1
00:01:09,987 --> 00:01:11,029
From the top.

2
00:01:50,068 --> 00:01:51,862
Stop. Stop!

3
00:01:55,198 --> 00:01:57,492
You should be like a nail.

4
00:01:58,827 --> 00:01:59,870
Start over.

5
00:02:00,871 --> 00:02:02,706
Come on. Focus now.

6
00:02:04,166 --> 00:02:06,251
Three, four. Go.

7
00:02:14,760 --> 00:02:15,761
You're too soft.

8
00:02:16,219 --> 00:02:18,430
You need to be more
like a monument, OK?

9
00:02:19,639 --> 00:02:21,641
And your eyes are too playful.

10
00:02:21,975 --> 00:02:24,186
Your gaze should be here.

11
00:02:24,436 --> 00:02:25,645
Understood?

12
00:02:25,771 --> 00:02:28,106
They must convey purity.

13
00:02:28,565 --> 00:02:30,359
Virginal innocence.

14
00:02:30,484 --> 00:02:32,277
Did I say something funny?

15
00:02:34,404 --> 00:02:36,740
There is no sex
in Georgian dance.

16
00:02:37,532 --> 00:02:39,076
This isn't the lambada.

17
00:02:41,953 --> 00:02:43,163
Hello.

18
00:02:44,873 --> 00:02:45,707
Who are you?

19
00:02:46,750 --> 00:02:48,877
I'm Irakli, the replacement dancer.

20
00:02:49,002 --> 00:02:50,379
Replacement for who?

21
00:02:51,755 --> 00:02:53,965
Go stand over there.
From the top.

22
00:02:55,634 --> 00:02:56,802
Get over here.

23
00:03:02,182 --> 00:03:03,183
What is this?

24
00:03:03,809 --> 00:03:04,893
It's an earring.

25
00:03:06,436 --> 00:03:07,854
Do you know where you are?

26
00:03:08,271 --> 00:03:10,065
The Georgian National Ensemble.

27
00:03:10,190 --> 00:03:11,942
So take it off!

28
00:03:17,406 --> 00:03:19,408
Just go stand over there.

29
00:03:22,452 --> 00:03:23,870
Where are you from?

30
00:03:24,371 --> 00:03:25,414
Where are you from?

31
00:03:25,539 --> 00:03:26,665
Batumi.

32
00:03:29,334 --> 00:03:32,546
Show me what you got.
Do the Adjarian duet.

33
00:03:32,963 --> 00:03:33,964
Go.

34
00:03:42,722 --> 00:03:43,849
Get ready.

35
00:03:44,224 --> 00:03:45,225
Four.

36
00:04:14,629 --> 00:04:17,174
- Hey, can you watch out?
- I'm sorry.

37
00:04:23,680 --> 00:04:24,514
Thanks.

38
00:04:25,766 --> 00:04:30,228
Mr. Shalva, could I get
half of my salary early?

39
00:04:30,353 --> 00:04:31,271
No.

40
00:04:31,396 --> 00:04:36,568
- It's really an emergency.
- Get to work, we have customers.

41
00:04:37,360 --> 00:04:38,612
Dick!

42
00:04:46,578 --> 00:04:48,497
- Hello.
- And our beers?

43
00:04:48,622 --> 00:04:50,332
I'll bring them now.

44
00:04:51,041 --> 00:04:53,251
What the fuck is his problem?

45
00:04:53,877 --> 00:04:57,255
- They want to get drunk.
- The fuck with them.

46
00:04:58,298 --> 00:04:59,883
- How many?
- Three.

47
00:05:00,717 --> 00:05:02,010
I'll take it out.

48
00:05:03,845 --> 00:05:04,846
Thanks.

49
00:05:22,572 --> 00:05:24,783
What is this? Take it,

50
00:05:24,908 --> 00:05:26,660
I'm telling you.

51
00:05:26,785 --> 00:05:28,870
You gave me enough.

52
00:05:28,995 --> 00:05:29,996
Thank you.

53
00:05:30,497 --> 00:05:31,706
I'm leaving.

54
00:05:32,290 --> 00:05:33,875
Be a good boy.

55
00:05:49,599 --> 00:05:52,060
- Hello.
- Hello.

56
00:05:55,313 --> 00:05:57,148
I need some potatoes.

57
00:06:10,787 --> 00:06:11,955
That's enough.

58
00:06:15,792 --> 00:06:18,003
- Is everything good at home?
- Yes.

59
00:06:18,128 --> 00:06:19,879
- Bye.
- See you.

60
00:06:29,514 --> 00:06:31,474
It sounded like a circus
in there again tonight.

61
00:06:31,600 --> 00:06:34,019
Come on Aurora, lay off it.

62
00:06:34,144 --> 00:06:37,814
Lay off it? The whole damn yard
knows her business!

63
00:06:41,151 --> 00:06:42,193
I'm home!

64
00:06:52,037 --> 00:06:53,747
What happened?

65
00:06:54,581 --> 00:06:57,000
Careful,
so she doesn't wake up.

66
00:06:59,461 --> 00:07:03,340
I told you not to bring
any leftovers!

67
00:07:03,465 --> 00:07:07,802
What have you told that woman?
Does she think we are poor?

68
00:07:07,927 --> 00:07:11,931
What does it matter? It's a shame
to throw it away, that's all.

69
00:07:12,057 --> 00:07:14,225
What kind of potatoes
do you bring home?

70
00:07:14,351 --> 00:07:16,645
Those were the best ones, sorry.

71
00:07:23,652 --> 00:07:26,363
The dead have arisen.

72
00:07:27,072 --> 00:07:30,325
- Mom, can I have some coffee?
- Now?

73
00:07:30,450 --> 00:07:35,455
I don't want you up all night
sleeping all day.

74
00:07:35,830 --> 00:07:37,582
Take out the bread instead.

75
00:07:39,125 --> 00:07:42,087
- Where is your brother?
- You tell me.

76
00:07:42,212 --> 00:07:43,046
What?

77
00:07:44,214 --> 00:07:48,176
You put on such a scene,
the whole neighborhood heard you.

78
00:07:51,846 --> 00:07:53,807
It's not paid yet.

79
00:07:53,932 --> 00:07:56,226
He wouldn't give me an advance.

80
00:07:56,559 --> 00:07:58,853
Some pocket change I got in tips.

81
00:08:02,399 --> 00:08:05,694
Why don't you ask your Lasha
to help us?

82
00:08:05,819 --> 00:08:07,737
I can't, his father is sick.

83
00:08:07,862 --> 00:08:09,656
Of course you can't.

84
00:08:09,781 --> 00:08:14,202
But when he needs you
to clean his home, you're there.

85
00:08:14,619 --> 00:08:16,830
Are you his cleaning lady?

86
00:08:18,581 --> 00:08:20,583
Yes, Mom, I'm his cleaning lady.

87
00:08:21,084 --> 00:08:22,544
You know what?

88
00:08:22,669 --> 00:08:25,714
He should marry you.

89
00:08:26,256 --> 00:08:31,094
Then you can go live with him,
and we can both finally rest.

90
00:08:31,845 --> 00:08:34,973
Dear Lord, what days we've lived.

91
00:09:03,877 --> 00:09:05,879
Get up. Let's go.

92
00:09:19,225 --> 00:09:21,436
Your brother just got home.

93
00:09:21,561 --> 00:09:24,230
I know Aurora,
thank you for the newsflash.

94
00:09:24,689 --> 00:09:27,317
- He woke me up!
- Good.

95
00:09:30,820 --> 00:09:33,782
- Hurry up.
- Gotta take a dump.

96
00:09:34,157 --> 00:09:36,951
Then let me go first.

97
00:09:37,744 --> 00:09:39,120
Knock it off!

98
00:09:39,996 --> 00:09:41,623
Hurry up!

99
00:09:41,748 --> 00:09:46,211
Stop banging,
you'll wake up your mother.

100
00:09:47,796 --> 00:09:50,006
I'm not feeling well.
Got the runs.

101
00:09:50,340 --> 00:09:52,091
I'll meet you there.

102
00:09:52,217 --> 00:09:55,512
Stop fooling around,
go with your brother now.

103
00:09:56,429 --> 00:09:57,597
Fine, Grandma.

104
00:09:58,348 --> 00:10:01,434
- Lend me 10 lari.
- I don't have anything.

105
00:10:02,685 --> 00:10:05,396
- Stop it! Let go!
- What the fuck is this?

106
00:10:05,522 --> 00:10:08,149
I'm going to buy Mary a milkshake.

107
00:10:08,525 --> 00:10:10,235
I'll buy everyone milkshakes tomorrow.

108
00:10:10,360 --> 00:10:11,528
Go fuck yourself.

109
00:10:28,378 --> 00:10:30,129
Look at those tits.

110
00:10:31,881 --> 00:10:35,009
Do you know how much
these main ensemble guys get paid?

111
00:10:35,134 --> 00:10:37,762
Plus, they get to travel
the whole damn world.

112
00:11:06,416 --> 00:11:08,084
Continue.

113
00:11:10,670 --> 00:11:12,171
From the top.

114
00:11:36,905 --> 00:11:38,448
What is your name?

115
00:11:39,657 --> 00:11:41,284
Merab Lominadze.

116
00:11:43,912 --> 00:11:45,955
Are you Ioseb's son?

117
00:11:46,080 --> 00:11:47,081
Yes.

118
00:11:48,041 --> 00:11:49,459
How is he doing?

119
00:11:50,376 --> 00:11:51,920
Fine, I guess.

120
00:11:52,629 --> 00:11:54,213
Where does he work now?

121
00:11:56,299 --> 00:11:57,800
At the Eliava Bazaar.

122
00:12:00,386 --> 00:12:01,888
I see...

123
00:12:03,431 --> 00:12:05,516
And what is your name?

124
00:12:05,642 --> 00:12:07,143
Mariam Kipiani.

125
00:12:08,728 --> 00:12:10,980
When did you start dancing together?

126
00:12:11,105 --> 00:12:13,483
We got paired when we were 10.

127
00:12:16,110 --> 00:12:18,029
What is Georgian dance?

128
00:12:19,113 --> 00:12:20,531
Tradition?

129
00:12:23,701 --> 00:12:27,497
Georgian dance isn't just about
achieving perfection.

130
00:12:29,415 --> 00:12:33,127
It's the spirit of our nation.

131
00:12:56,150 --> 00:12:57,276
Alright.

132
00:12:58,528 --> 00:13:01,531
The main ensemble
is looking for a dancer.

133
00:13:02,156 --> 00:13:03,324
Quiet down.

134
00:13:03,449 --> 00:13:04,701
A male!

135
00:13:05,952 --> 00:13:09,539
They'll let us know how many of you
they want for the auditions.

136
00:13:09,872 --> 00:13:10,790
Let's go again.

137
00:13:10,915 --> 00:13:12,458
- Excuse me.
- What?

138
00:13:13,001 --> 00:13:14,502
When will the auditions be held?

139
00:13:16,004 --> 00:13:17,046
Soon enough.

140
00:13:20,508 --> 00:13:22,343
Take your positions!

141
00:13:22,468 --> 00:13:24,303
Three, four!

142
00:13:28,933 --> 00:13:32,228
This new boy is so strange.

143
00:13:32,729 --> 00:13:36,232
Just asking Aleko questions like that.

144
00:13:36,691 --> 00:13:37,817
I agree.

145
00:13:39,569 --> 00:13:43,906
You know why the main ensemble
needs a replacement, right?

146
00:13:44,032 --> 00:13:46,159
- Why?
- They kicked Zaza out.

147
00:13:46,284 --> 00:13:48,578
- Zaza?
- Why?

148
00:13:49,120 --> 00:13:52,915
There was a scandal
when they performed in Yerevan.

149
00:13:53,291 --> 00:13:54,917
What scandal?

150
00:13:55,043 --> 00:13:59,172
Some of the guys beat him up real bad.
He could barely walk.

151
00:14:00,048 --> 00:14:01,299
What happened?

152
00:14:03,134 --> 00:14:04,677
They caught him having sex.

153
00:14:04,927 --> 00:14:07,680
With a man. And an Armenian!

154
00:14:07,805 --> 00:14:09,307
Who told you that?

155
00:14:09,432 --> 00:14:12,602
My cousin. Why?
Don't you believe me?

156
00:14:14,562 --> 00:14:17,398
His family sent him off
to a monastery,

157
00:14:17,523 --> 00:14:21,027
way up in the mountains.
You can barely drive there.

158
00:14:21,152 --> 00:14:23,738
Why did they send him there?

159
00:14:23,863 --> 00:14:27,700
What do you mean?
To make him normal again, of course.

160
00:14:29,911 --> 00:14:32,330
- Is the smell gone?
- No.

161
00:14:32,455 --> 00:14:34,791
You guys remember crazy Marina?

162
00:14:34,916 --> 00:14:38,878
She's still alive.
I hadn't seen her in two months.

163
00:14:39,545 --> 00:14:43,091
I was on my way,
she fell so I helped her up.

164
00:14:43,216 --> 00:14:47,261
She sees my muscles and says:
"You must jerk off a lot!"

165
00:14:52,225 --> 00:14:54,519
You know why she walks like this?

166
00:14:54,644 --> 00:14:58,564
Cause Rati's grandpa used to bang her
three times a day!

167
00:14:58,689 --> 00:15:00,900
- You're Irakli, right?
- Yes.

168
00:15:01,025 --> 00:15:03,361
Have you been to Roena's brothel?

169
00:15:03,486 --> 00:15:04,403
No.

170
00:15:04,529 --> 00:15:05,947
No?

171
00:15:06,656 --> 00:15:09,700
She's got some new Ukrainian chicks.

172
00:15:09,826 --> 00:15:12,578
Why don't we go
and check them out?

173
00:15:12,703 --> 00:15:15,581
I can't, I got a girl in Batumi.

174
00:15:15,706 --> 00:15:17,875
Really? Is she any good?

175
00:15:18,543 --> 00:15:22,046
What did you say?
Say it again!

176
00:15:24,632 --> 00:15:27,468
- Come on man, he has a girlfriend.
- I got it.

177
00:15:27,593 --> 00:15:31,264
Sorry, I was just fooling around.
Peace man, no offense.

178
00:15:34,350 --> 00:15:37,103
- Rati?
- What?

179
00:15:37,228 --> 00:15:38,896
Fuck off!

180
00:15:39,355 --> 00:15:40,857
You never learn!

181
00:15:55,705 --> 00:15:56,873
Where are you going?

182
00:15:56,998 --> 00:15:59,500
Their electricity got turned off.

183
00:15:59,917 --> 00:16:02,211
I told your brother
to go talk to your father

184
00:16:02,336 --> 00:16:04,130
to see if he can help us.

185
00:16:04,255 --> 00:16:06,591
He reacted as if I'd asked him
to go kill someone.

186
00:16:07,800 --> 00:16:10,553
I can't bare being without light.

187
00:16:13,806 --> 00:16:15,433
How's Mary these days?

188
00:16:15,558 --> 00:16:17,810
I don't know. She's good I guess.

189
00:16:19,478 --> 00:16:21,981
You know, maybe I could talk to Irina

190
00:16:22,106 --> 00:16:24,734
ask for more shifts at the store.

191
00:16:29,155 --> 00:16:33,409
She might agree if you stop
fighting with everybody.

192
00:16:33,534 --> 00:16:35,036
Don't start, Mother.

193
00:16:37,955 --> 00:16:40,833
This reminds me
of Shevardnadze's time.

194
00:16:50,801 --> 00:16:52,136
Do you remember?

195
00:17:01,270 --> 00:17:03,606
Give me your other dance shoes,
I'll repair them too.

196
00:17:03,731 --> 00:17:04,732
OK.

197
00:17:08,653 --> 00:17:11,822
Emotional, fiery with temperament,

198
00:17:11,948 --> 00:17:13,574
but most importantly,

199
00:17:13,699 --> 00:17:17,328
his dance had a story behind it.

200
00:17:17,453 --> 00:17:20,206
His dance was spiritual.

201
00:17:20,331 --> 00:17:24,085
He wasn't just dancing,
each one of his moves had a narrative.

202
00:18:16,387 --> 00:18:17,722
Ms. Mzia?

203
00:18:18,931 --> 00:18:20,808
Can you let me in?

204
00:19:31,837 --> 00:19:33,506
You're doing it wrong.

205
00:19:35,007 --> 00:19:38,594
You keep landing wrong on this leg.
You'll hurt yourself.

206
00:19:39,011 --> 00:19:40,096
You need to straighten this.

207
00:19:44,016 --> 00:19:45,684
How long have you been dancing?

208
00:19:46,185 --> 00:19:47,978
Since I could walk.

209
00:19:48,562 --> 00:19:49,397
You?

210
00:19:50,940 --> 00:19:52,400
Since I was 13.

211
00:19:57,738 --> 00:19:58,614
What?

212
00:19:59,615 --> 00:20:01,867
Nothing. Gotta take a piss.
See you later.

213
00:20:29,895 --> 00:20:30,980
Take a break.

214
00:20:32,648 --> 00:20:33,816
Take a break.

215
00:20:39,613 --> 00:20:40,781
Irakli.

216
00:20:42,700 --> 00:20:46,579
You'll do the Adjarian duet
from now on.

217
00:20:47,204 --> 00:20:48,706
Take your place, now.

218
00:20:52,042 --> 00:20:53,502
Three,

219
00:20:54,044 --> 00:20:55,171
four...

220
00:21:03,512 --> 00:21:07,308
My aunt brought them from London.
Keep them.

221
00:21:08,225 --> 00:21:10,519
Thank her for me.

222
00:21:12,688 --> 00:21:17,151
They're much better than ours.
They taste different.

223
00:21:17,276 --> 00:21:18,736
According to my dad,

224
00:21:18,861 --> 00:21:23,365
we get the bad cigarettes
the Europeans won't smoke.

225
00:21:25,034 --> 00:21:27,286
I can't wait to go back to London.

226
00:21:27,745 --> 00:21:29,747
Do you think Aleko
will change his mind?

227
00:21:29,872 --> 00:21:32,374
We've been rehearsing that routine
for a year.

228
00:21:32,958 --> 00:21:36,962
I don't know.
He's Adjarian, the dance fits him.

229
00:21:38,005 --> 00:21:40,382
So you think he's better than me?

230
00:21:40,508 --> 00:21:43,969
No, all I'm saying is,

231
00:21:44,094 --> 00:21:46,305
that he is different.

232
00:21:46,430 --> 00:21:47,681
That's all.

233
00:21:47,806 --> 00:21:49,308
Yeah, right.

234
00:21:52,520 --> 00:21:54,104
Don't forget these.

235
00:21:54,230 --> 00:21:57,066
You can keep your fancy cigarettes.

236
00:22:01,946 --> 00:22:05,658
What's wrong with him?
Is he pissed about being replaced?

237
00:22:06,075 --> 00:22:08,077
They're from London!

238
00:22:25,844 --> 00:22:28,347
- Do you want a milkshake?
- No.

239
00:22:29,723 --> 00:22:32,685
If you only knew how amazing
the milkshakes are in London.

240
00:22:33,185 --> 00:22:36,063
You'd go crazy.
My favorite is salted caramel.

241
00:22:36,939 --> 00:22:38,566
It's the best.

242
00:22:38,691 --> 00:22:42,194
It's both salty and sweet.
It's delicious.

243
00:22:42,653 --> 00:22:44,530
There is this small cafe...

244
00:23:16,604 --> 00:23:17,730
Hello.

245
00:23:17,855 --> 00:23:20,190
Do you know where Ioseb has his spot?

246
00:23:20,316 --> 00:23:22,192
Straight down and to the right.

247
00:23:22,318 --> 00:23:23,569
Thank you.

248
00:23:26,614 --> 00:23:30,367
Listen to this girl
rather than your grandma.

249
00:23:30,701 --> 00:23:35,205
It's really tough to dance
and study at the same time.

250
00:23:35,331 --> 00:23:37,333
But I think it's really important.

251
00:23:39,960 --> 00:23:43,172
What? I told you 10 times
to enroll with me this semester.

252
00:23:43,672 --> 00:23:45,466
Listen, son.

253
00:23:45,591 --> 00:23:49,136
I never wanted this life
for you or your brother.

254
00:23:49,511 --> 00:23:53,223
There's no future in Georgian dance.

255
00:23:53,349 --> 00:23:55,809
Do you want to end up like me?

256
00:23:58,687 --> 00:23:59,938
I guess not.

257
00:24:04,026 --> 00:24:07,154
Being a dancer is a dog's life.

258
00:24:07,738 --> 00:24:09,531
You destroy your body.

259
00:24:09,657 --> 00:24:12,284
For what? So you get to perform
at La Scala once?

260
00:24:12,743 --> 00:24:15,162
You performed at La Scala?

261
00:24:16,288 --> 00:24:17,164
No.

262
00:24:17,748 --> 00:24:20,125
- But his grandmother did.
- Really?

263
00:24:21,502 --> 00:24:23,629
She never told me.

264
00:24:24,004 --> 00:24:26,256
His mother and I danced
at Royal Albert Hall.

265
00:24:26,382 --> 00:24:27,591
Seriously?

266
00:24:28,008 --> 00:24:30,094
You don't know anything, do you?

267
00:24:30,886 --> 00:24:33,263
- Sorry.
- Everyone knows except for him.

268
00:24:33,681 --> 00:24:34,765
Great.

269
00:24:35,891 --> 00:24:38,644
I only knew about The Metropolitan.
Stop squabbling.

270
00:24:38,769 --> 00:24:39,895
Fine, alright.

271
00:24:42,272 --> 00:24:43,649
Do you want a sip?

272
00:24:51,657 --> 00:24:53,283
What is this?

273
00:24:54,451 --> 00:24:56,745
The main ensemble has lost
a male dancer.

274
00:24:56,870 --> 00:24:58,247
And?

275
00:24:59,331 --> 00:25:02,126
So they're looking for a replacement.

276
00:25:02,251 --> 00:25:03,419
And so?

277
00:25:03,544 --> 00:25:04,712
I'm going to apply.

278
00:25:05,045 --> 00:25:08,632
Boy! It's not for you.
Don't you understand?

279
00:25:09,591 --> 00:25:11,343
Your brother, however,

280
00:25:11,468 --> 00:25:14,304
if he cared enough...

281
00:25:14,430 --> 00:25:16,140
So I'll practice everyday.

282
00:25:16,265 --> 00:25:18,058
You'll need to practice 24/7.

283
00:25:18,475 --> 00:25:21,103
Fine!
What do you want from me?

284
00:25:24,940 --> 00:25:28,652
I could make some calls
and talk to Aleko.

285
00:25:28,777 --> 00:25:31,530
Aleko couldn't care less
what you have to say.

286
00:25:31,989 --> 00:25:36,577
I don't want you to waste your time,
that's all.

287
00:25:38,287 --> 00:25:39,997
Do you need money?

288
00:25:40,998 --> 00:25:41,999
No.

289
00:25:44,918 --> 00:25:47,212
Give this to your mother.

290
00:25:51,800 --> 00:25:54,261
This is all I have right now.

291
00:26:18,786 --> 00:26:21,622
Your brother got the electricity back.

292
00:26:21,747 --> 00:26:23,624
God bless him.

293
00:26:25,000 --> 00:26:28,337
I know a guy who works there.
He helped me out.

294
00:26:28,921 --> 00:26:32,591
- What did you do?
- Don't worry, brother.

295
00:26:43,644 --> 00:26:44,895
My baby boy.

296
00:26:48,065 --> 00:26:50,275
Where did that woman
put the nuts?

297
00:26:51,652 --> 00:26:53,529
They're over here.

298
00:26:55,447 --> 00:26:58,200
If you miss another rehearsal,
you're out.

299
00:26:58,325 --> 00:26:59,952
I don't care.

300
00:27:00,702 --> 00:27:01,703
What about the pay?

301
00:27:04,039 --> 00:27:06,291
What pay? Are you kidding me?

302
00:27:08,126 --> 00:27:10,420
- I'm going out!
- Alright.

303
00:27:11,255 --> 00:27:12,422
Eat up.

304
00:27:13,215 --> 00:27:15,634
Come on, eat up.

305
00:28:13,400 --> 00:28:14,401
Hey.

306
00:28:14,776 --> 00:28:19,031
Sorry about the dance thing.
Not my fault.

307
00:28:19,448 --> 00:28:21,074
Yeah, whatever.

308
00:28:21,742 --> 00:28:25,245
Listen, I'll come with you
to the studio now.

309
00:28:26,538 --> 00:28:27,539
OK.

310
00:28:28,123 --> 00:28:32,336
But help me get my brother up.
Or he won't come at all today.

311
00:28:32,461 --> 00:28:33,295
David.

312
00:28:34,129 --> 00:28:35,088
David.

313
00:28:35,213 --> 00:28:37,215
Wake up boy!

314
00:28:37,341 --> 00:28:38,216
Get up!

315
00:28:39,468 --> 00:28:41,345
Hey, cool posters.

316
00:28:41,470 --> 00:28:42,387
Get up!

317
00:28:42,512 --> 00:28:43,972
It's the same as your tattoo.

318
00:28:44,097 --> 00:28:45,641
I gotta puke!

319
00:28:49,478 --> 00:28:52,898
Listen, Aleko will kill you
if you don't come today.

320
00:28:53,023 --> 00:28:55,233
Go and I'll meet you there.

321
00:29:00,155 --> 00:29:02,908
Who is this boy your brother
brought home?

322
00:29:03,033 --> 00:29:04,201
Mind your own business!

323
00:29:04,326 --> 00:29:05,243
Hello,

324
00:29:05,661 --> 00:29:08,413
I'm Irakli. Nice to meet you.

325
00:29:08,538 --> 00:29:10,874
What a nice young man!

326
00:29:16,129 --> 00:29:19,049
- What a sweet lady!
- Are you kidding me?

327
00:29:46,910 --> 00:29:47,953
It looks good.

328
00:29:49,246 --> 00:29:50,372
Wait...

329
00:29:53,875 --> 00:29:55,335
I'm so hungover!

330
00:30:00,132 --> 00:30:02,884
Fuck, I lost my earring.

331
00:30:03,010 --> 00:30:06,138
It might be in the locker room.
Maybe in your bag?

332
00:30:13,562 --> 00:30:16,440
Does Ninutsa have a boyfriend?

333
00:30:16,565 --> 00:30:17,899
I don't know.

334
00:30:18,942 --> 00:30:20,485
I don't think so.

335
00:30:20,944 --> 00:30:22,904
I think she's into me.

336
00:30:24,573 --> 00:30:29,119
Not like that.
I really like her.

337
00:30:29,244 --> 00:30:31,580
I'd like to take her out sometime.

338
00:30:32,080 --> 00:30:33,874
Forget about it.

339
00:30:34,458 --> 00:30:37,836
She only likes
really expensive places.

340
00:30:38,587 --> 00:30:40,297
Then I'm fucked.

341
00:30:40,422 --> 00:30:41,548
Why?

342
00:30:42,674 --> 00:30:45,761
I send home all the money I make.

343
00:30:46,094 --> 00:30:50,182
My dad's lungs are failing.
He used to work in construction.

344
00:30:50,807 --> 00:30:53,894
My dad used to work
in construction too.

345
00:30:59,274 --> 00:31:02,486
Are you and Mary a couple or what?

346
00:31:03,361 --> 00:31:05,113
Something like that.

347
00:31:09,618 --> 00:31:11,870
How did you get this scar?

348
00:31:15,248 --> 00:31:18,043
I was dropped as a baby.

349
00:31:18,168 --> 00:31:20,796
- Seriously?
- Seriously.

350
00:31:20,921 --> 00:31:25,092
I've always had it
and my parents won't say a word.

351
00:31:25,217 --> 00:31:27,552
So I think they dropped me.

352
00:31:27,677 --> 00:31:30,847
And now,
they're too ashamed to tell me.

353
00:31:31,681 --> 00:31:34,643
- But I like it.
- I like it too.

354
00:31:37,437 --> 00:31:39,731
I just meant that it suits you.

355
00:32:12,097 --> 00:32:13,849
Everybody, get in line.

356
00:32:20,230 --> 00:32:22,607
- Where is David?
- He is sick.

357
00:32:22,983 --> 00:32:24,401
Is he dying?

358
00:32:24,526 --> 00:32:25,819
I don't know.

359
00:32:25,944 --> 00:32:27,237
What?

360
00:32:27,362 --> 00:32:28,572
No.

361
00:32:30,115 --> 00:32:34,494
Tell him that if he skips
one more class, he's out.

362
00:32:37,706 --> 00:32:39,875
- Can I dance now?
- No.

363
00:32:41,710 --> 00:32:43,461
I was told by Mzia

364
00:32:43,587 --> 00:32:46,339
that you and the new boy
have been rehearsing.

365
00:32:49,551 --> 00:32:51,595
He is very gifted, don't you think?

366
00:32:52,470 --> 00:32:54,931
Look me in the eye.

367
00:32:59,102 --> 00:33:00,353
I guess.

368
00:33:00,478 --> 00:33:01,313
You're smart.

369
00:33:02,898 --> 00:33:05,567
Trying to learn from someone
better than you.

370
00:33:07,569 --> 00:33:08,445
Good then.

371
00:33:09,446 --> 00:33:12,157
You two will do the Kintouri duet.

372
00:33:12,282 --> 00:33:13,200
But,

373
00:33:13,700 --> 00:33:15,160
what about me sir?

374
00:33:15,285 --> 00:33:17,078
It's my only duet.

375
00:33:17,204 --> 00:33:18,914
Go ask David.

376
00:33:19,039 --> 00:33:20,999
But why am I being punished?

377
00:33:21,124 --> 00:33:22,459
Did I say you could talk?

378
00:33:23,043 --> 00:33:23,960
No.

379
00:33:24,085 --> 00:33:25,921
Then step back.

380
00:33:26,046 --> 00:33:27,130
I'm stepping back.

381
00:33:27,631 --> 00:33:28,798
Let's go!

382
00:34:42,789 --> 00:34:45,542
This hand of yours needs to...

383
00:34:55,635 --> 00:34:57,220
Quiet down.

384
00:35:02,350 --> 00:35:05,270
Beso has selected the dancers
for the audition.

385
00:35:06,396 --> 00:35:08,565
After consulting with me of course.

386
00:35:09,816 --> 00:35:11,151
Quiet!

387
00:35:20,452 --> 00:35:21,620
Gela.

388
00:35:26,708 --> 00:35:27,876
Vakhtang.

389
00:35:30,128 --> 00:35:31,629
Be quiet.

390
00:35:32,380 --> 00:35:33,548
Luka.

391
00:35:37,510 --> 00:35:38,845
Quiet!

392
00:35:44,351 --> 00:35:45,185
Irakli.

393
00:35:53,735 --> 00:35:54,694
And Merab.

394
00:35:57,697 --> 00:35:58,782
That's it.

395
00:36:00,492 --> 00:36:03,370
There is one hour of rehearsal left.

396
00:36:03,495 --> 00:36:05,288
From the top.

397
00:36:05,997 --> 00:36:07,248
Hurry up.

398
00:36:11,461 --> 00:36:12,462
Hurry up.

399
00:36:14,130 --> 00:36:15,382
Three...

400
00:36:19,928 --> 00:36:22,639
What's happening Merab?
How did it go Merab?

401
00:36:23,348 --> 00:36:25,100
This is how he looked.

402
00:36:25,225 --> 00:36:26,434
So did you!

403
00:36:26,559 --> 00:36:28,144
Check out the tourists.

404
00:36:28,937 --> 00:36:30,230
They're watching a group

405
00:36:30,355 --> 00:36:32,565
that can't even dance.

406
00:36:34,109 --> 00:36:35,735
Let's show them.

407
00:36:36,194 --> 00:36:37,320
Come on, let's go!

408
00:37:17,819 --> 00:37:18,987
Thank you.

409
00:37:20,655 --> 00:37:22,657
This bread is to die for.

410
00:37:23,366 --> 00:37:24,868
Get up, let's go.

411
00:37:25,493 --> 00:37:26,828
- Where?
- Let's go.

412
00:37:27,078 --> 00:37:29,247
- Where to?
- To the park.

413
00:37:29,372 --> 00:37:31,082
Why do you want to go there?

414
00:37:37,422 --> 00:37:38,965
Where did you get that?

415
00:37:39,966 --> 00:37:42,552
- Ninutsa gave it to me.
- What?

416
00:37:43,553 --> 00:37:45,972
So what? Sopo is doing it too.

417
00:37:47,807 --> 00:37:49,058
Seriously?

418
00:37:49,809 --> 00:37:52,270
Does Sopo have a boyfriend?

419
00:37:52,729 --> 00:37:55,023
What do you care?

420
00:37:55,982 --> 00:37:57,192
Why not?

421
00:37:59,861 --> 00:38:03,239
Listen,
the first time should be special.

422
00:38:03,364 --> 00:38:05,700
Not just anywhere, in some park.

423
00:38:06,534 --> 00:38:08,244
Fine. Whatever you say.

424
00:38:15,043 --> 00:38:17,045
- Eat up.
- I'm fine.

425
00:38:20,423 --> 00:38:21,966
Poor you.

426
00:38:22,801 --> 00:38:24,844
Sopo, should we take you home?

427
00:38:33,812 --> 00:38:36,439
We're going tomorrow, right?

428
00:38:36,564 --> 00:38:38,274
Definitely.

429
00:38:39,067 --> 00:38:40,443
Come here.

430
00:38:45,990 --> 00:38:48,993
- Which way are you?
- Sevastopol Street.

431
00:38:49,118 --> 00:38:51,204
We're going the same way then.

432
00:39:05,009 --> 00:39:07,512
This used to be an Armenian cemetery.

433
00:39:07,637 --> 00:39:08,763
Really?

434
00:39:08,888 --> 00:39:10,431
Yes. Oh shit.

435
00:39:10,557 --> 00:39:11,516
What?

436
00:39:11,641 --> 00:39:14,060
- I forgot something!
- What?

437
00:39:14,185 --> 00:39:15,562
Hurry up!

438
00:39:20,108 --> 00:39:21,568
Wake up, Grandma.

439
00:39:29,450 --> 00:39:31,160
Sweet boy.

440
00:39:33,162 --> 00:39:34,497
Are you hungry?

441
00:39:35,290 --> 00:39:38,334
- Who is this nice boy?
- This is Merab.

442
00:39:39,460 --> 00:39:42,046
- He's my friend.
- Good boy.

443
00:39:42,171 --> 00:39:45,508
- He dances too?
- Yes, very well.

444
00:39:46,175 --> 00:39:49,679
I will have a fig, then some jam.

445
00:39:50,972 --> 00:39:52,098
Givi.

446
00:39:52,223 --> 00:39:53,683
Merab.

447
00:39:53,808 --> 00:39:56,436
Why haven't I met him before?

448
00:39:56,561 --> 00:39:58,229
I didn't know him then.

449
00:39:58,855 --> 00:39:59,981
Merab.

450
00:40:00,899 --> 00:40:02,025
Merab.

451
00:40:02,525 --> 00:40:05,403
If I repeat your name,
I'll memorize it.

452
00:40:05,528 --> 00:40:06,571
Merab!

453
00:40:07,447 --> 00:40:08,865
Where were you last night?

454
00:40:08,990 --> 00:40:12,493
Out drinking.
We got wasted and came home.

455
00:40:12,785 --> 00:40:15,163
It's not healthy.

456
00:40:16,164 --> 00:40:17,790
It was just this one time.

457
00:40:17,915 --> 00:40:19,042
We're grown-ups.

458
00:40:19,167 --> 00:40:22,962
Who is this boy?
I don't recognize him.

459
00:40:23,713 --> 00:40:26,132
Merab, Grandma, Merab!

460
00:40:50,365 --> 00:40:53,493
- Are you into soccer?
- I love it.

461
00:40:53,868 --> 00:40:56,496
That's Messi, I like him a lot.

462
00:40:56,621 --> 00:40:58,498
Yeah, I know who he is.

463
00:40:58,623 --> 00:41:00,083
I don't know any
other players, though.

464
00:41:00,667 --> 00:41:03,002
Shouldn't you fix these?

465
00:41:03,670 --> 00:41:07,131
I use it when I dance at weddings.

466
00:41:07,256 --> 00:41:10,176
Seriously?
You dance at weddings?

467
00:41:10,301 --> 00:41:13,471
I do. What?
It pays really well.

468
00:41:13,971 --> 00:41:14,806
Try it on.

469
00:41:16,182 --> 00:41:17,392
No, I'm good.

470
00:41:17,517 --> 00:41:18,976
- Come on.
- No, I'm OK.

471
00:41:19,102 --> 00:41:20,728
I'm begging you.

472
00:41:29,112 --> 00:41:31,489
Look at little Aleko!

473
00:41:32,407 --> 00:41:36,786
You know when Aleko gets mad,
he walks back and forth.

474
00:41:36,911 --> 00:41:39,997
Then, he always starts to scream.

475
00:41:40,123 --> 00:41:41,708
He is so neurotic.

476
00:41:41,833 --> 00:41:44,460
"Do the Adjaruli."

477
00:41:45,920 --> 00:41:48,423
He's actually very entertaining.

478
00:41:49,257 --> 00:41:52,051
This is perfect for Georgian dance.

479
00:41:54,679 --> 00:41:56,097
Do you want it?

480
00:41:57,682 --> 00:41:59,100
Yeah, why not.

481
00:41:59,892 --> 00:42:02,228
It's ancestral, you know.

482
00:42:04,689 --> 00:42:07,775
Only one of us will be selected
for the main ensemble.

483
00:42:07,900 --> 00:42:09,360
So you don't need to bother.

484
00:42:10,862 --> 00:42:13,364
What "hm"?
They'll choose me for sure.

485
00:42:13,489 --> 00:42:16,826
If you say so, the spot is all yours.

486
00:42:17,577 --> 00:42:18,953
Why not though?

487
00:42:19,454 --> 00:42:21,706
Well, I guess...

488
00:42:21,831 --> 00:42:24,625
You're up against me so...

489
00:42:25,251 --> 00:42:29,297
Seriously though,
we should rehearse this weekend.

490
00:42:29,756 --> 00:42:31,424
Definitely. In the morning.

491
00:42:31,549 --> 00:42:34,302
- In the morning of course, when else?
- True.

492
00:42:37,472 --> 00:42:38,639
Let's do it.

493
00:42:47,857 --> 00:42:49,817
Last night was so amazing, right?

494
00:42:50,193 --> 00:42:54,280
I danced so much, like a crazy person.

495
00:42:54,405 --> 00:42:56,032
I had a great time.

496
00:42:59,494 --> 00:43:00,703
I'm just...

497
00:43:01,412 --> 00:43:05,541
I'm just really tired and all,
I can't wait

498
00:43:05,666 --> 00:43:07,126
to lay down and crash.

499
00:43:08,169 --> 00:43:09,295
Yeah.

500
00:43:10,171 --> 00:43:12,799
I'm really tired too.

501
00:43:15,676 --> 00:43:17,303
OK, I'll go then.

502
00:43:17,804 --> 00:43:20,848
- I'll see you tomorrow at Mary's.
- Ok.

503
00:43:45,164 --> 00:43:47,458
He takes after his grandfather.

504
00:43:47,583 --> 00:43:49,293
No, after his mother.

505
00:43:49,418 --> 00:43:52,296
Leave the boy be. Let him eat.

506
00:43:52,421 --> 00:43:56,592
He needs energy now
for the audition.

507
00:43:56,717 --> 00:43:57,802
I'm off!

508
00:43:58,135 --> 00:44:00,096
Don't stain your shirt.

509
00:44:00,221 --> 00:44:02,932
Grandma, you're so beautiful.

510
00:44:03,057 --> 00:44:07,562
And you have truly lost it
from all your practicing.

511
00:44:07,687 --> 00:44:10,731
I need those for the eggplants.

512
00:44:10,857 --> 00:44:14,026
Thank you for being
an amazing grandma.

513
00:44:14,151 --> 00:44:15,820
Thank you

514
00:44:15,945 --> 00:44:19,991
for being the best grandchild!
Although you're acting crazy.

515
00:45:11,125 --> 00:45:12,335
I can't believe it!

516
00:45:13,669 --> 00:45:14,837
No!

517
00:45:14,962 --> 00:45:18,007
They always play this song
on the bus!

518
00:45:19,842 --> 00:45:21,761
Do you know the lyrics?

519
00:45:21,886 --> 00:45:23,512
Of course! Everyone does!

520
00:45:38,069 --> 00:45:39,862
Come on! Sing along!

521
00:46:17,024 --> 00:46:19,402
My darling, my angel,

522
00:46:19,527 --> 00:46:21,779
the most beautiful...

523
00:46:21,904 --> 00:46:23,197
My daughter.

524
00:46:23,322 --> 00:46:26,575
I would like to toast to Mary
with all of you.

525
00:46:27,535 --> 00:46:29,578
Cheers to Mary!

526
00:46:30,538 --> 00:46:32,456
And cheers to youth!

527
00:46:43,718 --> 00:46:45,970
- Cheers to you Mary!
- Thank you.

528
00:46:46,095 --> 00:46:48,180
What's the latest with the Russians?

529
00:46:48,305 --> 00:46:51,142
The border keeps moving.

530
00:46:51,267 --> 00:46:53,811
That's what is happening.

531
00:47:51,619 --> 00:47:54,413
Mary's family is pretty well off,
right?

532
00:47:55,831 --> 00:48:00,252
They used to be pretty loaded.

533
00:48:00,711 --> 00:48:03,631
But they still like to show off.

534
00:48:04,131 --> 00:48:05,549
Keep this to yourself though.

535
00:48:05,674 --> 00:48:08,219
I'll sleep on the floor.

536
00:48:08,344 --> 00:48:11,138
You'll freeze to death!
Sleep in the bed.

537
00:48:13,265 --> 00:48:14,517
Boys!

538
00:48:14,642 --> 00:48:18,104
Do you guys need anything?

539
00:48:20,940 --> 00:48:23,192
Are you guys that sleepy?

540
00:48:26,403 --> 00:48:29,198
- Your hands are cold.
- Yes, I'm a little cold.

541
00:48:33,202 --> 00:48:34,662
Look at them.

542
00:48:37,456 --> 00:48:40,126
Let's go get some sleep too.

543
00:48:41,669 --> 00:48:42,920
We're going.

544
00:48:47,216 --> 00:48:50,052
- Sweet dreams, don't freeze.
- OK.

545
01:01:45,076 --> 01:01:47,329
- See you tomorrow, Merab!
- See you!

546
01:01:58,256 --> 01:02:00,050
What's wrong?

547
01:02:00,425 --> 01:02:01,885
- Huh?
- What's up?

548
01:02:02,010 --> 01:02:04,638
Nothing, I'm just tired.

549
01:02:12,938 --> 01:02:15,148
Mary, is that you?
Get in here.

550
01:02:15,273 --> 01:02:16,107
Yes.

551
01:02:16,232 --> 01:02:18,902
Did I give you permission
to take the car

552
01:02:19,027 --> 01:02:21,071
to go see that idiot father of yours?

553
01:02:21,196 --> 01:02:22,447
Did I?

554
01:02:22,572 --> 01:02:24,866
Calm down, I'll be right up!

555
01:02:28,286 --> 01:02:30,163
Oh, did I tell you about Zaza?

556
01:02:30,830 --> 01:02:32,540
- Yes.
- No, not the latest.

557
01:02:32,666 --> 01:02:36,044
So apparently,
he escaped from the monastery.

558
01:02:37,045 --> 01:02:40,924
The counseling priest
took advantage of him instead.

559
01:02:41,549 --> 01:02:44,135
- What?
- He had sex with him.

560
01:02:44,260 --> 01:02:48,098
Zaza managed to escape
but couldn't return home.

561
01:02:48,515 --> 01:02:51,226
- He stands by the circus now.
- The circus?

562
01:02:51,351 --> 01:02:53,269
Selling himself.

563
01:03:43,611 --> 01:03:48,199
- Hey Granny!
- What's with you, have you lost it?

564
01:03:48,575 --> 01:03:51,119
What do you want for breakfast?

565
01:03:51,244 --> 01:03:53,204
I'm not hungry.

566
01:03:53,329 --> 01:03:56,249
Dear God, have you gone mad?

567
01:03:56,791 --> 01:03:58,752
Dear Lord...

568
01:05:19,124 --> 01:05:20,333
Get the fuck out of here!

569
01:05:20,625 --> 01:05:21,960
Leave now!

570
01:05:23,545 --> 01:05:24,379
Out!

571
01:05:31,928 --> 01:05:33,388
In this ensemble,

572
01:05:34,514 --> 01:05:36,933
there is no room for criminals!

573
01:05:37,058 --> 01:05:38,685
Is that understood?

574
01:05:43,148 --> 01:05:44,691
Get ready!

575
01:05:58,246 --> 01:06:00,415
I'm going to kill him!

576
01:06:00,540 --> 01:06:02,417
What have you done?

577
01:06:02,542 --> 01:06:05,003
Nothing. They can't prove shit.

578
01:06:05,128 --> 01:06:07,297
How did you fix the electricity?

579
01:06:07,422 --> 01:06:10,216
- I helped some friends out.
- What friends?

580
01:06:10,341 --> 01:06:12,510
Are you deaf?

581
01:06:13,761 --> 01:06:17,640
Use your head!
He never wanted us in the ensemble!

582
01:06:17,765 --> 01:06:19,809
He hates Mom and Dad.

583
01:06:19,934 --> 01:06:22,145
Don't you get it?

584
01:06:23,730 --> 01:06:25,481
Wake up!

585
01:06:29,986 --> 01:06:32,906
He is such a fucking asshole!

586
01:06:36,326 --> 01:06:39,537
Can you get me work
at the restaurant?

587
01:06:43,374 --> 01:06:44,500
Come on, man...

588
01:06:47,086 --> 01:06:49,214
Come by this evening.

589
01:06:49,339 --> 01:06:50,173
You're the best.

590
01:07:04,938 --> 01:07:07,357
Hey, where were you today?

591
01:07:08,858 --> 01:07:10,610
What did they say?

592
01:07:11,152 --> 01:07:13,488
He'll put you on trial for five days.

593
01:07:13,613 --> 01:07:15,448
Five days, seriously?

594
01:07:15,573 --> 01:07:18,868
I can't do anything!
Take it or leave it.

595
01:07:26,501 --> 01:07:28,753
No remaining balance.

596
01:07:33,299 --> 01:07:36,344
Two eggplant rolls
without pomegranate,

597
01:07:36,469 --> 01:07:38,388
just as you asked.

598
01:07:44,310 --> 01:07:45,520
David?

599
01:07:46,312 --> 01:07:47,355
Pardon me.

600
01:07:47,480 --> 01:07:51,192
Can you watch my
tables for 30 minutes?

601
01:07:51,317 --> 01:07:54,529
- I get the tips?
- Fine, but do a good job.

602
01:07:54,654 --> 01:07:55,697
Go.

603
01:07:56,322 --> 01:07:58,324
I'll be back in 30 minutes.

604
01:08:29,355 --> 01:08:31,607
Speak to me normally.

605
01:08:31,733 --> 01:08:34,110
- Tell him!
- Tell him what?

606
01:08:34,235 --> 01:08:36,112
What happened?

607
01:08:36,237 --> 01:08:38,614
I saw him buying drugs.

608
01:08:38,740 --> 01:08:39,991
Bullshit!

609
01:08:40,116 --> 01:08:42,452
Take your brother and get out!

610
01:08:43,077 --> 01:08:44,579
- Is it true?
- Don't touch me!

611
01:08:44,704 --> 01:08:47,874
This job is all we have!
How dare you?

612
01:08:48,458 --> 01:08:51,127
I told you to get the fuck
out of my face!

613
01:08:51,878 --> 01:08:53,171
Call the police!

614
01:08:53,421 --> 01:08:54,589
Get out!

615
01:08:56,716 --> 01:08:58,509
You're dead to me!

616
01:08:58,968 --> 01:09:00,386
Dick!

617
01:09:00,511 --> 01:09:02,096
Get out of here!

618
01:09:02,221 --> 01:09:03,431
Don't touch me!

619
01:09:04,640 --> 01:09:06,225
You too, get out!

620
01:09:06,351 --> 01:09:09,687
- Please, I really need this job.
- Please?

621
01:09:10,188 --> 01:09:12,774
- Leave!
- Go fuck yourself!

622
01:09:27,789 --> 01:09:28,956
Excuse me!

623
01:09:29,082 --> 01:09:30,500
Do you have one lari?

624
01:09:30,625 --> 01:09:32,627
No brother! What lari?

625
01:09:33,127 --> 01:09:35,338
Do you have one lari?

626
01:09:35,463 --> 01:09:38,132
I really need to refill my phone.

627
01:09:38,257 --> 01:09:40,301
Let me check.

628
01:09:40,802 --> 01:09:43,429
- Here you go.
- Thank you so much!

629
01:09:50,561 --> 01:09:52,480
Hey, what's up?

630
01:09:52,605 --> 01:09:54,524
Why aren't you answering?

631
01:10:17,296 --> 01:10:18,548
Hey.

632
01:10:19,382 --> 01:10:20,550
Hey!

633
01:10:20,675 --> 01:10:22,885
Can I bum a cigarette?

634
01:10:25,263 --> 01:10:26,264
Thank you.

635
01:10:28,224 --> 01:10:30,143
I saw you on the bus.

636
01:10:31,644 --> 01:10:33,521
- Have you been crying?
- Me?

637
01:10:34,981 --> 01:10:36,566
Never mind.

638
01:10:36,983 --> 01:10:38,401
So what's happening?

639
01:10:38,818 --> 01:10:42,029
I'm just waiting for some friends.

640
01:10:45,491 --> 01:10:48,911
Fuck them, they're always late.
Let's go.

641
01:10:49,328 --> 01:10:50,329
Come on!

642
01:10:57,879 --> 01:11:01,215
This is my best friend's bar.
I'm always here.

643
01:11:01,340 --> 01:11:03,468
It's gonna be so much fun!

644
01:12:03,277 --> 01:12:07,448
Where the hell is this taxi?
I'm cold!

645
01:12:07,573 --> 01:12:09,367
Is it coming?

646
01:12:11,702 --> 01:12:13,496
Taxi!

647
01:12:16,082 --> 01:12:17,917
Look at these fucking freaks.

648
01:12:27,593 --> 01:12:29,428
We missed the exit,

649
01:12:29,554 --> 01:12:31,097
but it's OK.

650
01:12:32,765 --> 01:12:35,643
I need to get some money.
I'll ask Nata!

651
01:12:35,768 --> 01:12:38,312
Get out, get out!

652
01:12:40,398 --> 01:12:41,566
Nata!

653
01:12:45,695 --> 01:12:47,655
Who is this faggot?

654
01:12:49,532 --> 01:12:51,158
You whore!

655
01:12:51,576 --> 01:12:53,828
- Where to, cunt?
- To Bassiani.

656
01:12:53,953 --> 01:12:54,996
So what's up?

657
01:12:55,121 --> 01:12:58,708
Cut it out.
Give me my money.

658
01:12:58,833 --> 01:13:00,418
What money? I don't have any.

659
01:13:01,127 --> 01:13:05,339
But when I warn you of the police,
you sing a different tune.

660
01:13:05,798 --> 01:13:07,800
Bitch! Hand it over.

661
01:13:07,925 --> 01:13:09,510
Lika, get over here.

662
01:13:10,386 --> 01:13:14,307
- Spot me 40 lari.
- I'm broke. And you owe me a shaver.

663
01:13:14,432 --> 01:13:17,018
You suck dicks all day
and you're still broke?

664
01:13:17,143 --> 01:13:18,978
Shut up and give me what you have!

665
01:13:19,520 --> 01:13:21,439
- Who's this boy?
- Merab.

666
01:13:21,981 --> 01:13:23,441
I'm Likuna.

667
01:13:23,566 --> 01:13:26,360
- Listen, I don't...
- Give me that!

668
01:14:48,609 --> 01:14:49,610
Hello.

669
01:14:51,237 --> 01:14:52,613
Excuse-me.

670
01:14:54,949 --> 01:14:56,325
Hello.

671
01:14:56,450 --> 01:14:58,327
Is Irakli home?

672
01:14:58,744 --> 01:15:01,664
No, he's not. Who's asking?

673
01:15:01,789 --> 01:15:03,582
I'm a friend.

674
01:15:03,999 --> 01:15:05,209
Where is he?

675
01:15:06,877 --> 01:15:08,963
He is in Batumi.
What's the matter?

676
01:15:13,050 --> 01:15:14,927
Nothing's the matter...

677
01:15:15,219 --> 01:15:16,887
When is he coming back?

678
01:15:17,012 --> 01:15:18,556
How should I know?

679
01:15:18,681 --> 01:15:22,309
I'm just the neighbor
helping out the old lady.

680
01:15:24,687 --> 01:15:25,980
Right.

681
01:15:27,189 --> 01:15:28,482
Thanks.

682
01:16:13,903 --> 01:16:15,362
Stop.

683
01:16:16,572 --> 01:16:18,324
Merab, stop. Enough.

684
01:16:21,744 --> 01:16:22,828
Enough!

685
01:16:22,953 --> 01:16:23,829
Merab!

686
01:16:28,209 --> 01:16:29,293
Enough boy!

687
01:16:32,129 --> 01:16:33,380
You're too heavy!

688
01:16:34,590 --> 01:16:36,008
Did you drink water?

689
01:16:36,133 --> 01:16:38,385
That's not the only thing
he's been drinking.

690
01:16:38,844 --> 01:16:40,429
Am I talking to you?

691
01:16:40,888 --> 01:16:42,056
Sorry, sir.

692
01:16:43,724 --> 01:16:45,810
You can't drink water
before practice.

693
01:16:46,977 --> 01:16:48,312
Show me a spin.

694
01:17:03,536 --> 01:17:04,370
Ready.

695
01:17:09,416 --> 01:17:10,584
Begin.

696
01:17:28,644 --> 01:17:29,812
Stop.

697
01:17:31,981 --> 01:17:33,190
Enough.

698
01:17:35,818 --> 01:17:37,152
Merab, stop it!

699
01:17:37,820 --> 01:17:39,029
It's enough!

700
01:17:42,783 --> 01:17:43,659
Great!

701
01:17:44,869 --> 01:17:47,663
- It hurts so bad!
- Keep still!

702
01:17:48,372 --> 01:17:51,292
- Where does it hurt?
- My ankle.

703
01:17:51,417 --> 01:17:55,629
It'll be alright.
Cold water is good for you.

704
01:17:56,338 --> 01:17:58,591
Don't move for two seconds.

705
01:17:59,800 --> 01:18:03,846
Don't move! Don't take it out!

706
01:18:11,103 --> 01:18:12,271
Hey!

707
01:18:13,731 --> 01:18:15,232
Can you hear me?

708
01:18:16,317 --> 01:18:17,318
Irakli?

709
01:18:17,943 --> 01:18:22,489
Hey man, sorry I didn't call.
I had no credit left.

710
01:18:24,366 --> 01:18:27,661
I'm in Batumi.
My father is very sick.

711
01:18:28,454 --> 01:18:30,789
Will you make it to the auditions?

712
01:18:31,957 --> 01:18:33,417
I don't know...

713
01:18:35,502 --> 01:18:37,588
Merab, can you hear me?

714
01:18:37,713 --> 01:18:38,964
Yes.

715
01:18:39,089 --> 01:18:40,758
Can you hear me?

716
01:18:55,147 --> 01:18:57,024
Thank you for helping me.

717
01:18:59,777 --> 01:19:02,029
It doesn't hurt anymore. I'll be OK.

718
01:19:04,114 --> 01:19:05,908
Are you sure about that?

719
01:19:10,996 --> 01:19:12,498
Do you want a milkshake?

720
01:19:13,499 --> 01:19:15,167
Are you insane?

721
01:19:15,751 --> 01:19:18,879
- Why?
- No thanks. Have a good one.

722
01:19:38,691 --> 01:19:40,401
This life is not for everyone.

723
01:19:42,069 --> 01:19:46,407
And considering your family history...

724
01:19:48,158 --> 01:19:51,787
You know, Georgian dance
is based on masculinity.

725
01:19:52,538 --> 01:19:56,041
The Kintouri and Adjarian routines
used to be softer

726
01:19:56,458 --> 01:19:59,461
but we changed it fifty years ago.

727
01:20:01,505 --> 01:20:04,883
There is no room for weakness
in Georgian dance.

728
01:20:06,552 --> 01:20:08,470
Do you know
when Irakli will be back?

729
01:20:09,513 --> 01:20:11,348
I don't think he'll be back.

730
01:20:12,266 --> 01:20:13,475
He'll be back.

731
01:20:25,487 --> 01:20:28,240
I'm very sorry about your foot.

732
01:20:28,615 --> 01:20:32,995
We'll manage the rehearsals
and auditions without you.

733
01:20:34,913 --> 01:20:36,373
I'll be fine.

734
01:20:37,207 --> 01:20:39,918
I'll put some ice on it tonight
and practice on my own.

735
01:20:42,212 --> 01:20:44,506
Can I go now?

736
01:20:50,637 --> 01:20:53,307
Are you still going to audition?

737
01:20:55,934 --> 01:20:58,395
Faggot! I saw you last night!

738
01:21:00,606 --> 01:21:02,107
Come over here!

739
01:21:05,194 --> 01:21:07,112
- Repeat that!
- I said I saw you!

740
01:21:07,237 --> 01:21:09,364
- And?
- Your brother knows you're a fag?

741
01:21:09,490 --> 01:21:10,908
Shut up!

742
01:21:11,033 --> 01:21:12,534
You should tell him!

743
01:21:12,659 --> 01:21:14,203
Get over here!

744
01:21:21,627 --> 01:21:22,961
Bastard!

745
01:21:25,005 --> 01:21:29,885
What's wrong with you?
Listen to me one second!

746
01:21:30,010 --> 01:21:33,514
What places are you going to?
I can't believe you'd be so stupid.

747
01:21:33,639 --> 01:21:36,809
Don't you know what happened to Zaza?

748
01:21:36,934 --> 01:21:40,521
Why don't you get it?
They could finish you!

749
01:21:40,646 --> 01:21:43,732
I'm not like Zaza!
Leave me the fuck alone!

750
01:22:12,970 --> 01:22:14,555
Congratulations!

751
01:22:19,685 --> 01:22:21,520
What the fuck now?

752
01:22:29,945 --> 01:22:32,906
- Your idiot brother is engaged.
- What?

753
01:22:33,323 --> 01:22:35,075
Great, pretend I'm not here.

754
01:22:35,200 --> 01:22:37,744
- He got some girl pregnant.
- Who?

755
01:22:37,870 --> 01:22:39,663
What's her name again?

756
01:22:39,788 --> 01:22:41,790
Sopo! I already told you!

757
01:22:42,291 --> 01:22:44,710
You fucking idiot!

758
01:22:45,544 --> 01:22:48,422
How can we afford a wedding?

759
01:22:48,547 --> 01:22:52,426
I don't know.
He claims her family has money.

760
01:22:52,551 --> 01:22:54,219
The wedding is in two days.

761
01:22:54,344 --> 01:22:59,474
It makes sense.
They want to save the girl's honor.

762
01:22:59,600 --> 01:23:01,768
What choice do they have?

763
01:23:02,811 --> 01:23:04,479
Do you love this girl?

764
01:23:04,605 --> 01:23:06,398
Yes Grandma, I truly love her.

765
01:23:06,773 --> 01:23:08,567
Where are you having the wedding?

766
01:23:08,692 --> 01:23:11,820
In a restaurant.
We want a small gathering.

767
01:23:11,945 --> 01:23:14,364
- Why?
- We don't want a big wedding.

768
01:23:15,782 --> 01:23:18,285
We'll have a small party
at Sopo's house.

769
01:23:18,660 --> 01:23:20,412
At her house?

770
01:23:20,829 --> 01:23:22,581
Are they poor?

771
01:23:22,956 --> 01:23:24,750
Are they wealthy or not?

772
01:23:25,083 --> 01:23:29,254
Yes they are. Her father owns
a construction company.

773
01:23:29,379 --> 01:23:31,298
I'll work for him.

774
01:23:34,509 --> 01:23:36,303
What are you doing?

775
01:23:38,972 --> 01:23:40,057
What's up with your foot?

776
01:23:40,682 --> 01:23:42,726
Don't talk to me.

777
01:23:43,852 --> 01:23:47,064
- I heard she's Armenian.
- Really?

778
01:23:47,522 --> 01:23:49,233
- Who told you that?
- Aurora.

779
01:23:49,358 --> 01:23:53,403
- Jesus Christ, Mom!
- Well, it could be true.

780
01:23:53,528 --> 01:23:56,865
Who cares if it is?

781
01:25:20,365 --> 01:25:22,200
When did you get back?

782
01:25:22,326 --> 01:25:24,161
Just now.

783
01:25:26,955 --> 01:25:29,916
I'm sorry I disappeared like that.

784
01:25:50,354 --> 01:25:51,688
What the fuck?

785
01:27:47,888 --> 01:27:49,389
From Adam and Eve's times,

786
01:27:50,265 --> 01:27:53,602
the Lord identified Adam as a man

787
01:27:53,727 --> 01:27:55,729
and Eve as a woman.

788
01:27:55,854 --> 01:28:00,066
From then on, a man is a man,
and a woman is a woman.

789
01:28:00,192 --> 01:28:03,737
But in these times

790
01:28:04,196 --> 01:28:08,283
of "globalization," as they call it...

791
01:28:34,267 --> 01:28:35,894
My darling boy.

792
01:29:41,626 --> 01:29:44,504
Sorry. I'll call you right back.

793
01:29:46,881 --> 01:29:49,759
- Sorry.
- It was just my mom.

794
01:29:51,094 --> 01:29:53,054
When did you come back?

795
01:29:53,513 --> 01:29:55,223
Like yesterday, sort of.

796
01:29:56,933 --> 01:29:59,936
I ran into your brother on the street,

797
01:30:00,645 --> 01:30:02,147
so he invited me.

798
01:30:03,648 --> 01:30:05,734
What? You don't want me here?
Should I?

799
01:30:05,859 --> 01:30:07,027
Of course not.

800
01:30:07,152 --> 01:30:09,529
I want you here.

801
01:30:17,120 --> 01:30:20,707
Easy. Someone could walk in.
I don't want that.

802
01:30:24,628 --> 01:30:27,422
You only came back
for the auditions, right?

803
01:30:29,758 --> 01:30:30,842
No.

804
01:30:31,635 --> 01:30:34,262
I'm not going to audition.

805
01:30:34,763 --> 01:30:37,057
What? How come?

806
01:30:37,182 --> 01:30:40,602
Because I'm leaving Tbilisi.
That's why.

807
01:30:44,230 --> 01:30:45,649
Because...

808
01:30:46,650 --> 01:30:50,278
I had a girl in Batumi, remember?

809
01:30:51,404 --> 01:30:52,405
Yeah.

810
01:30:55,742 --> 01:30:58,995
Listen, my father is dying.

811
01:30:59,537 --> 01:31:04,459
And my mother is all alone in Batumi.
The situation is really bad.

812
01:31:05,502 --> 01:31:07,295
I'm all she has.

813
01:31:07,796 --> 01:31:10,048
So I got engaged.

814
01:31:13,301 --> 01:31:14,552
Really?

815
01:31:21,017 --> 01:31:22,519
Congratulations.

816
01:31:26,731 --> 01:31:28,233
I'll get going then.

817
01:31:30,193 --> 01:31:31,444
Wait.

818
01:31:38,410 --> 01:31:40,995
I found your earring.

819
01:31:44,499 --> 01:31:47,794
You can take it.
I don't need it anymore.

820
01:34:51,936 --> 01:34:53,062
Merab!

821
01:34:55,732 --> 01:34:56,983
Wait!

822
01:35:00,820 --> 01:35:02,614
Mary, I'm so sorry!

823
01:35:03,114 --> 01:35:06,951
Please, forgive me.
I didn't understand.

824
01:37:11,117 --> 01:37:12,744
What happened to you?

825
01:37:18,458 --> 01:37:20,126
I got into a fight.

826
01:37:25,923 --> 01:37:29,343
First Luka came at me
and then the rest of them.

827
01:37:30,094 --> 01:37:32,597
- Do you want ice?
- No.

828
01:37:33,681 --> 01:37:34,682
OK.

829
01:37:39,645 --> 01:37:41,981
Luka said you're a faggot.

830
01:37:53,034 --> 01:37:56,579
I had to protect your honor.

831
01:38:11,677 --> 01:38:15,056
So, did I take a beating in vain?

832
01:38:26,067 --> 01:38:27,360
Maybe.

833
01:39:06,232 --> 01:39:09,360
You've always been better than me,
Merab.

834
01:39:12,405 --> 01:39:15,491
I don't care what Dad used to say.

835
01:39:19,620 --> 01:39:24,500
I will just end up
a drunk fat Georgian man

836
01:39:25,126 --> 01:39:27,712
who works for his father-in-law.

837
01:39:28,504 --> 01:39:30,798
But I'm fine with that.

838
01:39:43,561 --> 01:39:46,522
You need to get out of Georgia, Merab.

839
01:39:47,732 --> 01:39:50,234
You have no future here.

840
01:39:50,359 --> 01:39:51,611
Do you understand?

841
01:39:54,614 --> 01:39:55,948
Come here.

842
01:40:24,060 --> 01:40:27,063
What? I want to see
what those old farts have to say.

843
01:40:28,439 --> 01:40:30,733
They'll flip out if they see you.

844
01:40:30,858 --> 01:40:33,361
I don't care. I'm done here.

845
01:40:36,572 --> 01:40:38,282
An English cigarette?

846
01:40:38,407 --> 01:40:40,284
Don't you ever run out?

847
01:40:40,993 --> 01:40:42,286
You know what,

848
01:40:42,745 --> 01:40:46,874
I ran out ages ago. So I put
Georgian cigarettes in the pack.

849
01:40:47,500 --> 01:40:48,918
Are you serious?

850
01:40:49,043 --> 01:40:52,171
What? It's like placebo.
It works.

851
01:40:54,548 --> 01:40:56,008
I'll go inside.

852
01:40:58,719 --> 01:41:00,179
Meet me here after?

853
01:41:00,304 --> 01:41:02,056
I'll be waiting for you,
right here.

854
01:41:03,099 --> 01:41:04,767
OK, I'll go inside now.

855
01:42:38,319 --> 01:42:40,780
Thank you. It's enough.

856
01:43:47,471 --> 01:43:50,182
Merab, we get it.
You can go now.

857
01:44:15,249 --> 01:44:19,420
- What the hell is this?
- I'm not sure.

858
01:44:24,091 --> 01:44:26,886
He is mocking Georgian dance!

859
01:44:27,011 --> 01:44:28,554
Look at his hands!

