1
00:01:33,666 --> 00:01:36,625
[indistinct robot voice]

2
00:01:37,708 --> 00:01:40,833
[machines whirring]

3
00:02:13,791 --> 00:02:15,708
[blades whirling]

4
00:02:46,041 --> 00:02:47,041
[gunshot]

5
00:03:01,500 --> 00:03:03,375
[gunshots continue]

6
00:03:14,250 --> 00:03:16,250
[gentle music]

7
00:03:23,458 --> 00:03:25,208
[Tyler] Earth was so pretty back then.

8
00:03:27,583 --> 00:03:28,541
Give Dad a kiss.

9
00:03:30,416 --> 00:03:31,250
One more.

10
00:03:35,125 --> 00:03:38,041
[Tyler] <i>When I told my daughter
how beautiful Earth used to be,</i>

11
00:03:38,833 --> 00:03:40,083
<i>she didn't say a thing.</i>

12
00:03:40,166 --> 00:03:41,500
<i>Because what she saw</i>

13
00:03:42,250 --> 00:03:43,833
<i>wasn't the same world anymore.</i>

14
00:03:46,291 --> 00:03:50,583
<i>In the past century,
technology has been developing rapidly,</i>

15
00:03:51,375 --> 00:03:54,750
<i>brought about by men's continuous battles
to reign supreme on Earth.</i>

16
00:03:55,250 --> 00:03:57,750
<i>Since the development of military robots,</i>

17
00:03:57,833 --> 00:03:59,916
<i>wars have been skyrocketing all over.</i>

18
00:04:00,000 --> 00:04:02,833
<i>I thought after the battle two years ago,</i>

19
00:04:02,916 --> 00:04:04,333
<i>people would learn their lesson,</i>

20
00:04:04,916 --> 00:04:07,500
<i>and return to a harmonious world.</i>

21
00:04:08,791 --> 00:04:10,250
<i>But I didn't expect</i>

22
00:04:10,791 --> 00:04:14,083
<i>that this became the time
for mankind to pay the price.</i>

23
00:04:15,625 --> 00:04:18,875
<i>Natural disasters,
industrial overdevelopment,</i>

24
00:04:18,958 --> 00:04:20,291
<i>and nonstop wars</i>

25
00:04:20,833 --> 00:04:23,583
<i>made the global ecology worse and worse.</i>

26
00:04:24,125 --> 00:04:26,791
<i>Diseases and famine shroud the world.</i>

27
00:04:30,083 --> 00:04:33,125
<i>The air is now filled
with high levels of toxins,</i>

28
00:04:33,791 --> 00:04:37,083
<i>causing many children to be born
with severe illnesses,</i>

29
00:04:39,250 --> 00:04:41,958
<i>including my own daughter,</i>

30
00:04:42,458 --> 00:04:43,458
<i>Sissy.</i>

31
00:04:45,791 --> 00:04:49,583
<i>To restore the environment
so mankind can get back on track,</i>

32
00:04:49,666 --> 00:04:51,000
<i>governments around the world</i>

33
00:04:51,083 --> 00:04:54,500
<i>started building Skynets
that could purify the toxic air.</i>

34
00:04:57,708 --> 00:04:59,750
<i>But while the Skynets were being built,</i>

35
00:04:59,833 --> 00:05:02,875
<i>a giant meteorite fell onto B16.</i>

36
00:05:04,583 --> 00:05:08,291
<i>And out of it, a giant alien plant
began to emerge.</i>

37
00:05:09,083 --> 00:05:12,541
<i>This plant thrives
when in contact with water,</i>

38
00:05:13,125 --> 00:05:14,375
<i>wreaking serious havoc.</i>

39
00:05:14,458 --> 00:05:15,666
[indistinct screaming]

40
00:05:15,750 --> 00:05:19,791
<i>The irony is that it can actually
purify the whole atmosphere.</i>

41
00:05:20,583 --> 00:05:22,208
[crashing]

42
00:05:22,791 --> 00:05:25,250
<i>Scientists have named it Pandora.</i>

43
00:05:27,416 --> 00:05:29,833
<i>The result Pandora will bring to mankind</i>

44
00:05:29,916 --> 00:05:31,208
<i>remains to be seen.</i>

45
00:05:31,291 --> 00:05:33,041
<i>But as a friend once said,</i>

46
00:05:33,125 --> 00:05:35,916
<i>"We write the ending of our own stories."</i>

47
00:05:44,958 --> 00:05:48,375
B16 TEMPORARY COMMAND CENTER

48
00:05:54,583 --> 00:05:57,666
-[indistinct announcement]
-[vehicles whirring]

49
00:06:06,875 --> 00:06:08,208
[Tyler] Slacking off again?

50
00:06:10,541 --> 00:06:12,416
[Johnson Cheng]
Just breathing in some fresh air.

51
00:06:13,625 --> 00:06:15,166
[Tyler] Breathe while you still can.

52
00:06:16,083 --> 00:06:18,500
HQ sent over an entire robot unit.

53
00:06:18,583 --> 00:06:21,166
It seems like
we're in big trouble this time.

54
00:06:21,250 --> 00:06:24,041
It's big, all right.
But it's gonna be a big win for us.

55
00:06:24,708 --> 00:06:25,541
Scared?

56
00:06:26,041 --> 00:06:26,875
[scoffs]

57
00:06:26,958 --> 00:06:29,875
Scared? You fly the jet,
I'll take the Command Center.

58
00:06:29,958 --> 00:06:31,583
Sure! I'll fight, you'll attend meetings.

59
00:06:31,666 --> 00:06:32,500
Ouch!

60
00:06:34,750 --> 00:06:37,125
You'll fight? Then we're doomed!

61
00:06:38,458 --> 00:06:39,291
[sighs]

62
00:06:40,125 --> 00:06:41,625
Let me do the suicide missions.

63
00:06:42,291 --> 00:06:43,666
I want to see my daughter sooner.

64
00:06:43,750 --> 00:06:47,083
Sure. So Sissy can
call her father useless.

65
00:06:47,166 --> 00:06:48,041
Say what?

66
00:06:48,125 --> 00:06:50,708
Besides, if I die, what would you do?

67
00:06:53,041 --> 00:06:55,125
[shouts]
You're sick of seeing me all the time?

68
00:06:55,916 --> 00:06:58,416
Well, I'm used to it already!
Do I have a choice?

69
00:06:58,500 --> 00:06:59,541
Oh, really?

70
00:06:59,625 --> 00:07:00,458
[both chuckle]

71
00:07:03,125 --> 00:07:05,166
The broad is here. Let's go.

72
00:07:19,333 --> 00:07:20,958
Commander Johnson Cheng of B16.

73
00:07:21,041 --> 00:07:22,833
Take me to the Major General.

74
00:07:24,875 --> 00:07:26,458
[indistinct announcement]

75
00:07:29,875 --> 00:07:31,208
[Johnson Cheng] <i>Timora and Enigma?</i>

76
00:07:31,291 --> 00:07:33,666
<i>I thought HQ already decided
not to use robots.</i>

77
00:07:34,625 --> 00:07:36,750
Robots are often
more reliable than people.

78
00:07:37,458 --> 00:07:40,916
You have a gun.
You rely on it in combat, right?

79
00:07:41,000 --> 00:07:42,208
People wield guns.

80
00:07:42,291 --> 00:07:43,791
Do you trust guns or people?

81
00:07:43,875 --> 00:07:46,500
I trust robots more.
People can make mistakes.

82
00:07:46,583 --> 00:07:48,250
[indistinct chatter]

83
00:07:50,583 --> 00:07:51,458
Lucy.

84
00:07:54,208 --> 00:07:55,916
It's hard to repair this watch.

85
00:07:56,958 --> 00:07:59,166
I'll teach you how to,
just in case I don't--

86
00:08:05,708 --> 00:08:08,125
[man] Look at those lovers.
They're always like that.

87
00:08:13,250 --> 00:08:14,666
Don't you plan on coming back?

88
00:08:15,750 --> 00:08:17,375
Of course I want to come back.

89
00:08:18,000 --> 00:08:19,708
But you know how missions can be.

90
00:08:19,791 --> 00:08:20,833
It's hard to say.

91
00:08:21,916 --> 00:08:23,125
Nobody's forcing you to go.

92
00:08:23,208 --> 00:08:25,041
It's the Air Combat Unit.

93
00:08:27,250 --> 00:08:29,500
Why? Do you want to be Commander-in-Chief?

94
00:08:29,583 --> 00:08:30,541
[gasps]

95
00:08:46,416 --> 00:08:47,666
Colonel Tam.

96
00:08:50,708 --> 00:08:52,208
[Colonel Tam]
According to scientific research,

97
00:08:52,291 --> 00:08:56,208
Pandora's growth rate is proportional
to the amount of rainfall.

98
00:08:57,125 --> 00:09:00,958
According to the weather forecast,
B16 will experience two rainstorms.

99
00:09:01,041 --> 00:09:04,166
The first one won't have
more than 10 mm of rain,

100
00:09:04,250 --> 00:09:06,583
but it will cover 2 km of the area.

101
00:09:06,666 --> 00:09:10,583
The second one, though,
will exceed 150 mm of rain,

102
00:09:10,666 --> 00:09:14,916
covering the entire B16,
affecting its 5.6-million population.

103
00:09:15,000 --> 00:09:18,125
That's why the operation must succeed
before the second storm.

104
00:09:18,208 --> 00:09:20,166
HQ plans to exterminate it?

105
00:09:20,250 --> 00:09:22,208
Not to exterminate, but to alter it.

106
00:09:23,208 --> 00:09:26,625
This is Dr. Chan Chung Chong, director of
the scientific research institute

107
00:09:26,708 --> 00:09:28,000
that developed the gene bullets.

108
00:09:28,083 --> 00:09:31,166
He will explain in detail
the plan to alter Pandora.

109
00:09:34,125 --> 00:09:35,458
Based on our current findings,

110
00:09:36,041 --> 00:09:39,500
Pandora absorbs pollutants,
then releases harmless hydrogen.

111
00:09:39,583 --> 00:09:43,666
If we can reduce its destructiveness,
there may still be hope for mankind.

112
00:09:44,791 --> 00:09:46,708
Lab number 9 in F9

113
00:09:48,083 --> 00:09:50,125
had a breakthrough discovery
four days ago.

114
00:09:51,916 --> 00:09:56,750
Pandora's cells had an obvious reaction
to a rare virus called P7N9.

115
00:09:57,333 --> 00:09:59,041
The virus triggered
its self-defense mechanism,

116
00:09:59,125 --> 00:10:02,125
dropping its temperature
to negative 30 degrees,

117
00:10:02,791 --> 00:10:04,208
then entered a state of hibernation.

118
00:10:07,416 --> 00:10:09,041
Inside this gene bullet

119
00:10:09,750 --> 00:10:11,458
is the P7N9.

120
00:10:11,541 --> 00:10:15,541
If we can release the virus
inside Pandora's pistil,

121
00:10:15,625 --> 00:10:17,291
we can stop it from growing.

122
00:10:18,166 --> 00:10:19,583
Have you made an assessment

123
00:10:19,666 --> 00:10:22,041
about the success rate of this mission?

124
00:10:22,125 --> 00:10:23,875
To increase our success rate,

125
00:10:23,958 --> 00:10:26,958
HQ has dispatched
the robot unit to execute it.

126
00:10:27,833 --> 00:10:30,250
As long as one gene bullet
can enter the pistil,

127
00:10:30,333 --> 00:10:32,333
our mission will be accomplished.

128
00:10:32,416 --> 00:10:34,750
Major General, if this mission succeeds,

129
00:10:34,833 --> 00:10:37,625
Pandora can be used
to purify the atmosphere.

130
00:10:40,375 --> 00:10:42,083
Purify the atmosphere?

131
00:10:45,500 --> 00:10:47,791
So we'll stop building the Skynets?

132
00:10:47,875 --> 00:10:49,458
Do you have any idea

133
00:10:49,541 --> 00:10:53,291
how much time and effort
I put into building the Skynets?

134
00:10:53,375 --> 00:10:54,458
[Colonel Tam] Major General.

135
00:10:54,541 --> 00:10:58,333
I think HQ has told you
about the importance of this mission.

136
00:10:58,416 --> 00:11:00,708
I hope the Air Combat Unit
will provide assistance.

137
00:11:06,458 --> 00:11:07,625
[beeping]

138
00:11:07,708 --> 00:11:10,458
What if this mission fails?
Do you have a backup plan?

139
00:11:10,541 --> 00:11:11,750
We have a plan B.

140
00:11:12,291 --> 00:11:13,916
We will send out Orca bombers

141
00:11:14,000 --> 00:11:16,791
<i>to destroy Pandora
before the second rainstorm.</i>

142
00:11:17,958 --> 00:11:20,333
<i>Bombing range will be 14 km.</i>

143
00:11:20,416 --> 00:11:24,125
Within estimated 160,000 casualties.

144
00:11:26,958 --> 00:11:28,208
What about evac plans?

145
00:11:30,000 --> 00:11:30,833
[sighs]

146
00:11:31,625 --> 00:11:33,083
No evacuation plans?

147
00:11:33,916 --> 00:11:36,375
If Pandora is not altered
before the second storm,

148
00:11:36,875 --> 00:11:39,541
all 5.6 million people in B16 will die.

149
00:11:39,625 --> 00:11:41,916
And do we ignore the 160,000?

150
00:11:42,000 --> 00:11:43,625
Aren't they people, too?

151
00:11:45,541 --> 00:11:48,333
Unnecessary panic will cost more lives.

152
00:11:48,833 --> 00:11:52,000
That's why this operation
will be classified.

153
00:11:53,750 --> 00:11:56,083
[siren blaring]

154
00:11:57,291 --> 00:11:58,958
Program input has been completed.

155
00:11:59,541 --> 00:12:03,458
That means the robots can now
execute the mission inside B16.

156
00:12:04,333 --> 00:12:05,250
Commence operation.

157
00:12:07,458 --> 00:12:09,625
[dramatic music]

158
00:12:17,500 --> 00:12:18,750
[officer] The Commander is here!

159
00:12:24,125 --> 00:12:26,958
We will be assisting HQ
in finding Pandora's pistil

160
00:12:27,041 --> 00:12:28,750
in order to reprogram it.

161
00:12:28,833 --> 00:12:31,458
If this mission succeeds,
Pandora will be disarmed,

162
00:12:31,541 --> 00:12:33,208
but will continue to purify the air.

163
00:12:33,875 --> 00:12:36,000
This is the Operation Chief from HQ,

164
00:12:36,083 --> 00:12:37,083
Colonel Tam Bing.

165
00:12:41,916 --> 00:12:44,375
The combat procedure has four stages.

166
00:12:44,458 --> 00:12:49,416
<i>Stage one, ACU and mechanical units will
await instructions at Central Building.</i>

167
00:12:51,666 --> 00:12:55,791
<i>Stage two, shoot contrast agent bombs
during the first rainstorm.</i>

168
00:12:59,208 --> 00:13:02,791
<i>Stage three, once Pandora absorbs
the contrast agent or CA,</i>

169
00:13:03,750 --> 00:13:06,916
<i>the Skyfish will begin scanning
and start searching.</i>

170
00:13:08,625 --> 00:13:13,375
<i>Stage four, the CA will make its way to
Pandora's pistil where they will converge.</i>

171
00:13:13,458 --> 00:13:16,750
After the pistil has been located
and before the second rainstorm,

172
00:13:16,833 --> 00:13:20,500
robots will put gene bullets
in the pistil, which will alter Pandora.

173
00:13:21,000 --> 00:13:23,666
After the bomb drops,
how long till Pandora reacts?

174
00:13:23,750 --> 00:13:27,000
Reaction can be immediate,
or it could take a while.

175
00:13:28,833 --> 00:13:30,583
How long? Three minutes? Five minutes?

176
00:13:31,208 --> 00:13:32,625
What's the wait time for no response?

177
00:13:32,708 --> 00:13:34,083
Can we leave at once if there's none?

178
00:13:35,333 --> 00:13:38,291
How fast can Pandora absorb
the contrast agent we fed if?

179
00:13:39,916 --> 00:13:42,041
This is an unprecedented operation.

180
00:13:42,125 --> 00:13:45,416
Our scientists still have to
analyze Pandora's condition.

181
00:13:45,500 --> 00:13:48,791
You just need to follow
the Command Center's order to the letter.

182
00:13:50,583 --> 00:13:51,666
Do you know the variables that

183
00:13:51,750 --> 00:13:53,250
-exist in every second of an operation?
-Just follow the Command Center's order.

184
00:13:53,333 --> 00:13:54,875
-That's it.
-You don't know, so I'll say it.

185
00:13:54,958 --> 00:13:56,750
We'll get turbulence flying low.
Pandora will attack!

186
00:13:56,833 --> 00:13:58,541
Lives are on the line! Do we improvise?

187
00:13:58,625 --> 00:14:00,208
Do you know how many of us died
three months ago?

188
00:14:00,291 --> 00:14:03,000
In every mission,
there is always uncertainty.

189
00:14:03,541 --> 00:14:05,708
[heavy breaths]

190
00:14:06,583 --> 00:14:08,083
Only one thing is certain.

191
00:14:08,166 --> 00:14:11,625
Don't lose track of the CA's signal,
because if you do, the mission fails.

192
00:14:12,791 --> 00:14:14,458
[breathes heavily]

193
00:14:14,541 --> 00:14:15,750
I don't care if I die,

194
00:14:16,708 --> 00:14:18,375
but I won't let my men die with me.

195
00:14:21,500 --> 00:14:23,583
I don't think
this man's right for this mission.

196
00:14:26,708 --> 00:14:28,208
But he's the only one I trust.

197
00:14:33,083 --> 00:14:34,500
Then we'll use Plan B.

198
00:14:35,625 --> 00:14:37,625
There will be no Plan B for us.

199
00:14:39,291 --> 00:14:41,625
After Pandora appeared, the air improved.

200
00:14:41,708 --> 00:14:43,166
God is giving us this opportunity.

201
00:14:43,750 --> 00:14:45,791
The mission isn't just for us,
but for everyone.

202
00:14:49,666 --> 00:14:51,250
There's only one plan

203
00:14:51,333 --> 00:14:52,541
to accomplish this mission.

204
00:14:59,000 --> 00:15:01,291
These are dark hours
for the sky and the Earth,

205
00:15:01,875 --> 00:15:03,041
but not for our minds.

206
00:15:03,791 --> 00:15:05,500
Okay, men, let's go!

207
00:15:06,000 --> 00:15:06,958
[all] Yes, sir!

208
00:15:11,000 --> 00:15:13,083
[announcer] <i>ACU is about to take off.</i>

209
00:15:13,875 --> 00:15:16,625
<i>Ground crew, please evacuate.</i>

210
00:15:18,708 --> 00:15:20,250
-[trooper 1] Be on alert.
-[trooper 2] Yes, sir!

211
00:15:24,166 --> 00:15:25,208
Paratroopers, ready.

212
00:15:26,500 --> 00:15:28,000
ACU, get ready for takeoff.

213
00:15:31,458 --> 00:15:33,416
[suspenseful music]

214
00:15:36,625 --> 00:15:38,583
[correspondent]
<i>All units, perform final inspections.</i>

215
00:15:39,083 --> 00:15:40,375
[unit member] <i>Orca 086, ready.</i>

216
00:15:41,375 --> 00:15:44,875
[Tyler] <i>Command Center, ACU is ready,
requesting clearance for takeoff.</i>

217
00:15:47,041 --> 00:15:49,041
[suspenseful music continues]

218
00:15:54,416 --> 00:15:56,125
Air space is cleared for takeoff.

219
00:15:56,208 --> 00:15:57,083
Request granted.

220
00:16:00,875 --> 00:16:01,708
Copy.

221
00:16:01,791 --> 00:16:03,166
ACU is taking off.

222
00:16:10,000 --> 00:16:12,916
[engines rev]

223
00:16:25,791 --> 00:16:27,875
[Tyler] <i>086 calling Command Center.</i>

224
00:16:27,958 --> 00:16:29,666
<i>Current altitude 3,000 m.</i>

225
00:16:30,208 --> 00:16:32,333
<i>Distance from target area 24 km.</i>

226
00:16:32,416 --> 00:16:34,666
<i>Estimated contact with the target
in six minutes.</i>

227
00:16:38,875 --> 00:16:40,625
B16 TEMPORARY SETTLEMENT AREA

228
00:16:40,708 --> 00:16:42,041
[woman] Here. Over here!

229
00:16:42,125 --> 00:16:44,541
[honking]

230
00:16:46,791 --> 00:16:47,666
Hey!

231
00:16:50,125 --> 00:16:51,375
This is great stuff!

232
00:16:51,458 --> 00:16:54,208
Not the '78 remake, but the '56 original.

233
00:16:54,291 --> 00:16:57,500
This classic is impossible to find.
<i>Invasion of the Body Snatchers.</i>

234
00:16:57,583 --> 00:16:58,625
[helicopters whirring]

235
00:17:04,666 --> 00:17:06,375
[indistinct chatter]

236
00:17:06,458 --> 00:17:08,583
HQ flew in two Orcas this morning.

237
00:17:09,125 --> 00:17:11,625
And three Skyfishes
are escorting one Orca now.

238
00:17:11,708 --> 00:17:13,250
What are you? A military expert?

239
00:17:13,333 --> 00:17:14,875
What do you know, cyclops?

240
00:17:20,125 --> 00:17:22,125
[somber music]

241
00:17:29,750 --> 00:17:30,750
[sighs]

242
00:17:30,833 --> 00:17:33,000
Hey! You didn't pay me for the movie!

243
00:17:40,291 --> 00:17:41,666
SKYNET PROJECT

244
00:17:41,750 --> 00:17:45,041
A cumulonimbus at 2 o'clock, 15 km away.

245
00:17:45,125 --> 00:17:46,541
About to form a thunderstorm belt.

246
00:17:47,458 --> 00:17:48,541
Copy.

247
00:17:48,625 --> 00:17:51,458
Command Center, ACU is right on course.

248
00:17:51,541 --> 00:17:54,541
<i>ACU's position 19 km from base.</i>

249
00:17:54,625 --> 00:17:56,541
<i>Distance from target 5 km.</i>

250
00:17:56,625 --> 00:17:58,625
<i>Estimated contact with target
in one minute.</i>

251
00:18:04,375 --> 00:18:05,916
Come on! Focus!

252
00:18:06,000 --> 00:18:06,916
Um.

253
00:18:07,000 --> 00:18:10,208
She didn't want you to go.
She's worried about you.

254
00:18:11,000 --> 00:18:12,750
I know she's worried about me.

255
00:18:12,833 --> 00:18:15,875
<i>But I'm a radioman, I also want to help.</i>

256
00:18:16,458 --> 00:18:18,750
Wow! Tough guy! Mwah!

257
00:18:18,833 --> 00:18:20,000
Urgh.

258
00:18:20,083 --> 00:18:21,916
Want to make out first before we get off?

259
00:18:22,000 --> 00:18:24,000
[laughing]

260
00:18:26,750 --> 00:18:29,666
[Johnson Cheng]
<i>ACU, maintain our strategic formation.</i>

261
00:18:30,750 --> 00:18:32,083
-[member 1] <i>Copy.</i>
-[member 2] <i>Copy.</i>

262
00:18:36,041 --> 00:18:39,000
Wind speed at target area Level 4.
Air current intensified.

263
00:18:39,083 --> 00:18:40,375
Expect extreme weather.

264
00:18:40,458 --> 00:18:41,708
<i>Attention, ACU!</i>

265
00:18:41,791 --> 00:18:44,333
<i>You're about to enter
a strong convective rain belt.</i>

266
00:18:44,416 --> 00:18:46,125
<i>Make sure to maintain your course.</i>

267
00:18:47,875 --> 00:18:50,458
[Tyler] <i>Command Center,
we have sighted rainfall.</i>

268
00:18:51,125 --> 00:18:51,958
[beeping]

269
00:18:52,041 --> 00:18:53,916
[Skyfish member]
<i>Growth reaction in Pandora detected.</i>

270
00:19:01,000 --> 00:19:02,333
[thunderclaps]

271
00:19:03,125 --> 00:19:05,833
[Tyler] <i>Command Center,
we are approaching the target area.</i>

272
00:19:06,708 --> 00:19:08,083
[Johnson Cheng] Attention, ACU!

273
00:19:08,166 --> 00:19:09,708
<i>Entering preset position.</i>

274
00:19:09,791 --> 00:19:11,125
<i>Perform final inspection.</i>

275
00:19:11,625 --> 00:19:13,500
<i>Ready to launch CA bombs.</i>

276
00:19:16,916 --> 00:19:18,958
[tense music]

277
00:19:20,375 --> 00:19:21,916
[Johnson Cheng]
Skyfish, start the scanner.

278
00:19:22,708 --> 00:19:23,833
[Pandora growls]

279
00:19:27,541 --> 00:19:29,041
Scanner is in order.

280
00:19:29,125 --> 00:19:32,083
[Tyler] <i>015, target locked.
046, target locked.</i>

281
00:19:33,458 --> 00:19:36,291
<i>Command Center,
all Skyfish targets are locked.</i>

282
00:19:36,375 --> 00:19:37,750
Pandora's begun absorbing water.

283
00:19:39,750 --> 00:19:40,875
Commence stage one.

284
00:19:40,958 --> 00:19:42,291
ACU, commence stage one.

285
00:19:42,375 --> 00:19:43,750
Ready to launch CA bombs.

286
00:19:43,833 --> 00:19:45,083
<i>Five-second countdown.</i>

287
00:19:45,166 --> 00:19:48,916
<i>Five, four, three, two, one.</i>

288
00:19:57,708 --> 00:20:00,500
<i>Command Center,
all six CA bombs have hit the target.</i>

289
00:20:02,041 --> 00:20:04,875
Yeah! We've hit target number two!

290
00:20:04,958 --> 00:20:06,375
Yeah!

291
00:20:09,958 --> 00:20:11,750
[Tyler] <i>Pandora has started absorption.</i>

292
00:20:11,833 --> 00:20:13,041
[Dr. Chan] Consistent with our forecast,

293
00:20:13,125 --> 00:20:15,666
Pandora will release
the contrast agent as a gas,

294
00:20:15,750 --> 00:20:16,625
forming smoke.

295
00:20:19,208 --> 00:20:21,333
[Johnson Cheng] <i>ACU, track the CA signal.</i>

296
00:20:21,416 --> 00:20:22,291
[Tyler] <i>Copy.</i>

297
00:20:22,375 --> 00:20:24,750
<i>We'll report the coordinates
once the pistil is found.</i>

298
00:20:25,375 --> 00:20:28,000
Attention, ACU.
You've entered the rain cloud range.

299
00:20:28,083 --> 00:20:29,916
<i>Airflow is extremely unstable.</i>

300
00:20:30,458 --> 00:20:32,458
[suspenseful music]

301
00:20:38,500 --> 00:20:40,625
[Tyler] <i>CA signal is moving downward
at high speed.</i>

302
00:20:44,208 --> 00:20:45,416
<i>Everyone, follow me!</i>

303
00:20:46,791 --> 00:20:48,208
[beeping]

304
00:20:51,625 --> 00:20:54,125
<i>Pandora is starting to attack! Stay alert!</i>

305
00:20:57,500 --> 00:20:58,458
[grunts]

306
00:21:05,333 --> 00:21:06,250
[beeping]

307
00:21:08,166 --> 00:21:09,541
<i>My right engine is on fire.</i>

308
00:21:11,333 --> 00:21:13,416
<i>Starting to stall. Descending quick!</i>

309
00:21:15,291 --> 00:21:16,541
<i>Mayday! Mayday!</i>

310
00:21:17,916 --> 00:21:19,750
[screaming]

311
00:21:19,833 --> 00:21:21,291
[Lucy] 046! 046!

312
00:21:27,458 --> 00:21:28,333
[grunts]

313
00:21:30,125 --> 00:21:31,500
Skyfish 046 down.

314
00:21:34,250 --> 00:21:35,875
I'll keep tracking the CA signal.

315
00:21:38,583 --> 00:21:40,041
015, I need back up!

316
00:21:40,625 --> 00:21:41,500
[015 pilot] Copy!

317
00:21:47,416 --> 00:21:49,375
015, let's go down at nine o'clock.

318
00:21:50,000 --> 00:21:50,833
[015 pilot] Copy!

319
00:21:52,500 --> 00:21:53,625
[grunts]

320
00:22:00,583 --> 00:22:02,125
[screaming]

321
00:22:18,583 --> 00:22:21,166
[Tyler] Coming in, Command Center.
Skyfish 015 down.

322
00:22:23,875 --> 00:22:24,916
[grunts]

323
00:22:25,500 --> 00:22:26,541
[Lincoln] Are you okay?

324
00:22:28,625 --> 00:22:29,666
[beeping]

325
00:22:31,041 --> 00:22:34,000
086's fuel tank is damaged.
Fuel level is going down fast.

326
00:22:41,791 --> 00:22:42,916
Lincoln, Connor.

327
00:22:45,250 --> 00:22:46,500
Prepare to fire.

328
00:22:51,166 --> 00:22:52,458
Hold on tight.

329
00:22:53,958 --> 00:22:55,708
[yelling]

330
00:22:56,708 --> 00:22:59,041
[trilling]

331
00:23:01,166 --> 00:23:02,208
[grunts]

332
00:23:07,083 --> 00:23:08,083
[heavy breaths]

333
00:23:08,583 --> 00:23:10,458
[engine revs]

334
00:23:24,541 --> 00:23:25,916
[pants]

335
00:23:33,625 --> 00:23:35,875
[Tyler] Command Center,
confluence point is found.

336
00:23:35,958 --> 00:23:37,250
Location near Central 5th Street.

337
00:23:37,333 --> 00:23:38,541
<i>Beginning the scan now.</i>

338
00:23:38,625 --> 00:23:40,166
All three CA signals are back.

339
00:23:41,041 --> 00:23:43,000
[Tyler] <i>I repeat, near Central 5th Street.</i>

340
00:23:43,583 --> 00:23:44,500
<i>Beginning the scan now.</i>

341
00:23:44,583 --> 00:23:46,208
The pistil is below ground level.

342
00:23:46,291 --> 00:23:48,833
Commence stage 4. Drop the robots.

343
00:23:48,916 --> 00:23:50,125
Copy.

344
00:23:54,375 --> 00:23:56,041
[trooper] <i>Fixing device released.</i>

345
00:23:56,125 --> 00:23:57,250
<i>Paradrop released.</i>

346
00:23:58,000 --> 00:23:59,250
<i>Enigma ready.</i>

347
00:24:01,000 --> 00:24:02,333
<i>Timora ready.</i>

348
00:24:13,875 --> 00:24:15,916
<i>Signal interrupted! Signal interrupted!</i>

349
00:24:16,000 --> 00:24:17,500
Try other channels.

350
00:24:26,416 --> 00:24:27,541
[trilling]

351
00:24:31,791 --> 00:24:32,625
[grunts]

352
00:24:40,666 --> 00:24:43,708
[correspondent 4] Reporting,
Orca is off course. Orca is off course.

353
00:25:09,666 --> 00:25:12,125
[beeping]

354
00:25:12,208 --> 00:25:14,375
[correspondent 2]
Orca vanished off the radar.

355
00:25:14,458 --> 00:25:15,833
I believe it is crashed.

356
00:25:21,208 --> 00:25:23,541
[beeping]

357
00:25:23,625 --> 00:25:26,166
Command Center, pistil scanning complete.

358
00:25:26,250 --> 00:25:28,875
I repeat, scanning complete.
Do you read me?

359
00:25:28,958 --> 00:25:29,958
TARGET IS FOUND, TARGET IS LOCKED

360
00:25:30,041 --> 00:25:31,541
[Dr. Chan] We're losing the signal.

361
00:25:31,625 --> 00:25:33,166
[distorted voice]

362
00:25:33,250 --> 00:25:35,291
[airplane system] <i>Low fuel! Low fuel!</i>

363
00:25:35,375 --> 00:25:37,375
[alarm blaring]

364
00:25:40,291 --> 00:25:41,458
Brace for impact!

365
00:25:42,833 --> 00:25:44,375
[whimpers]

366
00:25:50,666 --> 00:25:52,333
-[groaning]
-[screaming]

367
00:26:06,708 --> 00:26:11,375
[beeping]

368
00:26:11,458 --> 00:26:13,458
[somber music]

369
00:26:22,666 --> 00:26:24,708
[shaky breaths]

370
00:26:41,875 --> 00:26:43,833
[fire blasting]

371
00:26:51,916 --> 00:26:53,500
-[Sissy] <i>Daddy.</i>
-[Tyler] <i>Hmm?</i>

372
00:26:53,583 --> 00:26:54,958
<i>You should go to work.</i>

373
00:26:55,041 --> 00:26:57,208
[soft music]

374
00:27:00,958 --> 00:27:01,958
<i>Daddy.</i>

375
00:27:07,916 --> 00:27:09,666
<i>This will keep you safe.</i>

376
00:27:10,750 --> 00:27:13,125
<i>Whitie and I will wait for you
to come back.</i>

377
00:27:27,916 --> 00:27:29,583
[breathes heavily]

378
00:27:29,666 --> 00:27:33,125
Connor! Connor! Connor, wake up!

379
00:27:33,208 --> 00:27:34,125
Wake up!

380
00:27:34,666 --> 00:27:35,666
Look at me!

381
00:27:42,583 --> 00:27:44,500
[panting]

382
00:27:45,708 --> 00:27:47,125
-[Lincoln groans]
-Hang in there!

383
00:27:47,666 --> 00:27:49,208
Hey! Hey! Help me!

384
00:27:51,041 --> 00:27:52,166
Get the first aid kit!

385
00:27:55,541 --> 00:27:57,208
[grunts, groans]

386
00:28:05,166 --> 00:28:06,291
How bad are you hurt?

387
00:28:06,375 --> 00:28:07,791
Can you still go on?

388
00:28:07,875 --> 00:28:08,791
I think so.

389
00:28:08,875 --> 00:28:10,000
Give me the kit!

390
00:28:11,041 --> 00:28:12,125
Where is the kit?

391
00:28:12,708 --> 00:28:13,625
It's on the plane.

392
00:28:14,291 --> 00:28:15,416
[Tyler] Call Command Center.

393
00:28:16,958 --> 00:28:18,166
[beeps]

394
00:28:19,041 --> 00:28:20,333
No signal.

395
00:28:21,166 --> 00:28:22,958
[heavy breaths]

396
00:28:28,666 --> 00:28:30,125
There's a hospital nearby.

397
00:28:30,708 --> 00:28:32,875
Let's see what we can find
to stop his bleeding.

398
00:28:35,166 --> 00:28:37,375
Mobilize other troops
to look for survivors.

399
00:28:47,833 --> 00:28:49,541
The mission failed. Time for plan B.

400
00:28:49,625 --> 00:28:51,416
Order Orca 2 to do a final inspection--

401
00:28:51,500 --> 00:28:52,666
The mission hasn't failed yet.

402
00:28:53,708 --> 00:28:55,583
We have three hours before the next storm.

403
00:28:55,666 --> 00:28:58,125
We just need to locate them first,
then the mission goes on.

404
00:28:58,208 --> 00:28:59,708
But all the planes used in the operation--

405
00:28:59,791 --> 00:29:01,541
No signal only means we've lost contact.

406
00:29:02,791 --> 00:29:04,291
Even if they are still alive,

407
00:29:04,375 --> 00:29:05,666
if we cannot locate the pistil,

408
00:29:05,750 --> 00:29:07,708
our operation cannot proceed.

409
00:29:07,791 --> 00:29:09,166
[Dr. Chan] All the water has converged.

410
00:29:09,916 --> 00:29:11,291
They're close to the pistil.

411
00:29:13,083 --> 00:29:14,791
-[Colonel Tam] Who else can go now?
-I'll go.

412
00:29:18,541 --> 00:29:19,708
With what?

413
00:29:19,791 --> 00:29:21,083
We have another Orca.

414
00:29:21,166 --> 00:29:23,416
You can't! If anything happens
to this Orca,

415
00:29:23,500 --> 00:29:24,916
we can't execute plan B.

416
00:29:25,541 --> 00:29:28,083
Then I can drive a vehicle,
or I can even go on foot.

417
00:29:31,416 --> 00:29:32,958
A hundred sixty thousand.

418
00:29:33,708 --> 00:29:35,416
There's still time. Just let me try!

419
00:29:38,041 --> 00:29:39,000
[sighs]

420
00:29:39,083 --> 00:29:41,250
Plan B will be carried out as scheduled.

421
00:29:43,583 --> 00:29:45,208
You only have three hours.

422
00:29:48,083 --> 00:29:50,166
[ominous music]

423
00:29:59,250 --> 00:30:00,333
[sighs]

424
00:30:12,916 --> 00:30:14,208
Why was the signal cut off?

425
00:30:14,708 --> 00:30:16,791
I've checked with the weather officer.

426
00:30:17,375 --> 00:30:19,500
A current of over 70,000 volts was found

427
00:30:19,583 --> 00:30:21,083
where Orca vanished on the radar.

428
00:30:21,916 --> 00:30:23,125
Probably a thunderstorm.

429
00:30:23,208 --> 00:30:27,166
A thunderstorm can't cause two planes
to lose contact for over ten seconds.

430
00:30:27,250 --> 00:30:29,666
So don't speculate. I want answers.

431
00:30:31,541 --> 00:30:33,250
My boyfriend was on that plane.

432
00:30:41,041 --> 00:30:42,375
Then help me find the answer.

433
00:30:49,833 --> 00:30:52,375
[panting]

434
00:30:55,166 --> 00:30:56,500
[groaning]

435
00:31:07,375 --> 00:31:08,375
[rumbling]

436
00:31:16,666 --> 00:31:17,750
[clattering]

437
00:31:18,958 --> 00:31:20,625
[heavy breaths]

438
00:31:27,958 --> 00:31:28,833
[groans]

439
00:31:31,791 --> 00:31:33,875
Get an oxygen mask. Let him use it.

440
00:31:37,041 --> 00:31:38,125
You wear one, too.

441
00:31:45,416 --> 00:31:47,625
He's bleeding. Help me!
We have to apply pressure.

442
00:31:47,708 --> 00:31:49,250
Press it! Harder!

443
00:31:49,333 --> 00:31:50,875
[whimpers]

444
00:31:51,875 --> 00:31:54,625
Look after him.
I'll look for a hemostatic injection.

445
00:31:54,708 --> 00:31:57,875
Stay there. Don't let go!
Like this! Keep it pressured.

446
00:32:02,375 --> 00:32:04,583
Turn the GPS on. Wear your headphones.

447
00:32:24,500 --> 00:32:26,333
HOSPITAL LOBBY, TRIAGE STATION, LIFT

448
00:32:27,166 --> 00:32:28,916
[panting]

449
00:32:29,750 --> 00:32:32,708
[truck revs]

450
00:32:35,708 --> 00:32:37,791
[indistinct chatter]

451
00:32:43,458 --> 00:32:44,916
This seems out of place here.

452
00:32:46,083 --> 00:32:46,916
Hey!

453
00:32:50,000 --> 00:32:51,041
[Johnson Cheng] It's much better here.

454
00:32:53,125 --> 00:32:54,875
Something happened to the ACU, huh?

455
00:32:55,833 --> 00:32:57,333
So you want me back?

456
00:33:00,583 --> 00:33:02,916
After the mission, you can keep the truck.

457
00:33:04,333 --> 00:33:06,000
Just the truck? Are you that cheap?

458
00:33:06,583 --> 00:33:07,958
Three years of water vouchers.

459
00:33:08,041 --> 00:33:09,416
I'll be risking my life.

460
00:33:09,500 --> 00:33:10,958
Food stamps for four years.
I have them now.

461
00:33:11,041 --> 00:33:12,000
What else?

462
00:33:12,083 --> 00:33:13,416
You really think I'm cheap?

463
00:33:22,375 --> 00:33:23,208
Don't tell me…

464
00:33:23,958 --> 00:33:25,708
you've forgotten how to use it?

465
00:33:28,625 --> 00:33:29,666
[gasps]

466
00:33:38,875 --> 00:33:39,750
Lieutenant Taron Yau!

467
00:33:41,083 --> 00:33:42,041
Um.

468
00:33:42,125 --> 00:33:43,083
Let's go!

469
00:33:45,625 --> 00:33:47,833
Hey! Skunk! How does the movie end?

470
00:33:48,541 --> 00:33:50,083
The ending is tragic.

471
00:33:50,166 --> 00:33:52,500
Humans were defeated.
Aliens conquered them!

472
00:33:52,583 --> 00:33:53,750
Not worth watching!

473
00:33:53,833 --> 00:33:56,875
But not this ending.
We're gonna decide on that.

474
00:33:57,916 --> 00:34:00,333
The seat is too damn high!
What are you, a dwarf?

475
00:34:01,958 --> 00:34:04,125
We lost Skyfish 086 at 47th Street.

476
00:34:05,916 --> 00:34:06,958
Rescuing your friend?

477
00:34:07,041 --> 00:34:09,625
No. We're rescuing <i>our</i> friend.

478
00:34:10,250 --> 00:34:12,583
Okay, after we've rescued him,

479
00:34:12,666 --> 00:34:14,041
-tell him to apologize to me.
-Just drive!

480
00:34:25,125 --> 00:34:28,833
B16 TEMPORARY SETTLEMENT AREA BORDER

481
00:34:34,083 --> 00:34:35,250
[heavy breaths]

482
00:34:38,791 --> 00:34:39,625
[swooshing]

483
00:34:51,708 --> 00:34:54,000
[growling]

484
00:34:57,708 --> 00:34:59,625
[heavy breaths]

485
00:35:01,875 --> 00:35:02,833
Go take a look.

486
00:35:03,458 --> 00:35:04,333
I'll be fine.

487
00:35:58,541 --> 00:36:00,583
[tense music]

488
00:36:02,875 --> 00:36:04,791
[sobbing]

489
00:36:26,625 --> 00:36:28,541
[panting]

490
00:36:29,541 --> 00:36:30,666
[Lincoln yelps]

491
00:36:36,625 --> 00:36:37,458
Connor!

492
00:36:38,041 --> 00:36:38,875
Do you read me?

493
00:36:39,875 --> 00:36:40,750
[distorted]
<i>Connor!</i>

494
00:36:41,250 --> 00:36:42,458
<i>Connor!</i>

495
00:36:42,541 --> 00:36:43,625
Tyler, do you read me?

496
00:36:43,708 --> 00:36:44,541
Tyler?

497
00:36:49,958 --> 00:36:51,666
-[gunshots]
-[grunts]

498
00:36:54,666 --> 00:36:56,166
[grunting, panting]

499
00:37:01,541 --> 00:37:02,666
[squeaking]

500
00:37:02,750 --> 00:37:03,625
[grunting]

501
00:37:23,333 --> 00:37:24,708
-[gunshots]
-[squeaking]

502
00:37:35,708 --> 00:37:36,541
SEARCHING FOR SIGNAL

503
00:37:39,791 --> 00:37:41,166
[heavy breaths]

504
00:37:45,458 --> 00:37:46,416
[Connor] Lincoln?

505
00:37:46,500 --> 00:37:47,333
[heavy breaths]

506
00:37:47,416 --> 00:37:48,250
Lincoln?

507
00:37:49,875 --> 00:37:51,416
[groaning]

508
00:37:57,583 --> 00:37:59,000
-[roars]
-[screams]

509
00:38:02,750 --> 00:38:04,333
[pants]

510
00:38:10,458 --> 00:38:11,416
[screams]

511
00:38:14,250 --> 00:38:15,083
[yells]

512
00:38:16,291 --> 00:38:18,083
TYLER, LINCOLN, CONNOR

513
00:38:18,750 --> 00:38:20,958
Command Center,
we got signals from the 086 men.

514
00:38:21,041 --> 00:38:22,750
Location, Victoria Hospital.

515
00:38:24,208 --> 00:38:26,291
VICTORIA HOSPITAL, 2.2 KM

516
00:38:26,375 --> 00:38:28,375
[dramatic music]

517
00:38:35,750 --> 00:38:37,208
-Obey orders, okay?
-Got it!

518
00:38:37,291 --> 00:38:38,791
-All orders!
-I heard you!

519
00:38:41,833 --> 00:38:44,416
[pants]

520
00:39:02,083 --> 00:39:03,500
[growls]

521
00:39:03,583 --> 00:39:05,416
[pants]

522
00:39:08,833 --> 00:39:11,916
[growling]

523
00:39:14,000 --> 00:39:16,791
[all growl]

524
00:39:20,791 --> 00:39:22,500
[whimpers]

525
00:39:45,625 --> 00:39:47,625
[clacking]

526
00:40:02,750 --> 00:40:04,458
-[screams]
-[gunshots]

527
00:40:06,791 --> 00:40:08,708
-Come on!
-[girl cries]

528
00:40:10,250 --> 00:40:11,125
Take this.

529
00:40:17,291 --> 00:40:19,291
[tense music]

530
00:40:52,833 --> 00:40:54,333
[Tyler] I'm going back
for Lincoln and Connor.

531
00:40:55,916 --> 00:40:57,916
[Johnson Cheng] Command Center,
we discovered an unknown creature.

532
00:40:59,416 --> 00:41:00,708
JOHNSON CHENG

533
00:41:00,791 --> 00:41:01,833
[grunts]

534
00:41:03,958 --> 00:41:04,916
[bangs]

535
00:41:05,583 --> 00:41:07,791
[screams]

536
00:41:08,833 --> 00:41:09,666
[Tyler] Hey!

537
00:41:10,583 --> 00:41:11,416
Where's Lincoln?

538
00:41:13,666 --> 00:41:14,625
I'm asking you.

539
00:41:15,791 --> 00:41:16,833
Where's Lincoln?

540
00:41:17,541 --> 00:41:18,458
They killed him.

541
00:41:19,041 --> 00:41:20,041
[grunts]

542
00:41:26,958 --> 00:41:27,916
[Skunk] <i>Are you okay?</i>

543
00:41:28,541 --> 00:41:30,291
How dare you even ask me that?

544
00:41:31,500 --> 00:41:32,666
[gasps in pain]

545
00:41:32,750 --> 00:41:34,208
Why did you drive off without permission?

546
00:41:34,791 --> 00:41:36,208
Do you know how many died because of you?

547
00:41:38,958 --> 00:41:40,000
I asked them all to come--

548
00:41:40,083 --> 00:41:41,208
That was not the first time!

549
00:41:43,750 --> 00:41:45,000
Sean Li, that cripple…

550
00:41:45,708 --> 00:41:46,958
Skynet is all he thinks about.

551
00:41:47,750 --> 00:41:48,625
The order today…

552
00:41:49,208 --> 00:41:50,916
a suicide mission. Can't you see that?

553
00:41:51,000 --> 00:41:55,041
Yes, but the Skynets' construction is
important to the B16 region.

554
00:41:56,833 --> 00:41:57,791
-[sighs]
-So are…

555
00:41:59,375 --> 00:42:00,416
our lives.

556
00:42:01,250 --> 00:42:02,333
We'll die out there.

557
00:42:04,916 --> 00:42:06,875
If you're so afraid to die,

558
00:42:07,500 --> 00:42:08,833
you shouldn't be a soldier.

559
00:42:20,041 --> 00:42:21,583
[Tyler] <i>The unit doesn't need you.</i>

560
00:42:34,791 --> 00:42:35,833
Anything else?

561
00:42:42,333 --> 00:42:44,000
-And…
-What else?

562
00:42:44,083 --> 00:42:45,833
Go to the armory, hand in your gun.

563
00:42:47,250 --> 00:42:49,333
[breathes roughly]

564
00:43:07,625 --> 00:43:08,458
Step back!

565
00:43:12,833 --> 00:43:14,125
[Johnson Cheng] Skunk, find us a way out.

566
00:43:14,875 --> 00:43:16,250
Got it!

567
00:43:16,333 --> 00:43:18,333
[beeping]

568
00:43:22,583 --> 00:43:24,166
Listen up. Go straight.

569
00:43:24,250 --> 00:43:25,708
<i>When you reach the end, turn right.</i>

570
00:43:29,041 --> 00:43:31,875
Just wait for me.
I'm gonna make you a way out of there.

571
00:43:35,625 --> 00:43:36,875
[Johnson Cheng] That's it. Go in.

572
00:43:49,500 --> 00:43:50,625
[Tyler] I'm out of ammo.

573
00:43:58,750 --> 00:44:00,000
[heavy breaths]

574
00:44:00,083 --> 00:44:01,333
The air vent!

575
00:44:02,208 --> 00:44:03,291
[Johnson Cheng] Which air vent?

576
00:44:30,583 --> 00:44:31,458
What's going on?

577
00:44:31,541 --> 00:44:33,958
Hasn't HQ conducted a full assessment?

578
00:44:34,750 --> 00:44:36,125
Carry out plan B now.

579
00:44:40,083 --> 00:44:42,500
Major General,
the mission hasn't failed yet.

580
00:44:42,583 --> 00:44:43,458
Shut up!

581
00:44:44,541 --> 00:44:46,125
You can't justify it anymore.

582
00:44:46,208 --> 00:44:47,833
If you dare to disobey my order,

583
00:44:49,000 --> 00:44:50,125
I will have you dismissed.

584
00:44:53,500 --> 00:44:55,041
Any signal of the confluence point?

585
00:44:58,125 --> 00:44:59,375
Connor, send this…

586
00:44:59,458 --> 00:45:00,333
Connor!

587
00:45:00,416 --> 00:45:02,166
-[gasps]
-Send this to the Command Center.

588
00:45:07,666 --> 00:45:08,875
[Connor] <i>Command Center,</i>

589
00:45:08,958 --> 00:45:10,333
we're about to transmit pistil scan.

590
00:45:14,250 --> 00:45:15,666
Copy. Transmit now.

591
00:45:19,875 --> 00:45:21,666
[officer] <i>We have received
the pistil scan from ACU.</i>

592
00:45:22,250 --> 00:45:23,166
Send it over.

593
00:45:24,833 --> 00:45:25,708
[beeping]

594
00:45:27,541 --> 00:45:28,416
[sighs]

595
00:45:29,250 --> 00:45:31,041
Looks almost as we thought it would be.

596
00:45:32,125 --> 00:45:34,166
The mission is still on course, sir.

597
00:45:34,875 --> 00:45:37,250
We have two hours
before the next rainstorm.

598
00:45:37,333 --> 00:45:38,833
We won't abort the mission.

599
00:45:40,125 --> 00:45:42,250
If we don't have enough time for plan B,

600
00:45:42,958 --> 00:45:45,958
you should know
the consequences of this decision.

601
00:45:46,791 --> 00:45:47,666
Get out!

602
00:45:51,166 --> 00:45:52,541
Pistil's location confirmed.

603
00:45:54,916 --> 00:45:55,791
[sighs]

604
00:45:58,333 --> 00:46:00,000
LUCY

605
00:46:00,666 --> 00:46:01,500
[gasps]

606
00:46:03,000 --> 00:46:04,333
I told you not to go.

607
00:46:05,125 --> 00:46:06,166
But you didn't listen.

608
00:46:09,791 --> 00:46:11,375
You'd better hang in there.

609
00:46:11,458 --> 00:46:13,625
You haven't fixed my watch yet.

610
00:46:13,708 --> 00:46:14,708
Do you hear me?

611
00:46:14,791 --> 00:46:16,208
<i>You cannot die.</i>

612
00:46:23,625 --> 00:46:25,708
Let's go to where
the transport plane crashed.

613
00:46:25,791 --> 00:46:27,166
We must find the gene bullets.

614
00:46:27,666 --> 00:46:29,791
-We're still going? We'll die!
-<i>Obéit!</i>

615
00:46:33,333 --> 00:46:34,750
Even the transport plane crashed?

616
00:46:34,833 --> 00:46:36,125
[engine starts]

617
00:46:36,208 --> 00:46:37,166
Yes.

618
00:46:38,416 --> 00:46:39,583
[shaky breaths]

619
00:46:41,125 --> 00:46:42,958
You're sure the gene bullets are intact?

620
00:46:45,500 --> 00:46:46,791
[tires screeching]

621
00:46:48,458 --> 00:46:50,291
Hey! Think this over!

622
00:46:50,375 --> 00:46:51,833
We'll lose our lives!

623
00:46:52,791 --> 00:46:54,291
Why did you take him?

624
00:46:54,375 --> 00:46:56,041
He almost blew us to pieces back there.

625
00:46:57,333 --> 00:46:59,625
Are you talking about me, huh?

626
00:47:00,458 --> 00:47:01,500
I'm doing my best here.

627
00:47:01,583 --> 00:47:03,708
But it doesn't mean you're doing great.

628
00:47:04,833 --> 00:47:07,416
Yeah! You're… awesome!

629
00:47:17,333 --> 00:47:18,791
[Tyler] The unit doesn't need you.

630
00:47:22,958 --> 00:47:23,958
[sighs]

631
00:47:25,208 --> 00:47:27,666
Thirty years of brotherhood, man.

632
00:47:28,875 --> 00:47:29,708
[grunts]

633
00:47:31,166 --> 00:47:33,625
[groans in pain]

634
00:47:34,208 --> 00:47:35,875
You hit it hard. Of course it hurts.

635
00:47:38,000 --> 00:47:39,458
You're right! Thirty years!

636
00:47:42,458 --> 00:47:43,375
[phone rings]

637
00:47:47,208 --> 00:47:49,833
[correspondent] <i>The pistil is located
at Central 5th Street.</i>

638
00:47:51,000 --> 00:47:51,875
[Johnson Cheng] Copy.

639
00:47:58,666 --> 00:48:00,250
If plan A does fail,

640
00:48:00,333 --> 00:48:02,791
HQ's Plan B will be to bomb Pandora.

641
00:48:03,291 --> 00:48:07,041
That's great, then! Problem solved!
We'll build more Skynets.

642
00:48:07,125 --> 00:48:08,583
Explosion range is 14 km.

643
00:48:10,291 --> 00:48:11,833
There won't be time to evacuate!

644
00:48:12,458 --> 00:48:14,333
[Johnson Cheng]
There is no evacuation plan.

645
00:48:14,416 --> 00:48:15,416
[gasps]

646
00:48:15,500 --> 00:48:17,125
HQ estimates the casualty of…

647
00:48:18,291 --> 00:48:19,458
160,000.

648
00:48:26,083 --> 00:48:27,666
We must finish this mission.

649
00:48:39,708 --> 00:48:41,291
[Connor] <i>37.5 kHz.</i>

650
00:48:41,875 --> 00:48:43,541
Signal of gene bullet box detected.

651
00:48:44,625 --> 00:48:46,125
It's still in the crash site.

652
00:48:49,458 --> 00:48:52,500
Command Center, we received
the signal of the gene bullets.

653
00:48:52,583 --> 00:48:54,708
We're headed
to the plane crash location right now.

654
00:48:54,791 --> 00:48:55,666
Over.

655
00:48:56,166 --> 00:48:57,041
Let's go.

656
00:48:59,416 --> 00:49:01,708
[truck revs]

657
00:49:03,291 --> 00:49:05,583
[action music]

658
00:49:31,708 --> 00:49:34,000
DRONE CAM 01, GENE BULLET BOX,
FREQUENCY DETECTION

659
00:49:37,208 --> 00:49:41,708
FREQUENCY SEARCH, DISTANCE

660
00:49:41,791 --> 00:49:43,125
[correspondent]
<i>The building's seriously damaged.</i>

661
00:49:43,208 --> 00:49:44,750
<i>It might collapse at any time.</i>

662
00:49:49,708 --> 00:49:51,375
LUCY

663
00:49:53,625 --> 00:49:54,750
[Lucy whispers]
<i>I discovered something.</i>

664
00:49:54,833 --> 00:49:56,916
This morning, you lost contact

665
00:49:57,000 --> 00:49:58,958
because military radio waves
interfered with your signals.

666
00:49:59,041 --> 00:50:01,000
-<i>Try to find the robot's head inside.</i>
-Connor.

667
00:50:01,958 --> 00:50:02,791
Connor!

668
00:50:08,583 --> 00:50:11,125
Okay! Let's move it!

669
00:50:14,625 --> 00:50:16,291
-[Tyler] You stay behind. Watch the truck.
-[exhales]

670
00:50:17,250 --> 00:50:19,166
Don't call me if things go wrong!

671
00:50:20,416 --> 00:50:21,750
LUCY

672
00:50:23,666 --> 00:50:24,708
Commander.

673
00:50:27,916 --> 00:50:29,041
Let me come, sir.

674
00:50:31,750 --> 00:50:32,583
[cocks gun]

675
00:50:33,166 --> 00:50:34,041
[exhales]

676
00:50:34,125 --> 00:50:35,125
Yeah, that's right!

677
00:50:35,208 --> 00:50:36,750
Or they'll think you're a loser.

678
00:50:42,791 --> 00:50:44,166
Please, don't leave!

679
00:50:51,250 --> 00:50:52,083
[Johnson Cheng] Stay with her!

680
00:50:54,166 --> 00:50:55,208
Keep her company.

681
00:50:55,291 --> 00:50:56,125
Um.

682
00:51:00,041 --> 00:51:02,041
[suspenseful music]

683
00:51:20,041 --> 00:51:22,666
[rumbling]

684
00:51:29,250 --> 00:51:30,583
[heavy breaths]

685
00:51:31,666 --> 00:51:32,541
Sorry, sir.

686
00:51:34,666 --> 00:51:35,666
Take it easy.

687
00:51:38,375 --> 00:51:39,875
[Connor] Do you think I'm useless, sir?

688
00:51:41,333 --> 00:51:44,000
No. Every post has its purpose.

689
00:51:44,083 --> 00:51:45,208
[Connor gasps]

690
00:51:49,458 --> 00:51:50,500
That's why

691
00:51:51,125 --> 00:51:52,625
we are called a team.

692
00:51:58,750 --> 00:51:59,833
Don't go.

693
00:52:02,791 --> 00:52:06,208
When we went to the hospital
to get medicine,

694
00:52:06,291 --> 00:52:07,541
Mom asked me to wait.

695
00:52:07,625 --> 00:52:10,083
She left but she never came back for me.

696
00:52:10,166 --> 00:52:12,000
Don't leave me, too.

697
00:52:12,083 --> 00:52:14,500
-[sobbing]
-[breathes shakily]

698
00:52:18,500 --> 00:52:21,041
[doctor] <i>Your daughter's cancer cells
have already spread.</i>

699
00:52:21,791 --> 00:52:23,333
<i>You'd better be prepared.</i>

700
00:52:24,916 --> 00:52:26,708
We've done everything we can.

701
00:52:29,750 --> 00:52:31,375
[gasps]

702
00:52:35,708 --> 00:52:37,708
[sobs]

703
00:52:43,375 --> 00:52:45,583
[somber music]

704
00:52:48,708 --> 00:52:49,791
I'm not gonna leave.

705
00:52:55,250 --> 00:52:56,583
I'm not gonna leave you again.

706
00:53:06,750 --> 00:53:07,833
What's your name?

707
00:53:09,666 --> 00:53:11,083
My name is Pansy.

708
00:53:12,291 --> 00:53:13,250
I'm Tyler.

709
00:53:25,791 --> 00:53:27,791
FREQUENCY SEARCH, DISTANCE

710
00:53:29,750 --> 00:53:31,041
[correspondent] <i>Signal detected.</i>

711
00:53:37,875 --> 00:53:41,083
<i>Gene bullet box location found,
50 m above ground.</i>

712
00:53:51,916 --> 00:53:53,041
I'll go take a look.

713
00:54:00,583 --> 00:54:01,500
[gasps]

714
00:54:17,208 --> 00:54:19,750
[heavy breaths]

715
00:54:25,291 --> 00:54:26,625
[grunts]

716
00:54:27,125 --> 00:54:28,625
[yelps, groans]

717
00:54:30,708 --> 00:54:33,375
There is something wrong
with this injector.

718
00:54:37,041 --> 00:54:38,083
[grunts]

719
00:54:44,416 --> 00:54:45,416
Hang in there!

720
00:54:46,208 --> 00:54:47,708
[grunts, yells]

721
00:54:54,916 --> 00:54:56,625
[pants]

722
00:55:02,791 --> 00:55:04,416
You really are playing this trick now?

723
00:55:25,000 --> 00:55:27,291
Without me, you're toast!

724
00:55:30,041 --> 00:55:31,666
[Johnson Cheng]
This place will collapse soon.

725
00:55:31,750 --> 00:55:34,083
We leave now or else we die.

726
00:55:39,041 --> 00:55:40,958
This old thing is a useless piece of junk.

727
00:55:41,041 --> 00:55:44,250
Yeah. While there's still time,
go and replace it.

728
00:55:45,416 --> 00:55:46,916
Why not replace me as well?

729
00:55:48,625 --> 00:55:51,833
Dream on! It's just you and me now.
Don't you run out on me!

730
00:55:51,916 --> 00:55:53,708
There are two people outside.

731
00:55:54,833 --> 00:55:56,666
[Tyler] Yeah, a dummy and an imbecile.

732
00:55:56,750 --> 00:55:59,875
Perfect! Here we have
a sourpuss and an old geezer.

733
00:56:00,583 --> 00:56:01,625
Screw you, man!

734
00:56:14,583 --> 00:56:15,708
The box is up there.

735
00:56:17,541 --> 00:56:19,000
It must be 20 m high.

736
00:56:20,375 --> 00:56:22,041
If we both go, we might not make it.

737
00:56:22,125 --> 00:56:23,625
Maybe the imbecile can help us?

738
00:56:28,833 --> 00:56:31,791
If he didn't agree to drive,
you'd still be at the hospital.

739
00:56:32,625 --> 00:56:34,916
Be the big man here.
Give him another chance.

740
00:56:37,500 --> 00:56:39,333
[Tyler] <i>If you're so afraid to die,</i>

741
00:56:40,083 --> 00:56:41,583
<i>you shouldn't be a soldier.</i>

742
00:56:45,958 --> 00:56:47,000
[exhales]

743
00:56:49,208 --> 00:56:51,333
[tense music]

744
00:57:02,041 --> 00:57:04,416
[panting]

745
00:57:08,458 --> 00:57:09,458
[grunts]

746
00:57:10,166 --> 00:57:11,250
Stop!

747
00:57:29,333 --> 00:57:30,291
I see the gene bullet!

748
00:57:35,625 --> 00:57:36,750
A grenade pin?

749
00:57:37,458 --> 00:57:40,708
[Lucy] <i>You lost contact because military
radio waves interfered with your signals.</i>

750
00:57:40,791 --> 00:57:42,375
<i>Try to find the robot's head inside.</i>

751
00:58:09,541 --> 00:58:11,166
[yelps]

752
00:58:25,666 --> 00:58:27,458
[squeaking]

753
00:58:28,541 --> 00:58:29,708
Let me down.

754
00:58:37,750 --> 00:58:39,791
[tense music]

755
00:58:42,083 --> 00:58:43,125
[Tyler grunts]

756
00:58:48,250 --> 00:58:49,833
[effort grunts]

757
00:58:56,833 --> 00:58:58,833
[Johnson Cheng]
<i>Hurry, Tyler. It's about to collapse.</i>

758
00:58:58,916 --> 00:58:59,833
A little more.

759
00:59:02,583 --> 00:59:03,500
[grunts]

760
00:59:06,125 --> 00:59:08,041
[groans]

761
00:59:23,791 --> 00:59:25,291
[squeaks]

762
00:59:28,166 --> 00:59:29,625
Tyler, hurry up.

763
00:59:35,958 --> 00:59:37,333
[heavy breaths]

764
00:59:38,000 --> 00:59:39,041
[gasps]

765
00:59:43,916 --> 00:59:44,791
[grunts]

766
00:59:45,916 --> 00:59:47,916
[upbeat music]

767
01:00:18,750 --> 01:00:19,833
Connor, where are you?

768
01:00:32,125 --> 01:00:33,291
[Johnson Cheng] Connor's still down there!

769
01:00:45,666 --> 01:00:46,750
[beeping]

770
01:00:46,833 --> 01:00:47,833
Tyler! Tyler!

771
01:01:03,000 --> 01:01:03,958
[Connor yells]

772
01:01:13,333 --> 01:01:15,041
[pants]

773
01:01:15,833 --> 01:01:17,500
-[grunts]
-[yells]

774
01:01:22,416 --> 01:01:23,333
We're dead meat!

775
01:01:26,250 --> 01:01:27,541
Who says I'm afraid to die?

776
01:01:27,625 --> 01:01:29,833
Hurry up! It's collapsing!

777
01:01:34,458 --> 01:01:35,500
[Skunk] I'll do it!

778
01:01:37,166 --> 01:01:40,125
By the way, tell your friend
I'm not here to rescue him.

779
01:01:40,208 --> 01:01:42,666
And not only did I do the job,
I was so awesome.

780
01:01:42,750 --> 01:01:43,791
Just do it!

781
01:01:48,375 --> 01:01:49,541
[zapping]

782
01:02:08,000 --> 01:02:09,083
[Skunk] Did I do an awesome job?

783
01:02:09,166 --> 01:02:10,375
[Tyler] Yes, you're amazing.

784
01:02:10,458 --> 01:02:12,166
You'll get a prize when we get out.

785
01:02:15,833 --> 01:02:16,875
[beeping]

786
01:02:19,750 --> 01:02:22,708
[beeping continues]

787
01:02:36,791 --> 01:02:37,916
Here's the prize.

788
01:02:39,625 --> 01:02:40,500
Move it!

789
01:02:50,708 --> 01:02:53,416
Command Center,
we've found the gene bullet still intact.

790
01:02:54,083 --> 01:02:55,875
<i>We're on our way to Pandora pistil now.</i>

791
01:02:57,875 --> 01:02:59,041
What's that?

792
01:02:59,125 --> 01:03:02,083
Let's go. We've only got
30 minutes. Central 5th Street.

793
01:03:02,166 --> 01:03:03,000
Copy.

794
01:03:03,083 --> 01:03:04,416
What are you doing there?

795
01:03:04,500 --> 01:03:06,791
The robots were the ones
who bombed down Orca.

796
01:03:08,333 --> 01:03:11,000
I found this grenade pin
from one of the robots.

797
01:03:15,000 --> 01:03:17,125
This was planned. It wasn't an accident!

798
01:03:18,125 --> 01:03:19,833
Someone wants the mission to fail.

799
01:03:23,166 --> 01:03:25,208
[beeping]

800
01:03:28,083 --> 01:03:29,625
[Johnson Cheng]
Someone controlled the robots.

801
01:03:30,416 --> 01:03:32,791
Whoever it is, ordered the plane bombed.

802
01:03:33,958 --> 01:03:35,958
It must be that woman! She's the only one
who can control the--

803
01:03:36,041 --> 01:03:38,125
Someone else can, Sean Li.

804
01:03:39,208 --> 01:03:41,791
[Colonel Tam] Major General,
if this mission succeeds,

805
01:03:41,875 --> 01:03:44,375
Pandora can be used
to purify the atmosphere.

806
01:03:46,375 --> 01:03:48,125
So we'll stop building the Skynets?

807
01:03:48,208 --> 01:03:49,333
<i>Do you have any idea</i>

808
01:03:49,416 --> 01:03:52,458
<i>how much time and effort
I put into building the Skynets?</i>

809
01:03:55,083 --> 01:03:58,000
There should be evidence of Li sending
out the command in this robot's head.

810
01:03:58,083 --> 01:03:59,083
-Find it!
-[Connor] Yes, sir!

811
01:04:01,583 --> 01:04:03,833
FILE INFORMATION,
COMMAND INPUT: 15:18, SEAN LI

812
01:04:03,916 --> 01:04:06,000
[phone rings]

813
01:04:09,541 --> 01:04:12,291
[Johnson Cheng] <i>We found evidence that
you sent the command to the robots.</i>

814
01:04:12,375 --> 01:04:14,500
<i>No use denying. You're busted!</i>

815
01:04:15,125 --> 01:04:15,958
Really?

816
01:04:16,541 --> 01:04:18,708
Stop already. You can still turn back.

817
01:04:19,458 --> 01:04:21,791
The day I started building the Skynets,

818
01:04:22,500 --> 01:04:25,750
I already knew
that I would devote myself to it.

819
01:04:27,000 --> 01:04:29,000
<i>Even if it meant sacrificing you,</i>

820
01:04:29,083 --> 01:04:31,708
<i>or the lives of 160,000 people,</i>

821
01:04:31,791 --> 01:04:33,541
I have no intention of turning back.

822
01:04:33,625 --> 01:04:36,166
Cut the crap. It's all for money, right?

823
01:04:36,250 --> 01:04:38,000
[Sean Li] <i>That's what you think? Money?</i>

824
01:04:38,958 --> 01:04:43,625
The Skynet is me, I… I am the Skynet.

825
01:04:43,708 --> 01:04:45,541
Am I making myself clear?

826
01:04:46,333 --> 01:04:48,375
<i>One Enigma, one Timora,</i>

827
01:04:48,458 --> 01:04:50,041
and three robots.

828
01:04:51,000 --> 01:04:52,916
We'll talk if you survive.

829
01:04:54,000 --> 01:04:55,583
Who knows? Maybe we will.

830
01:04:56,291 --> 01:04:57,125
That's great!

831
01:04:57,708 --> 01:04:58,666
Why don't we begin?

832
01:04:59,750 --> 01:05:02,375
<i>HQ won't receive any news
from you anymore.</i>

833
01:05:02,458 --> 01:05:05,416
<i>Let us see if you can get past
Timora and Enigma.</i>

834
01:05:05,500 --> 01:05:06,416
<i>Good luck.</i>

835
01:05:07,583 --> 01:05:08,833
We've lost the vehicle's signal.

836
01:05:10,458 --> 01:05:11,583
[gasps]

837
01:05:11,666 --> 01:05:13,750
[beeping]

838
01:05:15,291 --> 01:05:16,375
[sighs]

839
01:05:22,666 --> 01:05:23,791
Do you copy?

840
01:05:23,875 --> 01:05:24,708
ACU!

841
01:05:25,666 --> 01:05:27,291
-Any response?
-None.

842
01:05:28,041 --> 01:05:29,291
We can't contact ACU.

843
01:05:30,541 --> 01:05:32,041
Colonel Tam, ma'am.

844
01:05:32,125 --> 01:05:33,125
<i>We lost contact with ACU.</i>

845
01:05:33,208 --> 01:05:34,750
<i>We can't get any signal.</i>

846
01:05:40,083 --> 01:05:41,833
[Johnson Cheng]
Skunk, how long before we get there?

847
01:05:41,916 --> 01:05:43,416
[Skunk] About 15 minutes.

848
01:05:43,958 --> 01:05:45,083
[Tyler] Look after Pansy.

849
01:05:46,250 --> 01:05:47,333
-You're on.
-Okay.

850
01:05:47,416 --> 01:05:49,000
[whimpers]

851
01:05:51,750 --> 01:05:52,750
[chuckles]

852
01:05:57,416 --> 01:05:59,208
[truck revs]

853
01:06:02,041 --> 01:06:03,083
Guys, it's here!

854
01:06:03,166 --> 01:06:04,541
Enigma! Your eight o'clock!

855
01:06:12,333 --> 01:06:13,208
Hold tight!

856
01:06:20,000 --> 01:06:21,291
TARGET LOCKED

857
01:06:25,500 --> 01:06:27,250
[tires screech]

858
01:06:46,291 --> 01:06:47,250
Right side!

859
01:06:54,291 --> 01:06:57,541
TARGET LOCKED

860
01:07:02,833 --> 01:07:04,333
MISSILE WARNING

861
01:07:04,416 --> 01:07:05,333
[grunts]

862
01:07:13,875 --> 01:07:15,208
[exclaims]

863
01:07:15,291 --> 01:07:17,291
[dramatic music]

864
01:07:22,833 --> 01:07:24,000
[yelps]

865
01:07:35,708 --> 01:07:36,791
[laughs]

866
01:07:48,208 --> 01:07:50,458
[heavy breaths]

867
01:07:51,041 --> 01:07:51,916
Skunk, where is it now?

868
01:08:04,041 --> 01:08:04,958
[grunts]

869
01:08:13,625 --> 01:08:16,333
[Connor] Pulse bomb, reload!
Two more! Full load!

870
01:08:20,333 --> 01:08:21,166
On the right.

871
01:08:28,291 --> 01:08:29,125
[grunting]

872
01:08:29,833 --> 01:08:31,750
[tires screech]

873
01:08:37,375 --> 01:08:38,333
Is Pansy okay?

874
01:08:39,458 --> 01:08:40,500
[Skunk] She's fine.

875
01:08:43,666 --> 01:08:44,500
Sit tight!

876
01:08:58,583 --> 01:08:59,458
[correspondent] Colonel!

877
01:09:00,708 --> 01:09:02,166
We can't contact ACU, ma'am!

878
01:09:03,041 --> 01:09:04,750
We don't know their current location.

879
01:09:08,041 --> 01:09:09,583
[Colonel Tam] All right. Listen.

880
01:09:09,666 --> 01:09:14,458
If we fail to contact ACU in 30 minutes,
I will commence plan B.

881
01:09:24,333 --> 01:09:25,291
[grunts]

882
01:09:45,000 --> 01:09:47,000
[dramatic music continues]

883
01:10:15,958 --> 01:10:18,000
[Skunk gasps]
Pick it up! Pick it up!

884
01:10:18,875 --> 01:10:21,416
Throw it away! Hurry! Throw it away!

885
01:10:21,500 --> 01:10:22,833
Okay.

886
01:10:24,416 --> 01:10:26,583
Pick it up! Come on!
Pick it up! Throw it away!

887
01:10:29,541 --> 01:10:30,416
[grunts]

888
01:10:45,458 --> 01:10:46,916
[battlesuit system]
<i>Low battery! Low battery!</i>

889
01:10:48,500 --> 01:10:49,458
I'm running out of juice.

890
01:11:10,208 --> 01:11:12,208
[suspenseful music]

891
01:12:10,958 --> 01:12:12,666
[alarm blaring]

892
01:12:14,583 --> 01:12:15,625
MISSILE WARNING

893
01:12:28,375 --> 01:12:29,333
Hold on!

894
01:12:31,958 --> 01:12:33,000
Fasten your seat belts!

895
01:12:36,166 --> 01:12:38,333
[music intensifies]

896
01:12:40,625 --> 01:12:41,666
[music halts]

897
01:12:44,416 --> 01:12:45,666
[screaming]

898
01:12:49,000 --> 01:12:50,666
[all grunt]

899
01:13:11,333 --> 01:13:12,875
[yelling]

900
01:13:28,708 --> 01:13:29,875
[Johnson Cheng] We don't have much time.

901
01:13:30,541 --> 01:13:31,625
Take it!

902
01:14:11,458 --> 01:14:12,958
Come on! Jump!

903
01:14:14,916 --> 01:14:17,000
[somber music]

904
01:14:42,375 --> 01:14:44,375
[music continues]

905
01:14:58,041 --> 01:15:00,250
[Tyler] Get up. We don't have time.

906
01:15:16,500 --> 01:15:17,625
Keep going.

907
01:15:19,791 --> 01:15:23,166
Of course! What else?
I won't let that Sean Li kill us!

908
01:15:27,458 --> 01:15:29,416
[breathes difficultly]

909
01:15:40,166 --> 01:15:43,041
Rain belt shifting.
Rainfall in 15 minutes.

910
01:15:43,125 --> 01:15:45,500
Initiate final inspection for Orca 2.

911
01:15:45,583 --> 01:15:47,583
Get ready to execute plan B.

912
01:15:48,166 --> 01:15:49,166
Yes, ma'am.

913
01:15:52,458 --> 01:15:54,166
TIMORA, COMMAND ACTIVATED

914
01:15:57,375 --> 01:15:58,916
[Tyler] <i>We must find a way to contact HQ.</i>

915
01:15:59,000 --> 01:16:01,166
<i>Or else, they will go ahead with plan B.</i>

916
01:16:01,250 --> 01:16:02,833
We're here. Stop!

917
01:16:19,625 --> 01:16:22,583
It took 14 seconds for Orca
to lose contact and disappear.

918
01:16:23,125 --> 01:16:24,500
So I checked the communication log.

919
01:16:24,583 --> 01:16:28,041
I saw that we received a long military
radio wave at the same time.

920
01:16:29,208 --> 01:16:31,041
The wave was sent by Timora.

921
01:16:31,708 --> 01:16:34,541
It intercepted all signals within 5 km.

922
01:16:36,875 --> 01:16:38,958
There're only two people here
who can do that.

923
01:16:48,458 --> 01:16:49,958
[heavy breaths]

924
01:16:50,041 --> 01:16:51,125
Come on.

925
01:16:58,625 --> 01:16:59,458
Connor!

926
01:17:00,125 --> 01:17:02,416
Use this bomb.
Make a hole into the pistil.

927
01:17:03,333 --> 01:17:04,250
Roger that.

928
01:17:09,833 --> 01:17:11,166
[Pansy whimpers]
No.

929
01:17:11,250 --> 01:17:12,458
[Tyler gasps]

930
01:17:12,541 --> 01:17:14,666
[sobs]

931
01:17:21,000 --> 01:17:22,583
Make sure you finish the task.

932
01:17:22,666 --> 01:17:23,583
Yes, sir!

933
01:17:32,083 --> 01:17:36,000
You must hide. Find a place
inside that bus. Okay? Go now.

934
01:17:37,458 --> 01:17:38,416
Don't worry.

935
01:17:39,000 --> 01:17:40,250
We'll all come back safely.

936
01:17:41,208 --> 01:17:42,208
Go now.

937
01:17:42,708 --> 01:17:43,833
Come on!

938
01:17:46,375 --> 01:17:48,333
[Connor] Be a good girl! Come with me!

939
01:17:48,416 --> 01:17:49,291
Come on!

940
01:17:56,333 --> 01:17:57,666
[Skunk] Pansy is a tough one!

941
01:18:01,291 --> 01:18:02,250
[chuckles]

942
01:18:18,416 --> 01:18:19,750
[thunderclaps]

943
01:18:25,625 --> 01:18:29,125
Hey! That thing's coming.
Let's lure it away.

944
01:18:31,375 --> 01:18:32,250
No.

945
01:18:33,833 --> 01:18:35,083
We'll exterminate it.

946
01:18:39,458 --> 01:18:40,833
[beeping]

947
01:18:41,958 --> 01:18:45,625
I'll take down the signal jammer.
We must stop HQ from executing plan B.

948
01:18:47,916 --> 01:18:48,791
Okay.

949
01:18:49,333 --> 01:18:50,625
The two of us

950
01:18:51,208 --> 01:18:52,333
will take it down!

951
01:18:58,041 --> 01:18:59,125
Action!

952
01:19:14,125 --> 01:19:16,291
[action music]

953
01:19:28,208 --> 01:19:29,250
[grunts]

954
01:19:32,041 --> 01:19:32,916
[groans]

955
01:20:01,666 --> 01:20:03,083
[effort grunts]

956
01:20:22,708 --> 01:20:24,625
[correspondent] ACU's signal is back.

957
01:20:24,708 --> 01:20:26,333
They've reached Central 5th Street.

958
01:20:27,625 --> 01:20:29,250
FILE INFORMATION,
COMMAND INPUT: 15:18, SEAN LI

959
01:20:33,833 --> 01:20:36,791
[beeping]

960
01:20:44,541 --> 01:20:45,625
[grunts]

961
01:20:59,083 --> 01:21:01,291
I've already received
the robot's action records.

962
01:21:04,750 --> 01:21:07,250
Cancel all robot commands immediately!

963
01:21:13,208 --> 01:21:14,958
Did you think
you could get away with this?

964
01:21:23,541 --> 01:21:24,833
It will rain soon.

965
01:21:25,750 --> 01:21:27,750
Your plan B has already started.

966
01:21:31,791 --> 01:21:33,375
They have to beat Timora first.

967
01:21:34,208 --> 01:21:35,375
Even if they do that,

968
01:21:36,416 --> 01:21:37,833
they have to blast a hole

969
01:21:37,916 --> 01:21:40,500
and find the route towards the pistil.

970
01:21:41,750 --> 01:21:43,291
You had an hour to do that.

971
01:21:43,875 --> 01:21:46,583
But now, you only have ten minutes left.

972
01:21:49,916 --> 01:21:51,291
[battlesuit system]
<i>Low battery! Low battery!</i>

973
01:21:51,375 --> 01:21:52,750
Skunk, have you dozed off?

974
01:21:54,750 --> 01:21:56,000
Out of the way!

975
01:22:08,041 --> 01:22:09,500
[laughs]

976
01:22:10,375 --> 01:22:11,416
Timora, right?

977
01:22:12,000 --> 01:22:13,875
I'll beat the hell out of you!

978
01:22:13,958 --> 01:22:15,875
[laughing continues]

979
01:22:21,166 --> 01:22:22,291
Run!

980
01:22:32,666 --> 01:22:34,000
Connor!

981
01:22:37,375 --> 01:22:39,708
[tense music]

982
01:22:46,583 --> 01:22:47,791
[yelps]

983
01:22:48,541 --> 01:22:50,041
[Connor pants]

984
01:22:50,958 --> 01:22:52,375
Connor! Get out of there!

985
01:22:55,375 --> 01:22:56,291
Run!

986
01:23:14,500 --> 01:23:15,500
Don't be scared!

987
01:23:16,083 --> 01:23:17,166
I'm gonna be fine.

988
01:23:19,083 --> 01:23:21,125
Run! Hurry!

989
01:23:32,166 --> 01:23:33,791
[battlesuit system]
<i>Low battery! Low battery!</i>

990
01:23:51,166 --> 01:23:52,250
[grunting]

991
01:24:05,416 --> 01:24:08,333
SISSY

992
01:24:18,541 --> 01:24:20,916
[groans]

993
01:24:25,000 --> 01:24:26,500
[zapping]

994
01:24:29,291 --> 01:24:30,666
[Tyler] Pansy!

995
01:24:41,625 --> 01:24:42,791
[grunts]

996
01:24:48,958 --> 01:24:50,333
Don't go.

997
01:24:51,791 --> 01:24:53,833
[shaky breaths]

998
01:24:53,916 --> 01:24:55,333
I'm not gonna leave.

999
01:25:00,583 --> 01:25:01,916
I'm not gonna leave you again.

1000
01:25:02,958 --> 01:25:05,375
[somber music]

1001
01:25:28,666 --> 01:25:30,791
[grunting]

1002
01:25:41,500 --> 01:25:42,583
[Skunk] Come on!

1003
01:25:42,666 --> 01:25:44,083
Let's see who'll die first.

1004
01:25:49,583 --> 01:25:51,666
[Skunk shouts]

1005
01:25:57,041 --> 01:25:59,333
[grandiose music]

1006
01:26:07,375 --> 01:26:10,458
SISSY

1007
01:26:14,208 --> 01:26:15,958
We have to go on!

1008
01:26:25,000 --> 01:26:26,500
[correspondent]
<i>Pandora is starting to grow.</i>

1009
01:26:34,000 --> 01:26:36,666
[pilot] <i>Orca is already hovering
over Pandora's pistil.</i>

1010
01:26:44,250 --> 01:26:46,458
[heavy breaths]

1011
01:26:46,958 --> 01:26:48,166
[Johnson Cheng] Come on!

1012
01:26:49,166 --> 01:26:51,166
Do you really think
I would die just like that?

1013
01:26:52,625 --> 01:26:54,583
I told you there wouldn't be a plan B.

1014
01:26:55,458 --> 01:26:57,791
We are the ACU team from B16.

1015
01:27:00,208 --> 01:27:02,000
[Pansy whimpers]

1016
01:27:11,291 --> 01:27:13,791
HQ, this is ACU. We're in position.

1017
01:27:13,875 --> 01:27:15,416
<i>Ready to enter the pistil.</i>

1018
01:27:15,500 --> 01:27:16,333
[exhales]

1019
01:27:17,000 --> 01:27:18,166
Suspend bombing operation!

1020
01:27:18,875 --> 01:27:21,166
I repeat. Suspend bombing operation!

1021
01:27:21,250 --> 01:27:22,666
[pilot] <i>Orca 2, copy.</i>

1022
01:27:28,208 --> 01:27:29,416
Risking our lives

1023
01:27:30,625 --> 01:27:32,458
for 160,000 people.

1024
01:27:33,833 --> 01:27:34,875
It's all worth it!

1025
01:27:35,916 --> 01:27:36,916
Let's go all the way.

1026
01:27:38,375 --> 01:27:40,375
[percussive music]

1027
01:27:47,333 --> 01:27:48,875
[grunts]

1028
01:27:51,083 --> 01:27:52,916
[thunder rumbles]

1029
01:28:01,583 --> 01:28:02,708
Command Center.

1030
01:28:05,625 --> 01:28:07,041
I have entered the pistil.

1031
01:28:11,833 --> 01:28:14,208
[people screaming]

1032
01:28:25,958 --> 01:28:28,041
[growling]

1033
01:28:34,375 --> 01:28:36,125
So those bugs come from here.

1034
01:28:50,625 --> 01:28:53,583
[Johnson Cheng]
<i>"The Skynet is me, I'm the Skynet"?</i>

1035
01:28:55,458 --> 01:28:56,458
<i>Well, Sean Li.</i>

1036
01:28:58,166 --> 01:28:59,375
<i>Go to hell!</i>

1037
01:29:04,208 --> 01:29:06,208
[dramatic music]

1038
01:29:11,333 --> 01:29:13,250
[screaming]

1039
01:29:15,416 --> 01:29:17,166
[bugs squeaking]

1040
01:29:32,125 --> 01:29:34,375
[indistinct chatter]

1041
01:29:38,000 --> 01:29:39,625
PANDORA

1042
01:29:40,791 --> 01:29:41,625
[gasps]

1043
01:29:43,125 --> 01:29:44,166
Pandora…

1044
01:29:46,166 --> 01:29:47,958
<i>Pandora has stopped growing!</i>

1045
01:29:50,625 --> 01:29:51,583
[sighs]

1046
01:29:53,500 --> 01:29:54,708
[laughing]

1047
01:30:00,666 --> 01:30:01,583
[moans]

1048
01:30:06,916 --> 01:30:10,125
[all cheer]

1049
01:30:14,583 --> 01:30:15,416
Yes!

1050
01:30:18,166 --> 01:30:20,125
[dramatic music continues]

1051
01:30:22,916 --> 01:30:24,458
[cheering continues]

1052
01:30:46,291 --> 01:30:47,250
[gunshot]

1053
01:30:57,000 --> 01:31:01,250
A WEEK LATER

1054
01:31:05,958 --> 01:31:09,166
[Tyler] <i>Dr. Chan's successfully
altered Pandora's genes.</i>

1055
01:31:09,666 --> 01:31:11,041
<i>It's harmless now.</i>

1056
01:31:11,125 --> 01:31:13,291
<i>It can even purify the atmosphere.</i>

1057
01:31:13,958 --> 01:31:15,875
<i>Although Sissy wasn't able to see it,</i>

1058
01:31:15,958 --> 01:31:17,500
<i>Pandora's arrival</i>

1059
01:31:18,125 --> 01:31:20,875
<i>gave the Earth a chance to be reborn.</i>

1060
01:31:21,958 --> 01:31:23,916
<i>We have to cherish this opportunity.</i>

1061
01:31:26,750 --> 01:31:28,208
Hey! Would you stop that?

1062
01:31:28,291 --> 01:31:30,041
I keep cleaning here,
you keep drawing there.

1063
01:31:30,125 --> 01:31:31,291
[Pansy giggles]

1064
01:31:31,375 --> 01:31:33,541
Come on! Kids are like that.

1065
01:31:33,625 --> 01:31:34,708
What are you doing?

1066
01:31:34,791 --> 01:31:37,000
You think it's cool
to sunbathe in a leather jacket?

1067
01:31:37,083 --> 01:31:38,500
And look at that hairstyle!

1068
01:31:39,708 --> 01:31:41,041
So what?

1069
01:31:42,166 --> 01:31:43,375
What do you know, man?

1070
01:31:43,458 --> 01:31:46,125
I'm wearing this while sunbathing,
so I'd burn more fat.

1071
01:31:46,208 --> 01:31:48,625
And I just follow
Johnson Cheng's advice for the hair.

1072
01:31:48,708 --> 01:31:50,500
He said that I looked better
with short hair.

1073
01:31:53,208 --> 01:31:54,791
Johnson was right again.

1074
01:31:54,875 --> 01:31:57,125
We write the ending of our own stories.

1075
01:31:59,000 --> 01:32:01,500
And he disappeared
when it's time to wash the truck.

1076
01:32:03,583 --> 01:32:04,708
Where did he go anyway?

1077
01:32:05,333 --> 01:32:08,333
To a meeting at HQ.
Do you think he's off shooting somewhere?

1078
01:32:08,416 --> 01:32:11,041
[Skunk] Another meeting? And at HQ?

1079
01:32:11,541 --> 01:32:12,958
Smells like trouble to me.

1080
01:32:13,041 --> 01:32:15,916
It's big, all right.
But it's gonna be a big win for us.

1081
01:32:18,916 --> 01:32:20,916
[upbeat music]

1082
01:32:32,000 --> 01:32:33,875
[Johnson Cheng]
<i>We only have 72 hours this time.</i>

1083
01:32:33,958 --> 01:32:36,125
<i>Our mission is to observe
the source of the signal.</i>

1084
01:32:36,208 --> 01:32:38,333
<i>Do not make any unnecessary contact.</i>

1085
01:32:38,416 --> 01:32:40,291
[Tyler] <i>Just observe? No contact?</i>

1086
01:32:42,375 --> 01:32:45,708
[Johnson Cheng] <i>You used to tell Sissy
how beautiful Earth was from the Moon.</i>

1087
01:32:45,791 --> 01:32:47,916
<i>Now, you have the chance
to see it yourself.</i>

1088
01:32:54,000 --> 01:32:55,166
[engine revs]

1089
01:33:00,250 --> 01:33:02,625
[engine rumbles]

1090
01:33:16,916 --> 01:33:18,916
[upbeat music]

1091
01:33:27,041 --> 01:33:29,666
[closing theme music]

