
3
00:04:41,333 --> 00:04:42,333
Place your bets!

4
00:04:42,458 --> 00:04:43,375
Start!

5
00:04:43,792 --> 00:04:45,292
Bet more, win more!

6
00:04:45,333 --> 00:04:48,042
Keep your cards close to your chest!

7
00:04:48,125 --> 00:04:50,667
Whoever's still standing in the end

8
00:04:50,750 --> 00:04:51,792
wins it all.

9
00:04:59,250 --> 00:05:01,458
Boss, it's starting.

10
00:05:31,583 --> 00:05:32,625
New guy?

11
00:05:35,375 --> 00:05:36,833
Just smuggled here.

12
00:05:54,000 --> 00:05:55,542
You can fight.

13
00:05:55,875 --> 00:05:57,125
Come work for me.

14
00:05:59,083 --> 00:06:00,208
Not interested in triads.

15
00:06:00,417 --> 00:06:02,708
Too good for the triads?

16
00:06:03,542 --> 00:06:04,750
| want my money.

17
00:06:05,333 --> 00:06:07,292
My boss is talking to you.

18
00:06:07,458 --> 00:06:08,375
What's the rush?

19
00:06:08,542 --> 00:06:09,750
Strapped for cash?

20
00:06:12,000 --> 00:06:14,542
How will you spend the money?

21
00:06:15,208 --> 00:06:16,083
I'm buying an ID card.

22
00:06:16,208 --> 00:06:17,167
Perfect.

23
00:06:17,583 --> 00:06:18,750
Your compatriots

24
00:06:18,875 --> 00:06:20,625
got theirs from me.

25
00:06:20,792 --> 00:06:22,250
Didn't you tell him?

26
00:06:22,625 --> 00:06:23,792
That's right.

27
00:06:24,458 --> 00:06:27,375
Come pick it up in two weeks.

28
00:06:27,875 --> 00:06:29,875
Don't worry, we'll get it done.

29
00:06:31,667 --> 00:06:32,917
Beat it.

30
00:06:57,250 --> 00:06:59,625
Since July 1979,

31
00:06:59,917 --> 00:07:02,667
the UN has listed Hong Kong
as a port of first asylum.

32
00:07:02,958 --> 00:07:05,958
Refugees from all over flooded into Hong Kong.

33
00:07:06,417 --> 00:07:08,292
The number of refugees in HK...

34
00:07:08,292 --> 00:07:10,250
has reached 60,000.

35
00:07:17,208 --> 00:07:19,542
Your ID's ready, come with me.

36
00:08:01,125 --> 00:08:02,417
It's so phony.

37
00:08:04,000 --> 00:08:05,083
It's useless.

38
00:08:05,292 --> 00:08:07,375
You paid for a fake ID

39
00:08:07,417 --> 00:08:08,833
and you got one.

40
00:08:09,000 --> 00:08:11,042
Are you stupid or what?

41
00:08:14,875 --> 00:08:16,208
| don't want it.

42
00:08:16,292 --> 00:08:18,417
Gimme my money back!

43
00:08:20,958 --> 00:08:22,958
That's how we triads are.

44
00:08:23,333 --> 00:08:24,750
I've got plenty of cash.

45
00:08:24,917 --> 00:08:26,333
Still too good for us?

46
00:08:26,667 --> 00:08:28,875
That's the real world for you.

47
00:08:29,333 --> 00:08:32,125
That's what you get for turning us down.

48
00:08:32,375 --> 00:08:34,625
You're done for, loser.

49
00:08:34,917 --> 00:08:36,167
Scram!

50
00:08:37,208 --> 00:08:38,375
Scram!

51
00:08:39,167 --> 00:08:40,458
Beat it!

52
00:08:41,083 --> 00:08:42,125
Get outta here!

53
00:08:43,083 --> 00:08:44,458
Move it!

54
00:08:51,083 --> 00:08:51,875
Stop right there!

55
00:08:53,958 --> 00:08:54,750
Go after him!

56
00:08:58,000 --> 00:09:00,042
If you lose him, I'll kill you all!

57
00:09:07,958 --> 00:09:09,375
Stop, egghead!

58
00:09:16,375 --> 00:09:17,375
Stop.

59
00:09:33,458 --> 00:09:34,833
Asshole.

60
00:09:38,167 --> 00:09:38,875
Stop running!

61
00:09:47,917 --> 00:09:49,083
Hello!

62
00:09:52,625 --> 00:09:53,250
Hand it over!

63
00:10:02,167 --> 00:10:03,042
Over here!

64
00:10:11,208 --> 00:10:12,083
Give it back!

65
00:10:31,792 --> 00:10:32,500
I'll be back for you!

66
00:10:32,542 --> 00:10:33,542
Asshole.

67
00:10:49,458 --> 00:10:50,542
Stop running!

68
00:11:01,042 --> 00:11:02,250
This is Cyclone's turf.

69
00:11:02,458 --> 00:11:03,583
Think | don't know that?

70
00:11:04,500 --> 00:11:05,708
King.

71
00:11:10,167 --> 00:11:11,042
What's up?

72
00:11:11,667 --> 00:11:12,458
Are you lost?

73
00:11:12,458 --> 00:11:15,875
Step up if you dare, punk.

74
00:11:18,375 --> 00:11:19,667
Someone ran inside.

75
00:11:22,792 --> 00:11:24,208
Watch them.

76
00:11:37,125 --> 00:11:38,375
Get out of the way!

77
00:11:38,458 --> 00:11:40,000
Watch it.

78
00:11:51,000 --> 00:11:52,667
I'm working here!

79
00:11:54,250 --> 00:11:55,542
Step aside!

80
00:12:38,208 --> 00:12:39,625
Where did you buy that?

81
00:13:13,750 --> 00:13:15,958
Leave the cash. The stuff's by the fence.

82
00:13:20,375 --> 00:13:21,625
I've got stuff to sell.

83
00:13:22,292 --> 00:13:22,917
What?

84
00:13:29,250 --> 00:13:30,292
This is our turf!

85
00:13:32,125 --> 00:13:33,458
Who let you sell here?

86
00:13:33,500 --> 00:13:34,708
I'm sorry.

87
00:14:25,333 --> 00:14:26,417
Who are you?

88
00:14:26,625 --> 00:14:28,167
Why are you stirring trouble?

89
00:14:28,208 --> 00:14:29,083
I'm not.

90
00:14:29,833 --> 00:14:30,917
| just want money.

91
00:14:31,250 --> 00:14:32,625
That's stirring trouble.

92
00:15:33,750 --> 00:15:34,500
He's over here!

93
00:15:34,583 --> 00:15:35,500
Don't let him escape.

94
00:15:35,708 --> 00:15:36,667
Don't let him escape.

95
00:15:38,417 --> 00:15:39,417
Stop!

96
00:15:42,417 --> 00:15:43,375
Stop!

97
00:15:43,542 --> 00:15:44,167
He's downstairs!

98
00:15:48,375 --> 00:15:49,292
He's upstairs!

99
00:15:50,792 --> 00:15:52,083
He's in Tai Woo!

100
00:15:53,125 --> 00:15:55,500
Got him! He's downstairs!

101
00:15:59,417 --> 00:16:00,792
He's in the barbershop! Go!

102
00:16:01,542 --> 00:16:02,792
We're closed.

103
00:16:09,750 --> 00:16:10,875
Let me go!

104
00:16:45,000 --> 00:16:46,917
Need help?

105
00:16:48,667 --> 00:16:49,708
Third Auntie.

106
00:16:50,250 --> 00:16:51,708
Why didn't ya ask earlier?

107
00:16:53,500 --> 00:16:54,875
Stick to your perm.

108
00:17:02,083 --> 00:17:03,333
What happened?

109
00:17:03,917 --> 00:17:06,542
This dummy tried to sell blow here.

110
00:17:08,250 --> 00:17:09,750
Doesn't he know the rules?

111
00:17:17,333 --> 00:17:18,500
I'm warning you.

112
00:17:18,625 --> 00:17:20,708
Don't cause trouble in the Walled City.

113
00:17:21,042 --> 00:17:22,292
Shit stirrers...

114
00:17:23,167 --> 00:17:24,417
end up dead.

115
00:17:32,292 --> 00:17:33,208
Leave!

116
00:19:03,750 --> 00:19:05,583
It's still hot.

117
00:19:23,625 --> 00:19:24,500
Hey.

118
00:19:24,583 --> 00:19:25,958
Have a soda pop.

119
00:19:39,583 --> 00:19:40,875
Crawl down from here.

120
00:19:40,958 --> 00:19:42,083
Go down two stories.

121
00:19:43,458 --> 00:19:44,833
Find the red balcony rails.

122
00:19:46,375 --> 00:19:48,208
Cyclone will help you.

123
00:20:10,375 --> 00:20:11,958
You're still here?

124
00:20:17,875 --> 00:20:19,000
What do you want?

125
00:20:19,542 --> 00:20:21,042
| want money for this.

126
00:20:22,917 --> 00:20:24,417
Where'd that bag come from?

127
00:20:25,417 --> 00:20:26,417
Mr. Big.

128
00:20:26,667 --> 00:20:28,792
King and his men have been outside all night,

129
00:20:29,167 --> 00:20:30,333
looking for him.

130
00:20:30,500 --> 00:20:32,083
Who's your boss?

131
00:20:32,333 --> 00:20:33,833
I'm not in the triads.

132
00:20:34,167 --> 00:20:35,500
| got scammed.

133
00:20:35,917 --> 00:20:37,250
You...

134
00:20:37,500 --> 00:20:38,792
don't look like a local.

135
00:20:38,875 --> 00:20:40,708
I'm a refugee.

136
00:20:43,500 --> 00:20:44,667
Where's your family?

137
00:20:46,875 --> 00:20:47,708
| don't have one.

138
00:20:49,375 --> 00:20:51,542
Anyone who comes into the Walled City

139
00:20:51,708 --> 00:20:53,792
is goddamn trouble.

140
00:21:07,167 --> 00:21:08,833
Hand me the blow.

141
00:21:12,208 --> 00:21:13,750
What's more important?

142
00:21:14,083 --> 00:21:15,667
Money or your life?

143
00:21:45,000 --> 00:21:46,583
Take him to AV.

144
00:21:50,167 --> 00:21:51,583
Egghead.

145
00:21:51,750 --> 00:21:53,500
Wait downstairs if you're still alive.

146
00:22:05,458 --> 00:22:06,375
Rise and shine.

147
00:22:07,000 --> 00:22:08,333
What are you doing here?

148
00:22:08,458 --> 00:22:09,000
Leave.

149
00:22:09,125 --> 00:22:11,042
| brewed you some pu'er.

150
00:22:11,083 --> 00:22:12,458
Have some first.

151
00:22:14,375 --> 00:22:16,333
| can't believe | made it in here.

152
00:22:16,708 --> 00:22:17,958
Don't blame your goons, though.

153
00:22:18,625 --> 00:22:20,250
I'm just too fast for them.

154
00:22:21,583 --> 00:22:23,250
This is yours.

155
00:22:23,375 --> 00:22:24,583
And it's paid for.

156
00:22:24,583 --> 00:22:26,708
How is my thief your business?

157
00:22:27,042 --> 00:22:28,667
Give it a rest.

158
00:22:28,750 --> 00:22:31,042
Pick on someone your own size.

159
00:22:31,417 --> 00:22:32,792
Is he related to you?

160
00:22:33,000 --> 00:22:34,500
Butt the fuck out.

161
00:22:38,208 --> 00:22:40,333
What if | say...

162
00:22:42,375 --> 00:22:43,667
It's not settled?

163
00:23:03,000 --> 00:23:05,000
How should | know?

164
00:23:06,042 --> 00:23:07,375
It's the new issue.

165
00:23:07,750 --> 00:23:09,417
Some real hotties in this one.

166
00:23:09,708 --> 00:23:11,250
Check them out while you think.

167
00:23:11,542 --> 00:23:12,750
You can keep it.

168
00:23:15,708 --> 00:23:16,792
| thought you came in here

169
00:23:16,833 --> 00:23:19,292
to start a fight with me.

170
00:23:20,208 --> 00:23:21,542
He can stay in there.

171
00:23:21,625 --> 00:23:23,750
I'll go get him myself!

172
00:23:24,292 --> 00:23:26,375
Come in, if you can.

173
00:23:32,167 --> 00:23:33,333
Inhale.

174
00:23:35,750 --> 00:23:36,833
Exhale.

175
00:23:39,667 --> 00:23:40,792
No broken bones.

176
00:23:42,292 --> 00:23:43,625
Just apply some medicine.

177
00:23:45,542 --> 00:23:46,833
Watch your diet.

178
00:23:47,292 --> 00:23:48,792
No fatty foods.

179
00:23:50,125 --> 00:23:51,375
No alcohol.

180
00:24:02,083 --> 00:24:03,583
It was you last night?

181
00:24:03,958 --> 00:24:05,458
In the Walled City...

182
00:24:06,500 --> 00:24:07,542
If you give help...

183
00:24:08,333 --> 00:24:09,458
You'll get help back.

184
00:24:17,458 --> 00:24:18,375
Put that down.

185
00:24:18,792 --> 00:24:19,958
Sorry, sorry...

186
00:24:22,708 --> 00:24:23,708
What are you looking at?

187
00:24:24,625 --> 00:24:25,542
Never seen one before?

188
00:24:25,750 --> 00:24:26,625
No.

189
00:24:28,458 --> 00:24:29,458
Hey!

190
00:24:29,542 --> 00:24:31,250
You here for a doctor or for porn?

191
00:24:31,542 --> 00:24:32,542
Porn.

192
00:24:35,625 --> 00:24:37,833
They're helping you find her.

193
00:24:39,167 --> 00:24:40,875
You dumbasses...

194
00:24:41,042 --> 00:24:43,083
Mrs. AV isn't white.

195
00:24:43,208 --> 00:24:45,500
You know she's an actress now.

196
00:24:45,583 --> 00:24:46,792
Stick to the Asian stuff.

197
00:24:46,833 --> 00:24:47,625
All right.

198
00:24:48,083 --> 00:24:49,583
He's real sentimental.

199
00:24:49,875 --> 00:24:51,083
Back in the day,

200
00:24:51,292 --> 00:24:52,833
before he got chopped up,

201
00:24:53,542 --> 00:24:55,250
he was hunky like Don Johnson.

202
00:24:55,417 --> 00:24:56,667
Piss off.

203
00:24:56,917 --> 00:24:58,500
Goddamn triad.

204
00:24:59,833 --> 00:25:00,750
My boss

205
00:25:00,833 --> 00:25:02,000
settled your mess.

206
00:25:02,042 --> 00:25:03,125
He paid up for you.

207
00:25:04,500 --> 00:25:05,792
Sign this.

208
00:25:07,458 --> 00:25:08,542
You're in his debt now.

209
00:25:11,250 --> 00:25:12,375
I'm the victim.

210
00:25:12,417 --> 00:25:13,667
Why am | the one paying?

211
00:25:14,667 --> 00:25:16,000
You're lucky.

212
00:25:16,083 --> 00:25:17,250
You only owe cash

213
00:25:17,500 --> 00:25:19,083
instead of your life.

214
00:25:19,208 --> 00:25:20,333
What more do you want?

215
00:25:20,875 --> 00:25:21,958
| want money.

216
00:25:22,125 --> 00:25:23,167
In the Walled City,

217
00:25:23,292 --> 00:25:24,583
anyone willing to work

218
00:25:24,708 --> 00:25:25,958
will find work.

219
00:25:41,042 --> 00:25:41,875
What do you want?

220
00:25:42,000 --> 00:25:43,125
I'm looking for Fanny.

221
00:25:43,833 --> 00:25:45,333
Shin sent you here?

222
00:25:47,250 --> 00:25:48,417
Grab an apron.

223
00:25:51,542 --> 00:25:53,583
Put on the rain boot and see the girl inside.

224
00:25:57,667 --> 00:25:59,833
It ain't hard to marinade pork.

225
00:25:59,917 --> 00:26:02,333
Douban, BBQ pork sauce, soy,
ground bean, fermented tofu.

226
00:26:02,375 --> 00:26:04,458
Hoisin, sesame, dark soy sauce,
rose water, salt, sugar.

227
00:26:04,500 --> 00:26:05,583
The portions are even simpler.

228
00:26:05,667 --> 00:26:07,000
1 scoop, 2 scoops, 2, 3, 1 piece.

229
00:26:07,042 --> 00:26:08,875
3 scoops, 2 scoops, 3 scoops, 1 scoop, 7 scoops.

230
00:26:10,292 --> 00:26:12,708
You idiot, it ain't that hard to memorize.

231
00:26:12,833 --> 00:26:16,167
Since we're co-workers, ask me if you get lost.

232
00:26:16,542 --> 00:26:19,292
Keep them the same size. Hands steady.

233
00:26:19,542 --> 00:26:21,833
Press with your thumb and index finger.

234
00:26:22,667 --> 00:26:23,375
One scoop...

235
00:26:25,417 --> 00:26:25,917
Three scoops...

236
00:26:25,958 --> 00:26:27,167
Come on!

237
00:26:27,458 --> 00:26:28,542
I'll go slow, listen up.

238
00:26:28,875 --> 00:26:30,000
1 scoop, 2 scoops, 2, 3, 1 piece.

239
00:26:30,083 --> 00:26:31,708
3 scoops, 2 scoops, 3 scoops, 1 scoop, 7 scoops.

240
00:26:31,792 --> 00:26:34,125
Easy to memorize, ain't it?

241
00:26:34,708 --> 00:26:35,875
Can you go slower?

242
00:27:13,958 --> 00:27:16,125
Chuen, you've been showering for an hour!

243
00:27:16,208 --> 00:27:19,125
There's not enough water to go around!

244
00:27:19,583 --> 00:27:21,208
You're recovering fast.

245
00:27:25,583 --> 00:27:26,542
What's his real job?

246
00:27:26,625 --> 00:27:28,000
Your shampoo's all over Ho's veggies!

247
00:27:28,083 --> 00:27:29,542
Veggies don't come with foam!

248
00:27:29,708 --> 00:27:30,708
Cyclone?

249
00:27:31,333 --> 00:27:32,417
He deals with this and that.

250
00:27:33,000 --> 00:27:34,833
Everything here is his business.

251
00:27:44,833 --> 00:27:45,750
LPG delivery!

252
00:27:45,833 --> 00:27:47,333
Leave it there, thanks.

253
00:27:48,250 --> 00:27:50,167
It keeps landing in my yard.

254
00:27:50,292 --> 00:27:52,542
| dry my clothes in that yard!

255
00:27:53,250 --> 00:27:55,708
He's a damn pervert, seriously.

256
00:27:55,750 --> 00:27:57,625
He even steals underwear.

257
00:27:58,458 --> 00:28:00,292
He's sick in the head!

258
00:28:00,333 --> 00:28:01,667
Mary, Mary, have a seat first.

259
00:28:01,750 --> 00:28:05,083
| exercise every morning. | dance.

260
00:28:10,167 --> 00:28:11,292
I'm still feisty.

261
00:28:11,292 --> 00:28:12,667
Still getting the aches?

262
00:28:15,125 --> 00:28:16,375
It's good...

263
00:28:16,583 --> 00:28:18,667
But the layout's a little lacking.

264
00:28:18,833 --> 00:28:20,208
It's a nice flat.

265
00:28:20,250 --> 00:28:21,917
The last tenant left because

266
00:28:22,000 --> 00:28:24,000
he got assigned public housing.

267
00:28:25,083 --> 00:28:26,208
It has great feng shui.

268
00:28:26,625 --> 00:28:29,000
Exactly, the layout can't be touched.

269
00:29:22,333 --> 00:29:23,917
Skipping another meal?

270
00:29:53,833 --> 00:29:54,917
Hey, kid.

271
00:29:57,083 --> 00:29:59,042
Like that shortbread?

272
00:30:01,250 --> 00:30:04,042
Have you tried the famous
Walled City BBQ pork rice?

273
00:30:05,708 --> 00:30:07,583
It's delicious.

274
00:30:09,042 --> 00:30:10,208
Can't afford it.

275
00:30:11,333 --> 00:30:12,958
I'll buy, come on.

276
00:30:33,208 --> 00:30:36,667
Don't tell me you want an egg on top, too.

277
00:30:51,583 --> 00:30:53,083
You're working multiple jobs

278
00:30:53,167 --> 00:30:54,708
and pinching pennies.

279
00:30:55,125 --> 00:30:56,208
What for?

280
00:30:56,417 --> 00:30:57,750
To buy an ID card.

281
00:30:57,792 --> 00:30:59,208
It's expensive.

282
00:31:01,417 --> 00:31:03,042
You'll get arrested in Hong Kong.

283
00:31:03,208 --> 00:31:04,458
Go elsewhere.

284
00:31:04,792 --> 00:31:05,958
Where else can | go?

285
00:31:06,583 --> 00:31:08,333
| almost died coming here.

286
00:31:11,750 --> 00:31:13,375
Do you know anyone?

287
00:31:14,000 --> 00:31:15,917
Aren't you afraid I'd scam you?

288
00:31:17,375 --> 00:31:18,625
You wouldn't.

289
00:31:20,875 --> 00:31:24,792
I'm the head of the
Walled City Security Committee, after all.

290
00:31:26,167 --> 00:31:27,708
| was just asking anyway.

291
00:31:28,333 --> 00:31:29,417
What's up with you?

292
00:31:29,708 --> 00:31:31,750
Got a thing for sleeping on eaves?

293
00:31:32,625 --> 00:31:34,417
| don't want to waste money.

294
00:31:35,792 --> 00:31:36,625
Shin.

295
00:31:36,708 --> 00:31:37,333
Yeah?

296
00:31:38,000 --> 00:31:39,708
Clear out the attic.

297
00:31:43,375 --> 00:31:43,958
Grape.

298
00:31:50,667 --> 00:31:52,042
| don't want your rent.

299
00:31:52,458 --> 00:31:55,208
When you've got a way out,

300
00:31:55,542 --> 00:31:56,708
then go.

301
00:32:13,750 --> 00:32:15,125
Have this if you'd like.

302
00:32:19,542 --> 00:32:21,042
If you need anything...

303
00:32:21,333 --> 00:32:22,333
Give me a holler.

304
00:32:23,958 --> 00:32:25,042
It's more than enough.

305
00:32:28,125 --> 00:32:29,750
What do | call you?

306
00:32:29,875 --> 00:32:30,917
Egghead?

307
00:32:31,542 --> 00:32:33,250
My name is Chan Lok-kwun.

308
00:32:39,083 --> 00:32:41,542
Lo Hoi-pang, you're hysterical!

309
00:33:18,833 --> 00:33:20,042
Want a hooker?

310
00:33:20,292 --> 00:33:21,375
Fishball.

311
00:33:21,958 --> 00:33:23,167
What are you doing here?

312
00:33:23,458 --> 00:33:25,208
Waiting for my mom to finish work.

313
00:33:25,333 --> 00:33:26,375
Hand it over!

314
00:33:26,500 --> 00:33:27,792
| don't have any!

315
00:33:29,083 --> 00:33:30,208
| really don't!

316
00:33:31,667 --> 00:33:32,542
I've got nothing!

317
00:33:32,875 --> 00:33:34,792
- You're lying!
- | told you, | don't have any!

318
00:33:36,292 --> 00:33:36,958
Really?

319
00:33:37,042 --> 00:33:38,250
What the fuck is this?

320
00:33:38,458 --> 00:33:40,583
| bought that coke myself!

321
00:33:40,708 --> 00:33:43,042
At least don't hit her face.

322
00:33:43,083 --> 00:33:44,000
She makes a living with that.

323
00:33:44,083 --> 00:33:45,208
Butt the fuck out!

324
00:33:46,250 --> 00:33:47,083
You!

325
00:33:47,458 --> 00:33:48,750
Stop gawking.

326
00:33:57,875 --> 00:33:59,708
Gimme a hit!

327
00:34:25,875 --> 00:34:27,667
The fish paste's going bad.

328
00:34:28,042 --> 00:34:30,292
What are you doing here?

329
00:34:40,958 --> 00:34:42,292
It reeks here.

330
00:34:42,375 --> 00:34:44,583
Is there a dead rat?

331
00:34:44,667 --> 00:34:46,333
That's why | called you.

332
00:34:47,333 --> 00:34:48,500
Fishball.

333
00:34:48,917 --> 00:34:50,458
Go home.

334
00:34:52,208 --> 00:34:54,208
Poor thing, how did she end up here?

335
00:34:54,250 --> 00:34:56,250
How do we get her down?

336
00:35:04,917 --> 00:35:05,708
Shin.

337
00:35:06,042 --> 00:35:07,250
Get AV over here.

338
00:35:23,292 --> 00:35:24,583
Can | borrow some clothes?

339
00:35:34,917 --> 00:35:36,042
Lok.

340
00:35:37,833 --> 00:35:38,750
Thanks.

341
00:35:40,250 --> 00:35:41,625
No wound on the arm.

342
00:35:41,708 --> 00:35:43,208
If she tripped and fell...

343
00:35:44,292 --> 00:35:45,708
She would've climbed back up.

344
00:35:46,292 --> 00:35:47,750
Her head's smashed in.

345
00:35:50,250 --> 00:35:52,042
She might have been pushed.

346
00:35:52,667 --> 00:35:56,875
| don't wanna see this anymore.

347
00:35:56,917 --> 00:35:59,875
| gotta get to work.

348
00:36:00,000 --> 00:36:02,250
| don't wanna see this anymore.

349
00:36:02,292 --> 00:36:03,167
Kid.

350
00:36:05,333 --> 00:36:06,250
Listen.

351
00:36:07,167 --> 00:36:08,583
You're with me from now on.

352
00:36:08,667 --> 00:36:10,750
You go wherever | go,

353
00:36:10,792 --> 00:36:11,542
you hear me?

354
00:36:20,125 --> 00:36:21,875
| saw that man beat her.

355
00:36:22,875 --> 00:36:24,208
Shin knows, too.

356
00:36:26,708 --> 00:36:29,125
Move the corpse to the public toilet.

357
00:36:29,958 --> 00:36:32,000
Call the Urban Council, as usual.

358
00:36:35,208 --> 00:36:37,000
Why doesn't anyone care?

359
00:36:40,208 --> 00:36:41,917
This is the Walled City.

360
00:36:42,417 --> 00:36:44,875
Even an illegal like you can stay here.

361
00:36:45,292 --> 00:36:47,208
The Walled City's stench

362
00:36:48,083 --> 00:36:49,875
will drive away

363
00:36:49,958 --> 00:36:51,708
any normal person.

364
00:36:53,625 --> 00:36:55,500
What else can we do?

365
00:37:02,083 --> 00:37:03,250
Hey.

366
00:37:04,583 --> 00:37:05,833
Are these all you have?

367
00:37:06,125 --> 00:37:07,667
Fifty cents.

368
00:37:59,583 --> 00:38:00,667
Goddamn woman beater!

369
00:38:00,708 --> 00:38:01,667
Hit 'em harder!

370
00:38:06,167 --> 00:38:07,458
Enjoy your sugar cane!

371
00:38:07,750 --> 00:38:08,917
Eat this stick!

372
00:38:45,750 --> 00:38:46,792
What a coincidence.

373
00:38:47,125 --> 00:38:49,083
How'd you know I'd kick that prick's ass?

374
00:38:49,500 --> 00:38:50,500
| don't need help...

375
00:38:50,708 --> 00:38:52,042
| can take him alone.

376
00:38:52,792 --> 00:38:54,083
Sure you can.

377
00:38:55,250 --> 00:38:56,667
You're out of breath.

378
00:38:58,458 --> 00:38:59,333
Thanks...

379
00:39:00,125 --> 00:39:01,208
For the mask.

380
00:39:03,083 --> 00:39:04,500
Are you Lok?

381
00:39:05,750 --> 00:39:07,417
The guy who got his arm broken by Cyclone?

382
00:39:07,542 --> 00:39:09,250
All of Walled City knows you.

383
00:39:10,750 --> 00:39:12,625
He's half a Walled City man.

384
00:39:13,125 --> 00:39:13,875
He's Twelve.

385
00:39:13,958 --> 00:39:14,750
Master.

386
00:39:15,875 --> 00:39:16,958
Twelfth Master.

387
00:39:17,417 --> 00:39:19,792
Temple Street Tiger's best fighter.

388
00:39:20,708 --> 00:39:21,750
You assholes

389
00:39:21,833 --> 00:39:23,625
tore him up like tissue.

390
00:39:23,958 --> 00:39:24,708
Will there be trouble?

391
00:39:24,792 --> 00:39:26,042
We'll be fine.

392
00:39:26,083 --> 00:39:27,875
We had masks on.

393
00:39:27,958 --> 00:39:28,958
By the way...

394
00:39:29,250 --> 00:39:30,333
Where did you buy these?

395
00:39:30,500 --> 00:39:31,917
The corner store.

396
00:39:32,750 --> 00:39:33,667
Me, too.

397
00:39:33,833 --> 00:39:35,792
You look like you need food.

398
00:39:36,042 --> 00:39:37,333
Come on. Let's celebrate.

399
00:39:37,417 --> 00:39:38,500
BBQ pork rice!

400
00:39:39,875 --> 00:39:42,542
Don't you think this mask suits me perfectly?

401
00:39:42,583 --> 00:39:44,542
Yeah, you look just like it.

402
00:39:44,583 --> 00:39:46,875
Stop being weird, you fucking dork.

403
00:39:46,875 --> 00:39:48,417
You goddamn triad boys.

404
00:39:48,500 --> 00:39:50,042
I'll kick your fucking asses.

405
00:39:50,083 --> 00:39:51,375
Run!

406
00:39:57,583 --> 00:39:58,458
Chow.

407
00:40:06,625 --> 00:40:07,625
Kong.

408
00:40:13,458 --> 00:40:14,333
Pong.

409
00:40:19,750 --> 00:40:20,667
Win!

410
00:40:29,250 --> 00:40:30,458
Are you three in cahoots?

411
00:40:31,833 --> 00:40:32,917
Of course.

412
00:40:33,458 --> 00:40:35,167
We're always down one player.

413
00:40:35,583 --> 00:40:37,125
We finally have enough to play now.

414
00:40:37,708 --> 00:40:39,000
Got a complaint?

415
00:40:39,542 --> 00:40:40,833
Pay up.

416
00:40:52,833 --> 00:40:54,167
Just take whatever you need.

417
00:40:54,708 --> 00:40:55,917
That's a lot of cash.

418
00:40:57,542 --> 00:40:58,542
Leave me some!

419
00:40:58,708 --> 00:40:59,458
That's too much!

420
00:40:59,625 --> 00:41:01,542
| had a really high score!

421
00:41:02,208 --> 00:41:03,917
There, perfect!

422
00:41:05,875 --> 00:41:06,917
Let's play again!

423
00:41:14,292 --> 00:41:15,125
Send it up!

424
00:41:20,250 --> 00:41:22,083
Cyclone, you weren't lying!

425
00:41:22,125 --> 00:41:23,375
| wanna play, too!

426
00:41:23,792 --> 00:41:25,875
| didn't think we can fly kites in walled city.

427
00:41:27,000 --> 00:41:28,667
Are you into brawling now?

428
00:41:29,958 --> 00:41:32,167
| told you to stay out of trouble.

429
00:41:34,667 --> 00:41:36,125
Didn't you hear me?

430
00:41:39,375 --> 00:41:40,833
Next time you start a brawl...

431
00:41:41,833 --> 00:41:43,125
Count me in.

432
00:41:46,667 --> 00:41:47,583
Sure.

433
00:41:51,792 --> 00:41:53,667
Gonna stay here for good?

434
00:41:57,042 --> 00:41:58,583
Oh, no, it broke!

435
00:41:58,625 --> 00:41:59,542
Let's go pick it up!

436
00:42:00,042 --> 00:42:01,417
Look at them...

437
00:42:01,583 --> 00:42:03,375
They're so eager.

438
00:42:05,542 --> 00:42:07,208
But whether they can pick up that kite

439
00:42:07,500 --> 00:42:09,375
is up to them.

440
00:42:13,500 --> 00:42:15,292
That damn kite

441
00:42:15,333 --> 00:42:16,875
just floats in the air...

442
00:42:17,042 --> 00:42:19,583
Who knows when it'll land?

443
00:42:22,250 --> 00:42:24,542
This is a milestone year for Hong Kong.

444
00:42:24,583 --> 00:42:28,125
The UK agreed to return HK to China.

445
00:42:28,292 --> 00:42:31,250
Today's topic is "No Man's Land":
Kowloon Walled City.

446
00:42:31,292 --> 00:42:32,250
What'll you have?

447
00:42:32,875 --> 00:42:35,167
We have invited current affairs experts

448
00:42:35,167 --> 00:42:36,292
Charles Ho...

449
00:42:36,292 --> 00:42:38,708
and S.Y. Leung to chat with us.

450
00:42:39,000 --> 00:42:42,042
How do you guys think
the Chinese and UK governments

451
00:42:42,167 --> 00:42:45,000
will deal with the Kowloon Walled City issue?

452
00:42:45,208 --> 00:42:47,750
| think it'll likely be demolished.

453
00:42:47,792 --> 00:42:50,625
But that will involve far too many problems.

454
00:42:50,750 --> 00:42:52,583
The law, compensation,

455
00:42:52,958 --> 00:42:53,875
resettlement...

456
00:42:54,208 --> 00:42:55,958
How will they verify eligibility?

457
00:42:56,125 --> 00:42:57,708
What about property ownership?

458
00:42:58,042 --> 00:42:59,000
[t'll take forever to sort.

459
00:42:59,042 --> 00:43:00,667
Why don't | talk to Shin?

460
00:43:02,583 --> 00:43:04,042
Let him take you to the hospital

461
00:43:04,083 --> 00:43:05,333
for an examination.

462
00:43:06,375 --> 00:43:08,875
You're starting to have tinnitus and chest pain.

463
00:43:09,417 --> 00:43:11,417
Your lung tumor is worsening.

464
00:43:20,792 --> 00:43:22,750
Don't tell a soul.

465
00:43:33,958 --> 00:43:36,250
| wonder if I'll live to see that day.

466
00:43:41,875 --> 00:43:42,750
Take a seat.

467
00:43:42,875 --> 00:43:44,833
Master will be out after his exercises.

468
00:43:44,958 --> 00:43:45,875
Thanks.

469
00:44:17,833 --> 00:44:18,792
Hey.

470
00:44:19,333 --> 00:44:20,292
Sit down.

471
00:44:31,708 --> 00:44:33,542
This month's Walled City rent.

472
00:44:33,917 --> 00:44:35,042
Good work.

473
00:44:45,583 --> 00:44:47,042
Give yourself a rest.

474
00:44:47,958 --> 00:44:50,292
Stop pushing yourself.

475
00:44:50,542 --> 00:44:52,417
| can't just sit back.

476
00:44:53,375 --> 00:44:55,167
You've already helped me a ton

477
00:44:55,917 --> 00:44:57,667
by killing Jim.

478
00:44:59,708 --> 00:45:01,458
But my son is still dead.

479
00:45:08,000 --> 00:45:09,208
That shithead...

480
00:45:09,958 --> 00:45:11,458
won't have an heir, either.

481
00:45:13,417 --> 00:45:15,708
I've looked for his wife and son for years.

482
00:45:15,917 --> 00:45:17,625
| know that the wife is dead.

483
00:45:17,917 --> 00:45:19,458
But his bastard son's still alive.

484
00:45:20,458 --> 00:45:21,750
I'm certain I'll find him.

485
00:45:21,833 --> 00:45:23,125
Have some tea first.

486
00:45:25,500 --> 00:45:27,375
His son will pay for my son's life.

487
00:45:34,125 --> 00:45:35,333
There's no sound...

488
00:45:37,792 --> 00:45:39,375
This place isn't so bad.

489
00:45:39,958 --> 00:45:41,042
Why tear it down?

490
00:45:41,208 --> 00:45:42,542
What's so good about it?

491
00:45:42,708 --> 00:45:43,958
It's cramped, dirty,

492
00:45:44,000 --> 00:45:45,333
and nothing works.

493
00:45:45,542 --> 00:45:47,125
What do the instructions say?

494
00:45:50,917 --> 00:45:52,583
It's all in Japanese.

495
00:45:53,625 --> 00:45:54,958
You watch their porn all day.

496
00:45:55,000 --> 00:45:56,125
Take a gander.

497
00:46:04,125 --> 00:46:08,875
(Japanese) "Connect the mic cable
to the audio output.”

498
00:46:31,083 --> 00:46:32,417
It works!

499
00:46:32,542 --> 00:46:33,250
It's done?

500
00:46:33,417 --> 00:46:34,125
It's done.

501
00:46:34,208 --> 00:46:35,500
By singing along,

502
00:46:35,708 --> 00:46:37,167
anyone can become a singer?

503
00:46:37,208 --> 00:46:38,375
Pretty rad, right?

504
00:46:39,250 --> 00:46:40,583
I've planned it for Cyclone already.

505
00:46:40,750 --> 00:46:41,750
When this place is gone,

506
00:46:41,792 --> 00:46:44,500
I'll open a Karaoke lounge.

507
00:46:44,750 --> 00:46:46,333
It'll be a hit!

508
00:46:46,875 --> 00:46:47,792
How about this?

509
00:46:47,958 --> 00:46:49,792
You have the men and the muscle.

510
00:46:49,917 --> 00:46:51,542
Let's start our own gang out there.

511
00:46:51,750 --> 00:46:54,208
It's tiring to be a boss.

512
00:46:54,250 --> 00:46:55,417
Dancing isn't tiring?

513
00:46:55,792 --> 00:46:56,625
Actually...

514
00:46:56,792 --> 00:46:58,625
It's easy to be happy.

515
00:46:58,625 --> 00:47:01,500
Just gotta have fun!

516
00:47:01,708 --> 00:47:03,583
Let's find a song to sing.

517
00:47:14,250 --> 00:47:15,417
What's up?

518
00:47:17,417 --> 00:47:18,750
| want to stay here.

519
00:47:18,958 --> 00:47:21,750
I'll leave you the key. Lock up.

520
00:47:23,042 --> 00:47:25,542
My mom died when | was little.

521
00:47:26,208 --> 00:47:28,167
| grew up in foster care....

522
00:47:28,958 --> 00:47:31,542
And never had a home to call my own.

523
00:47:32,292 --> 00:47:33,667
But after coming here...

524
00:47:34,583 --> 00:47:36,458
| can sleep soundly 'til dawn.

525
00:47:36,875 --> 00:47:38,042
| don't want to leave again.

526
00:47:38,625 --> 00:47:40,042
| want to stay in the Walled City.

527
00:47:43,792 --> 00:47:46,167
This place will get torn down sooner or later.

528
00:47:47,167 --> 00:47:49,125
I'll stay as long as | can.

529
00:47:50,083 --> 00:47:52,250
The reason you can sleep soundly

530
00:47:53,583 --> 00:47:55,208
isn't the Walled City.

531
00:47:56,750 --> 00:47:58,625
It's the people inside it.

532
00:47:59,208 --> 00:48:00,417
| want to work for you.

533
00:48:05,625 --> 00:48:07,250
You want to be a barber?

534
00:48:16,500 --> 00:48:17,333
Come here.

535
00:48:17,667 --> 00:48:18,708
I'll teach you how to shave.

536
00:49:22,375 --> 00:49:23,250
Speak.

537
00:49:34,958 --> 00:49:36,042
Keep looking.

538
00:49:54,833 --> 00:49:56,958
Why do you have shades on at night?

539
00:49:57,167 --> 00:49:58,083
Because it's cool.

540
00:49:59,000 --> 00:50:00,375
Can you see?

541
00:50:01,667 --> 00:50:02,958
That's why | have this.

542
00:50:04,792 --> 00:50:06,042
Chau doesn't know me.

543
00:50:06,167 --> 00:50:07,667
Why am | invited to dinner?

544
00:50:07,792 --> 00:50:09,458
Cyclone sees you as one of his own.

545
00:50:09,542 --> 00:50:11,583
He wants the elders to meet you.

546
00:50:11,625 --> 00:50:12,750
My boss, Tiger,

547
00:50:12,833 --> 00:50:14,292
is gonna be there, too.

548
00:50:17,125 --> 00:50:18,708
Are Chau and Cyclone friends?

549
00:50:18,917 --> 00:50:21,833
They're sworn brothers who fought together.

550
00:50:21,958 --> 00:50:23,167
When Chau went legit,

551
00:50:23,167 --> 00:50:24,625
he went into real estate.

552
00:50:24,708 --> 00:50:26,875
Now he's the Walled City's biggest landlord.

553
00:50:30,542 --> 00:50:32,125
There's something I've wanted to ask.

554
00:50:37,042 --> 00:50:38,792
Why are the walls so damaged?

555
00:50:38,875 --> 00:50:40,167
That was a long time ago.

556
00:50:40,167 --> 00:50:42,000
You really grew up in a bubble.

557
00:50:43,125 --> 00:50:44,708
It was 30 years ago.

558
00:50:44,750 --> 00:50:47,042
Walled City wasn't like this then.

559
00:50:47,375 --> 00:50:49,042
It was a gold mine.

560
00:50:49,167 --> 00:50:52,250
Then everyone wanted the cash cow for themselves.

561
00:50:52,500 --> 00:50:54,833
It was an all-out war in the underworld.

562
00:50:54,917 --> 00:50:57,083
In the end, only his boss Cyclone and

563
00:50:57,167 --> 00:50:59,000
a man named Lui were left standing.

564
00:50:59,042 --> 00:51:01,083
Lui stood a chance against my boss,

565
00:51:01,208 --> 00:51:02,750
but not because of his skills.

566
00:51:02,958 --> 00:51:05,208
It's because he had

567
00:51:05,292 --> 00:51:07,375
a ruthless goon who killed without mercy.

568
00:51:08,167 --> 00:51:10,833
The King of Killers, Jim.

569
00:51:24,708 --> 00:51:26,375
To force Cyclone's defeat,

570
00:51:26,458 --> 00:51:28,375
Lui took Chau as hostage.

571
00:51:48,875 --> 00:51:49,750
Chau!

572
00:51:49,875 --> 00:51:51,625
Help us, Chau!

573
00:51:52,625 --> 00:51:53,875
Chau!

574
00:51:56,958 --> 00:51:59,250
He even killed Chau's wife and kids...

575
00:52:07,875 --> 00:52:09,792
And took my boss's eye!

576
00:52:19,333 --> 00:52:21,083
How did Cyclone win in the end?

577
00:52:21,125 --> 00:52:23,583
The battle raged for 7 days, 7 nights.

578
00:52:23,833 --> 00:52:25,500
It was one day, one night.

579
00:52:31,917 --> 00:52:32,833
In the end...

580
00:52:34,000 --> 00:52:35,667
Cyclone killed Jim.

581
00:52:50,042 --> 00:52:51,042
Hey, we're late.

582
00:52:53,083 --> 00:52:53,708
Lok.

583
00:53:05,000 --> 00:53:06,417
What the fuck?

584
00:53:07,250 --> 00:53:09,042
Why'd you order so much?

585
00:53:09,625 --> 00:53:11,083
Won money at the tracks?

586
00:53:11,292 --> 00:53:12,917
You'll know soon.

587
00:53:20,375 --> 00:53:21,250
Boss Tiger.

588
00:53:24,542 --> 00:53:25,542
Boss Tiger.

589
00:53:29,667 --> 00:53:30,667
Hey, you're late.

590
00:53:31,667 --> 00:53:34,625
Had to deal with trouble on Temple Street.

591
00:53:34,958 --> 00:53:36,625
This meal's on me.

592
00:53:38,917 --> 00:53:39,792
What the hell's going on?

593
00:53:39,958 --> 00:53:42,417
Fuck if | know, someone's being cryptic.

594
00:53:44,625 --> 00:53:46,208
| finally found him.

595
00:53:46,792 --> 00:53:48,125
Who'd you find?

596
00:53:48,958 --> 00:53:50,292
Jim's son.

597
00:53:53,958 --> 00:53:55,375
Chrysanthemum Room.

598
00:53:55,958 --> 00:53:57,292
Thank you.

599
00:53:58,833 --> 00:54:00,292
That's crazy.

600
00:54:01,167 --> 00:54:03,917
The gods sent him back.

601
00:54:06,417 --> 00:54:08,542
He deserves to die 10 times over.

602
00:54:09,417 --> 00:54:10,292
Come on!

603
00:54:10,667 --> 00:54:12,167
Let's drink to that first.

604
00:54:12,333 --> 00:54:12,833
Cheers!

605
00:54:12,917 --> 00:54:14,000
Cheers!

606
00:54:14,208 --> 00:54:15,333
Cheers!

607
00:54:21,917 --> 00:54:22,792
Boss.

608
00:54:22,875 --> 00:54:23,792
Boss Chau, Boss Cyclone.

609
00:54:23,833 --> 00:54:24,458
Boss Cyclone.

610
00:54:24,458 --> 00:54:26,125
You're all late.

611
00:54:26,208 --> 00:54:27,333
Where are your manners?

612
00:54:27,750 --> 00:54:28,750
Sorry, but...

613
00:54:28,792 --> 00:54:30,750
We dressed up out of respect.

614
00:54:31,083 --> 00:54:32,083
Boss Chau.

615
00:54:33,083 --> 00:54:34,833
Best wishes to your health.

616
00:54:35,000 --> 00:54:36,250
Thank you.

617
00:54:38,250 --> 00:54:39,500
I've never seen him before.

618
00:54:39,792 --> 00:54:40,667
Kid.

619
00:54:41,042 --> 00:54:42,792
Greet Boss Chau and Boss Tiger.

620
00:54:43,958 --> 00:54:44,917
Boss Chau.

621
00:54:45,250 --> 00:54:46,375
Boss Tiger.

622
00:54:48,458 --> 00:54:49,750
The future of the Walled City

623
00:54:49,958 --> 00:54:52,292
lies with you kids.

624
00:54:52,833 --> 00:54:53,500
Sit.

625
00:54:54,458 --> 00:54:55,458
Eat outside.

626
00:54:55,958 --> 00:54:57,542
The adults sit here.

627
00:54:58,083 --> 00:54:59,042
Let's go outside.

628
00:54:59,292 --> 00:55:00,458
Drink up.

629
00:55:00,458 --> 00:55:01,917
No one's leaving sober tonight.

630
00:55:02,125 --> 00:55:03,250
You got it!

631
00:55:03,750 --> 00:55:05,083
Let's order.

632
00:55:19,750 --> 00:55:20,917
You weren't spotted, right?

633
00:55:21,333 --> 00:55:22,958
I'm your lab rat again?

634
00:55:22,958 --> 00:55:24,417
Take off your jacket first.

635
00:55:24,792 --> 00:55:26,750
You're great at chopping goons.

636
00:55:26,917 --> 00:55:28,292
But shaving?

637
00:55:28,792 --> 00:55:29,542
Are you for real?

638
00:55:29,542 --> 00:55:30,750
| got this!

639
00:55:30,917 --> 00:55:32,833
| asked all my pals at the pier.

640
00:55:32,833 --> 00:55:34,000
No one would come.

641
00:55:34,000 --> 00:55:35,333
You're my only real friend.

642
00:55:35,500 --> 00:55:37,250
- Lie down first.
- | change my mind.

643
00:55:38,000 --> 00:55:39,375
Lie down, man.

644
00:55:41,833 --> 00:55:43,458
It's dangerous.

645
00:55:43,500 --> 00:55:44,958
Just lie down.

646
00:55:49,417 --> 00:55:51,042
My wife's pregnant.

647
00:55:51,750 --> 00:55:52,667
Congratulations.

648
00:55:52,708 --> 00:55:54,792
You've got a bundle of joy coming.

649
00:55:55,292 --> 00:55:56,375
You can be the godfather.

650
00:55:56,417 --> 00:55:57,542
No fucking way.

651
00:55:57,708 --> 00:55:59,833
If your boss knows your kid is my godson,

652
00:55:59,917 --> 00:56:01,250
you're dead.

653
00:56:02,292 --> 00:56:03,625
Then you can have the kid.

654
00:56:05,250 --> 00:56:06,875
You're crazy, man.

655
00:56:06,958 --> 00:56:08,667
Don't move.

656
00:57:21,167 --> 00:57:23,042
| have to kill Lui.

657
00:57:25,375 --> 00:57:27,208
You'll have to kill me first.

658
00:57:34,042 --> 00:57:35,583
So, only one of us

659
00:57:35,667 --> 00:57:37,167
will make it out alive?

660
00:57:37,375 --> 00:57:38,792
What do you think?

661
00:57:53,667 --> 00:57:55,417
If we can't see...

662
00:57:56,750 --> 00:57:58,208
It'll be easier to strike.

663
00:58:02,875 --> 00:58:04,750
If 1 die...

664
00:58:05,708 --> 00:58:07,458
Get my wife and son out.

665
00:58:08,792 --> 00:58:10,208
If 1 die...

666
00:58:10,792 --> 00:58:13,208
Learn how to shave and cut hair.

667
00:58:14,208 --> 00:58:15,542
Take over my barbershop.

668
00:58:37,708 --> 00:58:39,750
The boat will take you away.

669
00:58:39,833 --> 00:58:41,250
You'll be picked up when you arrive.

670
00:59:06,250 --> 00:59:07,167
Boss.

671
00:59:07,875 --> 00:59:08,958
Watch your head.

672
00:59:13,917 --> 00:59:15,333
Keep an eye on him.

673
00:59:17,708 --> 00:59:19,167
Call everyone.

674
00:59:20,917 --> 00:59:22,625
We gotta find him.

675
00:59:25,833 --> 00:59:27,583
He's an illegal

676
00:59:28,125 --> 00:59:29,708
named Chan Lok-Kwun.

677
00:59:30,042 --> 00:59:31,333
Get a move on.

678
00:59:32,542 --> 00:59:34,250
Message for 07237

679
00:59:34,458 --> 00:59:35,500
Password?

680
00:59:35,500 --> 00:59:37,042
926

681
00:59:37,833 --> 00:59:40,958
Message from Twelfth Master: Lok is Jim's son.

682
00:59:41,958 --> 00:59:42,792
Say what?

683
00:59:43,250 --> 00:59:47,042
Message from Twelfth Master: Lok is Jim's son.

684
00:59:51,333 --> 00:59:53,292
Is Twelve drunk?

685
00:59:53,750 --> 00:59:56,333
He said Lok is Jim's son.

686
01:00:00,083 --> 01:00:00,708
All right,

687
01:00:00,708 --> 01:00:03,292
number two Treasure Abound is a nose ahead.

688
01:00:03,542 --> 01:00:05,833
Number five Joy of Reunion is on his tail.

689
01:00:06,125 --> 01:00:08,208
Number two!

690
01:00:08,625 --> 01:00:10,500
Number two!

691
01:00:10,708 --> 01:00:12,375
Number two!

692
01:00:16,125 --> 01:00:16,708
Number two!

693
01:00:16,708 --> 01:00:17,667
- Number two!
- Go!

694
01:00:19,542 --> 01:00:22,250
Horse no. 2 wins by a nose!

695
01:00:24,083 --> 01:00:25,583
You got lucky again!

696
01:00:25,917 --> 01:00:27,417
You've got a real charmed life.

697
01:00:27,500 --> 01:00:28,917
It's not just luck.

698
01:00:28,958 --> 01:00:30,250
I've got brains, too.

699
01:00:30,333 --> 01:00:31,917
We hit the jackpot, boss.

700
01:00:31,958 --> 01:00:33,792
Winner takes all.

701
01:00:37,667 --> 01:00:39,750
| need your help with the Walled City.

702
01:00:39,875 --> 01:00:41,667
You know | can't touch it.

703
01:00:41,750 --> 01:00:43,208
If there's nothing in it for me...

704
01:00:43,292 --> 01:00:45,083
forget it.

705
01:00:45,250 --> 01:00:47,000
Demolition comes with compensation.

706
01:00:47,042 --> 01:00:49,917
What can the government afford? 100 grand?

707
01:00:51,083 --> 01:00:52,792
A single unit isn't worth much,

708
01:00:53,083 --> 01:00:54,417
but the whole Walled City

709
01:00:54,458 --> 01:00:56,042
means hundreds of millions.

710
01:00:58,250 --> 01:00:59,667
We'll have to go inside.

711
01:01:00,667 --> 01:01:01,958
That's Cyclone's turf.

712
01:01:02,750 --> 01:01:04,500
So what it's Cyclone's?

713
01:01:04,583 --> 01:01:05,500
You scared of him?

714
01:01:09,458 --> 01:01:11,375
Boss Chau, this way.

715
01:01:23,167 --> 01:01:24,875
The usual, Boss Chau?

716
01:01:24,875 --> 01:01:25,583
Yeah.

717
01:01:25,750 --> 01:01:26,625
Boss.

718
01:01:29,583 --> 01:01:30,542
Chau.

719
01:01:32,625 --> 01:01:34,417
Mr. Big, surprised to see you

720
01:01:34,500 --> 01:01:35,667
this early in the day.

721
01:01:36,500 --> 01:01:39,208
| came to talk business with you.

722
01:01:40,042 --> 01:01:42,750
There's not much for us to discuss.

723
01:01:46,167 --> 01:01:47,375
Maybe not in the past...

724
01:01:47,792 --> 01:01:49,625
But since the Walled City's coming down...

725
01:01:49,917 --> 01:01:51,458
You're its biggest landlord.

726
01:01:51,958 --> 01:01:53,417
I'd like to work with you.

727
01:01:54,125 --> 01:01:57,042
You know that's Cyclone's turf.

728
01:01:57,583 --> 01:01:59,000
He's my sworn brother.

729
01:01:59,333 --> 01:01:59,958
What's your game?

730
01:01:59,958 --> 01:02:01,958
Sworn brother? You're kinda dumb!

731
01:02:02,583 --> 01:02:03,917
Show some respect.

732
01:02:04,042 --> 01:02:05,917
We don't speak truths in here.

733
01:02:07,208 --> 01:02:09,958
You're looking for a kid
named Chan Lok-Kwun, right?

734
01:02:10,333 --> 01:02:12,000
Yeah, so what?

735
01:02:12,542 --> 01:02:13,750
| know him.

736
01:02:22,458 --> 01:02:24,042
Didn't you tell your "brother"

737
01:02:24,167 --> 01:02:25,917
that you're looking for him?

738
01:02:26,125 --> 01:02:28,208
He's practically leeching off Cyclone

739
01:02:28,375 --> 01:02:30,250
in the Walled City.

740
01:02:31,333 --> 01:02:34,375
Everyone knows about your grudge with Jim.

741
01:02:34,583 --> 01:02:37,583
Even my boss is pissed about this.

742
01:02:37,833 --> 01:02:40,042
Your wife and kid died so tragically...

743
01:02:40,542 --> 01:02:42,000
You see him as a brother,

744
01:02:42,333 --> 01:02:44,083
but he's taking you for a fool.

745
01:03:23,333 --> 01:03:25,458
It's goddamn fate...

746
01:03:33,750 --> 01:03:34,958
We got you a boat.

747
01:03:35,000 --> 01:03:35,875
Leave now.

748
01:03:37,500 --> 01:03:39,042
What do you mean?

749
01:03:39,833 --> 01:03:41,292
You're Jim's son.

750
01:03:41,583 --> 01:03:43,667
Chau and Tiger are out for blood.

751
01:03:44,208 --> 01:03:46,000
Tiger said he wants an eye for an eye.

752
01:03:46,625 --> 01:03:47,958
We're giving you a chance to live.

753
01:03:48,000 --> 01:03:48,708
Get it?

754
01:03:48,792 --> 01:03:49,333
Leave!

755
01:03:52,500 --> 01:03:53,667
What are you doing?

756
01:03:54,500 --> 01:03:56,250
What does their past have to do with us?

757
01:03:56,292 --> 01:03:57,042
Shut up.

758
01:03:57,500 --> 01:03:58,542
Don't get my boss in trouble.

759
01:03:58,625 --> 01:03:59,083
Leave!

760
01:04:20,875 --> 01:04:22,750
Do you want to kick me out, too?

761
01:04:24,208 --> 01:04:26,125
I'm the man who killed your father.

762
01:04:27,583 --> 01:04:29,125
| don't know him.

763
01:04:29,458 --> 01:04:30,958
What he did is none of my business.

764
01:04:33,458 --> 01:04:34,417
Leave.

765
01:04:35,917 --> 01:04:38,542
| once thought | had nothing.

766
01:04:39,917 --> 01:04:41,625
You were the only one who fed me

767
01:04:41,667 --> 01:04:42,583
and took me in.

768
01:04:44,542 --> 01:04:45,667
I'm not leaving!

769
01:04:54,083 --> 01:04:55,750
You have no choice.

770
01:04:57,292 --> 01:04:57,875
Leave!

771
01:04:58,167 --> 01:04:59,625
Leave!

772
01:05:28,208 --> 01:05:30,250
Why didn't you tell me yesterday?

773
01:05:31,292 --> 01:05:32,833
He owes me three lives.

774
01:05:33,750 --> 01:05:35,083
I've waited years for this.

775
01:05:35,542 --> 01:05:37,125
I'm claiming him now.

776
01:05:37,833 --> 01:05:38,583
Simple question:

777
01:05:39,583 --> 01:05:41,083
Yes or no?

778
01:05:43,417 --> 01:05:44,250
Get him!

779
01:06:36,875 --> 01:06:38,333
- Slaughter him!
- Over there!

780
01:06:39,417 --> 01:06:40,417
Stop him!

781
01:08:44,750 --> 01:08:45,833
Son of a bitch!

782
01:09:32,375 --> 01:09:33,875
Another step closer...

783
01:09:34,250 --> 01:09:35,833
And I'll kill you.

784
01:09:43,625 --> 01:09:45,458
Your father's debt...

785
01:09:47,042 --> 01:09:49,208
Will take you lifetimes to pay.

786
01:10:10,750 --> 01:10:11,792
Kill him!

787
01:10:18,875 --> 01:10:20,667
Don't come back to Hong Kong.

788
01:10:28,000 --> 01:10:28,833
Don't you leave!

789
01:10:32,375 --> 01:10:33,250
Boss.

790
01:10:57,208 --> 01:10:58,083
Stop!

791
01:11:15,000 --> 01:11:16,542
What's passed is past.

792
01:11:18,125 --> 01:11:19,208
Leave it there.

793
01:11:21,458 --> 01:11:23,083
Like hell I will!

794
01:11:39,542 --> 01:11:40,625
Boss.

795
01:12:06,833 --> 01:12:08,500
All bets are off!

796
01:12:08,500 --> 01:12:09,208
What a hand!

797
01:12:17,458 --> 01:12:18,583
Where's Mr. Big?

798
01:12:19,250 --> 01:12:20,583
He's taking a nap.

799
01:12:20,667 --> 01:12:22,042
You can talk to me.

800
01:12:22,500 --> 01:12:23,458
I'll wait for him.

801
01:12:29,125 --> 01:12:31,292
| end up doing the work anyway.

802
01:12:41,875 --> 01:12:43,375
| want Chan Lok-kwun dead.

803
01:12:47,125 --> 01:12:48,500
It'll cost you.

804
01:12:48,708 --> 01:12:50,750
I'll pay whatever you want.

805
01:12:54,500 --> 01:12:56,583
I'll have to go into the Walled City.

806
01:13:11,792 --> 01:13:13,417
Go ahead, sit.

807
01:13:24,917 --> 01:13:26,292
Since you've come to me,

808
01:13:26,375 --> 01:13:28,542
that means you've fallen out with Cyclone.

809
01:13:28,750 --> 01:13:30,750
Can | take his place, then?

810
01:13:32,250 --> 01:13:34,250
As long as you kill Chan Lok-Kwun...

811
01:13:35,125 --> 01:13:36,542
I'll give you whatever you want.

812
01:13:37,708 --> 01:13:38,917
Deal.

813
01:13:56,125 --> 01:13:57,208
How is he?

814
01:13:57,292 --> 01:13:58,250
| stopped his bleeding.

815
01:13:58,292 --> 01:13:59,750
His internal organs are hurt.

816
01:14:00,042 --> 01:14:01,750
Chau won't give up so easily.

817
01:14:02,333 --> 01:14:04,000
We have to get him out.

818
01:14:04,458 --> 01:14:05,917
Will it be dangerous to move him?

819
01:14:06,583 --> 01:14:08,083
It'll be more dangerous if he stays.

820
01:14:09,458 --> 01:14:10,292
All right.

821
01:14:13,208 --> 01:14:14,417
Make the arrangements.

822
01:14:33,042 --> 01:14:34,458
You're very sick.

823
01:14:35,542 --> 01:14:37,167
You need the hospital.

824
01:14:41,000 --> 01:14:42,375
I'm fine.

825
01:15:14,125 --> 01:15:15,375
Mr. Big has come in.

826
01:15:15,458 --> 01:15:16,708
He's looking for Lok.

827
01:15:17,167 --> 01:15:18,000
Boss.

828
01:15:18,458 --> 01:15:19,750
You leave with Lok.

829
01:15:19,833 --> 01:15:21,292
I'll handle Mr. Big.

830
01:15:48,000 --> 01:15:49,167
I'm counting on you.

831
01:15:55,375 --> 01:15:56,500
Shin.

832
01:15:57,625 --> 01:15:58,917
Watch your boss's back.

833
01:16:04,583 --> 01:16:06,125
Get to work!

834
01:16:06,917 --> 01:16:08,333
Scram!

835
01:16:08,458 --> 01:16:10,083
Have you seen him?

836
01:16:10,083 --> 01:16:11,417
Have you seen this guy?

837
01:16:11,542 --> 01:16:12,667
Look closer.

838
01:16:12,708 --> 01:16:14,833
Have you seen this guy? Chan Lok-kwun!

839
01:16:14,833 --> 01:16:16,167
Never seen him!

840
01:16:17,250 --> 01:16:18,417
Have you seen him?

841
01:16:18,792 --> 01:16:20,667
No? Are you sure?!

842
01:16:22,083 --> 01:16:23,292
Messages for 33237

843
01:16:24,417 --> 01:16:25,375
223

844
01:16:31,208 --> 01:16:32,333
What's up?

845
01:16:35,458 --> 01:16:37,000
Mr. Big's entered the Walled City.

846
01:16:37,750 --> 01:16:39,125
Boss Chau's not letting Lok go.

847
01:16:43,333 --> 01:16:44,542
| have to go back in.

848
01:16:44,833 --> 01:16:46,792
When I was 13, I almost OD'd in there.

849
01:16:46,875 --> 01:16:48,958
I'm here today because Cyclone saved me.

850
01:16:49,333 --> 01:16:51,583
He's going to save Lok like he saved me.

851
01:16:51,833 --> 01:16:52,958
| won't abandon them!

852
01:16:53,000 --> 01:16:54,208
| won't abandon the Walled City!

853
01:17:01,292 --> 01:17:02,458
| get it.

854
01:17:03,417 --> 01:17:04,958
Watch your back.

855
01:17:06,167 --> 01:17:08,292
You still have to watch mine.

856
01:17:09,125 --> 01:17:10,917
| knew I'm with the right boss.

857
01:17:14,833 --> 01:17:15,625
Go back!

858
01:17:16,000 --> 01:17:17,083
AV will get Lok out.

859
01:17:17,083 --> 01:17:18,500
I'll go with you.

860
01:17:22,500 --> 01:17:24,083
You said you're counting on me!

861
01:17:24,750 --> 01:17:25,625
It's decided.

862
01:17:36,833 --> 01:17:38,542
You can be my boss.

863
01:17:41,750 --> 01:17:42,708
Stop!

864
01:17:43,583 --> 01:17:45,250
Hey, stop!

865
01:17:46,958 --> 01:17:50,042
Whoever spills where Chan Lok-kwun is...

866
01:17:50,125 --> 01:17:51,875
can have this money.

867
01:17:51,875 --> 01:17:52,667
Boss King.

868
01:18:00,917 --> 01:18:02,625
I'll chop anyone that moves.

869
01:18:04,250 --> 01:18:05,042
What's the problem?

870
01:18:05,458 --> 01:18:06,750
Can't | look for a missing person?

871
01:18:07,833 --> 01:18:10,083
You better know what you're doing.

872
01:18:12,083 --> 01:18:14,292
Show some manners.

873
01:18:14,458 --> 01:18:16,125
This is our turf now.

874
01:18:16,208 --> 01:18:17,667
If you fuck around,

875
01:18:17,750 --> 01:18:19,250
I'll kick your ass.

876
01:18:19,542 --> 01:18:21,458
Mr. Big's in the barbershop.

877
01:18:21,625 --> 01:18:23,083
My boss is waiting for you.

878
01:18:24,875 --> 01:18:26,625
No one moves.

879
01:18:26,708 --> 01:18:28,083
Protect the residents.

880
01:18:39,958 --> 01:18:42,208
Leave the comic books for me.

881
01:18:43,042 --> 01:18:44,958
I'm not invading your turf.

882
01:18:45,042 --> 01:18:46,833
Your sworn brother Chau

883
01:18:46,917 --> 01:18:48,708
leased this place to me.

884
01:18:49,167 --> 01:18:50,625
What should I...

885
01:18:51,000 --> 01:18:52,792
set up here?

886
01:18:57,292 --> 01:18:59,875
A strip joint, of course!

887
01:19:02,125 --> 01:19:04,292
If you hand Chan Lok-kwun over,

888
01:19:04,542 --> 01:19:06,500
I'll leave you a spot by the door

889
01:19:06,667 --> 01:19:08,667
so you can keep cutting hair.

890
01:19:22,250 --> 01:19:24,458
I've wanted to retire for a while.

891
01:19:24,792 --> 01:19:26,625
You can't protect him this time.

892
01:19:45,000 --> 01:19:45,500
Boss,

893
01:19:45,542 --> 01:19:46,458
Lok is at

894
01:19:46,458 --> 01:19:47,583
Old Folks Street.

895
01:19:57,792 --> 01:19:58,667
Take the back door.

896
01:20:08,875 --> 01:20:09,667
AV!

897
01:20:29,625 --> 01:20:30,417
Go!

898
01:20:43,333 --> 01:20:44,042
Block!

899
01:20:53,167 --> 01:20:54,167
Useless trash!

900
01:21:13,625 --> 01:21:14,625
Put him down.

901
01:21:16,375 --> 01:21:17,417
Put him down.

902
01:21:29,083 --> 01:21:30,208
AV, get him out!

903
01:21:44,708 --> 01:21:45,625
Block!

904
01:21:45,667 --> 01:21:46,750
Spirit powers?

905
01:21:47,250 --> 01:21:48,333
You know your shit.

906
01:22:12,250 --> 01:22:13,000
Run!

907
01:22:33,417 --> 01:22:34,458
Spirit shield!

908
01:22:34,500 --> 01:22:35,167
Take this!

909
01:22:38,542 --> 01:22:40,583
His power makes him untouchable.

910
01:23:27,708 --> 01:23:29,208
Jeez, you're weak.

911
01:23:31,875 --> 01:23:32,875
I'll take it from here!

912
01:25:27,333 --> 01:25:28,250
Boss!

913
01:25:29,792 --> 01:25:30,708
Open up!

914
01:25:32,542 --> 01:25:34,583
Open up, Boss!

915
01:25:35,083 --> 01:25:39,083
Open up, Boss!

916
01:25:39,500 --> 01:25:40,583
Boss!

917
01:25:41,083 --> 01:25:42,167
Open up!

918
01:25:44,375 --> 01:25:46,542
Why are you so emotional?

919
01:25:47,958 --> 01:25:50,375
You can't be a boss that way.

920
01:25:53,833 --> 01:25:55,875
Everyone dies sooner or later.

921
01:25:56,917 --> 01:25:58,500
You son of a bitch!

922
01:26:00,167 --> 01:26:01,458
Go to hell!

923
01:26:01,667 --> 01:26:03,458
Stop it, you piece of shit!

924
01:26:06,708 --> 01:26:09,333
Stop, King!

925
01:26:09,625 --> 01:26:11,250
Let go!

926
01:26:11,333 --> 01:26:12,000
Stop!

927
01:26:12,167 --> 01:26:13,333
Boss!

928
01:26:16,167 --> 01:26:18,125
It's goddamn fate...

929
01:26:19,667 --> 01:26:22,083
Save yourself.

930
01:26:22,167 --> 01:26:23,625
Stay alive.

931
01:26:25,167 --> 01:26:26,417
Go...

932
01:26:30,458 --> 01:26:31,333
Go!

933
01:26:33,583 --> 01:26:35,333
Get Lok out.

934
01:27:07,292 --> 01:27:08,542
He's all bloody!

935
01:27:09,083 --> 01:27:10,167
He's keep bleeding.

936
01:27:13,917 --> 01:27:15,125
Call the cops!

937
01:27:58,083 --> 01:27:59,000
He's got no ID.

938
01:28:00,333 --> 01:28:01,042
Cuff him first.

939
01:28:01,125 --> 01:28:01,833
Will do.

940
01:28:44,583 --> 01:28:45,500
What's the matter?

941
01:28:45,875 --> 01:28:47,833
Pretending to be blue because

942
01:28:48,042 --> 01:28:49,417
your brother got whacked?

943
01:28:50,250 --> 01:28:51,667
Cry me a river.

944
01:28:54,875 --> 01:28:56,375
If you don't kill Chan Lok-kwun,

945
01:28:56,625 --> 01:28:58,250
don't you dare stay in here.

946
01:28:58,583 --> 01:28:59,875
Now that we're in,

947
01:28:59,917 --> 01:29:01,417
no way in hell we're leaving.

948
01:29:01,667 --> 01:29:02,542
What?

949
01:29:02,708 --> 01:29:03,958
You can't do a damn thing.

950
01:29:04,042 --> 01:29:05,417
You think killing Cyclone means

951
01:29:06,042 --> 01:29:07,583
you deserve his place?

952
01:29:07,708 --> 01:29:08,458
Piss off.

953
01:29:10,667 --> 01:29:13,250
| told you this chump is naive.

954
01:29:13,333 --> 01:29:14,708
He served himself on a silver platter.

955
01:29:14,917 --> 01:29:16,083
Drag 'em in here.

956
01:29:19,625 --> 01:29:20,542
Go on!

957
01:29:21,042 --> 01:29:22,000
Go!

958
01:29:22,625 --> 01:29:23,417
Move it!

959
01:29:23,417 --> 01:29:24,625
<i>Kneel!</i>

960
01:29:24,667 --> 01:29:26,083
<i>Kneel!</i>

961
01:29:28,458 --> 01:29:30,250
Out of the four big landlords here,

962
01:29:30,292 --> 01:29:31,708
you're the only holdout.

963
01:29:31,958 --> 01:29:33,250
They've already

964
01:29:33,375 --> 01:29:34,917
sold their streets to me.

965
01:29:35,042 --> 01:29:36,375
It was a bargain!

966
01:29:36,875 --> 01:29:38,708
Twenty bucks per feet.

967
01:29:39,125 --> 01:29:40,250
What about you?

968
01:29:41,958 --> 01:29:43,875
Know your damn place.

969
01:29:45,083 --> 01:29:46,958
What is this, Mr. Big?

970
01:29:57,042 --> 01:29:58,750
Hold him 'til he sells!

971
01:30:02,917 --> 01:30:04,542
Head down.

972
01:30:18,708 --> 01:30:20,167
Now that we own the Walled City,

973
01:30:20,208 --> 01:30:21,625
we gotta expand.

974
01:30:21,708 --> 01:30:22,750
In a few years,

975
01:30:22,875 --> 01:30:24,875
when the government takes this place...

976
01:30:24,917 --> 01:30:27,958
Even if we ask for $3,000 per feet,

977
01:30:28,042 --> 01:30:29,583
they'll have to pay up!

978
01:30:29,708 --> 01:30:31,208
You're gonna call the shots?

979
01:30:32,125 --> 01:30:33,708
Of course not.

980
01:30:34,042 --> 01:30:35,542
I'm just planning ahead for you.

981
01:30:35,625 --> 01:30:37,417
| want you to take it easy.

982
01:30:37,500 --> 01:30:38,750
How can | take it easy?

983
01:30:38,833 --> 01:30:40,458
You're all fucking imbeciles.

984
01:30:40,708 --> 01:30:41,792
You heard him.

985
01:30:41,833 --> 01:30:43,042
Get to work!

986
01:30:55,875 --> 01:30:57,333
Kick 'em all out!

987
01:30:58,000 --> 01:30:59,333
Move it!

988
01:30:59,542 --> 01:31:00,833
Take the shops!

989
01:31:00,917 --> 01:31:01,667
Get outta here!

990
01:31:01,750 --> 01:31:03,583
Clear out! We're taking the shops.

991
01:31:07,042 --> 01:31:08,417
We're taking the shops.

992
01:31:11,083 --> 01:31:12,375
What are you doing?!

993
01:31:13,000 --> 01:31:14,042
Boss King.

994
01:31:14,417 --> 01:31:16,708
Of course you call the shots.

995
01:31:16,958 --> 01:31:18,667
You even killed Cyclone...

996
01:31:18,792 --> 01:31:20,375
And Mr. Big is hurt.

997
01:31:20,500 --> 01:31:23,042
Be the boss, we'll follow your lead.

998
01:31:23,667 --> 01:31:24,875
What did you say?

999
01:31:26,375 --> 01:31:27,875
I'll cut your tongue out.

1000
01:31:32,167 --> 01:31:33,625
Get outta here!

1001
01:32:54,000 --> 01:32:57,208
(Thank you so much for changing me)

1002
01:32:57,333 --> 01:32:58,958
(For giving so much silently)

1003
01:32:59,000 --> 01:33:02,792
(Your tenderness humbles me)

1004
01:33:09,875 --> 01:33:13,083
(Who! Can! Ever...)

1005
01:33:13,167 --> 01:33:15,375
(Take MY place!)

1006
01:33:33,333 --> 01:33:34,500
0723...

1007
01:33:35,458 --> 01:33:36,417
Chan Lok-kwun.

1008
01:33:36,542 --> 01:33:37,625
Tell the account owner

1009
01:33:38,000 --> 01:33:39,083
to wait for me.

1010
01:33:39,542 --> 01:33:41,333
0723 has cut his service.

1011
01:33:46,000 --> 01:33:47,250
You're a refugee.

1012
01:33:47,250 --> 01:33:48,875
You either accept deportation

1013
01:33:48,875 --> 01:33:50,333
or apply to go elsewhere.

1014
01:33:50,583 --> 01:33:51,875
Get it?

1015
01:33:52,375 --> 01:33:53,792
Where are you from?

1016
01:33:56,833 --> 01:33:58,083
| was born in Hong Kong.

1017
01:34:05,708 --> 01:34:07,125
According to the information you provided,

1018
01:34:07,125 --> 01:34:09,250
we've found your proof of birth.

1019
01:34:10,917 --> 01:34:13,375
Your parents really are from Hong Kong.

1020
01:34:14,000 --> 01:34:16,042
We'll issue your Hong Kong ID.

1021
01:34:21,542 --> 01:34:23,417
What are you doing here?!

1022
01:34:30,333 --> 01:34:31,417
What do you want?

1023
01:34:32,375 --> 01:34:33,375
Boss Tiger...

1024
01:34:33,833 --> 01:34:34,917
| want to see Twelfth Master,

1025
01:34:35,000 --> 01:34:36,167
Shin and AV.

1026
01:34:40,417 --> 01:34:41,708
They're all dead.

1027
01:34:46,208 --> 01:34:47,333
| don't believe that.

1028
01:34:49,542 --> 01:34:52,000
You got them Killed.

1029
01:35:00,417 --> 01:35:02,500
| expect to die in Hong Kong.

1030
01:35:04,833 --> 01:35:08,667
| have to avenge Cyclone and the Walled City,
no matter what.

1031
01:35:09,917 --> 01:35:10,958
Tiger...

1032
01:35:11,833 --> 01:35:13,375
If something happened to you...

1033
01:35:15,500 --> 01:35:17,292
Twelfth Master would do the same.

1034
01:35:23,708 --> 01:35:27,792
The three of them are different men now.

1035
01:35:28,292 --> 01:35:31,333
You better expect the worst.

1036
01:35:43,833 --> 01:35:45,208
AV.

1037
01:35:45,417 --> 01:35:46,792
AV, it's OK.

1038
01:36:13,625 --> 01:36:15,042
You're not dead.

1039
01:36:50,000 --> 01:36:51,292
Since we're all here...

1040
01:36:51,500 --> 01:36:53,042
We should do something.

1041
01:37:09,917 --> 01:37:10,958
How about mahjong?

1042
01:37:15,375 --> 01:37:16,375
Mahjong!

1043
01:37:39,875 --> 01:37:41,500
You're fucking joking.

1044
01:37:42,667 --> 01:37:44,125
Gotta put a tile out.

1045
01:37:45,375 --> 01:37:46,667
You gotta believe me...

1046
01:37:47,667 --> 01:37:49,250
We didn't plan this.

1047
01:37:52,792 --> 01:37:54,667
Do you need a West?

1048
01:37:56,125 --> 01:37:57,417
Do you need it?

1049
01:38:01,958 --> 01:38:03,750
Since you're a buddy... Here you go.

1050
01:38:05,000 --> 01:38:06,417
Win!

1051
01:38:06,667 --> 01:38:07,750
Pay up.

1052
01:38:08,208 --> 01:38:10,042
Son of a bitch!

1053
01:38:10,250 --> 01:38:11,125
Keep playing!

1054
01:38:11,625 --> 01:38:13,458
We're one tile short.

1055
01:38:13,542 --> 01:38:15,083
| don't care, go!

1056
01:38:16,375 --> 01:38:18,250
How do we play with one tile short?

1057
01:38:18,333 --> 01:38:19,833
Shut up, or I'll whup your ass.

1058
01:38:19,875 --> 01:38:21,083
Go ahead,

1059
01:38:21,125 --> 01:38:22,000
but we're one tile short.

1060
01:38:22,000 --> 01:38:24,208
I'll whup you right now!

1061
01:38:56,583 --> 01:38:57,708
Where's Lok?

1062
01:40:51,958 --> 01:40:54,583
That shithead has ruined this place...

1063
01:40:56,500 --> 01:40:58,583
Karma's gonna get him one day...

1064
01:41:15,042 --> 01:41:16,500
You're back.

1065
01:41:20,208 --> 01:41:21,833
Wow, it's a Tornado.

1066
01:41:25,250 --> 01:41:26,375
That's right.

1067
01:41:32,625 --> 01:41:34,208
Tell everyone to go home now.

1068
01:41:34,917 --> 01:41:36,250
Don't step outside tonight.

1069
01:41:51,000 --> 01:41:52,125
Lok said to go home

1070
01:41:52,208 --> 01:41:53,708
and stay inside.

1071
01:42:05,542 --> 01:42:07,292
Stay inside.

1072
01:42:09,083 --> 01:42:10,458
Lok's back!

1073
01:42:10,500 --> 01:42:11,375
Let's go!

1074
01:42:12,042 --> 01:42:12,917
Move it!

1075
01:42:13,083 --> 01:42:14,500
- Let's go home.
- No!

1076
01:42:20,583 --> 01:42:21,458
Hey, kid.

1077
01:42:22,375 --> 01:42:23,708
Wanna play?

1078
01:42:23,750 --> 01:42:24,917
Son, we have to go.

1079
01:42:24,917 --> 01:42:26,250
Go play with him!

1080
01:42:27,458 --> 01:42:28,417
Go away.

1081
01:42:28,708 --> 01:42:30,125
Leave the kid alone.

1082
01:42:30,500 --> 01:42:32,208
Won't get scared if you can't see.

1083
01:42:32,208 --> 01:42:33,583
He's a kid!

1084
01:42:33,750 --> 01:42:36,083
It's fine, I'm just training him.

1085
01:42:57,208 --> 01:42:59,792
Don't be scared. Be brave!

1086
01:43:00,042 --> 01:43:01,000
No!

1087
01:43:01,167 --> 01:43:01,708
One.

1088
01:43:01,875 --> 01:43:02,292
Two.

1089
01:43:13,750 --> 01:43:15,458
Who the fuck is that?

1090
01:43:27,792 --> 01:43:29,208
He's still alive?

1091
01:44:31,833 --> 01:44:33,292
Don't count us out.

1092
01:44:35,625 --> 01:44:36,875
You know we're in.

1093
01:44:39,333 --> 01:44:40,875
Goddamn triad thugs.

1094
01:44:44,250 --> 01:44:45,958
You're leaving in a stretcher today!

1095
01:44:46,583 --> 01:44:47,250
Sure.

1096
01:44:47,333 --> 01:44:49,375
(Japanese) I'll fucking kill you all!

1097
01:45:57,917 --> 01:45:59,708
Y'all move fucking fast!

1098
01:47:25,458 --> 01:47:26,125
Shin!

1099
01:47:47,750 --> 01:47:49,292
Drop dead!

1100
01:48:09,667 --> 01:48:10,292
AV!

1101
01:48:13,917 --> 01:48:14,667
King!

1102
01:48:14,750 --> 01:48:16,333
You're fucking dead!

1103
01:48:58,458 --> 01:48:59,417
Block!

1104
01:49:44,583 --> 01:49:46,500
We can't beat him, tie him up!

1105
01:50:06,542 --> 01:50:08,750
He knows spirit power. Don't let him use it!

1106
01:50:08,750 --> 01:50:10,125
Tear him up!

1107
01:50:31,792 --> 01:50:33,000
Have to find his weak point.

1108
01:50:57,208 --> 01:50:58,125
Come on!

1109
01:52:02,083 --> 01:52:04,167
Shin, let go!

1110
01:52:04,167 --> 01:52:05,667
No fucking way!

1111
01:52:05,958 --> 01:52:07,375
Let go!

1112
01:52:08,750 --> 01:52:10,792
If we win, we win together.

1113
01:52:12,208 --> 01:52:13,458
If we lose...

1114
01:52:15,500 --> 01:52:16,750
We lose together, too.

1115
01:53:30,542 --> 01:53:33,042
Cyclone...

1116
01:54:34,083 --> 01:54:36,750
Swallowing the blade broke his power!

1117
01:54:36,792 --> 01:54:38,208
Don't let him pull it out!

1118
01:54:50,417 --> 01:54:51,417
I ok!

1119
01:55:52,917 --> 01:55:54,167
I'm fine.

1120
01:55:54,958 --> 01:55:56,167
Bring it on!

1121
01:58:42,833 --> 01:58:44,542
This place is so beautiful.

1122
01:58:45,250 --> 01:58:46,708
Look while you still can.

1123
01:58:47,125 --> 01:58:49,792
Hong Kong changes in the blink of an eye.

1124
01:58:50,042 --> 01:58:52,458
Buildings are constantly being rebuilt.

1125
01:58:54,167 --> 01:58:55,708
Everything changes.

1126
01:58:56,000 --> 01:58:57,667
Even the Walled City will go someday.

1127
01:59:00,292 --> 01:59:01,958
Whatever happens...

1128
01:59:02,333 --> 01:59:04,083
| believe that some things...

1129
01:59:04,625 --> 01:59:05,833
will never change.



