'm not hungry.

1142
01:13:22,189 --> 01:13:23,429
When can you begin?

1143
01:13:24,358 --> 01:13:26,349
No need to delay it,
I'll start right away.

1144
01:13:28,112 --> 01:13:31,195
But my estimate's off.

1145
01:13:33,117 --> 01:13:34,448
What do you mean?

1146
01:13:36,370 --> 01:13:37,576
$500k is too little.

1147
01:13:39,081 --> 01:13:40,696
I need at least $1m.

1148
01:13:41,500 --> 01:13:44,037
A man should stick to his guns.

1149
01:13:45,546 --> 01:13:49,755
I won't change my mind,
the final price is $1m.

1150
01:13:50,426 --> 01:13:53,463
Do you take us for fools?

1151
01:13:54,305 --> 01:13:59,049
$500k is a lot,
others will do it for a lot less.

1152
01:14:11,197 --> 01:14:15,236
Mr. gwak, don't look at me
like that.

1153
01:14:16,118 --> 01:14:17,324
Got that?

1154
01:14:17,745 --> 01:14:20,361
I'll give you $100k advance.

1155
01:14:23,084 --> 01:14:25,700
Are you kidding?
I need $500k up front.

1156
01:14:25,795 --> 01:14:28,787
It's our first deal,
i need insurance.

1157
01:14:29,757 --> 01:14:33,215
Take care of hwang,
and I'll give you the rest.

1158
01:14:36,138 --> 01:14:37,674
Who's Mr. hwang?

1159
01:14:37,932 --> 01:14:39,718
He runs hostess bars
in garibong district.

1160
01:14:40,518 --> 01:14:44,636
I'm sure you know him,
you took his manager's hand.

1161
01:14:45,439 --> 01:14:47,805
That's why I wanted you.

1162
01:14:58,119 --> 01:14:58,824
Hurry up!

1163
01:14:58,953 --> 01:15:00,318
What the shit?

1164
01:15:03,874 --> 01:15:05,739
Boss! We gotta move!

1165
01:15:06,419 --> 01:15:08,535
Fucking bastards!

1166
01:15:37,283 --> 01:15:38,283
Get him!

1167
01:15:43,622 --> 01:15:44,737
I don't believe this...

1168
01:15:45,166 --> 01:15:46,451
Who the fuck were they?!

1169
01:15:48,544 --> 01:15:49,544
Fuck you!

1170
01:15:54,258 --> 01:15:55,258
You bastard!

1171
01:16:05,436 --> 01:16:07,643
Who ordered you?!

1172
01:16:08,189 --> 01:16:09,429
Who?!

1173
01:16:10,733 --> 01:16:13,645
Just kill me, fucker!

1174
01:16:13,778 --> 01:16:15,518
Son of a bitch!

1175
01:16:20,576 --> 01:16:21,691
Stand up straight.

1176
01:16:23,204 --> 01:16:27,038
Goddammit, I told you to
stay the fuck out of this.

1177
01:16:27,041 --> 01:16:28,041
What?

1178
01:16:28,334 --> 01:16:29,449
Where's hwang?

1179
01:16:29,668 --> 01:16:32,000
This is a bad time, leave us.

1180
01:16:32,630 --> 01:16:34,621
Does he take me
for a bitch dick?

1181
01:16:34,924 --> 01:16:36,414
Come again?

1182
01:16:36,509 --> 01:16:39,876
I'm not in the mood,
so leave us alone.

1183
01:16:45,184 --> 01:16:46,469
Motherfucker.

1184
01:16:47,186 --> 01:16:48,471
Fuck off.

1185
01:16:48,521 --> 01:16:52,514
Find 10 good men
and send them my way.

1186
01:16:53,776 --> 01:16:54,776
Dipshit!

1187
01:16:55,694 --> 01:16:59,027
How dare you defy me?
I told you to stay put!

1188
01:16:59,573 --> 01:17:02,280
You tried to bury him
in broad daylight?!

1189
01:17:02,284 --> 01:17:05,947
Did you expect me to
stay down like a senile fuck?

1190
01:17:05,955 --> 01:17:07,695
He took my boy's hand!

1191
01:17:07,706 --> 01:17:09,162
So did you get him?

1192
01:17:09,416 --> 01:17:12,078
If you can't do it right,
then why bother?!

1193
01:17:12,169 --> 01:17:14,251
And what have you been doing?!

1194
01:17:14,255 --> 01:17:16,496
I'll fucking whip your shit!

1195
01:17:16,507 --> 01:17:18,293
You know what I'm like!

1196
01:17:18,592 --> 01:17:24,007
I'll find peace only when i
get him and take his hand.

1197
01:17:30,479 --> 01:17:32,686
Get 3 men to surrender tomorrow.

1198
01:17:32,690 --> 01:17:33,554
Say what?

1199
01:17:33,566 --> 01:17:36,729
One's going in for assult
and damaging public property.

1200
01:17:37,319 --> 01:17:39,560
And wear this stab proof vest.

1201
01:17:40,156 --> 01:17:41,817
Don't get stabbed to death.

1202
01:17:44,577 --> 01:17:46,067
Goddammit!

1203
01:17:53,169 --> 01:17:55,251
You fucking wear it!

1204
01:18:05,097 --> 01:18:08,760
I did my best,
but he should go to an er.

1205
01:18:13,689 --> 01:18:16,146
Thank you, I'll pay you later.

1206
01:18:16,233 --> 01:18:17,233
I got it.

1207
01:18:17,735 --> 01:18:18,735
Take care.

1208
01:18:30,873 --> 01:18:32,784
You're hiding something from me.

1209
01:18:34,710 --> 01:18:35,825
What do you mean?

1210
01:18:41,634 --> 01:18:42,634
Get up.

1211
01:18:43,552 --> 01:18:44,552
On your feet.

1212
01:18:48,307 --> 01:18:50,423
Did your hubby mention anything?

1213
01:18:50,726 --> 01:18:53,058
He didn't say anything...

1214
01:18:54,396 --> 01:18:55,681
Fucking bitch!

1215
01:19:01,987 --> 01:19:04,444
There are 2 things
i don't tolerate:

1216
01:19:05,199 --> 01:19:07,906
Stealing from me
and lying to me.

1217
01:19:08,577 --> 01:19:13,287
For the last time,
what did he say?

1218
01:19:13,540 --> 01:19:17,283
I didn't know he'd do that,
that's the truth!

1219
01:19:17,419 --> 01:19:18,659
Who ordered him?!

1220
01:19:19,838 --> 01:19:24,753
Hwang's men came to
my home once.

1221
01:19:24,843 --> 01:19:25,958
Hwang?

1222
01:19:29,640 --> 01:19:31,505
Ladies and gentlemen,

1223
01:19:31,684 --> 01:19:34,426
we'll go over everything
in detail.

1224
01:19:34,561 --> 01:19:35,801
- One moment please.
- Be quiet.

1225
01:19:36,397 --> 01:19:37,978
- Attention, please!
- Clap!

1226
01:19:38,190 --> 01:19:39,805
Attention, please.

1227
01:19:40,025 --> 01:19:42,732
Thank you so much for
giving us your time today.

1228
01:19:43,362 --> 01:19:47,150
As you know, black dragon
is out of control.

1229
01:19:47,449 --> 01:19:49,314
I know they've caused
a ton of grievance.

1230
01:19:49,743 --> 01:19:52,359
That's why we plan to
arrest the entire gang,

1231
01:19:52,913 --> 01:19:56,747
but that requires
your cooperation.

1232
01:19:59,920 --> 01:20:01,456
Please, hear me out.

1233
01:20:01,880 --> 01:20:07,671
To be frank, we haven't ided
all of them and many are new,

1234
01:20:07,720 --> 01:20:09,720
so it's difficult for us
to keep track of them all.

1235
01:20:09,847 --> 01:20:13,681
So, if you could send us
even a tiny tip,

1236
01:20:13,684 --> 01:20:16,892
we'll mobilize and
arrest them all...

1237
01:20:16,895 --> 01:20:19,728
How do you expect us
to trust you?

1238
01:20:19,773 --> 01:20:21,604
We always get backstabbed.

1239
01:20:21,817 --> 01:20:23,102
What's the point?

1240
01:20:23,861 --> 01:20:25,692
Do you know what they're like?

1241
01:20:25,779 --> 01:20:28,862
One mistake and they'll stab us.

1242
01:20:29,158 --> 01:20:30,739
Gathering like this
makes me nervous.

1243
01:20:30,743 --> 01:20:33,109
That's why they're
asking us for help!

1244
01:20:33,495 --> 01:20:35,781
I'm leaving!

1245
01:20:35,789 --> 01:20:36,789
Gentlemen!

1246
01:20:37,624 --> 01:20:39,364
Why are you all so scared?

1247
01:20:39,877 --> 01:20:41,993
This is why you're
always victimized!

1248
01:20:42,004 --> 01:20:44,837
You little brat!
What'd you know!

1249
01:20:45,007 --> 01:20:46,872
Did I say something wrong?

1250
01:20:47,718 --> 01:20:51,461
These cops want to help,
but you scurry away!

1251
01:20:51,889 --> 01:20:54,175
Will you always stay as victims?

1252
01:20:54,641 --> 01:20:57,007
Will you continue to work
wearing stab proof vest?

1253
01:20:58,187 --> 01:21:02,396
I don't have money to buy one
and I have to work here!

1254
01:21:03,275 --> 01:21:05,231
I can't live like this!

1255
01:21:06,236 --> 01:21:09,820
Stabbings everyday,
a person can't live this way!

1256
01:21:11,867 --> 01:21:15,075
I've been doing this
for 15 years,

1257
01:21:15,662 --> 01:21:18,779
and if we leave them be,
we'll only have more victims.

1258
01:21:19,666 --> 01:21:24,205
They think they're above the law,
we gotta lock everyone up.

1259
01:21:25,089 --> 01:21:27,330
You're all my neighbors.

1260
01:21:27,966 --> 01:21:30,207
I'm a resident here,
you know that.

1261
01:21:31,136 --> 01:21:33,969
I'm trying to make this place
even a little safer,

1262
01:21:33,972 --> 01:21:36,258
so your cooperation is crucial.

1263
01:21:40,354 --> 01:21:44,393
They're dangerous, so stay away
and take their pictures.

1264
01:21:44,817 --> 01:21:47,729
Taking photos is the best way.

1265
01:21:47,986 --> 01:21:49,897
You didn't have to say anything.

1266
01:21:49,988 --> 01:21:50,568
Com here.

1267
01:21:50,572 --> 01:21:52,813
I recognize one, but 2 are new.

1268
01:21:52,825 --> 01:21:55,942
It doesn't have to be good.
Just one picture.

1269
01:21:55,953 --> 01:21:56,953
I see.

1270
01:22:07,881 --> 01:22:09,963
- Looked into hwang?
- Yes.

1271
01:22:10,968 --> 01:22:14,426
He comes to work
only on weekends.

1272
01:22:22,146 --> 01:22:24,387
I better kill them all.

1273
01:22:34,867 --> 01:22:37,984
- Anything else?
- No, boss.

1274
01:22:39,204 --> 01:22:43,322
- Collection?
- Not everything yet.

1275
01:22:44,877 --> 01:22:47,914
- Take care of it soon.
- Yes, boss.

1276
01:22:52,176 --> 01:22:55,168
You wanna close shop?
Pay up!

1277
01:22:55,179 --> 01:22:56,885
What's with you?!

1278
01:22:56,972 --> 01:22:58,553
Those bastards...

1279
01:22:58,765 --> 01:23:00,551
They take $500 to $1k.

1280
01:23:00,851 --> 01:23:02,716
They collect on different days.

1281
01:23:03,187 --> 01:23:07,100
I didn't want to pay him at first,
but he threatened to kill me.

1282
01:23:12,863 --> 01:23:15,855
The guys here were
with the venom gang.

1283
01:23:16,033 --> 01:23:19,025
They came to drink
at my shop often,

1284
01:23:19,161 --> 01:23:23,074
and they'd smash things up,
it's unbearable.

1285
01:23:25,959 --> 01:23:27,915
They come by everyaay
to collect,

1286
01:23:28,295 --> 01:23:30,081
they don't care
if we don't have money.

1287
01:23:30,631 --> 01:23:32,542
They're human trash.

1288
01:23:36,512 --> 01:23:39,800
They're collecting
eatlier and earlier.

1289
01:23:40,098 --> 01:23:43,056
If they keep this up,
we can't keep our shops.

1290
01:23:44,269 --> 01:23:48,888
The boss doesn’t come around,
just his minions come to collect.

1291
01:23:49,483 --> 01:23:53,067
- Usually $1k at a time.
- Yanbian gang's turf...

1292
01:23:53,362 --> 01:23:57,230
- From garibong district...
- They ransacked my shop...

1293
01:23:57,449 --> 01:23:59,314
They hangout at the arcade...

1294
01:23:59,326 --> 01:24:01,362
Black dragon gang boss jang chen

1295
01:24:01,537 --> 01:24:03,243
why're there so many?

1296
01:24:03,664 --> 01:24:05,905
They control the entire area,

1297
01:24:05,999 --> 01:24:08,957
one member takes over
as a manager,

1298
01:24:09,044 --> 01:24:11,035
and bring in his own men.

1299
01:24:11,129 --> 01:24:12,209
How many in total?

1300
01:24:12,464 --> 01:24:14,420
We counted 26 so far.

1301
01:24:14,967 --> 01:24:17,925
You were right on the money.

1302
01:24:18,512 --> 01:24:21,003
It'll take a few days
to get everyone.

1303
01:24:21,348 --> 01:24:23,555
We gotta get him in a day.

1304
01:24:24,226 --> 01:24:26,137
All of them in a day?

1305
01:24:26,562 --> 01:24:29,850
If the word gets out,
they'll flee.

1306
01:24:29,856 --> 01:24:32,063
No, we don't have the resources.

1307
01:24:32,150 --> 01:24:34,015
- Evening!
- What brings you here?

1308
01:24:34,027 --> 01:24:35,312
We need a precise plan...

1309
01:24:35,320 --> 01:24:37,026
Hong-seok, you're hot in a suit.

1310
01:24:37,030 --> 01:24:37,485
Evening.

1311
01:24:37,489 --> 01:24:39,901
Divide into 2 teams.

1312
01:24:41,159 --> 01:24:42,365
I'm talking here...

1313
01:24:43,579 --> 01:24:45,240
When are you setting me up
with a date?

1314
01:24:45,747 --> 01:24:48,705
Sir, can I speak to you
for a moment?

1315
01:24:48,750 --> 01:24:50,456
Sure thing, come with me.

1316
01:24:50,460 --> 01:24:53,247
- Get some beer!
- Sure.

1317
01:24:53,255 --> 01:24:54,916
And jang chen... jang chen...

1318
01:24:55,048 --> 01:24:56,834
Why isn't anyone
listening to me?

1319
01:24:56,842 --> 01:24:57,957
Have a leg.

1320
01:24:59,136 --> 01:25:02,299
- I like bbq chicken better.
- There isn't any bbq...

1321
01:25:02,431 --> 01:25:04,342
- What is it?
- Well...

1322
01:25:04,433 --> 01:25:07,015
Chinese officers are
arriving next week.

1323
01:25:07,519 --> 01:25:12,229
Homicide will be ordered to
take the case with them.

1324
01:25:12,357 --> 01:25:14,018
And take our hands off?

1325
01:25:14,234 --> 01:25:15,064
Yes.

1326
01:25:15,068 --> 01:25:18,105
It's a direct order
from the commissioner.

1327
01:25:18,697 --> 01:25:20,983
Your suspect will be repatriated.

1328
01:25:21,283 --> 01:25:23,239
- Okay, off you go.
- Bye.

1329
01:25:25,412 --> 01:25:26,412
Hey!

1330
01:25:27,164 --> 01:25:29,200
What will happen to him
once he's sent back?

1331
01:25:30,000 --> 01:25:33,367
He'll be tried,
death penalty, at least.

1332
01:25:42,304 --> 01:25:44,386
Hey, stop!
You can't take him!

1333
01:25:44,389 --> 01:25:45,549
That's enough, it's all over.

1334
01:25:45,557 --> 01:25:47,047
This guy can't be sent back!

1335
01:25:47,059 --> 01:25:49,175
It's an order from the top!

1336
01:25:49,269 --> 01:25:50,975
These officers came
to take him back.

1337
01:25:50,979 --> 01:25:52,640
- Take him away!
- Out of the way!

1338
01:25:52,648 --> 01:25:53,808
- What's with you?
- Grab him!

1339
01:25:54,232 --> 01:25:55,938
That's enough, sir.

1340
01:25:56,026 --> 01:25:58,108
- Don't make this into a thing!
- Let go of me!

1341
01:25:58,195 --> 01:26:01,403
Fuck, I just wanna talk!

1342
01:26:03,116 --> 01:26:04,116
Come here.

1343
01:26:06,662 --> 01:26:08,152
Listen carefully.

1344
01:26:08,163 --> 01:26:12,406
If you tell me where jang is,
I'll put you in a Korean jail.

1345
01:26:12,501 --> 01:26:14,833
You can come out
in a few months.

1346
01:26:15,671 --> 01:26:18,253
If you go with them,
you'll get death penalty.

1347
01:26:20,217 --> 01:26:22,503
Think this through,
it's your last chance.

1348
01:26:22,594 --> 01:26:23,959
Bring him over.

1349
01:26:24,680 --> 01:26:26,671
Boss, what's done is done.

1350
01:26:28,100 --> 01:26:29,965
Hey! Hey!

1351
01:26:33,313 --> 01:26:34,313
Get in.

1352
01:26:35,649 --> 01:26:37,230
- Straight to the airport.
- Yes, sir.

1353
01:26:47,160 --> 01:26:50,152
You'll get a trial,
but you're finished.

1354
01:26:50,455 --> 01:26:53,947
So don't get an expensive lawyer.

1355
01:26:54,835 --> 01:26:57,292
If you got money to burn,
give them to me.

1356
01:27:01,299 --> 01:27:02,584
Stupid idiot.

1357
01:27:06,263 --> 01:27:07,093
Be careful.

1358
01:27:07,222 --> 01:27:08,222
Oops.

1359
01:27:08,890 --> 01:27:12,633
The deal went south.

1360
01:27:13,019 --> 01:27:16,557
It's better this way,
they weren't trustworthy.

1361
01:27:17,441 --> 01:27:21,480
Why is it so hard
to find a distributor here?

1362
01:27:23,196 --> 01:27:24,481
What distributor?

1363
01:27:25,574 --> 01:27:27,189
Why do you ask?!

1364
01:27:28,368 --> 01:27:30,154
Perhaps I can be
of service to you.

1365
01:27:32,330 --> 01:27:33,820
What exactly can you do?

1366
01:27:35,876 --> 01:27:37,241
Anything you can imagine.

1367
01:27:50,932 --> 01:27:51,932
Take care.

1368
01:28:13,246 --> 01:28:16,158
Call me when it's ready.

1369
01:28:18,084 --> 01:28:20,700
Yes, I'll give you a call.

1370
01:28:30,180 --> 01:28:31,180
Let's move.

1371
01:28:40,065 --> 01:28:41,225
Quick, get in!

1372
01:28:47,113 --> 01:28:48,398
Did he bite?

1373
01:28:49,032 --> 01:28:50,363
They do look the part.

1374
01:28:50,367 --> 01:28:52,232
He's a real actor!

1375
01:28:52,244 --> 01:28:55,111
My heart was about to burst,
but I got it done!

1376
01:28:55,121 --> 01:28:56,327
Very good, be quiet.

1377
01:28:56,331 --> 01:28:58,663
- Did you do good?
- Of coursel

1378
01:28:58,750 --> 01:29:01,662
- a small token of appreciation.
- Thank you, sir!

1379
01:29:01,753 --> 01:29:04,745
- We didn't do it for this.
- Gonna count it here?

1380
01:29:04,756 --> 01:29:06,246
Yeah? Then I'll take it back.

1381
01:29:06,383 --> 01:29:07,543
What's with you?

1382
01:29:07,551 --> 01:29:09,542
You didn't do it for money.

1383
01:29:10,136 --> 01:29:12,843
- Keep your mouths shut.
- Of course.

1384
01:29:14,891 --> 01:29:16,097
It's so good!

1385
01:29:17,143 --> 01:29:18,349
Why aren't you eating?

1386
01:29:18,895 --> 01:29:20,101
Eat plenty.

1387
01:29:20,480 --> 01:29:22,186
So they let you go?

1388
01:29:23,233 --> 01:29:26,725
Yes, they don't get checked
when they enter Korea.

1389
01:29:27,445 --> 01:29:29,276
But why'd those officers
ask you?

1390
01:29:31,032 --> 01:29:32,943
They haven't found
a distributor yet.

1391
01:29:34,744 --> 01:29:36,280
Were they really officers?

1392
01:29:38,999 --> 01:29:40,364
I'm sure.

1393
01:29:40,458 --> 01:29:42,449
The Korean cops couldn't do shit.

1394
01:29:42,836 --> 01:29:46,749
You know those officers
smuggle shit on the side.

1395
01:29:47,007 --> 01:29:48,998
We can make a shitload.

1396
01:30:05,483 --> 01:30:07,474
You expect me to believe that?

1397
01:30:16,453 --> 01:30:18,444
- Yang-tae.
- Yes?

1398
01:30:20,332 --> 01:30:21,492
Get the axe.

1399
01:30:27,714 --> 01:30:30,126
This is a sample
from their shipment.

1400
01:30:51,363 --> 01:30:53,149
They have 100kg of it.

1401
01:30:53,490 --> 01:30:57,529
They can't sell it in China,
so they want to sell it here.

1402
01:31:08,004 --> 01:31:12,338
They want to meet you
to close the deal.

1403
01:31:16,513 --> 01:31:18,378
We don't have the manpower,
not even close.

1404
01:31:18,390 --> 01:31:20,551
- Not eating?
- Yes, understood.

1405
01:31:20,850 --> 01:31:24,638
- Seok-do, SWAT is no go.
- Then get the patrols.

1406
01:31:24,646 --> 01:31:26,978
- What's that? Show me.
- It's a list of perps.

1407
01:31:27,315 --> 01:31:29,226
- Copy and hand it out.
- Yes, sir.

1408
01:31:29,234 --> 01:31:30,189
Gather around!

1409
01:31:30,193 --> 01:31:32,855
Pick out as many
young guys as possible.

1410
01:31:33,154 --> 01:31:35,236
This can't leak
no matter the cost,

1411
01:31:35,240 --> 01:31:37,481
we have to get everyone
even if it takes all night.

1412
01:31:37,575 --> 01:31:38,564
Got it, sir!

1413
01:31:38,576 --> 01:31:40,532
- Read it over.
- Okay.

1414
01:31:40,870 --> 01:31:43,862
Dong-gyun can cover
siheung and ansan,

1415
01:31:43,957 --> 01:31:45,413
and I'll take garibong
and daerim.

1416
01:31:45,417 --> 01:31:47,328
- Vehicles?
- We got...

1417
01:31:47,419 --> 01:31:50,286
4 vans, 1 SUV,
divided into 3 units.

1418
01:31:51,506 --> 01:31:52,996
Incoming call!

1419
01:31:53,091 --> 01:31:55,423
- Stop! Be quiet!
- Quiet! Shush!

1420
01:31:58,430 --> 01:31:59,510
Hold on.

1421
01:31:59,931 --> 01:32:00,931
Answer it.

1422
01:32:02,517 --> 01:32:03,517
Hello?

1423
01:32:05,270 --> 01:32:06,430
I talked to my boss.

1424
01:32:06,646 --> 01:32:07,852
Where should we meet?

1425
01:32:09,774 --> 01:32:14,108
Chuwol hostess bar
near daerim station at 9pm.

1426
01:32:14,279 --> 01:32:16,065
Understood, I'll see you then.

1427
01:32:18,616 --> 01:32:19,526
And?

1428
01:32:19,617 --> 01:32:20,777
They'll be there.

1429
01:32:20,785 --> 01:32:22,321
It's on.

1430
01:32:22,454 --> 01:32:24,410
There's still a lot to prep,
let's get a move on!

1431
01:32:24,414 --> 01:32:26,405
- Good work, eat up!
- Thank you.

1432
01:32:33,590 --> 01:32:36,172
I should be coming here
to have fun.

1433
01:32:36,176 --> 01:32:37,176
Hurry up!

1434
01:32:37,218 --> 01:32:38,833
- Let's move!
- Moving!

1435
01:32:39,220 --> 01:32:40,460
- Evening, sir.
- Yo.

1436
01:32:40,472 --> 01:32:41,461
We reserved room ♪7.

1437
01:32:41,473 --> 01:32:43,680
- Your people are gone?
- Yes, they've evacuated.

1438
01:32:43,808 --> 01:32:46,766
We're getting jang tonight,
no mistakes!

1439
01:32:46,770 --> 01:32:48,135
- Understand, sir.
- Yes, boss.

1440
01:32:48,146 --> 01:32:49,306
I'm buying a round afterwards!

1441
01:32:49,314 --> 01:32:52,397
Don't get hurt,
and guard your positions.

1442
01:32:54,611 --> 01:32:57,023
- Who are you looking for?
- Thunder, dragon.

1443
01:32:57,489 --> 01:33:00,322
Thunder, dragon, you got guests!

1444
01:33:02,452 --> 01:33:03,612
Those bastards!

1445
01:33:11,544 --> 01:33:13,080
Come here!
Don't movel

1446
01:33:13,671 --> 01:33:14,671
son of a bitch!

1447
01:33:15,006 --> 01:33:18,123
I got you, asshole!

1448
01:33:24,808 --> 01:33:26,548
My arm's in!
My arm!

1449
01:33:29,354 --> 01:33:31,766
You gotta open up
when an arm is inside.

1450
01:33:35,443 --> 01:33:36,853
Stupid bitch!

1451
01:33:47,914 --> 01:33:50,701
Dude, I'm so nervous.

1452
01:33:51,000 --> 01:33:52,000
Me too.

1453
01:33:55,672 --> 01:33:58,789
- Anything?
- Nothing so far.

1454
01:33:59,259 --> 01:34:00,920
Intersection is clear.

1455
01:34:22,198 --> 01:34:23,233
Target inbound.

1456
01:34:23,908 --> 01:34:24,908
Okay.

1457
01:34:25,577 --> 01:34:26,577
They're here.

1458
01:34:29,414 --> 01:34:32,827
We got 10 bogeys.

1459
01:34:38,590 --> 01:34:39,921
Where are the Chinese guests?

1460
01:34:40,175 --> 01:34:42,336
Yes, they're in ♪7.

1461
01:34:47,682 --> 01:34:48,682
They're going in.

1462
01:34:53,730 --> 01:34:54,730
Get ready.

1463
01:35:10,413 --> 01:35:11,528
Line up!

1464
01:35:13,416 --> 01:35:16,533
What's going on?

1465
01:35:16,836 --> 01:35:19,669
These are my boys,
i wanted to introduce you.

1466
01:35:21,424 --> 01:35:22,630
Evening, sir!

1467
01:35:44,364 --> 01:35:45,820
Where's jang chen?

1468
01:35:47,116 --> 01:35:48,572
Jang chen!

1469
01:35:53,665 --> 01:35:54,665
It's been a while.

1470
01:35:56,709 --> 01:35:57,824
Where's hwang?

1471
01:36:23,194 --> 01:36:25,059
You're all dead, assholes!

1472
01:36:29,617 --> 01:36:30,617
Mr. hwang!

1473
01:36:33,955 --> 01:36:35,286
Fucking rat...

1474
01:36:54,058 --> 01:36:56,390
Out of the way!

1475
01:36:57,186 --> 01:36:58,186
Move!

1476
01:37:04,944 --> 01:37:06,900
What a fucking lunatic!

1477
01:37:16,622 --> 01:37:18,283
Fucking bitch!

1478
01:37:19,667 --> 01:37:20,667
Stop! Stop!

1479
01:37:32,889 --> 01:37:34,379
Geumcheon police

1480
01:37:40,897 --> 01:37:42,307
ma seok-do...

1481
01:37:44,192 --> 01:37:45,523
Fucking hell...

1482
01:37:48,196 --> 01:37:49,356
Son of a bitch!

1483
01:37:51,908 --> 01:37:53,398
Ma seok-do!

1484
01:37:54,869 --> 01:37:56,109
Asshole!

1485
01:37:57,955 --> 01:37:58,955
You bitch!

1486
01:38:02,335 --> 01:38:03,335
Diel

1487
01:38:14,806 --> 01:38:16,762
diel

1488
01:38:18,476 --> 01:38:19,932
- look at that...
- What's going on?

1489
01:38:22,438 --> 01:38:24,474
Die, bastard!

1490
01:38:24,899 --> 01:38:25,934
Wait a sec...

1491
01:38:27,276 --> 01:38:30,939
Give up the hotel,
or you're a dead man!

1492
01:38:34,909 --> 01:38:36,149
Stop right there!

1493
01:38:36,828 --> 01:38:39,285
- Someone should get him...
- What do we do?

1494
01:38:41,290 --> 01:38:42,370
We're looking into
his whereabouts...

1495
01:38:42,375 --> 01:38:45,162
This fucker's slippery...

1496
01:38:48,798 --> 01:38:49,798
Hong-seok.

1497
01:38:49,841 --> 01:38:51,331
Sir, I found jang chen.

1498
01:38:51,801 --> 01:38:52,961
Where are you?!

1499
01:38:53,386 --> 01:38:54,842
Garibong recycling center.

1500
01:38:54,971 --> 01:38:56,927
Don't get involved!
I'll be right there!

1501
01:38:57,598 --> 01:38:58,598
What is it?

1502
01:38:59,016 --> 01:39:00,016
What's up?!

1503
01:39:01,018 --> 01:39:02,258
Jang is at recycling center!

1504
01:39:02,979 --> 01:39:05,812
Yes, we got his location.
Yes, sir!

1505
01:39:05,815 --> 01:39:07,055
Recycling center!

1506
01:39:07,483 --> 01:39:09,690
Your call cannot be connected...

1507
01:39:09,944 --> 01:39:12,151
Bald ass fuck...

1508
01:39:13,823 --> 01:39:15,063
What happened?

1509
01:39:15,950 --> 01:39:18,783
Cops are ransacking everything.

1510
01:39:18,911 --> 01:39:20,071
We gotta go!

1511
01:40:10,880 --> 01:40:12,711
Police! Get out!

1512
01:40:12,798 --> 01:40:14,538
You fucking rat.

1513
01:40:37,907 --> 01:40:39,363
- Get out!
- Bastard!

1514
01:40:45,164 --> 01:40:46,654
You son of a bitch!

1515
01:40:55,508 --> 01:40:58,045
You son of a bitch!

1516
01:41:09,647 --> 01:41:10,887
Motherfucker!

1517
01:41:25,705 --> 01:41:26,705
Where's jang chen?

1518
01:41:27,665 --> 01:41:28,745
Hold him down.

1519
01:41:31,752 --> 01:41:32,832
- Go after him!
- Yes, sir!

1520
01:41:32,962 --> 01:41:33,962
Hurry!

1521
01:42:14,712 --> 01:42:16,077
Bring me a cup of water.

1522
01:42:27,975 --> 01:42:30,182
We're closed...

1523
01:42:32,063 --> 01:42:33,063
What?

1524
01:42:50,122 --> 01:42:53,410
It's me, the hotel job's done.

1525
01:42:53,834 --> 01:42:55,074
I killed hwang.

1526
01:42:56,253 --> 01:42:57,288
Yes.

1527
01:42:57,338 --> 01:43:01,752
I gotta fly out to China now,
get me my money.

1528
01:43:06,013 --> 01:43:07,219
I just did.

1529
01:43:08,974 --> 01:43:10,464
Confirm what, dammit!

1530
01:43:12,645 --> 01:43:14,601
Okay, where?

1531
01:43:29,328 --> 01:43:31,865
I'll see you there.

1532
01:43:32,331 --> 01:43:34,071
I want it in Chinese bills.

1533
01:43:45,136 --> 01:43:47,969
You go this way,
and you that way!

1534
01:43:48,139 --> 01:43:49,720
Search every inch!

1535
01:43:49,807 --> 01:43:51,167
We're at yanji diner intersection.

1536
01:43:52,268 --> 01:43:53,883
Where's this asshole?

1537
01:44:13,122 --> 01:44:15,454
- I'm busy, what!
- Boss.

1538
01:44:15,916 --> 01:44:17,656
Jang chen, that bastard.

1539
01:44:18,127 --> 01:44:21,415
- He works for gwak.
- Who the fuck is that?

1540
01:44:21,797 --> 01:44:24,038
Mr. gwak from siheung.

1541
01:44:24,175 --> 01:44:26,257
He's con man who's
building a hotel.

1542
01:44:26,343 --> 01:44:30,632
He got jang to destroy my shop.

1543
01:44:31,432 --> 01:44:33,138
He came to your shop?

1544
01:44:33,392 --> 01:44:35,007
Your call cannot be...

1545
01:44:35,019 --> 01:44:36,179
Mr. ma...

1546
01:44:53,245 --> 01:44:54,701
That fucker...

1547
01:44:55,289 --> 01:44:57,826
He told me to give up my hotel.

1548
01:44:58,209 --> 01:45:00,120
That bastard gwak...

1549
01:45:00,294 --> 01:45:03,252
- He was quiet for a while...
- I gotta go.

1550
01:45:08,928 --> 01:45:09,928
Mister!

1551
01:45:10,221 --> 01:45:12,337
Sir! Hey!

1552
01:45:12,723 --> 01:45:13,758
What happened?!

1553
01:45:13,891 --> 01:45:14,891
What's going on?

1554
01:45:14,934 --> 01:45:18,301
Sir, are you alright?!

1555
01:45:20,397 --> 01:45:22,683
Hey! Goddammit!

1556
01:45:23,943 --> 01:45:24,978
Wong-oh!

1557
01:45:25,820 --> 01:45:26,900
Wong-oh!

1558
01:45:27,321 --> 01:45:29,687
Fucking hell!

1559
01:45:31,367 --> 01:45:33,403
Wong-oh, wake up!
Wong-oh!

1560
01:45:33,744 --> 01:45:35,484
Goddammit!

1561
01:45:42,378 --> 01:45:43,914
Hold on, kiddo.

1562
01:45:44,296 --> 01:45:46,708
These men will
take care of you, okay?

1563
01:45:47,508 --> 01:45:50,295
- Mr. ma...
- I'm right here.

1564
01:45:51,637 --> 01:45:53,798
- China...
- What?

1565
01:45:54,682 --> 01:45:56,968
He's leaving for China.

1566
01:45:57,560 --> 01:45:59,050
China...

1567
01:46:01,355 --> 01:46:02,470
I got it.

1568
01:46:03,357 --> 01:46:04,893
I'll catch him.

1569
01:46:07,069 --> 01:46:08,354
Get a move on!

1570
01:46:21,250 --> 01:46:22,250
Hwang.

1571
01:46:22,543 --> 01:46:26,206
Gwak that you mentioned,
where is this fucker?

1572
01:46:26,839 --> 01:46:29,046
Shit, I don't know!

1573
01:46:29,383 --> 01:46:31,544
He went out on a rampage
without telling us first.

1574
01:46:32,970 --> 01:46:35,882
I confirmed that
he attacked hwang's shop.

1575
01:46:36,473 --> 01:46:39,180
I'm on the way,
so have the money ready.

1576
01:46:39,393 --> 01:46:41,554
- I'm not paying him.
- What?

1577
01:46:42,187 --> 01:46:43,302
You take me for a fool?

1578
01:46:44,189 --> 01:46:45,804
How will you handle
the backlash?

1579
01:46:46,066 --> 01:46:48,853
I never intended to pay
that gangster.

1580
01:46:49,320 --> 01:46:50,320
Mr. gwak!

1581
01:46:51,280 --> 01:46:52,360
Get him!

1582
01:46:58,454 --> 01:46:59,454
Let go!

1583
01:46:59,705 --> 01:47:02,412
Let me go, you fuckers!

1584
01:47:48,128 --> 01:47:49,368
Mr. jang.

1585
01:47:50,798 --> 01:47:53,380
You can't just do whatever.

1586
01:47:56,178 --> 01:47:57,178
What's this?

1587
01:47:57,221 --> 01:47:59,132
Your money, $900k.

1588
01:48:01,100 --> 01:48:03,682
Are you trying to fuck me?!

1589
01:48:04,395 --> 01:48:06,602
How will you get on a plane
with cash?

1590
01:48:06,897 --> 01:48:09,889
You can withdrawal anywhere
with that.

1591
01:48:09,984 --> 01:48:11,349
I don't believe youl!

1592
01:48:11,360 --> 01:48:12,440
I'm serious!

1593
01:48:27,918 --> 01:48:30,534
If you're lying to me,
you're a dead man!

1594
01:48:30,713 --> 01:48:32,874
- Got that?
- I understand.

1595
01:49:46,580 --> 01:49:47,615
All done?

1596
01:49:59,551 --> 01:50:00,551
Buddy.

1597
01:50:00,636 --> 01:50:04,470
You wasted so much tissue,
you don't even pay tax.

1598
01:50:09,895 --> 01:50:10,895
You alone?

1599
01:50:11,146 --> 01:50:12,636
Yeah, I'm still single.

1600
01:50:15,067 --> 01:50:18,525
Too bad about that ticket,
you won't get to fly.

1601
01:50:56,942 --> 01:50:57,942
Dammit...

1602
01:50:58,569 --> 01:51:00,685
You fucking bitch!

1603
01:52:56,019 --> 01:52:57,600
You fucking bitch!

1604
01:53:21,712 --> 01:53:23,327
- What's going on?
- He's coming out.

1605
01:53:30,137 --> 01:53:31,297
Seok-do!

1606
01:53:31,722 --> 01:53:32,837
Where's jang chen?

1607
01:53:33,181 --> 01:53:34,466
He's inside the washroom.

1608
01:53:34,558 --> 01:53:36,264
- Go check it out.
- Yes, sir!

1609
01:53:36,435 --> 01:53:39,677
Seok-do, you did good.

1610
01:53:39,688 --> 01:53:41,019
Right, sorry.

1611
01:53:41,523 --> 01:53:42,558
Throw this out for me.

1612
01:53:43,775 --> 01:53:45,231
I made a bit of a mess,
take care of it.

1613
01:53:45,235 --> 01:53:47,317
Don't worry,
I'll sort things out.

1614
01:53:47,487 --> 01:53:49,102
- Go to the er, okay?
- Okay.

1615
01:53:50,699 --> 01:53:51,814
- Excuse me.
- Yeah?

1616
01:53:51,908 --> 01:53:53,944
- Are you his boss?
- Yes, I am.

1617
01:53:54,286 --> 01:53:57,028
There was a lot of damage,
we'll need to claim it.

1618
01:53:57,039 --> 01:53:58,700
We're serious crimes unit,
we can do this later...

1619
01:53:58,707 --> 01:54:00,493
You must be so tired.

1620
01:54:00,500 --> 01:54:02,411
We'll need to claim damages,
may I get your ID?

1621
01:54:02,836 --> 01:54:05,703
Bro, did you sort things out?

1622
01:54:05,756 --> 01:54:06,836
Where are you?

1623
01:54:07,049 --> 01:54:08,835
Going home, of course.

1624
01:54:09,217 --> 01:54:12,880
I don't owe you anything now.

1625
01:54:16,850 --> 01:54:18,465
Fucking hell...

1626
01:54:18,894 --> 01:54:22,728
Kiddo, let's go get Mr. won.

1627
01:54:47,589 --> 01:54:48,749
Get out, get out.

1628
01:54:49,466 --> 01:54:51,081
Get the fuck out!

1629
01:54:51,176 --> 01:54:53,508
Wake the fucker in the back!

1630
01:54:53,845 --> 01:54:54,845
When did you smuggle in?

1631
01:54:55,305 --> 01:54:56,670
I'm hungry.

1632
01:54:57,557 --> 01:54:59,118
- When did you get in?
- Go sit over there.

1633
01:54:59,142 --> 01:55:00,427
I'm hungry.

1634
01:55:00,852 --> 01:55:05,186
Speak Korean, asshole!
I know you can speak it!

1635
01:55:06,900 --> 01:55:08,231
Go easy on him.

1636
01:55:09,444 --> 01:55:10,444
Sorry.

1637
01:55:13,615 --> 01:55:14,855
Go in that way, on the left.

1638
01:55:14,866 --> 01:55:16,606
- Keep going.
- Inside!

1639
01:55:16,618 --> 01:55:17,482
You, right.

1640
01:55:17,577 --> 01:55:18,862
- Your fucking head down!
- Left for you.

1641
01:55:18,870 --> 01:55:22,783
- Your head down!
- Good work.

1642
01:55:23,792 --> 01:55:24,792
Fuck off.

1643
01:55:26,920 --> 01:55:29,536
Shit, I'm starving...

1644
01:55:31,508 --> 01:55:34,341
- So many of you came...
- Captain!

1645
01:55:34,845 --> 01:55:36,756
Is it true that you wiped out
Chinese-Korean gangs?

1646
01:55:36,763 --> 01:55:38,879
Can we do this later?
At a press conference.

1647
01:55:38,890 --> 01:55:41,472
Wait! Did you arrest the boss?

1648
01:55:41,560 --> 01:55:44,893
The boss? Of course,
what's the point otherwise?

1649
01:55:46,022 --> 01:55:47,102
Hey, it's the chief.

1650
01:55:47,524 --> 01:55:48,559
Chief!

1651
01:55:49,192 --> 01:55:52,104
Of course!
I told you we would!

1652
01:55:52,237 --> 01:55:53,773
We rounded up everyone!

1653
01:55:53,947 --> 01:55:55,062
About 307?

1654
01:55:55,157 --> 01:55:56,522
30 men! 30!

1655
01:55:56,992 --> 01:56:01,611
It's me we're talking about,
i get results, chief!

1656
01:56:01,872 --> 01:56:04,784
As soon as I got off,
our eyes met.

1657
01:56:04,833 --> 01:56:05,993
- I got into it right away.
- Afternoon, detectives!

1658
01:56:06,001 --> 01:56:07,161
- Hello there.
- Hello.

1659
01:56:07,169 --> 01:56:10,286
- He was scared shitless!
- What's with your eye?

1660
01:56:10,297 --> 01:56:12,834
There's blood sausage soup
or hangover soup.

1661
01:56:12,841 --> 01:56:14,957
- What'd you like?
- Hangover soup!

1662
01:56:14,968 --> 01:56:15,923
Me too.

1663
01:56:15,927 --> 01:56:17,883
Don't eat that,
you guys worked so hard.

1664
01:56:17,888 --> 01:56:20,971
I'm treating you all to
meat and booze today.

1665
01:56:20,974 --> 01:56:22,589
Thank you!

1666
01:56:22,601 --> 01:56:25,468
Then we should go to
gangnam and drink there!

1667
01:56:25,479 --> 01:56:27,015
No, we can just go this way.

1668
01:56:27,022 --> 01:56:29,058
- We gotta get real booze.
- Yeah, it's got private rooms...

1669
01:56:29,065 --> 01:56:31,852
Right here, follow me.

1670
01:56:31,860 --> 01:56:33,350
But that's lamb skewer...

1671
01:56:33,361 --> 01:56:35,477
There's no private room here.

1672
01:56:35,572 --> 01:56:36,982
Sure we do, please go inside.

1673
01:56:36,990 --> 01:56:37,775
They got room.

1674
01:56:37,782 --> 01:56:39,864
But no liquor...

1675
01:56:40,035 --> 01:56:41,991
We'll order some, go inside.

1676
01:56:42,204 --> 01:56:43,785
Let's order a small plate.

1677
01:56:43,914 --> 01:56:47,247
- Go inside, just eat!
- I knew this'd happen.

1678
01:56:47,250 --> 01:56:48,490
Got anything expensive?

1679
01:56:49,461 --> 01:56:50,701
Seok-do!

1680
01:56:52,047 --> 01:56:53,958
The commissioner's asking for you!

1681
01:56:54,341 --> 01:56:55,831
What the hell's going on?

1682
01:56:59,054 --> 01:57:03,263
Geumcheon serious crimes unit
arrested 30 gangsters in 2004

1683
01:57:04,976 --> 01:57:08,059
written and directed by
kang yoon-sung

