1
00:00:06,000 --> 00:00:10,000
NETFLIX PRESENTS

2
00:00:27,583 --> 00:00:30,250
Just walk like the camera's not there.

3
00:00:30,333 --> 00:00:32,833
-I'm cold, I'm going to the car.
-This again.

4
00:00:32,916 --> 00:00:35,333
Fine, whatever, Carla.
You're out of my movie.

5
00:00:36,750 --> 00:00:38,958
Sandra, how do you fix the focus?

6
00:00:39,041 --> 00:00:41,583
You have to put it on automatic.

7
00:00:42,583 --> 00:00:44,875
Careful, it might start any second now.

8
00:00:44,958 --> 00:00:47,458
-Wait, does this look good? Look.
-No, it's--

9
00:00:47,541 --> 00:00:48,750
To the left.

10
00:00:48,833 --> 00:00:50,333
Don't you need more light?

11
00:00:50,833 --> 00:00:51,666
Let's see.

12
00:00:51,750 --> 00:00:53,000
Yeah, a little--

13
00:02:05,000 --> 00:02:07,250
Mild to moderate

14
00:02:07,750 --> 00:02:09,500
winds

15
00:02:09,583 --> 00:02:12,375
in the west region.

16
00:02:16,541 --> 00:02:19,250
MONDAY, APRIL 12
CARLA, VOICE MESSAGE

17
00:02:21,250 --> 00:02:24,875
Mild to moderate winds

18
00:02:24,958 --> 00:02:27,166
in the west region.

19
00:02:35,208 --> 00:02:36,833
<i>Dad, this is my second message.</i>

20
00:02:36,916 --> 00:02:40,291
<i>I left the first one 40 minutes ago.</i>

21
00:02:40,375 --> 00:02:41,416
<i>It's still unread,</i>

22
00:02:41,500 --> 00:02:44,333
<i>and I see you were online 15 minutes ago.</i>

23
00:02:44,416 --> 00:02:46,833
<i>It's fine, but this is important.</i>

24
00:02:46,916 --> 00:02:50,583
<i>I'll summarize</i>
<i>so you don't lose precious time.</i>

25
00:02:50,666 --> 00:02:52,083
<i>I need you to come here.</i>

26
00:02:52,166 --> 00:02:55,750
<i>Come to Córdoba,</i>
<i>even if it's just for a day.</i>

27
00:02:55,833 --> 00:02:58,666
<i>We have to figure out</i>
<i>what to do about the house.</i>

28
00:02:58,750 --> 00:03:00,000
<i>Please, call me.</i>

29
00:03:13,583 --> 00:03:14,625
Maxi.

30
00:03:15,333 --> 00:03:17,541
<i>I think they're planning a surprise.</i>

31
00:03:17,625 --> 00:03:18,541
What surprise?

32
00:03:18,625 --> 00:03:19,458
<i>I don't know.</i>

33
00:03:19,541 --> 00:03:20,541
What do you mean?

34
00:03:21,250 --> 00:03:25,000
<i>I overheard Gustavo and Muldín,</i>
<i>but they saw me and changed the subject.</i>

35
00:03:25,083 --> 00:03:26,750
Well, investigate, Maxi.

36
00:03:26,833 --> 00:03:29,041
No surprises,
especially before the premiere.

37
00:03:29,125 --> 00:03:31,666
<i>Don't worry,</i>
<i>your cab will be there in five.</i>

38
00:03:31,750 --> 00:03:32,791
Okay.

39
00:03:32,875 --> 00:03:34,250
Morning, Osvaldito.

40
00:03:34,333 --> 00:03:36,125
It's a beautiful day, lazy.

41
00:03:36,208 --> 00:03:37,166
Wake up.

42
00:04:12,333 --> 00:04:13,208
Osvaldo.

43
00:04:13,708 --> 00:04:14,708
Osvaldito.

44
00:04:15,458 --> 00:04:16,750
Where's the baby?

45
00:04:16,833 --> 00:04:17,791
Where?

46
00:04:19,000 --> 00:04:20,958
Come on, it's a big day for Daddy.

47
00:04:21,041 --> 00:04:23,333
Daddy's going to work. Where are you?

48
00:04:24,416 --> 00:04:25,250
Osvaldito?

49
00:04:26,750 --> 00:04:29,166
Osvaldo, don't scare me. Where are you?

50
00:04:29,791 --> 00:04:30,625
Osvaldito?

51
00:04:33,250 --> 00:04:35,125
Oh, son of a bitch.

52
00:04:35,208 --> 00:04:36,916
You scared me.

53
00:04:37,625 --> 00:04:39,583
Where did you go? To pee?

54
00:04:40,166 --> 00:04:42,375
You're acting weird, Osvaldo.

55
00:04:42,458 --> 00:04:44,958
Don't freak me out
when I'm on my way to work.

56
00:04:45,458 --> 00:04:46,333
What's wrong?

57
00:04:47,666 --> 00:04:50,125
Give your dad a kiss. I'm going to work.

58
00:04:50,208 --> 00:04:51,458
Give your dad a kiss.

59
00:04:53,375 --> 00:04:56,416
There. Was that so hard?

60
00:05:23,708 --> 00:05:24,625
Miguel Flores!

61
00:05:25,125 --> 00:05:26,583
-Hello.
-My idol.

62
00:05:27,083 --> 00:05:28,208
I can't believe it.

63
00:05:28,291 --> 00:05:30,333
Hey, let me take a selfie.

64
00:05:30,416 --> 00:05:31,375
Okay, of course.

65
00:05:31,458 --> 00:05:33,166
-Yeah?
-Of course.

66
00:05:33,250 --> 00:05:34,250
-This way.
-There.

67
00:05:34,333 --> 00:05:36,333
-Take your glasses off.
-Okay.

68
00:05:37,000 --> 00:05:38,916
Miguel, boss.

69
00:05:39,000 --> 00:05:40,541
See you.

70
00:05:42,125 --> 00:05:43,333
-There.
-Thanks, man.

71
00:05:43,416 --> 00:05:45,291
I'll be watching tonight with the family.

72
00:05:45,375 --> 00:05:47,041
-Thank you.
-You legend.

73
00:05:47,750 --> 00:05:50,166
Miguelito, hi.

74
00:05:50,250 --> 00:05:53,666
I have 20 kilograms of clothes
to hang tonight on the terrace,

75
00:05:53,750 --> 00:05:54,958
tell me it won't rain.

76
00:05:55,041 --> 00:05:56,250
Don't worry, Elvirita.

77
00:05:56,333 --> 00:05:57,666
Tonight will be clear,

78
00:05:57,750 --> 00:05:59,958
between about 20 and 22 degrees.

79
00:06:00,041 --> 00:06:03,875
Well, I'll be watching at 9:45.

80
00:06:03,958 --> 00:06:06,333
The promos have been non-stop.

81
00:06:06,416 --> 00:06:07,958
I'm excited, Elvirita.

82
00:06:08,041 --> 00:06:11,833
It's Argentina's first weather show.
It's big.

83
00:06:11,916 --> 00:06:14,333
Yeah, and you look good, sweetie.

84
00:06:14,416 --> 00:06:18,458
-I don't know. The competition is tough.
-You'll get good ratings. Come on.

85
00:06:18,541 --> 00:06:20,458
-Okay, Elvirita.
-Okay, Miguelito.

86
00:06:20,541 --> 00:06:21,708
-Let's go.
-That's right.

87
00:06:23,500 --> 00:06:26,708
Hi, Maxi. I'm at the door
and the cab's not here.

88
00:06:26,791 --> 00:06:28,291
Any word on the surprise?

89
00:06:29,500 --> 00:06:31,125
Sorry for bothering you.

90
00:06:31,208 --> 00:06:32,833
No, Alfonso. Hi Kiko.

91
00:06:32,916 --> 00:06:34,333
I love you, Miguel.

92
00:06:34,416 --> 00:06:36,000
-Have a good day.
-Bye.

93
00:06:36,083 --> 00:06:37,416
I have a question.

94
00:06:37,500 --> 00:06:41,041
My wife decided to use a bug bomb
in the living room and kitchen.

95
00:06:41,125 --> 00:06:43,875
She wants Kiko to sleep
on the patio tonight.

96
00:06:43,958 --> 00:06:45,833
I'm a little scared.

97
00:06:46,416 --> 00:06:49,041
But Gamexane is a very strong poison.

98
00:06:49,125 --> 00:06:53,041
-It is.
-If he gets sick… we couldn't take it.

99
00:06:53,125 --> 00:06:54,875
Kiko is the son we never had.

100
00:06:54,958 --> 00:06:57,125
Don't worry, Alfonso.

101
00:06:57,208 --> 00:06:58,750
It'll be a clear night.

102
00:06:58,833 --> 00:07:02,208
Between 20 and 22 degrees, max.

103
00:07:02,291 --> 00:07:04,500
I'm glad. Thank you so much.

104
00:07:04,583 --> 00:07:07,166
So, Kiko, you're sleeping outside.

105
00:07:07,250 --> 00:07:09,250
Sorry for bothering you.

106
00:07:09,333 --> 00:07:11,083
-No, please.
-Have a good day.

107
00:07:11,166 --> 00:07:12,583
Of course, you too.

108
00:07:12,666 --> 00:07:15,125
See you. Tell your wife I say hi.

109
00:07:15,208 --> 00:07:16,166
Bye.

110
00:07:17,208 --> 00:07:18,833
Look who it is.

111
00:07:19,958 --> 00:07:22,083
The guy from the weather show?

112
00:07:22,166 --> 00:07:23,666
-Yes.
-You know who he is, right?

113
00:07:23,750 --> 00:07:24,875
No.

114
00:07:24,958 --> 00:07:27,208
No, kids today know nothing.

115
00:07:27,291 --> 00:07:31,291
They spend all day on their phones
taking photos with their tongues out.

116
00:07:32,666 --> 00:07:34,291
-They're always horny.
-Grandma!

117
00:07:34,375 --> 00:07:36,208
-What?
-I'm sorry, she's shameless.

118
00:07:36,291 --> 00:07:37,458
No, it's okay.

119
00:07:37,541 --> 00:07:38,916
Good luck tonight.

120
00:07:39,000 --> 00:07:41,458
-Thank you.
-Give me a shout out.

121
00:07:41,541 --> 00:07:42,916
-Okay.
-I'm Mabel.

122
00:07:43,000 --> 00:07:43,916
Mabel.

123
00:07:44,000 --> 00:07:45,625
-Mabel.
-Mabel!

124
00:07:45,708 --> 00:07:47,666
-Bye.
-Miguel?

125
00:07:49,500 --> 00:07:50,875
Yes. Maxi.

126
00:07:50,958 --> 00:07:54,500
-<i>The car's been there for ten minutes.</i>
<i>-</i> They lied, it just came.

127
00:07:55,000 --> 00:07:56,666
9:45 tonight, right?

128
00:07:56,750 --> 00:07:58,791
-Yes.
-Good luck.

129
00:07:58,875 --> 00:08:01,000
Thank you. Bye.

130
00:08:06,791 --> 00:08:10,000
MAKE YOUR CITY AN OASIS THIS SUMMER
THE INFALLIBLE

131
00:08:16,291 --> 00:08:20,208
The Great Weather Show <i>starts this Monday</i>
<i>on Channel Ten, prime time.</i>

132
00:08:20,291 --> 00:08:24,125
<i>And here we have the host,</i>
<i>Mr. Miguel Flores, The Infallible.</i>

133
00:08:24,750 --> 00:08:27,625
<i>Well, God is the only one</i>
<i>who's truly infallible.</i>

134
00:08:27,708 --> 00:08:30,458
<i>Although it's true that in 20 years,</i>

135
00:08:30,541 --> 00:08:32,416
<i>I've never been wrong.</i>

136
00:08:32,500 --> 00:08:35,208
<i>So you're like the god of weather?</i>

137
00:08:35,291 --> 00:08:36,375
<i>You said it.</i>

138
00:08:43,708 --> 00:08:45,458
MIGUEL FLORES
THE GREAT WEATHER SHOW

139
00:08:47,083 --> 00:08:48,291
Is that you in the picture?

140
00:08:48,916 --> 00:08:52,583
-What picture?
-There, for <i>The Great Weather Show.</i>

141
00:08:52,666 --> 00:08:53,833
Yes, that's me.

142
00:08:53,916 --> 00:08:56,333
-You're famous.
-A bit.

143
00:08:56,875 --> 00:08:58,500
How long ago was that photo taken?

144
00:08:58,583 --> 00:09:00,875
What do you mean? It's from last month.

145
00:09:00,958 --> 00:09:01,791
Why?

146
00:09:01,875 --> 00:09:03,541
No, just--

147
00:09:05,250 --> 00:09:07,416
What's the show about?

148
00:09:09,333 --> 00:09:10,250
The weather.

149
00:09:10,333 --> 00:09:12,583
You've never seen the news on Channel Ten?

150
00:09:12,666 --> 00:09:15,541
It used to be a segment that was
part of the news.

151
00:09:16,166 --> 00:09:19,291
No, I stream shows on my computer.
I don't watch TV, honestly.

152
00:09:19,375 --> 00:09:22,083
My parents watch TV sometimes at night,
my grandma.

153
00:09:22,166 --> 00:09:23,916
-My grandma does.
-Really?

154
00:09:24,000 --> 00:09:25,375
-Yes.
-Okay.

155
00:09:25,458 --> 00:09:27,958
-Can you turn the music down a bit?
-Yes.

156
00:09:28,041 --> 00:09:28,875
It's loud.

157
00:09:28,958 --> 00:09:31,250
-Sorry. Is that okay?
-Yes.

158
00:09:32,250 --> 00:09:34,625
So what do you do on the show?

159
00:09:35,875 --> 00:09:37,250
I predict the weather.

160
00:09:37,333 --> 00:09:38,166
And,

161
00:09:38,750 --> 00:09:40,208
I mean,

162
00:09:40,291 --> 00:09:42,833
does that pay well?

163
00:09:43,916 --> 00:09:45,583
Almost as well as driving a taxi.

164
00:09:46,208 --> 00:09:47,791
-Okay, we'll trade.
-Yeah.

165
00:09:47,875 --> 00:09:48,750
Okay.

166
00:09:49,625 --> 00:09:53,541
Do you have to take a class for that?
I might be interested in--

167
00:09:53,625 --> 00:09:55,250
A class? No, it's a degree.

168
00:09:55,916 --> 00:09:58,958
Yeah, atmospheric sciences.
It takes seven years.

169
00:09:59,041 --> 00:10:00,208
Oh, no way.

170
00:10:00,291 --> 00:10:01,666
I have an app for that.

171
00:10:01,750 --> 00:10:04,833
-It gives me a ten day forecast.
-How accurate is it?

172
00:10:04,916 --> 00:10:06,333
-It's accurate.
-Okay.

173
00:10:06,416 --> 00:10:07,833
No way.

174
00:10:07,916 --> 00:10:11,041
Those apps take data
from meteorology reports,

175
00:10:11,125 --> 00:10:12,750
they put it on a colored graph,

176
00:10:12,833 --> 00:10:14,750
and with a mathematical equation,

177
00:10:14,833 --> 00:10:17,041
they calculate regional probabilities--

178
00:10:17,125 --> 00:10:19,375
Use your signal, asshole!

179
00:10:19,458 --> 00:10:20,750
Ridiculous.

180
00:10:20,833 --> 00:10:23,000
This country, God.

181
00:10:23,666 --> 00:10:26,541
-There's a game on Saturday.
-It's going to rain.

182
00:10:26,625 --> 00:10:29,083
-How do you know?
-Did you watch Miguel Flores?

183
00:10:29,583 --> 00:10:32,875
If you want to know,
you have to watch Miguel Flores.

184
00:10:32,958 --> 00:10:34,958
Weather people are frauds.

185
00:10:35,041 --> 00:10:37,458
They get their info from their phones.

186
00:10:37,541 --> 00:10:39,333
Yeah, but not Miguel.

187
00:10:39,416 --> 00:10:41,708
Miguel studied meteorology.
He's never been wrong.

188
00:10:41,791 --> 00:10:45,208
-Did he pay you to say that?
-No, but he's never wrong.

189
00:10:45,291 --> 00:10:47,625
He's a unique talent, he's never wrong.

190
00:10:47,708 --> 00:10:49,541
-All you do is talk about him, dude.
-So?

191
00:10:50,458 --> 00:10:53,875
This is what I think,
you have a thing for The Infallible One.

192
00:10:56,708 --> 00:10:58,375
What are you laughing at?

193
00:10:58,458 --> 00:11:01,041
This again? I'm fed up with you two.

194
00:11:01,125 --> 00:11:03,000
-Don't get mad.
-I'm fed up!

195
00:11:03,083 --> 00:11:04,958
-Stop fucking around!
-Wait.

196
00:11:05,041 --> 00:11:07,708
Jorge, give him a pastry
so his blood sugar spikes.

197
00:11:07,791 --> 00:11:11,208
A dozen so they'll leave me alone.
Screw off.

198
00:11:12,458 --> 00:11:13,750
Okay, thank you.

199
00:11:14,375 --> 00:11:15,208
Bye.

200
00:11:18,125 --> 00:11:20,625
Miguelito, tonight's the night.

201
00:11:20,708 --> 00:11:22,291
A critical change, Domingo.

202
00:11:22,375 --> 00:11:23,583
Good luck.

203
00:11:26,666 --> 00:11:29,041
-Let's go, Miguelito.
-Let's go.

204
00:11:29,125 --> 00:11:31,083
Extras to Studio Four, please.

205
00:11:32,791 --> 00:11:34,791
-Carmencita.
-Miguelito. Nervous?

206
00:11:34,875 --> 00:11:36,666
-No, excited.
-Let's go.

207
00:11:52,625 --> 00:11:54,833
Miguel, finally.

208
00:11:55,916 --> 00:11:58,083
Hi. Is this the suit?

209
00:11:58,166 --> 00:12:01,666
No. Tell me you don't like it
and I'll run into traffic.

210
00:12:01,750 --> 00:12:03,166
You tried it on Thursday.

211
00:12:03,250 --> 00:12:05,791
Who said I didn't like it?
I'm just asking.

212
00:12:05,875 --> 00:12:08,000
-No, but it's nice.
-Oh, okay.

213
00:12:08,083 --> 00:12:11,041
Now, the neon cloud on the door,
did you do that?

214
00:12:11,583 --> 00:12:14,416
-If you say you don't like it, I'll die.
-Stop.

215
00:12:14,500 --> 00:12:17,375
You can't kill yourself
over everything, Maxi. God.

216
00:12:17,458 --> 00:12:19,458
"Keep up the good work." That's nice.

217
00:12:19,541 --> 00:12:20,958
Did you see all this?

218
00:12:21,041 --> 00:12:22,416
-Beautiful.
-Beautiful.

219
00:12:22,500 --> 00:12:25,000
Did you get the report
from the Weather Service?

220
00:12:25,083 --> 00:12:27,041
-You didn't get it?
-No.

221
00:12:27,125 --> 00:12:29,500
I sent it to you. Check your phone.

222
00:12:29,583 --> 00:12:31,958
-Miguelito.
-Hey!

223
00:12:32,041 --> 00:12:34,625
-The day has come.
-Let's do this!

224
00:12:34,708 --> 00:12:36,541
-How are you?
-Good. Energetic.

225
00:12:36,625 --> 00:12:38,291
Great, I can tell.

226
00:12:38,375 --> 00:12:41,125
Your aura is glowing,
your eyes are shining.

227
00:12:41,208 --> 00:12:42,041
You look great.

228
00:12:42,125 --> 00:12:43,541
-Beautiful.
-Great.

229
00:12:44,166 --> 00:12:46,125
So, what do you think of Mery Oliva?

230
00:12:46,208 --> 00:12:48,083
-Who?
-What do you mean, "Who"?

231
00:12:48,166 --> 00:12:50,500
Mery Oliva, the reporter from Channel 23.

232
00:12:50,583 --> 00:12:52,875
-I don't know her.
-Your secretary.

233
00:12:54,166 --> 00:12:56,375
She's your new on-air secretary.

234
00:12:57,458 --> 00:12:58,541
That's the surprise.

235
00:12:59,041 --> 00:13:01,541
Gustavo, I don't need a secretary.

236
00:13:01,625 --> 00:13:03,583
We all need a secretary. Come with me.

237
00:13:03,666 --> 00:13:05,916
-No, wait. Let me get ready.
-Yeah.

238
00:13:06,000 --> 00:13:07,500
-Come with me.
-I need to focus.

239
00:13:07,583 --> 00:13:09,041
Don't be shy, you'll love her.

240
00:13:09,125 --> 00:13:12,416
Trust me. She brings in the younger crowd.

241
00:13:12,500 --> 00:13:14,208
Why so last minute?

242
00:13:14,291 --> 00:13:17,166
She'll be to the side the whole show.
She'll read funny tweets.

243
00:13:17,250 --> 00:13:18,083
-Gustavo.
-Hi.

244
00:13:18,166 --> 00:13:20,500
You can't hassle me with this now.

245
00:13:20,583 --> 00:13:23,000
-My God, you're difficult.
-I'm difficult?

246
00:13:23,083 --> 00:13:25,625
Yes. This could be good for ratings.

247
00:13:25,708 --> 00:13:27,166
Nothing satisfies you.

248
00:13:27,250 --> 00:13:29,666
How many Instagram followers do you have?

249
00:13:29,750 --> 00:13:30,833
How many do you have?

250
00:13:31,541 --> 00:13:33,000
-312,000.
-Two million.

251
00:13:33,083 --> 00:13:35,583
-So?
-She has two million. That's a lot.

252
00:13:35,666 --> 00:13:37,833
It doesn't matter if she has nine million!

253
00:13:37,916 --> 00:13:39,291
It matters a lot.

254
00:13:39,375 --> 00:13:40,875
-Today's the day, Miguel.
-Hi.

255
00:13:40,958 --> 00:13:42,000
Hey, how are you?

256
00:13:42,083 --> 00:13:44,375
Okay, but you have to give me a heads up.

257
00:13:44,458 --> 00:13:46,000
I'm the face of the show.

258
00:13:46,083 --> 00:13:48,541
-Yes, I know.
-So?

259
00:13:48,625 --> 00:13:50,666
You have to trust me. I can't do it alone.

260
00:13:50,750 --> 00:13:54,833
-You have to trust.
-No, don't tell me I'm not trusting.

261
00:13:54,916 --> 00:13:57,750
We've been in pre-production
for two months.

262
00:13:57,833 --> 00:14:01,000
When you wanted the salsa band,
what did I say?

263
00:14:01,083 --> 00:14:04,625
-"I want a big band, like Glenn Miller."
-Glenn Miller, look.

264
00:14:04,708 --> 00:14:07,250
Don't make me dance.

265
00:14:07,333 --> 00:14:09,125
Look at them. God.

266
00:14:09,208 --> 00:14:11,333
-Hello.
-You wanted the world, there it is.

267
00:14:11,416 --> 00:14:14,958
-Guys, you're great.
-Amazing.

268
00:14:15,041 --> 00:14:17,125
I told you she was a bombshell.

269
00:14:17,208 --> 00:14:19,041
What we did on Channel 23, remember?

270
00:14:19,125 --> 00:14:21,500
But with more production value.

271
00:14:21,583 --> 00:14:23,791
Gus wants the show to be an event.

272
00:14:23,875 --> 00:14:25,500
Gus.

273
00:14:25,583 --> 00:14:27,625
-Okay, you didn't mention that.
-Okay.

274
00:14:27,708 --> 00:14:30,541
Mery, beautiful,
let me introduce you to Miguel.

275
00:14:30,625 --> 00:14:32,000
Hi.

276
00:14:34,125 --> 00:14:35,916
-My mom loves you.
-Wow.

277
00:14:36,000 --> 00:14:37,291
-We're done, right?
-Yes.

278
00:14:37,375 --> 00:14:39,291
Her notes need to mention the weather.

279
00:14:39,375 --> 00:14:41,041
Yeah, Mery was telling me--

280
00:14:41,125 --> 00:14:45,375
I don't know what Channel 23 was like,
but what you'll see here

281
00:14:45,458 --> 00:14:48,166
hasn't ever been seen
on any other weather channel in Argentina,

282
00:14:48,250 --> 00:14:49,458
so write it down.

283
00:14:49,541 --> 00:14:51,083
-Okay, I will.
-Yes.

284
00:14:51,166 --> 00:14:53,083
-He didn't write it down.
-He will.

285
00:14:53,166 --> 00:14:54,500
You told him twice.

286
00:14:54,583 --> 00:14:57,583
-Mery's on Twitter and Instagram duty.
-And Facebook.

287
00:14:57,666 --> 00:14:59,250
Facebook doesn't matter much.

288
00:14:59,333 --> 00:15:00,916
For Miguel's fans it does.

289
00:15:01,541 --> 00:15:03,458
Right. And is the dog working with us?

290
00:15:03,541 --> 00:15:05,833
No, I can't.

291
00:15:06,833 --> 00:15:08,625
-So cute.
-Excuse me, Miguel.

292
00:15:08,708 --> 00:15:11,125
-Stand in front of the screen.
-Okay.

293
00:15:11,208 --> 00:15:12,375
Okay. Here?

294
00:15:12,458 --> 00:15:14,833
-Look at this.
-Perfect. There it is.

295
00:15:14,916 --> 00:15:15,875
Look at this.

296
00:15:15,958 --> 00:15:18,625
-Just like I dreamed. Look.
-Beautiful.

297
00:15:18,708 --> 00:15:20,291
-Look what we did.
-Yeah.

298
00:15:20,375 --> 00:15:22,666
-We set this up for you.
-Yeah, you did.

299
00:15:22,750 --> 00:15:26,083
This is going to be a success.
The people upstairs are excited.

300
00:15:26,166 --> 00:15:27,916
I'm excited. And the sponsors are--

301
00:15:28,000 --> 00:15:29,541
Excited, I'm sure. I am too.

302
00:15:29,625 --> 00:15:31,375
I love it,

303
00:15:31,458 --> 00:15:33,875
but don't forget
the show is entertainment,

304
00:15:33,958 --> 00:15:37,375
to get people out of their heads
by serving as a distraction.

305
00:15:37,458 --> 00:15:41,458
No, the show is about the weather.
It's not a distraction.

306
00:15:41,541 --> 00:15:43,750
Okay, tell me who else
has a screen like that,

307
00:15:43,833 --> 00:15:46,750
a globe, a band, Mery reading tweets,

308
00:15:46,833 --> 00:15:48,708
a unique host like yourself.

309
00:15:48,791 --> 00:15:52,416
Tell me. Because otherwise,
we're delivering the same information

310
00:15:52,500 --> 00:15:53,833
as every other weather show.

311
00:15:53,916 --> 00:15:56,666
No. My information is unique.
I put in the work.

312
00:15:56,750 --> 00:15:59,416
That's why people believe me.
Apps are wrong, I'm not.

313
00:15:59,500 --> 00:16:01,166
Do you know who you're producing?

314
00:16:01,250 --> 00:16:04,125
I know who I'm producing.
You're number one.

315
00:16:04,208 --> 00:16:07,250
-So?
-I do all this to make you happy.

316
00:16:07,333 --> 00:16:09,166
-Are you happy?
-No, you've upset me.

317
00:16:09,250 --> 00:16:11,833
Got anything not from Córdoba?
Córdoba, Jujuy, same thing.

318
00:16:11,916 --> 00:16:14,125
-What do you mean?
-Relax, he doesn't know jack.

319
00:16:14,208 --> 00:16:16,500
No, Córdoba's not-- They're not the same!

320
00:16:16,583 --> 00:16:22,291
I was relaxed, I wanted to focus, warm up.
You threw me off, you're killing me.

321
00:16:22,375 --> 00:16:24,208
-Can you calm down?
-No, I can't.

322
00:16:24,291 --> 00:16:26,833
I want you to relax, don't get upset.

323
00:16:26,916 --> 00:16:29,541
The girl and the dog
are on a trial period, okay?

324
00:16:33,041 --> 00:16:37,833
Light to moderate winds
in the west region.

325
00:16:37,916 --> 00:16:40,166
-Great. Good luck, handsome.
-Thanks, lovely.

326
00:16:42,333 --> 00:16:43,333
Where's the wolf?

327
00:16:44,041 --> 00:16:45,250
Careful, it's hot.

328
00:16:48,250 --> 00:16:50,208
-For fuck's sake!
-What happened?

329
00:16:50,291 --> 00:16:53,166
-I burnt myself!
-I said it's hot.

330
00:16:53,250 --> 00:16:55,541
-Now look.
-Look at this blister.

331
00:16:56,166 --> 00:16:57,875
We're ready.

332
00:16:57,958 --> 00:17:00,125
Great, "We're ready." Look at this.

333
00:17:02,041 --> 00:17:03,166
Is it swollen?

334
00:17:03,250 --> 00:17:06,166
No. God, Miguel. You look great.

335
00:17:07,833 --> 00:17:11,500
A cable car fell in Salta.
The news is reporting high casualties.

336
00:17:11,583 --> 00:17:13,458
-No.
-How are you?

337
00:17:13,541 --> 00:17:14,375
Good.

338
00:17:14,458 --> 00:17:15,333
-You're sure?
-Yes.

339
00:17:15,416 --> 00:17:17,625
-Ready, Miguel?
-Yes.

340
00:17:17,708 --> 00:17:18,625
Yes, I'm great.

341
00:17:18,708 --> 00:17:20,500
Let's shine. This is your day.

342
00:17:20,583 --> 00:17:22,833
-Give it your best.
-Let's go.

343
00:17:22,916 --> 00:17:24,791
<i>Rolling, standby. Action.</i>

344
00:17:24,875 --> 00:17:27,041
<i>From Buenos Aires, Argentina,</i>

345
00:17:27,125 --> 00:17:30,416
<i>comes the first national weather show.</i>

346
00:17:30,916 --> 00:17:34,583
<i>With you tonight, the amazing weather man,</i>

347
00:17:35,291 --> 00:17:38,875
<i>the man that brings gods to their knees.</i>

348
00:17:38,958 --> 00:17:40,666
Did Miguel write that?

349
00:17:40,750 --> 00:17:44,541
Yes, he was inspired by the introduction
to Apollo in <i>Rocky IV.</i>

350
00:17:46,166 --> 00:17:47,625
<i>Here is,</i>

351
00:17:48,250 --> 00:17:50,625
<i>Miguel Flores!</i>

352
00:17:51,583 --> 00:17:55,500
<i>Here comes Miguel</i>

353
00:17:55,583 --> 00:17:58,125
<i>Miguel knows, Miguel gets it right</i>

354
00:17:58,208 --> 00:18:00,250
<i>If he says so, wear a jacket</i>

355
00:18:00,333 --> 00:18:02,916
<i>If Miguel says rain is coming</i>

356
00:18:03,000 --> 00:18:05,125
<i>Don't be stubborn, bring an umbrella</i>

357
00:18:05,208 --> 00:18:06,500
<i>Here comes Miguel</i>

358
00:18:06,583 --> 00:18:07,541
WITH MERY OLIVA

359
00:18:07,625 --> 00:18:09,000
<i>Miguel is here</i>

360
00:18:09,875 --> 00:18:11,875
<i>Here comes Miguel</i>

361
00:18:11,958 --> 00:18:13,750
<i>Miguel is here</i>

362
00:18:16,958 --> 00:18:19,416
Welcome to <i>The Great Weather Show.</i>

363
00:18:20,083 --> 00:18:23,291
<i>The first weather show</i>
<i>in Argentinian television.</i>

364
00:18:23,375 --> 00:18:24,833
<i>It's amazing.</i>

365
00:18:24,916 --> 00:18:29,208
<i>How did no one think</i>
<i>to make a show about the weather?</i>

366
00:18:29,291 --> 00:18:32,000
-I think--
-What's wrong, grandpa?

367
00:18:32,083 --> 00:18:35,833
-Get this moron off.
-Dad will kill me if I change it.

368
00:18:35,916 --> 00:18:37,166
<i>Many people ask me,</i>

369
00:18:37,250 --> 00:18:40,625
<i>"Miguel, why make a show about the weather</i>
<i>if I can get that on my phone?"</i>

370
00:18:41,541 --> 00:18:43,791
<i>Here, we're going to show them those apps</i>

371
00:18:44,416 --> 00:18:45,541
<i>have lied to us</i>

372
00:18:45,625 --> 00:18:46,500
<i>our whole lives.</i>

373
00:18:48,166 --> 00:18:49,791
God damn it!

374
00:18:50,875 --> 00:18:51,833
Luis!

375
00:18:52,541 --> 00:18:53,500
What's wrong?

376
00:18:53,583 --> 00:18:54,458
<i>What's next?</i>

377
00:18:54,541 --> 00:18:55,375
Look at me!

378
00:18:55,458 --> 00:18:59,375
A religion where God
is a 1,500 gigabyte smartphone?

379
00:19:00,208 --> 00:19:01,458
Careful, okay?

380
00:19:02,291 --> 00:19:06,125
It might not be a bad idea to renew
your faith just by recharging a battery.

381
00:19:09,500 --> 00:19:11,333
I adjusted it the other day.

382
00:19:11,416 --> 00:19:13,166
But you can't fix it by adjusting.

383
00:19:13,250 --> 00:19:15,583
You have to change the tap,
the spout, everything.

384
00:19:15,666 --> 00:19:17,625
Marisa, worry about the chicken.

385
00:19:17,708 --> 00:19:19,666
I'll wash the tomatoes in the bathroom.

386
00:19:19,750 --> 00:19:21,000
That's your solution?

387
00:19:21,083 --> 00:19:22,958
I'm fed up.

388
00:19:27,708 --> 00:19:30,333
How much is the liquid you use
for the tires?

389
00:19:31,083 --> 00:19:32,250
Not much.

390
00:19:32,333 --> 00:19:33,958
Can you listen to me?

391
00:19:34,041 --> 00:19:36,541
I am, Marisa, relax a bit.

392
00:19:37,208 --> 00:19:39,791
It's Miguel Flores' first show.

393
00:19:39,875 --> 00:19:43,000
I'd like to at least listen to it.
Is that too much to ask?

394
00:19:43,083 --> 00:19:45,416
Does it matter more than the kitchen sink?

395
00:19:45,500 --> 00:19:48,750
-Does what matter more?
-The liquid, Luis.

396
00:19:49,666 --> 00:19:53,416
Yes, it matters more.
It's a tool for my work.

397
00:19:53,500 --> 00:19:54,333
Done.

398
00:19:54,916 --> 00:19:55,750
Done.

399
00:19:56,833 --> 00:19:58,166
How are the ratings?

400
00:19:58,250 --> 00:20:00,458
Great. Peaks of 17 points.

401
00:20:00,958 --> 00:20:02,583
Channel 12 is at 11.

402
00:20:02,666 --> 00:20:03,791
Yes, Miguel.

403
00:20:03,875 --> 00:20:07,041
Didn't I say he was a genius?
Come on, Miguelito.

404
00:20:07,125 --> 00:20:09,541
I have great news
for Buenos Aires citizens.

405
00:20:09,625 --> 00:20:11,291
Tonight and tomorrow night

406
00:20:11,375 --> 00:20:14,666
will be completely clear,
high of 22 degrees.

407
00:20:14,750 --> 00:20:17,291
I, Miguel Flores, The Infallible,

408
00:20:17,375 --> 00:20:18,666
guarantee it.

409
00:20:20,208 --> 00:20:21,875
This chicken is like a rock.

410
00:20:22,500 --> 00:20:25,875
Twenty percent chance of storms
at 2:00 a.m. it says.

411
00:20:25,958 --> 00:20:28,041
No, those apps are never right.

412
00:20:28,125 --> 00:20:30,875
Yesterday they said "rain all day."
Not a drop.

413
00:20:30,958 --> 00:20:31,791
Not a drop.

414
00:20:31,875 --> 00:20:34,625
Your dad believes the TV comedian
more than science.

415
00:20:34,708 --> 00:20:39,250
Comedian? Miguel Flores studied this
for six years.

416
00:20:39,333 --> 00:20:40,375
He always says so.

417
00:20:40,458 --> 00:20:43,083
Goddamn chicken!

418
00:20:43,166 --> 00:20:44,625
Anyway, Luis,

419
00:20:44,708 --> 00:20:47,916
why don't you put the taxi in the garage,
just in case?

420
00:20:48,000 --> 00:20:51,083
Tonight's clear. Didn't you hear?
Is the volume off?

421
00:20:51,166 --> 00:20:52,166
Do what you want.

422
00:20:52,250 --> 00:20:55,083
Like always, you end up doing
whatever you want.

423
00:20:55,166 --> 00:20:56,000
That's it.

424
00:20:56,083 --> 00:20:57,916
-What do you mean?
-It's bullshit.

425
00:20:58,000 --> 00:21:01,791
-Washing tomatoes in the bathroom.
-She said "bullshit."

426
00:21:03,083 --> 00:21:06,666
I spent nine hours today in that taxi.
Nine hours.

427
00:21:06,750 --> 00:21:09,583
The first passenger brought me downtown.

428
00:21:09,666 --> 00:21:11,791
The main street was closed for a protest.

429
00:21:11,875 --> 00:21:14,583
I ate a ham and cheese sandwich for lunch

430
00:21:14,666 --> 00:21:16,125
while stopped at red lights.

431
00:21:16,208 --> 00:21:19,416
I made less than 1,500 pesos
and you want me to spend 700

432
00:21:19,500 --> 00:21:22,333
on a parking spot 15 blocks away.

433
00:21:24,041 --> 00:21:26,250
Why are you groaning so much, Dad?

434
00:21:26,333 --> 00:21:27,666
You sound like a dog.

435
00:21:29,458 --> 00:21:31,375
Okay, this is over.

436
00:21:32,000 --> 00:21:33,958
Let's see what the dog eats now.

437
00:21:35,875 --> 00:21:38,500
-See, it's the other one.
-God.

438
00:21:38,583 --> 00:21:41,291
You always have to be right.

439
00:21:41,375 --> 00:21:43,375
-And you don't?
-No.

440
00:21:43,458 --> 00:21:45,541
You love winning.

441
00:21:45,625 --> 00:21:47,208
And tonight, you won.

442
00:21:47,291 --> 00:21:49,916
You won big, Infallible One.

443
00:21:50,625 --> 00:21:52,000
Heart-stopping,

444
00:21:52,583 --> 00:21:53,541
inflammable.

445
00:21:54,916 --> 00:21:57,916
-Should we go to the room?
-I want to say hi to Osvaldo.

446
00:21:58,000 --> 00:22:00,416
-Osvaldito? Okay.
-Just a second.

447
00:22:00,500 --> 00:22:02,958
-I'll be waiting in your room.
-Coming, Osvaldo.

448
00:22:03,625 --> 00:22:05,125
Hey.

449
00:22:05,208 --> 00:22:06,625
Hey, Osvaldito.

450
00:22:06,708 --> 00:22:07,875
Osvaldo, where are you?

451
00:22:09,875 --> 00:22:11,291
I did well today, Osvaldito.

452
00:22:11,791 --> 00:22:12,958
I did well.

453
00:22:13,041 --> 00:22:15,083
Nineteen point two in ratings.

454
00:22:15,166 --> 00:22:16,166
I'm so happy.

455
00:22:17,000 --> 00:22:19,125
Kisses, until tomorrow. Sleep tight.

456
00:22:50,500 --> 00:22:51,541
What's wrong, Luis?

457
00:22:53,125 --> 00:22:55,625
-No, stop.
-Come here.

458
00:23:46,708 --> 00:23:48,625
No!

459
00:23:49,416 --> 00:23:50,250
No.

460
00:23:54,166 --> 00:23:56,208
What are you doing? Are you crazy?

461
00:23:57,041 --> 00:23:59,458
I told you to put the car away.

462
00:23:59,541 --> 00:24:02,208
Don't say, "I told you so,"
for fuck's sake!

463
00:24:02,291 --> 00:24:04,041
We're going to get killed.

464
00:24:04,125 --> 00:24:05,958
He promised!

465
00:24:07,291 --> 00:24:09,333
He said clear skies.

466
00:24:09,416 --> 00:24:11,916
He's an idiot.

467
00:24:12,000 --> 00:24:13,041
An idiot!

468
00:24:13,708 --> 00:24:15,250
Come inside, Luis.

469
00:24:15,333 --> 00:24:16,791
Come inside, damn it.

470
00:24:45,833 --> 00:24:47,208
Hi.

471
00:24:48,166 --> 00:24:49,208
Good morning.

472
00:24:54,791 --> 00:24:56,500
-What time is it?
-9:30.

473
00:24:57,000 --> 00:24:58,166
What time?

474
00:24:59,333 --> 00:25:00,958
9:30.

475
00:25:01,041 --> 00:25:02,250
How?

476
00:25:02,333 --> 00:25:05,041
Didn't I tell you to wake me up at 8:30?

477
00:25:05,125 --> 00:25:07,833
I know, but you were sleeping
so peacefully, I couldn't.

478
00:25:07,916 --> 00:25:09,625
-Your coffee.
-Thanks.

479
00:25:09,708 --> 00:25:11,375
How are you?

480
00:25:11,458 --> 00:25:13,458
-Good. There you go.
-Thanks.

481
00:25:33,291 --> 00:25:34,958
Did you water the plants?

482
00:25:35,041 --> 00:25:35,875
What?

483
00:25:37,333 --> 00:25:40,083
Did you water the plants by the window?

484
00:25:40,583 --> 00:25:41,416
No.

485
00:25:42,000 --> 00:25:44,083
I'm going to be so late.

486
00:25:44,166 --> 00:25:47,625
I slept horribly. The storm woke me
and I couldn't go back to sleep.

487
00:25:49,208 --> 00:25:50,333
What storm?

488
00:25:50,416 --> 00:25:52,458
Around 3:00 a.m. It rained like crazy.

489
00:25:53,541 --> 00:25:55,250
Okay, will I see you tonight?

490
00:25:56,875 --> 00:25:58,916
Call me and we'll do something tonight.

491
00:25:59,000 --> 00:26:00,208
Yeah. Bye.

492
00:26:07,000 --> 00:26:08,625
<i>…testifying before the court.</i>

493
00:26:08,708 --> 00:26:11,583
<i>She's starting a legal battle</i>
<i>against her father, Jamie Spears.</i>

494
00:26:11,666 --> 00:26:13,041
<i>But unfortunately,</i>

495
00:26:13,541 --> 00:26:18,250
<i>this is the big news of the moment.</i>
<i>In five minutes, chaos unleashed.</i>

496
00:26:19,250 --> 00:26:20,583
<i>Torrential rains</i>

497
00:26:21,166 --> 00:26:23,083
<i>and heavy hail,</i>

498
00:26:23,166 --> 00:26:25,708
<i>with up to 45 mile per hour winds,</i>

499
00:26:25,791 --> 00:26:28,041
<i>caused vast destruction</i>

500
00:26:28,125 --> 00:26:31,000
<i>in greater and central Buenos Aires.</i>

501
00:26:31,083 --> 00:26:32,291
It can't be.

502
00:27:03,291 --> 00:27:07,000
<i>Could Buenos Aires become</i>
<i>a tropical city, Antonio?</i>

503
00:27:07,083 --> 00:27:08,666
<i>It looks like it.</i>

504
00:27:08,750 --> 00:27:10,125
<i>Look at this footage filmed…</i>

505
00:27:10,208 --> 00:27:13,416
MAXI, VOICE MESSAGE,
72 UNREAD MESSAGES, 47 MISSED CALLS

506
00:27:20,958 --> 00:27:23,666
Flores, fuck you!

507
00:27:24,875 --> 00:27:26,958
Look, there he is.

508
00:27:27,041 --> 00:27:30,083
Cancel him, that moron. Take his picture.

509
00:27:30,166 --> 00:27:31,791
-Please.
-There, take his picture.

510
00:27:31,875 --> 00:27:34,083
God, stop.

511
00:27:40,791 --> 00:27:42,833
PET CREMATION
BELOVED PAW PRINTS

512
00:27:42,916 --> 00:27:44,375
Flores!

513
00:27:44,458 --> 00:27:46,708
Are you going to pay for this, moron?

514
00:27:46,791 --> 00:27:48,958
-No, sorry.
-Son of a bitch.

515
00:27:49,041 --> 00:27:51,666
Oh, Miguelito, you really fucked up.

516
00:27:51,750 --> 00:27:53,791
-Elvira.
-What are you going to do?

517
00:27:53,875 --> 00:27:54,791
It's okay, Elvira.

518
00:27:54,875 --> 00:27:57,041
You put holes in my car, dumbass!

519
00:27:57,125 --> 00:27:59,416
Oh, my God. My cab.

520
00:27:59,500 --> 00:28:01,250
Here it is. Go.

521
00:28:01,333 --> 00:28:03,000
-Stop.
-Miguel, they'll lynch you.

522
00:28:03,541 --> 00:28:04,375
My God.

523
00:28:06,166 --> 00:28:07,125
Murderer.

524
00:28:16,958 --> 00:28:19,875
<i>Major social media backlash</i>
<i>against Miguel Flores.</i>

525
00:28:19,958 --> 00:28:21,625
<i>Twitter has blown up.</i>

526
00:28:21,708 --> 00:28:24,166
<i>Some worthy mentions,</i>

527
00:28:24,250 --> 00:28:27,875
<i>Luis Craus says, "Instead of those</i>
<i>media clowns,</i>

528
00:28:27,958 --> 00:28:30,916
<i>why don't they give camera time</i>
<i>to the real unsung heroes</i>

529
00:28:31,000 --> 00:28:32,875
<i>that work for the</i>
<i>National Weather Service?"</i>

530
00:28:32,958 --> 00:28:36,541
<i>You have to ask, "Whose fault is it?"</i>

531
00:28:36,625 --> 00:28:39,916
<i>Someone from the National Weather Service,</i>

532
00:28:40,000 --> 00:28:43,500
<i>or us for believing it because it's on TV?</i>

533
00:28:43,583 --> 00:28:46,250
I have to take a detour,
the road's blocked ahead.

534
00:28:46,333 --> 00:28:47,958
The storm broke a traffic light.

535
00:28:48,041 --> 00:28:50,166
<i>Viewers say, "Good for nothing rat,</i>

536
00:28:50,250 --> 00:28:53,666
<i>they destroyed a city for some ratings."</i>

537
00:28:53,750 --> 00:28:57,750
<i>Tito Delafe says, "I think</i>
<i>they're using Flores as a scapegoat."</i>

538
00:28:57,833 --> 00:29:00,708
Lines at auto shops are five blocks long.

539
00:29:00,791 --> 00:29:03,958
They're going to make more cash
than Cristiano Ronaldo.

540
00:29:04,041 --> 00:29:05,500
<i>For me, he lost his charm.</i>

541
00:29:06,000 --> 00:29:07,625
<i>Love him, hate him,</i>

542
00:29:07,708 --> 00:29:09,375
<i>it was a wrong forecast.</i>

543
00:29:09,458 --> 00:29:11,291
<i>No one died, let's relax.</i>

544
00:29:12,958 --> 00:29:15,750
<i>Miguel Flores, angel or demon?</i>

545
00:29:15,833 --> 00:29:17,791
<i>Are we facing a new societal divide?</i>

546
00:29:32,250 --> 00:29:33,416
Will it be much longer?

547
00:29:33,500 --> 00:29:34,500
No.

548
00:29:38,916 --> 00:29:39,750
Here.

549
00:29:40,250 --> 00:29:42,333
It's an anti-stress ball.

550
00:29:42,416 --> 00:29:44,416
It works. If you want, squeeze it.

551
00:29:51,125 --> 00:29:52,833
Here it is.

552
00:29:52,916 --> 00:29:55,458
-Logan 2020.
-2020, yes.

553
00:29:55,541 --> 00:29:57,541
- License plate BA477
- CB.

554
00:29:58,041 --> 00:29:59,083
Right.

555
00:30:00,208 --> 00:30:03,916
Your policy doesn't cover hail damage.

556
00:30:04,000 --> 00:30:07,625
It does. Look again,
it's all risks insurance.

557
00:30:07,708 --> 00:30:08,750
Yes, of course.

558
00:30:10,208 --> 00:30:13,208
"All risks" is a title.

559
00:30:15,291 --> 00:30:16,500
What do you mean?

560
00:30:17,250 --> 00:30:20,208
Did you read the fine print?

561
00:30:20,750 --> 00:30:22,916
No, I didn't. I trusted you guys.

562
00:30:23,000 --> 00:30:27,750
I took out an all risks policy
and I figured "all" meant everything.

563
00:30:29,291 --> 00:30:30,458
Of course. Yeah.

564
00:30:31,666 --> 00:30:36,291
"All" means everything
except hail in this policy,

565
00:30:36,375 --> 00:30:39,791
but if you want, we can upgrade.
I can tell you how much it is.

566
00:30:41,750 --> 00:30:43,125
Listen, boy.

567
00:30:45,166 --> 00:30:47,000
I use my car for work.

568
00:30:48,500 --> 00:30:49,333
Of course.

569
00:30:53,583 --> 00:30:54,416
Of course.

570
00:31:01,083 --> 00:31:02,000
Of course.

571
00:31:04,333 --> 00:31:05,166
Here.

572
00:31:05,250 --> 00:31:07,625
No, it's okay. It's a company souvenir.

573
00:31:08,416 --> 00:31:09,583
Keep it.

574
00:31:10,916 --> 00:31:12,125
No. Take it.

575
00:31:34,166 --> 00:31:35,375
Morning, Domingo.

576
00:31:43,875 --> 00:31:44,791
Miguelito.

577
00:31:45,416 --> 00:31:47,583
-I brought you the pay slips.
-Great.

578
00:31:47,666 --> 00:31:49,458
-Sit down.
-Okay.

579
00:31:55,166 --> 00:31:57,125
What do you think of Itaparica?

580
00:31:57,208 --> 00:31:59,208
-What?
-Itaparica, Brazil.

581
00:31:59,291 --> 00:32:02,541
-I've never been.
-It's great. Below Bahia.

582
00:32:02,625 --> 00:32:06,041
Average temperature of 30 degrees,
speedos, caipiroska…

583
00:32:07,041 --> 00:32:09,458
The samba there is crazy.

584
00:32:09,541 --> 00:32:12,416
The whole happy Brazilian vibe
kind of annoys me.

585
00:32:12,500 --> 00:32:14,541
The network can get you
half-price tickets.

586
00:32:14,625 --> 00:32:16,291
Are you going on vacation?

587
00:32:16,375 --> 00:32:18,250
No. You're going.

588
00:32:19,625 --> 00:32:21,291
You really fucked up, Miguel.

589
00:32:23,166 --> 00:32:24,916
Look, you know me well.

590
00:32:25,416 --> 00:32:27,666
Gustavo, you know who I am, how I work.

591
00:32:28,166 --> 00:32:31,583
I analyzed the reports
down to the smallest detail.

592
00:32:32,250 --> 00:32:34,625
-I don't know what happened.
-You guaranteed it.

593
00:32:35,791 --> 00:32:36,958
"I guarantee it."

594
00:32:37,041 --> 00:32:39,500
Yes, that's true, but it's a catchphrase.

595
00:32:39,583 --> 00:32:43,375
-People love catchphrases.
-No, people love being entertained,

596
00:32:43,458 --> 00:32:46,750
clearing their heads,
forgetting their daily troubles.

597
00:32:46,833 --> 00:32:47,875
Remember I told you,

598
00:32:47,958 --> 00:32:50,208
"The show is for entertainment."

599
00:32:50,291 --> 00:32:51,916
It was simple, Miguel.

600
00:32:52,416 --> 00:32:55,541
Okay, I was wrong.
I was going to be wrong at some point.

601
00:32:55,625 --> 00:32:57,791
Gustavo, come on.
Have you never been wrong?

602
00:32:57,875 --> 00:33:00,916
How many bad shows
have you put on TV that didn't work?

603
00:33:01,000 --> 00:33:02,166
You're The Infallible.

604
00:33:03,375 --> 00:33:04,750
Right? <i>Rocky IV.</i>

605
00:33:06,500 --> 00:33:08,875
Isn't that right?
The Infallible can't be wrong.

606
00:33:09,708 --> 00:33:13,333
Do you have any idea
how much destruction this storm caused?

607
00:33:13,416 --> 00:33:16,083
Do you know how many viewers
who follow you daily

608
00:33:16,166 --> 00:33:18,833
lost their roofs, houses, cars,

609
00:33:18,916 --> 00:33:20,583
windows, whatever else?

610
00:33:20,666 --> 00:33:22,958
Of course, but they'll understand.

611
00:33:23,041 --> 00:33:25,250
Climate change is what's changed things.

612
00:33:25,333 --> 00:33:26,166
People know--

613
00:33:26,250 --> 00:33:28,541
No. People don't know shit.

614
00:33:28,625 --> 00:33:30,875
No, excuse me. People know.

615
00:33:31,583 --> 00:33:34,416
They know they'll have to spend money
they don't have

616
00:33:34,500 --> 00:33:36,833
fixing something that,
if you hadn't been wrong,

617
00:33:36,916 --> 00:33:38,250
they wouldn't have to fix.

618
00:33:38,333 --> 00:33:41,375
What are you saying?
The storm is my fault?

619
00:33:41,458 --> 00:33:43,083
What is that? No.

620
00:33:43,166 --> 00:33:45,125
What are you saying? I'm losing it?

621
00:33:45,208 --> 00:33:48,208
No, don't. Go to Itaparica.

622
00:33:48,291 --> 00:33:50,291
Don't go crazy. Take a vacation.

623
00:33:52,125 --> 00:33:53,541
Are you firing me?

624
00:33:53,625 --> 00:33:56,583
No. I just said
I'm giving you an early vacation.

625
00:33:57,458 --> 00:33:58,416
Then we'll see.

626
00:33:59,333 --> 00:34:03,833
You know people forget everything.
Soon, there'll be someone else to hate.

627
00:34:04,625 --> 00:34:06,208
Wait, Gustavo.

628
00:34:06,291 --> 00:34:08,083
You can't end the show.

629
00:34:08,166 --> 00:34:10,000
It's only had one episode.

630
00:34:10,083 --> 00:34:12,833
Of course. On that, we agree.

631
00:34:12,916 --> 00:34:14,416
The show will go on.

632
00:34:15,208 --> 00:34:17,375
The show will go on, but you won't.

633
00:34:25,458 --> 00:34:27,625
I can't believe this.

634
00:34:30,208 --> 00:34:34,416
How can one wrong prediction
be the end of a long career?

635
00:34:34,500 --> 00:34:36,541
A wrong prediction?

636
00:34:37,916 --> 00:34:40,875
-Have you seen social media?
-So? You know how people are.

637
00:34:40,958 --> 00:34:42,958
There's no accountability.

638
00:34:43,041 --> 00:34:44,875
Those people are our clients.

639
00:34:44,958 --> 00:34:46,916
They decide our future here.

640
00:34:47,000 --> 00:34:50,625
-They don't decide, you do.
-Okay, if you say so.

641
00:34:51,583 --> 00:34:52,708
They decide for me.

642
00:34:53,416 --> 00:34:55,625
We're a true democracy.

643
00:34:55,708 --> 00:34:58,125
They vote, I obey.

644
00:34:58,750 --> 00:35:00,166
Those are the rules.

645
00:35:00,250 --> 00:35:02,458
You should know that by now.

646
00:35:07,083 --> 00:35:08,916
I know what that means.

647
00:35:12,875 --> 00:35:15,833
I mean, of course. Right.

648
00:35:15,916 --> 00:35:18,333
You decide whether I stay or--

649
00:35:18,416 --> 00:35:21,791
Well, no. They decide for you.

650
00:35:21,875 --> 00:35:23,750
Sorry for asking. Lately,

651
00:35:24,625 --> 00:35:27,041
it's hard to understand how things work.

652
00:35:35,333 --> 00:35:36,916
Yes, I'm going to the studio.

653
00:35:37,000 --> 00:35:38,875
But I don't have a helicopter, okay?

654
00:35:40,083 --> 00:35:41,458
Carmencita.

655
00:35:41,541 --> 00:35:42,583
Yes?

656
00:35:43,583 --> 00:35:45,458
Silence, we're recording.

657
00:36:33,791 --> 00:36:37,416
You knew, right?
That's why you acted different.

658
00:36:43,083 --> 00:36:44,166
You knew.

659
00:36:46,041 --> 00:36:47,166
You knew.

660
00:36:48,958 --> 00:36:51,083
<i>Whether it's hot or cold</i>

661
00:36:51,166 --> 00:36:53,333
<i>You always have the best</i>

662
00:36:53,416 --> 00:36:54,541
<i>Joining you tonight,</i>

663
00:36:54,625 --> 00:36:56,666
<i>our star host,</i>

664
00:36:56,750 --> 00:36:59,291
<i>Mery Oliva.</i>

665
00:36:59,375 --> 00:37:02,000
HOST: MERY OLIVA

666
00:37:02,083 --> 00:37:04,416
This is unbelievable. It's--

667
00:37:04,500 --> 00:37:05,875
Babe, open your mouth.

668
00:37:05,958 --> 00:37:07,541
No, don't. What is that?

669
00:37:07,625 --> 00:37:10,125
A flower remedy, it's good for you. There.

670
00:37:10,208 --> 00:37:11,125
A little lower.

671
00:37:11,666 --> 00:37:14,083
<i>If it rains, no need to worry</i>

672
00:37:14,166 --> 00:37:16,250
<i>She'll cheer you up in a hurry</i>

673
00:37:16,333 --> 00:37:17,791
<i>Mery's here</i>

674
00:37:18,458 --> 00:37:19,875
<i>And so is Simón</i>

675
00:37:20,958 --> 00:37:22,125
<i>Mery's here</i>

676
00:37:22,958 --> 00:37:24,500
<i>And so is Simón</i>

677
00:37:26,333 --> 00:37:27,416
Look at her, Susana.

678
00:37:27,500 --> 00:37:28,625
<i>Good evening.</i>

679
00:37:28,708 --> 00:37:33,000
<i>Welcome to </i> The Great Weather Show.
<i>Thanks for tuning in.</i>

680
00:37:33,083 --> 00:37:34,750
<i>Before we start,</i>

681
00:37:34,833 --> 00:37:39,833
<i>we want to send our love, me and Simón,</i>
<i>to our friend Miguel Flores,</i>

682
00:37:39,916 --> 00:37:41,916
<i>who's currently dealing with</i>
<i>health issues.</i>

683
00:37:42,000 --> 00:37:44,125
<i>We hope he recovers soon.</i>

684
00:37:44,208 --> 00:37:45,625
<i>Miguel,</i>

685
00:37:45,708 --> 00:37:46,541
<i>be strong.</i>

686
00:37:47,458 --> 00:37:49,333
<i>That kiss is for you.</i>

687
00:37:49,416 --> 00:37:50,625
Good. This is good.

688
00:37:50,708 --> 00:37:52,416
What? I'm healthier than ever.

689
00:37:52,500 --> 00:37:53,500
Sons of bitches.

690
00:37:53,583 --> 00:37:55,583
Calm down. This isn't good for you.

691
00:37:55,666 --> 00:37:58,500
This isn't good for me. This fake news.

692
00:37:58,583 --> 00:37:59,875
My God. What's going on?

693
00:37:59,958 --> 00:38:01,625
Seriously. What's happening?

694
00:38:01,708 --> 00:38:05,541
People on the street used to say
they loved me. They know me.

695
00:38:05,625 --> 00:38:06,458
Yes.

696
00:38:06,541 --> 00:38:09,125
Now I'm guilty of everything.

697
00:38:09,208 --> 00:38:10,541
I'm a public schmuck.

698
00:38:10,625 --> 00:38:12,750
-A fucking meme.
-No.

699
00:38:12,833 --> 00:38:15,666
<i>When life gets tough, weather the storm.</i>

700
00:38:15,750 --> 00:38:17,875
No.

701
00:38:17,958 --> 00:38:19,375
What do you want?

702
00:38:19,458 --> 00:38:21,375
-My phone.
-Here it is.

703
00:38:21,458 --> 00:38:23,916
-No, that's it.
-Calm down.

704
00:38:24,000 --> 00:38:26,250
No, I've had enough.

705
00:38:26,333 --> 00:38:28,375
I-- No. Not this.

706
00:38:28,458 --> 00:38:29,833
Now they'll hear me.

707
00:38:31,416 --> 00:38:33,833
<i>-Hello?</i>
-Hi. Put me through to Gustavo.

708
00:38:33,916 --> 00:38:37,375
-<i>Who's this?</i>
-You know who this is. Don't play dumb.

709
00:38:37,458 --> 00:38:39,125
-Put--
-<i>Gustavo's in the studio.</i>

710
00:38:39,208 --> 00:38:42,583
He's not in the studio, he's next to you.
Don't lie to me.

711
00:38:42,666 --> 00:38:43,708
<i>He just left.</i>

712
00:38:43,791 --> 00:38:44,625
I--

713
00:38:45,208 --> 00:38:46,541
Let me clarify,

714
00:38:46,625 --> 00:38:49,375
this show on the air
is mine and you know it.

715
00:38:49,458 --> 00:38:51,291
I created this show.

716
00:38:51,375 --> 00:38:52,250
Hello?

717
00:38:52,333 --> 00:38:55,333
-She hung up. Son of a bitch.
-Relax.

718
00:38:55,416 --> 00:38:56,541
-Stop.
-She hung up!

719
00:38:56,625 --> 00:38:58,333
-She hung up!
-Miguel.

720
00:38:58,416 --> 00:39:00,791
Calm down.
You're gonna have a heart attack.

721
00:39:00,875 --> 00:39:01,708
What do you mean?

722
00:39:03,166 --> 00:39:04,250
-What's that?
-Hang on.

723
00:39:04,333 --> 00:39:06,625
-It's a stuffed animal.
-What?

724
00:39:06,708 --> 00:39:09,250
Who threw this shit?

725
00:39:09,333 --> 00:39:12,041
-What is that?
-Calm down, Miguel.

726
00:39:12,125 --> 00:39:14,625
-Don't touch it. It might be a bomb.
-Stop.

727
00:39:17,416 --> 00:39:20,666
-It's ketchup, not blood.
-Ketchup? Who threw it?

728
00:39:21,291 --> 00:39:22,583
-Who was it?
-Babe, wait.

729
00:39:22,666 --> 00:39:24,625
Who threw this? And why?

730
00:39:24,708 --> 00:39:25,625
Who is it?

731
00:39:26,166 --> 00:39:27,000
Huh?

732
00:39:27,666 --> 00:39:28,750
Careful.

733
00:39:34,250 --> 00:39:35,500
-Inside, Miguel.
-Yeah.

734
00:39:35,583 --> 00:39:36,541
But why?

735
00:39:38,708 --> 00:39:39,541
But--

736
00:39:46,041 --> 00:39:48,083
-Come on, Miguel.
-What was that?

737
00:39:52,625 --> 00:39:54,333
F YOU, FLORES
RETIRE, DEAD MAN

738
00:39:54,416 --> 00:39:56,500
Fuck you, Flores.

739
00:39:56,583 --> 00:39:57,416
CANCELED

740
00:39:57,500 --> 00:39:58,666
Flores, you asshole.

741
00:39:58,750 --> 00:39:59,750
Come out, Miguel.

742
00:39:59,833 --> 00:40:01,833
Fuck you!

743
00:40:01,916 --> 00:40:04,625
-Come down here, Flores.
-Fuck you, Flores!

744
00:40:05,291 --> 00:40:07,083
-I'm here, Miguel.
-Okay.

745
00:40:07,166 --> 00:40:09,291
-Ready?
-You put the car in the garage?

746
00:40:09,375 --> 00:40:11,750
The woman wouldn't let me.
I had to pay her.

747
00:40:11,833 --> 00:40:14,083
-Really?
-You told her to hang her clothes outside.

748
00:40:14,166 --> 00:40:16,958
Unbelievable. What a terrible woman.

749
00:40:17,041 --> 00:40:20,791
I gave her everything.
Videos for her and her family, autographs.

750
00:40:20,875 --> 00:40:21,708
Enough.

751
00:40:21,791 --> 00:40:23,583
You know what people are like.

752
00:40:23,666 --> 00:40:25,666
-We're going to be late.
-Yes.

753
00:40:25,750 --> 00:40:28,958
-How can I help?
-No, that's it. Worry about the fish.

754
00:40:29,041 --> 00:40:30,583
Put him in a bag with water.

755
00:40:30,666 --> 00:40:32,250
Osvaldo's going too?

756
00:40:32,333 --> 00:40:34,583
What did you say? Osvaldo? What?

757
00:40:34,666 --> 00:40:36,666
Where I go, Osvaldo goes.

758
00:40:36,750 --> 00:40:38,666
-Okay.
-But--

759
00:40:38,750 --> 00:40:41,666
Fuck you, Flores.

760
00:40:42,583 --> 00:40:48,041
Fuck you, Flores.

761
00:40:50,333 --> 00:40:52,750
We're getting away, Miguel.

762
00:40:57,458 --> 00:40:58,750
Are you okay, Miguel?

763
00:41:00,041 --> 00:41:01,958
Listen to yourself, Maxi.

764
00:41:11,708 --> 00:41:13,208
We're almost there.

765
00:41:15,000 --> 00:41:16,625
Slow down, moron.

766
00:41:16,708 --> 00:41:17,791
Sorry.

767
00:41:18,916 --> 00:41:20,791
We're almost there, love.

768
00:41:41,041 --> 00:41:42,541
You're white as a ghost.

769
00:41:43,083 --> 00:41:44,333
Why wouldn't I be?

770
00:41:44,833 --> 00:41:45,958
I couldn't breathe.

771
00:41:46,625 --> 00:41:48,375
Take Osvaldito, please.

772
00:41:48,458 --> 00:41:50,208
-Take Osvaldo.
-Okay.

773
00:41:50,291 --> 00:41:52,791
-How's everything here?
-Good.

774
00:41:52,875 --> 00:41:53,958
Okay, listen.

775
00:41:54,041 --> 00:41:55,333
-Pay attention.
-Okay.

776
00:41:55,416 --> 00:41:57,416
Call Gerónimo Martens.

777
00:41:57,500 --> 00:42:00,833
Tell him to check me in quick, VIP. Okay?

778
00:42:00,916 --> 00:42:03,000
-You told Martens?
-I called him.

779
00:42:03,083 --> 00:42:05,083
I called him and he didn't answer.

780
00:42:05,166 --> 00:42:06,958
He must be busy.

781
00:42:07,041 --> 00:42:09,166
-Okay, hurry. Let's go.
-Okay.

782
00:42:13,416 --> 00:42:15,708
-Come on.
-Yeah, it's him.

783
00:42:36,083 --> 00:42:37,166
Morning.

784
00:42:41,833 --> 00:42:43,041
Jorge, coffee, please.

785
00:42:43,125 --> 00:42:44,541
With a lid. To go.

786
00:42:44,625 --> 00:42:46,916
-Okay.
-And three pastries, your pick.

787
00:42:48,083 --> 00:42:49,791
Jorge sells ice cream, Luis.

788
00:42:50,541 --> 00:42:52,333
You should order some shaved ice.

789
00:42:54,916 --> 00:42:57,000
Don't get mad, dude. It's a joke.

790
00:42:58,041 --> 00:43:00,541
What's wrong? Did The Infallible fail?

791
00:43:01,166 --> 00:43:02,416
You know why that happened?

792
00:43:03,250 --> 00:43:04,958
You have to check your phone.

793
00:43:08,166 --> 00:43:11,833
-Aldo, why didn't you check?
-What?

794
00:43:12,541 --> 00:43:13,458
Your phone.

795
00:43:14,083 --> 00:43:15,833
Don't you see your car's fucked up?

796
00:43:15,916 --> 00:43:17,166
My car's fine.

797
00:43:18,083 --> 00:43:19,000
Fine?

798
00:43:20,125 --> 00:43:21,875
Now it's fine.

799
00:43:21,958 --> 00:43:23,750
What are you doing? Motherfucker.

800
00:43:23,833 --> 00:43:26,750
-I'll kill you.
-Get away.

801
00:43:28,166 --> 00:43:30,750
-Why am I in line?
-Because Martens isn't here.

802
00:43:30,833 --> 00:43:32,750
-Why not?
-"Because."

803
00:43:32,833 --> 00:43:36,916
How about this? Get in the line
for crew members and diplomats,

804
00:43:37,000 --> 00:43:37,958
it'll be fine.

805
00:43:38,041 --> 00:43:40,583
-Why?
-Because you're Miguel Flores.

806
00:43:40,666 --> 00:43:41,833
-Stop.
-Okay.

807
00:43:41,916 --> 00:43:44,416
-Call me when you get to Córdoba.
-Okay.

808
00:43:44,500 --> 00:43:46,166
-Take care, I'll miss you.
-Okay.

809
00:43:46,708 --> 00:43:47,791
Enough, Maxi.

810
00:43:52,375 --> 00:43:53,291
How are you?

811
00:43:54,083 --> 00:43:55,916
-Go ahead.
-Thanks.

812
00:44:02,208 --> 00:44:04,583
Scarf, glasses, hat, and watch, please.

813
00:44:04,666 --> 00:44:06,166
I don't have any metal.

814
00:44:06,250 --> 00:44:08,541
-The watch is metal.
-You're right.

815
00:44:13,291 --> 00:44:14,125
Everything.

816
00:44:16,208 --> 00:44:17,291
I have pharyngitis.

817
00:44:19,458 --> 00:44:20,291
Go, Flores.

818
00:44:21,541 --> 00:44:22,375
Thanks.

819
00:44:41,708 --> 00:44:43,083
We're close, Osvaldito.

820
00:44:43,166 --> 00:44:44,791
We're close, love.

821
00:44:46,625 --> 00:44:47,458
We're close.

822
00:44:49,625 --> 00:44:52,250
RESTROOM

823
00:44:54,500 --> 00:44:56,083
You broke two of my windows.

824
00:44:56,166 --> 00:44:58,708
Thirty thousand pesos per window.
Here's my bank info.

825
00:45:23,541 --> 00:45:24,500
Dumbass.

826
00:45:30,833 --> 00:45:33,500
<i>Ladies and gentlemen,</i>
<i>welcome to the city of Córdoba,</i>

827
00:45:41,041 --> 00:45:42,333
Are you free?

828
00:45:42,416 --> 00:45:44,541
-Flores, how are you? Get in.
-Okay.

829
00:46:26,250 --> 00:46:27,708
You're back, dude.

830
00:46:28,708 --> 00:46:30,500
You screwed over Buenos Aires.

831
00:47:13,041 --> 00:47:13,958
Dad?

832
00:47:14,500 --> 00:47:16,958
-What are you doing here?
-You asked me to come.

833
00:47:17,041 --> 00:47:18,291
I did?

834
00:47:18,375 --> 00:47:20,083
To deal with the house, Carla.

835
00:47:20,166 --> 00:47:22,375
But you never answered my messages.

836
00:47:22,458 --> 00:47:23,500
Here I am.

837
00:47:25,083 --> 00:47:28,041
I heard what happened, Dad.
It's everywhere.

838
00:47:28,125 --> 00:47:29,666
It's crazy.

839
00:47:30,375 --> 00:47:32,375
I don't want to be naive.

840
00:47:32,458 --> 00:47:34,083
Did you come here to hide?

841
00:47:34,166 --> 00:47:38,208
-No, how could you say that? No.
-What is that?

842
00:47:38,291 --> 00:47:40,541
Osvaldito. I never told you about him?

843
00:47:40,625 --> 00:47:42,625
Osval-- You never told me, no.

844
00:47:43,125 --> 00:47:45,541
I'm in a rush.
I have to go to the hospital.

845
00:47:45,625 --> 00:47:47,875
Get a hotel and I'll call you.

846
00:47:47,958 --> 00:47:50,416
-Wait.
-Ah, the X-ray!

847
00:47:51,083 --> 00:47:52,750
No, I have it here.

848
00:47:54,791 --> 00:47:56,083
You're still here?

849
00:47:56,166 --> 00:47:58,458
Go to the hotel, Dad. I'll call you.

850
00:47:58,541 --> 00:48:01,041
I can't stay in a hotel
because of the incident.

851
00:48:02,833 --> 00:48:06,000
And you say you're not here to hide.
Unbelievable.

852
00:48:06,083 --> 00:48:08,041
I came to see you too.

853
00:48:08,125 --> 00:48:09,208
-Yeah.
-Okay.

854
00:48:09,291 --> 00:48:12,541
I thought I could stay in your room,
from when you were a kid.

855
00:48:13,041 --> 00:48:15,458
-I'm using it for storage.
-But you kept the bed?

856
00:48:15,541 --> 00:48:16,708
It's covered in stuff.

857
00:48:16,791 --> 00:48:20,250
Don't worry, I'll take care of it.
Go to work, it's fine.

858
00:48:22,375 --> 00:48:24,708
There's a second set of keys
above the fridge.

859
00:48:24,791 --> 00:48:26,625
Thanks, sweetie. Have a nice day.

860
00:48:26,708 --> 00:48:28,666
-Everything will be fine.
-Bye.

861
00:48:52,416 --> 00:48:54,416
NATIONAL UNIVERSITY OF CÓRDOBA

862
00:48:56,500 --> 00:48:57,500
THANKS, CARLA

863
00:49:00,041 --> 00:49:02,416
THANK YOU FOR TAKING CARE OF ME
YOU'RE GREAT

864
00:49:43,166 --> 00:49:45,875
<i>Careful, it might start any second now.</i>

865
00:49:45,958 --> 00:49:48,166
<i>-Is that okay?</i>
<i>-No, it's--</i>

866
00:49:48,250 --> 00:49:49,833
<i>-To the left.</i>
<i>-That way?</i>

867
00:49:49,916 --> 00:49:51,458
<i>Do you need more light?</i>

868
00:49:51,541 --> 00:49:52,666
<i>A little further back.</i>

869
00:50:26,666 --> 00:50:28,375
<i>Andy, it's today's big news.</i>

870
00:50:28,458 --> 00:50:30,500
<i>-It's trending, María.</i>
<i>-Totally.</i>

871
00:50:30,583 --> 00:50:34,833
<i>Mery Oliva and the production keep saying</i>
<i>Miguel's sick.</i>

872
00:50:34,916 --> 00:50:37,958
<i>I don't want to be mean.</i>
<i>I like Miguel, really.</i>

873
00:50:38,041 --> 00:50:39,791
<i>I followed his predictions daily.</i>

874
00:50:39,875 --> 00:50:43,208
<i>-"Followed"? Past tense?</i>
<i>-Yes. Want to see my car?</i>

875
00:50:43,291 --> 00:50:46,500
<i>I have to say, Miguel fled like a rat</i>
<i>in a storm.</i>

876
00:50:46,583 --> 00:50:50,333
<i>This photo sent in from a listener</i>
<i>at the airport confirms it.</i>

877
00:50:50,416 --> 00:50:52,916
<i>-What's in his hand?</i>
<i>-A fish, María.</i>

878
00:50:53,000 --> 00:50:55,125
<i>The only friend he has left, a fish.</i>

879
00:50:55,208 --> 00:50:56,375
Son of a bitch.

880
00:51:04,333 --> 00:51:05,291
Dad?

881
00:51:06,583 --> 00:51:07,500
Yes?

882
00:51:11,125 --> 00:51:12,083
What is this?

883
00:51:12,166 --> 00:51:14,333
I bought a fish tank.

884
00:51:14,416 --> 00:51:16,250
It was 30% off.

885
00:51:16,333 --> 00:51:18,208
Come on, say hi to your sister.

886
00:51:18,291 --> 00:51:20,958
No, all of this. Did you clean?

887
00:51:21,708 --> 00:51:23,916
Oh, yeah. It was a little messy.

888
00:51:24,000 --> 00:51:25,083
-Yes.
-Okay.

889
00:51:25,166 --> 00:51:26,041
Messy?

890
00:51:26,125 --> 00:51:28,916
-This is my mess, and I understand it.
-Okay.

891
00:51:29,000 --> 00:51:31,666
Where's the Physiology VI book
that was in that corner?

892
00:51:31,750 --> 00:51:34,250
-The red book is here.
-No, not here.

893
00:51:34,333 --> 00:51:36,708
-Don't move my things.
-Okay.

894
00:51:36,791 --> 00:51:39,291
-Please.
-Sure. No problem.

895
00:51:39,791 --> 00:51:41,666
Where are you going?

896
00:51:43,291 --> 00:51:46,000
To buy some food. Excuse me, I'm famished.

897
00:51:46,083 --> 00:51:49,250
You don't need to. Dad made your favorite.

898
00:51:49,333 --> 00:51:50,625
Noodles and pink sauce

899
00:51:50,708 --> 00:51:52,916
with sausage Bolognese.

900
00:51:53,000 --> 00:51:54,708
Wash your hands, come on.

901
00:51:58,208 --> 00:52:00,458
Getting on prime time is a goal--

902
00:52:01,291 --> 00:52:02,291
You're bored.

903
00:52:03,333 --> 00:52:05,166
Oh, no.

904
00:52:05,250 --> 00:52:06,458
That was a big yawn.

905
00:52:07,625 --> 00:52:09,125
No, I'm tired, Dad.

906
00:52:09,208 --> 00:52:11,916
I've been up since 6:00 a.m.

907
00:52:12,000 --> 00:52:13,333
Of course, right.

908
00:52:14,333 --> 00:52:15,625
What was I going to say?

909
00:52:15,708 --> 00:52:17,541
-About prime time--
-No.

910
00:52:18,958 --> 00:52:20,291
Oh, the notary.

911
00:52:21,250 --> 00:52:24,333
I'll call him tomorrow
and set up an appointment ASAP

912
00:52:24,416 --> 00:52:26,916
so we can get
this inheritance thing settled.

913
00:52:27,000 --> 00:52:28,291
-Perfect.
-Okay.

914
00:52:30,416 --> 00:52:31,875
What'd you want to do with the house?

915
00:52:34,458 --> 00:52:35,291
Sell it.

916
00:52:37,041 --> 00:52:38,000
Where would you go?

917
00:52:38,916 --> 00:52:39,750
I don't know.

918
00:52:42,666 --> 00:52:45,375
There's so much history in this house.

919
00:52:46,291 --> 00:52:47,958
It was your grandpa Domingo's.

920
00:52:48,041 --> 00:52:50,916
Do you remember him? He loved you so much.

921
00:52:51,750 --> 00:52:54,041
He'd always say,
"Don't try to change Carla."

922
00:52:54,541 --> 00:52:55,708
He loved you.

923
00:52:57,875 --> 00:52:59,125
And this is the only

924
00:53:00,000 --> 00:53:01,750
thing he left your mom.

925
00:53:01,833 --> 00:53:02,750
The only thing.

926
00:53:04,583 --> 00:53:05,583
What?

927
00:53:07,000 --> 00:53:10,083
Are you trying to guilt me
about wanting to sell?

928
00:53:10,166 --> 00:53:11,916
No, what are you saying?

929
00:53:12,000 --> 00:53:13,333
It seemed like it.

930
00:53:13,416 --> 00:53:16,291
No, not at all. But I can't lie.

931
00:53:16,375 --> 00:53:17,958
I thought you'd stay here.

932
00:53:19,041 --> 00:53:21,083
-Yeah, and have a family.
-No.

933
00:53:21,166 --> 00:53:23,166
-I'm not interested in that.
-No?

934
00:53:24,041 --> 00:53:24,875
No.

935
00:53:25,791 --> 00:53:28,291
-Leave it, I'll wash it.
-No, I will.

936
00:53:44,583 --> 00:53:46,708
How's Mauro? Are you still seeing him?

937
00:53:47,333 --> 00:53:48,166
Marcelo?

938
00:53:48,916 --> 00:53:49,750
Marcelo.

939
00:53:50,291 --> 00:53:52,666
It must be Marcelo,
I don't know any Mauros.

940
00:53:52,750 --> 00:53:54,791
-Why did I say Mauro?
-I don't know.

941
00:53:54,875 --> 00:53:57,041
I don't know any Mauros either.

942
00:53:57,958 --> 00:53:59,041
Are you still dating?

943
00:53:59,666 --> 00:54:00,500
No.

944
00:54:01,833 --> 00:54:02,875
Why?

945
00:54:04,291 --> 00:54:05,125
I got bored.

946
00:54:05,625 --> 00:54:07,291
That's a shame, I liked him.

947
00:54:07,375 --> 00:54:09,625
You didn't like Marcelo, Dad. Please.

948
00:54:09,708 --> 00:54:13,208
You only met him once.
You spent the whole meal-- Remember?

949
00:54:13,291 --> 00:54:17,333
You spent the whole time talking about
yourself and your weather success.

950
00:54:17,416 --> 00:54:18,333
You don't know him.

951
00:54:19,000 --> 00:54:19,833
Okay.

952
00:54:22,916 --> 00:54:26,416
-You dating anyone now?
-No.

953
00:54:28,375 --> 00:54:30,583
You decided to focus on your career.

954
00:54:30,666 --> 00:54:32,291
Yes. Like you.

955
00:54:34,458 --> 00:54:37,166
You go through phases.

956
00:54:37,250 --> 00:54:38,875
-It's not a phase.
-You'll see.

957
00:54:38,958 --> 00:54:41,125
Eventually, you'll want a child.

958
00:54:41,208 --> 00:54:42,125
No.

959
00:54:42,958 --> 00:54:45,750
I'm not going to want kids.
I'm not interested.

960
00:54:45,833 --> 00:54:47,708
You say that now. Wait five years.

961
00:54:47,791 --> 00:54:49,708
I'll feel the same.

962
00:54:49,791 --> 00:54:51,708
I'm not interested, Dad.

963
00:54:51,791 --> 00:54:52,958
You're a pediatrician.

964
00:54:53,041 --> 00:54:53,875
And?

965
00:54:53,958 --> 00:54:57,041
-And your job is to treat kids.
-Other people's kids.

966
00:54:57,125 --> 00:54:58,500
That already exist.

967
00:54:58,583 --> 00:55:01,416
They're already here, I didn't birth them.

968
00:55:01,500 --> 00:55:03,500
Someone has to treat them.

969
00:55:04,041 --> 00:55:07,375
You wanted to do the dishes?
Do them. I need to lie down.

970
00:55:13,958 --> 00:55:14,916
Dad.

971
00:55:18,041 --> 00:55:18,958
Doesn't this seem

972
00:55:20,333 --> 00:55:22,666
strange to you? Weird?

973
00:55:22,750 --> 00:55:25,333
-What?
-This. You and me.

974
00:55:27,000 --> 00:55:29,250
I feel like when I talk to you,

975
00:55:29,333 --> 00:55:30,541
I don't know you,

976
00:55:30,625 --> 00:55:34,375
I feel like I'm talking to an acquaintance
I see once in a while.

977
00:55:35,375 --> 00:55:38,750
But I don't feel
like I'm talking to my dad.

978
00:55:44,000 --> 00:55:45,041
I don't.

979
00:55:51,333 --> 00:55:52,875
Thanks for dinner anyway.

980
00:56:10,875 --> 00:56:11,875
How's it going?

981
00:56:12,583 --> 00:56:14,458
Are you the concierge?

982
00:56:14,541 --> 00:56:16,291
No, I was walking by,

983
00:56:16,375 --> 00:56:20,375
I saw all this dog shit
and I thought I should clean up.

984
00:56:22,833 --> 00:56:24,500
Miguel Flores lives here, right?

985
00:56:24,583 --> 00:56:25,750
Are you another friend?

986
00:56:25,833 --> 00:56:27,166
-Yes.
-What'd he break?

987
00:56:29,083 --> 00:56:30,125
My car.

988
00:56:32,583 --> 00:56:33,416
Is he here?

989
00:56:34,208 --> 00:56:35,291
Or is he gone?

990
00:56:39,291 --> 00:56:41,333
On TV they say he went to Córdoba.

991
00:56:44,916 --> 00:56:45,791
Is it true?

992
00:56:46,291 --> 00:56:47,250
Yes.

993
00:56:47,333 --> 00:56:49,958
He has a daughter there named Carla.

994
00:56:50,708 --> 00:56:52,000
Know where she lives?

995
00:56:52,083 --> 00:56:53,375
I don't know, dude.

996
00:56:53,458 --> 00:56:57,000
She's a pediatrician.
She works at a public hospital.

997
00:56:57,083 --> 00:57:00,583
That was two years ago.
I don't know if that's changed.

998
00:57:00,666 --> 00:57:01,875
Carla?

999
00:57:01,958 --> 00:57:02,791
Yes, Carla.

1000
00:57:02,875 --> 00:57:04,958
Dude, move. You're holding me up.

1001
00:57:05,041 --> 00:57:08,875
I have to finish cleaning. Go on, dude.

1002
00:57:08,958 --> 00:57:11,000
Come on, go.

1003
00:57:18,833 --> 00:57:20,041
Good morning.

1004
00:57:20,125 --> 00:57:21,208
Good morning, doctor.

1005
00:57:21,291 --> 00:57:22,916
How'd the champ sleep?

1006
00:57:23,500 --> 00:57:24,875
Good, he slept well.

1007
00:57:24,958 --> 00:57:26,291
-He's a little sore.
-Yeah?

1008
00:57:26,375 --> 00:57:27,666
-From the operation.
-Yes.

1009
00:57:27,750 --> 00:57:30,375
It's all so recent. Here, sit up a bit.

1010
00:57:31,333 --> 00:57:33,583
Tomorrow we'll have the lab results

1011
00:57:33,666 --> 00:57:35,125
and we'll see how to proceed.

1012
00:57:35,208 --> 00:57:38,000
The important thing
is that this guy is comfortable.

1013
00:57:38,083 --> 00:57:40,208
You haven't heard about his results yet?

1014
00:57:41,041 --> 00:57:42,500
We have to wait for tomorrow.

1015
00:57:42,583 --> 00:57:45,916
<i>What's clear is that</i>
<i>he's not happy with production</i>

1016
00:57:46,000 --> 00:57:48,166
<i>and it seems he's leaving. We'll see.</i>

1017
00:57:48,250 --> 00:57:50,625
<i>-Miguel Flores?</i>
<i>-Yes, he's here in Córdoba.</i>

1018
00:57:50,708 --> 00:57:52,708
-Mom, Miguel.
-<i>Back to his roots.</i>

1019
00:57:52,791 --> 00:57:54,416
<i>Or is he in hiding?</i>

1020
00:57:54,500 --> 00:57:55,541
<i>Why?</i>

1021
00:57:55,625 --> 00:57:58,666
<i>People who have seen him here in Córdoba</i>

1022
00:57:58,750 --> 00:58:01,833
<i>say he's in perfect health.</i>

1023
00:58:01,916 --> 00:58:05,500
<i>This whole sick leave thing</i>
<i>seems like an excuse.</i>

1024
00:58:05,583 --> 00:58:08,500
-Did they fire Miguel?
-Seems like it.

1025
00:58:09,458 --> 00:58:12,500
-He's a fan of Miguel Flores.
-Really?

1026
00:58:12,583 --> 00:58:14,541
He wants to be a meteorologist.

1027
00:58:23,250 --> 00:58:25,250
-Maxi.
-How are you?

1028
00:58:25,333 --> 00:58:27,208
At my best.

1029
00:58:27,291 --> 00:58:28,333
What's up?

1030
00:58:28,416 --> 00:58:31,083
I had to pick up the drops
from the pharmacy.

1031
00:58:31,166 --> 00:58:33,541
I'll go today and send them to Córdoba.

1032
00:58:33,625 --> 00:58:36,958
Move a little, you have no waist.
You're fat. Swim.

1033
00:58:37,041 --> 00:58:39,541
-What?
-No, I'm talking to Osvaldito.

1034
00:58:39,625 --> 00:58:40,541
So?

1035
00:58:40,625 --> 00:58:43,208
What should I do with
your stuff backstage?

1036
00:58:43,291 --> 00:58:45,000
What do you mean? Why?

1037
00:58:45,083 --> 00:58:48,041
Should I take them?
Bring them to your house?

1038
00:58:48,125 --> 00:58:49,916
-You're at the studio?
-<i>Yes.</i>

1039
00:58:51,541 --> 00:58:54,125
They asked you to clean out
my dressing room?

1040
00:58:55,583 --> 00:58:57,041
They suggested.

1041
00:58:57,125 --> 00:58:59,083
<i>Sons of bitches.</i>

1042
00:58:59,166 --> 00:59:00,916
I had that room for years.

1043
00:59:01,000 --> 00:59:03,083
My second home, I can't believe it.

1044
00:59:03,166 --> 00:59:04,250
I'll--

1045
00:59:05,750 --> 00:59:07,625
Sorry, Maxi. I have to go,

1046
00:59:07,708 --> 00:59:09,125
my daughter's calling.

1047
00:59:09,208 --> 00:59:12,958
No, wait. Send me the address
and I'll send you the drops.

1048
00:59:13,041 --> 00:59:14,625
Okay, I will.

1049
00:59:15,166 --> 00:59:16,000
Carla.

1050
00:59:16,083 --> 00:59:18,333
Hey, can you come to the hospital?

1051
00:59:19,000 --> 00:59:19,958
What?

1052
00:59:20,041 --> 00:59:23,500
I have a patient who's a fan of yours
and wants to meet you.

1053
00:59:23,583 --> 00:59:25,250
Okay, sure.

1054
00:59:25,333 --> 00:59:27,125
I'll be there soon.

1055
00:59:27,208 --> 00:59:28,500
Thanks.

1056
00:59:28,583 --> 00:59:29,750
Bye, see you soon.

1057
00:59:32,958 --> 00:59:35,541
He wants to say hi, take a photo.

1058
00:59:35,625 --> 00:59:37,625
-How old is the kid?
-Eight.

1059
00:59:37,708 --> 00:59:39,375
-Hi.
-Hi, how are you?

1060
00:59:39,458 --> 00:59:43,250
You couldn't disguise yourself a little?
A hat, glasses, something?

1061
00:59:43,333 --> 00:59:46,041
-I don't know. What's wrong with the kid?
-Doesn't matter.

1062
00:59:46,125 --> 00:59:47,708
-Don't ask.
-You legend.

1063
00:59:47,791 --> 00:59:51,125
Don't ask him what's wrong.
Say hi, take a photo, that's it.

1064
00:59:51,208 --> 00:59:54,416
-But I want to know what--
-It doesn't matter.

1065
00:59:54,500 --> 00:59:56,500
Don't talk too much, Dad.

1066
00:59:56,583 --> 00:59:59,458
Don't do that exaggerated optimist act.

1067
01:00:01,666 --> 01:00:02,625
Okay.

1068
01:00:03,541 --> 01:00:06,291
-Wait, what's his name?
-Rodrigo.

1069
01:00:06,375 --> 01:00:07,541
Hey, Rodrigo.

1070
01:00:07,625 --> 01:00:09,375
Mom, Miguel!

1071
01:00:09,458 --> 01:00:11,791
-It can't be.
-Hi, ma'am. Nice to meet you.

1072
01:00:11,875 --> 01:00:13,125
How are you, Rodrigo?

1073
01:00:13,208 --> 01:00:16,041
My daughter said
you watch me every night on TV

1074
01:00:16,125 --> 01:00:17,041
and you're a fan.

1075
01:00:17,125 --> 01:00:18,791
-Daughter?
-He's your dad.

1076
01:00:20,500 --> 01:00:22,625
You weren't on last night. Were you fired?

1077
01:00:22,708 --> 01:00:25,541
No, I took a few days to rest, that's all.

1078
01:00:25,625 --> 01:00:27,208
And to visit your daughter.

1079
01:00:27,291 --> 01:00:29,833
-Yes.
-Would you take a photo with Rodrigo?

1080
01:00:29,916 --> 01:00:31,666
Of course, no problem.

1081
01:00:31,750 --> 01:00:36,083
A little birdie told me someone here
knows a lot about meteorology.

1082
01:00:36,166 --> 01:00:39,708
Rodrigo, what's the weather
going to be like tomorrow?

1083
01:00:39,791 --> 01:00:41,833
Between 15 and 17 degrees,

1084
01:00:41,916 --> 01:00:44,833
75% humidity, and isolated rains.

1085
01:00:44,916 --> 01:00:46,916
Hired. See you on air tomorrow.

1086
01:00:47,500 --> 01:00:48,916
Here we go.

1087
01:00:49,541 --> 01:00:50,375
Smile.

1088
01:00:56,041 --> 01:00:56,875
Let's go.

1089
01:00:59,833 --> 01:01:00,958
It'll be fine.

1090
01:01:01,750 --> 01:01:04,000
-What?
-The boy. You'll see.

1091
01:01:04,791 --> 01:01:07,500
Don't make predictions, Dad.
You don't know.

1092
01:01:07,583 --> 01:01:09,000
No one knows.

1093
01:01:09,083 --> 01:01:13,083
I can't stand people who say
everything will be fine. They don't know.

1094
01:01:13,166 --> 01:01:15,333
It's a wish, a saying.

1095
01:01:15,416 --> 01:01:18,291
It's an irresponsible,
stupid thing to say.

1096
01:01:18,375 --> 01:01:20,458
If things go wrong, then what?

1097
01:01:21,000 --> 01:01:22,625
You have to be realistic.

1098
01:01:23,375 --> 01:01:24,250
Okay.

1099
01:01:24,750 --> 01:01:27,000
-I'm trying to be nice.
-You're not.

1100
01:01:27,083 --> 01:01:30,000
I don't know what you think nice is,
but that's not it.

1101
01:01:30,083 --> 01:01:30,916
It's not.

1102
01:01:39,416 --> 01:01:41,166
I'm staying a bit longer, Carla.

1103
01:01:41,250 --> 01:01:42,958
-What?
-Yes, I've decided.

1104
01:01:43,750 --> 01:01:46,125
-And your job in Buenos Aires?
-No, that's--

1105
01:01:46,208 --> 01:01:49,375
I know nobody wants to watch you now,

1106
01:01:49,458 --> 01:01:50,458
but that will pass.

1107
01:01:50,541 --> 01:01:53,666
They need someone to predict the weather
in Córdoba too.

1108
01:01:53,750 --> 01:01:56,125
We already have weather people in Córdoba.

1109
01:01:56,208 --> 01:01:59,125
No one as good as me. I'm sure.

1110
01:01:59,208 --> 01:02:02,250
You got the capital of the entire country
to hate you, Dad,

1111
01:02:02,333 --> 01:02:04,958
-don't make it the entire nation.
-Carla.

1112
01:02:05,041 --> 01:02:06,416
Okay.

1113
01:02:06,500 --> 01:02:08,583
Sorry, I know that was mean.

1114
01:02:08,666 --> 01:02:10,916
-Too harsh for my taste.
-Sorry.

1115
01:02:11,000 --> 01:02:12,500
Too mean.

1116
01:02:12,583 --> 01:02:15,208
-And I--
-Listen.

1117
01:02:15,708 --> 01:02:18,500
I need you to leave the house soon.

1118
01:02:18,583 --> 01:02:20,208
What do you mean "soon"?

1119
01:02:20,291 --> 01:02:23,750
I need you to be gone from 7:00 to 11:00.

1120
01:02:23,833 --> 01:02:26,125
-Carla!
-Sorry, I forgot.

1121
01:02:26,208 --> 01:02:28,416
I forgot I have friends coming over.

1122
01:02:28,500 --> 01:02:30,208
Where do I go for four hours?

1123
01:02:30,750 --> 01:02:33,125
I don't know, Dad. Go for a walk.

1124
01:02:33,208 --> 01:02:36,875
-Get something to eat. It's a great city.
-So what?

1125
01:02:36,958 --> 01:02:40,000
I can't be out in public
with the way things are,

1126
01:02:40,083 --> 01:02:43,333
-everyone looking at me.
-I don't know, Dad.

1127
01:02:43,416 --> 01:02:46,625
I made plans before you came. Okay?

1128
01:02:46,708 --> 01:02:48,791
-Yep.
-I need my space, Dad.

1129
01:02:48,875 --> 01:02:51,250
Oh, Carla. "I need my space."

1130
01:02:52,083 --> 01:02:54,416
Okay, let's talk.

1131
01:02:58,000 --> 01:02:58,833
Carla.

1132
01:03:00,208 --> 01:03:01,083
Carla.

1133
01:03:01,583 --> 01:03:02,875
Carla.

1134
01:03:04,458 --> 01:03:05,500
Carla.

1135
01:03:05,583 --> 01:03:07,291
You locked me in.

1136
01:03:10,166 --> 01:03:11,166
Didn't you see me?

1137
01:03:11,708 --> 01:03:14,750
Unbelievable. I don't even exist to you.

1138
01:03:14,833 --> 01:03:16,875
I don't, no matter what.

1139
01:03:16,958 --> 01:03:18,958
Damn it. Now what do I do?

1140
01:03:30,416 --> 01:03:32,083
Sorry, I don't want to bother you.

1141
01:03:35,666 --> 01:03:37,458
People don't get it, right?

1142
01:03:38,958 --> 01:03:39,791
I mean, it's--

1143
01:03:40,583 --> 01:03:42,250
What they're doing is unfair.

1144
01:03:43,500 --> 01:03:45,000
Another one, please.

1145
01:03:49,541 --> 01:03:50,791
No one could've predicted

1146
01:03:52,625 --> 01:03:54,833
the hail.
But I could've predicted the storm.

1147
01:03:56,791 --> 01:03:57,958
I didn't see it coming.

1148
01:04:02,708 --> 01:04:04,166
Did I say something funny?

1149
01:04:04,250 --> 01:04:05,708
No.

1150
01:04:06,541 --> 01:04:07,500
That's Bernardo.

1151
01:04:08,083 --> 01:04:09,208
Who's Bernardo?

1152
01:04:10,625 --> 01:04:11,541
Bernardo,

1153
01:04:12,041 --> 01:04:13,333
meet Miguel Flores,

1154
01:04:13,416 --> 01:04:15,625
the most famous meteorologist
in the country.

1155
01:04:18,125 --> 01:04:18,958
Alright.

1156
01:04:22,000 --> 01:04:24,125
Bernardo knows a lot about weather.

1157
01:04:24,208 --> 01:04:27,750
He doesn't speak much,
but when he talks, he's always right.

1158
01:04:31,666 --> 01:04:33,375
Are you a meteorologist too?

1159
01:04:39,333 --> 01:04:40,625
-The check, please.
-No.

1160
01:04:40,708 --> 01:04:43,333
Tell me tomorrow's forecast
and we're good.

1161
01:04:44,208 --> 01:04:45,166
I don't have it.

1162
01:04:45,791 --> 01:04:46,916
I'm on vacation.

1163
01:04:48,041 --> 01:04:50,958
It's on me anyway.
It's an honor to have you here.

1164
01:04:52,041 --> 01:04:54,250
Tomorrow, 7:14. Rain.

1165
01:04:57,666 --> 01:04:58,583
What?

1166
01:05:00,666 --> 01:05:03,291
At 7:14 in the morning,
it's going to rain.

1167
01:05:07,041 --> 01:05:07,875
Exactly?

1168
01:05:12,416 --> 01:05:14,500
7:14.

1169
01:05:19,875 --> 01:05:22,000
Okay. Thanks for the whiskey.

1170
01:05:36,708 --> 01:05:39,041
-The spinach and cheese pie is good.
-So yummy.

1171
01:05:41,000 --> 01:05:42,250
-Hi.
-Hi.

1172
01:05:44,000 --> 01:05:46,166
-Hey, a guy's here. Is he your dad?
-No.

1173
01:05:47,458 --> 01:05:49,458
Dad, you came back early.

1174
01:05:49,541 --> 01:05:51,875
Early? You said 11:00. It's 11:45.

1175
01:05:51,958 --> 01:05:53,541
-Already?
-Yes, already.

1176
01:05:53,625 --> 01:05:55,041
Hi, Miguel.

1177
01:05:55,125 --> 01:05:56,708
Hi, Mauro. How are you?

1178
01:05:56,791 --> 01:05:59,666
-It's Marcelo.
-Sorry, I keep confusing those names.

1179
01:05:59,750 --> 01:06:00,625
It's fine.

1180
01:06:00,708 --> 01:06:02,625
-All's well?
-Yes.

1181
01:06:02,708 --> 01:06:03,625
Good.

1182
01:06:03,708 --> 01:06:06,500
Sorry. We'd have put on clothes
if we'd known you were coming.

1183
01:06:08,041 --> 01:06:09,208
No, no problem.

1184
01:06:09,750 --> 01:06:11,750
Well, I'm heading to bed.

1185
01:06:11,833 --> 01:06:14,125
We have two surgeries tomorrow,
I need the rest.

1186
01:06:14,208 --> 01:06:16,333
Of course, you have to rest.

1187
01:06:16,875 --> 01:06:20,541
Miguel, let me say that your fish
looks delicious.

1188
01:06:20,625 --> 01:06:22,958
Well, thanks, but he's not for eating.

1189
01:06:23,041 --> 01:06:24,291
Of course, right.

1190
01:06:24,375 --> 01:06:26,708
But he likes to eat.

1191
01:06:26,791 --> 01:06:28,208
He loved the quiche.

1192
01:06:28,291 --> 01:06:30,208
What? Osvaldo can't eat that.

1193
01:06:30,291 --> 01:06:33,416
-What do you mean? He loved it.
-What? I--

1194
01:06:33,500 --> 01:06:35,708
There's a guy in the bathroom.

1195
01:06:35,791 --> 01:06:37,750
-How many are there?
-Go to your room.

1196
01:06:37,833 --> 01:06:39,875
-They're leaving.
-But--

1197
01:06:41,083 --> 01:06:42,333
But the guy came out--

1198
01:06:44,541 --> 01:06:45,750
Coming through.

1199
01:07:05,708 --> 01:07:06,875
They're gone, Dad.

1200
01:07:08,000 --> 01:07:12,041
In case you need to use the bathroom
or the kitchen.

1201
01:07:23,416 --> 01:07:25,916
Didn't you say you stopped seeing Marcelo?

1202
01:07:26,000 --> 01:07:28,458
-Yes.
-So why was he walking around naked?

1203
01:07:28,541 --> 01:07:31,458
He wasn't naked, and we're friends.

1204
01:07:31,541 --> 01:07:34,625
Oh, friends. And the other two,
were they friends?

1205
01:07:34,708 --> 01:07:35,708
Yes, they are.

1206
01:07:35,791 --> 01:07:38,583
We're all friends who sometimes like to

1207
01:07:39,083 --> 01:07:39,916
be together.

1208
01:07:40,000 --> 01:07:41,041
Okay.

1209
01:07:41,125 --> 01:07:43,541
Well, you don't owe me an explanation.

1210
01:07:43,625 --> 01:07:45,041
It seems like I do.

1211
01:07:45,125 --> 01:07:48,625
It's just strange to me that you like
to be with your friends.

1212
01:07:49,125 --> 01:07:50,083
Okay.

1213
01:07:50,166 --> 01:07:53,458
So, tell me, Dad,
what did you think I liked?

1214
01:07:54,000 --> 01:07:55,416
I don't know…

1215
01:07:55,500 --> 01:07:56,958
You know nothing about me.

1216
01:07:57,041 --> 01:07:59,041
-That's not true.
-It is.

1217
01:07:59,125 --> 01:08:02,541
You know nothing about me
and I don't know anything about you.

1218
01:08:03,125 --> 01:08:04,000
I mean.

1219
01:08:04,083 --> 01:08:06,958
Tell me, who are you dating right now?

1220
01:08:07,041 --> 01:08:09,166
What kind of question is that?

1221
01:08:09,250 --> 01:08:13,250
I don't know who you've dated
since Mom died.

1222
01:08:16,833 --> 01:08:18,250
No one important.

1223
01:08:21,083 --> 01:08:22,458
So, friends.

1224
01:08:22,541 --> 01:08:24,458
Friends with benefits.

1225
01:08:25,166 --> 01:08:27,041
You could say so.

1226
01:08:27,125 --> 01:08:29,333
I also have friends with benefits.

1227
01:08:31,708 --> 01:08:32,708
Look,

1228
01:08:33,583 --> 01:08:37,208
if you're thinking of staying
in Córdoba for a while,

1229
01:08:37,291 --> 01:08:39,625
I think you should look for a place.

1230
01:08:42,375 --> 01:08:43,458
Great.

1231
01:08:43,541 --> 01:08:44,500
Seriously.

1232
01:09:06,041 --> 01:09:07,375
I did what I could, Carla.

1233
01:09:08,000 --> 01:09:10,750
You lost your mom, I lost my wife.

1234
01:09:11,291 --> 01:09:13,625
I know we've been apart for a long time--

1235
01:09:13,708 --> 01:09:17,375
Stop. It's because
of your job in Buenos Aires, right?

1236
01:09:17,458 --> 01:09:18,958
It's very far away.

1237
01:09:19,041 --> 01:09:22,250
"It's not that I don't want to see you,
blah, blah, blah."

1238
01:09:22,791 --> 01:09:26,625
"I have so much work,
I don't have time, blah, blah, blah."

1239
01:09:27,958 --> 01:09:29,916
"Life is tough there."

1240
01:09:30,833 --> 01:09:33,333
You don't need to justify it, Dad. Really.

1241
01:09:33,875 --> 01:09:35,041
I'm not complaining.

1242
01:09:35,125 --> 01:09:36,375
That's not true.

1243
01:09:36,458 --> 01:09:39,500
The things you're saying,
your distance suggest otherwise.

1244
01:09:39,583 --> 01:09:40,666
Distance?

1245
01:09:40,750 --> 01:09:43,375
That distance's been there a long time,
and I didn't put it there.

1246
01:09:43,458 --> 01:09:45,041
It's the only thing that's worked.

1247
01:09:46,333 --> 01:09:48,000
What? Being distant?

1248
01:09:48,083 --> 01:09:50,750
In dealing with the death of your mother.

1249
01:09:52,375 --> 01:09:54,375
Not a day goes by that I don't think

1250
01:09:54,458 --> 01:09:57,375
about that lightning bolt
and how random her death was.

1251
01:09:57,458 --> 01:09:59,208
I had to make sense of it.

1252
01:09:59,291 --> 01:10:02,000
I couldn't accept
that she just died like that.

1253
01:10:02,083 --> 01:10:04,458
-It's Mom's fault, then.
-No.

1254
01:10:04,541 --> 01:10:05,791
It's my fault.

1255
01:10:07,750 --> 01:10:10,583
Since that storm,
I couldn't stop asking myself why.

1256
01:10:10,666 --> 01:10:11,708
Why didn't I see it?

1257
01:10:11,791 --> 01:10:13,333
Why didn't I see it coming?

1258
01:10:13,416 --> 01:10:16,208
I threw myself into data, numbers, maps,

1259
01:10:16,708 --> 01:10:20,500
forecast accuracy, and slowly I became

1260
01:10:20,583 --> 01:10:21,666
obsessed.

1261
01:10:21,750 --> 01:10:25,208
Yes. That obsession brought you success,
and that success

1262
01:10:26,375 --> 01:10:27,875
brought you to Buenos Aires.

1263
01:10:27,958 --> 01:10:29,333
Until I failed again.

1264
01:10:29,833 --> 01:10:32,875
Right, then you remembered
you have a daughter in Córdoba.

1265
01:10:32,958 --> 01:10:34,416
No, it's not like that.

1266
01:10:35,041 --> 01:10:37,416
It's not like that,
you weren't a little girl.

1267
01:10:37,916 --> 01:10:40,000
You weren't alone, you had Grandma.

1268
01:10:40,083 --> 01:10:41,916
I told you many times, "Come live here."

1269
01:10:42,000 --> 01:10:45,166
"No, I'll stay with Grandma."
You were always independent.

1270
01:10:45,250 --> 01:10:47,333
You never wanted my opinion.

1271
01:10:47,416 --> 01:10:49,541
Never. And you still don't, do you?

1272
01:10:50,583 --> 01:10:51,625
So,

1273
01:10:51,708 --> 01:10:53,750
time flew by,

1274
01:10:53,833 --> 01:10:56,958
and I didn't notice
the distance growing between us.

1275
01:10:58,291 --> 01:11:00,750
Or I chose not to notice. I don't know.

1276
01:11:02,958 --> 01:11:04,583
Is this an apology?

1277
01:11:05,250 --> 01:11:06,375
Maybe, I don't know.

1278
01:11:07,041 --> 01:11:09,458
-Do you think I did it on purpose?
-I don't know.

1279
01:11:10,708 --> 01:11:13,833
You're my daughter,
the most important thing in my life.

1280
01:11:15,458 --> 01:11:19,625
Maybe I'm not the dad you hoped for, but…

1281
01:11:21,583 --> 01:11:23,041
Dad, I needed you.

1282
01:11:23,833 --> 01:11:26,000
I needed you so many times.

1283
01:11:28,375 --> 01:11:30,250
Until a day came that I didn't.

1284
01:11:31,166 --> 01:11:33,125
I didn't need you anymore.

1285
01:11:37,791 --> 01:11:39,333
Well, I need you now.

1286
01:11:45,708 --> 01:11:46,541
Okay.

1287
01:11:48,125 --> 01:11:49,500
Okay. Okay.

1288
01:11:50,291 --> 01:11:51,375
How about this,

1289
01:11:52,416 --> 01:11:54,541
I don't know, let's start

1290
01:11:55,541 --> 01:11:57,708
by being the father and daughter
that we can be.

1291
01:11:58,250 --> 01:12:00,000
Okay, that works.

1292
01:12:00,083 --> 01:12:01,291
-Whatever you say.
-Okay.

1293
01:12:01,375 --> 01:12:03,416
-Let's not force it.
-Okay.

1294
01:12:03,500 --> 01:12:04,750
Okay? Please?

1295
01:12:04,833 --> 01:12:09,625
No, we'll do what we can. Good.

1296
01:12:10,333 --> 01:12:11,416
Goodnight, Dad.

1297
01:12:12,666 --> 01:12:13,500
Goodnight.

1298
01:12:15,833 --> 01:12:16,666
Sleep tight.

1299
01:12:16,750 --> 01:12:17,750
You too.

1300
01:12:37,625 --> 01:12:39,208
How are you, Osvaldito?

1301
01:12:40,541 --> 01:12:42,250
Things are hard.

1302
01:12:42,750 --> 01:12:43,583
Yeah.

1303
01:12:45,916 --> 01:12:47,541
Your sister is like you.

1304
01:12:47,625 --> 01:12:50,333
It's hard for her.

1305
01:12:52,500 --> 01:12:53,416
Okay then.

1306
01:12:54,333 --> 01:12:56,750
Get some rest, it's night night time.

1307
01:12:56,833 --> 01:12:57,708
See you tomorrow.

1308
01:13:12,000 --> 01:13:13,125
Morning.

1309
01:13:13,208 --> 01:13:14,250
Morning.

1310
01:13:15,000 --> 01:13:16,833
I made coffee and toast.

1311
01:13:17,541 --> 01:13:19,333
No, thanks. I'm late.

1312
01:13:19,875 --> 01:13:20,750
Okay.

1313
01:13:20,833 --> 01:13:21,708
What's this?

1314
01:13:22,833 --> 01:13:25,458
Some homeopathic drops
my assistant sent me.

1315
01:13:25,541 --> 01:13:26,625
Homeo--

1316
01:13:27,458 --> 01:13:30,875
Your daughter is a doctor
and you're taking this stuff?

1317
01:13:30,958 --> 01:13:32,125
For anxiety.

1318
01:13:32,208 --> 01:13:35,000
But I also take regular pills
for my triglycerides.

1319
01:13:35,083 --> 01:13:36,708
They were high.

1320
01:13:37,541 --> 01:13:39,208
-I leveled them out.
-Listen, Dad,

1321
01:13:40,916 --> 01:13:43,583
tonight I'm having dinner at the hospital.

1322
01:13:43,666 --> 01:13:47,125
Once a week I have dinner there
with the kids and their parents.

1323
01:13:47,208 --> 01:13:48,666
Okay, I'll stay here.

1324
01:13:49,166 --> 01:13:50,000
No.

1325
01:13:50,958 --> 01:13:52,458
Do you want to come?

1326
01:13:53,125 --> 01:13:54,500
Yeah, of course.

1327
01:13:55,750 --> 01:13:57,250
Of course, I'd love to.

1328
01:13:57,333 --> 01:13:58,875
Or if you had other plans?

1329
01:13:58,958 --> 01:14:00,458
No, nothing.

1330
01:14:00,541 --> 01:14:01,583
Okay.

1331
01:14:02,083 --> 01:14:04,541
Tell me when. I'd love to.

1332
01:14:05,875 --> 01:14:07,750
You know what? I'll have some coffee.

1333
01:14:07,833 --> 01:14:10,375
-Of course.
-Yeah.

1334
01:14:10,458 --> 01:14:11,916
Start your morning.

1335
01:14:12,000 --> 01:14:13,916
Yeah. If I'm a little late, it's fine.

1336
01:14:14,000 --> 01:14:15,500
Yeah, who cares?

1337
01:14:15,583 --> 01:14:17,541
They won't say anything.

1338
01:14:17,625 --> 01:14:18,541
Nothing.

1339
01:14:45,625 --> 01:14:48,750
Son of a bitch.

1340
01:15:04,666 --> 01:15:06,750
Excuse me? Hi. Can I ask you something?

1341
01:15:06,833 --> 01:15:08,416
Flores, it's you.

1342
01:15:08,500 --> 01:15:09,333
Hi.

1343
01:15:09,416 --> 01:15:11,958
My mom won't believe this.

1344
01:15:12,041 --> 01:15:13,958
-She loves you.
-Not now, please.

1345
01:15:14,041 --> 01:15:15,125
Excuse me?

1346
01:15:15,208 --> 01:15:17,666
We're closed. We open at noon.

1347
01:15:17,750 --> 01:15:18,916
Just one thing.

1348
01:15:19,000 --> 01:15:21,541
There was a guy here last night
with a poncho.

1349
01:15:21,625 --> 01:15:22,875
-I need--
-Look.

1350
01:15:22,958 --> 01:15:25,958
-One second.
-I'm busy, please.

1351
01:15:26,041 --> 01:15:28,375
-What, you acting like a big shot?
-Not at all.

1352
01:15:28,458 --> 01:15:31,000
Buenos Aires kicked you out, Flores.

1353
01:15:31,083 --> 01:15:32,208
My God.

1354
01:15:32,833 --> 01:15:33,750
Thank you.

1355
01:15:33,833 --> 01:15:36,750
Hurry, I have to finish up.

1356
01:15:36,833 --> 01:15:39,208
There was a man sitting at that table.

1357
01:15:39,833 --> 01:15:42,625
He had a poncho, he was drinking brandy,

1358
01:15:42,708 --> 01:15:44,291
he looked very rustic.

1359
01:15:44,375 --> 01:15:45,208
Bernardo?

1360
01:15:46,083 --> 01:15:48,666
Maybe. Do you know where he lives?

1361
01:15:49,333 --> 01:15:51,333
Yeah, he lives that way,

1362
01:15:51,416 --> 01:15:52,791
by the mountains.

1363
01:15:52,875 --> 01:15:55,083
Where exactly by the mountains, what area?

1364
01:15:55,166 --> 01:15:59,875
-It's not easy to get there.
-Don't worry, just tell me where.

1365
01:16:46,625 --> 01:16:48,958
I'll be just a few minutes, okay?
Wait for me.

1366
01:17:37,291 --> 01:17:39,125
Oh, sorry. Good morning.

1367
01:17:39,791 --> 01:17:42,041
I clapped because I didn't see a doorbell.

1368
01:17:43,000 --> 01:17:44,125
There's no bell.

1369
01:17:45,250 --> 01:17:46,708
There's no electricity here.

1370
01:17:48,666 --> 01:17:50,833
But you could've knocked like this.

1371
01:17:53,166 --> 01:17:55,125
-Simple.
-Yeah, that's true.

1372
01:17:57,833 --> 01:17:58,958
What are you here for?

1373
01:17:59,666 --> 01:18:00,916
An answer, that's it.

1374
01:18:02,833 --> 01:18:06,458
How did you know it would rain
at 7:14 on the dot?

1375
01:18:22,250 --> 01:18:23,125
Should I wait?

1376
01:18:28,291 --> 01:18:30,625
Are you coming back or should I go?

1377
01:18:30,708 --> 01:18:32,416
Come in, damn it.

1378
01:18:33,666 --> 01:18:34,500
Yes, sir.

1379
01:18:35,208 --> 01:18:36,166
Coming in.

1380
01:18:37,250 --> 01:18:38,083
Come in.

1381
01:18:39,416 --> 01:18:41,041
What a nice house.

1382
01:18:42,916 --> 01:18:44,416
-Here?
-Yes.

1383
01:18:44,500 --> 01:18:46,000
I'll take a seat here.

1384
01:18:51,916 --> 01:18:53,000
Thank you.

1385
01:18:53,958 --> 01:18:56,333
My mother ate
boiled corn on the cob every day.

1386
01:18:58,458 --> 01:19:01,791
She looked at the bubbles in the water
and knew if it would rain.

1387
01:19:03,958 --> 01:19:05,125
Wow.

1388
01:19:07,708 --> 01:19:10,000
Did you inherit your mom's gift?

1389
01:19:10,541 --> 01:19:12,625
You can see it in the bubbles?

1390
01:19:12,708 --> 01:19:14,166
I don't like corn on the cob.

1391
01:19:18,708 --> 01:19:21,208
So how do you know
when it's going to rain?

1392
01:19:22,500 --> 01:19:24,208
I'd love you to teach me.

1393
01:19:24,291 --> 01:19:25,708
Look, I can pay you.

1394
01:19:25,791 --> 01:19:30,000
I can get you electricity
and a satellite to watch TV.

1395
01:19:31,041 --> 01:19:32,166
I don't need anything.

1396
01:19:32,250 --> 01:19:33,125
Well, but,

1397
01:19:34,166 --> 01:19:36,375
how do you live without electricity?

1398
01:19:36,958 --> 01:19:39,500
Do you have a flashlight? Candles?

1399
01:19:39,583 --> 01:19:40,708
No, nothing.

1400
01:19:43,125 --> 01:19:44,416
You can't live in the dark.

1401
01:19:44,500 --> 01:19:46,916
I sleep at night
and have the sun during the day.

1402
01:19:49,500 --> 01:19:50,333
Right.

1403
01:19:51,625 --> 01:19:52,458
No,

1404
01:19:52,958 --> 01:19:55,125
I was fantasizing, thinking,

1405
01:19:55,875 --> 01:19:57,250
"Hey,

1406
01:19:57,333 --> 01:19:58,666
maybe we could unite

1407
01:20:00,166 --> 01:20:01,416
our talents."

1408
01:20:02,166 --> 01:20:04,083
What I'm going to say sounds crazy.

1409
01:20:04,166 --> 01:20:08,125
I thought we could have a show here.

1410
01:20:08,833 --> 01:20:09,833
You'd do

1411
01:20:10,500 --> 01:20:12,666
the forecast, I'd host.

1412
01:20:12,750 --> 01:20:16,166
You must be from Buenos Aires,
always wanting more.

1413
01:20:16,250 --> 01:20:18,375
I'm not. I'm from Río Cuarto.

1414
01:20:19,041 --> 01:20:21,791
My dad delivered seltzer water,
my mom was a seamstress.

1415
01:20:22,500 --> 01:20:25,000
I busted my ass to get where I am.

1416
01:20:25,791 --> 01:20:26,708
And where are you?

1417
01:20:29,166 --> 01:20:30,375
Why do you do this?

1418
01:20:31,166 --> 01:20:32,708
Are you interested in weather?

1419
01:20:33,208 --> 01:20:34,416
Or do you like fame?

1420
01:20:34,500 --> 01:20:35,708
It's much more

1421
01:20:36,375 --> 01:20:37,500
complicated than that.

1422
01:20:38,833 --> 01:20:40,000
When I was young,

1423
01:20:40,541 --> 01:20:43,166
my dad had ten vacation days.

1424
01:20:43,708 --> 01:20:46,791
And every summer
he brought us to Mar de las Pampas

1425
01:20:46,875 --> 01:20:48,750
when it was practically uninhabited.

1426
01:20:50,208 --> 01:20:51,416
And there were summers

1427
01:20:52,583 --> 01:20:54,958
where we had ten days of rain.

1428
01:20:57,875 --> 01:21:01,083
And I saw how it upset my dad

1429
01:21:02,416 --> 01:21:04,625
to the point of depression,

1430
01:21:04,708 --> 01:21:06,541
and it would ruin our vacation.

1431
01:21:06,625 --> 01:21:10,583
So, as a child, I always dreamed
of controlling the weather.

1432
01:21:12,250 --> 01:21:14,541
To see my dad happy, just for a bit.

1433
01:21:15,875 --> 01:21:17,875
Nobody can control the weather.

1434
01:21:17,958 --> 01:21:18,958
Nobody.

1435
01:21:21,333 --> 01:21:22,375
I know.

1436
01:21:24,000 --> 01:21:25,500
But forecasting

1437
01:21:26,583 --> 01:21:29,000
is the closest you can get, right?

1438
01:21:51,125 --> 01:21:52,125
Should I wait?

1439
01:21:57,625 --> 01:21:59,125
Are you coming back, Bernardo?

1440
01:22:00,291 --> 01:22:01,375
Come, damn it!

1441
01:22:07,250 --> 01:22:09,916
You're never there when I need you.

1442
01:22:10,000 --> 01:22:12,083
No more. I bought everything.

1443
01:22:12,166 --> 01:22:14,375
I only asked you to go to Once

1444
01:22:14,458 --> 01:22:17,375
and look for a "90" numbered candle
for Dad's birthday and you say no.

1445
01:22:17,458 --> 01:22:19,208
-Can I talk?
-<i>Fine, talk.</i>

1446
01:22:19,291 --> 01:22:21,041
I have to do something, Marisa.

1447
01:22:21,125 --> 01:22:23,458
How mysterious. Like what?

1448
01:22:23,541 --> 01:22:25,416
Something. I can't say.

1449
01:22:25,500 --> 01:22:28,375
I just have something I need to do.

1450
01:22:28,458 --> 01:22:29,625
Okay.

1451
01:22:30,333 --> 01:22:33,000
-When will you be back?
-Not today or tomorrow.

1452
01:22:33,083 --> 01:22:34,541
Maybe the day after.

1453
01:22:34,625 --> 01:22:35,458
What?

1454
01:22:35,958 --> 01:22:38,833
You're just coming back whenever?

1455
01:22:38,916 --> 01:22:41,000
Are you seeing a hooker? You are.

1456
01:22:41,083 --> 01:22:42,791
What? A hooker? Marisa.

1457
01:22:42,875 --> 01:22:45,166
Why do you overthink things?

1458
01:22:45,250 --> 01:22:47,833
What money do I have for a hooker? Okay?

1459
01:22:47,916 --> 01:22:50,250
Sorry. Let's calm down.

1460
01:22:50,333 --> 01:22:54,666
-I'll be home in a couple days--
-In a couple days?

1461
01:22:54,750 --> 01:22:57,000
Why the fuck did I go to yoga today?

1462
01:22:57,666 --> 01:22:59,000
Marisa, don't!

1463
01:23:00,458 --> 01:23:01,291
Stupid.

1464
01:23:59,000 --> 01:23:59,916
Argentina.

1465
01:24:05,458 --> 01:24:08,041
Where we're standing is Argentina.

1466
01:24:11,416 --> 01:24:12,708
No, man,

1467
01:24:12,791 --> 01:24:14,166
the dirt is Argentina.

1468
01:24:15,375 --> 01:24:16,708
The weeds are Chile.

1469
01:24:17,250 --> 01:24:18,916
The weeds there are Paraguay.

1470
01:24:19,000 --> 01:24:20,208
Those weeds are Uruguay.

1471
01:24:22,750 --> 01:24:24,708
So it's like a map?

1472
01:24:25,750 --> 01:24:26,958
Yes, a map.

1473
01:24:27,833 --> 01:24:29,375
The rock is La Pampa,

1474
01:24:29,458 --> 01:24:30,916
the anthill is Salta,

1475
01:24:31,000 --> 01:24:32,583
this rock is Neuquén.

1476
01:24:32,666 --> 01:24:34,208
Back there is Santa Cruz.

1477
01:24:37,958 --> 01:24:41,250
-Do you want to go to Buenos Aires?
-Yeah, sure.

1478
01:24:41,958 --> 01:24:42,791
Come.

1479
01:24:47,833 --> 01:24:48,791
Buenos Aires.

1480
01:24:58,791 --> 01:24:59,625
What's that?

1481
01:25:00,750 --> 01:25:02,333
Professor Neurus.

1482
01:25:04,916 --> 01:25:05,791
Look at his hair.

1483
01:25:07,791 --> 01:25:09,750
What color was Professor Neurus' hair?

1484
01:25:09,833 --> 01:25:11,083
Purple?

1485
01:25:11,166 --> 01:25:12,000
No.

1486
01:25:13,458 --> 01:25:14,291
Grey.

1487
01:25:14,958 --> 01:25:16,416
Was this one a knockoff?

1488
01:25:19,000 --> 01:25:19,833
No.

1489
01:25:21,458 --> 01:25:24,375
When I was a kid,
I ate chocolate bars that came with toys.

1490
01:25:25,625 --> 01:25:28,750
One day, the figurines
started changing colors.

1491
01:25:29,708 --> 01:25:31,500
They lose their color.

1492
01:25:31,583 --> 01:25:33,000
Cheap paint.

1493
01:25:33,083 --> 01:25:34,166
No.

1494
01:25:34,250 --> 01:25:35,750
They speak to me.

1495
01:25:35,833 --> 01:25:37,875
You know how?

1496
01:25:37,958 --> 01:25:40,166
By changing their hair color.

1497
01:25:42,750 --> 01:25:44,041
And what do they say?

1498
01:25:47,750 --> 01:25:51,041
Hail the size of soccer balls is coming.

1499
01:25:53,125 --> 01:25:55,625
Not here. Where are we standing?

1500
01:25:57,000 --> 01:25:57,916
Buenos Aires.

1501
01:25:58,833 --> 01:25:59,916
Yes, Buenos Aires.

1502
01:26:05,708 --> 01:26:07,333
A huge storm.

1503
01:26:08,916 --> 01:26:11,041
But, today?

1504
01:26:12,750 --> 01:26:13,625
Tonight.

1505
01:26:21,833 --> 01:26:23,375
At 11:07.

1506
01:26:25,333 --> 01:26:27,000
Bernardo, are you sure?

1507
01:26:27,083 --> 01:26:29,208
Why the hell did you come if you doubt me?

1508
01:26:29,291 --> 01:26:30,125
Sorry.

1509
01:26:30,791 --> 01:26:32,375
Go warn the people.

1510
01:26:36,083 --> 01:26:38,791
Nobody will believe me in Buenos Aires.

1511
01:26:40,250 --> 01:26:42,125
Do you know how few followers I have left?

1512
01:26:42,666 --> 01:26:45,083
If you really care about the weather

1513
01:26:45,166 --> 01:26:47,250
and not fame, like you said,

1514
01:26:47,333 --> 01:26:49,375
go to Buenos Aires
and do what you have to do.

1515
01:26:49,458 --> 01:26:50,541
Do it.

1516
01:26:51,083 --> 01:26:52,541
For the people,

1517
01:26:53,208 --> 01:26:54,416
not for you.

1518
01:26:54,500 --> 01:26:56,166
For the people.

1519
01:26:57,625 --> 01:26:59,333
Don't tell anyone I told you.

1520
01:26:59,416 --> 01:27:02,583
I don't want money,
I don't want fame, I don't want shit.

1521
01:27:03,125 --> 01:27:04,375
Go and warn them, man.

1522
01:27:09,458 --> 01:27:12,625
CÓRDOBA HOSPITAL

1523
01:27:17,208 --> 01:27:18,916
CÓRDOBA HOSPITAL
PEDIATRICS

1524
01:27:19,000 --> 01:27:21,625
DR. CARLA FLORES

1525
01:27:26,500 --> 01:27:27,375
Bye.

1526
01:28:14,541 --> 01:28:15,375
<i>Dad?</i>

1527
01:28:15,916 --> 01:28:16,916
I'm in here.

1528
01:28:18,708 --> 01:28:19,750
What are you doing?

1529
01:28:19,833 --> 01:28:22,416
I have to go to the capital.
Take care of Osvaldo.

1530
01:28:22,500 --> 01:28:23,916
What happened?

1531
01:28:24,000 --> 01:28:26,041
A terrible storm is coming

1532
01:28:26,125 --> 01:28:28,125
in Buenos Aires, I have to warn them.

1533
01:28:28,208 --> 01:28:31,458
-Warn who?
-What do you mean? Everyone.

1534
01:28:31,541 --> 01:28:32,625
Use a phone.

1535
01:28:32,708 --> 01:28:34,625
I tried three times. No answer.

1536
01:28:34,708 --> 01:28:36,875
Do you think they'll listen to you?

1537
01:28:36,958 --> 01:28:39,208
I have a better chance, yes.

1538
01:28:39,958 --> 01:28:41,833
-Are you drinking?
-What?

1539
01:28:41,916 --> 01:28:43,333
No, just a <i>mate </i>with brandy.

1540
01:28:44,333 --> 01:28:47,916
-When's the storm coming?
-Tonight, 11:07.

1541
01:28:48,000 --> 01:28:48,833
11:07?

1542
01:28:48,916 --> 01:28:50,708
-On the dot.
-On the dot?

1543
01:28:50,791 --> 01:28:52,625
-11:07 exactly.
-How do you know?

1544
01:28:52,708 --> 01:28:54,541
A hermit told me.

1545
01:28:54,625 --> 01:28:57,333
A guy who lives in the mountains,

1546
01:28:57,416 --> 01:29:00,500
in the middle of nowhere.

1547
01:29:00,583 --> 01:29:03,208
A strange man.
He gets information from figurines.

1548
01:29:03,875 --> 01:29:07,125
-Dad, how much did you drink?
-Nothing, please.

1549
01:29:08,083 --> 01:29:09,208
-Let's look.
-What?

1550
01:29:09,291 --> 01:29:10,458
Let's look.

1551
01:29:11,333 --> 01:29:12,166
-Look.
-What?

1552
01:29:12,250 --> 01:29:15,125
Tonight, clear skies.

1553
01:29:15,208 --> 01:29:17,166
They don't know, for the love of God.

1554
01:29:17,250 --> 01:29:18,625
You'll be wrong again.

1555
01:29:18,708 --> 01:29:21,166
Not this time. Last night he told me,

1556
01:29:21,250 --> 01:29:24,125
"Tomorrow at 7:14 a.m.
it's going to rain."

1557
01:29:24,208 --> 01:29:25,583
I said, "No, no way."

1558
01:29:25,666 --> 01:29:29,291
I was right here
and at 7:14 on the dot, it rained.

1559
01:29:29,375 --> 01:29:30,791
I said, "Oh my God."

1560
01:29:30,875 --> 01:29:33,708
-The hermit said this?
-Yes, exactly.

1561
01:29:33,791 --> 01:29:37,625
So you're leaving.
You're not coming to the hospital dinner.

1562
01:29:38,958 --> 01:29:40,958
I have no choice. I'm sorry.

1563
01:29:41,041 --> 01:29:43,416
Rodrigo's lab results came back good.

1564
01:29:43,500 --> 01:29:45,000
Yes! I told you.

1565
01:29:45,083 --> 01:29:47,291
I told you. Thank God.

1566
01:29:47,375 --> 01:29:49,833
I'm glad he's okay.

1567
01:29:49,916 --> 01:29:50,750
Okay.

1568
01:29:50,833 --> 01:29:51,958
Wait a minute.

1569
01:29:52,041 --> 01:29:54,583
-Dad, calm down.
-What?

1570
01:29:54,666 --> 01:29:56,208
Stop for a minute.

1571
01:29:56,291 --> 01:29:57,791
What is it?

1572
01:29:59,125 --> 01:30:00,250
What are you doing?

1573
01:30:00,333 --> 01:30:02,458
Why are you going back, really?

1574
01:30:02,541 --> 01:30:05,708
-I told you--
-No. Are you trying to fix your image?

1575
01:30:06,333 --> 01:30:07,916
Do you realize the people

1576
01:30:08,000 --> 01:30:10,458
who watch you every day
don't care about you?

1577
01:30:11,208 --> 01:30:13,708
You can't care about someone
you don't know.

1578
01:30:13,791 --> 01:30:14,958
They've shown you that.

1579
01:30:15,791 --> 01:30:19,375
But maybe this time I'm not doing it
so they'll like me.

1580
01:30:19,458 --> 01:30:22,000
Isn't there another possibility, Carla?

1581
01:30:24,666 --> 01:30:25,500
I'm going.

1582
01:30:26,250 --> 01:30:27,291
I have to go.

1583
01:30:27,375 --> 01:30:29,208
I'll call you when I land.

1584
01:30:29,291 --> 01:30:31,625
Bye, Osvaldito. Be back in a few days.

1585
01:30:32,541 --> 01:30:34,125
He's upset.

1586
01:30:37,750 --> 01:30:38,875
Hi.

1587
01:30:39,458 --> 01:30:40,583
The Infallible.

1588
01:30:44,291 --> 01:30:46,541
Poor guy. Is this a neighbor of yours?

1589
01:30:46,625 --> 01:30:48,250
-No.
-Hey, it'll be okay, man.

1590
01:30:48,333 --> 01:30:49,958
I watched you every night.

1591
01:30:50,750 --> 01:30:51,875
Great.

1592
01:30:51,958 --> 01:30:54,000
-You understand me, right?
-Sure.

1593
01:30:54,541 --> 01:30:56,083
What are you doing?

1594
01:30:56,166 --> 01:30:57,625
Hey, stop.

1595
01:30:57,708 --> 01:30:59,208
I have to kill you.

1596
01:30:59,291 --> 01:31:01,041
-What is this?
-Who are you?

1597
01:31:01,125 --> 01:31:03,916
-I'm an idiot.
-Stop, please!

1598
01:31:04,000 --> 01:31:05,583
Put that down, whoever you are.

1599
01:31:05,666 --> 01:31:07,791
-Luis Contreras.
-Okay, calm down.

1600
01:31:07,875 --> 01:31:12,833
You don't even know my name.
I've watched you every night from day one.

1601
01:31:12,916 --> 01:31:15,458
I'd rush home to see you on the news.

1602
01:31:15,541 --> 01:31:17,041
-Calm down.
-Get out.

1603
01:31:17,125 --> 01:31:18,750
Not until I get what I'm owed.

1604
01:31:18,833 --> 01:31:21,791
I don't owe you anything.
What are you saying?

1605
01:31:21,875 --> 01:31:23,500
-Come here.
-Stop, dude.

1606
01:31:23,583 --> 01:31:26,250
-What's wrong with you?
-I want you to see this.

1607
01:31:26,333 --> 01:31:27,333
-What?
-Look.

1608
01:31:29,666 --> 01:31:32,250
Yes, your car is fucked up. It's okay.

1609
01:31:32,333 --> 01:31:34,375
No, it's not fucked up.

1610
01:31:34,458 --> 01:31:37,666
You fucked it up with your fucking hail.

1611
01:31:37,750 --> 01:31:41,416
Stop, it's not my hail,
it wasn't my fault.

1612
01:31:42,000 --> 01:31:43,416
You guaranteed it.

1613
01:31:43,500 --> 01:31:47,333
-Oh my God, that phrase.
-You guaranteed it and I believed you.

1614
01:31:47,416 --> 01:31:50,416
In 20 years, you were never wrong.

1615
01:31:50,500 --> 01:31:52,125
Why were you wrong now?

1616
01:31:54,125 --> 01:31:56,375
Did you want to wreck my car? Is that it?

1617
01:31:56,458 --> 01:31:58,583
Do you hear how ridiculous you sound?

1618
01:31:59,375 --> 01:32:03,708
Please, Luis. I was wrong,
and I'm paying for it. Look where I am.

1619
01:32:03,791 --> 01:32:06,000
-I'm hiding so they don't lynch me.
-Dad.

1620
01:32:06,083 --> 01:32:07,083
Okay, sorry.

1621
01:32:07,166 --> 01:32:08,375
Look where I am.

1622
01:32:09,208 --> 01:32:10,750
Look where I am.

1623
01:32:10,833 --> 01:32:14,125
I drove 500 miles to kick your ass.

1624
01:32:14,208 --> 01:32:15,750
-Calm down.
-I can't go home,

1625
01:32:15,833 --> 01:32:19,000
I can't go back to work
without being called an idiot.

1626
01:32:19,083 --> 01:32:21,833
"Listen to Miguel,"

1627
01:32:21,916 --> 01:32:24,333
I spent years telling them.

1628
01:32:24,416 --> 01:32:26,666
Do you know how much they made fun of me?

1629
01:32:26,750 --> 01:32:29,333
"Stop talking about fucking Flores."

1630
01:32:29,416 --> 01:32:31,083
And I defended you

1631
01:32:32,500 --> 01:32:33,666
like a brother.

1632
01:32:35,166 --> 01:32:37,916
I believed you. I had blind faith.

1633
01:32:38,000 --> 01:32:40,166
Your word was gold to me.

1634
01:32:40,250 --> 01:32:41,416
Well, you were wrong.

1635
01:32:41,500 --> 01:32:43,041
No, he believed me.

1636
01:32:43,125 --> 01:32:45,541
I understand. I was wrong.

1637
01:32:45,625 --> 01:32:48,500
I also blindly trust myself, Luis.

1638
01:32:48,583 --> 01:32:51,583
But I had nothing to do
with what happened.

1639
01:32:53,625 --> 01:32:55,833
Calm down. Enough.

1640
01:32:55,916 --> 01:32:58,500
-Put the extinguisher down.
-Listen to me.

1641
01:32:59,125 --> 01:33:00,791
Listen, I'll put this down.

1642
01:33:00,875 --> 01:33:02,583
Just one second.

1643
01:33:02,666 --> 01:33:05,000
Tonight there's going to be
one of the worst storms

1644
01:33:05,083 --> 01:33:07,000
in the history of Buenos Aires.

1645
01:33:07,083 --> 01:33:08,458
Horrible.

1646
01:33:08,541 --> 01:33:10,416
You still have time, go home.

1647
01:33:11,291 --> 01:33:14,666
Warn your friends and family
so you can save them.

1648
01:33:14,750 --> 01:33:18,500
Do you want me to look like an idiot?
To get kicked out of my house?

1649
01:33:18,583 --> 01:33:21,000
That won't happen, they'll respect you.

1650
01:33:21,875 --> 01:33:24,000
Trust what I'm saying. I'm not wrong.

1651
01:33:24,083 --> 01:33:27,166
11:07. It's going to be a disaster.

1652
01:33:27,250 --> 01:33:30,000
Go. I'm going home too,
to fix the damage I caused.

1653
01:33:30,083 --> 01:33:31,916
-When?
-Now. Look at my suitcase.

1654
01:33:32,000 --> 01:33:35,625
I was headed to the airport,
my flight leaves at 5:00 p.m.

1655
01:33:35,708 --> 01:33:38,166
Go, you have time. 11:07. Go.

1656
01:33:38,250 --> 01:33:42,500
11:07. When you say,
"One of the worst storms," you mean--

1657
01:33:43,041 --> 01:33:43,875
Hail again?

1658
01:33:43,958 --> 01:33:45,083
Worse.

1659
01:33:45,166 --> 01:33:47,291
Hail the size of soccer balls.

1660
01:33:47,375 --> 01:33:49,416
Listen to me. Go.

1661
01:33:50,208 --> 01:33:52,250
Let's do this.

1662
01:33:52,333 --> 01:33:54,083
Let me get my wallet.

1663
01:33:55,458 --> 01:33:57,083
I'm giving you my personal card.

1664
01:33:57,625 --> 01:33:58,875
Here's my phone number.

1665
01:33:59,375 --> 01:34:01,916
You can call me.

1666
01:34:02,000 --> 01:34:04,208
If I'm wrong, we'll meet up

1667
01:34:04,291 --> 01:34:06,875
and you can crack my head open
with that extinguisher.

1668
01:34:06,958 --> 01:34:09,583
I'll allow it, seriously.

1669
01:34:09,666 --> 01:34:10,666
Take the card.

1670
01:34:10,750 --> 01:34:12,083
Now, go home.

1671
01:34:14,958 --> 01:34:15,833
There it is. Go.

1672
01:34:16,458 --> 01:34:17,458
Go.

1673
01:34:25,625 --> 01:34:27,583
Go, kid.

1674
01:34:27,666 --> 01:34:29,833
-Everything'll be okay.
-I loved you like crazy.

1675
01:34:31,416 --> 01:34:34,291
-I loved you like crazy.
-Go.

1676
01:34:35,208 --> 01:34:36,875
I won't fail you. You'll see.

1677
01:34:37,666 --> 01:34:39,250
Calm down. Go.

1678
01:34:39,875 --> 01:34:41,500
Go, hurry.

1679
01:34:41,583 --> 01:34:43,833
11:07, okay, Luisito?

1680
01:34:43,916 --> 01:34:45,166
Should I leave this open?

1681
01:34:45,250 --> 01:34:48,250
Yes, please. Thank you. Bye, Luis.

1682
01:34:49,250 --> 01:34:52,375
No.

1683
01:34:52,458 --> 01:34:54,791
That guy is insane.

1684
01:34:55,416 --> 01:34:57,708
He came here from Buenos Aires.

1685
01:34:58,250 --> 01:35:00,750
Poor guy. I failed him.

1686
01:35:02,208 --> 01:35:04,291
-I'm going, Carla.
-Okay.

1687
01:35:04,375 --> 01:35:06,750
-I'll take you.
-Okay.

1688
01:35:34,916 --> 01:35:38,041
Take care of Osvaldo for me
until I get back.

1689
01:35:38,791 --> 01:35:41,125
Sorry for missing the dinner tonight.

1690
01:35:41,208 --> 01:35:43,166
It's okay. Another time.

1691
01:35:43,250 --> 01:35:44,083
-Bye.
-Bye.

1692
01:36:04,625 --> 01:36:06,083
-Bye.
-Bye.

1693
01:36:47,625 --> 01:36:49,333
<i>Welcome to Buenos Aires.</i>

1694
01:36:49,416 --> 01:36:54,791
<i>Please remain seated</i>
<i>with your seatbelts fastened.</i>

1695
01:37:01,000 --> 01:37:03,333
Thank you, Maxi, for bringing me here.

1696
01:37:03,416 --> 01:37:05,875
Go home, close your windows,
warn your family.

1697
01:37:05,958 --> 01:37:09,500
Are you crazy?
You think I'm leaving you now?

1698
01:37:10,166 --> 01:37:14,083
I was with you
when you were number one on TV,

1699
01:37:14,166 --> 01:37:17,083
and I'm with you
when you're canceled, Miguel.

1700
01:37:17,166 --> 01:37:18,708
You're very important to me.

1701
01:37:18,791 --> 01:37:20,958
Calm down. I understand.

1702
01:37:21,041 --> 01:37:22,583
Come with me. Let's go.

1703
01:37:24,500 --> 01:37:25,333
Domingo.

1704
01:37:25,833 --> 01:37:28,750
-Miguel, what are you doing here?
-I'm here to see Gustavo.

1705
01:37:32,208 --> 01:37:33,583
Open up, Domingo.

1706
01:37:34,750 --> 01:37:36,041
Come on, it's Miguel.

1707
01:37:42,375 --> 01:37:43,291
Open!

1708
01:37:45,583 --> 01:37:47,958
This moron thinks he owns the network.

1709
01:37:51,625 --> 01:37:54,458
-Melisa, the lipstick isn't here.
-We'll get them.

1710
01:37:54,541 --> 01:37:56,375
Go get them.

1711
01:37:56,458 --> 01:37:58,000
Get them, please.

1712
01:37:58,083 --> 01:38:01,583
Carmencita this, Carmencita that.

1713
01:38:04,916 --> 01:38:05,750
Okay.

1714
01:38:09,791 --> 01:38:13,750
I told you seven times, this isn't my job.

1715
01:38:13,833 --> 01:38:17,708
They're looking for the wardrobe
and it's right here in the hallway.

1716
01:38:17,791 --> 01:38:19,333
I'm bringing it now.

1717
01:38:19,416 --> 01:38:22,000
Incompetent people.
Nobody knows how to do anything.

1718
01:38:23,791 --> 01:38:25,041
Relax.

1719
01:38:25,125 --> 01:38:27,250
Miguel, breathe. Relax.

1720
01:38:27,750 --> 01:38:29,500
Follow me. Come on.

1721
01:38:35,791 --> 01:38:37,875
<i>Whether it's cold or hot</i>

1722
01:38:37,958 --> 01:38:40,208
<i>You always have the best</i>

1723
01:38:40,291 --> 01:38:42,416
<i>She's not alone, she's with Simón</i>

1724
01:38:42,500 --> 01:38:45,625
<i>From Buenos Aires, Argentina's capital,</i>

1725
01:38:45,708 --> 01:38:49,250
<i>the show you've been waiting for.</i>

1726
01:38:49,333 --> 01:38:54,083
<i>Humor, fun, joy, and a bit of weather.</i>

1727
01:38:54,166 --> 01:38:55,791
<i>With you tonight,</i>

1728
01:38:55,875 --> 01:38:58,166
<i>our star host,</i>

1729
01:38:58,250 --> 01:38:59,333
<i>yes,</i>

1730
01:38:59,416 --> 01:39:03,500
<i>Mery Oliva!</i>

1731
01:39:03,583 --> 01:39:06,000
THE GREAT WEATHER SHOW
HOST: MERY OLIVA

1732
01:39:06,083 --> 01:39:07,833
<i>Mery's here with Simón</i>

1733
01:39:07,916 --> 01:39:09,916
<i>She's beautiful, she's a star</i>

1734
01:39:10,000 --> 01:39:11,791
<i>Give Simón a kiss, it's a party</i>

1735
01:39:11,875 --> 01:39:14,541
<i>If it rains, no need to worry</i>

1736
01:39:14,625 --> 01:39:16,875
<i>We can weather the storm</i>

1737
01:39:16,958 --> 01:39:18,291
<i>Mery's here</i>

1738
01:39:19,166 --> 01:39:20,375
<i>And she's with Simón</i>

1739
01:39:21,416 --> 01:39:22,875
<i>Mery's here</i>

1740
01:39:23,708 --> 01:39:25,125
<i>And she's with Simón</i>

1741
01:39:26,416 --> 01:39:27,250
Amazing.

1742
01:39:27,958 --> 01:39:28,833
Goddess.

1743
01:39:32,166 --> 01:39:33,000
Idol.

1744
01:39:34,041 --> 01:39:35,875
Good evening.

1745
01:39:35,958 --> 01:39:38,916
Welcome to <i>The Great Weather Show.</i>

1746
01:39:39,000 --> 01:39:41,708
Hello, my band. Thank you.

1747
01:39:41,791 --> 01:39:44,625
<i>Thank you for tuning in.</i>

1748
01:39:44,708 --> 01:39:46,125
<i>Rain or shine.</i>

1749
01:39:46,208 --> 01:39:47,375
<i>we sing regardless.</i>

1750
01:39:47,458 --> 01:39:51,250
It's always the guys, isn't it?

1751
01:39:51,333 --> 01:39:52,458
Always the same thing.

1752
01:39:52,541 --> 01:39:55,250
-Doesn't she?
-Quiet.

1753
01:39:55,333 --> 01:39:59,000
Do you want to know the weather?

1754
01:39:59,083 --> 01:40:00,041
Yes.

1755
01:40:01,041 --> 01:40:04,333
We have great news, Simón,

1756
01:40:04,416 --> 01:40:07,291
because tonight and tomorrow morning,

1757
01:40:07,375 --> 01:40:09,416
we'll have clear skies

1758
01:40:09,500 --> 01:40:11,791
with a high of 28.

1759
01:40:11,875 --> 01:40:13,250
Great.

1760
01:40:13,333 --> 01:40:16,250
-With just some mild winds--
-Lies!

1761
01:40:19,041 --> 01:40:22,708
-Excuse me.
-Can someone tell me what he's doing here?

1762
01:40:22,791 --> 01:40:27,416
Buenos Aires and surrounding areas,
today, at 11:07 sharp,

1763
01:40:27,500 --> 01:40:31,166
we'll get the biggest hail storm
you've ever seen.

1764
01:40:31,250 --> 01:40:34,875
Just a wild, unpredictable storm.

1765
01:40:34,958 --> 01:40:37,875
When meteorological radars detect it,

1766
01:40:37,958 --> 01:40:39,083
it will be too late.

1767
01:40:39,166 --> 01:40:41,625
And phone apps

1768
01:40:41,708 --> 01:40:44,000
won't even see it, so don't trust them.

1769
01:40:44,083 --> 01:40:46,833
-Cut to commercial.
-Sixteen points and counting.

1770
01:40:46,916 --> 01:40:50,083
-What should I do?
-Touch that button and I'll kill you.

1771
01:40:50,166 --> 01:40:53,708
I know I was wrong last time, I know,

1772
01:40:54,291 --> 01:40:56,125
but give me another chance.

1773
01:40:56,208 --> 01:40:58,583
It's all I ask,
for all the times I was right.

1774
01:40:58,666 --> 01:41:01,541
I need backup in Studio One, do you copy?

1775
01:41:02,250 --> 01:41:04,500
-Domingo, please.
-Believe me, please.

1776
01:41:04,583 --> 01:41:06,208
Don't be an ass, it's Miguel.

1777
01:41:06,291 --> 01:41:08,458
If you're at home watching,

1778
01:41:08,541 --> 01:41:10,333
don't go anywhere.

1779
01:41:10,416 --> 01:41:11,458
Warn your family.

1780
01:41:11,541 --> 01:41:14,041
-Put on tense music, Conejo.
-Post it.

1781
01:41:14,125 --> 01:41:16,875
-Facebook, Instagram, Twitter.
-Come on, Conejo.

1782
01:41:17,625 --> 01:41:19,750
Use #Hail.

1783
01:41:19,833 --> 01:41:22,041
Please. Worst case scenario,

1784
01:41:22,833 --> 01:41:24,416
everything will be fine.

1785
01:41:24,500 --> 01:41:27,583
You'll just have to stay inside for a bit,

1786
01:41:27,666 --> 01:41:29,958
but I swear I'm not wrong.

1787
01:41:30,041 --> 01:41:32,166
It will be a historic storm.

1788
01:41:32,250 --> 01:41:35,583
-Twenty one points.
-Yeah! Hey, eyes forward.

1789
01:41:36,791 --> 01:41:39,833
11:07, we don't have much time. Please.

1790
01:41:39,916 --> 01:41:43,583
Please, for the love of God, believe me.

1791
01:41:49,041 --> 01:41:50,458
Not a cloud in the sky.

1792
01:41:51,375 --> 01:41:52,875
It's almost 11:00.

1793
01:41:55,541 --> 01:41:59,625
-11:07.
-So precise. 11:07.

1794
01:42:00,208 --> 01:42:02,250
Look, two things can happen here.

1795
01:42:02,333 --> 01:42:04,875
Either the world ends at 11:07

1796
01:42:05,541 --> 01:42:08,958
and you're back on Monday
after I parade you around the city,

1797
01:42:09,583 --> 01:42:10,750
or you're wrong again

1798
01:42:11,708 --> 01:42:13,208
and you go live in Stockholm.

1799
01:42:14,333 --> 01:42:17,250
-Mery's asking if she should wait.
-I'm coming.

1800
01:42:29,791 --> 01:42:31,416
What's your wish, Grandpa?

1801
01:42:34,208 --> 01:42:35,250
To die.

1802
01:42:36,041 --> 01:42:39,041
Dad, don't talk like that.

1803
01:42:39,125 --> 01:42:42,041
-I can't with this thing.
-I'll just get a match.

1804
01:42:42,125 --> 01:42:44,833
-Such trouble.
-There, Virginia. Like that.

1805
01:42:44,916 --> 01:42:48,083
Blow the candles out, Dad.
He can't understand.

1806
01:42:48,166 --> 01:42:49,625
There we go. Nice.

1807
01:42:49,708 --> 01:42:52,583
<i>Happy birthday to you</i>

1808
01:42:52,666 --> 01:42:55,375
<i>Happy birthday to you</i>

1809
01:42:55,458 --> 01:42:57,875
<i>Happy birthday, dear Dad</i>

1810
01:42:57,958 --> 01:42:59,250
<i>Happy birthday--</i>

1811
01:42:59,333 --> 01:43:00,958
-Enjoy it, it's for you.
-Want a selfie?

1812
01:43:01,041 --> 01:43:03,500
<i>Happy birthday to you</i>

1813
01:43:03,583 --> 01:43:05,750
-Smile.
-Hey!

1814
01:43:05,833 --> 01:43:09,625
-We all need to go inside.
-Are you kidding me, Luis?

1815
01:43:09,708 --> 01:43:12,250
You vanish for two days,
you don't help at all,

1816
01:43:12,333 --> 01:43:14,416
now you're ruining my dad's birthday.

1817
01:43:14,500 --> 01:43:16,208
Marisa, we'll talk after.

1818
01:43:16,291 --> 01:43:19,583
A huge fucking storm is coming at 11:07.

1819
01:43:20,416 --> 01:43:21,250
Let's go.

1820
01:43:21,791 --> 01:43:23,875
A huge fucking storm.

1821
01:43:24,458 --> 01:43:26,625
Who says? That Miguel clown?

1822
01:43:26,708 --> 01:43:30,166
Yes, that Miguel clown, Horacio.
Move your asses!

1823
01:43:30,250 --> 01:43:31,583
Let's go.

1824
01:43:31,666 --> 01:43:34,666
We'll blow these out inside.
Miguel says so. Come on.

1825
01:45:25,791 --> 01:45:27,250
Get away from the windows.

1826
01:45:27,333 --> 01:45:29,125
Move back, come on.

1827
01:45:29,208 --> 01:45:31,666
It's coming.

1828
01:45:31,750 --> 01:45:32,750
It's the big one.

1829
01:45:32,833 --> 01:45:34,291
Huge.

1830
01:45:35,291 --> 01:45:37,458
What are you doing? Get inside!

1831
01:45:37,541 --> 01:45:39,666
Inside. Take the kid.

1832
01:45:39,750 --> 01:45:42,250
-Go inside now.
-Where are you going?

1833
01:45:42,333 --> 01:45:44,208
We forgot my dad.

1834
01:45:44,291 --> 01:45:46,875
-Marisa, I'll get him.
-Kill me.

1835
01:45:46,958 --> 01:45:47,958
I'll go.

1836
01:45:49,250 --> 01:45:51,041
-Let's go.
-Leave me.

1837
01:45:51,125 --> 01:45:54,125
-Leave me.
-No way. Let's go.

1838
01:45:54,208 --> 01:45:56,666
Don't take me. No!

1839
01:45:57,250 --> 01:45:58,083
Kill me.

1840
01:45:59,833 --> 01:46:01,041
Kill me.

1841
01:46:03,958 --> 01:46:05,875
Look at that.

1842
01:46:07,208 --> 01:46:08,291
Stop.

1843
01:46:08,916 --> 01:46:10,291
Dumbass.

1844
01:46:10,375 --> 01:46:13,333
Son of a bitch, you won't let me die.

1845
01:46:13,416 --> 01:46:15,041
-Dad.
-Take him out.

1846
01:46:15,125 --> 01:46:16,708
-Take him out.
-Yes.

1847
01:46:17,458 --> 01:46:18,500
Pick him up.

1848
01:46:19,458 --> 01:46:20,583
Let's go. Up.

1849
01:46:30,750 --> 01:46:31,583
Open.

1850
01:46:31,666 --> 01:46:32,958
No, don't open the door.

1851
01:46:33,041 --> 01:46:34,166
-Open.
-Don't.

1852
01:46:34,250 --> 01:46:36,083
Open the door.

1853
01:46:36,166 --> 01:46:38,250
Are you serious? Open.

1854
01:46:38,333 --> 01:46:39,958
Open the door for him.

1855
01:46:40,041 --> 01:46:41,791
Come on.

1856
01:46:41,875 --> 01:46:44,333
-I can't leave the cart.
-Just leave it.

1857
01:46:44,416 --> 01:46:46,208
-Okay.
-Thank you.

1858
01:46:46,291 --> 01:46:47,875
Help me.

1859
01:47:02,250 --> 01:47:03,666
Careful.

1860
01:47:05,958 --> 01:47:07,458
-Look out.
-Be careful.

1861
01:47:07,541 --> 01:47:09,250
-No.
-Watch out.

1862
01:47:12,583 --> 01:47:13,583
Look out.

1863
01:47:30,166 --> 01:47:32,583
I took out an all risks insurance,

1864
01:47:32,666 --> 01:47:35,208
including hail,

1865
01:47:35,291 --> 01:47:37,791
earthquakes, and tsunamis.

1866
01:47:39,750 --> 01:47:40,583
URBAN
104.3 PLAY

1867
01:47:58,625 --> 01:48:05,208
THE GREAT WEATHER SHOW
AT 9:45 ON TL10

1868
01:48:15,250 --> 01:48:16,416
A genius.

1869
01:48:19,458 --> 01:48:20,625
SUBWAY
BUENOS AIRES

1870
01:48:46,083 --> 01:48:48,916
We are witnessing a storm that is truly--

1871
01:50:23,416 --> 01:50:25,958
<i>Provincial reaction was key.</i>

1872
01:50:26,041 --> 01:50:29,500
<i>The country responded with a rare urgency.</i>

1873
01:50:30,166 --> 01:50:31,333
<i>There's serious damage,</i>

1874
01:50:31,416 --> 01:50:34,291
<i>rebuilding will take a long time,</i>

1875
01:50:34,375 --> 01:50:35,500
<i>but let's focus on--</i>

1876
01:50:35,583 --> 01:50:37,166
This one or this one, Miguel?

1877
01:50:38,875 --> 01:50:39,833
-That one.
-Great.

1878
01:50:40,708 --> 01:50:42,000
DON'T LET IT GET TO YOUR HEAD

1879
01:50:45,375 --> 01:50:47,416
WE'LL SEE
DON'T LET IT GET TO YOUR HEAD

1880
01:51:05,916 --> 01:51:07,833
SEE YOU THIS WEEKEND. LOVE YOU.

1881
01:51:19,666 --> 01:51:20,541
How are you?

1882
01:51:20,625 --> 01:51:21,875
Good.

1883
01:51:22,458 --> 01:51:23,375
Can I sit?

1884
01:51:24,083 --> 01:51:25,416
Yes.

1885
01:51:30,958 --> 01:51:31,958
Oh, the ball.

1886
01:51:32,041 --> 01:51:32,916
Yeah.

1887
01:51:56,958 --> 01:51:57,791
Miguel,

1888
01:51:57,875 --> 01:52:00,791
how does it feel to save
thousands of lives?

1889
01:52:01,416 --> 01:52:03,583
Anyone in my place would've done the same.

1890
01:52:04,250 --> 01:52:08,708
Miguel, how did you know
the hail was coming at that exact time?

1891
01:52:16,750 --> 01:52:18,666
Someone else should be here with me.

1892
01:52:21,166 --> 01:52:23,541
This plaque is missing a name.

1893
01:52:24,833 --> 01:52:28,250
I wasn't the one who knew it was coming

1894
01:52:28,916 --> 01:52:30,750
at 11:07.

1895
01:52:31,333 --> 01:52:32,208
What?

1896
01:52:32,291 --> 01:52:33,333
What does he mean?

1897
01:52:34,416 --> 01:52:35,458
Who was it then?

1898
01:53:02,625 --> 01:53:08,000
PRESS

1899
01:53:08,083 --> 01:53:10,958
Fucking Buenos Aires weatherman.

1900
01:55:05,625 --> 01:55:12,625
IN MEMORY OF PAOLA SUÁREZ
1980-2021

1901
01:58:10,791 --> 01:58:16,333
Subtitle translation by: Zach Beacher

