1
00:00:37,041 --> 00:00:38,875
NETFLIX PRESENTA

2
00:01:07,416 --> 00:01:08,666
Vaffanculo!

3
00:01:10,166 --> 00:01:12,500
Ti ho già detto che non so nulla.

4
00:01:17,125 --> 00:01:20,208
Lasciami in pace! Cazzo!
Io non ne so niente.

5
00:01:20,291 --> 00:01:21,750
Te l'ho già detto!

6
00:01:32,458 --> 00:01:34,250
Ho detto che non so niente.

7
00:01:37,208 --> 00:01:40,041
No, ti prego.

8
00:01:41,541 --> 00:01:42,541
Ti prego.

9
00:01:44,500 --> 00:01:46,791
- Dov'è?
- Ti ho detto che non lo so.

10
00:01:46,875 --> 00:01:49,750
- Dimmelo.
- Non è là. Non so dove sia.

11
00:01:59,541 --> 00:02:01,250
No, per favore…

12
00:02:01,333 --> 00:02:03,458
Ora sei meno arrogante, eh?

13
00:02:03,541 --> 00:02:04,875
- Per favore…
- Chino.

14
00:02:04,958 --> 00:02:09,166
Te l'ho detto, non so dove sia. Ti prego.

15
00:02:29,083 --> 00:02:29,916
No!

16
00:02:33,083 --> 00:02:34,166
Fermati, bastardo!

17
00:02:36,500 --> 00:02:37,666
Figlio di puttana!

18
00:03:14,833 --> 00:03:19,708
La maggior parte del Paese e delle Baleari
vedrà un calo delle temperature.

19
00:03:19,791 --> 00:03:21,791
Ok, ma stiamo aspettando da tanto.

20
00:03:22,958 --> 00:03:24,333
Quanto ci vuole?

21
00:03:25,916 --> 00:03:27,625
Va bene, grazie.

22
00:03:28,916 --> 00:03:30,166
Ci metteranno un po'.

23
00:03:30,250 --> 00:03:31,625
…forti ondate in tutto…

24
00:03:35,916 --> 00:03:37,250
Faremo tardi per Emma.

25
00:03:38,708 --> 00:03:40,291
Vai. Cambierò io la gomma.

26
00:03:42,083 --> 00:03:42,916
Sei sicuro?

27
00:03:43,000 --> 00:03:43,958
Certo.

28
00:03:45,625 --> 00:03:46,458
Tesoro.

29
00:03:46,541 --> 00:03:47,583
Fai la brava, ok?

30
00:03:47,666 --> 00:03:48,500
…nuvoloso

31
00:03:48,583 --> 00:03:51,250
con rovesci mattutini…

32
00:03:51,333 --> 00:03:52,291
Ci vediamo dopo.

33
00:03:55,416 --> 00:03:56,333
Ciao, mamma.

34
00:03:58,958 --> 00:04:00,416
Papà, che cosa facciamo?

35
00:04:16,041 --> 00:04:17,208
Ehi, papà?

36
00:04:17,708 --> 00:04:20,458
- Cosa, tesoro?
- Che succede a quella vecchia?

37
00:04:21,166 --> 00:04:22,000
La gomma?

38
00:04:22,791 --> 00:04:24,041
La butto.

39
00:04:24,708 --> 00:04:25,833
Perché?

40
00:04:27,458 --> 00:04:30,000
È solo una gomma.
Basta che funzioni l'auto.

41
00:04:31,291 --> 00:04:34,125
Quasi fatto.
Chiudi il finestrino, è freddo. Dai.

42
00:04:43,958 --> 00:04:45,666
Ma porca puttana!

43
00:04:47,041 --> 00:04:48,166
Un po' di pazienza!

44
00:04:55,833 --> 00:04:58,833
Mio Dio, Carlos, che disastro.
Prima strofina.

45
00:04:58,916 --> 00:05:00,750
- Laggiù.
- Mi scusi.

46
00:05:01,875 --> 00:05:05,083
Che baraonda questo commissariato.
È incredibile.

47
00:05:05,958 --> 00:05:08,666
Lasciami stare, sbirro!
Non toccarmi, cazzo.

48
00:05:08,750 --> 00:05:10,750
- Andiamo!
- Non toccarmi!

49
00:05:16,166 --> 00:05:17,791
Che trambusto.

50
00:05:19,250 --> 00:05:20,125
Tu chi sei?

51
00:05:20,666 --> 00:05:21,541
Martín Salas.

52
00:05:22,166 --> 00:05:23,208
Distretto Nord.

53
00:05:27,208 --> 00:05:28,250
Giusto. Ecco qui.

54
00:05:30,041 --> 00:05:34,500
Sei assegnato a un trasferimento detenuti.
Non male come primo giorno, eh?

55
00:05:34,583 --> 00:05:37,625
E con Montesinos.
Non è il tuo giorno fortunato.

56
00:05:39,583 --> 00:05:41,083
Lo spogliatoio è laggiù.

57
00:05:43,000 --> 00:05:43,833
Buon appetito.

58
00:05:46,666 --> 00:05:51,041
- L'hai messo di nuovo. Che fegato.
- Un orecchino non fa il poliziotto.

59
00:05:51,125 --> 00:05:54,708
- Non per il sergente.
- Fanculo. Il sindacato mi appoggia.

60
00:05:54,791 --> 00:05:57,958
Mi tatuerei la faccia
solo per farlo incazzare.

61
00:06:11,458 --> 00:06:13,291
- Martín?
- Sì.

62
00:06:14,083 --> 00:06:14,916
Montesinos.

63
00:06:16,958 --> 00:06:19,625
Hai mai fatto
un trasferimento in questa zona?

64
00:06:20,125 --> 00:06:20,958
No.

65
00:06:21,625 --> 00:06:23,041
Ti congelerai le palle.

66
00:06:34,083 --> 00:06:37,875
Cazzo. Ci sono solo strade secondarie
per il carcere di Cuenca.

67
00:06:37,958 --> 00:06:39,791
O allunghiamo di altre tre ore.

68
00:06:40,333 --> 00:06:43,166
- Vedremo quanta neve ci sarà.
- Non sembra male.

69
00:06:44,041 --> 00:06:48,750
- E come mai un trasferimento di notte?
- Non è raro. Non c'è un orario fisso.

70
00:06:49,541 --> 00:06:51,750
Contano solo discrezione e sicurezza.

71
00:06:52,833 --> 00:06:54,708
Per questo, niente cellulari

72
00:06:54,791 --> 00:06:57,166
e i detenuti lo sanno all'ultimo minuto.

73
00:07:02,958 --> 00:07:05,875
PENITENZIARIO

74
00:07:07,583 --> 00:07:08,916
- Salve.
- Buonasera.

75
00:07:20,083 --> 00:07:21,833
- Avanti.
- Grazie.

76
00:07:40,291 --> 00:07:42,666
Sei detenuti scortati da una pattuglia.

77
00:07:42,750 --> 00:07:45,583
- Perché?
- Ce n'è uno pericoloso, un rumeno.

78
00:07:46,291 --> 00:07:47,916
Sembra un vero bastardo.

79
00:07:48,500 --> 00:07:50,541
È capo di una gang internazionale.

80
00:07:51,250 --> 00:07:52,750
Traffico di armi, sesso…

81
00:07:52,833 --> 00:07:55,625
Gestiva 200 ragazze
quando è stato arrestato.

82
00:07:56,875 --> 00:08:00,250
Durante una perquisizione in cella,
ha tagliato la gola a una guardia

83
00:08:00,333 --> 00:08:03,208
con un ferro nascosto
nella suola della scarpa.

84
00:08:03,291 --> 00:08:04,541
C'è sempre una perla.

85
00:08:04,625 --> 00:08:06,166
Speriamo negli altri.

86
00:08:06,958 --> 00:08:10,708
Ne abbiamo di tutti i tipi.
La maggior parte ha reati minori.

87
00:08:10,791 --> 00:08:13,500
Piccolo spaccio e furti con scasso.

88
00:08:21,416 --> 00:08:22,958
- Buonasera.
- Salve.

89
00:08:23,041 --> 00:08:25,000
Ti piacerà questo. Un politico.

90
00:08:25,083 --> 00:08:28,250
- Mai sentito. È famoso?
- Stanza perquisizioni due. Ala ovest.

91
00:08:28,333 --> 00:08:30,000
- Seguite l'agente.
- Grazie.

92
00:08:30,083 --> 00:08:32,625
Non ne ho idea.
Uno di quei tipi da ufficio.

93
00:08:43,750 --> 00:08:44,583
Mihai Lungo.

94
00:08:45,500 --> 00:08:47,208
Avviso di trasferimento.

95
00:08:51,458 --> 00:08:53,458
AVVISO DI TRASFERIMENTO DEL DETENUTO

96
00:09:28,875 --> 00:09:30,041
Ramis, sei pronto?

97
00:09:31,000 --> 00:09:33,375
- Finalmente, era ora.
- Forza, muoviti.

98
00:09:43,791 --> 00:09:44,916
Vestiti.

99
00:09:46,791 --> 00:09:47,625
Tu.

100
00:09:48,333 --> 00:09:49,166
Il prossimo.

101
00:09:50,541 --> 00:09:51,791
I vestiti qui dentro.

102
00:09:53,291 --> 00:09:54,625
Braccia in fuori.

103
00:09:55,416 --> 00:09:57,291
Apri la bocca. Lingua su.

104
00:09:58,041 --> 00:09:59,250
Ora fuori. Muovila.

105
00:10:00,291 --> 00:10:01,583
Tossisci.

106
00:10:02,208 --> 00:10:04,833
Tieni le mutande aperte.
Mani sulla nuca.

107
00:10:08,125 --> 00:10:09,541
Ok. Vestiti.

108
00:10:11,833 --> 00:10:13,333
Tu. Sei il prossimo.

109
00:10:16,500 --> 00:10:17,750
I vestiti qui dentro.

110
00:10:21,791 --> 00:10:23,083
Braccia in fuori.

111
00:10:24,833 --> 00:10:25,666
Apri la bocca.

112
00:10:27,375 --> 00:10:28,416
Su la lingua.

113
00:10:30,041 --> 00:10:32,500
- Dove sono i miei lecca lecca?
- Eccoci.

114
00:10:32,583 --> 00:10:33,750
Me li avete rubati.

115
00:10:33,833 --> 00:10:35,791
- Silenzio.
- Non posso crederci.

116
00:10:35,875 --> 00:10:38,083
Che miserabili. Vergognatevi.

117
00:10:38,166 --> 00:10:39,041
Tossisci.

118
00:10:41,625 --> 00:10:42,875
Abbassa le mutande.

119
00:10:47,791 --> 00:10:50,416
Me li hanno prescritti per l'ansia.

120
00:10:50,500 --> 00:10:52,416
Scommetto che ce li ha addosso.

121
00:10:53,583 --> 00:10:54,416
Vestiti.

122
00:10:56,208 --> 00:10:57,291
Oddio.

123
00:10:57,791 --> 00:10:58,708
Scusate, eh?

124
00:10:59,500 --> 00:11:00,625
Erano qui. Scusate.

125
00:11:01,916 --> 00:11:02,916
Tu.

126
00:11:03,416 --> 00:11:04,458
Il prossimo.

127
00:11:05,750 --> 00:11:07,375
Ok. I vestiti qui dentro.

128
00:11:10,333 --> 00:11:11,166
Cos'è questo?

129
00:11:11,250 --> 00:11:13,333
Non togliermelo, fratello.

130
00:11:13,416 --> 00:11:16,208
- Me l'ha regalato mia sorella.
- Non lo farò.

131
00:11:16,291 --> 00:11:17,375
Lo farai tu.

132
00:11:18,875 --> 00:11:19,750
Andiamo.

133
00:11:24,500 --> 00:11:25,541
Braccia in fuori.

134
00:11:25,625 --> 00:11:26,541
Non tenetevelo.

135
00:11:26,625 --> 00:11:29,333
Nessuno lo farà.
Va nella borsa. Apri la bocca.

136
00:11:30,041 --> 00:11:33,083
Nell'ultima perquisizione,
mi avete preso dei CD.

137
00:11:33,541 --> 00:11:35,541
- Che m'importa?
- Dicevo per dire.

138
00:11:36,208 --> 00:11:39,208
- La musica è un nostro diritto.
- Prendi i vestiti.

139
00:11:39,875 --> 00:11:41,083
Tu, sei il prossimo.

140
00:11:41,666 --> 00:11:43,250
Sono molesti, eh, agente?

141
00:11:43,958 --> 00:11:45,875
Non sprecare fiato, Pardo.

142
00:11:45,958 --> 00:11:48,291
Tanto non avrai soldi da loro.

143
00:11:48,375 --> 00:11:49,333
Mettili lì.

144
00:11:52,125 --> 00:11:53,166
Julio, giusto?

145
00:11:54,000 --> 00:11:57,125
- Meglio Ramis, il mio nome d'arte.
- Apri la bocca.

146
00:12:01,875 --> 00:12:05,875
- Sai bene come fare.
- Sono un professionista. Non come loro.

147
00:12:07,541 --> 00:12:09,666
Sei senza vergogna, Ramis.

148
00:12:09,750 --> 00:12:11,708
Sono un artista, signori.

149
00:12:12,541 --> 00:12:13,666
Ok. Vestiti.

150
00:12:14,916 --> 00:12:16,375
Tocca a te.

151
00:12:17,416 --> 00:12:20,333
Niente oggetti personali
nei trasferimenti. Mi spiace.

152
00:12:20,416 --> 00:12:21,291
Sto studiando.

153
00:12:22,541 --> 00:12:24,250
Avvii un'attività in carcere?

154
00:12:24,750 --> 00:12:26,500
Non in carcere. Ai Caraibi.

155
00:12:27,000 --> 00:12:28,208
Il migliore dei bar.

156
00:12:28,291 --> 00:12:31,166
Invito tutti all'inaugurazione.
Nessun rancore.

157
00:12:31,250 --> 00:12:32,541
Metti i vestiti qui.

158
00:12:37,375 --> 00:12:39,083
- Cosa?
- Sono troppo stretti.

159
00:12:39,166 --> 00:12:40,541
Vaffanculo, stronzo!

160
00:12:41,916 --> 00:12:42,750
Tossisci.

161
00:12:44,625 --> 00:12:46,250
Allarga le mutande.

162
00:12:49,583 --> 00:12:50,875
Mani sulla nuca.

163
00:12:51,375 --> 00:12:54,000
- Ti piace guardare i cazzi.
- Cos'hai detto?

164
00:12:54,625 --> 00:12:55,625
Niente.

165
00:12:55,708 --> 00:12:58,250
Mutande giù,
mani sulla nuca e accovacciato.

166
00:12:59,166 --> 00:13:00,000
Perché?

167
00:13:00,083 --> 00:13:02,000
- Mi hai sentito.
- Ma, ho solo…

168
00:13:02,083 --> 00:13:04,916
Mutande giù,
mani sulla nuca e accovacciato.

169
00:13:05,000 --> 00:13:06,583
- Dimmi perché.
- Ti pesto?

170
00:13:06,666 --> 00:13:07,500
Va bene.

171
00:13:15,166 --> 00:13:16,166
Ora tossisci.

172
00:13:20,125 --> 00:13:20,958
Forte.

173
00:13:22,750 --> 00:13:23,583
Alzati.

174
00:13:28,166 --> 00:13:29,041
Vestiti.

175
00:13:29,625 --> 00:13:32,125
- Stronzo.
- Cos'hai detto, moccioso?

176
00:13:32,208 --> 00:13:34,375
- Ehi!
- Ehi, bastardo!

177
00:13:34,458 --> 00:13:36,541
- Smettila!
- Che stai facendo?

178
00:13:36,625 --> 00:13:37,583
Che sto facendo?

179
00:13:39,375 --> 00:13:41,833
Cazzo, sono stufo di questi coglioni.

180
00:13:41,916 --> 00:13:43,375
Dai, lascialo andare.

181
00:13:46,916 --> 00:13:47,750
Sparisci.

182
00:13:53,750 --> 00:13:55,166
Le borse sono pronte?

183
00:13:55,250 --> 00:13:56,166
Sì.

184
00:13:56,666 --> 00:13:57,500
Andiamo!

185
00:14:42,958 --> 00:14:45,083
- Mani.
- Aspetta. Aspetta lì.

186
00:14:46,333 --> 00:14:47,208
Andiamo.

187
00:14:54,125 --> 00:14:54,958
Dentro.

188
00:14:58,083 --> 00:15:00,833
E le manette? Non me le togli?

189
00:15:00,916 --> 00:15:02,041
Neanche morto.

190
00:15:03,125 --> 00:15:04,000
Vai.

191
00:15:06,833 --> 00:15:09,125
Sbrigatevi. Stiamo congelando, cazzo.

192
00:15:35,125 --> 00:15:36,166
Grazie, agente.

193
00:15:37,541 --> 00:15:38,541
Il prossimo.

194
00:15:49,750 --> 00:15:50,583
Vai.

195
00:15:55,583 --> 00:15:56,416
Entra.

196
00:15:56,916 --> 00:15:57,750
Agente…

197
00:15:58,291 --> 00:15:59,125
Che c'è?

198
00:15:59,583 --> 00:16:01,041
Sto collaborando, no?

199
00:16:01,125 --> 00:16:02,875
Allora collabora e siediti.

200
00:16:03,375 --> 00:16:05,125
Perché sono l'unico in manette?

201
00:16:05,208 --> 00:16:07,500
Il tuo fascicolo dice che sei diverso.

202
00:16:07,583 --> 00:16:12,416
- È stata una sola volta.
- Prova a fare il furbo e ti ammazzo.

203
00:16:14,291 --> 00:16:15,666
Non ce n'è bisogno.

204
00:16:19,833 --> 00:16:21,791
- Buon lavoro.
- Grazie. Auguri.

205
00:16:22,375 --> 00:16:23,208
Senti…

206
00:16:26,958 --> 00:16:30,000
Devi rilassarti con quei regolamenti.

207
00:16:31,125 --> 00:16:33,041
Non è possibile, Montesinos.

208
00:16:34,291 --> 00:16:36,333
Perché? È contro il regolamento?

209
00:16:37,083 --> 00:16:37,916
Esatto.

210
00:16:39,791 --> 00:16:44,875
- Va bene. Ma non fare il robot.
- Sono fatto così. Seguo le regole.

211
00:16:45,791 --> 00:16:47,916
- Ma noi siamo colleghi, no?
- Certo.

212
00:16:48,000 --> 00:16:52,041
- I colleghi si appoggiano.
- Non c'entra con l'essere colleghi.

213
00:16:52,125 --> 00:16:53,083
- No?
- No.

214
00:16:53,750 --> 00:16:56,708
Io sto facendo
il bravo collega. Avvertendoti.

215
00:16:56,791 --> 00:17:00,000
Tu avverti me? Di cosa?
Non mi serve, cazzo.

216
00:17:01,916 --> 00:17:04,708
Da quanto non fai trasferimenti?
Non sai niente.

217
00:17:04,791 --> 00:17:07,875
So che non puoi menare
il primo che ti fa incazzare.

218
00:17:07,958 --> 00:17:09,666
Sai come funziona questo, no?

219
00:17:10,291 --> 00:17:11,791
Amano farci incazzare.

220
00:17:20,416 --> 00:17:22,625
Forse avevano ragione su di te.

221
00:17:23,416 --> 00:17:24,333
Forse sì.

222
00:17:26,208 --> 00:17:27,166
Cos'hanno detto?

223
00:20:20,875 --> 00:20:22,541
Piantala di bussare così.

224
00:20:22,625 --> 00:20:23,875
Fa freddo.

225
00:20:24,458 --> 00:20:26,833
- Non è colpa mia.
- Alzi il riscaldamento.

226
00:20:26,916 --> 00:20:30,333
- Non paga mica le bollette.
- Non ne sono sicuro.

227
00:20:30,916 --> 00:20:33,041
Sai quanto costate allo Stato?

228
00:20:33,125 --> 00:20:37,791
Ecco l'economista. Vaffanculo, Pardo.
Hai imparato la matematica rubando.

229
00:20:37,875 --> 00:20:40,666
Oltre 20.000 euro per ognuno di voi.

230
00:20:40,750 --> 00:20:44,208
Con tutto quello che hai rubato.
Che cazzo di problema hai?

231
00:20:44,291 --> 00:20:46,291
Tenervi qui è solo uno spreco.

232
00:20:46,375 --> 00:20:48,750
Parassiti. Ecco cosa siete.

233
00:20:49,291 --> 00:20:50,291
Vuoi stare zitto?

234
00:20:50,375 --> 00:20:51,583
Perché cazzo dovrei?

235
00:20:52,291 --> 00:20:53,916
Avete mai contribuito?

236
00:20:55,000 --> 00:20:57,666
Avete mai fatto qualcosa
di socialmente utile?

237
00:20:58,750 --> 00:21:02,083
Ma, sicuro, vogliamo tutti
gli stessi diritti. Certo!

238
00:21:02,166 --> 00:21:04,708
Il diritto di voto,
di scelta, di opinione…

239
00:21:04,791 --> 00:21:06,666
Il nonno chiuderà mai il becco?

240
00:21:06,750 --> 00:21:08,416
Ognuno può dire la sua.

241
00:21:08,500 --> 00:21:11,583
Cazzo, Pardo.
Zitto, non è una manifestazione.

242
00:21:11,666 --> 00:21:12,500
Cazzo.

243
00:21:12,583 --> 00:21:16,958
Sono stufo dei tuoi discorsi.
Sembri il mio vecchio. Fottuto fascista!

244
00:21:18,083 --> 00:21:19,916
Chi? Pardo o il tuo vecchio?

245
00:21:21,208 --> 00:21:22,041
Entrambi.

246
00:21:24,208 --> 00:21:26,541
Fine del dibattito
sullo Stato della Nazione.

247
00:21:26,625 --> 00:21:29,958
- A letto.
- Voglio solo il riscaldamento.

248
00:21:33,625 --> 00:21:36,166
Martín, riaccendi il riscaldamento.

249
00:21:36,250 --> 00:21:39,333
- Sperando che questi idioti si calmino.
- Ricevuto.

250
00:22:22,125 --> 00:22:22,958
4ML?

251
00:22:24,125 --> 00:22:28,208
- Chi cazzo si crede di essere?
- Guidano come pazzi da queste parti.

252
00:22:29,041 --> 00:22:29,875
Già.

253
00:22:52,083 --> 00:22:52,916
Capo?

254
00:22:53,416 --> 00:22:54,666
Che c'è ora?

255
00:22:54,750 --> 00:22:56,250
Devo cacare.

256
00:22:57,708 --> 00:22:59,000
Vai a dormire, Ramis.

257
00:23:05,500 --> 00:23:08,000
Fallo andare, capo. Stiamo soffocando qui.

258
00:23:08,083 --> 00:23:10,375
- Che puzza.
- Figlio di puttana.

259
00:23:11,708 --> 00:23:13,916
Per favore, agente. Non trattengo.

260
00:23:15,791 --> 00:23:17,666
Mi stai dando sui nervi, Ramis.

261
00:23:24,208 --> 00:23:25,750
Mi dispiace. Grazie, capo.

262
00:23:28,208 --> 00:23:31,291
È solo che credo di avere un virus.

263
00:23:31,375 --> 00:23:33,791
E anche il freddo me la fa scappare.

264
00:23:33,875 --> 00:23:35,416
Va bene. Dentro.

265
00:23:40,875 --> 00:23:41,708
Mani.

266
00:23:47,541 --> 00:23:48,625
Un po' di privacy?

267
00:23:50,333 --> 00:23:51,208
Spicciati.

268
00:24:59,625 --> 00:25:00,458
Avanti, Ramis.

269
00:25:06,333 --> 00:25:07,583
- Esci.
- Ho fatto.

270
00:25:36,500 --> 00:25:37,333
4M2?

271
00:25:38,500 --> 00:25:39,875
Mi ricevi? Non vi vedo.

272
00:25:40,375 --> 00:25:41,791
Siamo avanti 200 metri.

273
00:25:47,000 --> 00:25:50,166
4M2, c'è troppa nebbia.
Rallentate, per favore.

274
00:25:57,458 --> 00:25:58,291
Dentro.

275
00:26:15,291 --> 00:26:18,416
4M2. Ho perso il contatto visivo.
Mi sentite?

276
00:26:19,291 --> 00:26:20,208
Ci siete?

277
00:26:37,625 --> 00:26:38,458
Porca puttana!

278
00:26:42,208 --> 00:26:43,666
Cazzo! Stai più attento!

279
00:26:44,250 --> 00:26:45,583
Siamo persone.

280
00:26:45,666 --> 00:26:49,541
- Questi sbirri guidano sempre peggio.
- Siamo bestiame per loro?

281
00:26:50,750 --> 00:26:52,541
Martín, perché ti sei fermato?

282
00:26:53,125 --> 00:26:55,375
Non so.
Forse abbiamo colpito qualcosa.

283
00:26:56,833 --> 00:26:57,958
Perché siamo fermi?

284
00:26:58,041 --> 00:27:00,416
Ci sono molti animali selvatici qui.

285
00:27:00,500 --> 00:27:04,125
- Forse ne abbiamo colpito uno.
- Magari ha finito la benzina.

286
00:27:04,208 --> 00:27:09,083
- Metti in moto o avvisa gli altri.
- Non ci sono. L'auto è sparita.

287
00:27:09,583 --> 00:27:12,291
Sparita? Deve essere davanti a noi. Vai.

288
00:27:12,375 --> 00:27:15,708
Non c'è, credimi.
Era proprio davanti, ma all'improvviso…

289
00:27:19,916 --> 00:27:20,750
Un momento.

290
00:27:22,625 --> 00:27:25,416
Che paese! Non hanno neanche la benzina.

291
00:27:25,500 --> 00:27:29,166
Grazie ai ladri come te, Pardo.
Avete rubato tutto.

292
00:27:29,250 --> 00:27:32,125
- Pardo, sei un ladro…
- Zitti, cazzo!

293
00:27:39,416 --> 00:27:41,083
- Sono lì.
- Li vedi?

294
00:27:41,166 --> 00:27:43,583
E tu perché sei qui, Ramis? Per arguzia?

295
00:27:43,666 --> 00:27:47,666
Io ho rubato per aprirmi il bar.
Non come te, trafficante di soldi.

296
00:27:48,250 --> 00:27:49,083
Che dici?

297
00:27:49,583 --> 00:27:51,375
Sei un ladro. Proprio come me.

298
00:27:51,458 --> 00:27:55,291
Finalmente lo ammetti.
In TV hai detto che eri solo un contabile.

299
00:27:59,125 --> 00:28:00,041
4M2.

300
00:28:01,291 --> 00:28:02,958
Vi vedo. Perché siete fermi?

301
00:28:03,541 --> 00:28:04,791
Che succede là fuori?

302
00:28:06,500 --> 00:28:07,333
4M2.

303
00:28:07,916 --> 00:28:10,125
È strano che siamo bloccati qui, eh?

304
00:28:12,916 --> 00:28:13,916
Cos'hai detto?

305
00:28:14,000 --> 00:28:16,000
Parla spagnolo, così capiamo.

306
00:28:16,083 --> 00:28:18,416
Che diavolo sta succedendo là fuori?

307
00:28:19,583 --> 00:28:22,416
Non ne ho idea, ma non rispondono.

308
00:28:22,500 --> 00:28:25,541
- Credo sia una gomma bucata.
- No, è qualcos'altro.

309
00:28:26,041 --> 00:28:27,041
Esco.

310
00:28:27,125 --> 00:28:29,666
- Cos'è, amico?
- Gomma bucata, ragazzo.

311
00:28:29,750 --> 00:28:32,708
- Non chiamarmi ragazzo, cazzo.
- I tossici amano i buchi.

312
00:28:32,791 --> 00:28:34,125
Certo che sì.

313
00:28:35,958 --> 00:28:36,791
Cazzo.

314
00:28:37,791 --> 00:28:38,666
Rumeno?

315
00:28:40,166 --> 00:28:41,375
Cos'hai detto?

316
00:28:42,625 --> 00:28:43,666
Cosa sai?

317
00:28:46,875 --> 00:28:50,625
Sta' attento là fuori, agente.
Non beccarti il raffreddore.

318
00:28:50,708 --> 00:28:52,666
Copriti. Nevica forte.

319
00:28:53,625 --> 00:28:55,541
- Che cazzo succede?
- Rilassati.

320
00:28:57,250 --> 00:28:59,166
Copriti, poliziotto. Fa freddo.

321
00:28:59,250 --> 00:29:01,500
- Che succede?
- Un cazzo di niente.

322
00:29:33,041 --> 00:29:35,791
Rumeno, c'entra con te tutto questo?

323
00:29:37,583 --> 00:29:40,666
Mio fratello ha detto
che non mi faceva marcire dentro.

324
00:29:41,666 --> 00:29:43,166
Potrebbe servirgli aiuto.

325
00:29:44,333 --> 00:29:45,833
Come diceva mia madre,

326
00:29:47,333 --> 00:29:49,125
ho sempre avuto un gran culo.

327
00:29:56,500 --> 00:29:57,708
Montesinos, vedi niente?

328
00:29:57,791 --> 00:29:59,583
Ramis, che succede?

329
00:30:00,958 --> 00:30:02,208
Ora che me lo chiedi…

330
00:30:04,458 --> 00:30:05,291
Me ne vado.

331
00:30:05,375 --> 00:30:06,625
Che vuoi dire?

332
00:30:06,708 --> 00:30:08,958
- Dice che se ne va.
- Ad aprire il mio bar.

333
00:30:09,041 --> 00:30:10,500
Voi potete fottervi.

334
00:30:11,666 --> 00:30:12,583
Sarò chiaro.

335
00:30:13,291 --> 00:30:16,125
Posso aprire la mia cella dall'interno.
Che dite?

336
00:30:17,541 --> 00:30:18,458
È un bluff.

337
00:30:19,166 --> 00:30:20,541
Facci uscire tutti.

338
00:30:20,625 --> 00:30:23,500
- Sì, facci uscire.
- Una cosa alla volta.

339
00:30:24,000 --> 00:30:26,750
C'è la TVCC. Se ci vedono, siamo fottuti.

340
00:30:26,833 --> 00:30:28,125
Lasciami fuori.

341
00:30:28,208 --> 00:30:29,791
Io non voglio problemi.

342
00:30:34,958 --> 00:30:36,375
Che succede, Montesinos?

343
00:30:44,625 --> 00:30:47,083
- Lo farai, fratello?
- Certo.

344
00:30:47,166 --> 00:30:49,458
Quando torna lo sbirro,
chiedi di usare il cesso.

345
00:30:49,541 --> 00:30:53,291
- Io esco e lo afferriamo.
- Conta su di me. Voglio fuggire.

346
00:30:53,875 --> 00:30:55,916
- E l'autista?
- Nessun problema.

347
00:30:56,000 --> 00:30:58,083
Il collega è nostro ostaggio
e ha la chiave.

348
00:30:58,666 --> 00:30:59,916
Ramis, non lasciarmi qui.

349
00:31:00,000 --> 00:31:01,333
Certo che no, Gollum.

350
00:31:04,875 --> 00:31:08,125
Cazzo. Montesinos, che sta succedendo?

351
00:31:10,666 --> 00:31:11,625
Montesinos?

352
00:31:12,375 --> 00:31:13,208
Mi ricevi?

353
00:31:15,333 --> 00:31:16,583
Montesinos, rispondi.

354
00:31:39,041 --> 00:31:40,500
È un piano del cazzo.

355
00:31:41,000 --> 00:31:43,875
Perciò ti hanno sempre beccato, Ramis.

356
00:31:58,208 --> 00:31:59,625
Non finirà bene.

357
00:32:00,208 --> 00:32:02,916
Tu contro due poliziotti.
Chiameranno rinforzi.

358
00:32:03,041 --> 00:32:04,750
Zitto! Zitto, amico.

359
00:32:12,125 --> 00:32:12,958
Avanti.

360
00:33:10,291 --> 00:33:11,166
Montesinos?

361
00:33:37,166 --> 00:33:38,000
Montesinos.

362
00:34:06,708 --> 00:34:08,208
No.

363
00:34:26,416 --> 00:34:27,333
Cos'è stato?

364
00:34:27,416 --> 00:34:29,500
- Che succede?
- Ho sentito sparare.

365
00:34:31,666 --> 00:34:34,250
- C'è qualcuno là fuori.
- Rumeno!

366
00:34:34,333 --> 00:34:37,166
Scommetto che sono i tuoi amici,
vero, Rumeno?

367
00:34:37,250 --> 00:34:40,666
Chi sono quelli?
I tuoi amici non scherzano, vero?

368
00:35:54,500 --> 00:35:55,333
Centrale?

369
00:35:56,291 --> 00:35:59,208
Centrale. Qui 3ML. Mi ricevete?

370
00:36:00,458 --> 00:36:03,166
Ci hanno attaccato.
Tre uomini morti. Ricevete?

371
00:36:04,916 --> 00:36:05,791
Centrale?

372
00:36:12,833 --> 00:36:16,500
Andiamo.

373
00:36:50,583 --> 00:36:51,541
Cos'è successo?

374
00:36:51,625 --> 00:36:53,416
- Che c'è?
- E il tuo collega?

375
00:36:53,916 --> 00:36:56,708
Finirai per spaventarci tutti, poliziotto.

376
00:36:56,791 --> 00:36:59,000
- Rispondi, capo.
- Non c'è.

377
00:36:59,083 --> 00:37:02,041
- Dov'è il tizio coi baffi?
- Capo, stai bene?

378
00:37:02,708 --> 00:37:03,625
Rispondimi!

379
00:37:03,708 --> 00:37:05,375
- Ehi!
- Siamo soli.

380
00:37:05,458 --> 00:37:07,625
Che succede là fuori? Eh?

381
00:37:09,500 --> 00:37:11,375
Che ti è successo, poliziotto?

382
00:37:11,458 --> 00:37:12,458
Che succede?

383
00:37:14,958 --> 00:37:16,333
- Seduti!
- Poliziotto!

384
00:37:16,416 --> 00:37:18,458
- Zitti!
- Figlio di puttana!

385
00:37:19,875 --> 00:37:20,708
Cosa fa?

386
00:37:21,375 --> 00:37:23,166
Qualcuno vede qualcosa?

387
00:37:23,666 --> 00:37:25,875
- Ha preso il kit di primo soccorso.
- È ferito?

388
00:37:25,958 --> 00:37:27,541
Sta sanguinando e zoppica.

389
00:37:27,625 --> 00:37:29,041
Credo. Non vedo dove.

390
00:37:32,708 --> 00:37:35,166
Ehi, poliziotto, dov'è il tuo collega?

391
00:37:35,250 --> 00:37:36,666
È uscito a pisciare?

392
00:37:37,166 --> 00:37:39,166
Sembra che ci sia qualcuno fuori.

393
00:37:39,250 --> 00:37:40,791
- Cazzo.
- Rumeno!

394
00:37:41,625 --> 00:37:43,125
È la tua gente di sicuro.

395
00:37:44,000 --> 00:37:45,666
Ci stai spaventando.

396
00:37:47,166 --> 00:37:48,875
Meglio restare qui dentro.

397
00:37:48,958 --> 00:37:50,666
Io non resto. Di sicuro.

398
00:37:51,250 --> 00:37:55,166
Nessuno resta qui! Ce ne andiamo tutti!
Rumeno! Che succede?

399
00:37:55,250 --> 00:37:56,375
Parlate troppo.

400
00:37:56,458 --> 00:37:59,791
- Chiudete il becco.
- Ma è la tua gente?

401
00:38:00,375 --> 00:38:01,583
Aspettate e basta.

402
00:38:04,083 --> 00:38:06,333
- Vedete qualcosa?
- Tu, Pardo?

403
00:38:06,416 --> 00:38:08,000
Io non vedo niente.

404
00:38:08,083 --> 00:38:09,875
Poliziotto.

405
00:38:10,583 --> 00:38:12,708
Cos'è successo alla tua gamba?

406
00:38:14,833 --> 00:38:18,125
Hai la bua? Poliziotto!

407
00:38:25,416 --> 00:38:26,666
Che diavolo è?

408
00:38:32,791 --> 00:38:33,791
È un trapano?

409
00:38:35,791 --> 00:38:38,875
Agente, cos'è questo rumore?
Che diavolo succede?

410
00:38:38,958 --> 00:38:41,458
Agente, perché siamo bloccati?

411
00:38:42,041 --> 00:38:43,291
Che succede?

412
00:38:44,041 --> 00:38:45,541
Dov'è l'altro sbirro?

413
00:38:45,625 --> 00:38:48,916
- Devo cacare...
- Silenzio, cazzo!

414
00:38:50,083 --> 00:38:51,541
Nessuno esce di qui.

415
00:38:55,875 --> 00:38:57,208
Sono qui per te?

416
00:38:59,708 --> 00:39:00,833
Chi è questa gente?

417
00:39:03,833 --> 00:39:05,666
Non entreranno qui facilmente.

418
00:39:07,000 --> 00:39:08,333
È un furgone blindato.

419
00:39:08,416 --> 00:39:11,458
Non è un problema.
Saremo fuori tra due minuti.

420
00:39:11,541 --> 00:39:13,666
Rumeno, mi è sempre piaciuta la tua gente.

421
00:39:14,375 --> 00:39:16,333
Digli di togliersi i pantaloni.

422
00:39:16,416 --> 00:39:18,416
Faranno a pezzi il furgone.

423
00:39:26,750 --> 00:39:28,250
Colpiscilo forte!

424
00:39:32,916 --> 00:39:34,041
Vai, Ramis!

425
00:39:34,125 --> 00:39:35,416
Mena il piedipiatti!

426
00:39:38,791 --> 00:39:40,250
Uccidi lo sbirro, Ramis!

427
00:39:48,750 --> 00:39:49,875
Andiamo, Robin!

428
00:40:01,875 --> 00:40:02,875
Fermati, Ramis!

429
00:40:03,583 --> 00:40:04,416
Indietro!

430
00:40:08,458 --> 00:40:09,791
Metti giù la pistola.

431
00:40:10,833 --> 00:40:11,916
Chi sono quelli?

432
00:40:14,708 --> 00:40:15,666
Sono qui per te?

433
00:40:17,500 --> 00:40:20,750
Perché lo chiedi a me?
Sei uscito tu.

434
00:40:27,000 --> 00:40:30,125
- Torna subito in cella.
- Non ascoltare, Ramis.

435
00:40:30,208 --> 00:40:31,708
Come credi, poliziotto.

436
00:40:32,291 --> 00:40:35,000
Se sono venuti
a prendere il Rumeno, preparati.

437
00:40:35,083 --> 00:40:36,833
Stai certo che lo faranno.

438
00:40:39,208 --> 00:40:40,625
Cazzo, questa è benzina.

439
00:40:41,916 --> 00:40:44,458
- Ehi!
- Tornatene in cella. Ora.

440
00:40:46,750 --> 00:40:47,583
Cazzo!

441
00:40:48,208 --> 00:40:51,625
- Aprite! Sta bruciando!
- Ehi! Che succede?

442
00:40:51,708 --> 00:40:52,833
- Agente!
- Fuoco!

443
00:40:52,916 --> 00:40:55,500
Fuoco! Il nonno brucia!

444
00:40:56,083 --> 00:40:57,250
Sta' fermo!

445
00:40:59,250 --> 00:41:00,083
Agente!

446
00:41:03,875 --> 00:41:05,125
Julio! Sta bruciando!

447
00:41:07,333 --> 00:41:08,416
Tiriamolo fuori.

448
00:41:09,000 --> 00:41:10,208
- Fuoco!
- Aiutalo!

449
00:41:12,500 --> 00:41:13,916
Fammi uscire, fratello!

450
00:41:16,625 --> 00:41:18,625
- Prendi l’estintore.
- Non aprire.

451
00:41:22,791 --> 00:41:23,916
Porca troia!

452
00:41:24,416 --> 00:41:25,333
Apri ora!

453
00:41:25,916 --> 00:41:27,000
Apri la porta!

454
00:41:30,541 --> 00:41:31,666
Fammi uscire!

455
00:41:31,750 --> 00:41:33,125
Sto bruciando, stronzo!

456
00:41:36,500 --> 00:41:37,750
Apri la porta!

457
00:41:40,291 --> 00:41:41,875
Sto bruciando, cazzo!

458
00:41:43,333 --> 00:41:45,333
Più in fretta che puoi, Ramis.

459
00:41:46,208 --> 00:41:47,708
Sto bruciando, cazzo.

460
00:41:50,333 --> 00:41:52,250
Aspetta. Fatto.

461
00:41:57,458 --> 00:41:58,916
Non osate, chiaro?

462
00:42:00,458 --> 00:42:01,708
Troppo tardi, agente.

463
00:42:03,250 --> 00:42:04,416
Non muovetevi.

464
00:42:09,125 --> 00:42:10,250
Sei in minoranza.

465
00:42:11,000 --> 00:42:13,791
Sarete meno dopo averti sparato. Indietro.

466
00:42:13,875 --> 00:42:17,541
- Saremo sempre di più noi.
- Non hai i coglioni per sparare.

467
00:42:17,625 --> 00:42:18,708
Indietro.

468
00:42:21,500 --> 00:42:24,250
- Dov'è il tuo amico? Sei solo.
- Fermo.

469
00:42:24,833 --> 00:42:26,208
Si sta cacando sotto.

470
00:42:27,083 --> 00:42:30,375
- Non siamo più amici?
- Amici? Io e te? No. Indietro.

471
00:42:30,458 --> 00:42:32,833
- Fermo.
- Spara. Non me ne frega un cazzo.

472
00:42:42,250 --> 00:42:43,375
Buonasera.

473
00:42:46,375 --> 00:42:49,125
Vediamo, troppe chiacchiere là.

474
00:42:49,958 --> 00:42:51,333
Quell'agente di polizia

475
00:42:51,416 --> 00:42:54,541
ha l'unica chiave
che può farvi uscire dal furgone.

476
00:42:56,375 --> 00:42:58,125
Io non posso entrare.

477
00:42:58,208 --> 00:42:59,291
- Chi è?
- Cazzo.

478
00:42:59,375 --> 00:43:01,375
Se volete la libertà,

479
00:43:01,458 --> 00:43:03,208
dovete solo farmi entrare.

480
00:43:03,291 --> 00:43:06,041
Quello che fate prima o dopo
non mi riguarda.

481
00:43:06,125 --> 00:43:07,666
Rumeno, non è amico tuo.

482
00:43:08,750 --> 00:43:09,875
Se non aprite,

483
00:43:09,958 --> 00:43:11,583
morirete tutti.

484
00:43:12,333 --> 00:43:13,416
Oh, la sua pistola…

485
00:43:15,958 --> 00:43:16,958
è scarica.

486
00:43:22,708 --> 00:43:24,875
Non muoverti!

487
00:43:25,958 --> 00:43:27,500
State peggiorando le cose.

488
00:43:28,750 --> 00:43:31,791
Vuole qualcosa da qui.
Perché bruciare le celle?

489
00:43:31,875 --> 00:43:35,041
- Così uscivamo a prendere la chiave.
- Perché è qui?

490
00:43:36,750 --> 00:43:38,083
Non è della tua gente.

491
00:43:38,166 --> 00:43:42,583
- Quel tizio è spagnolo. Non vuole te.
- Chiunque sia, io me ne vado.

492
00:43:43,416 --> 00:43:44,708
Dammi quella chiave.

493
00:43:44,791 --> 00:43:46,125
- Ehi, sbirro!
- Fermo!

494
00:43:46,875 --> 00:43:48,666
- Prendetelo!
- Tenetelo!

495
00:43:49,166 --> 00:43:50,000
Più forte.

496
00:43:52,041 --> 00:43:52,958
E ora, idiota?

497
00:43:54,500 --> 00:43:55,583
Dammi la chiave.

498
00:43:57,958 --> 00:43:59,500
Farai meglio a darcela.

499
00:44:01,666 --> 00:44:02,583
Stronzo.

500
00:44:03,166 --> 00:44:04,500
- Prendetelo!
- Bastardo.

501
00:44:05,916 --> 00:44:07,875
Vai, Ramis! Prendilo!

502
00:44:09,833 --> 00:44:12,041
Stronzo. Quella cazzo di chiave!

503
00:44:12,125 --> 00:44:14,500
- Dov'è?
- Io non ce l'ho!

504
00:44:14,583 --> 00:44:15,416
La chiave!

505
00:44:15,500 --> 00:44:16,333
Dov'è?

506
00:44:16,416 --> 00:44:17,666
- Non ce l'ho!
- Cosa?

507
00:44:18,333 --> 00:44:19,583
Dammela.

508
00:44:19,666 --> 00:44:21,000
Brutto stronzo.

509
00:44:21,708 --> 00:44:22,875
Non ce l'ho!

510
00:44:32,500 --> 00:44:33,958
Cos'è successo? Rumeno!

511
00:44:36,625 --> 00:44:38,458
Ascolta! Cos'è successo?

512
00:44:38,541 --> 00:44:39,666
- Indietro!
- Piano!

513
00:44:39,750 --> 00:44:41,666
- Cazzo. Cos'hai fatto?
- Fermo!

514
00:44:41,750 --> 00:44:43,541
- Perché l'hai fatto?
- Lascia!

515
00:44:43,625 --> 00:44:45,041
- Merda.
- Cos'hai fatto?

516
00:44:45,125 --> 00:44:47,666
- Cazzo, stai lontano!
- L'hai ucciso!

517
00:44:47,750 --> 00:44:49,958
- Quello ci ammazza tutti.
- Una domanda.

518
00:44:51,041 --> 00:44:51,958
Cerca te?

519
00:44:52,041 --> 00:44:53,500
Saremo al sicuro qui!

520
00:44:53,583 --> 00:44:56,291
- Ha la chiave. Daccela!
- Stammi lontano!

521
00:44:59,916 --> 00:45:00,750
Nano.

522
00:45:01,500 --> 00:45:03,583
Ti ho detto che ci saremmo rivisti.

523
00:45:04,333 --> 00:45:06,500
- Che cazzo?
- Silenzio. Ascoltate.

524
00:45:07,000 --> 00:45:09,791
Non so chi siate o perché siate qui.

525
00:45:09,875 --> 00:45:11,958
Aprite la porta e potete andarvene.

526
00:45:12,625 --> 00:45:13,958
Sono qui solo per lui.

527
00:45:14,458 --> 00:45:16,458
Non credete a una sola sua parola.

528
00:45:17,208 --> 00:45:18,500
È un bugiardo.

529
00:45:20,041 --> 00:45:21,458
Perché ti insegue, Nano?

530
00:45:23,625 --> 00:45:25,500
Non ho fatto niente. Lo giuro.

531
00:45:27,166 --> 00:45:31,500
Non ha le palle per andare dai suoi soci,
gli sbirri che gli hanno fottuto il caso.

532
00:45:32,291 --> 00:45:33,750
Se la prende con me.

533
00:45:34,666 --> 00:45:37,416
Nessuna prova, niente.
Cazzo, sono innocente.

534
00:45:37,500 --> 00:45:39,375
Che cazzo dici?

535
00:45:39,458 --> 00:45:41,416
Stai dicendo che è un poliziotto?

536
00:45:41,500 --> 00:45:45,666
Era uno dei poliziotti più feroci
che abbia mai incontrato.

537
00:45:46,333 --> 00:45:49,791
È stato licenziato
per tutto il macello che ha fatto.

538
00:45:50,541 --> 00:45:51,375
Capite?

539
00:45:51,916 --> 00:45:54,208
E io finisco sempre nei guai.

540
00:45:55,000 --> 00:45:56,041
Capite?

541
00:45:56,125 --> 00:45:58,875
Perché hai tanta paura?
Non dire cazzate, Nano.

542
00:45:58,958 --> 00:46:03,583
Pensateci su. Ha cercato di ucciderci!
Ci ha quasi bruciati vivi! Non capite?

543
00:46:04,625 --> 00:46:06,541
Chiedete dei suoi colleghi.

544
00:46:07,208 --> 00:46:10,375
- Come stanno?
- Non m'importa di loro!

545
00:46:10,458 --> 00:46:13,833
Hai combinato qualcosa.
Non pagheremo noi per questo.

546
00:46:15,125 --> 00:46:17,541
Consegnatelo e potrete vivere.

547
00:46:18,500 --> 00:46:20,625
Altrimenti morirete tutti.

548
00:46:24,791 --> 00:46:26,333
Ci guarda alla telecamera.

549
00:46:30,458 --> 00:46:31,291
Miguel!

550
00:46:33,041 --> 00:46:34,583
Questo è troppo!

551
00:46:35,708 --> 00:46:37,375
Che cazzo stai facendo?

552
00:46:38,708 --> 00:46:40,958
Chiedilo al tuo amico Chino.

553
00:46:44,875 --> 00:46:46,375
Cosa hai fatto, bastardo?

554
00:46:47,833 --> 00:46:49,750
Cosa hai fatto a Chino, stronzo?

555
00:46:50,416 --> 00:46:53,791
- Mettilo giù e vai.
- Nessuno esce di qui.

556
00:46:53,875 --> 00:46:55,000
- Chiaro?
- Lascialo.

557
00:46:55,083 --> 00:46:58,625
Ascolta, Miguel!
Hai bisogno di me vivo, ma io non vengo!

558
00:46:59,250 --> 00:47:00,583
- Vai, Ramis.
- Fermo.

559
00:47:00,666 --> 00:47:03,291
- Andiamo, Ramis!
- Lo facciamo con le buone.

560
00:47:03,375 --> 00:47:04,375
Mettilo giù!

561
00:47:06,041 --> 00:47:07,500
La chiave, bastardo.

562
00:47:07,583 --> 00:47:08,708
Lasciatemi in pace!

563
00:47:11,458 --> 00:47:12,416
Levati di mezzo!

564
00:47:13,416 --> 00:47:15,333
Dacci quella cazzo di chiave!

565
00:47:39,625 --> 00:47:42,166
- No!
- Che stai facendo?

566
00:47:42,958 --> 00:47:43,791
Poliziotto!

567
00:51:21,916 --> 00:51:23,833
Un bel colpo per un tossico, eh?

568
00:51:33,333 --> 00:51:34,916
Siamo chiusi qui.

569
00:51:36,291 --> 00:51:37,666
Ha tagliato il riscaldamento.

570
00:51:40,458 --> 00:51:42,500
Saremo congelati tra mezz'ora.

571
00:51:43,666 --> 00:51:44,500
Ramis.

572
00:51:44,583 --> 00:51:45,625
Porca puttana.

573
00:51:46,125 --> 00:51:47,166
Ramis.

574
00:51:49,416 --> 00:51:50,416
Che vuoi fare?

575
00:51:50,916 --> 00:51:54,791
Dico di strappargli la pancia
e tirare fuori la chiave.

576
00:51:54,875 --> 00:51:58,833
- Dacci la lama e siamo fuori.
- Un grimaldello non è un bisturi.

577
00:51:59,583 --> 00:52:01,625
Siete mai stati dentro una pancia?

578
00:52:01,708 --> 00:52:05,000
Non è un sacchetto di plastica.
È caotica e intricata.

579
00:52:05,083 --> 00:52:07,000
Basta. Cerchiamo altri vestiti.

580
00:52:10,166 --> 00:52:11,541
Che diavolo è?

581
00:52:12,625 --> 00:52:14,416
Cazzo. Che cos'è?

582
00:52:15,125 --> 00:52:16,791
Cos'ha in mente il bastardo?

583
00:52:17,291 --> 00:52:18,458
Figlio di puttana.

584
00:52:18,541 --> 00:52:19,750
Poi, cos'altro?

585
00:53:32,750 --> 00:53:33,833
Ecco la stiva.

586
00:53:34,916 --> 00:53:38,291
- Forza. Prendiamo i bagagli.
- Avanti. Stiamo congelando.

587
00:53:46,875 --> 00:53:47,833
Negoziamo.

588
00:53:49,958 --> 00:53:50,791
Ramis.

589
00:53:52,916 --> 00:53:54,041
Dammi la radio.

590
00:53:55,333 --> 00:53:58,375
- Non è un rompipalle lo sbirro?
- Lascia fare a me.

591
00:53:59,250 --> 00:54:00,625
Non sono più tuo amico.

592
00:54:01,333 --> 00:54:03,041
Ramis.

593
00:54:03,125 --> 00:54:07,166
- Non ci resta molto tempo.
- Tu ce ne hai messo, bastardo.

594
00:54:08,208 --> 00:54:11,000
- Che c'è, poliziotto?
- Miguel. Miguel, giusto?

595
00:54:11,583 --> 00:54:13,833
Il ragazzo e lo sbirro sono rinchiusi.

596
00:54:14,333 --> 00:54:15,625
Sì, ho visto.

597
00:54:17,125 --> 00:54:21,458
Hai visto cos'ha fatto con l'unica chiave?
L'ha ingoiata. Siamo fottuti.

598
00:54:21,541 --> 00:54:22,375
L'altra borsa.

599
00:54:23,291 --> 00:54:24,125
Decidi tu.

600
00:54:24,666 --> 00:54:26,958
- Lo apriamo in due?
- Lo voglio vivo.

601
00:54:31,833 --> 00:54:33,666
Cristo, ho freddo!

602
00:54:34,750 --> 00:54:37,666
Troveremo un modo per uscire,
ma ci serve tempo.

603
00:54:37,750 --> 00:54:41,458
- Troveremo un modo.
- Consegnatemi il Nano e vi lascio andare.

604
00:54:42,041 --> 00:54:43,666
Voglio solo giustizia.

605
00:54:46,958 --> 00:54:48,750
Perché dovremmo fidarci di te?

606
00:54:49,583 --> 00:54:50,750
Non avete scelta.

607
00:54:53,666 --> 00:54:54,500
Miguel?

608
00:54:56,208 --> 00:54:57,291
Miguel?

609
00:55:06,625 --> 00:55:07,458
Che succede?

610
00:55:08,500 --> 00:55:09,458
Cos'ha detto?

611
00:55:10,583 --> 00:55:13,083
Apriamo questa latta di sardine
o siamo morti.

612
00:55:13,166 --> 00:55:14,958
- Come?
- Non lo so.

613
00:55:15,041 --> 00:55:16,541
Cerco un punto debole.

614
00:56:10,958 --> 00:56:11,833
Molto bello.

615
00:56:12,458 --> 00:56:14,333
Il tuo anello. È bello.

616
00:56:16,500 --> 00:56:17,625
Era di mia sorella.

617
00:56:22,958 --> 00:56:24,166
Quanto ti resta?

618
00:56:25,791 --> 00:56:27,000
Nove anni, fratello.

619
00:56:27,500 --> 00:56:29,333
Al primo permesso.

620
00:56:29,958 --> 00:56:30,958
Cazzo, Rei.

621
00:56:32,041 --> 00:56:33,750
L'hai fatta grossa, eh?

622
00:56:34,458 --> 00:56:37,875
Ho mandato in coma il bastardo
che ha stuprato mia sorella.

623
00:56:39,000 --> 00:56:40,291
E non tornerà più.

624
00:56:43,708 --> 00:56:44,791
Senza offesa, Rei.

625
00:56:45,875 --> 00:56:47,416
Ha aiutato tua sorella?

626
00:56:54,708 --> 00:56:56,375
Perché hai ucciso il Rumeno?

627
00:56:57,833 --> 00:56:59,583
Il tuo fascicolo non è male.

628
00:57:02,083 --> 00:57:03,708
Non avevo scelta.

629
00:57:05,583 --> 00:57:06,416
Capisco.

630
00:57:06,916 --> 00:57:09,250
Se quel pazzo entra, siamo tutti morti.

631
00:57:12,125 --> 00:57:15,916
È venuto a trovarmi in prigione
solo per mandarmi fuori di testa.

632
00:57:16,000 --> 00:57:17,166
Mi ha minacciato.

633
00:57:19,666 --> 00:57:21,583
Non ho nulla a che fare con lui.

634
00:57:23,333 --> 00:57:24,750
Perché sei in gattabuia?

635
00:57:27,000 --> 00:57:27,833
Io?

636
00:57:28,750 --> 00:57:29,583
Guardami…

637
00:57:32,208 --> 00:57:34,708
Dipendenza, Rei. Maledetta dipendenza.

638
00:57:37,041 --> 00:57:39,083
I miei hanno chiuso il rubinetto.

639
00:57:39,583 --> 00:57:41,041
E ho iniziato a rubare.

640
00:57:45,250 --> 00:57:46,458
Il resto lo sai.

641
00:57:49,875 --> 00:57:52,250
E Chino chi è? È un tuo amico?

642
00:57:53,875 --> 00:57:56,208
Sì. È come un fratello per me, sai?

643
00:58:01,041 --> 00:58:03,208
Sono cresciuto con lui e sua nonna.

644
00:58:04,291 --> 00:58:05,833
Per me era come una madre.

645
00:58:09,541 --> 00:58:11,000
La mia unica famiglia.

646
00:58:12,791 --> 00:58:14,291
Porca puttana.

647
00:58:17,000 --> 00:58:19,208
Se gli è successo qualcosa…

648
00:58:22,500 --> 00:58:24,750
Perché hai detto che ti vuole vivo?

649
00:58:30,833 --> 00:58:32,250
Basta con le storie.

650
00:58:33,083 --> 00:58:34,916
Facciamo esplodere il furgone.

651
00:58:38,916 --> 00:58:40,750
Ci serve un eroe da mandare.

652
00:58:46,375 --> 00:58:48,375
Non guardare me. Fallo fare a lui.

653
01:00:14,125 --> 01:00:15,208
3LM.

654
01:00:15,833 --> 01:00:17,208
3LM. Mi ricevete?

655
01:00:20,083 --> 01:00:21,541
3LM. Mi ricevete?

656
01:00:22,875 --> 01:00:24,250
Ci hanno attaccato.

657
01:00:24,750 --> 01:00:25,916
Sulla strada…

658
01:00:26,625 --> 01:00:28,333
Esatta posizione sconosciuta.

659
01:00:29,375 --> 01:00:31,083
Durante il trasferimento

660
01:00:31,583 --> 01:00:33,291
hanno preso il furgone.

661
01:00:36,583 --> 01:00:38,166
Due agenti sono morti.

662
01:01:57,750 --> 01:02:02,166
LA POLIZIA RIPRENDE LE RICERCHE
DEL CORPO DI SOLEDAD GARCÍA

663
01:02:17,208 --> 01:02:20,625
- Ho le palle congelate, amico.
- Non ci pensare, Rei.

664
01:02:22,291 --> 01:02:23,125
Ecco qui.

665
01:02:24,208 --> 01:02:25,958
Trova un bullone allentato.

666
01:02:26,041 --> 01:02:27,791
- Buona fortuna, amico.
- Ok.

667
01:02:29,083 --> 01:02:30,291
Mi serve una torcia.

668
01:02:32,708 --> 01:02:33,541
Vado.

669
01:02:43,166 --> 01:02:44,000
Come va?

670
01:02:46,291 --> 01:02:47,125
Rei!

671
01:02:50,541 --> 01:02:52,625
Rei, vedi niente?

672
01:02:56,791 --> 01:02:57,875
Ho visto qualcosa.

673
01:02:58,625 --> 01:03:00,375
- Aspetta…
- Qualcosa come?

674
01:03:02,458 --> 01:03:03,291
Rei?

675
01:03:04,791 --> 01:03:06,250
Rispondimi, Rei!

676
01:03:06,916 --> 01:03:08,291
Come un coperchio a vite.

677
01:03:09,500 --> 01:03:10,333
Proprio lì.

678
01:03:16,833 --> 01:03:17,666
Ramis!

679
01:03:18,500 --> 01:03:20,000
Non lo aprirai.

680
01:03:20,625 --> 01:03:21,666
Aspetta e vedrai.

681
01:03:22,166 --> 01:03:24,166
Lo sbirro fa anche il meccanico.

682
01:03:24,250 --> 01:03:26,083
Se fosse facile, saremmo morti.

683
01:03:39,708 --> 01:03:43,166
Non dirmi che non ci riuscirò.
L'ho sentito troppe volte.

684
01:03:45,833 --> 01:03:47,583
Non ti ricordi di me, eh?

685
01:03:50,625 --> 01:03:51,833
Come sta tua moglie?

686
01:03:54,000 --> 01:03:55,125
Sei ancora sposato?

687
01:03:56,958 --> 01:03:58,541
Era molto sexy.

688
01:04:00,791 --> 01:04:02,166
Proprio una bella pupa.

689
01:04:03,958 --> 01:04:05,541
Che cazzo stai dicendo?

690
01:04:08,166 --> 01:04:09,291
Tranquillo, amico.

691
01:04:11,208 --> 01:04:12,416
Non fraintendermi.

692
01:04:13,416 --> 01:04:14,791
Ho cantato al tuo matrimonio.

693
01:04:17,375 --> 01:04:18,583
Il flamenco?

694
01:04:18,666 --> 01:04:21,750
Siamo precisi. Rumba, sevillana.

695
01:04:21,833 --> 01:04:25,458
Non ho mai osato
cantare flamenco in pubblico.

696
01:04:25,541 --> 01:04:27,375
Davvero? Al matrimonio di uno sbirro?

697
01:04:27,958 --> 01:04:28,791
Sì. E allora?

698
01:04:31,125 --> 01:04:34,041
- Rei, hai sentito?
- Questo è venuto via.

699
01:04:37,625 --> 01:04:39,583
- Ora mi ricordo.
- Mi fa piacere.

700
01:04:40,041 --> 01:04:42,166
- Cantavi?
- Non tanto.

701
01:04:42,250 --> 01:04:44,625
Ma ero in una bella band.

702
01:04:45,625 --> 01:04:47,708
Mio zio mi ha insegnato la chitarra.

703
01:04:48,208 --> 01:04:50,291
Ma ero più bravo con le serrature.

704
01:04:51,166 --> 01:04:52,500
Che figlio di troia.

705
01:04:53,083 --> 01:04:54,375
Come si dice,

706
01:04:55,208 --> 01:04:58,666
solo i ladri e gli artisti
fanno una vita interessante.

707
01:05:01,583 --> 01:05:02,958
Stai facendo un errore.

708
01:05:04,000 --> 01:05:05,333
Quello è un assassino.

709
01:05:08,833 --> 01:05:12,750
Non ho mai avuto tanta fortuna
in vita mia. E non la sprecherò.

710
01:05:15,208 --> 01:05:16,833
Non tornerò più in carcere.

711
01:05:18,083 --> 01:05:19,291
Avrò il mio bar.

712
01:05:19,875 --> 01:05:22,125
Pensi di farla franca?

713
01:05:23,750 --> 01:05:24,791
Prova a cercarmi.

714
01:05:28,375 --> 01:05:34,541
Ramis!

715
01:06:36,416 --> 01:06:37,250
Spari?

716
01:06:42,000 --> 01:06:42,833
Ehi!

717
01:06:46,291 --> 01:06:47,166
García!

718
01:06:47,708 --> 01:06:48,708
Ferma il furgone!

719
01:06:55,333 --> 01:06:56,250
Fermati!

720
01:07:15,750 --> 01:07:16,625
Accosta!

721
01:07:17,208 --> 01:07:18,625
Non la farai franca!

722
01:07:29,708 --> 01:07:31,083
García!

723
01:07:31,166 --> 01:07:32,666
Ho chiesto rinforzi!

724
01:07:32,750 --> 01:07:34,166
Vengono a prenderti!

725
01:08:00,041 --> 01:08:01,291
Ramis! Cazzo!

726
01:08:51,500 --> 01:08:54,000
Rei?

727
01:08:55,500 --> 01:08:56,583
Rei, tutto bene?

728
01:09:00,708 --> 01:09:03,166
Rei?

729
01:09:09,583 --> 01:09:11,375
Ramis, che succede?

730
01:10:39,500 --> 01:10:42,208
Non ne posso più, Ramis.

731
01:10:43,041 --> 01:10:44,291
Figlio di puttana.

732
01:10:46,500 --> 01:10:47,541
Cosa vuole?

733
01:11:54,375 --> 01:11:56,583
Ci muoviamo.

734
01:12:16,791 --> 01:12:17,625
Miguel.

735
01:12:22,333 --> 01:12:23,166
Miguel.

736
01:12:23,750 --> 01:12:27,500
Che cazzo stai facendo?
Ti avevo detto che saremmo usciti, no?

737
01:12:27,583 --> 01:12:28,583
Miguel, bastardo!

738
01:12:36,708 --> 01:12:39,000
E ora? Come usciamo da qui?

739
01:12:52,583 --> 01:12:53,416
Miguel?

740
01:12:56,166 --> 01:12:57,000
Miguel.

741
01:13:00,166 --> 01:13:01,291
Sta albeggiando.

742
01:13:08,500 --> 01:13:10,041
Non avete più tempo.

743
01:13:11,416 --> 01:13:12,250
Nano.

744
01:13:13,375 --> 01:13:14,625
Hai l'ultima possibilità.

745
01:13:20,583 --> 01:13:22,000
Vaffanculo, Nano.

746
01:13:22,750 --> 01:13:23,791
Cosa vuole?

747
01:13:24,458 --> 01:13:25,833
Ci ucciderà?

748
01:13:25,916 --> 01:13:28,583
Digli quello che vuole sapere
e facci uscire.

749
01:13:28,666 --> 01:13:30,833
- Ho detto che non lo so.
- Miguel.

750
01:13:31,416 --> 01:13:34,583
Cazzo, Miguel. Ascolta.
Abbiamo fatto il possibile.

751
01:13:35,250 --> 01:13:37,125
Non è così? E adesso?

752
01:13:37,666 --> 01:13:39,208
Cosa intendi farci?

753
01:13:41,208 --> 01:13:42,041
Miguel?

754
01:13:43,083 --> 01:13:44,041
Miguel?

755
01:13:44,125 --> 01:13:45,833
Passami la radio. Dalla a me.

756
01:13:48,083 --> 01:13:48,916
Miguel.

757
01:13:50,208 --> 01:13:52,000
Non ti conosco, ma ascolta.

758
01:13:52,541 --> 01:13:55,375
Sono Martín,
l'agente responsabile del furgone.

759
01:13:56,416 --> 01:14:00,541
Quanto vuoi continuare?
Non riuscirai a fuggire, lo sai?

760
01:14:00,625 --> 01:14:01,875
Non voglio fuggire.

761
01:14:03,333 --> 01:14:04,500
Voglio solo lui.

762
01:14:05,625 --> 01:14:06,458
Perché?

763
01:14:07,375 --> 01:14:08,500
Non importa perché.

764
01:14:09,000 --> 01:14:11,541
Non posso darti un uomo
perché tu lo uccida.

765
01:14:11,625 --> 01:14:13,250
La legge non funziona così.

766
01:14:17,166 --> 01:14:18,000
Miguel?

767
01:14:18,083 --> 01:14:18,916
La legge…

768
01:14:20,375 --> 01:14:22,500
Miguel?

769
01:14:59,250 --> 01:15:00,083
Si è fermato.

770
01:16:43,250 --> 01:16:44,500
Cos'è successo là?

771
01:16:47,875 --> 01:16:49,750
Merda. L'avevamo chiusa, no?

772
01:16:50,500 --> 01:16:51,333
Cazzo.

773
01:16:52,041 --> 01:16:54,000
- Maledetto ragazzo!
- Che cos'è?

774
01:16:54,875 --> 01:16:55,833
Cazzo.

775
01:16:56,375 --> 01:16:57,416
Guillermo!

776
01:16:57,500 --> 01:16:58,791
Figlio di puttana!

777
01:17:03,541 --> 01:17:05,000
Figlio di troia!

778
01:17:05,083 --> 01:17:06,666
Dove ci sta portando?

779
01:17:06,750 --> 01:17:07,833
Figlio di puttana!

780
01:17:08,583 --> 01:17:09,916
Non voglio affogare!

781
01:17:10,000 --> 01:17:12,250
- Apri, Ramis!
- E ora, Nano?

782
01:17:12,333 --> 01:17:13,166
Ramis!

783
01:17:14,083 --> 01:17:17,625
- Figlio di puttana!
- Cristo! L'acqua è gelata!

784
01:17:18,666 --> 01:17:21,500
Non morirò oggi, mi senti?

785
01:17:29,000 --> 01:17:29,958
Usciamo!

786
01:17:31,750 --> 01:17:34,208
Ramis!

787
01:17:35,000 --> 01:17:36,708
Apri, cazzo!

788
01:17:37,291 --> 01:17:38,833
Ramis!

789
01:17:38,916 --> 01:17:40,208
Apri la porta!

790
01:17:40,916 --> 01:17:42,625
Conosco una via d'uscita! Apri!

791
01:17:43,458 --> 01:17:45,375
C'è un'uscita d'emergenza!

792
01:17:45,458 --> 01:17:46,333
Lassù.

793
01:17:46,833 --> 01:17:49,208
- Su, Gollum!
- Apri quella dannata porta!

794
01:17:53,125 --> 01:17:53,958
Ramis!

795
01:18:00,375 --> 01:18:02,833
Presto! Dammi la mano, Ramis.

796
01:18:05,708 --> 01:18:09,500
- Aggrappati a me.
- Dammi la mano, Ramis.

797
01:18:14,666 --> 01:18:15,500
Andate su! Su!

798
01:18:20,208 --> 01:18:21,041
Apri la porta.

799
01:18:21,541 --> 01:18:23,500
- Apri, Ramis.
- Aspetta. Ascolta.

800
01:18:24,458 --> 01:18:25,958
Hai detto un'uscita?

801
01:18:26,041 --> 01:18:27,666
Un'uscita segreta sul retro.

802
01:18:27,750 --> 01:18:28,875
Sotto le luci.

803
01:18:28,958 --> 01:18:32,041
- Avresti dovuto dirlo prima.
- Ci avrebbe uccisi.

804
01:18:32,125 --> 01:18:35,041
- Che cazzo stai aspettando?
- Cristo! Silenzio!

805
01:18:35,833 --> 01:18:36,708
Tieni.

806
01:18:38,875 --> 01:18:40,083
Vai.

807
01:18:48,125 --> 01:18:49,458
- Merda.
- No!

808
01:18:55,083 --> 01:18:56,666
- Dov'è?
- Cazzo!

809
01:18:57,291 --> 01:18:58,208
E ora?

810
01:18:59,125 --> 01:19:01,000
La prendo io, Ramis.

811
01:19:01,083 --> 01:19:02,208
Sei pazzo?

812
01:19:08,875 --> 01:19:09,750
Usa la torcia.

813
01:19:10,250 --> 01:19:12,166
- Vado.
- Dai, Gollum, vai!

814
01:19:37,958 --> 01:19:39,791
- Dov'è?
- Non lo so.

815
01:19:39,875 --> 01:19:41,375
Che diavolo ci fa laggiù?

816
01:19:49,791 --> 01:19:51,041
Dai, Gollum!

817
01:19:51,541 --> 01:19:53,125
Porca puttana, avanti.

818
01:19:53,666 --> 01:19:55,583
- Afferralo.
- Dammela!

819
01:19:56,333 --> 01:19:57,166
Ramis…

820
01:20:00,291 --> 01:20:01,750
Sbrigati, Ramis. Apri.

821
01:20:04,291 --> 01:20:06,000
Poliziotto, al mio via,

822
01:20:07,875 --> 01:20:09,458
tu vai giù, d'accordo?

823
01:20:13,958 --> 01:20:15,416
Va bene. Apri.

824
01:20:16,791 --> 01:20:17,625
Via!

825
01:20:18,666 --> 01:20:19,500
Andiamo!

826
01:20:44,916 --> 01:20:46,833
E ora, poliziotto? Dove?

827
01:20:46,916 --> 01:20:48,916
Questa chiave apre l'uscita.

828
01:20:49,583 --> 01:20:50,708
L'acqua sale.

829
01:20:53,666 --> 01:20:58,916
Gollum!

830
01:20:59,958 --> 01:21:02,541
Gollum, ragazzo. Come va?

831
01:21:03,083 --> 01:21:03,916
Forza, amico.

832
01:21:04,458 --> 01:21:05,666
Non farmi questo.

833
01:21:08,250 --> 01:21:11,625
Non ora, ok? No.
Avanti, ragazzo, riprenditi.

834
01:21:11,708 --> 01:21:14,000
Svegliati. Cazzo, dimmi qualcosa.

835
01:21:14,083 --> 01:21:18,041
Svegliati! Sveglia, ragazzo.
Non farmi questo.

836
01:21:18,833 --> 01:21:20,625
Gollum!

837
01:21:36,958 --> 01:21:38,375
No…

838
01:21:38,458 --> 01:21:41,083
- Non possiamo fare niente. Esci.
- Lasciami.

839
01:21:52,958 --> 01:21:56,083
Ti prego, Ramis!
Andiamocene da qui! Andiamo.

840
01:22:06,208 --> 01:22:07,041
Ramis.

841
01:22:51,541 --> 01:22:52,958
Non rovinare tutto. Su.

842
01:22:59,458 --> 01:23:00,333
Poliziotto…

843
01:24:01,125 --> 01:24:02,250
Ehi…

844
01:24:15,291 --> 01:24:16,541
Cristo!

845
01:24:32,666 --> 01:24:33,500
Grazie.

846
01:24:54,375 --> 01:24:55,458
Dov'è il Nano?

847
01:24:58,083 --> 01:24:59,125
Non saprei.

848
01:25:02,375 --> 01:25:04,041
E il tizio del furgone?

849
01:25:04,125 --> 01:25:07,333
Che mi importa? Non è un nostro problema.

850
01:25:08,250 --> 01:25:09,625
Almeno, non mio.

851
01:25:13,458 --> 01:25:14,833
Ma forse tuo.

852
01:25:38,916 --> 01:25:39,958
E adesso?

853
01:25:44,333 --> 01:25:45,291
Qual è il piano?

854
01:25:53,416 --> 01:25:54,958
Come chiamerai il tuo bar?

855
01:26:01,791 --> 01:26:02,833
Il Fandango.

856
01:26:04,750 --> 01:26:06,125
Come il bar di mio zio.

857
01:26:07,291 --> 01:26:08,750
O il Fandango 2, forse.

858
01:26:11,291 --> 01:26:13,916
Il bar più bello
della Repubblica Dominicana.

859
01:26:14,666 --> 01:26:18,708
Con la musica di Bambino tutto il giorno
e tapas buone da morire.

860
01:26:22,291 --> 01:26:23,125
Buona fortuna.

861
01:26:27,791 --> 01:26:29,208
Stai attento a quei due.

862
01:26:40,041 --> 01:26:41,208
Si congela, cazzo.

863
01:28:09,041 --> 01:28:10,708
Figlio di puttana.

864
01:28:27,833 --> 01:28:29,166
Non ce l'ho con te.

865
01:28:30,375 --> 01:28:32,125
Vattene. Non ti seguirò.

866
01:28:32,750 --> 01:28:34,708
- Costituisciti.
- Lo farò.

867
01:28:36,250 --> 01:28:37,750
Pagherò qualunque prezzo.

868
01:28:38,541 --> 01:28:39,750
So cosa ho fatto.

869
01:28:41,041 --> 01:28:43,583
Ho cercato di contenere
i danni collaterali.

870
01:28:44,375 --> 01:28:45,583
Cosa vuoi da lui?

871
01:28:47,291 --> 01:28:48,125
Cosa voglio?

872
01:28:52,916 --> 01:28:53,875
Lei ha figli?

873
01:28:56,250 --> 01:28:57,083
Due figlie.

874
01:29:05,041 --> 01:29:05,875
I bambini…

875
01:29:08,583 --> 01:29:09,958
ti prendono tutto, eh?

876
01:29:26,208 --> 01:29:27,750
C'era la fiera di paese.

877
01:29:29,416 --> 01:29:33,791
Era la prima volta
che lasciavamo uscire Sole, mia figlia.

878
01:29:35,000 --> 01:29:36,333
Non stava nella pelle.

879
01:29:37,708 --> 01:29:39,541
Doveva incontrare i suoi amici.

880
01:29:41,166 --> 01:29:44,958
Quella settimana, venivano a casa
ogni giorno a provare un ballo.

881
01:29:51,041 --> 01:29:51,875
Il Nano

882
01:29:52,416 --> 01:29:53,500
e il suo amico

883
01:29:54,833 --> 01:29:56,541
le avevano comprato alcol.

884
01:29:57,416 --> 01:29:59,833
Lei non aveva mai bevuto, non le piaceva.

885
01:30:01,750 --> 01:30:03,583
Non so come l'abbiano convinta.

886
01:30:15,375 --> 01:30:16,500
L'hanno violentata.

887
01:30:19,083 --> 01:30:19,916
Prima uno.

888
01:30:21,375 --> 01:30:22,416
E poi l'altro.

889
01:30:24,625 --> 01:30:26,791
Poi tutti e due insieme.

890
01:30:28,166 --> 01:30:29,291
Una volta fatto,

891
01:30:30,750 --> 01:30:33,000
hanno usato cicche di sigarette e…

892
01:30:37,833 --> 01:30:39,291
Hanno usato delle pinze.

893
01:30:40,000 --> 01:30:40,833
Una bottiglia.

894
01:30:43,500 --> 01:30:44,791
Hanno fatto di tutto.

895
01:30:46,875 --> 01:30:47,916
Di tutto.

896
01:30:52,333 --> 01:30:56,416
Ancora viva, l'hanno legata a un'auto
che avevano rubato quella notte.

897
01:30:57,666 --> 01:31:00,250
L'hanno trascinata per molto tempo.

898
01:31:04,166 --> 01:31:09,625
Devi essere davvero incasinato
per fare queste cose a una ragazza di soli

899
01:31:10,375 --> 01:31:11,333
tredici anni.

900
01:31:15,166 --> 01:31:16,750
Hanno scaricato il corpo.

901
01:31:18,250 --> 01:31:19,166
Non so dove.

902
01:31:19,833 --> 01:31:21,000
In un fosso,

903
01:31:21,666 --> 01:31:22,500
in un pozzo…

904
01:31:25,916 --> 01:31:27,875
Solo il Nano sa esattamente dove.

905
01:31:40,958 --> 01:31:41,791
C'è stata

906
01:31:43,166 --> 01:31:45,916
un'indagine,
ma non poteva essere incriminato.

907
01:31:46,583 --> 01:31:51,250
Entra ed esce di prigione ogni due giorni.
Ma non ha pagato per questo.

908
01:31:53,750 --> 01:31:56,000
Tra qualche mese uscirà di nuovo.

909
01:31:59,333 --> 01:32:01,000
La legge non funziona così.

910
01:32:01,083 --> 01:32:03,083
So come funziona la fottuta legge.

911
01:32:03,958 --> 01:32:05,250
Ero un poliziotto.

912
01:32:06,416 --> 01:32:09,083
I politici volevano farsi le foto con me.

913
01:32:10,041 --> 01:32:14,666
Giudici, educatori e psicologi volevano
che incontrassi altri genitori

914
01:32:15,250 --> 01:32:16,458
con problemi simili.

915
01:32:19,250 --> 01:32:20,708
Ma io volo da solo.

916
01:32:21,666 --> 01:32:24,000
Non mi fido di questo sistema di merda.

917
01:32:24,666 --> 01:32:26,333
Mi avete deluso tutti.

918
01:32:27,250 --> 01:32:28,166
Io non fallirò.

919
01:32:44,416 --> 01:32:45,875
Ho quasi finito.

920
01:32:46,583 --> 01:32:47,416
Lo giuro.

921
01:32:48,541 --> 01:32:50,708
Devo solo sapere dov'è,

922
01:32:51,333 --> 01:32:55,083
trovare il suo corpo
e seppellirla insieme ai miei genitori.

923
01:32:56,458 --> 01:32:58,125
L'ho promesso a mia moglie.

924
01:33:00,416 --> 01:33:03,250
Ho chiesto al Nano
dove si trova in molti modi.

925
01:33:03,833 --> 01:33:07,541
- Ha sempre negato di essere coinvolto.
- Come sai che era lui?

926
01:33:09,125 --> 01:33:10,250
E se ti sbagliassi?

927
01:33:11,208 --> 01:33:14,166
Me l'ha detto il suo amico
prima che lo uccidessi.

928
01:33:15,375 --> 01:33:16,583
Ha confessato tutto.

929
01:33:22,416 --> 01:33:24,541
- Non te lo lascerò uccidere.
- Lo so.

930
01:33:24,625 --> 01:33:26,208
Ci sono già passato.

931
01:34:44,208 --> 01:34:45,041
Miguel.

932
01:34:49,791 --> 01:34:50,708
Ce l'avevo.

933
01:34:54,708 --> 01:34:55,541
Miguel!

934
01:36:07,666 --> 01:36:08,500
Dov'è?

935
01:36:09,708 --> 01:36:11,375
Dov'è, figlio di puttana?

936
01:36:11,875 --> 01:36:12,708
Dimmelo!

937
01:36:13,458 --> 01:36:14,791
- Dimmelo!
- Piantala!

938
01:36:16,916 --> 01:36:17,750
Dov'è?

939
01:36:18,666 --> 01:36:19,500
Dimmi dov'è!

940
01:36:20,000 --> 01:36:20,958
Smettila!

941
01:36:21,041 --> 01:36:22,125
Dov'è?

942
01:36:26,333 --> 01:36:27,541
Lo ucciderai.

943
01:36:38,583 --> 01:36:39,625
Basta.

944
01:37:15,000 --> 01:37:16,666
Ehi! Miguel!

945
01:37:19,416 --> 01:37:21,375
Non te lo dirò mai, cazzo!

946
01:37:23,166 --> 01:37:24,333
Mi hai sentito?

947
01:37:25,666 --> 01:37:27,250
Mi hai sentito, buffone?

948
01:38:25,041 --> 01:38:28,333
Che stai facendo? Prendilo.

949
01:38:29,041 --> 01:38:31,125
- Che stai facendo?
- Diglielo.

950
01:38:32,666 --> 01:38:33,666
Martín, ti prego.

951
01:38:33,750 --> 01:38:35,375
Martín, che stai facendo?

952
01:38:36,250 --> 01:38:37,083
Basta, Martín.

953
01:38:37,875 --> 01:38:39,041
Digli dove.

954
01:38:39,916 --> 01:38:41,583
Ti prego, Martín, non farlo.

955
01:38:42,125 --> 01:38:43,125
Smettila.

956
01:39:06,541 --> 01:39:07,458
Diglielo.

957
01:39:12,416 --> 01:39:16,000
È nel pozzo!
Nel pozzo della fattoria Pardeza!

958
01:39:16,583 --> 01:39:17,458
Lo giuro!

959
01:39:18,083 --> 01:39:19,375
Giuro su Dio!

960
01:45:48,750 --> 01:45:51,333
Sottotitoli: Laura Cini

