1
00:00:00,000 --> 00:00:01,000
(silence)

2
00:00:18,000 --> 00:00:23,000
(dramatic music)

3
00:01:49,708 --> 00:01:54,708
(upbeat music)

4
00:02:19,625 --> 00:02:20,874
- [Voiceover] It's a sunny day.

5
00:02:20,875 --> 00:02:23,207
Our summer countdown
continues as always,

6
00:02:23,208 --> 00:02:26,041
right here on Middleland Radio.

7
00:02:26,042 --> 00:02:29,082
Here's Kiss Me Fatboy,
with hot summer fun.

8
00:02:29,083 --> 00:02:32,083
But first, a quick
message from our sponsors.

9
00:02:34,708 --> 00:02:37,249
- Good morning, Teddy.

10
00:02:37,250 --> 00:02:39,874
OK, I know what you're thinking.

11
00:02:39,875 --> 00:02:42,374
Who's that grinning idiot?

12
00:02:42,375 --> 00:02:44,374
It's me, Pelle Nohrmann.

13
00:02:44,375 --> 00:02:46,124
Some people know me
as a ninth grader

14
00:02:46,125 --> 00:02:47,582
at Middleland High School.

15
00:02:47,583 --> 00:02:49,957
Others as the superhero Antboy,

16
00:02:49,958 --> 00:02:51,666
who protects the
innocent and cracks down

17
00:02:51,667 --> 00:02:54,041
on criminals.

18
00:02:54,042 --> 00:02:54,958
Good morning.

19
00:02:54,959 --> 00:02:57,207
- Good morning.

20
00:02:57,208 --> 00:02:58,749
How come you're in
such a good mood?

21
00:02:58,750 --> 00:03:00,374
- I just am.

22
00:03:00,375 --> 00:03:01,666
- [Voiceover] Middleland
crime rate has seen

23
00:03:01,667 --> 00:03:03,332
a rapid decrease
since the appearance

24
00:03:03,333 --> 00:03:05,832
of the superhero
Antboy, who came to town

25
00:03:05,833 --> 00:03:07,832
three years ago.

26
00:03:07,833 --> 00:03:10,041
Therefore, the township
has officially joined

27
00:03:10,042 --> 00:03:12,332
together with Exofarm,
in order to honor

28
00:03:12,333 --> 00:03:14,582
Antboy, by erecting
a statue of him.

29
00:03:14,583 --> 00:03:15,791
- A statue?

30
00:03:15,792 --> 00:03:17,582
- Well, that's a waste
of taxpayer money.

31
00:03:17,583 --> 00:03:19,374
- Oh, Antboy deserves
it for all his help

32
00:03:19,375 --> 00:03:20,916
around this city.

33
00:03:20,917 --> 00:03:22,624
- That's right.

34
00:03:22,625 --> 00:03:26,374
Three years ago, the
Flea's Hercules serum

35
00:03:26,375 --> 00:03:29,374
gave me superpowers.

36
00:03:29,375 --> 00:03:31,832
If you told me then
where I'd be today,

37
00:03:31,833 --> 00:03:34,082
I would have never believed you.

38
00:03:34,083 --> 00:03:36,624
But if there's one thing
I've learned in life,

39
00:03:36,625 --> 00:03:38,999
that is this.

40
00:03:39,000 --> 00:03:42,167
Everything can change.

41
00:04:04,583 --> 00:04:09,583
(barking)

42
00:04:10,042 --> 00:04:12,791
(yells)

43
00:04:12,792 --> 00:04:15,416
- Pelle, wake up.

44
00:04:15,417 --> 00:04:18,667
Pelle.

45
00:04:20,583 --> 00:04:23,416
(coughing)

46
00:04:23,417 --> 00:04:24,999
Pelle?

47
00:04:25,000 --> 00:04:27,082
Are you OK?

48
00:04:27,083 --> 00:04:28,749
- Yeah, I think so.

49
00:04:28,750 --> 00:04:31,124
- You could use the door
once in a while, you know.

50
00:04:31,125 --> 00:04:34,250
- Did you hear about my statue?

51
00:04:36,792 --> 00:04:40,625
Thanks.

52
00:04:48,292 --> 00:04:50,124
Here.

53
00:04:50,125 --> 00:04:52,875
Sugar's not good for me, anyway.

54
00:04:54,833 --> 00:04:56,166
- Want to share mine?

55
00:04:56,167 --> 00:04:57,125
- What flavor?

56
00:04:57,126 --> 00:04:59,374
- Strawberry and rhubarb kiss.

57
00:04:59,375 --> 00:05:00,457
Want to try?

58
00:05:00,458 --> 00:05:03,166
- Thanks.

59
00:05:03,167 --> 00:05:05,374
Mm.

60
00:05:05,375 --> 00:05:07,832
- So, did you hear from
the boarding school yet?

61
00:05:07,833 --> 00:05:10,957
- No, not yet.

62
00:05:10,958 --> 00:05:11,958
And you?

63
00:05:11,959 --> 00:05:13,166
- Got my letter today.

64
00:05:13,167 --> 00:05:14,249
- What did it say?

65
00:05:14,250 --> 00:05:15,999
- Practical info.

66
00:05:16,000 --> 00:05:18,582
We're going skiing in
the second semester.

67
00:05:18,583 --> 00:05:20,624
Without parents.

68
00:05:20,625 --> 00:05:24,582
(phone ringing)

69
00:05:24,583 --> 00:05:26,499
- Oh, it's just William.

70
00:05:26,500 --> 00:05:28,166
I bet you he just
wants me to change

71
00:05:28,167 --> 00:05:31,958
the batteries on the Ant Com,
I'll call him back later.

72
00:05:33,083 --> 00:05:35,291
- Did you tell him
about boarding school?

73
00:05:35,292 --> 00:05:36,332
- No.

74
00:05:36,333 --> 00:05:38,833
Not yet, no.

75
00:05:40,250 --> 00:05:41,832
- Here.

76
00:05:41,833 --> 00:05:42,999
- Thanks.

77
00:05:43,000 --> 00:05:44,416
- You're welcome.

78
00:05:44,417 --> 00:05:45,499
- But I already have a watch.

79
00:05:45,500 --> 00:05:46,916
- That's more than just a watch.

80
00:05:46,917 --> 00:05:48,874
It's a police radio
frequency scanner.

81
00:05:48,875 --> 00:05:50,707
It alerts you if
Antboy is needed.

82
00:05:50,708 --> 00:05:52,957
Press twice on the side
in case of emergency.

83
00:05:52,958 --> 00:05:55,082
Like this.

84
00:05:55,083 --> 00:05:56,624
(beeping)

85
00:05:56,625 --> 00:05:58,875
That way we can always get
in touch with each other.

86
00:06:01,958 --> 00:06:04,874
- What is it?

87
00:06:04,875 --> 00:06:08,291
- It's Maria, she sent
a pic from Germany.

88
00:06:08,292 --> 00:06:09,582
- Bummer she had to leave, huh?

89
00:06:09,583 --> 00:06:11,124
- Yeah.

90
00:06:11,125 --> 00:06:13,374
I mean, that the Fury can't
help us catch villians here

91
00:06:13,375 --> 00:06:14,666
in Middleland.

92
00:06:14,667 --> 00:06:16,667
- Hmm.

93
00:06:18,500 --> 00:06:21,249
There aren't many
super villains left.

94
00:06:21,250 --> 00:06:23,833
Maybe there's no
need for a superhero.

95
00:06:27,875 --> 00:06:30,999
Ida's going away
for boarding school.

96
00:06:31,000 --> 00:06:32,708
- Hmm.

97
00:06:38,917 --> 00:06:41,874
- I've been giving
it a lot of thought.

98
00:06:41,875 --> 00:06:44,249
And I'm going with her.

99
00:06:44,250 --> 00:06:45,457
- What?

100
00:06:45,458 --> 00:06:47,499
- Yeah, I went to the
entry day with her,

101
00:06:47,500 --> 00:06:50,916
and it was super cool.

102
00:06:50,917 --> 00:06:54,166
You can do film, photography,
work in so many workshops,

103
00:06:54,167 --> 00:06:59,167
take up kayaking, fencing,
or become a glass blower.

104
00:07:00,292 --> 00:07:01,374
- You want to become
a glass blower?

105
00:07:01,375 --> 00:07:03,374
- No, I don't know what I want.

106
00:07:03,375 --> 00:07:04,707
I don't know what I'm good at.

107
00:07:04,708 --> 00:07:06,749
I really have no idea.

108
00:07:06,750 --> 00:07:11,750
I mean, come on, being
Antboy is all I know.

109
00:07:12,458 --> 00:07:13,582
I'll be back next year.

110
00:07:13,583 --> 00:07:14,583
- I'm going to
boarding school, too.

111
00:07:14,584 --> 00:07:15,916
- Huh?

112
00:07:15,917 --> 00:07:17,207
You never said anything.

113
00:07:17,208 --> 00:07:19,124
- The admission criteria
are pretty tough.

114
00:07:19,125 --> 00:07:21,166
So I wasn't sure I'd get in.

115
00:07:21,167 --> 00:07:23,499
- What school is it?

116
00:07:23,500 --> 00:07:27,416
- Xavier Academy, for
gifted youngsters.

117
00:07:27,417 --> 00:07:29,249
- That's really cool.

118
00:07:29,250 --> 00:07:31,750
- Yeah.

119
00:07:34,583 --> 00:07:36,791
Well, I gotta go.

120
00:07:36,792 --> 00:07:37,957
- To do what?

121
00:07:37,958 --> 00:07:39,416
- I have to study.

122
00:07:39,417 --> 00:07:40,957
- It's summer break.

123
00:07:40,958 --> 00:07:43,542
- I'm studying in advance.

124
00:07:49,458 --> 00:07:52,166
(beeping)

125
00:07:52,167 --> 00:07:53,416
- [Voiceover] Burglary
in progress on

126
00:07:53,417 --> 00:07:54,749
A10 Harold Road.

127
00:07:54,750 --> 00:07:56,625
Any cars nearby?

128
00:07:57,542 --> 00:08:02,458
(dramatic music)

129
00:08:09,208 --> 00:08:12,000
- All right, let's
get a move on.

130
00:08:13,875 --> 00:08:15,833
Hurry up.

131
00:08:24,042 --> 00:08:26,542
Hurry.

132
00:08:28,167 --> 00:08:31,125
- Monkeying around, are we?

133
00:08:33,667 --> 00:08:36,500
- Antboy?

134
00:08:39,417 --> 00:08:42,291
You better get out of here,
or face the consequences.

135
00:08:42,292 --> 00:08:45,499
- You couldn't find
a better costume?

136
00:08:45,500 --> 00:08:47,166
It's incredible that
people are still stupid

137
00:08:47,167 --> 00:08:48,999
enough to break the
law around here.

138
00:08:49,000 --> 00:08:50,707
You know I'm gonna catch you.

139
00:08:50,708 --> 00:08:53,375
- Let's wipe out
this little bug.

140
00:08:58,708 --> 00:09:00,917
What the?

141
00:09:01,875 --> 00:09:04,500
Huh?

142
00:09:26,458 --> 00:09:28,374
What?

143
00:09:28,375 --> 00:09:31,417
(smack, grunts)

144
00:09:36,417 --> 00:09:38,583
(groaning)

145
00:09:43,542 --> 00:09:46,917
- You're too slow, Antboy.

146
00:09:49,750 --> 00:09:53,249
It's my turn now.

147
00:09:53,250 --> 00:09:56,208
- Who are you?

148
00:10:08,542 --> 00:10:11,542
(coughing)

149
00:10:16,167 --> 00:10:19,500
Sweat and lemons?

150
00:10:20,958 --> 00:10:22,624
- [Voiceover] Antboy seems
to be challenged by a new,

151
00:10:22,625 --> 00:10:24,624
unknown crime fighter.

152
00:10:24,625 --> 00:10:27,499
Just last night, the
unnamed hero stopped

153
00:10:27,500 --> 00:10:29,707
a crime from being
committed in Middleland,

154
00:10:29,708 --> 00:10:33,625
Vimmelstrop, and Hassleborough.

155
00:10:37,417 --> 00:10:39,291
- Albert Gilmalkra.

156
00:10:39,292 --> 00:10:41,499
You were admitted to
Dragonsport two years ago,

157
00:10:41,500 --> 00:10:44,499
convicted of theft, breach
of Danish air space,

158
00:10:44,500 --> 00:10:46,707
the abduction of
Amanda Summerstead,

159
00:10:46,708 --> 00:10:49,124
and William Theson.

160
00:10:49,125 --> 00:10:51,499
Also the extortion of
Henreich Summerstead,

161
00:10:51,500 --> 00:10:54,332
CEO of Exofarm and
damage to municipal

162
00:10:54,333 --> 00:10:57,041
property amounting
to several million.

163
00:10:57,042 --> 00:10:59,374
Criminal acts all
perpetrated under the alias

164
00:10:59,375 --> 00:11:02,582
the Flea.

165
00:11:02,583 --> 00:11:04,416
This committee was
assembled with the purpose

166
00:11:04,417 --> 00:11:08,707
to assess whether you are
ready to be discharged.

167
00:11:08,708 --> 00:11:11,832
What do you intend to do,
should you be released?

168
00:11:11,833 --> 00:11:14,666
- I've always been
very fond of plants.

169
00:11:14,667 --> 00:11:17,999
There is a beautiful
botanical garden in Vimstrop,

170
00:11:18,000 --> 00:11:20,832
maybe I could apply
for a job there.

171
00:11:20,833 --> 00:11:23,666
- How about your
scientific career, sir?

172
00:11:23,667 --> 00:11:25,499
Do you intend to finish
the research begun before

173
00:11:25,500 --> 00:11:27,374
your incarceration?

174
00:11:27,375 --> 00:11:29,707
- No, that chapter is
closed for me, sir.

175
00:11:29,708 --> 00:11:31,207
- How about Antboy?

176
00:11:31,208 --> 00:11:33,332
Do you still harbor the
same intense hatred for him

177
00:11:33,333 --> 00:11:34,832
as when you came here?

178
00:11:34,833 --> 00:11:37,207
- My dismissal from Exofarm,
and the grief over my

179
00:11:37,208 --> 00:11:39,457
mother's death led me astray.

180
00:11:39,458 --> 00:11:41,332
I've done terrible things.

181
00:11:41,333 --> 00:11:43,374
Things I regret bitterly today.

182
00:11:43,375 --> 00:11:45,499
(screaming)

183
00:11:45,500 --> 00:11:48,042
(yelling)

184
00:11:50,208 --> 00:11:52,291
And I don't hate Antboy.

185
00:11:52,292 --> 00:11:55,124
On the contrary, I'm
grateful to him for

186
00:11:55,125 --> 00:11:59,041
stopping me before the
Flea hurt anyone seriously.

187
00:11:59,042 --> 00:12:00,707
Were it not for Antboy,
I may never have

188
00:12:00,708 --> 00:12:03,542
mended my ways, Doctor.

189
00:12:09,917 --> 00:12:11,166
- So, what do you think?

190
00:12:11,167 --> 00:12:12,083
OK.

191
00:12:12,083 --> 00:12:12,958
- I think we're good to go.

192
00:12:12,959 --> 00:12:14,082
Do you agree?

193
00:12:14,083 --> 00:12:16,250
I think we are.

194
00:12:23,667 --> 00:12:25,332
- The committee,
hereby, finds you to be

195
00:12:25,333 --> 00:12:28,082
100 percent rehabilitated
and that you no longer

196
00:12:28,083 --> 00:12:31,417
pose a threat to Middleland.

197
00:13:21,375 --> 00:13:23,624
- [Voiceover] Mr.
Albert Gilmakra?

198
00:13:23,625 --> 00:13:27,291
The CEO of Exofarm
wants to see you.

199
00:13:27,292 --> 00:13:29,249
- Tell Summerstead
I'm not interested.

200
00:13:29,250 --> 00:13:31,541
- [Voiceover] Henrick
Summerstead is no longer the CEO

201
00:13:31,542 --> 00:13:34,083
of Exofarm.

202
00:13:38,208 --> 00:13:42,332
- [Voiceover]
Henrick Summerstead.

203
00:13:42,333 --> 00:13:47,333
(ominous music)

204
00:13:59,833 --> 00:14:01,166
- Dr. Gilmakra.

205
00:14:01,167 --> 00:14:02,666
Welcome.

206
00:14:02,667 --> 00:14:04,999
My name is John Tomison, and
I am the head of security.

207
00:14:05,000 --> 00:14:08,292
The CEO is waiting
for you, Doctor.

208
00:14:31,208 --> 00:14:34,542
(growling)

209
00:14:38,750 --> 00:14:40,875
(gunshot)

210
00:14:45,333 --> 00:14:47,416
- Dr. Gilmakra.

211
00:14:47,417 --> 00:14:49,166
Welcome to Exofarm.

212
00:14:49,167 --> 00:14:51,791
Or rather, welcome back.

213
00:14:51,792 --> 00:14:56,166
I'm Alicia Duforte, the
newly appointed CEO.

214
00:14:56,167 --> 00:14:57,916
- And somewhat of a
globetrotter, I see.

215
00:14:57,917 --> 00:14:59,082
(laughs)

216
00:14:59,083 --> 00:15:00,249
- Yes.

217
00:15:00,250 --> 00:15:02,958
To travel is to
live, isn't that so?

218
00:15:04,125 --> 00:15:08,166
- What happened to
Henrick Summerstead?

219
00:15:08,167 --> 00:15:09,749
- My father, Charles
Richard Duforte,

220
00:15:09,750 --> 00:15:12,457
bought the company while
you were in Dragonsport.

221
00:15:12,458 --> 00:15:14,957
And had me replace Summerstead.

222
00:15:14,958 --> 00:15:16,749
Summerstead tried to make
money for the company,

223
00:15:16,750 --> 00:15:21,750
which was important, but
money isn't everything, is it?

224
00:15:22,875 --> 00:15:25,082
Exofarm has a far
greater responsibility.

225
00:15:25,083 --> 00:15:27,082
- Which is what?

226
00:15:27,083 --> 00:15:29,417
- I'll show you now.

227
00:15:34,792 --> 00:15:39,792
This, right here, is our
new research facility.

228
00:15:41,167 --> 00:15:45,833
And this here is our
very latest addition.

229
00:15:49,958 --> 00:15:51,874
- The exoskeleton.

230
00:15:51,875 --> 00:15:53,541
- Yes.

231
00:15:53,542 --> 00:15:56,666
- It was on the drawing
board when I worked here.

232
00:15:56,667 --> 00:15:58,291
But Summerstead scrapped it.

233
00:15:58,292 --> 00:16:02,374
- Just like he did with
your Hercules serum.

234
00:16:02,375 --> 00:16:04,291
- Professor, Grumwinkle,
please, give our guest

235
00:16:04,292 --> 00:16:06,792
a demonstration.

236
00:16:08,792 --> 00:16:10,082
(clears throat)

237
00:16:10,083 --> 00:16:11,957
- This suit is
made from titanium,

238
00:16:11,958 --> 00:16:14,166
and it's controlled by
impulses from the brain

239
00:16:14,167 --> 00:16:15,791
to the nervous system.

240
00:16:15,792 --> 00:16:18,791
It's an external skeleton.

241
00:16:18,792 --> 00:16:20,999
- Just like in the
insect world, right?

242
00:16:21,000 --> 00:16:23,500
- Yes, precisely.

243
00:16:25,250 --> 00:16:27,499
- We can use the
exoskeleton to rehabilitate

244
00:16:27,500 --> 00:16:28,832
those that are disabled.

245
00:16:28,833 --> 00:16:30,374
It's quite helpful.

246
00:16:30,375 --> 00:16:32,249
People who are paralyzed
can walk again,

247
00:16:32,250 --> 00:16:34,999
thanks to this suit.

248
00:16:35,000 --> 00:16:39,708
(gears turning)

249
00:16:43,333 --> 00:16:45,707
The suit magnifies the
carrier's strength,

250
00:16:45,708 --> 00:16:47,916
and can be worn by
firefighters and relief workers

251
00:16:47,917 --> 00:16:50,167
in disaster areas.

252
00:16:51,333 --> 00:16:52,167
- Impressive.

253
00:16:52,168 --> 00:16:54,499
- It has huge potential.

254
00:16:54,500 --> 00:16:58,291
(phone ringing)

255
00:16:58,292 --> 00:17:03,208
(dramatic music)

256
00:17:07,917 --> 00:17:11,208
(laughs nervously)

257
00:17:13,083 --> 00:17:15,833
(gasps)

258
00:17:16,792 --> 00:17:20,458
(coughs)

259
00:17:23,708 --> 00:17:25,832
- I sincerely
apologize, Miss Duforte.

260
00:17:25,833 --> 00:17:28,041
Remote controlled receiver
is extremely sensitive

261
00:17:28,042 --> 00:17:31,082
to disturbances from channels
like, well, for example,

262
00:17:31,083 --> 00:17:33,791
mobile phones.

263
00:17:33,792 --> 00:17:35,374
- As long as you learn
from your mistakes,

264
00:17:35,375 --> 00:17:38,082
(laughs nervously) am
I right, Dr. Gilmakra?

265
00:17:38,083 --> 00:17:40,832
- What does all this have
to do with me, though?

266
00:17:40,833 --> 00:17:42,582
- Just think how many people
you could have helped,

267
00:17:42,583 --> 00:17:45,416
had Summerstead not
stood in your way.

268
00:17:45,417 --> 00:17:46,457
Hundreds.

269
00:17:46,458 --> 00:17:49,124
Thousands.

270
00:17:49,125 --> 00:17:51,416
Your mother might
have been alive today.

271
00:17:51,417 --> 00:17:54,249
Have you thought about that?

272
00:17:54,250 --> 00:17:55,582
I won't stand in
your way, Doctor.

273
00:17:55,583 --> 00:17:57,916
If only you'll come
back to Exofarm

274
00:17:57,917 --> 00:18:00,249
and recreate the
Hercules serum, which

275
00:18:00,250 --> 00:18:03,082
gave the Flea his powers.

276
00:18:03,083 --> 00:18:05,916
- And if I do, what do
you intend to use it for?

277
00:18:05,917 --> 00:18:07,957
- The same as you.

278
00:18:07,958 --> 00:18:10,791
To save the world.

279
00:18:10,792 --> 00:18:12,957
- Thank you for the offer,
but the Hercules serum

280
00:18:12,958 --> 00:18:15,833
has done far too much damage.

281
00:18:16,750 --> 00:18:18,999
- Please consider it, OK?

282
00:18:19,000 --> 00:18:22,875
I'm sure you and I could
do great things together.

283
00:18:24,625 --> 00:18:29,625
(band music)

284
00:18:33,292 --> 00:18:37,041
- Over here, over
here, pass it to me.

285
00:18:37,042 --> 00:18:39,125
Come on.

286
00:18:41,000 --> 00:18:43,582
(laughter)

287
00:18:43,583 --> 00:18:46,457
- Hey, did you hear
about the unnamed hero?

288
00:18:46,458 --> 00:18:47,832
- I sure did.

289
00:18:47,833 --> 00:18:50,957
- I heard he was half
man and half cyborg.

290
00:18:50,958 --> 00:18:53,041
The government made
him, and he's got

291
00:18:53,042 --> 00:18:57,791
more weapons than Cable
and Deadpool combined.

292
00:18:57,792 --> 00:19:00,207
- OK, dude, you've
read way too many

293
00:19:00,208 --> 00:19:01,666
Rob Liefield comics.

294
00:19:01,667 --> 00:19:03,291
The unnamed hero isn't a robot.

295
00:19:03,292 --> 00:19:05,541
How do we even know it's a guy?

296
00:19:05,542 --> 00:19:08,082
It might be just a
super cool skater chick,

297
00:19:08,083 --> 00:19:13,083
with ninja skills like
Katana, or Electra,

298
00:19:14,292 --> 00:19:16,291
who's going around
wasting bad guys.

299
00:19:16,292 --> 00:19:18,457
- A skater chick
with ninja skills?

300
00:19:18,458 --> 00:19:21,374
Yeah, I don't think so,
because the crazy thing is,

301
00:19:21,375 --> 00:19:24,624
I saw him last night at the bog.

302
00:19:24,625 --> 00:19:28,707
He had horns on his head
and huge glowing eyes

303
00:19:28,708 --> 00:19:32,082
like Echkin the demon.

304
00:19:32,083 --> 00:19:33,083
- Oh, come on.

305
00:19:33,084 --> 00:19:34,332
Get a grip, Couisin It.

306
00:19:34,333 --> 00:19:38,166
He's a superhero,
not some goth demon.

307
00:19:38,167 --> 00:19:39,332
- He's not a superhero
if he doesn't have

308
00:19:39,333 --> 00:19:40,624
any super powers.

309
00:19:40,625 --> 00:19:41,832
- So, then Batman.

310
00:19:41,833 --> 00:19:42,916
He hasn't gotten
any super powers.

311
00:19:42,917 --> 00:19:44,082
So, what, he's not a superhero?

312
00:19:44,083 --> 00:19:46,082
- Don't compare him to Batman.

313
00:19:46,083 --> 00:19:47,749
He doesn't even have a name.

314
00:19:47,750 --> 00:19:50,041
How hard is it to
come up with a name?

315
00:19:50,042 --> 00:19:51,499
- The unnamed hero is his name.

316
00:19:51,500 --> 00:19:52,541
- Or hers.

317
00:19:52,542 --> 00:19:53,542
- What?

318
00:19:53,543 --> 00:19:54,874
What kind of name is that?

319
00:19:54,875 --> 00:19:57,707
- It's better than Antboy.

320
00:19:57,708 --> 00:19:59,374
- He's pathetic.

321
00:19:59,375 --> 00:20:01,874
- [Voiceover] And now, please
welcome our lovely CEO,

322
00:20:01,875 --> 00:20:03,249
Alicia Duforte.

323
00:20:03,250 --> 00:20:08,250
(applause and cheers)

324
00:20:09,125 --> 00:20:11,541
- Thank you so, (feedback) ooh.

325
00:20:11,542 --> 00:20:13,332
Thank you very much.

326
00:20:13,333 --> 00:20:16,041
It's really great to
see such a big crowd.

327
00:20:16,042 --> 00:20:18,457
Antboy is a symbol
of self sacrifice,

328
00:20:18,458 --> 00:20:19,916
and heroism.

329
00:20:19,917 --> 00:20:24,875
He made this town of ours
a safer place to live.

330
00:20:26,000 --> 00:20:27,707
Today, Exofarm would
like to give this statue

331
00:20:27,708 --> 00:20:31,082
in humble gratitude
for his courage.

332
00:20:31,083 --> 00:20:34,749
With this, we honor
Middleland's protector, Antboy.

333
00:20:34,750 --> 00:20:38,375
(applause)

334
00:20:40,583 --> 00:20:44,208
(band music dies)

335
00:20:51,625 --> 00:20:53,457
My, oh my.

336
00:20:53,458 --> 00:20:56,833
(laughs awkwardly)

337
00:20:58,833 --> 00:21:01,207
Yes, art has many expressions.

338
00:21:01,208 --> 00:21:06,208
(laughter)

339
00:21:21,250 --> 00:21:22,332
- [Voiceover] You've
reached the voice

340
00:21:22,333 --> 00:21:24,124
mailbox of William Theson.

341
00:21:24,125 --> 00:21:27,457
Please leave a message
after the beep.

342
00:21:27,458 --> 00:21:29,291
- William.

343
00:21:29,292 --> 00:21:31,582
I have to talk to you.

344
00:21:31,583 --> 00:21:34,041
It's important.

345
00:21:34,042 --> 00:21:36,542
Call me back.

346
00:21:45,250 --> 00:21:47,124
William.

347
00:21:47,125 --> 00:21:49,874
Wait for me.

348
00:21:49,875 --> 00:21:51,499
Did you get my message?

349
00:21:51,500 --> 00:21:53,666
- I'm busy Pelle.

350
00:21:53,667 --> 00:21:55,166
- But we have to
find out who he is.

351
00:21:55,167 --> 00:21:56,416
- Who?

352
00:21:56,417 --> 00:21:58,499
- That idiot with
the skateboard.

353
00:21:58,500 --> 00:21:59,832
Doesn't he seem sketchy?

354
00:21:59,833 --> 00:22:02,166
- Not particularly.

355
00:22:02,167 --> 00:22:04,499
- You haven't seen him up close.

356
00:22:04,500 --> 00:22:07,291
He's really spooky.

357
00:22:07,292 --> 00:22:09,832
And he always
smells really weird.

358
00:22:09,833 --> 00:22:11,666
- Weird in what way?

359
00:22:11,667 --> 00:22:14,749
- Like sweat and lemons.

360
00:22:14,750 --> 00:22:16,166
- Sweat and lemons?

361
00:22:16,167 --> 00:22:18,250
- Yeah.

362
00:22:21,792 --> 00:22:23,624
- Use your sense of
smell to find him, then.

363
00:22:23,625 --> 00:22:25,999
- Come on, William, I have
to find out who he is.

364
00:22:26,000 --> 00:22:28,582
I really can't leave unless
I know the town is safe.

365
00:22:28,583 --> 00:22:30,041
- Do it.

366
00:22:30,042 --> 00:22:31,124
- You're the one that always
says we have to protect

367
00:22:31,125 --> 00:22:32,042
Middleland.

368
00:22:32,042 --> 00:22:33,000
- Not against other superheroes.

369
00:22:33,001 --> 00:22:34,582
- He's not a superhero.

370
00:22:34,583 --> 00:22:35,666
No super powers.

371
00:22:35,667 --> 00:22:36,999
No superhero.

372
00:22:37,000 --> 00:22:38,332
Why is it that so
hard to understand?

373
00:22:38,333 --> 00:22:40,041
- Oh, I get what's
going on here.

374
00:22:40,042 --> 00:22:42,042
You're just jealous.

375
00:22:43,042 --> 00:22:44,541
(sighs)

376
00:22:44,542 --> 00:22:46,292
- Get lost, kiddies.

377
00:22:47,417 --> 00:22:49,957
William, my young Padawan.

378
00:22:49,958 --> 00:22:52,249
The new Mr. Mystic
18 inch just arrived.

379
00:22:52,250 --> 00:22:53,624
I put one aside for you.

380
00:22:53,625 --> 00:22:54,542
It's awesome.

381
00:22:54,543 --> 00:22:56,417
- I'm not buying today.

382
00:22:57,667 --> 00:23:00,166
I'm selling.

383
00:23:00,167 --> 00:23:02,000
- Hmm.

384
00:23:06,042 --> 00:23:11,042
(choir singing)

385
00:23:11,500 --> 00:23:12,791
Mm.

386
00:23:12,792 --> 00:23:14,666
- A comic book?

387
00:23:14,667 --> 00:23:16,166
(sighs)

388
00:23:16,167 --> 00:23:19,416
- This, my ignorant friend,
isn't just a comic book.

389
00:23:19,417 --> 00:23:22,916
This is the first
edition Commander Combat.

390
00:23:22,917 --> 00:23:25,708
- I've never heard of him.

391
00:23:26,875 --> 00:23:28,582
- He was an American
Marine who was captured

392
00:23:28,583 --> 00:23:30,666
during World War Two.

393
00:23:30,667 --> 00:23:33,541
He befriended a Japanese
solider who trained him

394
00:23:33,542 --> 00:23:36,166
in the martial art, Bushido.

395
00:23:36,167 --> 00:23:39,916
He escaped from the POW
camp and defeated the enemy.

396
00:23:39,917 --> 00:23:42,916
- Only 14 issues of this
were ever published.

397
00:23:42,917 --> 00:23:46,249
This is number one from 1942.

398
00:23:46,250 --> 00:23:48,707
Extremely rare.

399
00:23:48,708 --> 00:23:50,832
Glowing colors.

400
00:23:50,833 --> 00:23:53,457
Sharp corners.

401
00:23:53,458 --> 00:23:57,957
And the staples are still shiny.

402
00:23:57,958 --> 00:24:00,332
It's in near mint condition.

403
00:24:00,333 --> 00:24:02,791
William, I can absolutely
find a buyer for this.

404
00:24:02,792 --> 00:24:06,707
But are you sure
you want to sell it?

405
00:24:06,708 --> 00:24:10,999
Yeah, and I want to sell the
rest of my collection, too.

406
00:24:11,000 --> 00:24:12,416
- What's going on?

407
00:24:12,417 --> 00:24:14,707
What do you want to sell
your comic books for?

408
00:24:14,708 --> 00:24:16,457
Is there a reason why
you won't help me find

409
00:24:16,458 --> 00:24:17,916
the skater geek?

410
00:24:17,917 --> 00:24:21,624
- I guess I've grown
too old for superheroes.

411
00:24:21,625 --> 00:24:25,417
- Fine, I'll find
him on my own, then.

412
00:24:26,292 --> 00:24:28,458
(sighs)

413
00:24:30,083 --> 00:24:31,499
- Hmm.

414
00:24:31,500 --> 00:24:33,917
Beautiful.

415
00:24:35,500 --> 00:24:40,082
- I will find out who you
are, Tony Hawk wannabe.

416
00:24:40,083 --> 00:24:41,999
He smells just like my grandma.

417
00:24:42,000 --> 00:24:44,833
It can't be too
hard to track down.

418
00:24:46,458 --> 00:24:49,958
Your stench will be
easy to recognize.

419
00:24:55,958 --> 00:24:58,957
- Who is Middleland's
new superhero, and where

420
00:24:58,958 --> 00:25:00,166
did he come from?

421
00:25:00,167 --> 00:25:01,916
- If you aren't one of
the buff pansies that's

422
00:25:01,917 --> 00:25:04,207
always at the gym, then
you must be fooling around

423
00:25:04,208 --> 00:25:08,249
on your stupid
skateboard in the park.

424
00:25:08,250 --> 00:25:11,624
- Sure, some might
agree, now go away.

425
00:25:11,625 --> 00:25:13,499
- One thing's
definitely for sure.

426
00:25:13,500 --> 00:25:17,000
He must be a giant nerd.

427
00:25:19,083 --> 00:25:20,749
(laughter)

428
00:25:20,750 --> 00:25:22,541
- [Voiceover] One,
two, three, four, kick.

429
00:25:22,542 --> 00:25:24,582
Again, and kick.

430
00:25:24,583 --> 00:25:27,124
- You could be anyone.

431
00:25:27,125 --> 00:25:28,874
But you can't hide from me.

432
00:25:28,875 --> 00:25:31,832
Boy or girl.

433
00:25:31,833 --> 00:25:35,125
Or my nose.

434
00:25:39,708 --> 00:25:43,166
(phone ringing)

435
00:25:43,167 --> 00:25:44,707
Hi.

436
00:25:44,708 --> 00:25:46,207
- [Voiceover] Hey, Pelle, I
have to buy bags for school.

437
00:25:46,208 --> 00:25:47,916
Let's go together.

438
00:25:47,917 --> 00:25:49,624
- I can't talk now.
- [Voiceover] Why?

439
00:25:49,625 --> 00:25:51,874
- I can't talk.

440
00:25:51,875 --> 00:25:54,583
- [Voiceover] Hello?

441
00:25:55,542 --> 00:25:57,332
Hello?

442
00:25:57,333 --> 00:25:58,666
Are you there?

443
00:25:58,667 --> 00:26:01,666
- I gotta go right now.

444
00:26:01,667 --> 00:26:04,832
(yelling)

445
00:26:04,833 --> 00:26:06,916
- [Voiceover] And in local
news, Albert Gilmakra,

446
00:26:06,917 --> 00:26:10,416
AKA the Flea, has been
released after all these years.

447
00:26:10,417 --> 00:26:13,291
Gilmakra used to be a
scientist at the drug company

448
00:26:13,292 --> 00:26:17,416
Exofarm, and was released
from psychiatric care.

449
00:26:17,417 --> 00:26:22,417
(shouting)

450
00:26:30,167 --> 00:26:31,916
- How could they release him?

451
00:26:31,917 --> 00:26:33,249
He's insane.

452
00:26:33,250 --> 00:26:36,207
- My dad Gilmakra's been
to a meeting at Exofarm.

453
00:26:36,208 --> 00:26:38,541
But he doesn't know why.

454
00:26:38,542 --> 00:26:40,582
- The Flea kidnapped me
and held me captive against

455
00:26:40,583 --> 00:26:43,291
my will in his
disgusting basement.

456
00:26:43,292 --> 00:26:46,124
He's a lunatic, and he
should be locked up forever.

457
00:26:46,125 --> 00:26:49,124
The experience took its toll
on me and my loved ones,

458
00:26:49,125 --> 00:26:51,499
but I want to thank all
my followers out there.

459
00:26:51,500 --> 00:26:53,041
I want them to all
know that I love them,

460
00:26:53,042 --> 00:26:55,625
and their support
means the world to me.

461
00:26:58,000 --> 00:26:59,667
- Lunatic.

462
00:27:00,583 --> 00:27:02,957
- There he is, get him.

463
00:27:02,958 --> 00:27:07,332
(shouting)

464
00:27:07,333 --> 00:27:09,792
- Lunatic.

465
00:27:12,375 --> 00:27:15,125
- Stop, you idiots.

466
00:27:26,417 --> 00:27:31,417
(breathing)

467
00:27:35,583 --> 00:27:39,500
- Lucky for you,
it's only tomatoes.

468
00:27:43,208 --> 00:27:45,166
- Oh yeah?

469
00:27:45,167 --> 00:27:49,083
Well, lucky for you
I'm no longer the...

470
00:27:55,708 --> 00:27:57,166
What do you want?

471
00:27:57,167 --> 00:27:58,916
- To make sure the Flea doesn't
have anymore evil schemes

472
00:27:58,917 --> 00:27:59,833
in store.

473
00:27:59,834 --> 00:28:02,957
- My name is Albert Gilmakra.

474
00:28:02,958 --> 00:28:05,207
The Flea doesn't exist anymore.

475
00:28:05,208 --> 00:28:07,082
I left him behind to die
in the dark cell that you

476
00:28:07,083 --> 00:28:10,207
put him in, I don't want
to see either of you again.

477
00:28:10,208 --> 00:28:11,374
I'm rehabilitated.

478
00:28:11,375 --> 00:28:12,957
The doctors say so.

479
00:28:12,958 --> 00:28:14,791
- You may have fooled them,

480
00:28:14,792 --> 00:28:17,374
but you can't fool me.

481
00:28:17,375 --> 00:28:19,499
Why did you go to Exofarm?

482
00:28:19,500 --> 00:28:22,374
- None of your business.

483
00:28:22,375 --> 00:28:24,875
Pesky ant.

484
00:28:25,833 --> 00:28:27,832
Stop it.

485
00:28:27,833 --> 00:28:31,208
Why won't you just
leave me alone?

486
00:28:33,042 --> 00:28:35,374
- I'll be watching you, Flea.

487
00:28:35,375 --> 00:28:36,292
Careful.

488
00:28:36,293 --> 00:28:39,333
- That's not my name.

489
00:28:45,375 --> 00:28:48,375
You pesky bug.

490
00:28:54,417 --> 00:28:57,208
(dings)

491
00:29:03,917 --> 00:29:08,917
(dramatic music)

492
00:29:11,833 --> 00:29:13,541
- Dr. Gilmakra.

493
00:29:13,542 --> 00:29:18,041
- I have decided to
accept your offer.

494
00:29:18,042 --> 00:29:20,500
- Great, when can you start?

495
00:29:33,208 --> 00:29:36,666
(thunder claps)

496
00:29:36,667 --> 00:29:38,374
- [Voiceover] He doesn't
even have a name.

497
00:29:38,375 --> 00:29:40,374
- [Voiceover] The
unnamed hero is his name.

498
00:29:40,375 --> 00:29:43,042
- [Voiceover] You're
too slow, Antboy.

499
00:29:43,958 --> 00:29:46,458
(gasping)

500
00:29:48,250 --> 00:29:51,875
(laughter)

501
00:29:56,292 --> 00:29:57,999
- [Voiceover] Is there a reason
why you won't help me find

502
00:29:58,000 --> 00:30:00,124
the skater geek?

503
00:30:00,125 --> 00:30:03,292
- I guess I've grown
too old for superheroes.

504
00:30:04,500 --> 00:30:05,957
- [Voiceover] What do you want?

505
00:30:05,958 --> 00:30:06,999
- [Voiceover] To make sure
the Flea doesn't have anymore

506
00:30:07,000 --> 00:30:08,999
evil schemes in store.

507
00:30:09,000 --> 00:30:11,957
- My name is Albert Gilmakra.

508
00:30:11,958 --> 00:30:15,125
The Flea doesn't exist anymore.

509
00:30:27,125 --> 00:30:32,125
You have mocked me for
the last time, pesky ant.

510
00:30:33,750 --> 00:30:37,166
Now I'm going to fill up my tank

511
00:30:37,167 --> 00:30:40,666
with your blood.

512
00:30:40,667 --> 00:30:45,042
(gasping)

513
00:31:21,042 --> 00:31:24,917
(groaning)

514
00:31:27,208 --> 00:31:32,208
(phone ringing)

515
00:31:33,042 --> 00:31:36,208
- Hi, Pelle, I'm busy right now.

516
00:31:39,625 --> 00:31:44,625
(groaning)

517
00:31:51,542 --> 00:31:54,041
I am the Red Fury.

518
00:31:54,042 --> 00:31:56,582
- Oh my God.

519
00:31:56,583 --> 00:31:57,832
- Hi, Pelle.

520
00:31:57,833 --> 00:31:59,082
- Hey.

521
00:31:59,083 --> 00:31:59,958
How are you?

522
00:31:59,959 --> 00:32:01,207
- I'm kind of busy.

523
00:32:01,208 --> 00:32:03,082
This place has more bad
guys than Middleland.

524
00:32:03,083 --> 00:32:05,082
- Oh, wow.

525
00:32:05,083 --> 00:32:06,999
Maria.

526
00:32:07,000 --> 00:32:09,082
I've been thinking.

527
00:32:09,083 --> 00:32:10,457
When are you coming home?

528
00:32:10,458 --> 00:32:12,957
- My dad's getting
tenure at the university,

529
00:32:12,958 --> 00:32:14,416
so I'm staying here
a while longer.

530
00:32:14,417 --> 00:32:15,791
- Oh.

531
00:32:15,792 --> 00:32:17,291
OK.

532
00:32:17,292 --> 00:32:18,832
- [Maria] Why, what's up?

533
00:32:18,833 --> 00:32:23,833
- It's just, it's just...

534
00:32:25,042 --> 00:32:26,542
- Pelle, I've got
to run right now.

535
00:32:32,250 --> 00:32:36,000
(knocking)

536
00:32:39,125 --> 00:32:41,291
- Nobody home.

537
00:32:41,292 --> 00:32:44,249
- William, why are you
dressed as Harry Potter?

538
00:32:44,250 --> 00:32:46,583
- Why are you dressed
up as your mom?

539
00:32:48,417 --> 00:32:49,916
And you call me a nerd.

540
00:32:49,917 --> 00:32:52,457
- You've got to dress
up for Halloween.

541
00:32:52,458 --> 00:32:56,083
We talked Maria into
dressing up as Hermoine.

542
00:33:01,125 --> 00:33:02,791
- No, what?

543
00:33:02,792 --> 00:33:03,625
Come here.

544
00:33:03,626 --> 00:33:05,499
- You can't catch me.

545
00:33:05,500 --> 00:33:07,749
- Pelle?

546
00:33:07,750 --> 00:33:09,207
OK.

547
00:33:09,208 --> 00:33:11,832
We've got sleeping bags,
alarm clocks, running shoes,

548
00:33:11,833 --> 00:33:13,041
and protractors.

549
00:33:13,042 --> 00:33:15,291
I'll buy batteries
and sticky tack.

550
00:33:15,292 --> 00:33:16,582
Anything else we need?

551
00:33:16,583 --> 00:33:18,416
- The Antboy statue
has turned out

552
00:33:18,417 --> 00:33:20,874
not to be so popular
among the citizens

553
00:33:20,875 --> 00:33:22,166
of Middleland.

554
00:33:22,167 --> 00:33:24,999
A group of citizens has
started a petition drive

555
00:33:25,000 --> 00:33:29,124
against the sculpture, which
they call an absolute disgrace.

556
00:33:29,125 --> 00:33:31,666
We asked the citizens of
Middleland what they think of

557
00:33:31,667 --> 00:33:33,166
the work of art.

558
00:33:33,167 --> 00:33:34,832
- It's an abomination.

559
00:33:34,833 --> 00:33:38,166
Quite frankly, my own
grandchild could make a much

560
00:33:38,167 --> 00:33:41,124
better statue than
that piece of junk.

561
00:33:41,125 --> 00:33:42,707
- It's ugly as hell.

562
00:33:42,708 --> 00:33:46,166
- I prefer a statue of the
skater, he's much cooler.

563
00:33:46,167 --> 00:33:47,791
- So much cooler.

564
00:33:47,792 --> 00:33:49,957
- It's the ugliest
thing I've ever seen.

565
00:33:49,958 --> 00:33:54,207
It's a disgrace,
in my opinion, yes.

566
00:33:54,208 --> 00:33:55,582
- Why does it matter
to you so much what

567
00:33:55,583 --> 00:33:58,000
other people think?

568
00:34:00,042 --> 00:34:02,332
They aren't talking
about you, Pelle.

569
00:34:02,333 --> 00:34:04,542
Just Antboy.

570
00:34:06,042 --> 00:34:08,666
- No, but

571
00:34:08,667 --> 00:34:10,541
I am Antboy, after all.

572
00:34:10,542 --> 00:34:12,582
- Sure, and a stupid statue.

573
00:34:12,583 --> 00:34:16,167
And a bunch of idiots
on TV can't change that.

574
00:34:19,458 --> 00:34:22,124
- No.

575
00:34:22,125 --> 00:34:24,499
- I can't believe we're
starting on Monday.

576
00:34:24,500 --> 00:34:26,916
Aren't you excited?

577
00:34:26,917 --> 00:34:28,499
- Yep.

578
00:34:28,500 --> 00:34:30,792
It will be great.

579
00:34:34,583 --> 00:34:37,207
(beeping)

580
00:34:37,208 --> 00:34:38,416
- [Voiceover] Vandal
spotted at the center,

581
00:34:38,417 --> 00:34:41,375
will be there in
15 minutes, over.

582
00:34:54,083 --> 00:34:56,332
(clears throat)

583
00:34:56,333 --> 00:35:01,250
- It may be ugly, but
vandalism is still a crime.

584
00:35:02,417 --> 00:35:04,291
- Antboy, thank
God it's just you.

585
00:35:04,292 --> 00:35:05,707
- What do you mean?

586
00:35:05,708 --> 00:35:08,166
- I thought it was
the skater hero.

587
00:35:08,167 --> 00:35:10,874
- Oh, you think he's
scarier than me or what?

588
00:35:10,875 --> 00:35:13,624
- No, Antboy, I didn't
mean it like that at all.

589
00:35:13,625 --> 00:35:15,291
- You could have fooled me.

590
00:35:15,292 --> 00:35:18,666
- No way, you're so much
more, you're much more

591
00:35:18,667 --> 00:35:20,499
scary than him, for sure.

592
00:35:20,500 --> 00:35:22,249
And more awesome, totally.

593
00:35:22,250 --> 00:35:23,791
He's just so fast.

594
00:35:23,792 --> 00:35:25,124
And a mean fighter.

595
00:35:25,125 --> 00:35:26,874
I mean, he comes out of nowhere,

596
00:35:26,875 --> 00:35:29,499
wearing that suit of body armor.

597
00:35:29,500 --> 00:35:32,207
There's no way to
tell if he's a human

598
00:35:32,208 --> 00:35:32,917
or a robot...

599
00:35:32,918 --> 00:35:34,457
- OK.

600
00:35:34,458 --> 00:35:36,082
I get it.

601
00:35:36,083 --> 00:35:38,124
Just get lost before
I change my mind.

602
00:35:38,125 --> 00:35:40,917
- OK, thanks, see ya.

603
00:35:53,417 --> 00:35:58,167
- They like him better
than us, you know that?

604
00:35:59,917 --> 00:36:04,458
I'm Middleland's protector,
not that skater bum.

605
00:36:07,667 --> 00:36:11,582
But what if he isn't a villain?

606
00:36:11,583 --> 00:36:15,749
What if he's better
than me, and everybody

607
00:36:15,750 --> 00:36:18,500
forgets about Antboy?

608
00:36:22,542 --> 00:36:24,041
(beeping)

609
00:36:24,042 --> 00:36:25,249
- [Voiceover] All points
bulletin to all available

610
00:36:25,250 --> 00:36:27,124
units in the area, make
your way to Exofarm.

611
00:36:27,125 --> 00:36:29,874
There's an emergency.

612
00:36:29,875 --> 00:36:31,916
- Duty's calling.

613
00:36:31,917 --> 00:36:33,707
Thanks for the chat.

614
00:36:33,708 --> 00:36:38,708
(dramatic music)

615
00:36:52,750 --> 00:36:57,750
(breathing heavily)

616
00:37:11,917 --> 00:37:15,583
(shattering)

617
00:37:19,333 --> 00:37:23,041
- Antboy, Antboy, Antboy.

618
00:37:23,042 --> 00:37:24,999
We meet again.

619
00:37:25,000 --> 00:37:26,541
- I don't know what
you're playing at,

620
00:37:26,542 --> 00:37:28,332
but it ends right here.

621
00:37:28,333 --> 00:37:31,916
- Butt out, Antboy, and
maybe you won't get hurt.

622
00:37:31,917 --> 00:37:36,707
Or are you looking for
trouble, antsy pants?

623
00:37:36,708 --> 00:37:39,249
So, come.

624
00:37:39,250 --> 00:37:42,417
Show me what you've got.

625
00:37:43,833 --> 00:37:48,042
(grunting)

626
00:37:55,542 --> 00:37:58,125
(laughter)

627
00:38:22,292 --> 00:38:23,957
- Why didn't you catch them?

628
00:38:23,958 --> 00:38:26,207
We were this close, and
you let them get away,

629
00:38:26,208 --> 00:38:27,499
you stupid little fool.

630
00:38:27,500 --> 00:38:29,166
- It's hardly Antboy's
fault that your men

631
00:38:29,167 --> 00:38:30,874
have failed you.

632
00:38:30,875 --> 00:38:32,332
Thank you for coming.

633
00:38:32,333 --> 00:38:34,041
- Why were you after Gilmakra?

634
00:38:34,042 --> 00:38:35,499
- Because he broke
in and stole a serum

635
00:38:35,500 --> 00:38:38,041
that could potentially help
save thousands of lives.

636
00:38:38,042 --> 00:38:39,832
The Hercules serum.

637
00:38:39,833 --> 00:38:41,207
- Hercules?

638
00:38:41,208 --> 00:38:43,249
- Yes, I believed in
Gilmakra and wanted to give

639
00:38:43,250 --> 00:38:45,957
him a second chance,
but it turns out,

640
00:38:45,958 --> 00:38:49,332
I was just a pawn
in his master plan.

641
00:38:49,333 --> 00:38:51,166
- That serum can give
him super strength

642
00:38:51,167 --> 00:38:52,457
if he drinks it.

643
00:38:52,458 --> 00:38:53,832
- And correct.

644
00:38:53,833 --> 00:38:56,166
And that's why we
need you to help us.

645
00:38:56,167 --> 00:38:57,916
You and I,

646
00:38:57,917 --> 00:39:00,832
Middleland and the
entire human race,

647
00:39:00,833 --> 00:39:02,582
are in need of your help.

648
00:39:02,583 --> 00:39:05,166
You have to stop Gilmakra,
before he turns into

649
00:39:05,167 --> 00:39:08,167
the Flea.

650
00:39:28,750 --> 00:39:33,333
(radio music)

651
00:39:50,792 --> 00:39:54,666
- Come out now, Flea.

652
00:39:54,667 --> 00:39:57,749
I know you're in here.

653
00:39:57,750 --> 00:40:00,582
- [Gilmakra] Why, of course.

654
00:40:00,583 --> 00:40:03,249
Of course you know that.

655
00:40:03,250 --> 00:40:07,791
Because you know everything
about me, don't you?

656
00:40:07,792 --> 00:40:11,874
But I know something
about you, too, Antboy.

657
00:40:11,875 --> 00:40:15,791
You aren't as
brave as you think.

658
00:40:15,792 --> 00:40:18,249
- I knew you hadn't changed.

659
00:40:18,250 --> 00:40:19,541
- [Gilmakra] Oh,
but I tried to stick

660
00:40:19,542 --> 00:40:21,916
to the straight and narrow.

661
00:40:21,917 --> 00:40:24,416
Although, it's hard to be good.

662
00:40:24,417 --> 00:40:26,582
When everyone treats
you like you're evil.

663
00:40:26,583 --> 00:40:28,416
- You can't keep hiding here.

664
00:40:28,417 --> 00:40:31,041
- [Gilmakra] They'll
never find me here.

665
00:40:31,042 --> 00:40:35,416
My family built this place
more than 100 years ago.

666
00:40:35,417 --> 00:40:40,417
It's full of secrets
that only I know of.

667
00:40:41,125 --> 00:40:42,541
- Where are you?

668
00:40:42,542 --> 00:40:45,957
- [Gilmakra] Why, I'm here.

669
00:40:45,958 --> 00:40:48,166
And here.

670
00:40:48,167 --> 00:40:50,457
And here.

671
00:40:50,458 --> 00:40:54,916
Where else should I be?

672
00:40:54,917 --> 00:40:59,000
- Dragonsborg, where you belong.

673
00:41:01,417 --> 00:41:05,208
Where is the Hercules serum?

674
00:41:10,125 --> 00:41:11,166
Give it to me.

675
00:41:11,167 --> 00:41:13,082
- This is the only batch.

676
00:41:13,083 --> 00:41:16,957
And the formula
only exists in here.

677
00:41:16,958 --> 00:41:19,707
I didn't take the serum
to get my powers back.

678
00:41:19,708 --> 00:41:21,041
I took it to ensure
that it didn't

679
00:41:21,042 --> 00:41:23,832
fall into the wrong hands.

680
00:41:23,833 --> 00:41:25,499
- What happened at Exofarm?

681
00:41:25,500 --> 00:41:27,332
- I had brought
Hercules back to life,

682
00:41:27,333 --> 00:41:30,957
and was going to inform the CEO.

683
00:41:30,958 --> 00:41:34,250
But then I saw something
I shouldn't have seen.

684
00:41:35,625 --> 00:41:38,707
- Our customers are
getting impatient, Elisha.

685
00:41:38,708 --> 00:41:41,082
General Barackus has
ordered 1,000 exosuits

686
00:41:41,083 --> 00:41:42,666
for his soldiers.

687
00:41:42,667 --> 00:41:44,332
Why haven't they been delivered?

688
00:41:44,333 --> 00:41:46,499
- The suits have a minor glitch.

689
00:41:46,500 --> 00:41:47,999
A very minor thing.

690
00:41:48,000 --> 00:41:52,041
They're a tad more expensive
than I had anticipated.

691
00:41:52,042 --> 00:41:53,332
- How much more expensive?

692
00:41:53,333 --> 00:41:54,624
- Not a whole lot.

693
00:41:54,625 --> 00:41:57,749
Just 3,000,000 a piece.

694
00:41:57,750 --> 00:41:58,750
- Danish krone?

695
00:41:58,750 --> 00:41:59,583
- Euros.

696
00:41:59,584 --> 00:42:01,332
- 3,000,000 Euros?

697
00:42:01,333 --> 00:42:03,457
But that's absolutely
catastrophic.

698
00:42:03,458 --> 00:42:04,999
I'm going to be ruined.

699
00:42:05,000 --> 00:42:06,207
- No, no, you're not, Father,

700
00:42:06,208 --> 00:42:08,124
you are not ruined,
I have something much

701
00:42:08,125 --> 00:42:09,874
better than the exosuits.

702
00:42:09,875 --> 00:42:11,874
Our customers will love it.

703
00:42:11,875 --> 00:42:14,332
It will make their
soldiers invincible.

704
00:42:14,333 --> 00:42:16,832
- You don't understand that
this company isn't just

705
00:42:16,833 --> 00:42:19,416
another one of
your toys, Elisha.

706
00:42:19,417 --> 00:42:20,666
Millions are at stake here.

707
00:42:20,667 --> 00:42:22,666
- Can you listen to
me, please, Dad, huh?

708
00:42:22,667 --> 00:42:24,624
Please, give me a chance here.

709
00:42:24,625 --> 00:42:27,332
- All right, fine,
go right ahead.

710
00:42:27,333 --> 00:42:29,707
- I hired Albert
Gilmakra to produce the

711
00:42:29,708 --> 00:42:33,041
Hercules serum, which
empowered the Flea.

712
00:42:33,042 --> 00:42:35,166
Of course, he thinks he's
going to save the world.

713
00:42:35,167 --> 00:42:36,457
(laughs) But he isn't.

714
00:42:36,458 --> 00:42:38,374
He's going to make
us very, very rich.

715
00:42:38,375 --> 00:42:41,041
(laughs)

716
00:42:41,042 --> 00:42:42,499
- Great, my darling.

717
00:42:42,500 --> 00:42:45,249
But you've got two
days, two days.

718
00:42:45,250 --> 00:42:48,207
If the serum isn't
ready by then, Elisha,

719
00:42:48,208 --> 00:42:51,332
I'll take complete
control of Exofarm.

720
00:42:51,333 --> 00:42:52,333
And this time I mean it.

721
00:42:52,334 --> 00:42:53,416
- That's fine.

722
00:42:53,417 --> 00:42:55,041
Fine by me.

723
00:42:55,042 --> 00:42:58,374
- Would you like to
speak to your mother?

724
00:42:58,375 --> 00:42:59,167
- Mom?

725
00:42:59,168 --> 00:43:00,457
Oh, no, I can't.

726
00:43:00,458 --> 00:43:03,207
I've got appointments
back to back today,

727
00:43:03,208 --> 00:43:06,374
so I'm just a little bit,
you know, busy right now.

728
00:43:06,375 --> 00:43:07,916
- No.

729
00:43:07,917 --> 00:43:09,291
Very well.

730
00:43:09,292 --> 00:43:12,250
- All right, see you later.

731
00:43:13,417 --> 00:43:15,249
- You want to use the
Hercules for warfare?

732
00:43:15,250 --> 00:43:16,624
- Dr. Gilmakra.

733
00:43:16,625 --> 00:43:17,874
(laughs)

734
00:43:17,875 --> 00:43:20,082
Every product developed
at Exofarm can be used

735
00:43:20,083 --> 00:43:23,416
for warfare, including
your Hercules serum.

736
00:43:23,417 --> 00:43:25,041
- Hercules isn't a weapon.

737
00:43:25,042 --> 00:43:27,124
- I think Mr. Flea
would disagree.

738
00:43:27,125 --> 00:43:27,958
(laughs)

739
00:43:27,959 --> 00:43:29,207
Where is he, anyway?

740
00:43:29,208 --> 00:43:31,582
He must be in there
somewhere, Mr. Flea.

741
00:43:31,583 --> 00:43:33,291
(laughs)

742
00:43:33,292 --> 00:43:34,457
- You'll never get my serum.

743
00:43:34,458 --> 00:43:35,624
- It's not your serum.

744
00:43:35,625 --> 00:43:36,916
It's my serum.

745
00:43:36,917 --> 00:43:38,457
It belongs to Exofarm.

746
00:43:38,458 --> 00:43:40,207
Hand it over now,
or I'll make sure

747
00:43:40,208 --> 00:43:44,124
you rot your way in a
padded cell in Dragonsborg.

748
00:43:44,125 --> 00:43:45,957
- Never.

749
00:43:45,958 --> 00:43:47,291
- As you wish.

750
00:43:47,292 --> 00:43:49,625
Tobison.

751
00:43:51,500 --> 00:43:53,457
Mr. Gilmakra has something
that belongs to me

752
00:43:53,458 --> 00:43:55,124
or rather, to Exofarm.

753
00:43:55,125 --> 00:43:55,917
It's very valuable.

754
00:43:55,917 --> 00:43:56,833
Get it now.

755
00:43:56,834 --> 00:43:58,792
- With pleasure.

756
00:44:06,875 --> 00:44:11,832
(dramatic music)

757
00:44:11,833 --> 00:44:13,666
- Were it not for
my unnamed savior,

758
00:44:13,667 --> 00:44:15,999
I'd have never made
it out of there alive.

759
00:44:16,000 --> 00:44:17,207
- Where is he now?

760
00:44:17,208 --> 00:44:21,667
- The unnamed hero
is long gone by now.

761
00:44:22,833 --> 00:44:23,999
- What was he doing there?

762
00:44:24,000 --> 00:44:26,166
- Looking for evidence
against Exofarm.

763
00:44:26,167 --> 00:44:28,916
And against me, with no doubt.

764
00:44:28,917 --> 00:44:31,249
- Why should I believe you?

765
00:44:31,250 --> 00:44:34,374
- Humans secrete certain
pheromones when they lie.

766
00:44:34,375 --> 00:44:37,624
Other humans can't
smell, but you can.

767
00:44:37,625 --> 00:44:41,082
If I were lying, your sense
of smell would tell you.

768
00:44:41,083 --> 00:44:44,416
- All I can smell in this
moment, is garlic and your

769
00:44:44,417 --> 00:44:46,499
dirty, stinky socks.

770
00:44:46,500 --> 00:44:49,374
That doesn't mean
you're being honest.

771
00:44:49,375 --> 00:44:50,999
- But what if I am?

772
00:44:51,000 --> 00:44:54,292
Are you willing to
take that chance?

773
00:44:56,917 --> 00:44:59,375
(dramatic music)

774
00:45:08,375 --> 00:45:10,292
(sighs)

775
00:45:11,708 --> 00:45:14,041
You want to use the
Hercules for warfare?

776
00:45:14,042 --> 00:45:15,291
- Dr. Gilmakra.

777
00:45:15,292 --> 00:45:18,082
Every product developed
at Exofarm can be

778
00:45:18,083 --> 00:45:21,082
used for warfare, including
your Hercules serum.

779
00:45:21,083 --> 00:45:22,624
It's not your serum.
- [Gilmakra] You'll never get

780
00:45:22,625 --> 00:45:23,666
my serum.

781
00:45:23,667 --> 00:45:24,667
- It's my serum.

782
00:45:24,668 --> 00:45:27,042
It belongs to Exofarm.

783
00:45:37,750 --> 00:45:40,500
(sighs)

784
00:45:44,292 --> 00:45:45,916
- [Pelle] William?

785
00:45:45,917 --> 00:45:47,832
Are you there? Over.

786
00:45:47,833 --> 00:45:50,707
Hello?

787
00:45:50,708 --> 00:45:52,124
William?

788
00:45:52,125 --> 00:45:53,916
Answer me.

789
00:45:53,917 --> 00:45:57,333
I really need your help, over.

790
00:46:02,000 --> 00:46:05,250
(grunting)

791
00:46:18,792 --> 00:46:20,708
William.

792
00:46:22,875 --> 00:46:24,124
- I know, man.

793
00:46:24,125 --> 00:46:26,000
I smell bad.

794
00:46:27,125 --> 00:46:29,792
- I've got to show
you something.

795
00:46:31,167 --> 00:46:32,999
- Hand it over now, or
I'll make sure you rot

796
00:46:33,000 --> 00:46:35,791
your life away in a padded
cell in Dragonsborg.

797
00:46:35,792 --> 00:46:37,374
- Never.

798
00:46:37,375 --> 00:46:38,624
- As you wish.

799
00:46:38,625 --> 00:46:41,207
Tobison.

800
00:46:41,208 --> 00:46:43,541
- It's a recording from
the other guy's camera.

801
00:46:43,542 --> 00:46:44,832
He dropped it outside Exofarm.

802
00:46:44,833 --> 00:46:46,374
- The other guy?

803
00:46:46,375 --> 00:46:49,292
You're still unable
to say his name.

804
00:46:53,125 --> 00:46:55,749
- What if the
recording is genuine?

805
00:46:55,750 --> 00:46:58,332
- Team up with the other guy.

806
00:46:58,333 --> 00:47:00,166
Two superheroes against
one super villain.

807
00:47:00,167 --> 00:47:01,832
- What super villain is that?

808
00:47:01,833 --> 00:47:03,166
Duforte or the Flea?

809
00:47:03,167 --> 00:47:04,874
- Clearly it isn't Gilmakra.

810
00:47:04,875 --> 00:47:06,082
People can change, you know.

811
00:47:06,083 --> 00:47:07,374
- I don't trust him.

812
00:47:07,375 --> 00:47:09,332
I don't trust that blood sucker.

813
00:47:09,333 --> 00:47:11,541
- The Unnamed Hero
exposed Exofarm and

814
00:47:11,542 --> 00:47:13,332
served the evidence on
a platter, what more

815
00:47:13,333 --> 00:47:14,499
do you want?

816
00:47:14,500 --> 00:47:17,999
- What if it's a
trick to trap me, huh?

817
00:47:18,000 --> 00:47:19,999
- Why don't you just
leave the criminals to him

818
00:47:20,000 --> 00:47:21,666
from now on?

819
00:47:21,667 --> 00:47:23,707
You don't want to
be Antboy, anyway.

820
00:47:23,708 --> 00:47:26,166
- William, I never said that.

821
00:47:26,167 --> 00:47:31,167
I just, I just need
to do something else.

822
00:47:31,750 --> 00:47:32,667
- So what?

823
00:47:32,668 --> 00:47:33,999
Now you're just gonna take off?

824
00:47:34,000 --> 00:47:36,624
- You're going away
to school, too.

825
00:47:36,625 --> 00:47:38,958
- No, I'm not.

826
00:47:40,083 --> 00:47:41,291
- What about...

827
00:47:41,292 --> 00:47:43,749
- Xavier's Academy
for Gifted Youngsters?

828
00:47:43,750 --> 00:47:45,207
- You're saying
you made it all up?

829
00:47:45,208 --> 00:47:46,666
- Actually, Marvel comics did.

830
00:47:46,667 --> 00:47:49,208
In X-Men number one.

831
00:47:51,542 --> 00:47:54,249
See you, Pelle.

832
00:47:54,250 --> 00:47:56,625
Oh, and good luck with
the glass blowing.

833
00:47:58,208 --> 00:48:03,125
(dramatic music)

834
00:48:11,958 --> 00:48:14,333
- I know he's here.

835
00:48:17,958 --> 00:48:20,167
Come on, move it.

836
00:48:31,583 --> 00:48:33,124
We have searched the
house and scoured

837
00:48:33,125 --> 00:48:34,832
the entire town.

838
00:48:34,833 --> 00:48:36,749
Dr. Gilmakra has
simply disappeared...

839
00:48:36,750 --> 00:48:39,749
- I had the serum, I had it.

840
00:48:39,750 --> 00:48:41,124
Right here.

841
00:48:41,125 --> 00:48:44,208
And I want it back, understood?

842
00:48:45,833 --> 00:48:47,374
(shatters)

843
00:48:47,375 --> 00:48:50,332
You idiots.

844
00:48:50,333 --> 00:48:53,167
Antboy said he'd find it.

845
00:48:55,125 --> 00:48:56,499
If you want
something done right,

846
00:48:56,500 --> 00:48:58,541
you have to do it yourself.

847
00:48:58,542 --> 00:49:00,916
Prepare the exosuit.

848
00:49:00,917 --> 00:49:02,291
Now.

849
00:49:02,292 --> 00:49:04,499
- But it isn't fully
functional yet, miss.

850
00:49:04,500 --> 00:49:07,750
- Do it now.

851
00:49:08,958 --> 00:49:12,624
It's time to lure the
heroes out of hiding.

852
00:49:12,625 --> 00:49:16,417
(yelling)

853
00:49:36,958 --> 00:49:38,832
(crying)

854
00:49:38,833 --> 00:49:41,166
(laughter)

855
00:49:41,167 --> 00:49:43,542
- Duforte.

856
00:49:54,750 --> 00:49:57,500
- I don't believe it.

857
00:50:00,125 --> 00:50:01,541
- Admit it, antsy pants.

858
00:50:01,542 --> 00:50:02,666
You're happy to see me.

859
00:50:02,667 --> 00:50:04,124
- You better leave this to me.

860
00:50:04,125 --> 00:50:06,041
It's too dangerous for amateurs.

861
00:50:06,042 --> 00:50:06,833
- OK.

862
00:50:06,834 --> 00:50:08,041
Suit yourself.

863
00:50:08,042 --> 00:50:09,832
- Antboy, are you in
cahoots with that crook?

864
00:50:09,833 --> 00:50:13,332
- I'm not in
cahoots with anyone.

865
00:50:13,333 --> 00:50:14,666
Especially not you.

866
00:50:14,667 --> 00:50:17,000
- Always the smart ass.

867
00:50:18,167 --> 00:50:20,874
- Who's the smart ass here?

868
00:50:20,875 --> 00:50:22,249
You're the smart ass.

869
00:50:22,250 --> 00:50:23,749
- You're the smart ass.

870
00:50:23,750 --> 00:50:25,916
- Wow, very mature.

871
00:50:25,917 --> 00:50:28,707
- Wow, very mature of you?

872
00:50:28,708 --> 00:50:29,999
- Seriously?

873
00:50:30,000 --> 00:50:31,207
- Seriously.

874
00:50:31,208 --> 00:50:33,124
- You're a copycat.

875
00:50:33,125 --> 00:50:34,624
That's all you know how to do.

876
00:50:34,625 --> 00:50:37,707
- Sorry, Stan Lee, I didn't
know you invented superheroes.

877
00:50:37,708 --> 00:50:40,332
- Hey.

878
00:50:40,333 --> 00:50:43,374
Hand over Gilmakra, and the
Hercules serum right now.

879
00:50:43,375 --> 00:50:44,916
Or I'll take this town apart.

880
00:50:44,917 --> 00:50:45,875
Where is it?

881
00:50:45,876 --> 00:50:47,707
- You won't take anything apart.

882
00:50:47,708 --> 00:50:49,416
It's my town.

883
00:50:49,417 --> 00:50:51,500
Get it?

884
00:51:04,958 --> 00:51:06,166
- Hello?

885
00:51:06,167 --> 00:51:08,417
Are you OK?

886
00:51:09,458 --> 00:51:11,542
Pelle?

887
00:51:14,000 --> 00:51:15,750
(sighs)

888
00:51:17,667 --> 00:51:22,375
(grunting)

889
00:51:28,917 --> 00:51:32,832
- No, don't do it.

890
00:51:32,833 --> 00:51:35,166
(laughs)

891
00:51:35,167 --> 00:51:40,082
- Give me Gilmakra, or else
I'll wipe out all of Middleland.

892
00:51:40,083 --> 00:51:42,417
It's up to you.

893
00:51:43,958 --> 00:51:46,249
(yells)

894
00:51:46,250 --> 00:51:51,250
(gasping)

895
00:51:58,958 --> 00:52:01,792
- William?

896
00:52:15,792 --> 00:52:18,500
- Shattered knee cap.

897
00:52:23,333 --> 00:52:25,082
Hey.

898
00:52:25,083 --> 00:52:26,332
- Hey.

899
00:52:26,333 --> 00:52:28,207
- Did you tell my mom
that I fell off my bike?

900
00:52:28,208 --> 00:52:30,082
- Yeah.

901
00:52:30,083 --> 00:52:33,291
- Good, she fusses
enough over me as it is.

902
00:52:33,292 --> 00:52:34,916
She can't handle the
thought of her son fighting

903
00:52:34,917 --> 00:52:38,000
criminals in his spare time.

904
00:52:40,167 --> 00:52:42,041
- Here.

905
00:52:42,042 --> 00:52:45,542
I told him you
changed your mind.

906
00:52:47,417 --> 00:52:49,707
- I did change it.

907
00:52:49,708 --> 00:52:51,707
- I should have recognized you.

908
00:52:51,708 --> 00:52:53,999
- My suit has scent
capsules that excrete

909
00:52:54,000 --> 00:52:55,582
a mixture of ammonia and citrus.

910
00:52:55,583 --> 00:52:57,082
- Sweat and lemons.

911
00:52:57,083 --> 00:53:01,333
- They masked my scent so
you couldn't smell it was me.

912
00:53:02,625 --> 00:53:06,916
- But why would you want
to keep it a secret?

913
00:53:06,917 --> 00:53:09,332
- That's the idea of
a secret identity.

914
00:53:09,333 --> 00:53:12,249
- [Pelle] William.

915
00:53:12,250 --> 00:53:15,541
- I was fed up with
being your assistant.

916
00:53:15,542 --> 00:53:17,999
I wanted to try myself.

917
00:53:18,000 --> 00:53:20,708
- Try what?

918
00:53:21,833 --> 00:53:24,542
- Being a real superhero.

919
00:53:26,250 --> 00:53:29,874
It all began long ago, on
my way home from school.

920
00:53:29,875 --> 00:53:33,041
Some of the big boys were
bullying a little kid.

921
00:53:33,042 --> 00:53:36,041
Just like when the
terror twins bullied me.

922
00:53:36,042 --> 00:53:37,874
I had to do something.

923
00:53:37,875 --> 00:53:40,791
Stop, leave him alone.

924
00:53:40,792 --> 00:53:42,457
But I wasn't Antboy.

925
00:53:42,458 --> 00:53:45,249
So I did the only thing I could.

926
00:53:45,250 --> 00:53:48,166
I ran.

927
00:53:48,167 --> 00:53:53,167
(dramatic music)

928
00:54:03,292 --> 00:54:08,292
- Don't let fear get the
better of you, William.

929
00:54:18,333 --> 00:54:21,749
- Commander Combat?

930
00:54:21,750 --> 00:54:25,124
- Don't let injustice prevail.

931
00:54:25,125 --> 00:54:27,082
- I'm nothing like you.

932
00:54:27,083 --> 00:54:29,124
I can't even see properly.

933
00:54:29,125 --> 00:54:31,332
- To be a hero doesn't
mean not having

934
00:54:31,333 --> 00:54:32,999
weaknesses.

935
00:54:33,000 --> 00:54:36,582
But overcoming them
to help others.

936
00:54:36,583 --> 00:54:38,624
- Pelle's the one
with the superpowers.

937
00:54:38,625 --> 00:54:40,124
Not me.

938
00:54:40,125 --> 00:54:43,291
- Not all heroes were gifted
with their superpowers,

939
00:54:43,292 --> 00:54:46,957
some of us, a few of us,
became who we are through

940
00:54:46,958 --> 00:54:50,583
dedication and willpower.

941
00:54:52,750 --> 00:54:55,666
You, too, can become
a real superhero,

942
00:54:55,667 --> 00:54:57,582
if you really want to.

943
00:54:57,583 --> 00:54:59,957
You have the courage
and the heart.

944
00:54:59,958 --> 00:55:04,000
All you need is the rest.

945
00:55:09,125 --> 00:55:11,874
- From that day on, I was
through running and hiding.

946
00:55:11,875 --> 00:55:14,874
That day, I decided
to become the hero I'd

947
00:55:14,875 --> 00:55:16,624
always wanted to be.

948
00:55:16,625 --> 00:55:20,041
And I dedicated all my
time to becoming him.

949
00:55:20,042 --> 00:55:24,542
(dramatic music)

950
00:55:27,458 --> 00:55:32,458
(grunting)

951
00:56:38,250 --> 00:56:42,957
I thought I could be
like you, but I couldn't.

952
00:56:42,958 --> 00:56:46,249
- No, you couldn't.

953
00:56:46,250 --> 00:56:47,666
You were better.

954
00:56:47,667 --> 00:56:49,166
- I was?

955
00:56:49,167 --> 00:56:52,999
- Listen, if anyone asks
me, I'll deny everything.

956
00:56:53,000 --> 00:56:54,499
OK?

957
00:56:54,500 --> 00:56:57,582
But that skeeter geek was
pretty cool, even if he did

958
00:56:57,583 --> 00:56:58,874
have a lame name.

959
00:56:58,875 --> 00:56:59,916
- I know.

960
00:56:59,917 --> 00:57:01,416
All the good names were taken.

961
00:57:01,417 --> 00:57:03,708
I couldn't think of one.

962
00:57:06,458 --> 00:57:08,957
- How about,

963
00:57:08,958 --> 00:57:12,082
how about Sidekick?

964
00:57:12,083 --> 00:57:14,041
- Sidekick as in assistant?

965
00:57:14,042 --> 00:57:16,957
- No, Sidekick as
in kicking sideways,

966
00:57:16,958 --> 00:57:20,625
you know, like,
karate or something.

967
00:57:24,917 --> 00:57:26,999
Sidekick.

968
00:57:27,000 --> 00:57:30,458
(laughter)

969
00:57:37,750 --> 00:57:41,291
- It doesn't matter now.

970
00:57:41,292 --> 00:57:43,541
- I'll make Elisia Duforte pay.

971
00:57:43,542 --> 00:57:45,124
- She's too strong, Pelle.

972
00:57:45,125 --> 00:57:47,457
Even for Antboy.

973
00:57:47,458 --> 00:57:51,207
If you try to stop her,
you'll end up like me.

974
00:57:51,208 --> 00:57:53,374
Go to boarding school with Ida.

975
00:57:53,375 --> 00:57:57,375
Go as far away from
Exofarm as you can.

976
00:57:59,917 --> 00:58:02,207
- Time is running out, Elisha.

977
00:58:02,208 --> 00:58:04,374
We have to act
before it's too late.

978
00:58:04,375 --> 00:58:06,541
Where is Dr. Gilmakra?

979
00:58:06,542 --> 00:58:08,374
- I'll find him, Dad.

980
00:58:08,375 --> 00:58:10,166
We're watching his house,
I'll have him soon.

981
00:58:10,167 --> 00:58:11,999
- And if you don't find him?

982
00:58:12,000 --> 00:58:15,207
How will you get
hold of the serum?

983
00:58:15,208 --> 00:58:16,749
- I said I will find him, Dad.

984
00:58:16,750 --> 00:58:18,291
- I hope so, my darling.

985
00:58:18,292 --> 00:58:21,499
Otherwise I will have
to take over Exofarm.

986
00:58:21,500 --> 00:58:24,999
- You won't take over
anything, old man.

987
00:58:25,000 --> 00:58:26,874
Exofarm is mine now.

988
00:58:26,875 --> 00:58:28,124
Understand?

989
00:58:28,125 --> 00:58:30,999
I am Exofarm.

990
00:58:31,000 --> 00:58:32,332
- What are you saying?

991
00:58:32,333 --> 00:58:33,791
- You know how I'm
going to find the serum?

992
00:58:33,792 --> 00:58:35,374
I'll tell you, Dad.

993
00:58:35,375 --> 00:58:39,374
I'm going hunting.

994
00:58:39,375 --> 00:58:41,374
I've hunted lions
on the Savannah.

995
00:58:41,375 --> 00:58:45,416
And killer whales in
the icy Disco Bay.

996
00:58:45,417 --> 00:58:49,707
I can track down
and kill any prey.

997
00:58:49,708 --> 00:58:52,541
Gilmakra is no exception.

998
00:58:52,542 --> 00:58:54,957
If the cripple refuses
to give me the serum,

999
00:58:54,958 --> 00:58:58,457
like the Flea, I'll suck
it out of his blood.

1000
00:58:58,458 --> 00:59:02,541
Hercules will give me
unimaginable strength.

1001
00:59:02,542 --> 00:59:05,457
That, combined with
a powerful exosuit,

1002
00:59:05,458 --> 00:59:08,874
will make me invincible.

1003
00:59:08,875 --> 00:59:11,874
After I've wiped out the
Antboy, and Middleland,

1004
00:59:11,875 --> 00:59:14,374
no one, no one can stop me.

1005
00:59:14,375 --> 00:59:18,041
Nothing, nothing can
prevent Exofarm from

1006
00:59:18,042 --> 00:59:22,207
conquering the world
and everyone will

1007
00:59:22,208 --> 00:59:24,332
kneel before me.

1008
00:59:24,333 --> 00:59:27,249
- Have you gone
completely insane, child?

1009
00:59:27,250 --> 00:59:28,499
- Goodbye, Father.

1010
00:59:28,500 --> 00:59:31,082
- Elisha, Elisha
don't, please, Elisha.

1011
00:59:31,083 --> 00:59:36,083
(laughing)

1012
00:59:38,042 --> 00:59:40,583
(coughs)

1013
01:00:05,583 --> 01:00:07,749
- Boarding school.

1014
01:00:07,750 --> 01:00:10,082
- [Ida] I can't believe
we're starting on Monday.

1015
01:00:10,083 --> 01:00:14,041
Aren't you excited?

1016
01:00:14,042 --> 01:00:15,749
- You're my best
friend, William.

1017
01:00:15,750 --> 01:00:20,332
I couldn't have done
this without you.

1018
01:00:20,333 --> 01:00:22,291
- [William] Team up
with the other guy.

1019
01:00:22,292 --> 01:00:25,458
Two superheros against
one super villain.

1020
01:00:26,917 --> 01:00:29,541
- [Gilmakra] I didn't take the
serum to get my powers back.

1021
01:00:29,542 --> 01:00:33,583
I took it to ensure it didn't
fall into the wrong hands.

1022
01:00:46,708 --> 01:00:48,833
- Hey.

1023
01:00:54,292 --> 01:00:56,708
You aren't coming.

1024
01:00:58,792 --> 01:01:03,708
- I have to stay and
stop Duforte, before
she hurts anyone.

1025
01:01:15,500 --> 01:01:18,792
- Take care, and be careful.

1026
01:01:20,000 --> 01:01:22,833
I'll wait for you.

1027
01:01:31,208 --> 01:01:34,042
- Thank you so much, Ida.

1028
01:02:20,042 --> 01:02:25,042
(breathing heavily)

1029
01:02:40,083 --> 01:02:42,666
- So, you walked straight
into the trap, huh?

1030
01:02:42,667 --> 01:02:44,833
Gilmakra.

1031
01:02:50,208 --> 01:02:54,417
- On the contrary,
you walked into ours.

1032
01:02:58,208 --> 01:03:01,999
(grunting)

1033
01:03:02,000 --> 01:03:04,958
- Duforte.

1034
01:03:06,458 --> 01:03:09,583
I've got Gilmakra, let me in.

1035
01:03:20,833 --> 01:03:23,124
- [Voiceover] What is it?

1036
01:03:23,125 --> 01:03:24,624
Giving up already?

1037
01:03:24,625 --> 01:03:25,916
- What do you mean, already?

1038
01:03:25,917 --> 01:03:27,624
I can't walk.

1039
01:03:27,625 --> 01:03:29,916
- [Voiceover]
Remember what I said.

1040
01:03:29,917 --> 01:03:33,541
Being a hero doesn't mean
having no weaknesses.

1041
01:03:33,542 --> 01:03:34,957
- I'm no hero.

1042
01:03:34,958 --> 01:03:36,291
- [Voiceover] Sure you are.

1043
01:03:36,292 --> 01:03:38,749
You're the villain's
worst nightmare.

1044
01:03:38,750 --> 01:03:42,291
And when you get done
whining, Middleland needs you.

1045
01:03:42,292 --> 01:03:45,500
And so does Pelle.

1046
01:03:47,375 --> 01:03:52,375
(grandiose music)

1047
01:04:07,833 --> 01:04:11,124
(yells)

1048
01:04:11,125 --> 01:04:16,166
(grunting)

1049
01:04:16,167 --> 01:04:18,499
- The mating song of
the humpback whales.

1050
01:04:18,500 --> 01:04:22,457
I recorded it last summer
in Alaska on an expedition.

1051
01:04:22,458 --> 01:04:26,041
Just before I harpooned them.

1052
01:04:26,042 --> 01:04:30,874
I find it to be extremely
soothing, don't you?

1053
01:04:30,875 --> 01:04:33,582
- Not really.

1054
01:04:33,583 --> 01:04:35,332
- I'm sorry about
your little friend.

1055
01:04:35,333 --> 01:04:37,374
But all's well that
ends well, right?

1056
01:04:37,375 --> 01:04:39,374
I promise you that when I'm
finished with the doctor,

1057
01:04:39,375 --> 01:04:44,375
he's off to Dragonsborg
for a very long time.

1058
01:04:45,833 --> 01:04:49,541
(grunting)

1059
01:04:49,542 --> 01:04:52,416
Get him.

1060
01:04:52,417 --> 01:04:57,417
(grunting)

1061
01:05:21,583 --> 01:05:26,583
(whale calls)

1062
01:05:35,292 --> 01:05:40,292
(alarm sounding)

1063
01:06:43,708 --> 01:06:46,958
- Hello, William.

1064
01:06:54,417 --> 01:06:56,457
This syringe is a
concentrated dose

1065
01:06:56,458 --> 01:06:58,207
of the Hercules serum.

1066
01:06:58,208 --> 01:07:01,249
It will work in your
body within minutes.

1067
01:07:01,250 --> 01:07:05,124
Antboy sent me in
here to give you this.

1068
01:07:05,125 --> 01:07:07,666
He's got a plan.

1069
01:07:07,667 --> 01:07:10,374
But he's going to need our help.

1070
01:07:10,375 --> 01:07:11,791
- What?

1071
01:07:11,792 --> 01:07:14,207
- I hate Antboy.

1072
01:07:14,208 --> 01:07:16,957
But I hate Duforte even more.

1073
01:07:16,958 --> 01:07:19,666
And right now, that
pesky little ant is the

1074
01:07:19,667 --> 01:07:22,958
only one who can stop her.

1075
01:07:35,208 --> 01:07:39,708
(grunting)

1076
01:07:41,583 --> 01:07:42,874
(laughs)

1077
01:07:42,875 --> 01:07:44,832
- I saved a place
for you, Antboy.

1078
01:07:44,833 --> 01:07:46,707
A place in my office.

1079
01:07:46,708 --> 01:07:50,167
I'll put you among all
of my other trophies.

1080
01:07:51,375 --> 01:07:55,207
(coughing)

1081
01:07:55,208 --> 01:07:59,250
(breathing heavily)

1082
01:08:08,375 --> 01:08:11,749
- Come on, come on.

1083
01:08:11,750 --> 01:08:14,708
- Think you can escape?

1084
01:08:39,417 --> 01:08:42,792
(dinging)

1085
01:08:46,250 --> 01:08:50,583
- I'll take the next one.

1086
01:08:56,917 --> 01:09:01,750
(dinging)

1087
01:09:17,167 --> 01:09:19,666
- A scrawny, pesky ant
like you doesn't stand

1088
01:09:19,667 --> 01:09:22,542
a chance against me.

1089
01:09:35,125 --> 01:09:37,583
- Whoa.

1090
01:09:41,958 --> 01:09:43,791
Hello, Top Gear, slow down.

1091
01:09:43,792 --> 01:09:46,499
This isn't Grand Theft Auto.

1092
01:09:46,500 --> 01:09:49,625
OK, fine, go faster then.

1093
01:10:11,750 --> 01:10:14,667
(explosion)

1094
01:10:26,625 --> 01:10:29,541
- Do you seriously
think you can escape me?

1095
01:10:29,542 --> 01:10:32,541
- I'm not trying to escape.

1096
01:10:32,542 --> 01:10:34,749
I'm waiting.

1097
01:10:34,750 --> 01:10:36,457
- For what?

1098
01:10:36,458 --> 01:10:38,583
- Do it.

1099
01:10:42,583 --> 01:10:45,000
- Backup.

1100
01:10:50,333 --> 01:10:51,999
- The Unnamed Hero?

1101
01:10:52,000 --> 01:10:53,082
- I've got a name.

1102
01:10:53,083 --> 01:10:54,416
Sidekick.

1103
01:10:54,417 --> 01:10:56,082
(laughs)

1104
01:10:56,083 --> 01:10:59,250
- That's the dumbest
thing I've ever heard.

1105
01:11:02,083 --> 01:11:05,625
(grunting)

1106
01:11:14,500 --> 01:11:19,458
(coughing)

1107
01:11:25,333 --> 01:11:28,249
- Duforte.

1108
01:11:28,250 --> 01:11:32,750
(grunting)

1109
01:11:40,750 --> 01:11:41,999
- Antboy.

1110
01:11:42,000 --> 01:11:44,249
- Gilmakra, I don't
want to rush you,

1111
01:11:44,250 --> 01:11:47,457
but she's too strong.

1112
01:11:47,458 --> 01:11:48,791
- I'm thinking.

1113
01:11:48,792 --> 01:11:51,542
- OK, don't let me
disturb you, then.

1114
01:11:53,542 --> 01:11:55,666
- Disturb, that's it.

1115
01:11:55,667 --> 01:11:57,166
- What's it?

1116
01:11:57,167 --> 01:11:59,832
- The armor's control
system can't handle any form

1117
01:11:59,833 --> 01:12:02,082
of disturbance
from other signal.

1118
01:12:02,083 --> 01:12:05,832
The receiver is located
right around the neck.

1119
01:12:05,833 --> 01:12:07,499
If you turn it off,
we might gain control.

1120
01:12:07,500 --> 01:12:09,500
- OK.

1121
01:12:22,542 --> 01:12:24,500
- Pelle, help.

1122
01:12:33,917 --> 01:12:36,041
- Change the remote frequency.

1123
01:12:36,042 --> 01:12:39,082
- OK, I got it.

1124
01:12:39,083 --> 01:12:44,000
(grunting)

1125
01:12:44,958 --> 01:12:49,958
(laughing)

1126
01:12:55,333 --> 01:12:57,957
- Stop it, stop it.

1127
01:12:57,958 --> 01:13:00,541
- She's doing the robot.

1128
01:13:00,542 --> 01:13:01,832
- This is annoying.

1129
01:13:01,833 --> 01:13:05,042
Stop it.

1130
01:13:09,083 --> 01:13:10,042
- OK.

1131
01:13:10,043 --> 01:13:13,541
- Stop it.

1132
01:13:13,542 --> 01:13:17,292
I said stop that now or else.

1133
01:13:19,542 --> 01:13:22,042
Let go of me.

1134
01:13:24,917 --> 01:13:28,792
I'm Elisha Duforte, let go.

1135
01:13:30,708 --> 01:13:32,874
Let go of me.

1136
01:13:32,875 --> 01:13:33,833
- Ida.

1137
01:13:33,834 --> 01:13:35,291
Everyone's looking.

1138
01:13:35,292 --> 01:13:36,957
- Oh, that's right.

1139
01:13:36,958 --> 01:13:38,041
- Antboy.

1140
01:13:38,042 --> 01:13:41,624
Where's the Flea now?

1141
01:13:41,625 --> 01:13:43,332
- His name isn't the Flea.

1142
01:13:43,333 --> 01:13:45,041
It's Albert Gilmakra.

1143
01:13:45,042 --> 01:13:47,416
And without him, we'd
never have stopped

1144
01:13:47,417 --> 01:13:48,624
Elisha Duforte.

1145
01:13:48,625 --> 01:13:50,874
We owe him all our gratitude.

1146
01:13:50,875 --> 01:13:53,333
And not only him.

1147
01:13:54,750 --> 01:13:58,000
- Antboy, Antboy, how did
the Flea stop Duforte?

1148
01:14:00,167 --> 01:14:02,417
- The Unnamed Hero.

1149
01:14:48,833 --> 01:14:52,124
- Pelle Norman and
William Theson.

1150
01:14:52,125 --> 01:14:54,082
To what do I owe
this dubious honor?

1151
01:14:54,083 --> 01:14:56,999
- I just came to say
goodbye before I leave.

1152
01:14:57,000 --> 01:14:58,374
- To where?

1153
01:14:58,375 --> 01:15:00,416
- For boarding school.

1154
01:15:00,417 --> 01:15:02,832
- And what about Antboy, hmm?

1155
01:15:02,833 --> 01:15:04,749
Who's going to protect
the town, now that

1156
01:15:04,750 --> 01:15:05,957
the Flea's on the loose?

1157
01:15:05,958 --> 01:15:07,166
- Sidekick will take
good care of Middleland,

1158
01:15:07,167 --> 01:15:08,291
don't you worry.

1159
01:15:08,292 --> 01:15:11,624
Until Antboy returns.

1160
01:15:11,625 --> 01:15:14,166
- I heard what you
said outside Exofarm.

1161
01:15:14,167 --> 01:15:16,291
- You deserve a second chance.

1162
01:15:16,292 --> 01:15:18,499
- That's kind of you, but
I doubt that'll happen.

1163
01:15:18,500 --> 01:15:20,166
This town will never be
able to forgive me for

1164
01:15:20,167 --> 01:15:22,207
what I've done.

1165
01:15:22,208 --> 01:15:23,874
- [William] Don't be
so sure about that.

1166
01:15:23,875 --> 01:15:27,207
- Exofarm hired Ida's once
again Dad to be the new CEO.

1167
01:15:27,208 --> 01:15:29,124
- Yeah, and the first item
on the agenda is to get

1168
01:15:29,125 --> 01:15:31,666
Albert Gilmakra back on board.

1169
01:15:31,667 --> 01:15:33,999
- Well, how about that?

1170
01:15:34,000 --> 01:15:35,957
A couple of days ago
I'd have sworn I'd never

1171
01:15:35,958 --> 01:15:38,416
work for Summerstead again.

1172
01:15:38,417 --> 01:15:40,582
And now, maybe, it
can be a new beginning

1173
01:15:40,583 --> 01:15:42,374
for both of us.

1174
01:15:42,375 --> 01:15:44,667
- For all of us.

1175
01:15:50,458 --> 01:15:52,957
It looks different than before.

1176
01:15:52,958 --> 01:15:55,041
- Yes.

1177
01:15:55,042 --> 01:15:58,208
I got a little bit of help.

1178
01:16:05,958 --> 01:16:07,624
- Better late than never.

1179
01:16:07,625 --> 01:16:10,083
- Maria.

1180
01:16:12,083 --> 01:16:13,749
What are you doing here?

1181
01:16:13,750 --> 01:16:15,249
- Summerstead hired my dad,

1182
01:16:15,250 --> 01:16:18,333
we're moving back to Middleland.

1183
01:16:20,125 --> 01:16:22,333
(honking)

1184
01:16:26,083 --> 01:16:29,874
- Well, I guess I
better get going.

1185
01:16:29,875 --> 01:16:32,249
- Before you go, I want
to show you all something.

1186
01:16:32,250 --> 01:16:35,542
That will always be
here when you need it.

1187
01:16:36,750 --> 01:16:40,124
As I said, this place is
full of little secrets.

1188
01:16:40,125 --> 01:16:44,042
And it would be foolish of me
not to take advantage of them.

1189
01:16:59,000 --> 01:17:01,666
- What is this place?

1190
01:17:01,667 --> 01:17:03,291
- I've been told
that all superheroes

1191
01:17:03,292 --> 01:17:06,500
need a secret headquarters.

1192
01:17:15,500 --> 01:17:19,292
Welcome to the anthill.

1193
01:17:28,125 --> 01:17:32,500
We'll protect Middleland for
you while you're away, Pelle.

1194
01:18:08,000 --> 01:18:11,374
- [Pelle] I know
what you're thinking.

1195
01:18:11,375 --> 01:18:15,082
Is this really the way it ends?

1196
01:18:15,083 --> 01:18:19,208
Heroes and villains,
side by side?

1197
01:18:20,167 --> 01:18:22,374
If you told me a week ago,

1198
01:18:22,375 --> 01:18:24,999
I probably wouldn't believe it.

1199
01:18:25,000 --> 01:18:26,999
But if there's one
thing I've learned,

1200
01:18:27,000 --> 01:18:31,249
it's that everything can change.

1201
01:18:31,250 --> 01:18:33,666
People, too.

1202
01:18:33,667 --> 01:18:37,916
If you let them, they
can surprise you.

1203
01:18:37,917 --> 01:18:41,375
And themselves.

1204
01:18:59,417 --> 01:19:03,500
Besides, this isn't
exactly the end.

1205
01:19:04,625 --> 01:19:07,500
It's actually the beginning.

1206
01:19:08,458 --> 01:19:09,458
(dramatic music)

