1
00:00:21,750 --> 00:00:24,958
ANDOVI DA LOPEZ, 25,
AKTÖR, İLİŞKİSİ VAR, KILIBIK DEĞİL

2
00:00:27,208 --> 00:00:29,666
TOMMY LIMMM, 24,
OYUNCU, NİŞANLI

3
00:00:32,416 --> 00:00:34,916
CHANDRA LIOW, 26,
YÖNETMEN, BEKAR

4
00:00:36,958 --> 00:00:40,166
JOVIAL DA LOPEZ, 29,
SENARİST, DÖRT YILDIR İLİŞKİSİ VAR

5
00:00:44,000 --> 00:00:45,125
SABIR ANAHTARDIR

6
00:00:45,208 --> 00:00:47,625
Anti-kılıbıklık kursuna hoş geldiniz.

7
00:00:47,708 --> 00:00:52,333
Bu kurs sayesinde hepiniz
kendinizi özgürleştirmeyi başaracaksınız

8
00:00:52,416 --> 00:00:54,375
ve aşkın kölesi olmayacaksınız.

9
00:00:57,041 --> 00:00:59,083
İlk dersimizde,

10
00:00:59,166 --> 00:01:01,875
sabrı öğreneceğiz.

11
00:01:01,958 --> 00:01:05,666
Sağlıklı bir ilişkinin anahtarı
sabırlı olmaktır.

12
00:01:05,750 --> 00:01:07,083
Neler oluyor?

13
00:01:07,666 --> 00:01:09,041
Neden bağlıyız?

14
00:01:11,708 --> 00:01:13,166
Başım dönüyor.

15
00:01:13,250 --> 00:01:14,625
Bize ilaç mı verdiler?

16
00:01:15,125 --> 00:01:15,958
Galiba.

17
00:01:16,041 --> 00:01:19,625
"Ne yapıyorsun?"
Kirana, 20 dakika önce.

18
00:01:27,375 --> 00:01:30,333
NE YAPIYORSUN?

19
00:01:30,416 --> 00:01:31,583
Telefonum nerede?

20
00:01:33,916 --> 00:01:35,333
Bir kabarıklık yok.

21
00:01:35,416 --> 00:01:37,791
Neden pantolonumda kabarıklık arıyorsun?

22
00:01:38,541 --> 00:01:39,458
Telefon için.

23
00:01:39,541 --> 00:01:41,791
Kaçış odasının ilk kuralı:

24
00:01:41,875 --> 00:01:44,083
Kaçış odasında telefon yok.

25
00:01:44,958 --> 00:01:46,000
Telefon yok mu?

26
00:01:46,083 --> 00:01:49,083
"Neden cevap vermiyorsun?" Kirana.

27
00:01:49,166 --> 00:01:52,041
Tommy, nişanlın da seni arıyor.

28
00:01:53,375 --> 00:01:54,666
Ne diyeyim?

29
00:01:54,750 --> 00:01:57,291
O benim nişanlım!
Neden sen yanıtlıyorsun?

30
00:01:57,375 --> 00:01:58,541
Neler oluyor?

31
00:01:58,625 --> 00:02:00,541
Sevgilime cevap yazsam?

32
00:02:00,875 --> 00:02:02,208
Bizi bırakır mısın?

33
00:02:03,000 --> 00:02:04,083
Elbette.

34
00:02:04,166 --> 00:02:07,250
Bu odadan kaçmanız yeterli.

35
00:02:07,333 --> 00:02:09,583
Bu arada adım Vania.

36
00:02:14,875 --> 00:02:17,250
Öğrenme zamanı geldi.

37
00:02:18,750 --> 00:02:20,041
ÇILGIN AŞK

38
00:02:32,833 --> 00:02:34,208
Beyler!

39
00:02:34,291 --> 00:02:35,500
Bu çok kolay.

40
00:02:36,666 --> 00:02:39,041
Bu bir kaçış odası. Bunların ustasıyım.

41
00:02:39,125 --> 00:02:41,125
Bu odadan kaçmamız gerekiyor.

42
00:02:41,208 --> 00:02:44,791
Sağ ol, Chandra.
Kaçış odasının ne olduğunu biliyoruz.

43
00:02:44,875 --> 00:02:48,375
Şu sözcüklere bakın.
"Sabır anahtardır." Orada bir kapı var.

44
00:02:49,416 --> 00:02:51,083
-Nasıl açılır?
-Anahtarla.

45
00:02:51,166 --> 00:02:53,083
-Anahtar...
-Sabırdır.

46
00:02:53,166 --> 00:02:54,458
Bulmamız gereken...

47
00:02:54,541 --> 00:02:57,541
-Anahtar. Anahtarı bulacağız.
-Sabır. Sabır olmalı.

48
00:02:57,625 --> 00:02:59,583
-Sabır!
-Anahtar.

49
00:02:59,666 --> 00:03:00,958
Anahtar sabırdır.

50
00:03:01,916 --> 00:03:05,208
-Hey, Jo!
-Kahretsin, beyler. Şiddet anahtar değil.

51
00:03:05,333 --> 00:03:07,833
Jo, sabır anahtardır.

52
00:03:07,916 --> 00:03:10,125
Belki anahtar sandalyenin altındadır!

53
00:03:10,541 --> 00:03:12,000
Chan, hayır.

54
00:03:12,083 --> 00:03:14,041
Sabır anahtardır!

55
00:03:14,125 --> 00:03:16,333
Tommy! Şunu söylemeyi keser misin?

56
00:03:16,416 --> 00:03:19,541
Sanki sahneyi tekrar çekiyorsun.
Ben yönetmenim ya.

57
00:03:21,166 --> 00:03:23,458
Sandalyemin altında hiçbir şey yok.

58
00:03:24,416 --> 00:03:27,208
Ceplerinize baktınız mı?

59
00:03:27,291 --> 00:03:29,125
Benimkinde bir şey var.

60
00:03:30,125 --> 00:03:31,791
-Benimkinde yok.
-Yok.

61
00:03:31,875 --> 00:03:33,166
Benim cebim yok.

62
00:03:33,750 --> 00:03:36,375
Demek ki anahtar senin cebinde, Tom.

63
00:03:36,458 --> 00:03:37,625
Hangi cebinde, Tom?

64
00:03:37,708 --> 00:03:39,833
Soldaki. Ama nasıl alacağız?

65
00:03:40,333 --> 00:03:42,750
Ağzımızla. Ama kimin ağzıyla?

66
00:03:47,333 --> 00:03:49,541
-Seninkiyle, Jo!
-Chandra!

67
00:03:49,625 --> 00:03:51,708
-Hayır, sen yap!
-Andovi!

68
00:03:51,791 --> 00:03:54,833
Tamam, ben yaparım! Kirana için.

69
00:03:58,458 --> 00:03:59,583
Tamam.

70
00:04:00,458 --> 00:04:01,916
Dov, gıdıklanıyorum!

71
00:04:02,000 --> 00:04:02,875
Dov!

72
00:04:02,958 --> 00:04:04,750
-Bu mu?
-Onlar hayalarım!

73
00:04:04,833 --> 00:04:07,250
Sağa kaydır, tamam mı?

74
00:04:07,333 --> 00:04:10,250
Dov, hayalarımı
nasıl sağa doğru kaydırabilirim?

75
00:04:10,333 --> 00:04:12,750
-Dene!
-Tom! Çıkarmana yardım ederim.

76
00:04:12,833 --> 00:04:14,291
-Neyi?
-Anahtarı.

77
00:04:14,375 --> 00:04:15,375
Anladım.

78
00:04:16,583 --> 00:04:17,416
NEREDESİN?

79
00:04:17,500 --> 00:04:20,541
Pantolonunu sabit tutacağım.
Bir, iki, üç!

80
00:04:26,000 --> 00:04:27,708
Kirana mesaj attı.

81
00:04:27,791 --> 00:04:29,958
Anlaşılan pek mutlu değil.

82
00:04:32,125 --> 00:04:34,416
-Diego, sertleştin mi?
-Evet. Hayır!

83
00:04:34,500 --> 00:04:36,416
Delirdin mi? Bu sert şey ne?

84
00:04:36,500 --> 00:04:38,625
-Anahtar.
-Bu kadar büyük olamaz!

85
00:04:38,708 --> 00:04:41,083
-Neden böyle küçük?
-Ortalamanın üstünde.

86
00:04:41,166 --> 00:04:45,083
Biri hayalarını ovuştursaydı
sen de sertleşmez miydin?

87
00:04:45,166 --> 00:04:48,000
-Ben erkeğim, Tom!
-Buradan sırf saçın görünüyor!

88
00:04:48,083 --> 00:04:51,500
Sırf sevgiline mesaj atabilmek için
oral çekiyorsun.

89
00:04:51,583 --> 00:04:54,291
-Sen kılıbıksın.
-Kes! Bizim için yapıyorum.

90
00:04:54,375 --> 00:04:57,583
Chan, çıkmak üzere. Tom, hazır ol.
Bir, iki, üç!

91
00:05:00,375 --> 00:05:02,000
-Evet!
-Çıkar.

92
00:05:02,083 --> 00:05:04,291
Hadi! Çıkar şunu, Tommy!

93
00:05:09,916 --> 00:05:13,333
Tom, bu kapının anahtarı değil.
Arabanın anahtarı!

94
00:05:20,666 --> 00:05:21,500
Sakin olun.

95
00:05:21,583 --> 00:05:25,666
Eğer Kirana'ya cevap yazmazsam
tuhaf bir iş çevirdiğimi düşünecek.

96
00:05:25,750 --> 00:05:27,208
Dov.

97
00:05:27,291 --> 00:05:30,500
Az önce yaptığına bak.
Tuhaf bir iş çeviriyorsun zaten.

98
00:05:30,583 --> 00:05:33,125
Buradan çıkabilelim diye yapıyorum bunu!

99
00:05:33,208 --> 00:05:36,375
Beyler! Ben kaçış odası ustasıyım.

100
00:05:36,458 --> 00:05:38,458
Chan, kapa çeneni. Dinleyin.

101
00:05:38,541 --> 00:05:39,833
Sakin olun.

102
00:05:39,916 --> 00:05:41,750
-Olamam.
-Herkes sessiz olsun!

103
00:05:42,666 --> 00:05:46,333
Derin bir nefes alın.
Zihninizi boşaltın. Sadece bir dakika!

104
00:05:47,166 --> 00:05:48,125
Güvenin bana.

105
00:06:03,041 --> 00:06:05,333
Tebrikler. İlk sınavı geçtiniz.

106
00:06:06,833 --> 00:06:09,583
Cep telefonum nerede?
Kirana'ya yazmalıyım.

107
00:06:09,666 --> 00:06:11,041
Julia'ya yazmalıyım!

108
00:06:11,125 --> 00:06:12,833
Birazdan alacaksınız.

109
00:06:12,958 --> 00:06:15,500
Vücutlarınıza bağlı olan şey...

110
00:06:15,583 --> 00:06:16,791
Kalp atışı monitörü.

111
00:06:17,208 --> 00:06:20,583
Hayır. Kalp atışı monitörü.

112
00:06:21,791 --> 00:06:23,083
Kaçış odası ustası.

113
00:06:24,208 --> 00:06:25,541
Aynen öyle, Jo.

114
00:06:25,625 --> 00:06:27,666
Sabırlı olursanız

115
00:06:27,750 --> 00:06:29,083
vücudunuz gevşer

116
00:06:29,166 --> 00:06:31,250
ve kalp atış hızınız yavaşlar.

117
00:06:31,333 --> 00:06:33,166
-Ve kapı...
-Açılır.

118
00:06:33,250 --> 00:06:37,208
Anahtar sadece sabırlı olmak.
Bu zor olabilir

119
00:06:37,791 --> 00:06:40,666
ama sonucu daima tatminkâr olacaktır.

120
00:06:41,541 --> 00:06:44,833
Bugünlük bu kadar yeter.
Bir sonraki derste görüşürüz.

121
00:06:45,583 --> 00:06:46,875
-Indra.
-Buyurun?

122
00:06:50,708 --> 00:06:53,750
Telefonum!

123
00:06:55,500 --> 00:06:59,208
Beyler, bunun kalp monitörü olduğunu
zaten biliyordum.

124
00:06:59,291 --> 00:07:01,666
Bu kurs neyin nesi? Bırakmak istiyorum.

125
00:07:01,750 --> 00:07:02,583
Affedersiniz.

126
00:07:03,083 --> 00:07:04,791
Anlaşmayı unutmayın.

127
00:07:04,875 --> 00:07:07,875
Sözleşmenin feshiyle ilgili bir hüküm var.

128
00:07:08,625 --> 00:07:09,583
Cezası var.

129
00:07:10,666 --> 00:07:14,791
Doğru. Dov, devam edelim, olur mu?

130
00:07:14,875 --> 00:07:18,916
İnan bana, bu kursa ihtiyacın var.
Andovi, sen bir kılıbıksın!

131
00:07:19,541 --> 00:07:20,375
Jo.

132
00:07:20,875 --> 00:07:23,708
Ben kılıbık değilim.

133
00:07:34,541 --> 00:07:36,125
Merhaba bebeğim!

134
00:08:05,041 --> 00:08:06,541
-Merhaba.
-Merhaba.

135
00:08:06,625 --> 00:08:08,458
Arabanızı çeker misiniz?

136
00:08:08,541 --> 00:08:11,041
Kız arkadaşımı bekliyorum. Şimdi çıkacak.

137
00:08:11,125 --> 00:08:12,791
Anladım. Peki.

138
00:08:16,208 --> 00:08:18,583
Affedersiniz bayım.
Önce bir tur atsanız?

139
00:08:18,666 --> 00:08:20,166
İşim uzun değil.

140
00:08:23,833 --> 00:08:26,041
Hıyar herif! Yürüsene!

141
00:08:27,333 --> 00:08:31,541
Bayım, kusura bakmayın.
Hani uzun sürmeyecekti? Nerede kaldı?

142
00:08:31,625 --> 00:08:35,041
-Yani sevgilim yalan mı söylüyor?
-Öyle demedim.

143
00:08:35,125 --> 00:08:36,375
Bencillik yapmayın.

144
00:08:36,458 --> 00:08:38,333
Arkanızda korna çalıyorlar.

145
00:08:38,416 --> 00:08:39,416
Acele et!

146
00:08:39,500 --> 00:08:41,125
Tuvalete gitmem lazım.

147
00:08:46,791 --> 00:08:48,166
Korna mı çalıyorsunuz?

148
00:08:48,250 --> 00:08:50,083
Korna çalmalarına takmışsınız.

149
00:08:50,166 --> 00:08:52,291
Şimdi ben de korna çalıyorum.

150
00:08:53,791 --> 00:08:55,125
Bu adam deli.

151
00:08:55,208 --> 00:08:58,958
Arkadaki insanlar
hareket etmediğiniz için korna çalıyor.

152
00:08:59,041 --> 00:09:02,083
-Siz neden korna çalıyorsunuz?
-İşine bak!

153
00:09:03,708 --> 00:09:05,416
Benim işim bu!

154
00:09:06,625 --> 00:09:09,000
Sana yeterince sabır gösterdim.

155
00:09:09,083 --> 00:09:11,458
İlerlemeni söyledim ama bunu yapmadın.

156
00:09:11,541 --> 00:09:14,958
Cahil misin?
Okula git! Kendini eğit!

157
00:09:19,416 --> 00:09:20,500
Neler oluyor?

158
00:09:21,166 --> 00:09:22,791
La La Land'i mi çekiyorlar?

159
00:09:24,916 --> 00:09:26,208
Kiki!

160
00:09:27,833 --> 00:09:28,875
Bebeğim.

161
00:09:29,375 --> 00:09:31,125
Nihayet geldi.

162
00:09:37,208 --> 00:09:39,958
Bebeğim, neden sadece iki kez aradın?

163
00:09:40,416 --> 00:09:42,833
-Üzgünüm, geciktim.
-Önemli değil, Kiki.

164
00:09:42,916 --> 00:09:46,083
Her gün öleceğim

165
00:09:46,708 --> 00:09:50,000
Seni bekleyerek

166
00:09:52,041 --> 00:09:55,041
Bebeğim? Hey!

167
00:09:55,916 --> 00:09:59,791
Çünkü her gün öleceğim,
seni bekleyerek.

168
00:10:01,166 --> 00:10:02,125
Öleceğim!

169
00:10:02,916 --> 00:10:04,750
Bebeğim!

170
00:10:07,375 --> 00:10:08,625
Kılıbık!

171
00:10:13,375 --> 00:10:14,250
Geç kaldım!

172
00:10:44,708 --> 00:10:45,791
Üzgünüm, geciktim!

173
00:10:45,875 --> 00:10:48,291
Mühim değil. Biz de bunlara bakıyorduk.

174
00:10:48,375 --> 00:10:49,500
Tatlı değiller mi?

175
00:10:49,583 --> 00:10:51,125
Bir dakika.

176
00:10:51,208 --> 00:10:54,416
Bu iki kırmızı arasındaki fark ne?

177
00:10:54,500 --> 00:10:56,375
Bu bordo kırmızı.

178
00:10:56,458 --> 00:10:57,958
Bu kızıl kırmızı.

179
00:10:58,041 --> 00:10:59,750
Ne? Sadece kırmızı olsa?

180
00:10:59,833 --> 00:11:03,333
Kızıl kırmızı ve bordo kırmızı
birbirine çok benzerdir.

181
00:11:03,416 --> 00:11:08,916
Aralarında pek bir fark yoktur.
Ama kızıl kırmızı biraz daha açıktır.

182
00:11:09,000 --> 00:11:13,750
"Sadece kırmızı" dediğin ise
bambaşka bir renktir.

183
00:11:14,250 --> 00:11:18,541
Neden bunu sorma gereği duydun, Commy?
Cevap gayet açık.

184
00:11:19,125 --> 00:11:23,208
Özür dilerim,
o kadar açık olduğunu bilmiyordum.

185
00:11:23,291 --> 00:11:26,000
Peki hangisini seçiyorsun, Commy?

186
00:11:26,083 --> 00:11:28,625
Şimdi seçmezsen yemek yemeyeceğim.

187
00:11:28,708 --> 00:11:30,583
Üstelik çok açım.

188
00:11:30,666 --> 00:11:32,041
Tamam.

189
00:11:32,125 --> 00:11:36,458
Aslında hangisini istediğimi biliyorum.

190
00:11:37,166 --> 00:11:38,958
Ama senin seçiminin

191
00:11:39,041 --> 00:11:42,708
benimkiyle aynı olduğundan
emin olmak istiyorum.

192
00:11:45,000 --> 00:11:49,333
Birbirimiz için mi yaratıldık?

193
00:11:57,375 --> 00:12:01,708
Bu tuzaklı bir soru. Ne yapmalıyım?

194
00:12:05,375 --> 00:12:06,625
Julia!

195
00:12:06,708 --> 00:12:09,333
Neden önce bir şeyler yemiyoruz?

196
00:12:10,000 --> 00:12:11,166
Commy.

197
00:12:11,666 --> 00:12:14,458
Yani Tommy, şimdi karar verelim.

198
00:12:14,541 --> 00:12:15,916
İşleri kolaylaştıralım.

199
00:12:18,583 --> 00:12:20,416
Bir fikrim var.

200
00:12:20,500 --> 00:12:23,833
Gözlerimizi kapatalım
ve bir renge işaret edelim.

201
00:12:23,916 --> 00:12:25,708
Üçe kadar sayacağım.

202
00:12:25,791 --> 00:12:28,541
Gözlerimiz kapalıyken seçecek
ve bakacak mıyız?

203
00:12:28,625 --> 00:12:29,958
-Evet!
-Tamam!

204
00:12:30,041 --> 00:12:33,125
Bir, iki, üç!

205
00:12:39,041 --> 00:12:41,125
Ruh eşiyiz!

206
00:12:42,541 --> 00:12:44,541
-Hangisi ucuz?
-Mesaj atarım.

207
00:12:48,500 --> 00:12:49,791
MUTLU YIL DÖNÜMLERİ

208
00:12:52,041 --> 00:12:54,833
Bu gülümseme aşkı gösteriyor,

209
00:12:55,541 --> 00:12:57,666
bu da mutluluğu. Hangisi?

210
00:12:58,333 --> 00:13:02,125
-Fark etmez. İkisi de aynı.
-Hadi. Hangisini paylaşsam?

211
00:13:02,208 --> 00:13:03,833
En çok beğendiğini.

212
00:13:05,791 --> 00:13:08,708
Yıl dönümümüz nedeniyle
aşk dolu olanı seçeceğim.

213
00:13:13,125 --> 00:13:15,250
-Bugün ne yaptın?
-Bildik şeyler.

214
00:13:16,041 --> 00:13:17,125
Beyin fırtınası.

215
00:13:17,208 --> 00:13:19,000
Yeni bir hikâye mi yazıyorsun?

216
00:13:19,083 --> 00:13:20,541
Evet. Bir aşk hikâyesi.

217
00:13:20,625 --> 00:13:22,375
Neden bana söylemedin?

218
00:13:22,458 --> 00:13:24,541
Çünkü nasıl biteceğini...

219
00:13:25,500 --> 00:13:26,625
...hâlâ bilmiyorum.

220
00:13:27,666 --> 00:13:28,500
Yardım etsem?

221
00:13:29,083 --> 00:13:30,375
Hayır, hallederim.

222
00:13:32,541 --> 00:13:35,000
Tamam. İhtiyacın olursa buradayım.

223
00:13:36,291 --> 00:13:37,125
Sağ ol canım.

224
00:13:37,708 --> 00:13:39,833
TINDER

225
00:13:42,458 --> 00:13:43,875
YÜKLE

226
00:13:45,000 --> 00:13:45,875
Ne yapıyorsun?

227
00:13:48,041 --> 00:13:51,666
WhatsApp grubuna bakıyorum.
Tommy'nin düğününden bahsediyoruz.

228
00:13:53,041 --> 00:13:55,125
Bizim düğünümüz ne olacak?

229
00:13:56,750 --> 00:13:58,000
Daha önce söyledim.

230
00:13:58,083 --> 00:14:00,833
Ancak evim olduğu zaman evleneceğim.

231
00:14:01,500 --> 00:14:04,833
Tamam bebeğim.
Şaka yapıyordum. Kızma.

232
00:14:06,500 --> 00:14:08,333
YÜKLE

233
00:14:08,416 --> 00:14:11,333
-Ne hakkında konuşuyorlar?
-Çiçeklerin rengi.

234
00:14:12,625 --> 00:14:13,833
Bakabilir miyim?

235
00:14:16,541 --> 00:14:17,750
Dur.

236
00:14:30,708 --> 00:14:33,708
Cidden, ikisi de aynı renkti.

237
00:14:33,791 --> 00:14:35,250
Tommy, sakin ol.

238
00:14:35,333 --> 00:14:38,541
Üssümüzde, yani benim evimde,
daima bir çözüm vardır.

239
00:14:39,958 --> 00:14:42,791
Chan, bir düğüne gittiğin zaman

240
00:14:42,875 --> 00:14:47,583
sergilenen çiçeklerin
kızıl kırmızı olduğunu fark ettin mi hiç?

241
00:14:47,666 --> 00:14:50,125
Tom, kırmızının en iyi tonu odur.

242
00:14:51,166 --> 00:14:52,416
Ne?

243
00:14:52,500 --> 00:14:55,875
Bir saniye dostum. Andovi Da Lo...

244
00:14:56,000 --> 00:14:57,416
Ne?

245
00:14:57,500 --> 00:14:58,458
Kirana!

246
00:14:58,541 --> 00:14:59,375
Merhaba Chan.

247
00:15:00,250 --> 00:15:01,958
-Sen nereden çıktın?
-Şöyle...

248
00:15:02,333 --> 00:15:05,666
Andovi bir işi olduğunu söyledi.
Ona eşlik edeyim dedim.

249
00:15:07,083 --> 00:15:08,416
İçeri davet etme!

250
00:15:08,500 --> 00:15:09,875
Anne mi?

251
00:15:09,958 --> 00:15:11,166
İçeri davet etme!

252
00:15:11,250 --> 00:15:12,375
Nane mi?

253
00:15:12,458 --> 00:15:15,041
İçeri davet etme!

254
00:15:15,750 --> 00:15:17,416
İçeri gelsene!

255
00:15:17,500 --> 00:15:18,833
Gelsene, Kirana!

256
00:15:20,375 --> 00:15:21,583
Teşekkürler.

257
00:15:22,250 --> 00:15:25,500
"İçeri davet etme!" dedim.

258
00:15:25,583 --> 00:15:27,750
-Hey, Kir!
-Selam Tom!

259
00:15:28,458 --> 00:15:29,541
Sağ ol bebeğim.

260
00:15:33,291 --> 00:15:34,208
Julia nerede?

261
00:15:34,291 --> 00:15:36,791
Çiçekleri seçmek onu bitkin düşürdü.

262
00:15:36,875 --> 00:15:38,958
-Bütün gün mü sürdü?
-Hayır.

263
00:15:39,041 --> 00:15:40,458
15.00'ten beri falan.

264
00:15:40,541 --> 00:15:42,208
Çünkü dördümüz...

265
00:15:42,291 --> 00:15:43,250
Kestik!

266
00:15:44,541 --> 00:15:46,416
Kestik!

267
00:15:47,958 --> 00:15:50,583
Yönetmenim de.
Bazen "Kestik!" demeliyim.

268
00:15:51,916 --> 00:15:55,583
-Evet.
-Dördünüz...

269
00:16:01,708 --> 00:16:03,166
BİR HAFTA ÖNCE

270
00:16:06,541 --> 00:16:09,125
Beyler. Anlaştık mı?

271
00:16:09,208 --> 00:16:11,666
Bu kurs sayesinde kılıbık olmaya son.

272
00:16:12,333 --> 00:16:14,083
-Kılıbıklık yok.
-Ben değilim.

273
00:16:14,166 --> 00:16:16,208
Hadi oradan. Kirana'ya yazıyorsun.

274
00:16:19,041 --> 00:16:20,333
Kurs mu alacağız?

275
00:16:20,416 --> 00:16:23,375
Düğün mekânının parasını ödemeliyim.

276
00:16:24,916 --> 00:16:26,541
Tommy. Kimim ben?

277
00:16:27,250 --> 00:16:28,083
Chandra?

278
00:16:29,791 --> 00:16:32,083
Tom. En iyi arkadaşınım!

279
00:16:32,166 --> 00:16:33,625
Kurs ücretini öderim.

280
00:16:34,625 --> 00:16:36,000
Teşekkürler, Chan!

281
00:16:36,083 --> 00:16:39,166
Dur. Sen neden katılmıyorsun?
Sen bekârsın.

282
00:16:40,958 --> 00:16:43,125
Katılırım ama iki şartım var.

283
00:16:43,708 --> 00:16:48,083
Birincisi, bu kurs yüzünden
paintball programımız mahvolmasın lütfen.

284
00:16:48,166 --> 00:16:49,000
İkincisi,

285
00:16:49,625 --> 00:16:51,541
Jo varsa ben de varım.

286
00:16:52,375 --> 00:16:54,208
Tamamdır, halloldu!

287
00:16:55,333 --> 00:16:57,833
-Andovi, var mısın?
-Hayır.

288
00:16:58,708 --> 00:16:59,541
Ne?

289
00:17:07,166 --> 00:17:08,625
"Yoldayım." derken?

290
00:17:08,708 --> 00:17:11,500
Gidiyor musun?
Ama daha konuşuyoruz, Andovi!

291
00:17:12,500 --> 00:17:13,541
Dinlesenize.

292
00:17:13,625 --> 00:17:16,958
"Vegan pizzayı
Bekasi'ye getireceğim, Kiki."

293
00:17:17,041 --> 00:17:18,625
Serpong'dayız! Çok uzak!

294
00:17:19,416 --> 00:17:20,750
Vi, kılıbıksın sen!

295
00:17:20,833 --> 00:17:22,958
Çocuklar, şarkı sözü bile yazmış.

296
00:17:24,083 --> 00:17:27,875
Kiki, beni seviyor musun,
anlıyor musun?

297
00:17:29,583 --> 00:17:31,250
Yeter!

298
00:17:31,333 --> 00:17:34,416
Andovi! Sen kılıbıksın!

299
00:17:34,500 --> 00:17:36,083
Kursa gelmen gerek.

300
00:17:37,750 --> 00:17:39,708
İyi. Geleceğim.

301
00:17:39,791 --> 00:17:43,625
Jo, bu kursu nereden öğrendin?

302
00:17:44,250 --> 00:17:46,750
Biri Instagram'dan mesaj attı.

303
00:17:46,833 --> 00:17:49,416
Paylaşımlarımıza yorum yazıyor sık sık.

304
00:17:49,916 --> 00:17:51,458
Chan, siteye bak.

305
00:17:52,291 --> 00:17:54,958
Siteye bakılırsa
sert yöntemler kullanıyorlar.

306
00:17:55,041 --> 00:17:58,291
-Yani tehlikeli mi?
-Sadece pazarlama bu.

307
00:17:58,375 --> 00:18:01,291
Beyler, lütfen.
Kirana bunu öğrenmemeli.

308
00:18:01,375 --> 00:18:04,333
Andovi, bir bahane uydurman yeterli.

309
00:18:04,416 --> 00:18:07,958
Mesela "Ailemle
daha çok vakit geçirmek istiyorum." de.

310
00:18:09,000 --> 00:18:13,500
Aynen. Ya da "Daha sağlıklı olmak için
yoga dersine gidiyorum." de.

311
00:18:13,583 --> 00:18:15,958
Asla yoga dersine gitmeyeceğim.

312
00:18:16,041 --> 00:18:20,333
Kız arkadaşlarımızın inanacağı
bir bahane bulmamız yeterli.

313
00:18:21,208 --> 00:18:22,791
Dördünüz…

314
00:18:23,375 --> 00:18:26,583
-Ailemizle vakit geçiriyorduk.
-Yoga yapıyoruk.

315
00:18:30,416 --> 00:18:32,000
Boş ver bebeğim.

316
00:18:32,083 --> 00:18:35,916
Ne yaptığımız önemli değil. Önemli olan...

317
00:18:36,000 --> 00:18:39,333
Kiki, beni seviyor musun?

318
00:18:39,916 --> 00:18:41,708
Anlıyor musun?

319
00:18:42,291 --> 00:18:46,041
Asla yanımdan ayrılmayacağını söyle

320
00:18:46,125 --> 00:18:48,375
Çünkü seni istiyorum

321
00:19:06,041 --> 00:19:07,625
-Sıra sende.
-Tamam.

322
00:19:07,708 --> 00:19:08,541
Hadi Tom.

323
00:19:08,625 --> 00:19:11,541
Bebeğim, bugün ne yaptın?

324
00:19:11,625 --> 00:19:13,958
Yaş günün için hediye bakıyordum.

325
00:19:15,041 --> 00:19:17,375
-Dur. Yaş günü ne zaman?
-Sekiz ay var.

326
00:19:17,458 --> 00:19:19,750
Niye şimdiden hediye bakacaksın ki?

327
00:19:19,833 --> 00:19:20,791
Bağlılık bu.

328
00:19:21,375 --> 00:19:22,750
Cevapları değiştirelim.

329
00:19:22,833 --> 00:19:26,666
"Doğum günü hediyeni arıyordum."
demeye devam edemeyiz.

330
00:19:26,750 --> 00:19:27,750
Bağlılık bu!

331
00:19:28,333 --> 00:19:29,916
-Sürekli unutuyor.
-Klasik.

332
00:19:30,000 --> 00:19:31,291
Günaydın.

333
00:19:36,750 --> 00:19:38,416
Bugünkü derse hazır mısınız?

334
00:19:38,500 --> 00:19:41,208
-Lütfen yine ilaç verme.
-Bugün ilaç yok.

335
00:19:41,833 --> 00:19:43,375
-Indra?
-Evet efendim.

336
00:19:43,458 --> 00:19:45,583
Lütfen eşyalarınızı buraya bırakın.

337
00:19:45,666 --> 00:19:48,708
Kaçış odasının ilk kuralını unutmayın:

338
00:19:48,791 --> 00:19:50,583
Kaçış odasında telefon yok.

339
00:19:52,000 --> 00:19:53,333
Ne oldu Tom?

340
00:19:53,541 --> 00:19:55,875
Lütfen, çok sert bir şey olmasın.

341
00:19:55,958 --> 00:19:59,833
Bazı zamanlar sert bir şey deneyimlemek

342
00:19:59,916 --> 00:20:01,375
bizi değiştirir.

343
00:20:04,166 --> 00:20:06,833
Vay be, teşekkürler, Oprah.

344
00:20:08,541 --> 00:20:11,541
"Dürüstlük anahtardır."

345
00:20:11,625 --> 00:20:14,291
Beyler! Yine bir kaçış odasındayız.

346
00:20:15,041 --> 00:20:16,791
Yok. Bir restorandayız.

347
00:20:18,000 --> 00:20:21,250
-Acaba bu kez cevap ne?
-Sakin. Sabırlı ol, öğreneceğiz.

348
00:20:21,333 --> 00:20:24,083
Cevap sabır değil. Dürüstlük anahtardır.

349
00:20:24,166 --> 00:20:27,083
Tommy! Şunu söylemeyi kes!
Sanki tekrar çekiyoruz.

350
00:20:28,541 --> 00:20:29,875
Yönetmenim de.

351
00:20:29,958 --> 00:20:34,416
15 dakika içinde
bu odadan kaçmayı başaramazsanız

352
00:20:34,500 --> 00:20:36,541
anti-kılıbıklık kursu aldığınızı

353
00:20:36,625 --> 00:20:39,041
kız arkadaşlarınıza

354
00:20:39,125 --> 00:20:40,875
haber vereceğim.

355
00:20:42,208 --> 00:20:47,333
Beyler, Julia düğün süsleriyle
ilgilenmediğimi öğrenirse mahvolurum!

356
00:20:47,416 --> 00:20:49,333
Kirana'ya çekimdeyim dedim!

357
00:20:49,416 --> 00:20:51,875
Tabii ya! Dürüst olursak kapı açılacak.

358
00:20:51,958 --> 00:20:52,833
Hepsi bu.

359
00:20:54,458 --> 00:20:57,125
Vania! Dürüst olmam gerek.

360
00:20:57,208 --> 00:21:01,083
Kafamı Tommy'nin kamışına dayamıştım ya.
Bu ilk değildi.

361
00:21:01,166 --> 00:21:03,500
Bunu daha önce yaptım.

362
00:21:03,583 --> 00:21:05,666
-İlk değildi!
-Ne zaman yaptın?

363
00:21:05,750 --> 00:21:08,083
Tayland'dayken Soi Cowboy'a gittim.

364
00:21:08,166 --> 00:21:10,291
Orada pek çok seçenek vardı.

365
00:21:10,375 --> 00:21:11,708
Onlardan biri de...

366
00:21:11,791 --> 00:21:13,208
İtiraf sırası bende!

367
00:21:13,291 --> 00:21:16,125
Andovi kafasını hayalarıma yasladığında

368
00:21:16,750 --> 00:21:17,625
hoşuma gitti!

369
00:21:17,708 --> 00:21:20,375
-Ne?
-Üzgünüm! Demek istediğim,

370
00:21:20,458 --> 00:21:23,416
-ben...
-Bu kadarı yeter Tom!

371
00:21:23,500 --> 00:21:25,625
Andovi ve Tommy garip davranırken...

372
00:21:26,625 --> 00:21:29,416
...midem bulandı!
Ama durmalarını istemedim.

373
00:21:29,500 --> 00:21:32,333
Ne? İki erkeği izlemek hoşuna mı gidiyor?

374
00:21:32,416 --> 00:21:33,958
Hoşuma gitmiyor, tamam mı?

375
00:21:34,041 --> 00:21:36,125
Ama bunda bir sorun görmüyorum.

376
00:21:36,208 --> 00:21:38,125
Açık görüşlüyüm dostum.

377
00:21:38,208 --> 00:21:41,583
Dur. Kapı hâlâ kilitli.
İşe yaramıyor.

378
00:21:41,666 --> 00:21:44,291
Çünkü sen hiçbir şey söylemedin!

379
00:21:44,375 --> 00:21:46,833
Evet. Sen hariç hepimiz dürüst olduk.

380
00:21:47,416 --> 00:21:49,625
Ne konuda? Benim alakam yok ki.

381
00:21:49,708 --> 00:21:52,083
-Peki ya Holywings'te olanlar?
-Hangisi?

382
00:21:52,166 --> 00:21:55,333
Gördün mü? Hatırlamıyorsun bile.

383
00:21:55,916 --> 00:21:58,333
Tamam. Peki.

384
00:21:59,666 --> 00:22:03,000
Vania. Geçen hafta
Chandra'yla Holywings'e gittik.

385
00:22:03,625 --> 00:22:06,708
Yemeğin parasını
Chandra'nın kredi kartıyla ödedim.

386
00:22:07,458 --> 00:22:09,541
-Jovial Da Lopez!
-Param yoktu!

387
00:22:09,625 --> 00:22:13,166
Beyler, durun! Kapı hâlâ kilitli.
Hiçbir şey duymadım.

388
00:22:13,250 --> 00:22:14,500
Ne yapacağız?

389
00:22:16,625 --> 00:22:20,125
Tekrar mı edeyim?
Tayland'a gittiğimde seçeneklerim vardı.

390
00:22:20,208 --> 00:22:22,041
-İlk seçeneğim...
-Dov!

391
00:22:22,125 --> 00:22:25,291
Dov, diğer telefonum yanımda.

392
00:22:25,375 --> 00:22:28,375
-Ayakkabımın içinde çünkü Julia...
-Tommy.

393
00:22:28,916 --> 00:22:30,166
Amanın!

394
00:22:30,250 --> 00:22:33,041
-Telefonuna izin verdim.
-Telefon mu getirdin?

395
00:22:33,125 --> 00:22:36,125
Telefonun bu kaçış odasındaki
en önemli ipucu.

396
00:22:36,208 --> 00:22:38,583
Beş dakikanız kaldı.

397
00:22:38,666 --> 00:22:40,250
-Beş dakika!
-Beş dakika!

398
00:22:40,333 --> 00:22:43,666
Beyler! Ben kaçış odası ustasıyım.

399
00:22:43,750 --> 00:22:46,208
Kaçış odasından türetme yapayım.

400
00:22:46,291 --> 00:22:48,541
Cep telefonu. Bape.

401
00:22:48,625 --> 00:22:50,958
Hypebeast, kıyafetin kaç para?

402
00:22:51,041 --> 00:22:55,166
-Pahalı mı? Saltanat mı, soygun mu?
-Saltanat ve soygun ne alaka?

403
00:22:57,083 --> 00:22:58,666
Bu oyunda berbatsın.

404
00:22:59,541 --> 00:23:02,458
Tamam. Telefon en büyük ipucu.

405
00:23:03,333 --> 00:23:05,333
Tabii ya.
Sevgililerimizi arayalım.

406
00:23:05,416 --> 00:23:07,541
Olay birbirimize dürüst olmak değil.

407
00:23:07,625 --> 00:23:09,333
Sevgililerimize dürüst olmak.

408
00:23:09,791 --> 00:23:12,833
Kim başlamak ister?
Hadi. İlk kim başlayacak?

409
00:23:12,916 --> 00:23:16,125
-Demokratik olsun. Birlikte karar verelim.
-Hadi.

410
00:23:19,291 --> 00:23:22,208
-Andovi!
-Hadi! Gelsene.

411
00:23:22,291 --> 00:23:25,041
-Neyin var senin?
-Yalnızca beş dakikamız var.

412
00:23:25,125 --> 00:23:27,416
Ya şundadır ya bunda!

413
00:23:29,500 --> 00:23:31,208
-Ciddi ol.
-Tekrar yap!

414
00:23:31,291 --> 00:23:33,291
Ya şundadır ya bunda!

415
00:23:33,750 --> 00:23:35,666
Andovi, oyalanmayı kes.

416
00:23:35,750 --> 00:23:37,916
Ya şundadır ya bunda!

417
00:23:38,625 --> 00:23:40,750
Dov, sen başla!

418
00:23:40,833 --> 00:23:42,750
Al. Ara onu!

419
00:23:50,708 --> 00:23:51,875
Selam Kiki!

420
00:23:52,000 --> 00:23:54,083
-Andovi?
-Evet bebeğim, benim.

421
00:23:54,166 --> 00:23:55,375
-Numara kimin?
-Hadi!

422
00:23:55,458 --> 00:23:57,750
-Tommy'nin.
-İki telefonu mu var?

423
00:23:57,833 --> 00:24:00,416
-Evet.
-Senin sadece bir tane var, değil mi?

424
00:24:00,500 --> 00:24:01,708
Evet, bir tane var.

425
00:24:01,791 --> 00:24:03,416
Amma kılıbık!

426
00:24:04,208 --> 00:24:05,541
Beni susturdun mu?

427
00:24:05,625 --> 00:24:07,666
Hayır bebeğim. Seni susturmadım!

428
00:24:07,750 --> 00:24:09,500
-Tamam. Ne oldu?
-Şöyle.

429
00:24:09,583 --> 00:24:11,791
Haber vermek için

430
00:24:11,875 --> 00:24:13,333
aradım seni.

431
00:24:14,083 --> 00:24:17,291
Bugün seni alamayacağım...

432
00:24:18,666 --> 00:24:20,458
-Sorun ne?
-Ne oldu?

433
00:24:21,166 --> 00:24:22,000
Sorun ne?

434
00:24:22,958 --> 00:24:27,583
-Telefonunu şarj etmemişsin.
-Elektrikler 31 saat boyunca kesikti!

435
00:24:28,375 --> 00:24:33,583
Onlara güvenemem.
Kaçış odası ustasıyım. Bizi çıkarmalıyım.

436
00:24:33,666 --> 00:24:37,583
En iyileri benim. Chandra Liow'um ben.

437
00:24:37,666 --> 00:24:41,125
Onları çıkarmam gerek. Ama nasıl?

438
00:24:41,208 --> 00:24:42,083
Chan.

439
00:24:44,708 --> 00:24:45,541
Geçtik mi?

440
00:24:45,625 --> 00:24:49,958
Tebrikler. İkinci sınavı geçtiniz.

441
00:24:50,916 --> 00:24:53,916
Eğer yalan söylediysen dürüst olmalısın.

442
00:24:54,000 --> 00:24:57,958
Sevgilin yalan söylediğini öğrenirse
hayal kırıklığına uğrar.

443
00:24:58,458 --> 00:25:02,583
Bu da seni daha kılıbık yapar.

444
00:25:03,500 --> 00:25:06,500
Bugünlük bu kadar yeter.
Sonraki derste görüşürüz.

445
00:25:07,458 --> 00:25:09,041
-Indra.
-Buyurun efendim?

446
00:25:09,125 --> 00:25:11,458
-Eşyalarını iade et.
-Tabii.

447
00:25:13,000 --> 00:25:14,500
Çok kötüydü.

448
00:25:14,583 --> 00:25:16,458
31 saat boyunca elektrik yoktu

449
00:25:16,541 --> 00:25:18,833
ve alışveriş merkezine bile gidemedim.

450
00:25:18,916 --> 00:25:20,458
Evet. Ne fena.

451
00:25:20,541 --> 00:25:21,375
Van.

452
00:25:26,250 --> 00:25:29,416
Yaptığın şeyi anlıyorum. Gerçekten.

453
00:25:29,500 --> 00:25:32,291
Ama öğretirken normal yöntemler kullansan?

454
00:25:33,250 --> 00:25:35,291
Öyle yapsam beni dinler miydiniz?

455
00:25:36,375 --> 00:25:39,875
Bazılarınız kılıbıklık ölçeğinde
o kadar tepelerde ki...

456
00:25:42,750 --> 00:25:46,458
...sıra dışı yöntemlere başvurmalıyım.

457
00:25:51,083 --> 00:25:52,583
Beyler, paintball?

458
00:25:53,166 --> 00:25:55,416
-Basketbolum var.
-Akşam yemeği.

459
00:25:56,000 --> 00:25:57,333
Yine mi iptal?

460
00:25:57,916 --> 00:25:58,750
Bekleyin!

461
00:25:59,250 --> 00:26:01,375
Indra? Sen çıkabilirsin.

462
00:26:01,458 --> 00:26:02,333
Tabii efendim.

463
00:26:05,041 --> 00:26:05,958
Güzel kitap.

464
00:26:08,416 --> 00:26:09,666
Bunu okudun mu?

465
00:26:10,500 --> 00:26:12,000
Doğru, sen aşk uzmanısın.

466
00:26:14,041 --> 00:26:15,375
Düşünüyordum da...

467
00:26:15,458 --> 00:26:19,416
-Aşk uzmanlarının sevgilisi olur mu?
-Neden soruyorsun?

468
00:26:22,041 --> 00:26:23,250
İlgileniyor musun?

469
00:26:25,333 --> 00:26:27,000
Neden bu kursu düzenledin?

470
00:26:29,208 --> 00:26:30,875
Psikoloji okuyorum.

471
00:26:30,958 --> 00:26:33,750
Tezimin konusu,
aşkın ruh sağlığına etkileri.

472
00:26:33,833 --> 00:26:37,500
Amacım kılbıklık konusunda
insanlara yardım etmek.

473
00:26:37,583 --> 00:26:40,458
Bu derse
kardeşime eşlik etmek için katıldım.

474
00:26:44,666 --> 00:26:45,833
Emin misin?

475
00:27:09,291 --> 00:27:10,208
Çok kolay!

476
00:27:11,291 --> 00:27:12,625
Mola!

477
00:27:13,625 --> 00:27:15,833
Hadi!

478
00:27:21,166 --> 00:27:22,000
Beyler.

479
00:27:23,041 --> 00:27:24,041
Andovi nerede?

480
00:27:25,666 --> 00:27:27,208
Lütfen sabırlı ol Kiki.

481
00:27:27,291 --> 00:27:30,333
Ne kadar sürecek?
Hani 20.00'de işin bitecekti?

482
00:27:30,416 --> 00:27:33,125
Uzatmaya kalacağımızı bilmiyordum.

483
00:27:33,208 --> 00:27:36,416
Hani maçtan sonra
beni alışverişe götürecektin?

484
00:27:36,500 --> 00:27:38,375
Sadece iki dakikacık.

485
00:27:38,458 --> 00:27:42,291
On dakika önce de aynısını söyledin.

486
00:27:42,375 --> 00:27:44,208
Skoru tahmin edemem ki.

487
00:27:44,291 --> 00:27:47,416
Sözünü de tutamıyorsun.

488
00:27:50,666 --> 00:27:53,791
Kiki, bebeğim.
Çantayı yarın alsan olmaz mı?

489
00:27:54,458 --> 00:27:56,083
Ya tükenirse?

490
00:27:57,208 --> 00:27:59,208
Sahtesini mi alacağım? İğrenç.

491
00:28:01,166 --> 00:28:04,791
Sen gitsen de orada buluşsak?
Maçı bitirmem gerek.

492
00:28:10,333 --> 00:28:12,625
Beyler, hâlâ şansımız var.

493
00:28:13,250 --> 00:28:16,000
Andovi, odaklan. Tamam mı?

494
00:28:16,083 --> 00:28:17,333
Hadi.

495
00:28:17,416 --> 00:28:19,791
Bir, iki...

496
00:28:24,208 --> 00:28:26,541
-Ne oldu?
-Karnım ağrıyor.

497
00:28:26,625 --> 00:28:30,000
Berbat bir aktörsün. Şu hâline bak!

498
00:28:30,083 --> 00:28:32,333
Sevgilinle gitmek istiyorsun.

499
00:28:32,416 --> 00:28:33,666
Cidden hastayım.

500
00:28:36,833 --> 00:28:39,875
Yerine kim oynayacak?

501
00:28:41,958 --> 00:28:42,958
Abi!

502
00:28:45,458 --> 00:28:47,208
Dov, o sakat.

503
00:28:47,916 --> 00:28:49,458
Acı kafada biter.

504
00:28:50,291 --> 00:28:52,958
Sakat olmadığına inanıyorsan
sakat değilsin!

505
00:28:54,083 --> 00:28:55,208
Sen yaparsın, Abi!

506
00:28:57,416 --> 00:29:00,125
Ne kadar tatlı!

507
00:29:00,708 --> 00:29:03,291
Bu sınırlı üretim bebeğim!

508
00:29:03,625 --> 00:29:05,541
Aman tanrım!

509
00:29:07,333 --> 00:29:09,125
O ne? Kediler için çanta mı?

510
00:29:09,791 --> 00:29:10,625
Minicik.

511
00:29:22,458 --> 00:29:25,916
GÜLÜMSEME YOKSA HİZMET DE YOK

512
00:29:26,000 --> 00:29:27,083
Nereye ödüyorum?

513
00:29:29,958 --> 00:29:31,958
BÜYÜK SERPONG MUTFAĞI RESTORAN

514
00:29:47,208 --> 00:29:50,208
Selam amca, teyze, Julia'nın ailesi.
Nasılsınız?

515
00:30:07,041 --> 00:30:08,041
Tommy!

516
00:30:09,333 --> 00:30:12,125
Selam Julia! Ailene selam veriyordum.

517
00:30:12,208 --> 00:30:15,500
Onlarla ilk kez tanışıyorum. Adınız ne?

518
00:30:15,583 --> 00:30:17,791
Tommy, benim ailem burada!

519
00:30:28,750 --> 00:30:29,625
Madem öyle...

520
00:30:32,208 --> 00:30:33,083
Baba.

521
00:30:34,083 --> 00:30:35,166
Tom, nihayet!

522
00:30:35,250 --> 00:30:36,500
-Otursana.
-Tamam.

523
00:30:36,583 --> 00:30:40,291
Nihayet geldin.

524
00:30:40,375 --> 00:30:41,416
İyi akşamlar.

525
00:30:41,500 --> 00:30:42,500
Neden geç kaldın?

526
00:30:43,333 --> 00:30:44,833
Arabam bozuldu.

527
00:30:44,916 --> 00:30:46,916
Demek öyle. Yemek yedin mi?

528
00:30:47,000 --> 00:30:47,916
-Aman.
-Yesene!

529
00:30:48,000 --> 00:30:49,708
-Teşekkürler.
-Keyfine bak.

530
00:30:49,791 --> 00:30:53,291
William, nasılsın?

531
00:30:53,375 --> 00:30:54,708
Büyükanne, bu Tommy.

532
00:30:56,041 --> 00:30:57,750
-William değil mi?
-Hayır.

533
00:30:57,833 --> 00:31:01,583
William'ın çok yüksek maaşlı bir işi var.

534
00:31:02,583 --> 00:31:05,541
Affedersiniz.
Başka bir siparişiniz var mı?

535
00:31:05,625 --> 00:31:07,291
Tommy, bir şey ister misin?

536
00:31:07,375 --> 00:31:10,625
Bol bol yemek kalmış. Ziyan olmasın.

537
00:31:10,708 --> 00:31:12,958
Tamam. Hesap lütfen.

538
00:31:13,041 --> 00:31:14,333
Hemen geliyor.

539
00:31:14,416 --> 00:31:15,875
Hesabı öde.

540
00:31:16,375 --> 00:31:18,916
Ne? Ama ben bir şey istemedim ki.

541
00:31:19,000 --> 00:31:21,250
Commy, onlar müstakbel anne baban.

542
00:31:24,625 --> 00:31:26,875
Bu kez hesabı ben halledeceğim.

543
00:31:27,416 --> 00:31:30,125
Tommy, sen iyi bir çocuksun.

544
00:31:32,916 --> 00:31:34,458
-Yesene!
-Teşekkürler.

545
00:31:34,916 --> 00:31:36,125
Hesabınız.

546
00:31:36,875 --> 00:31:37,708
Tamam.

547
00:31:40,166 --> 00:31:42,708
WiFi şifresi olmasın bu?

548
00:31:43,416 --> 00:31:44,500
Neden böyle uzun?

549
00:31:44,583 --> 00:31:49,083
WiFi şifremiz şöyle:
liu de hua cap it cap ji be ancua.

550
00:31:52,208 --> 00:31:54,833
Uzunluğuna baksana!

551
00:31:56,666 --> 00:32:00,333
Bir senedir
yeni araba alacağını söyemiyor musun sen?

552
00:32:01,500 --> 00:32:03,041
Söylüyorum.

553
00:32:03,958 --> 00:32:05,916
Ama evleneceğiz.

554
00:32:06,791 --> 00:32:08,333
Para biriktiriyordum...

555
00:32:09,375 --> 00:32:11,208
Ve durum bu.

556
00:32:13,541 --> 00:32:15,708
VAN, BUGÜNKÜ DERS İÇİN TEŞEKKÜRLER.

557
00:32:19,958 --> 00:32:20,791
Jo.

558
00:32:21,875 --> 00:32:24,666
Bu aralar telefonun elinden düşmüyor.

559
00:32:25,291 --> 00:32:26,958
Onu bir kenara bıraksan?

560
00:32:32,708 --> 00:32:35,583
-Seninle konuşmalıyım.
-Ben de.

561
00:32:35,666 --> 00:32:38,666
Bu aralar bana karşı mesafelisin.

562
00:32:38,750 --> 00:32:39,583
Cill.

563
00:32:40,750 --> 00:32:41,916
Aslında...

564
00:32:43,083 --> 00:32:45,083
VANIA
RİCA EDERİM, JO.

565
00:32:49,458 --> 00:32:50,291
Vania kim?

566
00:32:54,583 --> 00:32:55,750
Bir arkadaş.

567
00:33:05,208 --> 00:33:08,708
-Ne diyecektin?
-Boş ver.

568
00:33:17,750 --> 00:33:18,833
Gitsem iyi olur.

569
00:33:38,708 --> 00:33:39,541
Chan.

570
00:33:40,208 --> 00:33:41,041
Neredesin?

571
00:33:41,666 --> 00:33:43,458
HOLYWINGS
VALENTINIA BAND CANLI

572
00:33:55,416 --> 00:33:59,750
Jovial Da Lopez adında biri
bizimle şarkı söylemek istiyor. Nerede?

573
00:33:59,833 --> 00:34:01,875
Jo! Sahneye çık!

574
00:34:01,958 --> 00:34:02,791
Benim!

575
00:34:02,875 --> 00:34:06,458
İşte orada. Jovial Da Lopez'e bir alkış!

576
00:34:08,791 --> 00:34:10,625
-Hangi şarkı?
-Tulus, "Sepatu."

577
00:34:12,166 --> 00:34:14,666
-O arkadaşım!
-Pardon, modu değiştiriyorum.

578
00:34:22,375 --> 00:34:26,750
Bir çift ayakkabıyız biz

579
00:34:26,833 --> 00:34:30,791
Daima birlikteyiz ama asla tek değiliz

580
00:34:30,875 --> 00:34:35,166
Sanki ruhumuz yok

581
00:34:35,250 --> 00:34:39,208
İnsanlar sayesinde hareket ediyoruz

582
00:34:39,291 --> 00:34:42,791
Ben sağ ayakkabıyım

583
00:34:43,375 --> 00:34:47,125
Sen de sol ayakkabısın

584
00:34:47,208 --> 00:34:51,541
Bizi koşuya çıkarmalarını seviyorum

585
00:34:51,625 --> 00:34:55,541
Vay canına, Jovial fena değilmiş!

586
00:34:55,625 --> 00:35:00,250
Yağmura yakalanmamızı seviyorum

587
00:35:00,333 --> 00:35:03,958
Ama şifayı kapmandan korkuyorum

588
00:35:04,041 --> 00:35:09,083
Daima beraber olmak istiyoruz

589
00:35:12,708 --> 00:35:18,333
Ama elimizden bir şey gelmez

590
00:35:27,250 --> 00:35:28,875
Şarkıya devam!

591
00:35:36,166 --> 00:35:38,541
Jo bir içki daha içmeli.

592
00:35:40,375 --> 00:35:41,833
Çok tatlı!

593
00:35:42,208 --> 00:35:43,041
Şuna bak!

594
00:35:47,208 --> 00:35:48,041
Bebeğim.

595
00:35:49,958 --> 00:35:53,875
Suçlu hissettiğin için mi
benimle mağazaya geldin?

596
00:35:54,625 --> 00:35:57,083
Kiki, ne yaptım?

597
00:35:57,166 --> 00:35:59,833
Beni aramıştın ya.
Ne söylemek istemiştin?

598
00:36:03,041 --> 00:36:04,083
Kiki, bebeğim.

599
00:36:05,250 --> 00:36:08,291
Senin için daima zaman yaratırım.

600
00:36:10,000 --> 00:36:11,541
Ama hissettiğim...

601
00:36:17,750 --> 00:36:18,708
Hissettiğim...

602
00:36:24,375 --> 00:36:25,458
Andovi.

603
00:36:25,541 --> 00:36:26,458
Düzgün konuş.

604
00:36:27,166 --> 00:36:30,125
Bana saygı duymadığını hissediyorum.

605
00:36:31,208 --> 00:36:32,791
Neden öyle söylüyorsun?

606
00:36:33,333 --> 00:36:35,708
Tommy'nin telefonunundan aradın beni.

607
00:36:35,791 --> 00:36:38,208
Geveleme. Nerede olduğunu bilmiyordum.

608
00:36:39,250 --> 00:36:40,583
-Neler oluyor?
-İyi.

609
00:36:40,666 --> 00:36:42,333
-Dürüst mü olayım?
-Evet.

610
00:36:43,958 --> 00:36:47,375
Artık seni arabayla alamam.

611
00:36:47,458 --> 00:36:49,541
-Andovi.
-Çünkü...

612
00:36:50,125 --> 00:36:50,958
...dersim var.

613
00:36:52,541 --> 00:36:53,375
Ne dersi?

614
00:36:54,708 --> 00:36:57,041
-Yoga.
-Neden söylemedin?

615
00:36:59,416 --> 00:37:01,416
Sürpriz!

616
00:37:03,166 --> 00:37:05,041
Sürpriz!

617
00:37:07,291 --> 00:37:09,416
-Tek başına mı gidiyorsun?
-Hayır.

618
00:37:10,000 --> 00:37:12,333
Tommy, Chandra ve Jo'yla. Bizim ekip.

619
00:37:15,416 --> 00:37:17,375
-Gelebilir miyim?
-Ne?

620
00:37:17,458 --> 00:37:18,916
Yarın boşum.

621
00:37:19,541 --> 00:37:20,625
Nasıl yani?

622
00:37:20,708 --> 00:37:22,500
-Saat kaçta?
-10.00'da.

623
00:37:23,541 --> 00:37:24,791
Mükemmel.

624
00:37:24,875 --> 00:37:26,416
Yani…

625
00:37:27,208 --> 00:37:29,416
-14.00'te.
-Toplantı 13.00'te bitiyor.

626
00:37:29,500 --> 00:37:30,791
Orada görüşürüz.

627
00:37:32,250 --> 00:37:34,833
Beni almana gerek yok.
İyi geceler bebeğim.

628
00:37:44,791 --> 00:37:45,625
Tom.

629
00:37:46,500 --> 00:37:47,333
Acil durum.

630
00:37:49,875 --> 00:37:53,000
Jo! Bu gece hiçbir şey düşünme.

631
00:37:53,083 --> 00:37:55,166
-Rahat bir gece!
-Rahatlamaca!

632
00:38:02,166 --> 00:38:03,000
Vania!

633
00:38:03,916 --> 00:38:05,000
Neden buradasın?

634
00:38:06,708 --> 00:38:08,083
Farklı görünüyorsun!

635
00:38:08,916 --> 00:38:10,791
Sence hep döpiyes mi giyiyorum?

636
00:38:11,458 --> 00:38:13,750
Yoksa yine kaçış odasında mıyız?

637
00:38:15,208 --> 00:38:16,750
Chan, sarhoşsun!

638
00:38:17,500 --> 00:38:20,958
Ben kaçış odası ustasıyım.
Holywings anahtardır...

639
00:38:21,541 --> 00:38:22,958
Demek ki anahtar...

640
00:38:23,625 --> 00:38:24,666
Çok uykum var.

641
00:38:25,833 --> 00:38:28,333
Çalan müzik grubu arkadaşımın.

642
00:38:28,416 --> 00:38:30,625
Geldiğimde şarkı söylüyordun.

643
00:38:30,708 --> 00:38:31,708
Jovial Da Lopez.

644
00:38:32,541 --> 00:38:34,750
Senarist, vokalist.

645
00:38:36,625 --> 00:38:37,625
Hey, uyan!

646
00:38:43,875 --> 00:38:45,416
Andovi mesaj attı. Bu ne?

647
00:38:46,166 --> 00:38:49,416
-Chan, okuyamıyorum!
-"Yarın 14.00'te yoga" mı?

648
00:38:49,500 --> 00:38:51,541
Paintball yine mi iptal?

649
00:38:51,625 --> 00:38:53,958
-Kahretsin.
-Deli! İstemiyorum.

650
00:38:54,041 --> 00:38:55,333
Delisin sen!

651
00:38:55,416 --> 00:38:56,791
Hayır, sensin deli!

652
00:38:56,875 --> 00:38:58,458
Hayır! Sensin!

653
00:39:01,125 --> 00:39:02,708
Güçsüzsün.

654
00:39:03,666 --> 00:39:04,500
Hadi.

655
00:39:05,583 --> 00:39:07,541
-Gidelim.
-Onu kapıya götüreceğim.

656
00:39:08,375 --> 00:39:10,750
Harika.

657
00:39:12,000 --> 00:39:14,208
Daima beraber...

658
00:39:14,750 --> 00:39:16,291
Sözleri unuttum!

659
00:39:20,166 --> 00:39:21,583
Birine yaslanmak güzel.

660
00:39:22,416 --> 00:39:23,625
Daha önce...

661
00:39:25,041 --> 00:39:28,041
Sallantılı bir ilişkin olduğunu
zaten biliyordum.

662
00:39:28,125 --> 00:39:29,333
Tabii.

663
00:39:31,291 --> 00:39:33,250
Psikoloji öğrencisi.

664
00:39:33,833 --> 00:39:35,625
Ne zamandır çıkıyorsunuz?

665
00:39:37,125 --> 00:39:38,291
Üç mü...

666
00:39:39,291 --> 00:39:41,041
...yoksa dört yıl mı?

667
00:39:43,000 --> 00:39:44,208
Dört yıl.

668
00:39:44,291 --> 00:39:45,166
Sıkıldın mı?

669
00:39:46,916 --> 00:39:48,791
Evliliğe hazır değil misin?

670
00:39:54,875 --> 00:39:56,041
Kim sıkılmaz ki?

671
00:40:05,083 --> 00:40:05,958
Aslında…

672
00:40:09,208 --> 00:40:12,000
Hislerimi kaybettim.

673
00:40:13,458 --> 00:40:15,041
Dahası var...

674
00:40:16,000 --> 00:40:17,250
İnanabiliyor musun?

675
00:40:18,375 --> 00:40:21,583
Dördüncü yıl dönümümüzde
bir selfie paylaşmak istedi.

676
00:40:23,875 --> 00:40:26,875
Ben de telefonuma
arkadaşlık uygulaması yüklüyordum.

677
00:40:28,083 --> 00:40:29,250
Çok adice bu.

678
00:40:34,791 --> 00:40:36,208
Kalbim...

679
00:40:37,416 --> 00:40:38,416
...ayrıl diyor.

680
00:40:39,000 --> 00:40:40,208
Ama şu beynim...

681
00:40:42,208 --> 00:40:43,125
Şu...

682
00:40:44,291 --> 00:40:47,083
Ayrılmak istemiyor.

683
00:40:49,041 --> 00:40:50,875
Söylediğim şarkı vardı ya?

684
00:40:52,458 --> 00:40:55,583
Bir çift ayakkabıyız biz
Ayakkabılarıma bak.

685
00:40:56,416 --> 00:40:58,333
Daima birlikteyiz

686
00:40:58,416 --> 00:41:03,750
Ama asla tek değiliz

687
00:41:03,833 --> 00:41:06,333
Teşekkürler, Holywings. Teşekkürler!

688
00:41:09,333 --> 00:41:10,208
Jo.

689
00:41:11,500 --> 00:41:12,958
İki seçeneğin var.

690
00:41:13,666 --> 00:41:14,666
Ya pes et...

691
00:41:16,416 --> 00:41:17,625
...ya da savaş.

692
00:41:18,250 --> 00:41:19,875
Söylemesi kolay.

693
00:41:20,458 --> 00:41:22,791
İki seçenek de çok zor.

694
00:41:23,958 --> 00:41:25,833
Pes etmek mi? Bu zor.

695
00:41:25,916 --> 00:41:27,541
Savaşmak mı?

696
00:41:27,625 --> 00:41:30,458
O da zor. Başka bir seçenek yok mu?

697
00:41:30,541 --> 00:41:31,375
Hayır.

698
00:41:33,333 --> 00:41:34,416
Sen kılıbıksın Jo.

699
00:41:36,250 --> 00:41:37,083
Hayır.

700
00:41:37,708 --> 00:41:40,750
Yanlış adama söylüyorsun.
Ben değil, Andovi kılıbık.

701
00:41:40,833 --> 00:41:42,625
Sen kılıbıksın.

702
00:41:43,541 --> 00:41:45,875
Aşkı bırakmaktan korkuyorsun.

703
00:41:50,500 --> 00:41:51,375
Jo.

704
00:41:53,666 --> 00:41:55,000
Bir yetişkinsin.

705
00:41:57,500 --> 00:41:59,083
Artık onunla olmuyorsa...

706
00:42:03,500 --> 00:42:04,375
Sadece...

707
00:42:05,125 --> 00:42:06,625
-Onu...
-Bırakayım gitsin.

708
00:42:23,375 --> 00:42:25,083
Araban geldi.

709
00:42:42,750 --> 00:42:43,750
Gitmeliyim.

710
00:43:04,500 --> 00:43:05,500
Jo?

711
00:43:07,166 --> 00:43:09,166
Sonraki derste görüşürüz.

712
00:43:17,000 --> 00:43:18,041
Teşekkürler, Van.

713
00:43:24,083 --> 00:43:25,500
Affedersin. Pardon.

714
00:43:26,083 --> 00:43:27,375
Sen...

715
00:43:28,125 --> 00:43:29,791
Dovial Da Lopez misin?

716
00:43:31,000 --> 00:43:31,916
Atla.

717
00:43:48,083 --> 00:43:49,708
Dovi. Gözler!

718
00:43:49,791 --> 00:43:52,000
Gözlerim hareket etmeli!

719
00:43:52,083 --> 00:43:53,625
Sessiz olalım lütfen.

720
00:43:54,583 --> 00:43:57,833
Şimdi üçgen duruşu.

721
00:44:06,416 --> 00:44:07,583
Gözler!

722
00:44:07,666 --> 00:44:09,458
Tamam.

723
00:44:09,958 --> 00:44:11,958
İyi. Çok iyi.

724
00:44:19,250 --> 00:44:20,208
Yardım edeyim.

725
00:44:22,833 --> 00:44:23,666
İyi.

726
00:44:24,791 --> 00:44:26,166
Çok iyi.

727
00:44:30,166 --> 00:44:31,250
Gözler!

728
00:44:32,375 --> 00:44:35,250
Şimdi de yukarı bakan köpek.

729
00:44:43,458 --> 00:44:45,750
Bir, iki, üç!

730
00:44:45,833 --> 00:44:47,583
Güzel.

731
00:44:47,666 --> 00:44:49,333
Çok güzel.

732
00:44:51,041 --> 00:44:52,375
Çok güzel.

733
00:44:54,083 --> 00:44:55,458
Selfie çekelim.

734
00:44:59,458 --> 00:45:02,000
-Kendinizi etiketleyin.
-Tabii, yapayım.

735
00:45:05,958 --> 00:45:07,583
Kiki. Gidelim.

736
00:45:07,666 --> 00:45:08,958
Hiç "Kiki" deme.

737
00:45:17,083 --> 00:45:18,041
Kiki.

738
00:45:18,791 --> 00:45:20,541
Ne oldu bebeğim?

739
00:45:23,125 --> 00:45:26,416
Onca sporun içinden yogayı seçtin.

740
00:45:26,500 --> 00:45:29,666
Egzersiz mi yapıyorsun,
kızlara mı bakıyorsun? İğrenç.

741
00:45:29,750 --> 00:45:32,750
Bebeğim, insanların kıyafetlerini
kontrol edemem.

742
00:45:32,833 --> 00:45:35,958
Bunu biliyorum.
Ama sen kendini kontrol edemiyorsun.

743
00:45:36,041 --> 00:45:40,208
Beni sakinleştirecek bir spor
seçmeni istiyorum.

744
00:45:42,041 --> 00:45:45,041
Ama yoga insanı sakinleştirmez mi?

745
00:45:45,125 --> 00:45:46,291
Ama sakin değilim!

746
00:45:48,041 --> 00:45:49,250
Neyse, yanılıyorsun.

747
00:45:49,333 --> 00:45:50,500
Çocuklar.

748
00:45:50,875 --> 00:45:51,875
Üzgünüm.

749
00:45:52,291 --> 00:45:55,625
Dov, yardım et.
Şu anda damatlık provasında olmam gerek.

750
00:45:55,708 --> 00:45:58,375
Julia öfkelendi.
Bir an önce oraya gitmeliyim.

751
00:45:59,916 --> 00:46:03,166
-Tasarımcı hâlâ orada mı, Tom?
-Bilmiyorum.

752
00:46:05,041 --> 00:46:05,916
Tamam o zaman.

753
00:46:07,000 --> 00:46:10,000
-Tom'u Julia'ya götür.
-Peki ya sen?

754
00:46:10,083 --> 00:46:11,458
Ben hallederim.

755
00:46:12,250 --> 00:46:13,333
Bebeğim.

756
00:46:21,166 --> 00:46:22,833
Çok sinir.

757
00:46:26,375 --> 00:46:28,916
Kiki! Bebeğim.

758
00:46:29,000 --> 00:46:31,041
-Önce seni bırakabilirim.
-Hayır.

759
00:46:31,125 --> 00:46:33,166
-Bebeğim, hadi atla.
-Hayır.

760
00:46:36,250 --> 00:46:41,125
Hadi Andovi'yle gidelim! Bas gaza!

761
00:46:41,750 --> 00:46:45,875
Nereye gitmek istersin?

762
00:46:47,125 --> 00:46:49,500
LV'ye mi?

763
00:46:49,583 --> 00:46:52,375
Yoksa Gucci'ye mi?

764
00:46:53,041 --> 00:46:56,041
Bebeğim.

765
00:46:57,208 --> 00:46:58,250
Peki.

766
00:47:02,458 --> 00:47:05,208
Lavuk! Yürüsene!

767
00:47:19,791 --> 00:47:21,541
Selam Julia!

768
00:47:21,625 --> 00:47:25,416
Waze'e göre 20 dakika önce
burada olmalıydın. Bir saat oldu.

769
00:47:25,500 --> 00:47:27,875
Tasarımcı gitti.

770
00:47:27,958 --> 00:47:30,833
Üzgünüm. Andovi'yle gelmem gerekti.

771
00:47:30,916 --> 00:47:33,166
O da önce Kirana'yı bırakmalıydı.

772
00:47:33,250 --> 00:47:36,291
Araban nerede? Hâlâ bozuk mu?

773
00:47:36,375 --> 00:47:40,458
Biliyorsun, bozuldu ve tamir edilemiyor.

774
00:47:40,541 --> 00:47:42,000
Yeni bir araba lazım.

775
00:47:42,083 --> 00:47:46,375
Nasıl yeni bir araba alacaksın?
Evleniyoruz!

776
00:47:47,250 --> 00:47:49,750
Julia, dinle beni.

777
00:47:49,833 --> 00:47:53,708
Bütçemizi tekrar hesaplarsak
hem yeni bir araba alabiliriz

778
00:47:53,791 --> 00:47:55,541
hem de evlenebiliriz.

779
00:47:55,625 --> 00:47:58,833
Yani arabanı tamir edemeyecek kadar
tembelsin diye

780
00:47:58,916 --> 00:48:02,500
altı ay önce yaptığımız bütçeyi
yeniden mi değerlendireceğiz?

781
00:48:02,583 --> 00:48:03,416
Hey.

782
00:48:04,166 --> 00:48:05,458
Ben tembel değilim.

783
00:48:06,625 --> 00:48:08,250
Bugün dükkâna gittim.

784
00:48:10,125 --> 00:48:11,541
Dükkâna mı gittin?

785
00:48:11,625 --> 00:48:13,416
-Evet.
-Öyle mi?

786
00:48:13,500 --> 00:48:15,541
-Evet.
-Emin misin?

787
00:48:15,625 --> 00:48:18,083
-Evet.
-Dükkâna mı gittin,

788
00:48:18,166 --> 00:48:20,375
yoksa çıplak kadınlarla mı takıldın?

789
00:48:21,333 --> 00:48:24,333
-Bebeğim, düşündüğün gibi değil.
-O zaman bu ne?

790
00:48:24,416 --> 00:48:26,291
-Yanılıyorsun!
-Bunu açıkla!

791
00:48:26,375 --> 00:48:29,750
-Öyle değil.
-Bak! Hepsinin göğüsleri ortada!

792
00:48:30,500 --> 00:48:35,000
İşte! Çıplak dediğin böyle olur!
O kızlar çıplak değil!

793
00:48:35,083 --> 00:48:37,666
Spor kıyafetleri giyiyorlar.
Ben çıplağım!

794
00:48:40,291 --> 00:48:41,750
Yok artık...

795
00:48:41,833 --> 00:48:44,791
Anlamalısın.
Çıplak böyle olur. Onlar çıplak değil!

796
00:48:45,458 --> 00:48:47,250
Selam büyükanne!

797
00:48:51,875 --> 00:48:52,750
Jul…

798
00:48:54,000 --> 00:48:55,708
Sana demiştim.

799
00:48:55,791 --> 00:48:57,291
William çok daha iyi!

800
00:49:02,958 --> 00:49:05,750
Üstünü giyin!

801
00:49:08,375 --> 00:49:10,833
Andovi'yle birlikteydim.

802
00:49:11,416 --> 00:49:13,708
Andovi ve Kirana'nın arası bozuk.

803
00:49:14,375 --> 00:49:15,583
Ortalık karışık.

804
00:49:15,666 --> 00:49:19,125
Yani ilişkileri
bizim düğünümüzden daha mı önemli?

805
00:49:19,208 --> 00:49:22,750
Arabanı tamir ettirmelisin.
Bu bir daha olmasın.

806
00:49:37,666 --> 00:49:38,541
Jovial?

807
00:49:39,625 --> 00:49:40,458
Vania.

808
00:49:50,375 --> 00:49:52,041
Seninle konuşmak için

809
00:49:53,166 --> 00:49:55,958
-erken geldim.
-Ne oldu?

810
00:50:01,250 --> 00:50:04,083
Dün gece olanlar için üzgünüm.

811
00:50:09,416 --> 00:50:10,958
Dün gece ne oldu?

812
00:50:11,041 --> 00:50:12,291
Biliyorsun.

813
00:50:13,833 --> 00:50:15,083
Bazen...

814
00:50:19,041 --> 00:50:20,708
Sarhoş olduğunda...

815
00:50:22,250 --> 00:50:25,125
...kalbinden geçen doğruları söylersin.

816
00:50:29,958 --> 00:50:33,708
Bir çift ayakkabıyız biz

817
00:50:33,791 --> 00:50:36,000
Daima birlikteyiz

818
00:50:36,083 --> 00:50:38,083
-Gelmişsin.
-Ama asla tek değiliz

819
00:50:39,083 --> 00:50:41,083
-Sağ salim vardın mı?
-Evet.

820
00:50:41,166 --> 00:50:44,583
Bu sabah
Andovi ve Tommy'yle yoga yaptın mı?

821
00:50:44,666 --> 00:50:47,291
Hayır ve o kadar pişmanım ki!

822
00:50:47,375 --> 00:50:49,541
-Neden?
-Şu fotoğrafa baksana.

823
00:50:49,625 --> 00:50:51,125
Orada olmalıydım.

824
00:50:51,208 --> 00:50:54,166
Herkes gelince derse başlarız, tamam mı?

825
00:50:55,041 --> 00:50:56,250
Tamam.

826
00:50:56,333 --> 00:50:59,625
Şimdiye kadar
sınavlarınızı grup olarak verdiniz.

827
00:51:00,375 --> 00:51:03,333
Bugün bugün ayrı ayrı sınanacaksınız

828
00:51:04,458 --> 00:51:08,166
çünkü tek başınıza aldığınız kararlar...

829
00:51:08,250 --> 00:51:10,041
...en zor kararlardır.

830
00:51:10,125 --> 00:51:12,208
Bir dakika. Yalnız mı olacağız?

831
00:51:13,750 --> 00:51:18,166
Beyler, ben kaçış odası ustasıyım.
Size kim yardım edecek?

832
00:51:18,250 --> 00:51:21,958
Aslına bakarsan,
şimdiye kadar pek yardımcı olamadın.

833
00:51:22,041 --> 00:51:26,000
Kaçış odasının ilk kuralını unutmayın...

834
00:51:26,083 --> 00:51:29,500
Kaçış odasında telefon yok.

835
00:51:30,041 --> 00:51:31,041
Andovi?

836
00:51:32,083 --> 00:51:33,291
İlk önce sen.

837
00:51:42,875 --> 00:51:45,083
CESARET ANAHTARDIR

838
00:51:49,416 --> 00:51:51,416
Kirana'nın çantası değil mi o?

839
00:52:00,083 --> 00:52:01,375
Tanıdık geliyor.

840
00:52:04,291 --> 00:52:07,708
Kim Milyoner Olmak İster'e hoş geldiniz!

841
00:52:12,083 --> 00:52:14,375
Vay canına.

842
00:52:22,750 --> 00:52:24,041
Bir saniye.

843
00:52:24,541 --> 00:52:25,541
Sen...

844
00:52:25,625 --> 00:52:28,500
Diğer sunucuya benzediğimi
düşünüyor olmalısın.

845
00:52:28,583 --> 00:52:30,166
Ama ben ona bin basarım.

846
00:52:30,250 --> 00:52:32,000
Saçlarım daha gür.

847
00:52:33,916 --> 00:52:34,875
Doğru.

848
00:52:49,333 --> 00:52:52,541
İkimiz yalnızız. Ne yapacaksın?

849
00:52:56,708 --> 00:52:57,708
Peki.

850
00:52:58,625 --> 00:53:00,333
Peki.

851
00:53:00,833 --> 00:53:03,250
Tamam, Vania!

852
00:53:03,333 --> 00:53:06,791
Ne kadar cesur olduğumu
görmek mi istiyorsun?

853
00:53:08,583 --> 00:53:10,000
Kirana için!

854
00:53:12,500 --> 00:53:14,625
Kirana için.

855
00:53:14,708 --> 00:53:17,625
Şu çantayı alalım. Kirana için.

856
00:53:19,458 --> 00:53:22,916
Eyvah, yandım yeminle.

857
00:53:23,000 --> 00:53:24,208
Evet!

858
00:53:24,291 --> 00:53:25,625
Fena değilsin, Tommy.

859
00:53:25,708 --> 00:53:28,291
Hâlâ anlamıyorum.

860
00:53:28,375 --> 00:53:32,000
Bunun cesaretle ne ilgisi var?

861
00:53:32,083 --> 00:53:35,458
-Sabırlı ol Tommy.
-Peki anahtar sabır mı, cesaret mi?

862
00:53:35,541 --> 00:53:37,416
Sıradaki soru,

863
00:53:37,500 --> 00:53:40,666
sağlıklı bir ilişkinin anahtarı nedir?

864
00:53:40,750 --> 00:53:43,041
A: Kendini sevmek.

865
00:53:43,125 --> 00:53:45,750
B: Onun ihtiyaçlarını karşılamak.

866
00:53:45,833 --> 00:53:47,750
C: Onu sevmek.

867
00:53:48,333 --> 00:53:50,500
D: Onu mutlu etmek.

868
00:53:50,583 --> 00:53:52,166
Hepsi doğru değil mi?

869
00:53:52,250 --> 00:53:55,875
Unutma, bu sorular senin için tasarlandı.

870
00:53:55,958 --> 00:53:58,500
-Hâlâ 50/50 seçeneği var, değil mi?
-Doğru.

871
00:53:58,583 --> 00:54:01,625
-Peki telefon hakkı?
-Kaçış odasında telefon yok.

872
00:54:01,708 --> 00:54:02,791
Evet.

873
00:54:03,958 --> 00:54:05,791
Tamam, o zaman 50/50 olsun.

874
00:54:05,875 --> 00:54:07,666
Tamam, 50/50.

875
00:54:09,916 --> 00:54:11,708
A: KENDİNİ SEVMEK
C: ONU SEVMEK

876
00:54:13,250 --> 00:54:15,833
Bu ikisinin kalacağını biliyordum.

877
00:54:17,833 --> 00:54:20,375
Yan taraftan.

878
00:54:25,208 --> 00:54:26,291
Lanet olsun!

879
00:54:27,541 --> 00:54:29,208
Peki. Ateş.

880
00:54:29,416 --> 00:54:30,916
Üfle. Üfleyebilirim.

881
00:54:34,375 --> 00:54:35,833
İşe yaramadı!

882
00:54:42,458 --> 00:54:44,125
Kung fu oğlan.

883
00:54:50,041 --> 00:54:51,666
Yeter!

884
00:54:51,750 --> 00:54:54,958
Minik bir çanta için
kendime zarar vermeyeceğim.

885
00:54:55,041 --> 00:54:56,000
Benden bu kadar.

886
00:55:07,041 --> 00:55:08,625
Peki cevabın ne?

887
00:55:11,208 --> 00:55:13,000
Beş... Dört...

888
00:55:13,625 --> 00:55:15,041
Üç... İki...

889
00:55:15,791 --> 00:55:16,833
Bir.

890
00:55:18,208 --> 00:55:19,875
Sınav sona erdi.

891
00:55:19,958 --> 00:55:22,916
Bir sonraki soruya geçemedin.

892
00:55:24,000 --> 00:55:25,833
-Cevabı söyleyeyim mi?
-Tabii.

893
00:55:26,875 --> 00:55:27,750
Ne?

894
00:55:29,083 --> 00:55:31,458
-Hepsi yeşil mi?
-Cesur olmalısın, Tommy.

895
00:55:31,541 --> 00:55:35,000
Seçimin ne olursa olsun,
cesaretin varsa bir çözüm vardır.

896
00:55:40,083 --> 00:55:41,666
Cesur mu olmalıyım?

897
00:55:41,750 --> 00:55:43,458
Cesaretin türleri vardır.

898
00:55:43,541 --> 00:55:46,958
Evet ama bir erkek ve bir kadın

899
00:55:47,041 --> 00:55:49,708
boş bir odada yalnız...

900
00:55:49,791 --> 00:55:50,958
Karar verdin mi?

901
00:55:54,666 --> 00:55:57,416
Herkes kendi hayatını
yaşama hakkına sahip.

902
00:55:57,500 --> 00:56:01,416
Sırf seçim yapamıyorsun diye
başkasının hayatını kötüleştirme.

903
00:56:01,500 --> 00:56:02,333
Tamam.

904
00:56:03,916 --> 00:56:05,000
Karar vereceğim.

905
00:56:06,333 --> 00:56:07,375
Ayrılacağım.

906
00:56:07,458 --> 00:56:10,791
Sence cesaretini göstermeye yeter mi bu?

907
00:56:29,791 --> 00:56:31,000
Senden hoşlanıyorum.

908
00:57:07,916 --> 00:57:09,625
Süre doldu!

909
00:57:18,500 --> 00:57:19,333
Chandra?

910
00:57:20,833 --> 00:57:22,125
Artık çıkabilirsin.

911
00:57:23,916 --> 00:57:24,958
Yemin ederim...

912
00:57:26,250 --> 00:57:27,416
Ağlamıyordum.

913
00:57:33,000 --> 00:57:34,250
Gitgide tuhaflaşıyor.

914
00:57:34,916 --> 00:57:38,041
İlk derste bize ilaç verdi

915
00:57:38,125 --> 00:57:40,041
ve kalp atışlarımızı takip etti.

916
00:57:40,125 --> 00:57:44,208
İkinci derste bize gerçeği söyletti.

917
00:57:44,291 --> 00:57:47,875
-Bugün az kalsın beni öldürüyordu.
-Seni öldürmeyecek.

918
00:57:49,166 --> 00:57:51,833
"Aşk öldürür" sözünün anlamı bu mu?

919
00:57:51,916 --> 00:57:55,291
Teşekkürler, şair Tommy.
Demek istediğim, Vania deli.

920
00:57:55,375 --> 00:57:58,666
"Aşk"ı bize öğreten kişi psikopatın biri!

921
00:57:58,750 --> 00:58:01,333
-Belki erkeklere kini vardır.
-O deli değil.

922
00:58:01,875 --> 00:58:03,083
Deli değil mi?

923
00:58:03,166 --> 00:58:04,708
Tom, sana ne yaptı?

924
00:58:04,791 --> 00:58:08,875
Kim Milyoner Olmak İster? oynadım
ama ödül yoktu.

925
00:58:10,625 --> 00:58:12,041
Chan, sana ne yaptı?

926
00:58:13,291 --> 00:58:16,833
-Neden ağlıyorsun?
-Kaçış odamda ipucu yoktu.

927
00:58:18,000 --> 00:58:21,208
Zaman dolunca...

928
00:58:21,291 --> 00:58:24,041
...beni yapayalnız bıraktı.

929
00:58:24,125 --> 00:58:27,583
Şu ikisine bak.
Sence Vania gerçekten deli değil mi?

930
00:58:27,666 --> 00:58:33,000
-Az kalsın yakıyordu beni.
-Ciddi misin?

931
00:58:35,041 --> 00:58:37,041
Tamam. Vania deli diyelim.

932
00:58:39,208 --> 00:58:43,500
O zaman Kirana da deli.
Erkek arkadaşının meşgul olduğunu biliyor

933
00:58:44,125 --> 00:58:47,500
ama telefonlarını açmasını istiyor.
Kirana normal değil.

934
00:58:48,708 --> 00:58:50,375
-Beyler, haksız mıyım?
-Jo.

935
00:58:51,125 --> 00:58:53,625
Bu senin fikrin. Bizi karıştırma.

936
00:58:54,208 --> 00:58:56,875
Senin Cilla'yla ilişkin normal mi sanki?

937
00:58:56,958 --> 00:59:00,541
-Sen ilişkilerden ne anlarsın?
-Chandra bana çok yardım eder.

938
00:59:01,291 --> 00:59:02,791
Ama Kirana bence de deli.

939
00:59:03,750 --> 00:59:05,916
Andovi, düpedüz kılıbıksın sen.

940
00:59:09,000 --> 00:59:09,833
Kılıbık mıyım?

941
00:59:11,083 --> 00:59:12,125
Sensin kılıbık!

942
00:59:12,791 --> 00:59:14,791
Julia kontrol ediyor seni.

943
00:59:15,375 --> 00:59:17,916
Evlilik iki kişinin birliğidir, Tom.

944
00:59:19,083 --> 00:59:22,333
Julia'nın istediği her şeyi yapıyorsun.

945
00:59:22,416 --> 00:59:27,541
Ve kendi ihtiyaçlarını tamamen unutmuşsun.

946
00:59:28,666 --> 00:59:29,583
Kılıbıksın!

947
00:59:30,458 --> 00:59:31,833
Cidden mi Dov?

948
00:59:31,916 --> 00:59:33,625
Hodri meydan, Tom!

949
00:59:39,916 --> 00:59:42,541
-Yeter!
-Şimdi ne olacak? Bize bak, Jo!

950
00:59:42,625 --> 00:59:45,750
Bu anti-kılıbıklık dersi
arkadaşlığımız mahvediyor!

951
00:59:47,208 --> 00:59:48,166
Hayır, Andovi.

952
00:59:49,500 --> 00:59:52,166
Bizi mahveden şey kılıbık olmak.

953
01:00:07,833 --> 01:00:09,000
Tom, emin misin?

954
01:00:09,083 --> 01:00:11,458
Yüzde yüz.

955
01:00:11,541 --> 01:00:13,125
İyice düşün.

956
01:00:14,750 --> 01:00:15,708
Bunu istiyorum.

957
01:00:16,958 --> 01:00:19,541
Çok pahalı! Düğün ne olacak?

958
01:00:19,625 --> 01:00:21,916
Sen Chandra mısın, Julia mısın?

959
01:00:22,000 --> 01:00:25,375
Julia'nın fikrini duymak isteseydim
buraya gelmezdim.

960
01:00:25,458 --> 01:00:29,000
Yeni bir arabaya ihtiyacın yok.
İkinci el olanlar daha ucuz.

961
01:00:29,083 --> 01:00:31,875
Chan, ya araba tekrar bozulursa?

962
01:00:31,958 --> 01:00:32,958
Tamir eder misin?

963
01:00:37,000 --> 01:00:38,416
-Tom.
-Chandra!

964
01:00:38,500 --> 01:00:43,125
Ailenin reisi olmak üzereyim.
Karar alabilmeliyim.

965
01:00:43,208 --> 01:00:44,333
Ve kararım...

966
01:00:45,375 --> 01:00:46,500
...budur.

967
01:00:51,125 --> 01:00:52,125
Peki.

968
01:00:54,416 --> 01:00:55,250
Ama Tom.

969
01:00:56,208 --> 01:00:58,583
Nefesin iğrenç kokuyor.
Kahretsin. Çekil.

970
01:00:58,666 --> 01:00:59,791
Geri git.

971
01:01:00,333 --> 01:01:02,291
-Şimdi konuşmayı dene.
-Chan.

972
01:01:02,625 --> 01:01:03,583
Daha git.

973
01:01:10,208 --> 01:01:11,041
Cill.

974
01:01:15,000 --> 01:01:16,333
Birinden hoşlanıyorum.

975
01:01:18,166 --> 01:01:20,833
-Ne?
-Sadece bilmeni istedim.

976
01:01:23,208 --> 01:01:24,041
Bekle.

977
01:01:25,500 --> 01:01:26,375
Kim?

978
01:01:27,750 --> 01:01:28,875
Dünkü.

979
01:01:31,500 --> 01:01:32,625
Nasıl yaparsın, Jo?

980
01:01:35,791 --> 01:01:36,625
Üzgünüm.

981
01:01:36,708 --> 01:01:39,750
Dört yıl. Dört yıldır çıkıyoruz!

982
01:01:39,833 --> 01:01:41,791
Şimdi birinden mi hoşlanıyorsun?

983
01:01:41,875 --> 01:01:43,291
Kolay değil.

984
01:01:43,375 --> 01:01:48,375
Seni tekrar sevebilmek için
her gün uğraştım.

985
01:01:48,958 --> 01:01:50,416
Her gün Cill!

986
01:01:50,500 --> 01:01:52,416
Hatam neydi, Jo?

987
01:01:53,083 --> 01:01:55,625
Her gün sana destek oluyorum.

988
01:01:55,708 --> 01:01:56,875
Yeter!

989
01:01:58,541 --> 01:01:59,583
Ne yeter?

990
01:02:00,708 --> 01:02:03,791
-Ayrılmak istiyorum.
-Hayır. Ben istemiyorum.

991
01:02:03,875 --> 01:02:05,791
Mesele senin ne istediğin değil.

992
01:02:06,958 --> 01:02:09,250
Ayrılmamızı istemiyorum.

993
01:02:09,333 --> 01:02:11,291
İznine ihtiyacım yok.

994
01:02:14,833 --> 01:02:17,500
Jo, lütfen yapma bunu. Lütfen.

995
01:02:21,541 --> 01:02:24,000
Jo, seni seviyorum.

996
01:02:29,958 --> 01:02:31,666
Seni çok seviyorum.

997
01:02:45,375 --> 01:02:48,000
Birlikte olabilmemizin bir yolu olmalı.

998
01:02:56,833 --> 01:02:57,833
Dinle.

999
01:03:00,791 --> 01:03:03,541
Sadece ara verelim. Lütfen.

1000
01:03:03,625 --> 01:03:05,500
Lütfen, Jo. Sadece ara verelim.

1001
01:03:06,625 --> 01:03:07,500
Lütfen.

1002
01:03:12,250 --> 01:03:13,083
Lütfen.

1003
01:03:14,750 --> 01:03:15,583
Peki.

1004
01:03:19,375 --> 01:03:20,208
Peki.

1005
01:03:27,208 --> 01:03:30,208
Millet, geldiğiniz için teşekkürler.

1006
01:03:30,291 --> 01:03:32,791
Biliyorum, hepimiz biraz...

1007
01:03:32,875 --> 01:03:36,916
Ama nihayet paintball oynayacağız!

1008
01:03:42,416 --> 01:03:44,166
Erkeklerin nesi var?

1009
01:03:45,166 --> 01:03:48,166
-Tommy bu aralar bir tuhaf.
-Gerçekten mi?

1010
01:03:50,375 --> 01:03:51,500
Andovi de.

1011
01:03:53,583 --> 01:03:54,500
Jo nasıl?

1012
01:04:07,458 --> 01:04:09,250
-Takımlar hazır mı?
-Hayır.

1013
01:04:09,333 --> 01:04:10,958
Rastgele seçelim.

1014
01:04:11,041 --> 01:04:14,375
Bu etkili olmaz.
Zayıf olanları bir araya getiremeyiz.

1015
01:04:14,458 --> 01:04:18,958
Etkili olduğu
binlerce yıl önce kanıtlanmış bir yöntem.

1016
01:04:20,166 --> 01:04:21,083
Çin burçları.

1017
01:04:21,166 --> 01:04:23,541
Kişisel bilgilerinizi okudum.

1018
01:04:24,583 --> 01:04:26,458
Andovi, sen köpeksin.

1019
01:04:27,416 --> 01:04:28,625
Evet, sen domuzsun.

1020
01:04:29,416 --> 01:04:32,041
Köpek, domuz ve maymun
iyi bir ekiptir.

1021
01:04:32,125 --> 01:04:35,666
Ejderha ve tavuk takım olmamalı.

1022
01:04:35,750 --> 01:04:38,833
Ben ejderhayım, eski karım da tavuk.

1023
01:04:39,833 --> 01:04:41,458
Bu yüzden ayrıyız.

1024
01:04:42,333 --> 01:04:44,583
-Affedersiniz.
-Eski karımın ailesi...

1025
01:04:44,666 --> 01:04:45,625
-Bayım.
-Maymun!

1026
01:04:45,708 --> 01:04:47,458
-Yeter.
-Ateş maymunları!

1027
01:04:47,541 --> 01:04:49,083
-Daima öfkeli!
-Yeter!

1028
01:04:49,166 --> 01:04:50,208
Ben ejderhayım.

1029
01:04:50,291 --> 01:04:52,208
Bence rastgele yapalım.

1030
01:04:53,583 --> 01:04:57,000
Ya şundadır ya bunda!

1031
01:04:59,541 --> 01:05:02,250
Güzel. Çin burçlarınıza uyuyor.

1032
01:05:05,000 --> 01:05:07,500
Kızımın burcu keçi.

1033
01:05:08,291 --> 01:05:11,916
Keçi, ejderha ve tavukla uyumludur.

1034
01:05:12,833 --> 01:05:13,666
Hey.

1035
01:05:14,458 --> 01:05:16,000
Kızım kiminle uyumlu?

1036
01:05:27,041 --> 01:05:28,500
Bu ilk seferim.

1037
01:05:28,583 --> 01:05:30,458
Vurulduğunda canın acıyor mu?

1038
01:05:30,541 --> 01:05:33,041
Evet ama ihanete uğramak kadar kötü değil.

1039
01:05:34,291 --> 01:05:37,833
Peki arkadaşının sana saydırmasından
daha mı acı verici bu?

1040
01:05:39,666 --> 01:05:40,916
Stratejimiz ne?

1041
01:05:41,833 --> 01:05:44,083
Avengers: Endgame'i izlediniz mi?

1042
01:05:44,166 --> 01:05:46,541
Avengers: Endgame mi? İzlemedim.

1043
01:05:46,625 --> 01:05:47,458
Ne?

1044
01:05:48,583 --> 01:05:50,666
Jo'yla beraber izlemedin mi hiç?

1045
01:05:51,541 --> 01:05:52,750
DC hayranı mısın?

1046
01:05:53,500 --> 01:05:55,250
Peki stratejimiz ne?

1047
01:05:56,041 --> 01:05:56,875
Kolay.

1048
01:05:57,375 --> 01:06:00,750
Chandra diğerleri için
kendisini feda edecek.

1049
01:06:00,833 --> 01:06:02,416
Çünkü kendisini

1050
01:06:02,500 --> 01:06:03,958
Kaptan Amerika sanıyor.

1051
01:06:05,125 --> 01:06:06,875
Ben Kaptan Amerika'yım.

1052
01:06:07,875 --> 01:06:09,416
Ben Demir Adam'ım.

1053
01:06:10,208 --> 01:06:11,166
İç Savaş.

1054
01:06:13,125 --> 01:06:15,333
Ne? Kaptan Demir mi?

1055
01:06:16,583 --> 01:06:17,625
Anlamadım.

1056
01:06:18,375 --> 01:06:19,375
DC hayranı mısın?

1057
01:06:21,000 --> 01:06:25,208
Ne yalan söyleyeyim, bu beni korkutuyor.

1058
01:06:27,458 --> 01:06:28,541
Bir sorum var.

1059
01:06:30,041 --> 01:06:32,291
Bunu yeniden doldurabilir miyiz?

1060
01:06:32,875 --> 01:06:36,041
Hayır. Ama oyuncular
birbirine mermi bağışlayabilir.

1061
01:06:40,166 --> 01:06:41,916
-Tommy, yürü!
-Gidelim!

1062
01:06:45,333 --> 01:06:47,416
-Dov, konum aldım!
-Cilla, yürü!

1063
01:06:47,500 --> 01:06:48,333
Tamam!

1064
01:06:55,083 --> 01:06:56,375
Çamurlu!

1065
01:06:56,458 --> 01:06:58,958
-Kirana, siper al.
-Tamam.

1066
01:06:59,541 --> 01:07:01,750
-Nereye gideyim?
-Julia!

1067
01:07:03,500 --> 01:07:06,083
Millet! Julia'yı vurun!

1068
01:07:39,666 --> 01:07:41,000
Julia, siper al.

1069
01:07:44,916 --> 01:07:45,958
Andovi!

1070
01:07:46,583 --> 01:07:48,916
Bunu tüm gün yapabilirim.

1071
01:07:50,833 --> 01:07:51,750
Budala!

1072
01:07:52,500 --> 01:07:55,250
Kahretsin! Oyuna yeni başladım.

1073
01:07:57,416 --> 01:07:59,875
Ve şimdi üçe üç.

1074
01:08:00,583 --> 01:08:02,250
Andovi kendini zeki sanıyor.

1075
01:08:04,250 --> 01:08:05,083
Peki.

1076
01:08:05,625 --> 01:08:07,458
Jul, beni dinle.

1077
01:08:08,666 --> 01:08:09,583
Çığlık at.

1078
01:08:09,666 --> 01:08:10,750
Neden ki?

1079
01:08:14,625 --> 01:08:16,125
Julia!

1080
01:08:16,958 --> 01:08:18,458
Tom? Tom!

1081
01:08:20,458 --> 01:08:21,458
Julia!

1082
01:08:24,458 --> 01:08:25,500
Üçe iki.

1083
01:08:27,208 --> 01:08:29,916
Tommy'yi vurmak için mi
bağırmamı söyledin?

1084
01:08:31,875 --> 01:08:34,125
Nasıl yaparsın?

1085
01:08:34,208 --> 01:08:35,291
-Jul.
-Tommy!

1086
01:08:35,875 --> 01:08:37,416
Tommy, iyi misin?

1087
01:08:38,166 --> 01:08:39,125
Tommy...

1088
01:08:40,916 --> 01:08:41,750
Budala.

1089
01:08:43,541 --> 01:08:45,291
İkiye iki.

1090
01:08:46,000 --> 01:08:48,458
-Vur!
-Vur!

1091
01:08:49,291 --> 01:08:51,041
-Julia.
-Tommy.

1092
01:08:52,041 --> 01:08:52,875
Kılıbık.

1093
01:08:53,375 --> 01:08:54,666
Kir! Gel.

1094
01:08:55,750 --> 01:08:56,791
Tanrım.

1095
01:09:00,416 --> 01:09:03,291
-Ne?
-Mermi ver bana.

1096
01:09:04,041 --> 01:09:05,333
Cilla! Beni destekle.

1097
01:09:06,541 --> 01:09:07,916
Cilla, beni...

1098
01:09:09,000 --> 01:09:09,833
Cilla?

1099
01:09:13,333 --> 01:09:15,083
Cesur ol ve beni koru.

1100
01:09:15,791 --> 01:09:16,625
Ne?

1101
01:09:34,250 --> 01:09:37,500
-Jo, seni seviyorum.
-Sırası değil. Paintball oynuyoruz.

1102
01:09:39,583 --> 01:09:40,875
Vur beni.

1103
01:09:47,166 --> 01:09:48,541
-Kir!
-Kir!

1104
01:09:49,333 --> 01:09:50,291
Üzgünüm, Jo!

1105
01:09:52,083 --> 01:09:52,916
Vuruldum!

1106
01:09:57,416 --> 01:09:58,416
Bebeğim?

1107
01:09:59,333 --> 01:10:00,166
Bebeğim!

1108
01:10:22,041 --> 01:10:25,458
Rastgele ateş etmemelisin bebeğim.

1109
01:10:25,541 --> 01:10:27,000
Çok sinir bozucu.

1110
01:10:27,083 --> 01:10:29,166
İlk kez oynuyorum.

1111
01:10:29,250 --> 01:10:31,000
Ama benim suçum değil ki.

1112
01:10:31,958 --> 01:10:35,083
-Yardım etmeyecek misin?
-Sadece bir oyun bebeğim.

1113
01:10:35,166 --> 01:10:36,666
Yani etmeyecek misin?

1114
01:10:37,791 --> 01:10:39,250
Ne istiyorsun?

1115
01:10:41,333 --> 01:10:43,666
Biraz mermi ver. Ona kadar sayacağız

1116
01:10:43,750 --> 01:10:46,541
ve yerlerimize döneceğiz. Adil olan bu.

1117
01:10:46,625 --> 01:10:49,083
Mermilerinin bitmesi benim suçum değil.

1118
01:10:49,166 --> 01:10:50,500
Cidden mi?

1119
01:10:51,500 --> 01:10:52,666
Tamam, peki.

1120
01:10:58,750 --> 01:11:00,125
Teşekkürler bebeğim.

1121
01:11:02,125 --> 01:11:03,958
-Ona kadar sayalım.
-Tamam.

1122
01:11:08,083 --> 01:11:09,166
Bir...

1123
01:11:26,625 --> 01:11:30,250
-Bana mermi vermemeliydin.
-Evet diyeceğimi biliyordun.

1124
01:11:31,833 --> 01:11:33,000
Hile yaptın.

1125
01:11:33,083 --> 01:11:36,166
Hile mi?
Hileye karşı bir kural yoktu ki.

1126
01:11:40,125 --> 01:11:41,541
-Yağmur...
-Kirana, dur!

1127
01:11:43,083 --> 01:11:44,458
Anlaşmıştık.

1128
01:11:45,083 --> 01:11:47,625
-Ne anlaşması?
-Seninle konuştuk ya!

1129
01:11:50,166 --> 01:11:52,500
Bir daha sana nasıl güvenebilirim?

1130
01:11:52,583 --> 01:11:54,000
Tanrım, Andovi.

1131
01:11:55,041 --> 01:11:56,875
Bunun güvenle ne ilgisi var?

1132
01:11:56,958 --> 01:11:59,416
Sana tüm kalbimle güvendim, Kir.

1133
01:11:59,500 --> 01:12:00,958
Ve şu hâlime bak.

1134
01:12:01,041 --> 01:12:02,000
Kaybettim.

1135
01:12:02,083 --> 01:12:04,250
Takımım senin yüzünden kaybetti!

1136
01:12:04,333 --> 01:12:06,708
Zaten hep böyle oldu.

1137
01:12:07,458 --> 01:12:10,125
Senin yüzünden birçok insan acı çekti.

1138
01:12:11,541 --> 01:12:12,750
Andovi.

1139
01:12:13,333 --> 01:12:16,666
Artık etrafımdakilere zarar veremem.

1140
01:12:19,125 --> 01:12:20,791
Hayır!

1141
01:12:21,916 --> 01:12:24,791
Seni memnun edeceğim diye

1142
01:12:25,375 --> 01:12:27,083
kendime zarar veremem artık.

1143
01:12:28,875 --> 01:12:30,208
Yapma bebeğim.

1144
01:12:34,500 --> 01:12:35,750
Zamana ihtiyacım var.

1145
01:13:00,708 --> 01:13:01,833
-Julia.
-Evet?

1146
01:13:05,041 --> 01:13:06,041
Araba aldım.

1147
01:13:08,458 --> 01:13:09,625
Ne?

1148
01:13:09,708 --> 01:13:11,875
-Araba aldım.
-Neden bana söylemedin?

1149
01:13:11,958 --> 01:13:13,750
Çünkü almak istedim.

1150
01:13:13,833 --> 01:13:17,041
-Düğünümüz ne olacak?
-Parayı ayarlarız, Julia.

1151
01:13:17,125 --> 01:13:20,958
Nasıl? Düğüne günler kaldı.
Organizasyon masraflarını ödemeliyiz.

1152
01:13:21,041 --> 01:13:24,375
-Peşinatları ben ödedim...
-Umurumda değil!

1153
01:13:25,833 --> 01:13:29,208
Asıl önemli olan,

1154
01:13:29,291 --> 01:13:31,708
sonunda istediğimi almış olmam, Julia.

1155
01:13:40,250 --> 01:13:42,041
Evlenmek istemiyor musun?

1156
01:13:43,583 --> 01:13:44,708
Öyle söylemedim.

1157
01:13:48,291 --> 01:13:49,708
Aileme söyleyeceğim.

1158
01:13:52,250 --> 01:13:53,083
Julia.

1159
01:13:55,125 --> 01:13:58,000
-Jul, nereye gidiyorsun?
-Düğünümü iptal etmeye.

1160
01:13:59,291 --> 01:14:01,250
Tommy, peşinden git!

1161
01:14:03,583 --> 01:14:04,541
Tamam!

1162
01:14:05,250 --> 01:14:07,541
Tom. Nasıl oldu bu?

1163
01:14:07,625 --> 01:14:10,291
-Julia nereye gidiyor?
-Düğününü iptal etmeye.

1164
01:14:11,333 --> 01:14:15,458
Andovi ve Kirana ayrılıyor.
Sadece sen ve Jo kaldınız.

1165
01:14:17,833 --> 01:14:19,791
Julia'yla konuşmaya çalışacağım.

1166
01:14:19,875 --> 01:14:21,083
Cill! Bekle...

1167
01:14:22,916 --> 01:14:23,833
Jo, sen...

1168
01:14:27,875 --> 01:14:28,750
Kir?

1169
01:14:41,958 --> 01:14:44,000
Kir, Andovi konusunda...

1170
01:14:47,125 --> 01:14:47,958
Peki.

1171
01:15:27,416 --> 01:15:29,000
CHANDRA

1172
01:15:45,666 --> 01:15:49,625
CHANDRA

1173
01:16:14,916 --> 01:16:18,208
-Pardon, Chandra?
-Neden buradasın?

1174
01:16:27,291 --> 01:16:28,916
Bir yastığın olması güzel.

1175
01:16:42,791 --> 01:16:44,458
Dişlerini fırçaladın mı?

1176
01:16:54,208 --> 01:16:55,416
Dişlerini fırçala.

1177
01:16:56,333 --> 01:16:57,166
Nerede?

1178
01:16:57,625 --> 01:16:59,041
Yatak odamdan geç,

1179
01:16:59,958 --> 01:17:01,166
banyoya git.

1180
01:17:01,916 --> 01:17:04,791
Pembe bir diş fırçası var.
O benim.

1181
01:17:05,458 --> 01:17:08,083
Yanında yeni bir tane var. O senin için.

1182
01:17:09,041 --> 01:17:10,750
-Hemen dönerim.
-Tamam.

1183
01:17:18,333 --> 01:17:20,166
Bu geceyi asla unutamayacaksın.

1184
01:17:39,125 --> 01:17:41,166
ÇILGIN AŞK

1185
01:18:04,375 --> 01:18:06,500
-Cilla'ya söyledin mi?
-Evet.

1186
01:18:06,583 --> 01:18:07,666
Ve?

1187
01:18:09,666 --> 01:18:11,333
Sonra konuşabilir miyiz?

1188
01:18:12,666 --> 01:18:13,750
Jo.

1189
01:18:14,833 --> 01:18:16,958
Bu an için...

1190
01:18:19,500 --> 01:18:21,083
...iki yıldır bekliyorum.

1191
01:18:21,916 --> 01:18:23,583
Tanışalı iki hafta oldu.

1192
01:18:26,875 --> 01:18:27,916
Unuttun mu?

1193
01:18:29,041 --> 01:18:30,750
Neden Chandra'ya sormuyorsun?

1194
01:18:31,625 --> 01:18:33,041
Hatırlıyor olabilir.

1195
01:18:34,500 --> 01:18:35,416
Şimdi mi?

1196
01:18:36,208 --> 01:18:37,416
Telefonum dışarıda.

1197
01:18:46,458 --> 01:18:47,708
Haklısın.

1198
01:18:48,291 --> 01:18:50,541
Kaçış odasının ilk kuralı.

1199
01:18:54,916 --> 01:18:57,000
Kaçış odasında telefon yok.

1200
01:19:12,541 --> 01:19:13,375
Van.

1201
01:19:14,125 --> 01:19:15,208
Neler oluyor?

1202
01:19:20,333 --> 01:19:21,208
Van.

1203
01:19:24,791 --> 01:19:27,291
-Gerçekten unuttun mu, Jo?
-Neyi?

1204
01:19:39,250 --> 01:19:41,000
Bu geceyi hatırlamıyor musun?

1205
01:20:00,125 --> 01:20:02,958
Bir, iki, üç.

1206
01:20:03,041 --> 01:20:05,000
Onu senin evine götürüyorum.

1207
01:20:05,083 --> 01:20:06,416
Kendi evine git!

1208
01:20:07,875 --> 01:20:09,541
Cilla benim evimde!

1209
01:20:09,625 --> 01:20:11,875
Jo, eve gitmem lazım.

1210
01:20:13,541 --> 01:20:17,000
Rüyalarımı süsleyen kızsın.

1211
01:20:18,708 --> 01:20:21,541
Müstakbel karımsın.

1212
01:20:21,625 --> 01:20:24,541
Millet! İşte, müstakbel karım!

1213
01:20:39,541 --> 01:20:41,458
CILLA

1214
01:21:13,208 --> 01:21:16,708
Rüyalarımı süsleyen kızsın.

1215
01:21:18,500 --> 01:21:21,000
Bu kursu nereden öğrendin?

1216
01:21:21,083 --> 01:21:23,875
Biri bana mesaj atıyor.

1217
01:21:23,958 --> 01:21:25,916
Paylaşımlarımıza yorum yazıyor.

1218
01:21:26,000 --> 01:21:28,791
-Neden bu kursu düzenledin?
-Psikoloji okuyorum.

1219
01:21:29,375 --> 01:21:32,375
Amacım kılbıklık konusunda
insanlara yardım etmek.

1220
01:21:32,458 --> 01:21:36,208
Çalan müzik grubu arkadaşımın.
Geldiğimde şarkı söylüyordun.

1221
01:21:36,833 --> 01:21:40,916
Daha önce sallantılı bir ilişkin olduğunu
zaten biliyordum.

1222
01:21:41,000 --> 01:21:42,208
Senden hoşlanıyorum.

1223
01:21:46,583 --> 01:21:47,416
Van.

1224
01:21:58,416 --> 01:22:00,291
Neden tekrar kaçış odasındayız?

1225
01:22:01,875 --> 01:22:04,416
Vania yine mi ilaç verdi bize?

1226
01:22:07,708 --> 01:22:10,416
Hey, Vania!

1227
01:22:11,416 --> 01:22:13,166
Neden sadece üçümüz varız?

1228
01:22:14,250 --> 01:22:15,708
Anahtar nerede?

1229
01:22:15,791 --> 01:22:18,000
Son kaçış odasına hoş geldiniz.

1230
01:22:20,250 --> 01:22:21,125
Indra bu.

1231
01:22:21,833 --> 01:22:24,708
Son kaçış odası en zorudur

1232
01:22:24,833 --> 01:22:28,125
çünkü bu odadan çıkmayı başaramazsanız

1233
01:22:28,208 --> 01:22:30,666
yaşadığınız ilişkiler

1234
01:22:31,333 --> 01:22:32,250
sona erecek.

1235
01:22:32,916 --> 01:22:34,208
Bir saat önce

1236
01:22:34,291 --> 01:22:36,583
Julia ve Kirana'yla temasa geçtim.

1237
01:22:36,666 --> 01:22:39,500
Julia düğünü iptal etmek için

1238
01:22:39,583 --> 01:22:41,333
ailesinin evine gidiyor.

1239
01:22:42,916 --> 01:22:47,125
Kirana, Andovi'nin ilişkileri hakkında
bir karar vermesini bekliyor.

1240
01:22:50,458 --> 01:22:51,666
Ona ne demeliyim?

1241
01:22:53,250 --> 01:22:54,291
Van.

1242
01:22:54,375 --> 01:22:55,625
Üzgünüm.

1243
01:22:59,458 --> 01:23:00,666
Pardon?

1244
01:23:01,333 --> 01:23:02,375
Bu kadar mı?

1245
01:23:03,333 --> 01:23:06,833
Yalancının tekisin! Duygularımla oynadın.

1246
01:23:08,541 --> 01:23:09,666
Ama şimdi...

1247
01:23:10,708 --> 01:23:12,500
...benim oyunumu oynayacaksın.

1248
01:23:13,625 --> 01:23:15,041
İki seçeneğin var.

1249
01:23:16,708 --> 01:23:17,791
İlk seçenek.

1250
01:23:18,875 --> 01:23:21,583
Cilla'ya o gecenin kanıtlarını gönderirim.

1251
01:23:22,250 --> 01:23:23,250
Yapma.

1252
01:23:23,333 --> 01:23:28,375
Ama arkadaşların ve kardeşin güvende olur.

1253
01:23:30,041 --> 01:23:31,166
Ya da...

1254
01:23:32,916 --> 01:23:34,875
Belki ikinci seçeneği seçersin.

1255
01:23:35,625 --> 01:23:37,416
Cilla'ya hiçbir şey söylemem.

1256
01:23:39,250 --> 01:23:41,083
Ama Andovi'nin ilişkisi biter

1257
01:23:43,166 --> 01:23:46,458
ve Tommy'nin düğünü iptal olur.

1258
01:23:47,958 --> 01:23:50,250
Jo'nun doğru kararı vermesini umalım.

1259
01:23:50,333 --> 01:23:52,875
-On dakika kaldı!
-Şaka bu, değil mi?

1260
01:23:52,958 --> 01:23:55,708
Dinle! Başka bir yolu olmalı!

1261
01:23:55,791 --> 01:24:00,958
Her şey
Vania'nın planladığı şekilde gidiyor.

1262
01:24:01,041 --> 01:24:02,458
Ama yasa dışı bu.

1263
01:24:02,541 --> 01:24:05,166
Hepiniz sözleşme imzaladınız.

1264
01:24:05,750 --> 01:24:09,666
Bize ilaç verilmesi sözleşmede yok!

1265
01:24:10,416 --> 01:24:11,583
Okumadın mı?

1266
01:24:11,666 --> 01:24:14,291
Sert yöntemler uygulanıyor.

1267
01:24:15,916 --> 01:24:16,875
İlaca gelince.

1268
01:24:18,666 --> 01:24:21,208
İki, üç saat boyunca baygın olacaksınız.

1269
01:24:21,291 --> 01:24:27,166
Bunun yıllarca sevememekten
daha iyi olduğu kesin.

1270
01:24:29,875 --> 01:24:32,041
Chan, uyan. Chan!

1271
01:24:32,125 --> 01:24:34,125
-Hadi uyan.
-Ne?

1272
01:24:34,208 --> 01:24:35,750
Neden yine buradayız?

1273
01:24:38,583 --> 01:24:41,000
Uzun hikâye ama burada mahsur kaldık.

1274
01:24:41,083 --> 01:24:43,750
-Jo'yu beklemeliyiz.
-Neden?

1275
01:24:43,833 --> 01:24:45,333
Sekiz dakika!

1276
01:24:45,416 --> 01:24:47,541
Neden sadece sekiz dakikamız var?

1277
01:24:48,125 --> 01:24:51,333
Düğünüm iptal oluyor çünkü Julia...

1278
01:24:51,416 --> 01:24:54,166
-Şimdi içini dökesin mi geldi?
-Tanrım.

1279
01:24:54,250 --> 01:24:56,250
Sekiz dakikanız kaldı!

1280
01:24:56,333 --> 01:24:58,500
Düğünü iptal etmek istemiyorum!

1281
01:24:59,083 --> 01:24:59,916
Van.

1282
01:25:00,583 --> 01:25:01,458
Lütfen dur.

1283
01:25:02,291 --> 01:25:03,125
Dur.

1284
01:25:12,666 --> 01:25:14,000
Anlasana, Jo.

1285
01:25:14,583 --> 01:25:15,791
Beni kırdın.

1286
01:25:18,833 --> 01:25:20,625
Cilla'yı da kırdın.

1287
01:25:20,708 --> 01:25:21,541
Van.

1288
01:25:23,458 --> 01:25:25,416
Hatta belki onu daha çok kırdın.

1289
01:25:27,958 --> 01:25:28,791
Van.

1290
01:25:29,541 --> 01:25:30,958
Hepsi benim suçum.

1291
01:25:31,666 --> 01:25:33,875
Lütfen başkalarını karıştırma.

1292
01:25:33,958 --> 01:25:35,833
Verdiğin karar

1293
01:25:36,500 --> 01:25:37,958
diğerlerini etkileyecek.

1294
01:25:38,041 --> 01:25:39,291
Bu haksızlık.

1295
01:25:43,333 --> 01:25:45,291
Ne dedin? Haksızlık mı?

1296
01:25:46,291 --> 01:25:49,375
Senin yüzünden erkeklere güvenim yok, Jo!

1297
01:25:49,458 --> 01:25:52,125
Bunca zaman sonra
niye aşk üzerine çalıştın...

1298
01:25:52,208 --> 01:25:54,416
Karşımda aşktan bahsetme!

1299
01:25:59,291 --> 01:26:02,083
Sakin ol. Hayır, yapamam.

1300
01:26:02,625 --> 01:26:05,458
Beyler. Ben kaçış odası ustasıyım.

1301
01:26:06,500 --> 01:26:08,916
Chan, mesele ben ve Julia.

1302
01:26:09,000 --> 01:26:10,708
-Üç dakika!
-Olamaz.

1303
01:26:10,791 --> 01:26:11,875
Üç dakika mı?

1304
01:26:12,250 --> 01:26:13,750
Yeter de artar.

1305
01:26:13,875 --> 01:26:15,083
Sizi çıkarıyorum.

1306
01:26:18,833 --> 01:26:21,041
-Hey!
-Chan!

1307
01:26:21,416 --> 01:26:23,583
Beyler, bu duvarı yıkalım.

1308
01:26:23,666 --> 01:26:26,625
-Hey!
-Chan, ciddi misin?

1309
01:26:26,708 --> 01:26:27,875
Chan, cidden mi?

1310
01:26:29,916 --> 01:26:32,041
-Hadi yapalım.
-Ne yapıyorsunuz?

1311
01:26:32,125 --> 01:26:33,500
İki, üç!

1312
01:26:35,375 --> 01:26:37,041
Onları kurtarmayı seçiyorum.

1313
01:26:41,041 --> 01:26:44,125
-Önceliği diğerlerine veriyorsun.
-Bunu istemedin mi?

1314
01:26:56,458 --> 01:26:58,458
Bu geceyi unutmayacaksın, Jo.

1315
01:27:01,125 --> 01:27:02,375
CHANDRA

1316
01:27:05,375 --> 01:27:06,250
Jovial!

1317
01:27:08,833 --> 01:27:10,375
-Alo?
-Jo! Neredesin?

1318
01:27:10,458 --> 01:27:12,083
-Vania'da. İyi misin?
-Evet.

1319
01:27:12,166 --> 01:27:13,125
Tamam.

1320
01:27:13,208 --> 01:27:17,291
Çocuklar, lütfen,
sadece Vania'ya yardım ediyordum.

1321
01:27:17,375 --> 01:27:18,791
Yani bu kaçış odası...

1322
01:27:19,666 --> 01:27:21,708
Kaçış odası ustasıyım ben.

1323
01:27:21,791 --> 01:27:23,583
Fotoğraflar nerede, Van?

1324
01:27:24,333 --> 01:27:27,250
-Şimdi sileceğim.
-O kadar aptal değilim.

1325
01:27:27,333 --> 01:27:30,416
Bir sürü yedek aldım.

1326
01:27:43,708 --> 01:27:45,125
Alo, buyurun?

1327
01:27:45,833 --> 01:27:46,666
Cill.

1328
01:27:47,958 --> 01:27:48,791
Benim.

1329
01:27:53,291 --> 01:27:54,125
Jo?

1330
01:27:55,333 --> 01:27:57,875
-Nasılsın?
-Sana bir şey söylemeliyim.

1331
01:28:00,166 --> 01:28:01,791
İki yıl önce seni aldattım.

1332
01:28:03,958 --> 01:28:05,458
Ciddi bir kavga etmiştik.

1333
01:28:06,166 --> 01:28:07,000
Hata yaptım.

1334
01:28:07,583 --> 01:28:08,750
Üzgünüm.

1335
01:28:08,833 --> 01:28:10,916
Ama son zamanlardaki tavrım için...

1336
01:28:13,416 --> 01:28:15,208
...daha da üzgünüm.

1337
01:28:19,291 --> 01:28:22,083
İstediğini söyleyebilirsin. Dinleyeceğim.

1338
01:28:44,125 --> 01:28:45,791
Seni affediyorum, Jo.

1339
01:28:56,333 --> 01:28:57,250
Seni seviyorum.

1340
01:29:00,541 --> 01:29:01,750
Ben de seni.

1341
01:29:06,833 --> 01:29:08,041
"Seni seviyorum" mu?

1342
01:29:10,458 --> 01:29:12,958
Ver şunu.
Neden "Seni seviyorum" dedin?

1343
01:29:13,041 --> 01:29:14,250
Onu seviyorum Van.

1344
01:29:14,333 --> 01:29:16,208
Onu sevmen umurumda değil.

1345
01:29:18,708 --> 01:29:21,958
Cilla seni affetmemeli.
Sen pisliğin tekisin, Jo!

1346
01:29:24,916 --> 01:29:26,416
Aşk budur.

1347
01:29:27,833 --> 01:29:28,666
Affetmektir.

1348
01:29:44,625 --> 01:29:46,125
Kararını verdin mi?

1349
01:29:47,166 --> 01:29:48,000
İlişkimiz...

1350
01:29:48,625 --> 01:29:49,500
...bitti.

1351
01:29:53,208 --> 01:29:54,583
Fark ettim de...

1352
01:29:55,875 --> 01:29:57,791
İhtiyacım olan şey sen değilsin.

1353
01:29:59,833 --> 01:30:01,166
Andovi.

1354
01:30:01,916 --> 01:30:02,750
Sakin ol.

1355
01:30:04,041 --> 01:30:07,583
Neredesin?
Oraya geleceğim ve konuşacağız, tamam mı?

1356
01:30:07,666 --> 01:30:08,625
Kirana.

1357
01:30:10,250 --> 01:30:14,166
Ben... Kılıbık değilim.

1358
01:30:21,625 --> 01:30:23,375
Alo? Bebeğim.

1359
01:30:23,458 --> 01:30:24,916
Neden arıyorsun?

1360
01:30:25,916 --> 01:30:28,541
-Başka ne iptal edeceksin?
-Ben değildim!

1361
01:30:28,625 --> 01:30:32,125
Başka biriydi!
Bir anti-kılıbıklık kursuna katıldım.

1362
01:30:32,208 --> 01:30:34,208
-Ne?
-Sonra açıklarım.

1363
01:30:34,291 --> 01:30:37,750
O arabayı satın aldığım için
lütfen affet beni.

1364
01:30:39,333 --> 01:30:40,833
Ne olursun

1365
01:30:41,666 --> 01:30:43,000
düğünümüz mahvolmasın.

1366
01:30:43,375 --> 01:30:45,583
Seninle evlenmek istiyorum.

1367
01:30:48,916 --> 01:30:49,791
Lütfen.

1368
01:30:50,541 --> 01:30:52,625
Daha doğru bir zaman bulalım.

1369
01:30:56,041 --> 01:30:57,833
Julia, Commy'yi seviyor.

1370
01:30:58,708 --> 01:31:02,791
Commy, Julia'yı seviyor.

1371
01:31:26,125 --> 01:31:27,666
İşte böyle!

1372
01:31:29,125 --> 01:31:30,083
Eyvah, geciktim.

1373
01:31:36,250 --> 01:31:38,583
Hey!

1374
01:32:08,666 --> 01:32:09,625
Tebrikler…

1375
01:32:10,541 --> 01:32:14,500
Bay ve Bayan Da Lopez!

1376
01:32:20,625 --> 01:32:21,875
Yürü be, Jovial!

1377
01:32:29,000 --> 01:32:31,166
Güya ilk ben evlenecektim...

1378
01:32:32,958 --> 01:32:35,916
Ama ikisi için çok mutluyum.

1379
01:32:40,208 --> 01:32:41,541
Jo'dan bahsedelim.

1380
01:32:42,166 --> 01:32:44,875
Jo çok dürüst biridir.

1381
01:32:44,958 --> 01:32:47,000
Evet, dürüstlük anahtardır.

1382
01:32:47,083 --> 01:32:49,500
Chan, sözümü kesmeyi bırak. Sabırlı ol!

1383
01:32:49,583 --> 01:32:51,458
Sabır anahtardır.

1384
01:32:51,541 --> 01:32:53,541
Ve unutma.

1385
01:32:54,791 --> 01:32:57,250
Cesaret anahtardır.

1386
01:33:00,291 --> 01:33:02,708
Bebeğim, beraber yemek yiyelim mi?

1387
01:33:03,125 --> 01:33:06,125
Biraz sonra.
Şimdi arkadaşlarımla olmak istiyorum.

1388
01:33:08,916 --> 01:33:10,166
Tamam.

1389
01:33:11,250 --> 01:33:12,875
Aralarına gir.

1390
01:33:16,250 --> 01:33:18,958
-Gözler buraya!
-Bir, iki...

1391
01:33:19,041 --> 01:33:21,333
Mükemmel. Yerlerinizi alın.

1392
01:37:17,500 --> 01:37:20,416
Alt yazı çevirmeni: Ilgın Yıldız

