1
00:00:37,041 --> 00:00:38,875
NETFLIX ESITTÄÄ

2
00:01:07,416 --> 00:01:08,916
Painu helvettiin!

3
00:01:10,166 --> 00:01:12,708
Sanoin jo, etten tiedä mitään.

4
00:01:17,125 --> 00:01:20,166
Anna minun olla! En tiedä siitä mitään.

5
00:01:20,250 --> 00:01:21,750
Sanoin jo!

6
00:01:32,458 --> 00:01:34,500
En tiedä mitään.

7
00:01:37,208 --> 00:01:40,041
Ei, ole kiltti.

8
00:01:41,541 --> 00:01:42,541
Ole kiltti.

9
00:01:44,500 --> 00:01:46,916
Missä hän on?
-Sanoin, etten tiedä.

10
00:01:47,000 --> 00:01:49,750
Kerro.
-En tiedä, missä hän on.

11
00:01:59,541 --> 00:02:03,416
Ole kiltti. Ei.
-Nytpä et kukkoile.

12
00:02:03,500 --> 00:02:04,875
Ole kiltti.
-Chino.

13
00:02:04,958 --> 00:02:09,166
En tiedä, missä hän on. Ole kiltti.

14
00:02:29,083 --> 00:02:29,916
Ei!

15
00:02:33,083 --> 00:02:34,333
Lopeta!

16
00:02:36,500 --> 00:02:38,041
Paskiainen!

17
00:03:14,833 --> 00:03:19,708
Lämpötila putoaa koko maassa
ja Baleaareilla.

18
00:03:19,791 --> 00:03:22,333
Olemme odottaneet jo kauan.

19
00:03:22,958 --> 00:03:24,458
Kauanko se kestää?

20
00:03:25,916 --> 00:03:27,791
Hyvä on. Kiitos.

21
00:03:28,916 --> 00:03:31,625
Siinä kestää vielä.
-…voimakkaita virtauksia…

22
00:03:35,916 --> 00:03:37,291
Emma odottaa.

23
00:03:38,625 --> 00:03:40,291
Mene sinä. Minä vaihdan renkaan.

24
00:03:42,083 --> 00:03:44,125
Oletko varma?
-Totta kai.

25
00:03:45,625 --> 00:03:50,500
Kultaseni. Ole kiltti isälle.
-…pilviset taivaat ja sadekuurot…

26
00:03:50,583 --> 00:03:52,291
Nähdään sitten.

27
00:03:55,416 --> 00:03:56,541
Heippa, äiti.

28
00:03:58,916 --> 00:04:00,541
Isä, mitä me tehdään?

29
00:04:16,041 --> 00:04:17,083
Hei, isä.

30
00:04:17,708 --> 00:04:20,458
Niin, kulta?
-Mitä vanhalle tapahtuu?

31
00:04:21,166 --> 00:04:24,041
Renkaalleko? Se heitetään pois.

32
00:04:24,708 --> 00:04:25,833
Miksi?

33
00:04:27,500 --> 00:04:30,000
Se on vain rengas. Auto on tärkein.

34
00:04:31,333 --> 00:04:34,125
Melkein valmista.
Sulje ikkuna, täällä on kylmä.

35
00:04:43,958 --> 00:04:45,791
Hetki vain, helvetti!

36
00:04:47,000 --> 00:04:48,166
Hetki vain!

37
00:04:55,833 --> 00:04:58,833
Kauhea sotku, Carlos. Pese tuo ensin.

38
00:04:58,916 --> 00:05:00,750
Tuolta.
-Anteeksi.

39
00:05:01,875 --> 00:05:05,083
Sekopäinen asema. Uskomatonta.

40
00:05:05,958 --> 00:05:08,666
Päästä irti, kyttä! Älä koske.

41
00:05:08,750 --> 00:05:11,000
Tule nyt.
-Älä koske!

42
00:05:16,166 --> 00:05:17,708
Kauhea kaaos täällä.

43
00:05:19,208 --> 00:05:23,208
Kuka sinä olet?
-Martín Salas. Pohjoinen poliisipiiri.

44
00:05:27,208 --> 00:05:28,541
Aivan. Tässä se on.

45
00:05:30,041 --> 00:05:34,541
Vankikuljetus.
Ei hassumpaa ensimmäiselle päivälle.

46
00:05:34,625 --> 00:05:37,833
Ja vielä Montesinosin kanssa. Onnea vaan.

47
00:05:39,583 --> 00:05:41,416
Pukuhuone on tuolla.

48
00:05:43,000 --> 00:05:44,000
Hyvää ruokahalua.

49
00:05:46,708 --> 00:05:51,083
Sinulla on se taas. Kova veto.
-Korvakoru ei vaikuta työkykyyn.

50
00:05:51,166 --> 00:05:54,708
Pomo ei tykkää.
-Paskan väliä. Liitto tukee minua.

51
00:05:54,791 --> 00:05:58,416
Tekee mieli ottaa kasvotatuointi.
Siitä hän vasta hermostuisi.

52
00:06:11,458 --> 00:06:13,291
Oletko Martín?
-Olen.

53
00:06:14,083 --> 00:06:15,250
Montesinos.

54
00:06:16,958 --> 00:06:19,500
Oletko kuljettanut vankeja täälläpäin?

55
00:06:20,166 --> 00:06:21,041
En.

56
00:06:21,625 --> 00:06:23,208
Siinä jäätyy pallit.

57
00:06:33,583 --> 00:06:37,708
Hitto.
Cuencan vankilaan pitää mennä pikkuteitä.

58
00:06:37,791 --> 00:06:40,291
Muuten matka kestää kolme tuntia kauemmin.

59
00:06:40,375 --> 00:06:43,166
Katsotaan, paljonko on lunta.
-Kyllä tämä tästä.

60
00:06:44,041 --> 00:06:48,833
Miksi heidät siirretään yöllä?
-Joskus käy niin. Ajat vaihtelevat.

61
00:06:49,500 --> 00:06:52,333
Salassapito ja turvallisuus on tärkeintä.

62
00:06:52,875 --> 00:06:57,166
Siksi emme tuo puhelimia, ja vangeille
kerrotaan vasta viime hetkellä.

63
00:07:02,791 --> 00:07:05,875
VANKILA

64
00:07:07,583 --> 00:07:09,125
Iltaa.
-Hyvää iltaa.

65
00:07:20,083 --> 00:07:21,833
Sisään.
-Kiitos.

66
00:07:40,291 --> 00:07:42,666
Kuusi vankia ja poliisisaattue.

67
00:07:42,750 --> 00:07:45,541
Miksi saattue?
-Ykköstason vanki. Romanialainen.

68
00:07:46,291 --> 00:07:47,916
Näyttää kunnon kelmiltä.

69
00:07:48,541 --> 00:07:50,541
Kansainvälisen jengin pomo.

70
00:07:51,291 --> 00:07:55,541
Ase- ja seksikauppaa.
Hänellä oli 200 tyttöä töissä.

71
00:07:56,833 --> 00:08:01,208
Sellitarkastuksessa hän viilsi
vartijan kurkun metallinpalalla,

72
00:08:01,291 --> 00:08:03,208
jonka oli piilottanut kenkäänsä.

73
00:08:03,291 --> 00:08:04,541
Loistoyksilö.

74
00:08:04,625 --> 00:08:10,708
Toivottavasti toiset ovat parempia.
-Kaikenlaisia. Suuri osa on rikkomuksia.

75
00:08:10,791 --> 00:08:13,625
Huumekauppaa ja murtoja.

76
00:08:21,416 --> 00:08:22,958
Hyvää iltaa.
-Iltaa.

77
00:08:23,041 --> 00:08:25,000
Tämä on hyvä. Poliitikko.

78
00:08:25,083 --> 00:08:28,083
Onko hän kuuluisa?
-Huone kaksi. Länsisiipi.

79
00:08:28,166 --> 00:08:30,000
Seuratkaa konstaapelia.
-Kiitos.

80
00:08:30,083 --> 00:08:32,708
Ei aavistustakaan. Joku tilinpitäjä.

81
00:08:43,666 --> 00:08:44,583
Mihai Lungo.

82
00:08:45,500 --> 00:08:47,208
Siirtoilmoitus.

83
00:08:51,833 --> 00:08:53,458
SIIRTOILMOITUS

84
00:09:28,833 --> 00:09:30,166
Ramis, oletko valmis?

85
00:09:31,500 --> 00:09:33,416
Vihdoinkin.
-Liikettä.

86
00:09:43,791 --> 00:09:44,916
Pue päällesi.

87
00:09:46,791 --> 00:09:49,083
Sinä. Seuraava.

88
00:09:50,583 --> 00:09:51,875
Pane vaatteet tähän.

89
00:09:53,291 --> 00:09:54,583
Kädet sivulle.

90
00:09:55,416 --> 00:09:57,291
Suu auki. Kieli ylös.

91
00:09:58,041 --> 00:09:59,708
Kieli ulos. Liikuta sitä.

92
00:09:59,791 --> 00:10:00,958
Yskäise.

93
00:10:02,208 --> 00:10:04,833
Venytä kalsarit auki. Kädet pään taakse.

94
00:10:08,125 --> 00:10:09,541
Selvä. Pukeudu.

95
00:10:11,833 --> 00:10:13,333
Sinä. Seuraava.

96
00:10:16,458 --> 00:10:17,666
Pane vaatteet tähän.

97
00:10:21,791 --> 00:10:23,000
Kädet sivulle.

98
00:10:24,833 --> 00:10:25,750
Suu auki.

99
00:10:27,333 --> 00:10:28,458
Kieli ylös.

100
00:10:30,041 --> 00:10:32,500
Missä tikkarini ovat?
-Taas se alkaa.

101
00:10:32,583 --> 00:10:33,750
Varastitte ne.

102
00:10:33,833 --> 00:10:35,791
Hiljaa.
-Uskomatonta.

103
00:10:35,875 --> 00:10:38,083
Häpeäisitte, lurjukset.

104
00:10:38,166 --> 00:10:39,250
Yskäise.

105
00:10:41,541 --> 00:10:43,041
Kalsarit alas.

106
00:10:47,791 --> 00:10:50,416
Ne ovat ahdistusta varten.

107
00:10:50,500 --> 00:10:52,416
Hänellä on ne itsellään.

108
00:10:53,500 --> 00:10:54,416
Pukeudu.

109
00:10:56,208 --> 00:10:57,708
Voi luoja.

110
00:10:57,791 --> 00:11:00,583
Olen pahoillani. Ne olivatkin täällä.

111
00:11:01,916 --> 00:11:04,250
Sinä. Seuraava.

112
00:11:05,791 --> 00:11:07,333
Vaatteet tänne.

113
00:11:10,416 --> 00:11:13,333
Mikä tämä on?
-Älä ota sitä pois.

114
00:11:13,416 --> 00:11:17,375
Se on siskoltani.
-En ota sitä pois. Teet sen itse.

115
00:11:18,833 --> 00:11:19,750
Siitä vain.

116
00:11:24,500 --> 00:11:26,541
Kädet sivulle.
-Älä vie sitä.

117
00:11:26,625 --> 00:11:29,375
Ei sitä viedä.
Se menee laukkuun. Suu auki.

118
00:11:30,041 --> 00:11:33,416
Viimeksi minulta vietiin levyjä.

119
00:11:33,500 --> 00:11:35,541
Mitä siitä?
-Sanonpa vain.

120
00:11:36,250 --> 00:11:39,250
Meillä on oikeus musiikkiin.
-Ota vaatteesi.

121
00:11:39,875 --> 00:11:41,083
Sinä seuraavaksi.

122
00:11:41,166 --> 00:11:43,833
Ovatpa he vaivalloisia, konstaapeli.

123
00:11:43,916 --> 00:11:45,875
Älä turhaan jauha, Pardo.

124
00:11:45,958 --> 00:11:49,291
Näiltä et saa rahaa.
-Vaatteet tuohon.

125
00:11:52,125 --> 00:11:53,166
Julio, eikö niin?

126
00:11:54,000 --> 00:11:57,125
Ramis. Se on taitelijanimeni.
-Suu auki.

127
00:12:01,875 --> 00:12:05,875
Tiedät rutiinin.
-Olen ammattilainen, toisin kuin he.

128
00:12:07,416 --> 00:12:09,666
Olet hävytön, Ramis.

129
00:12:09,750 --> 00:12:11,708
Olen taiteilija.

130
00:12:12,541 --> 00:12:13,791
Selvä. Pukeudu.

131
00:12:14,916 --> 00:12:16,291
Sinä seuraavaksi.

132
00:12:17,333 --> 00:12:20,333
Kuljetuksissa ei sallita
henkilökohtaisia tavaroita.

133
00:12:20,416 --> 00:12:21,541
Minä opiskelen.

134
00:12:22,583 --> 00:12:26,833
Perustatko vankilassa yrityksen?
-En täällä, vaan Karibialla.

135
00:12:26,916 --> 00:12:28,208
Parhaan baarin ikinä.

136
00:12:28,291 --> 00:12:31,166
Kutsun kaikki avajaisiin.
Ei muistella pahalla.

137
00:12:31,250 --> 00:12:32,625
Pane vaatteet tähän.

138
00:12:37,208 --> 00:12:38,125
Mitä sanoit?

139
00:12:38,208 --> 00:12:40,708
Ne ovat liian kireällä.
- Haista paska.

140
00:12:41,375 --> 00:12:42,541
Yskäise.

141
00:12:44,583 --> 00:12:46,208
Venytä kalsarit auki.

142
00:12:49,583 --> 00:12:50,833
Kädet pään taakse.

143
00:12:51,375 --> 00:12:54,416
Tykkäät katsella kulleja.
-Mitä?

144
00:12:54,500 --> 00:12:55,625
Ei mitään.

145
00:12:55,708 --> 00:12:58,250
Housut alas,
kädet pään taakse ja kyykisty.

146
00:12:59,333 --> 00:13:01,083
Miksi?
-Kuulit kyllä.

147
00:13:01,166 --> 00:13:02,000
Mutta…

148
00:13:02,083 --> 00:13:04,916
Housut alas,
kädet pään taakse ja kyykisty.

149
00:13:05,000 --> 00:13:06,583
Miksi?
-Pitääkö läimäyttää?

150
00:13:06,666 --> 00:13:07,500
Hyvä on.

151
00:13:15,125 --> 00:13:16,291
Yskäise.

152
00:13:20,125 --> 00:13:20,958
Yski vielä.

153
00:13:22,708 --> 00:13:23,625
Nouse ylös.

154
00:13:28,083 --> 00:13:29,041
Ota vaatteesi.

155
00:13:29,625 --> 00:13:32,125
Paskiainen.
-Mitä nilkki sanoi?

156
00:13:32,208 --> 00:13:34,375
Hei!
-Paskiainen!

157
00:13:34,458 --> 00:13:36,541
Lopeta!
-Mitä sinä teet?

158
00:13:36,625 --> 00:13:37,625
Mitäkö?

159
00:13:39,375 --> 00:13:43,416
En jaksa näitä nilkkejä enää.
-Päästä hänet.

160
00:13:46,916 --> 00:13:47,750
Häivy.

161
00:13:53,750 --> 00:13:55,166
Ovatko laukut valmiina?

162
00:13:55,250 --> 00:13:57,416
Ovat.
-Menoksi sitten.

163
00:14:42,916 --> 00:14:45,083
Kädet.
-Odota tässä.

164
00:14:45,833 --> 00:14:47,000
Tule.

165
00:14:54,125 --> 00:14:55,000
Sisään.

166
00:14:58,083 --> 00:15:00,833
Entä käsiraudat? Haluan ne pois.

167
00:15:00,916 --> 00:15:02,041
Ei todellakaan.

168
00:15:03,125 --> 00:15:04,000
Mene.

169
00:15:06,750 --> 00:15:08,666
Vauhtia. Tänne jäätyy.

170
00:15:35,125 --> 00:15:36,333
Kiitos, konstaapeli.

171
00:15:37,541 --> 00:15:38,666
Seuraava.

172
00:15:49,750 --> 00:15:50,791
Mene sisään.

173
00:15:55,583 --> 00:15:57,625
Mene sisään.
-Konstaapeli.

174
00:15:58,416 --> 00:16:01,041
Mikä hätänä?
-Teen yhteistyötä.

175
00:16:01,125 --> 00:16:02,833
Tee yhteistyötä ja istu alas.

176
00:16:03,375 --> 00:16:07,500
Miksi olen raudoissa ja muut eivät?
-Olet erilainen. Luin tietosi.

177
00:16:07,583 --> 00:16:12,583
Se oli vain yhden kerran.
-Jos yrität jotain, tapan sinut.

178
00:16:14,250 --> 00:16:15,458
Ei tarvitse.

179
00:16:19,833 --> 00:16:22,250
Hauskaa työvuoroa.
-Kiitos. Onnea matkaan.

180
00:16:22,333 --> 00:16:23,250
Kuule.

181
00:16:26,916 --> 00:16:30,208
Ottaisit rennommin sääntöjen suhteen.

182
00:16:31,125 --> 00:16:33,041
Ei niitä voi ottaa rennosti.

183
00:16:34,208 --> 00:16:36,333
Miksei? Onko se sääntöjen vastaista?

184
00:16:37,083 --> 00:16:38,083
Kyllä.

185
00:16:39,791 --> 00:16:43,750
Kunhan et ole kuin robotti.
-Se tulee luonnostaan.

186
00:16:43,833 --> 00:16:45,208
Noudatan aina sääntöjä.

187
00:16:45,833 --> 00:16:47,916
Mehän olemme työpari.
-Kyllä.

188
00:16:48,000 --> 00:16:52,041
Työparit tukevat toisiaan.
-Ei tässä ole siitä kyse.

189
00:16:52,125 --> 00:16:53,250
Eikö?
-Ei.

190
00:16:53,750 --> 00:16:56,708
Minä olen hyvä työpari. Varoitan sinua.

191
00:16:56,791 --> 00:17:00,083
Sinäkö varoitat minua? Mistä?
Tämä on jo liikaa.

192
00:17:01,875 --> 00:17:04,833
Milloin viimeksi kuljetit vankeja?
Et tiedä mitään.

193
00:17:04,916 --> 00:17:07,750
Tiedän, ettei voi lyödä jokaista,
joka ärsyttää.

194
00:17:07,833 --> 00:17:09,625
Tiedämme, miten tämä toimii.

195
00:17:10,291 --> 00:17:11,875
He haluavat aina ärsyttää.

196
00:17:20,416 --> 00:17:22,625
Ehkä he olivat oikeassa sinusta.

197
00:17:23,375 --> 00:17:24,500
Ehkä.

198
00:17:26,208 --> 00:17:27,416
Mitä he sanoivat?

199
00:20:20,875 --> 00:20:22,541
Lakkaa koputtamasta.

200
00:20:22,625 --> 00:20:24,375
On kylmä.

201
00:20:24,458 --> 00:20:26,833
Se ei ole minun syyni.
-Nosta lämpöä.

202
00:20:26,916 --> 00:20:30,333
Et sinä siitä maksa laskua.
-En olisi varma.

203
00:20:30,416 --> 00:20:33,041
Tiedättekö, paljonko maksatte valtiolle?

204
00:20:33,125 --> 00:20:37,791
Taloustieteilijä vauhdissa.
Itse opit matematiikkaa varastamalla.

205
00:20:37,875 --> 00:20:40,666
Kukin maksaa 20 000 euroa.

206
00:20:40,750 --> 00:20:44,208
Kaiken varastamasi jälkeen.
Paraskin puhuja.

207
00:20:44,291 --> 00:20:48,750
Teidän elättämisenne on ajanhukkaa.
Olette vain loisia.

208
00:20:49,291 --> 00:20:51,625
Olisitko hiljaa?
-Miksi olisin?

209
00:20:52,291 --> 00:20:57,541
Mitä olette koskaan tehneet?
Oletteko hyödyksi yhteiskunnalle?

210
00:20:58,750 --> 00:21:02,083
Mutta kaikki haluavat samat oikeudet.
Toki!

211
00:21:02,166 --> 00:21:04,708
Äänestysoikeus, valinnanvapaus,
mielipiteenvapaus.

212
00:21:04,791 --> 00:21:08,416
Voisiko vaari olla hiljaa?
-Kaikilla on oikeus mielipiteeseen.

213
00:21:08,500 --> 00:21:11,583
Ole vaiti, Pardo.
Tämä ei ole puoluekokous.

214
00:21:11,666 --> 00:21:12,500
Paska.

215
00:21:12,583 --> 00:21:15,833
En jaksa enää puheitasi.
Kuulostat isäukoltani.

216
00:21:15,916 --> 00:21:16,958
Saatanan fasisti.

217
00:21:18,083 --> 00:21:19,916
Pardo vai isäukkosi?

218
00:21:21,125 --> 00:21:22,041
Molemmat.

219
00:21:24,208 --> 00:21:26,541
Kansakunnan tila -puhe oli siinä.

220
00:21:26,625 --> 00:21:30,000
Nukkumaanmenoaika.
-Haluan vain lämpöä.

221
00:21:33,625 --> 00:21:36,166
Martín, nosta lämpöä.

222
00:21:36,250 --> 00:21:39,416
Toivottavasti se vaientaa heidät.
-Tämä selvä.

223
00:22:22,125 --> 00:22:22,958
4ML.

224
00:22:24,125 --> 00:22:28,208
Kuka hän luulee olevansa?
-Maaseudulla ajetaan kuin ralliradalla.

225
00:22:29,041 --> 00:22:29,875
Aivan.

226
00:22:52,083 --> 00:22:52,916
Pomo.

227
00:22:53,416 --> 00:22:54,666
Mitä nyt?

228
00:22:54,750 --> 00:22:56,541
Tuli paskahätä.

229
00:22:57,708 --> 00:22:59,250
Nuku jo, Ramis.

230
00:23:05,541 --> 00:23:07,958
Päästä hänet ulos. Tukehdumme muuten.

231
00:23:08,041 --> 00:23:10,375
Kauhea lemu.
-Helvetti.

232
00:23:11,708 --> 00:23:13,916
Ole kiltti. En voi odottaa.

233
00:23:15,791 --> 00:23:17,875
Käyt hermoilleni.

234
00:23:24,250 --> 00:23:25,750
Anteeksi. Kiitos, pomo.

235
00:23:28,208 --> 00:23:33,791
Minulla on ehkä joku virus.
Ja kylmäkin pakottaa paskalle.

236
00:23:33,875 --> 00:23:35,750
Sisään vain.

237
00:23:40,875 --> 00:23:41,708
Kädet.

238
00:23:47,458 --> 00:23:48,666
Vähän yksityisyyttä?

239
00:23:50,333 --> 00:23:51,416
Nopeasti sitten.

240
00:24:59,625 --> 00:25:00,458
Vauhtia.

241
00:25:06,375 --> 00:25:07,625
Ulos.
-Valmista tuli.

242
00:25:36,500 --> 00:25:37,458
4M2.

243
00:25:38,541 --> 00:25:41,791
Kuuluuko? En näe teitä.
-Olemme 200 metriä edellä.

244
00:25:47,000 --> 00:25:50,166
On liian sumuista. Hidastakaa.

245
00:25:57,458 --> 00:25:58,541
Mene sisään.

246
00:26:15,291 --> 00:26:18,416
4M2. Menetin näkökontaktin. Kuuluuko?

247
00:26:19,208 --> 00:26:20,208
Oletteko siellä?

248
00:26:37,625 --> 00:26:38,458
Helvetti!

249
00:26:42,208 --> 00:26:45,583
Varoisitte vähän! Olemme sentään ihmisiä.

250
00:26:45,666 --> 00:26:49,833
Kytät ajavat aina vain huonommin.
-Olemmeko me karjaa?

251
00:26:50,750 --> 00:26:53,041
Mitä nyt? Miksi pysähdyimme?

252
00:26:53,125 --> 00:26:55,500
En ole varma. Taisimme osua johonkin.

253
00:26:56,833 --> 00:27:00,416
Miksi pysähdyimme?
-Tiellä on paljon villieläimiä.

254
00:27:00,500 --> 00:27:04,125
Ehkä törmäsimme yhteen.
-Tai ehkä bensa loppui.

255
00:27:04,208 --> 00:27:09,458
Käynnistä auto tai varoita muita.
-Heitä ei näy. Auto katosi.

256
00:27:09,541 --> 00:27:14,250
Miten niin katosi? Pakko olla siellä.
-Ei se ole. Usko pois.

257
00:27:14,333 --> 00:27:15,875
Se oli edellä, mutta…

258
00:27:19,416 --> 00:27:20,750
Hetkinen.

259
00:27:22,625 --> 00:27:25,541
Koko maa on kaaoksessa.
Edes bensaan ei ole varaa.

260
00:27:25,625 --> 00:27:29,166
Kiitos kaltaistesi ketkujen, Pardo.
Varastit kaiken.

261
00:27:29,250 --> 00:27:32,291
Pardo, olet roisto.
-Suu kiinni!

262
00:27:39,333 --> 00:27:41,083
He ovat tuolla.
-Näetkö heidät?

263
00:27:41,166 --> 00:27:44,250
Mistä itse jouduit vankilaan?
Auoitko päätäsi liikaa?

264
00:27:44,333 --> 00:27:47,666
Varastin perustaakseni baarin.
Sinä vain rohmusit rahaa.

265
00:27:47,750 --> 00:27:51,375
Mitä tarkoitat?
Olet varas siinä kuin minäkin.

266
00:27:51,458 --> 00:27:55,291
Nytkö sen myönnät?
Ennen väitit olevasi vain tilinpitäjä.

267
00:27:59,125 --> 00:28:00,333
4M2.

268
00:28:01,291 --> 00:28:05,000
Näen teidät. Miksi pysähdyitte?
-Mitä siellä tapahtuu?

269
00:28:06,416 --> 00:28:07,333
4M2.

270
00:28:07,958 --> 00:28:10,125
Outoa, että olemme jumissa täällä.

271
00:28:12,916 --> 00:28:16,000
Mitä sanoit?
-Puhu espanjaa, jotta ymmärrämme.

272
00:28:16,083 --> 00:28:18,416
Mitä hittoa siellä tapahtuu?

273
00:28:19,583 --> 00:28:22,416
Ei hajuakaan. He eivät vastaa.

274
00:28:22,500 --> 00:28:25,708
Rengasrikko.
-Tämä on jotain muuta.

275
00:28:25,791 --> 00:28:28,166
Menen ulos.
-Mikä on?

276
00:28:28,250 --> 00:28:31,666
Jokin pisti renkaaseen reiän, pentu.
-Älä sano pennuksi.

277
00:28:31,750 --> 00:28:34,125
Narkkari tykkää pistoksista.
-Kyllä vain.

278
00:28:35,958 --> 00:28:36,791
Helvetti.

279
00:28:37,791 --> 00:28:38,916
Rumano.

280
00:28:40,166 --> 00:28:41,375
Mitä sanoit äsken?

281
00:28:42,583 --> 00:28:43,666
Tiedätkö jotain?

282
00:28:46,666 --> 00:28:50,416
Ole varovainen. Älä vilustu.

283
00:28:50,500 --> 00:28:52,666
Pane kunnolla vaatetta. Lunta tulee.

284
00:28:53,625 --> 00:28:55,625
Mitä helvettiä?
-Rauhoitu.

285
00:28:57,250 --> 00:28:59,166
Pue kunnolla. Siellä on kylmä.

286
00:28:59,250 --> 00:29:01,708
Mitä on tekeillä?
-Ei mitään.

287
00:29:33,041 --> 00:29:35,791
Rumano, onko tässä kyse sinusta?

288
00:29:37,583 --> 00:29:40,500
Veljeni Cosmin lupasi,
ettei jätä minua vankilaan.

289
00:29:41,708 --> 00:29:43,541
Hän voi tarvita apua.

290
00:29:44,333 --> 00:29:46,125
Kuten äitini sanoi,

291
00:29:47,125 --> 00:29:49,125
minulla on kultalusikka perseessä.

292
00:29:56,458 --> 00:29:57,708
Montesinos, mitä näet?

293
00:29:57,791 --> 00:29:59,583
Ramis, mitä on tekeillä?

294
00:30:00,875 --> 00:30:02,291
Kun nyt satuit kysymään,

295
00:30:04,416 --> 00:30:05,291
minä häivyn.

296
00:30:05,375 --> 00:30:06,625
Miten niin?

297
00:30:06,708 --> 00:30:08,958
Sanoo lähtevänsä.
-Perustan baarini.

298
00:30:09,041 --> 00:30:10,500
Te voitte jäädä tänne.

299
00:30:11,583 --> 00:30:12,583
Selvyyden vuoksi.

300
00:30:13,208 --> 00:30:16,083
Voin avata sellini sisältä.
Mitä siihen sanotte?

301
00:30:17,458 --> 00:30:18,458
Eikä.

302
00:30:19,166 --> 00:30:20,541
Päästä kaikki ulos.

303
00:30:20,625 --> 00:30:23,500
Päästä meidätkin ulos.
-Asia kerrallaan.

304
00:30:24,041 --> 00:30:26,750
Käy huonosti,
jos he näkevät valvontakamerasta.

305
00:30:26,833 --> 00:30:29,791
Älä sekoita minua tähän.
En halua ongelmia.

306
00:30:34,958 --> 00:30:36,500
Mitä nyt, Montesinos?

307
00:30:44,625 --> 00:30:47,083
Aiotko tehdä sen?
-Kyllä vain.

308
00:30:47,166 --> 00:30:49,458
Kun kyttä palaa, pyydä päästä vessaan.

309
00:30:49,541 --> 00:30:53,291
Sitten käymme molemmat päälle.
-Olen mukana. Haluan pois täältä.

310
00:30:53,958 --> 00:30:55,916
Entä kuski?
-Ei hätää.

311
00:30:56,000 --> 00:30:58,083
Meillä on panttivanki jolla on avain.

312
00:30:58,166 --> 00:31:01,791
Älä jätä minua jälkeen.
-En tietenkään, Golum.

313
00:31:04,875 --> 00:31:08,291
Helvetti. Montesinos, mitä on tekeillä?

314
00:31:10,666 --> 00:31:13,291
Montesinos. Kuuluuko?

315
00:31:15,333 --> 00:31:16,791
Montesinos, vastaa.

316
00:31:39,041 --> 00:31:43,875
Kehno suunnitelma.
Ei ihme, että olet aina jäänyt kiinni.

317
00:31:58,208 --> 00:32:03,125
Tässä ei käy hyvin.
Kaksi kyttää. He kutsuvat apua.

318
00:32:03,208 --> 00:32:04,750
Ole hiljaa.

319
00:32:12,125 --> 00:32:12,958
No niin.

320
00:33:10,291 --> 00:33:11,250
Montesinos.

321
00:33:37,166 --> 00:33:38,041
Montesinos.

322
00:34:06,708 --> 00:34:08,208
Ei.

323
00:34:21,500 --> 00:34:22,625
Ei.

324
00:34:26,416 --> 00:34:29,500
Mitä tuo oli? Mitä nyt?
-Nuo olivat laukauksia.

325
00:34:31,666 --> 00:34:34,250
Siellä on joku.
-Rumano!

326
00:34:34,333 --> 00:34:37,166
He ovat sinun kavereitasi, eikö niin?

327
00:34:37,250 --> 00:34:40,791
Keitä he ovat? Kaverisi ovat tosissaan.

328
00:35:54,500 --> 00:35:55,333
Keskus.

329
00:35:56,291 --> 00:35:59,416
Keskus. Täällä on 3ML. Kuuluuko?

330
00:36:00,458 --> 00:36:03,500
Kimppuumme on hyökätty.
Kolme kuollutta. Kuuluuko?

331
00:36:04,916 --> 00:36:05,958
Keskus.

332
00:36:12,833 --> 00:36:16,500
Käynnisty nyt.

333
00:36:50,583 --> 00:36:51,541
Mitä tapahtui?

334
00:36:51,625 --> 00:36:53,833
Mitä on tekeillä?
-Missä kaverisi on?

335
00:36:53,916 --> 00:36:56,708
Meitä alkaa pelottaa.

336
00:36:56,791 --> 00:36:59,000
Vastaa, pomo.
-Hän ei ole tuolla.

337
00:36:59,083 --> 00:37:02,041
Missä viiksimies on?
-Pomo, oletko kunnossa?

338
00:37:02,625 --> 00:37:03,625
Mitä on tekeillä?

339
00:37:03,708 --> 00:37:05,375
Hei!
-Olemme omillamme!

340
00:37:05,458 --> 00:37:07,916
Mitä siellä tapahtuu? Mitä?

341
00:37:09,500 --> 00:37:11,375
Mitä sinulle tapahtui, kyttä?

342
00:37:11,458 --> 00:37:12,458
Mitä on tekeillä?

343
00:37:14,791 --> 00:37:16,333
Istukaa alas!
-Hei, kyttä.

344
00:37:16,416 --> 00:37:18,458
Hiljaa!
-Paskiainen!

345
00:37:19,875 --> 00:37:20,791
Mitä hän tekee?

346
00:37:21,375 --> 00:37:23,083
Näkeekö kukaan mitään?

347
00:37:23,666 --> 00:37:25,875
Hän on ensiapulaatikolla.
-Miksi?

348
00:37:25,958 --> 00:37:29,041
Hän ontuu ja vuotaa verta.
-En näe mistä.

349
00:37:32,708 --> 00:37:37,000
Hei kyttä, missä kaverisi on?
-Menikö hän kuselle?

350
00:37:37,083 --> 00:37:39,166
Ulkona taitaa olla joku.

351
00:37:39,250 --> 00:37:40,791
Helvetti.
-Rumano!

352
00:37:41,625 --> 00:37:43,000
Taatusti sinun väkeäsi.

353
00:37:44,000 --> 00:37:45,666
Meitä pelottaa.

354
00:37:47,166 --> 00:37:51,250
Paras pysyä sisällä.
-En varmasti pysy.

355
00:37:51,333 --> 00:37:55,166
Kukaan ei jää tänne!
Rumano! Mitä on tekeillä?

356
00:37:55,250 --> 00:37:56,375
Puhutte liikaa.

357
00:37:56,458 --> 00:37:59,791
Turpa kiinni.
-Mutta ovatko he sinun väkeäsi?

358
00:37:59,875 --> 00:38:01,500
Pitää odottaa. Ei muuta.

359
00:38:04,083 --> 00:38:06,333
Näettekö mitään?
-Pardo, näetkö?

360
00:38:06,416 --> 00:38:08,000
En näe mitään.

361
00:38:08,083 --> 00:38:09,875
Kyttä.

362
00:38:10,583 --> 00:38:12,708
Miten jalallesi kävi?

363
00:38:14,833 --> 00:38:18,125
Kyttä, onko sinulla pipi?

364
00:38:25,333 --> 00:38:26,666
Mitä hittoa tuo on?

365
00:38:32,791 --> 00:38:33,791
Onko se pora?

366
00:38:35,750 --> 00:38:38,875
Mitä tuo meteli on? Mitä hittoa tapahtuu?

367
00:38:38,958 --> 00:38:41,458
Miksi pysähdyimme?

368
00:38:42,041 --> 00:38:45,541
Mitä helvettiä on tekeillä?
-Missä se toinen kyttä on?

369
00:38:45,625 --> 00:38:48,916
Pitää päästä paskalle.
-Päät kiinni!

370
00:38:50,000 --> 00:38:51,666
Kukaan ei mene mihinkään.

371
00:38:55,791 --> 00:38:57,208
Sinuako he hakevat?

372
00:38:59,583 --> 00:39:01,208
Keitä he ovat?

373
00:39:03,791 --> 00:39:05,750
Tänne ei pääse helpolla.

374
00:39:07,000 --> 00:39:08,333
Auto on panssaroitu.

375
00:39:08,416 --> 00:39:11,458
Ei haittaa. Pääsemme pian ulos.

376
00:39:11,541 --> 00:39:13,666
Rumano, olen aina pitänyt teikäläisistä.

377
00:39:14,666 --> 00:39:18,583
Käske hänen riisua housunsa.
-Auto revitään kappaleiksi.

378
00:39:26,750 --> 00:39:28,250
Lyö kovaa!

379
00:39:32,916 --> 00:39:35,416
Anna mennä, Ramis!
-Vedä kyttää lättyyn!

380
00:39:38,791 --> 00:39:40,250
Tapa se sika!

381
00:39:48,750 --> 00:39:49,875
Anna mennä, Robin!

382
00:40:01,875 --> 00:40:02,875
Lopeta, Ramis!

383
00:40:03,583 --> 00:40:04,500
Peräänny!

384
00:40:08,375 --> 00:40:09,791
Laske ase.

385
00:40:10,791 --> 00:40:12,291
Keitä he ovat?

386
00:40:14,583 --> 00:40:15,666
Onko kyse sinusta?

387
00:40:17,500 --> 00:40:20,750
Miksi kysyt minulta? Itse menit ulos.

388
00:40:27,000 --> 00:40:30,125
Palaa selliisi.
-Älä kuuntele häntä.

389
00:40:30,208 --> 00:40:31,583
Tämä on sinusta kiinni.

390
00:40:32,333 --> 00:40:35,000
Jos he etsivät Rumanoa,
on paras olla valmis.

391
00:40:35,083 --> 00:40:36,833
He vapauttavat hänet varmasti.

392
00:40:39,208 --> 00:40:40,958
Hitto, tämä on bensaa.

393
00:40:41,916 --> 00:40:44,458
Hei!
-Takaisin selliisi. Nyt heti.

394
00:40:46,750 --> 00:40:47,583
Paska!

395
00:40:48,208 --> 00:40:51,625
Avaa! Täällä palaa!
-Mitä nyt?

396
00:40:51,708 --> 00:40:52,833
Konstaapeli!
-Tulta!

397
00:40:52,916 --> 00:40:55,500
Tulta! Vaari palaa!

398
00:40:56,083 --> 00:40:57,250
Pysy siinä.

399
00:40:59,250 --> 00:41:00,166
Konstaapeli!

400
00:41:03,875 --> 00:41:05,125
Julio! Hän palaa!

401
00:41:07,333 --> 00:41:10,208
Avataan ovi hänelle.
-Päästä hänet ulos!

402
00:41:12,500 --> 00:41:13,916
Päästä minut ulos!

403
00:41:16,625 --> 00:41:18,625
Ota palosammutin.
-Älä avaa vielä.

404
00:41:18,708 --> 00:41:19,916
Vauhtia!

405
00:41:22,791 --> 00:41:23,916
Helvetti!

406
00:41:24,416 --> 00:41:25,833
Avaa se nyt!

407
00:41:25,916 --> 00:41:27,000
Avaa ovi!

408
00:41:30,541 --> 00:41:34,000
Päästä minut ulos!
Idiootti, minä palan! Avaa!

409
00:41:36,500 --> 00:41:37,750
Avaa ovi!

410
00:41:40,291 --> 00:41:42,208
Minä palan!

411
00:41:43,333 --> 00:41:45,333
Niin nopeasti kuin voit.

412
00:41:46,208 --> 00:41:47,708
Perkele, kun polttaa!

413
00:41:50,333 --> 00:41:52,250
Odota. Valmista.

414
00:41:57,458 --> 00:41:58,916
Älkää edes yrittäkö.

415
00:42:00,458 --> 00:42:01,666
Liian myöhäistä.

416
00:42:02,750 --> 00:42:04,375
Älkää liikkuko.

417
00:42:09,125 --> 00:42:10,333
Meitä on enemmän.

418
00:42:11,000 --> 00:42:13,791
Yksi vähemmän,
kun ammun sinut. Perääntykää.

419
00:42:13,875 --> 00:42:17,541
Meitä on silti enemmän.
-Et uskalla ampua.

420
00:42:17,625 --> 00:42:18,666
Perääntykää.

421
00:42:21,500 --> 00:42:24,250
Missä kaverisi on? Olet yksin.
-Älä liiku.

422
00:42:24,333 --> 00:42:26,208
Tyyppi paskoo housunsa.

423
00:42:27,083 --> 00:42:31,041
Emmekö olekaan kavereita?
-Mekö? Emme. Perääntykää.

424
00:42:31,125 --> 00:42:32,833
Ammu minut. En välitä.

425
00:42:42,208 --> 00:42:43,375
Hyvää iltaa.

426
00:42:46,375 --> 00:42:48,958
Siellä rupatellaan liikaa.

427
00:42:49,958 --> 00:42:54,791
Konstaapelilla on ainoa avain,
jolla pääsee autosta.

428
00:42:56,375 --> 00:42:58,041
Minä en pääse sisään.

429
00:42:58,125 --> 00:42:59,291
Kuka tuo on?
-Paska.

430
00:42:59,375 --> 00:43:03,083
Jos haluatte vapaiksi, avaatte vain oven.

431
00:43:03,166 --> 00:43:05,875
Mitä teette ennen tai jälkeen
ei kuulu minulle.

432
00:43:05,958 --> 00:43:07,666
Rumano, he eivät ole väkeäsi.

433
00:43:08,791 --> 00:43:11,708
Jos ette avaa, kuolette kaikki.

434
00:43:12,416 --> 00:43:14,125
Hänen aseensa -

435
00:43:15,875 --> 00:43:16,958
on tyhjä.

436
00:43:22,708 --> 00:43:24,875
Älä liiku!

437
00:43:25,916 --> 00:43:27,291
Pahennatte tilannetta.

438
00:43:28,750 --> 00:43:31,791
Hän haluaa täältä jotain.
Miksi hän sytytti sellit?

439
00:43:31,875 --> 00:43:35,041
Että pääsisimme ulos.
-Jospa hän ei pelastakaan teitä?

440
00:43:36,708 --> 00:43:38,083
Hän ei ole teikäläisiä.

441
00:43:38,166 --> 00:43:43,250
Hän on espanjalainen. Hän ei etsi sinua.
-Oli kuka oli, minä lähden.

442
00:43:43,333 --> 00:43:44,708
Anna se avain.

443
00:43:44,791 --> 00:43:46,250
Hei, kyttä!
-Älä liiku!

444
00:43:46,833 --> 00:43:48,666
Ottakaa kiinni!
-Pidelkää häntä!

445
00:43:49,208 --> 00:43:50,208
Voimalla.

446
00:43:52,041 --> 00:43:52,958
Idiootti.

447
00:43:54,500 --> 00:43:55,625
Anna avain.

448
00:43:57,791 --> 00:43:59,458
Paras antaa se meille.

449
00:44:01,666 --> 00:44:02,583
Paskiainen.

450
00:44:02,666 --> 00:44:04,500
Napatkaa hänet!
-Paskiainen.

451
00:44:05,916 --> 00:44:07,875
Nappaa hänet, Ramis!

452
00:44:09,833 --> 00:44:12,041
Paskiainen. Avain!

453
00:44:12,125 --> 00:44:14,500
Missä se on?
-Se ei ole minulla.

454
00:44:14,583 --> 00:44:16,333
Hiton avain!
-Missä se on?

455
00:44:16,416 --> 00:44:18,250
Minulla ei ole sitä!
-Mitä?

456
00:44:18,333 --> 00:44:21,000
Anna se tänne.
-Helvetin kusipää.

457
00:44:21,083 --> 00:44:22,875
Minulla ei ole sitä!

458
00:44:32,500 --> 00:44:33,958
Mitä tapahtui? Rumano!

459
00:44:36,625 --> 00:44:39,166
Kuuntele! Mitä tapahtui?
-Älä tule!

460
00:44:39,250 --> 00:44:41,750
Rauhallisesti.
-Mitä sinä teit?

461
00:44:41,833 --> 00:44:43,541
Miksi teit sen?
-Pane se pois!

462
00:44:43,625 --> 00:44:45,041
Hitto.
-Mitä sinä teit?

463
00:44:45,125 --> 00:44:47,666
Pysykää etäällä!
-Tapoit hänet!

464
00:44:47,750 --> 00:44:49,958
Se tyyppi tappaa meidät.
-Yksi kysymys.

465
00:44:51,041 --> 00:44:53,500
Sinutko hän haluaa?
-Olemme turvassa täällä.

466
00:44:53,583 --> 00:44:56,958
Hänellä on avain. Anna se meille!
-Älä koske!

467
00:44:59,416 --> 00:45:00,416
Nano.

468
00:45:01,500 --> 00:45:03,625
Sanoin, että tapaisimme taas.

469
00:45:04,208 --> 00:45:06,875
Mitä helvettiä?
-Hiljaa. Kuunnelkaa.

470
00:45:06,958 --> 00:45:09,875
En välitä,
keitä olette tai miksi olette täällä.

471
00:45:09,958 --> 00:45:11,833
Avatkaa ovi. Voitte lähteä.

472
00:45:12,625 --> 00:45:16,375
Haluan vain hänet.
Älkää uskoko hänen puheitaan.

473
00:45:17,208 --> 00:45:18,583
Hän on valehtelija.

474
00:45:19,541 --> 00:45:21,500
Miksi hän jahtaa sinua?

475
00:45:23,625 --> 00:45:25,666
En ole tehnyt mitään.

476
00:45:27,166 --> 00:45:31,500
Toiset kytät mokasivat tutkinnan.
Hän ei kehtaa jahdata heitä.

477
00:45:32,291 --> 00:45:33,750
Olen syntipukkina.

478
00:45:34,666 --> 00:45:39,375
Ei todistusaineistoa. Olen syytön.
-Mitä helvettiä?

479
00:45:39,458 --> 00:45:45,666
Onko hän poliisi?
-Yksi pahimpia kyttiä koskaan.

480
00:45:46,333 --> 00:45:49,791
Hän sai potkut tekojensa takia.

481
00:45:50,541 --> 00:45:54,208
Tajuatteko?
Minä vain joudun aina vaikeuksiin.

482
00:45:55,000 --> 00:45:58,875
Ymmärrättekö?
-Mikä sinua pelottaa? Älä pelleile.

483
00:45:58,958 --> 00:46:03,583
Miettikää nyt.
Hän yritti polttaa meidät elävältä.

484
00:46:04,583 --> 00:46:06,375
Kysy tuon kytän kollegoilta.

485
00:46:07,208 --> 00:46:10,375
Miten heillä menee?
-En välitä!

486
00:46:10,458 --> 00:46:13,833
Sinä teit jotain.
Meidän ei tarvitse kärsiä siitä.

487
00:46:15,041 --> 00:46:17,541
Antakaa hänet minulle, niin saatte elää.

488
00:46:18,458 --> 00:46:20,625
Muuten kuolette.

489
00:46:24,750 --> 00:46:26,458
Hän katsoo meitä kameroista.

490
00:46:30,416 --> 00:46:31,333
Miguel!

491
00:46:33,000 --> 00:46:34,708
Tämä on liikaa sinultakin!

492
00:46:35,708 --> 00:46:37,541
Mitä helvettiä sinä teet?

493
00:46:38,708 --> 00:46:41,125
Kysy ystävältäsi Chinolta.

494
00:46:44,875 --> 00:46:46,750
Mitä olet tehnyt Chinolle?

495
00:46:47,833 --> 00:46:50,250
Mitä teit hänelle, senkin hirviö?

496
00:46:50,333 --> 00:46:55,000
Laske se alas ja mene.
-Kukaan ei lähde. Onko selvä?

497
00:46:55,083 --> 00:46:58,625
Tarvitset minut elossa, Miguel!
Mutta minä en tule!

498
00:46:59,250 --> 00:47:00,583
Mene pois, Ramis.
-Lopeta.

499
00:47:00,666 --> 00:47:03,208
Ala mennä!
-Tehdään tämä nätisti.

500
00:47:03,291 --> 00:47:04,375
Päästä irti siitä.

501
00:47:06,041 --> 00:47:08,833
Anna avain, paskiainen.
-Jättäkää minut rauhaan!

502
00:47:11,958 --> 00:47:12,833
Pois tieltä!

503
00:47:13,416 --> 00:47:15,333
Anna se helvetin avain!

504
00:47:39,625 --> 00:47:42,166
Ei!
-Mitä sinä teet?

505
00:47:42,958 --> 00:47:43,791
Kyttä!

506
00:51:21,916 --> 00:51:23,916
Hän lyö kovaa narkkariksi.

507
00:51:33,333 --> 00:51:35,083
Jäimme lukkojen taakse.

508
00:51:36,208 --> 00:51:37,666
Hän sammutti lämmityksen.

509
00:51:40,458 --> 00:51:42,500
Palellumme puolessa tunnissa.

510
00:51:43,625 --> 00:51:44,500
Ramis.

511
00:51:44,583 --> 00:51:45,625
Helvetti.

512
00:51:46,125 --> 00:51:47,166
Ramis.

513
00:51:48,916 --> 00:51:50,291
Mikä on suunnitelmasi?

514
00:51:50,916 --> 00:51:54,791
Leikataan vatsa auki ja otetaan avain.

515
00:51:54,875 --> 00:51:58,875
Anna terä tänne.
-Tiirikka ei ole skalpelli.

516
00:51:59,541 --> 00:52:01,625
Oletko nähnyt vatsaa sisältäpäin?

517
00:52:01,708 --> 00:52:04,916
Se on sotkuinen ja solmuinen
eikä mikään pussukka.

518
00:52:05,000 --> 00:52:07,000
Älä ole hölmö. Etsi lisää vaatetta.

519
00:52:10,166 --> 00:52:11,541
Mitä hittoa tämä on?

520
00:52:12,625 --> 00:52:14,416
Helvetti. Mitä nyt?

521
00:52:15,125 --> 00:52:16,708
Mitä se paskiainen aikoo?

522
00:52:17,208 --> 00:52:18,458
Helvetti.

523
00:52:18,541 --> 00:52:19,916
Mitä seuraavaksi?

524
00:53:32,750 --> 00:53:33,958
Tämä on lastiluukku.

525
00:53:34,916 --> 00:53:38,250
Otetaan laukkumme.
-Jäädymme muuten.

526
00:53:46,791 --> 00:53:47,916
Neuvotellaan.

527
00:53:49,958 --> 00:53:50,791
Ramis.

528
00:53:52,833 --> 00:53:54,041
Anna radiopuhelin tänne.

529
00:53:55,333 --> 00:53:58,375
Kytästä on vaivaa.
-Anna minun tehdä se.

530
00:53:59,250 --> 00:54:00,750
En ole enää kaverisi.

531
00:54:01,333 --> 00:54:03,041
Ramis.

532
00:54:03,125 --> 00:54:07,333
Aika alkaa loppua.
-Saimme odottaa sinua, paskiainen.

533
00:54:08,166 --> 00:54:11,000
Miten menee, kyttä?
-Miguel, eikö niin?

534
00:54:11,583 --> 00:54:15,750
Kyttä ja kakara ovat lukkojen takana.
-Näin sen.

535
00:54:17,125 --> 00:54:21,333
Hän nielaisi ainoan avaimen.
Olemme pulassa.

536
00:54:21,416 --> 00:54:22,250
Se toinen.

537
00:54:23,208 --> 00:54:24,041
Sinä päätät.

538
00:54:24,625 --> 00:54:27,250
Leikataanko hänet auki?
-Haluan hänet elossa.

539
00:54:31,833 --> 00:54:33,666
Olen jäässä.

540
00:54:34,750 --> 00:54:37,666
Tarvitsemme aikaa,
että keksimme tien ulos.

541
00:54:37,750 --> 00:54:41,833
Keksimme keinon.
-Luovuttakaa Nano, niin päästän teidät.

542
00:54:41,916 --> 00:54:43,583
Haluan vain oikeutta.

543
00:54:46,958 --> 00:54:48,875
Miksi luottaisimme sinuun?

544
00:54:49,541 --> 00:54:50,916
On pakko luottaa.

545
00:54:53,666 --> 00:54:54,500
Miguel.

546
00:54:56,208 --> 00:54:57,291
Miguel.

547
00:55:06,625 --> 00:55:07,458
Mitä nyt?

548
00:55:08,500 --> 00:55:09,458
Mitä hän sanoi?

549
00:55:10,583 --> 00:55:13,083
Joko avaamme tämän purkin tai kuolemme.

550
00:55:13,166 --> 00:55:14,958
Miten?
-En tiedä.

551
00:55:15,041 --> 00:55:17,000
Etsin heikon kohdan.

552
00:56:10,958 --> 00:56:11,875
Tosi siisti.

553
00:56:12,416 --> 00:56:14,333
Sormuksesi. Se on siisti.

554
00:56:16,416 --> 00:56:17,708
Se oli siskon sormus.

555
00:56:22,958 --> 00:56:24,166
Kauanko istut?

556
00:56:25,708 --> 00:56:29,333
Yhdeksän vuotta. Sitten pääsen lomille.

557
00:56:29,958 --> 00:56:31,083
Hitto, Rei.

558
00:56:32,041 --> 00:56:33,750
Taisit tehdä pahojasi.

559
00:56:34,458 --> 00:56:37,750
Yksi tyyppi raiskasi siskoni.
Hakkasin hänet koomaan.

560
00:56:39,000 --> 00:56:40,541
Hän ei herää koskaan.

561
00:56:43,666 --> 00:56:44,833
Ei pahalla, Rei.

562
00:56:45,875 --> 00:56:47,416
Miten se auttoi siskoasi?

563
00:56:54,708 --> 00:56:56,250
Miksi tapoit Rumanon?

564
00:56:57,833 --> 00:56:59,583
Olet vain pikkurikollinen.

565
00:57:02,083 --> 00:57:06,666
Ei ollut vaihtoehtoja.
-Ymmärrän.

566
00:57:06,750 --> 00:57:09,375
Jos se hullu pääsee sisälle,
kuolemme kaikki.

567
00:57:12,125 --> 00:57:15,833
Hän kävi vankilassa sekoittamassa päätäni.

568
00:57:15,916 --> 00:57:17,583
Hän uhkaili minua.

569
00:57:19,583 --> 00:57:21,750
Ei ole mitään tekoa hänen kanssaan.

570
00:57:23,333 --> 00:57:24,750
Miksi sinä olet vankilassa?

571
00:57:27,000 --> 00:57:29,583
Minäkö? Katso nyt minua.

572
00:57:32,250 --> 00:57:34,708
Olen täysi narkkari.

573
00:57:37,041 --> 00:57:41,000
Vanhempani panivat välit poikki.
Oli pakko varastaa.

574
00:57:45,250 --> 00:57:46,666
Arvaat kai loput.

575
00:57:49,875 --> 00:57:52,250
Onko Chino ystäväsi?

576
00:57:53,875 --> 00:57:56,208
Hän on kuin veli minulle.

577
00:58:01,041 --> 00:58:03,166
Hänen isoäitinsä kasvatti minut.

578
00:58:04,291 --> 00:58:05,958
Hän oli kuin äitini.

579
00:58:09,541 --> 00:58:11,208
He ovat ainoa perheeni.

580
00:58:12,791 --> 00:58:14,416
Helvetin helvetti.

581
00:58:17,000 --> 00:58:19,250
Jos heille on tapahtunut jotain…

582
00:58:22,500 --> 00:58:24,750
Miksi hän haluaa sinut elossa?

583
00:58:30,833 --> 00:58:32,250
Juorusitteko tarpeeksi?

584
00:58:33,083 --> 00:58:34,916
Räjäytetään koko paska.

585
00:58:38,916 --> 00:58:40,750
Tarvitsemme sankarin.

586
00:58:46,375 --> 00:58:48,333
Älä katso minua. Pyydä häntä.

587
01:00:14,125 --> 01:00:15,208
3LM.

588
01:00:15,833 --> 01:00:17,208
3LM. Kuuluuko?

589
01:00:20,083 --> 01:00:21,541
3LM. Kuuluuko?

590
01:00:22,875 --> 01:00:25,708
Kimppuumme hyökättiin tiellä.

591
01:00:26,583 --> 01:00:28,250
Sijainti ei ole tiedossa.

592
01:00:29,375 --> 01:00:30,916
Kuljetuksen aikana.

593
01:00:31,583 --> 01:00:33,291
He ottivat kuljetusauton.

594
01:00:36,583 --> 01:00:38,416
Kaksi poliisia on kuollut.

595
01:01:57,750 --> 01:02:02,166
POLIISI ETSII UUDESTAAN
SOLEDAD GARCÍAN RUUMISTA

596
01:02:17,208 --> 01:02:20,833
Tässähän jäätyy pallitkin.
-Älä mieti sitä.

597
01:02:22,291 --> 01:02:23,125
Tässä.

598
01:02:24,208 --> 01:02:25,958
Etsi löysä mutteri tai ruuvi.

599
01:02:26,041 --> 01:02:27,791
Onnea matkaan.
-Selvä.

600
01:02:29,125 --> 01:02:30,291
Otan taskulampun.

601
01:02:32,708 --> 01:02:33,583
Nyt mennään.

602
01:02:43,166 --> 01:02:44,083
Miten menee?

603
01:02:46,291 --> 01:02:47,125
Rei!

604
01:02:50,541 --> 01:02:52,625
Rei, näetkö mitään?

605
01:02:56,791 --> 01:03:00,375
Nyt näen jotain. Hetki.
-Mitä näet?

606
01:03:02,458 --> 01:03:03,291
Rei.

607
01:03:04,791 --> 01:03:06,250
Vastaa, Rei!

608
01:03:06,916 --> 01:03:08,208
Se on kuin korkki.

609
01:03:09,500 --> 01:03:10,333
Tuossa.

610
01:03:16,833 --> 01:03:17,666
Ramis!

611
01:03:18,500 --> 01:03:22,083
Ei se toimi.
-Sehän nähdään.

612
01:03:22,166 --> 01:03:26,083
Kyttä on mekaanikkokin.
-Jos se olisi helppoa, olisimme kuolleet.

613
01:03:39,708 --> 01:03:43,166
Älä sano, etten pysty siihen.
Olen kuullut sen liian usein.

614
01:03:45,833 --> 01:03:47,583
Et taida muistaa minua.

615
01:03:50,625 --> 01:03:51,875
Mitä vaimolle kuuluu?

616
01:03:53,916 --> 01:03:55,125
Oletko yhä naimisissa?

617
01:03:56,916 --> 01:03:58,541
Hän oli tosi kuuma.

618
01:04:00,791 --> 01:04:02,375
Vaikutti mukavaltakin.

619
01:04:03,958 --> 01:04:05,583
Mitä helvettiä?

620
01:04:08,083 --> 01:04:09,500
Ota rauhallisesti.

621
01:04:11,125 --> 01:04:12,458
Älä ymmärrä väärin.

622
01:04:13,416 --> 01:04:14,791
Lauloin häissäsi.

623
01:04:17,250 --> 01:04:18,583
Lauloitko flamencoa?

624
01:04:18,666 --> 01:04:21,750
Ollaanpa tarkkoja. Rumbaa ja sevillanoja.

625
01:04:21,833 --> 01:04:25,375
En koskaa laula julkisesti
oikeaa flamencoa.

626
01:04:25,458 --> 01:04:28,791
Lauloitko kytän häissä?
-Mitä sitten?

627
01:04:31,166 --> 01:04:34,041
Kuulitko, Rei?
-Tämä irtosi.

628
01:04:37,625 --> 01:04:39,958
Nyt muistan sinut.
-Kiva kuulla.

629
01:04:40,041 --> 01:04:42,166
Lauloitko sinä?
-En kovin paljon.

630
01:04:42,250 --> 01:04:44,625
Mutta olin hyvässä bändissä.

631
01:04:45,708 --> 01:04:50,291
Setäni opetti soittamaan kitaraa.
Olin vain parempi tiirikoimaan lukkoja.

632
01:04:51,166 --> 01:04:52,500
Mikä paskiainen.

633
01:04:53,083 --> 01:04:54,375
Kuten sanotaan,

634
01:04:55,208 --> 01:04:58,666
vain varkaat ja taiteilijat
elävät mielenkiintoista elämää.

635
01:05:01,500 --> 01:05:02,875
Tämä on virhe.

636
01:05:04,000 --> 01:05:05,250
Se tyyppi on tappaja.

637
01:05:08,833 --> 01:05:12,916
En ole koskaan ollut näin onnekas.
En hukkaa tätä tilaisuutta.

638
01:05:15,125 --> 01:05:16,750
En päädy enää vankilaan.

639
01:05:18,041 --> 01:05:22,125
Avaan baarini.
-Luuletko, ettei sinua etsitä?

640
01:05:23,625 --> 01:05:24,750
Etsiköön vain.

641
01:05:28,291 --> 01:05:29,333
Ramis!

642
01:06:36,375 --> 01:06:37,250
Laukauksia.

643
01:06:42,000 --> 01:06:42,833
Hei!

644
01:06:46,291 --> 01:06:48,708
García! Pysäytä auto!

645
01:06:55,375 --> 01:06:56,250
Pysäytä!

646
01:07:15,750 --> 01:07:18,791
Pysäytä! Et selviä tästä!

647
01:07:29,708 --> 01:07:34,166
García! Olen kutsunut apua!
Sinut saadaan kiinni!

648
01:08:00,041 --> 01:08:01,291
Ramis! Helvetti!

649
01:08:51,500 --> 01:08:52,333
Rei.

650
01:08:55,458 --> 01:08:56,583
Onko kaikki hyvin?

651
01:09:00,708 --> 01:09:01,583
Rei.

652
01:09:09,583 --> 01:09:11,375
Ramis, mitä nyt?

653
01:10:39,500 --> 01:10:42,208
En kestä enää, Ramis.

654
01:10:43,041 --> 01:10:44,333
Paskiainen.

655
01:10:46,458 --> 01:10:47,833
Mitä hän haluaa?

656
01:11:54,375 --> 01:11:56,541
Me liikumme.

657
01:12:16,791 --> 01:12:17,625
Miguel.

658
01:12:22,333 --> 01:12:23,166
Miguel.

659
01:12:23,750 --> 01:12:27,500
Mitä helvettiä sinä teet?
Sanoin, että pääsemme ulos.

660
01:12:27,583 --> 01:12:29,166
Helvetti sentään!

661
01:12:36,708 --> 01:12:39,208
Miten me nyt pääsemme täältä?

662
01:12:52,583 --> 01:12:53,416
Miguel.

663
01:12:56,166 --> 01:12:57,000
Miguel.

664
01:13:00,166 --> 01:13:01,291
Aamu koittaa.

665
01:13:08,500 --> 01:13:10,041
Aika alkaa loppua.

666
01:13:11,416 --> 01:13:12,250
Nano.

667
01:13:13,416 --> 01:13:14,625
Viimeinen tilaisuus.

668
01:13:20,583 --> 01:13:22,083
Helvetti, Nano.

669
01:13:22,750 --> 01:13:25,833
Mitä hän haluaa? Tappaako hän meidät?

670
01:13:25,916 --> 01:13:28,583
Kerro, mitä hän haluaa tietää.

671
01:13:28,666 --> 01:13:30,833
Sanoin, etten tiedä.
-Miguel.

672
01:13:31,458 --> 01:13:34,583
Hitto, Miguel. Olemme tehneet parhaamme.

673
01:13:35,250 --> 01:13:39,166
Emmekö olekin?
Mitä seuraavaksi? Mitä aiot tehdä meille?

674
01:13:41,208 --> 01:13:42,041
Miguel.

675
01:13:43,083 --> 01:13:46,083
Miguel.
-Anna radiopuhelin minulle.

676
01:13:47,958 --> 01:13:48,916
Miguel.

677
01:13:50,208 --> 01:13:52,458
En tunne sinua, mutta kuuntele.

678
01:13:52,541 --> 01:13:55,375
Nimeni on Martín.
Olen vastuussa tästä autosta.

679
01:13:56,416 --> 01:14:00,541
Miten pitkälle aiot mennä?
Et selviä tästä.

680
01:14:00,625 --> 01:14:01,875
En haluakaan selvitä.

681
01:14:03,166 --> 01:14:04,500
Haluan vain hänet.

682
01:14:05,625 --> 01:14:08,833
Miksi?
-Ei sillä ole merkitystä.

683
01:14:08,916 --> 01:14:13,333
En voi luovuttaa miestä tapettavaksi.
Laki ei toimi niin.

684
01:14:17,166 --> 01:14:18,916
Miguel.
-Laki.

685
01:14:20,375 --> 01:14:22,500
Miguel.

686
01:14:59,250 --> 01:15:00,291
Hän pysähtyi.

687
01:16:43,083 --> 01:16:44,500
Mitä nyt tapahtuu?

688
01:16:47,875 --> 01:16:49,750
Suljimmehan me sen?

689
01:16:50,416 --> 01:16:51,416
Helvetti.

690
01:16:52,041 --> 01:16:54,000
Helvetin poika!
-Mitä tämä on?

691
01:16:54,875 --> 01:16:55,833
Voi helvetti.

692
01:16:56,375 --> 01:16:58,791
Guillermo!
-Se paskiainen!

693
01:17:03,541 --> 01:17:06,666
Kusipää!
-Minne hän vie meidät?

694
01:17:06,750 --> 01:17:07,791
Paskiainen!

695
01:17:08,583 --> 01:17:09,916
En halua hukkua!

696
01:17:10,000 --> 01:17:12,250
Avaa, Ramis!
-Mitä nyt, Nano?

697
01:17:12,333 --> 01:17:13,166
Ramis!

698
01:17:14,083 --> 01:17:17,625
Senkin paskiainen!
-Kristus! Vesi on jäistä!

699
01:17:18,666 --> 01:17:21,500
En kuole tänään.

700
01:17:29,000 --> 01:17:30,041
Mennään!

701
01:17:31,750 --> 01:17:32,916
Ramis!

702
01:17:35,000 --> 01:17:36,708
Avaa, helvetti!

703
01:17:37,333 --> 01:17:38,833
Ramis!

704
01:17:38,916 --> 01:17:40,333
Avaa ovi!

705
01:17:40,916 --> 01:17:42,625
Tiedän tien ulos! Avaa!

706
01:17:43,458 --> 01:17:45,375
Täällä on hätäuloskäynti.

707
01:17:45,458 --> 01:17:49,208
Mene ylös. Ylös vain!
-Avaa ovi!

708
01:17:53,125 --> 01:17:53,958
Ramis!

709
01:18:00,375 --> 01:18:02,833
Nopeasti! Anna kätesi, Ramis.

710
01:18:05,708 --> 01:18:09,500
Pidä kiinni.
-Anna käsi.

711
01:18:14,625 --> 01:18:15,500
Mene ylös!

712
01:18:20,208 --> 01:18:21,041
Avaa ovi.

713
01:18:21,583 --> 01:18:23,500
Avaa, Ramis.
-Odota. Kuuntele.

714
01:18:24,458 --> 01:18:28,875
Sanoitko, että on uloskäynti?
-Salainen uloskäynti valojen takana.

715
01:18:28,958 --> 01:18:32,041
Olisit sanonut aiemmin.
-Hän olisi tappanut meidät.

716
01:18:32,125 --> 01:18:35,666
Mitä sinä odotat?
-Ole hiljaa.

717
01:18:35,750 --> 01:18:36,708
Pidä tätä.

718
01:18:38,875 --> 01:18:40,208
Vauhtia.

719
01:18:48,125 --> 01:18:49,458
Paska.
-Ei!

720
01:18:55,083 --> 01:18:56,666
Missä se on?
-Helvetti!

721
01:18:57,291 --> 01:18:58,291
Mitä nyt?

722
01:18:59,125 --> 01:19:02,250
Minä haen sen.
-Oletko hullu?

723
01:19:08,833 --> 01:19:10,166
Ota taskulamppu.

724
01:19:10,250 --> 01:19:12,166
Nyt mennään.
-Vauhtia!

725
01:19:37,958 --> 01:19:41,375
Missä hän on?
-En tiedä. Mitä hittoa hän tekee?

726
01:19:49,791 --> 01:19:53,125
Ala tulla jo! Vauhtia!

727
01:19:53,666 --> 01:19:55,833
Pidä tiukasti.
-Anna se tänne!

728
01:19:56,333 --> 01:19:57,166
Ramis.

729
01:20:00,291 --> 01:20:01,750
Vauhtia, avaa se.

730
01:20:04,291 --> 01:20:06,291
Kyttä, kun minä käsken,

731
01:20:07,875 --> 01:20:09,625
vedä alakautta.

732
01:20:13,958 --> 01:20:15,416
Selvä. Avaa se.

733
01:20:16,750 --> 01:20:17,625
Nyt!

734
01:20:18,666 --> 01:20:19,583
Vauhtia!

735
01:20:44,916 --> 01:20:46,833
Minne nyt, kyttä?

736
01:20:46,916 --> 01:20:48,916
Tämä avaa uloskäynnin.

737
01:20:49,583 --> 01:20:50,708
Vesi nousee.

738
01:20:53,666 --> 01:20:55,708
Golum!

739
01:20:59,958 --> 01:21:02,458
Mitä nyt, poikaseni?

740
01:21:03,208 --> 01:21:05,583
Älä viitsi. Älä tee tätä minulle.

741
01:21:08,250 --> 01:21:11,625
Ei nyt. Palaa tajuihisi.

742
01:21:11,708 --> 01:21:14,000
Herää. Sano jotain.

743
01:21:14,083 --> 01:21:18,041
Herää, poika! Älä tee tätä minulle.

744
01:21:18,833 --> 01:21:20,625
Golum.

745
01:21:36,958 --> 01:21:38,375
Ei.

746
01:21:38,458 --> 01:21:40,750
Emme voi tehdä mitään.
-Päästä irti.

747
01:21:52,458 --> 01:21:56,083
Tule nyt, Ramis. Meidän pitää mennä.

748
01:22:06,208 --> 01:22:07,041
Ramis.

749
01:22:51,541 --> 01:22:52,958
Älä viitsi. Ylös sieltä.

750
01:22:59,458 --> 01:23:00,333
Kyttä.

751
01:24:01,125 --> 01:24:02,250
Hei.

752
01:24:15,291 --> 01:24:16,541
Jestas.

753
01:24:32,625 --> 01:24:33,500
Kiitos.

754
01:24:54,333 --> 01:24:55,625
Missä Nano on?

755
01:24:58,041 --> 01:24:59,333
Ei aavistustakaan.

756
01:25:02,375 --> 01:25:07,333
Entä auton tyyppi?
-Mitä väliä? Se ei kuulu meille.

757
01:25:08,208 --> 01:25:09,625
Ei ainakaan minulle.

758
01:25:13,416 --> 01:25:14,833
Ehkä se kuuluu sinulle.

759
01:25:38,875 --> 01:25:39,958
Mitä seuraavaksi?

760
01:25:44,208 --> 01:25:45,416
Mitä aiot tehdä?

761
01:25:53,416 --> 01:25:55,166
Minkä nimen annat baarillesi?

762
01:26:01,791 --> 01:26:03,000
Fandango.

763
01:26:04,625 --> 01:26:06,166
Setäni baarin mukaan.

764
01:26:07,125 --> 01:26:08,750
Ehkä Fandango 2.

765
01:26:11,291 --> 01:26:14,000
Dominikaanisen tasavallan paras baari.

766
01:26:14,666 --> 01:26:18,916
Bambino soi kaiket päivät
ja tapakset tuovat veden kielelle.

767
01:26:22,166 --> 01:26:23,166
Onnea matkaan.

768
01:26:27,833 --> 01:26:29,208
Varo niitä kahta.

769
01:26:40,041 --> 01:26:41,583
Tänne jäätyy.

770
01:28:09,041 --> 01:28:10,708
Helvetti.

771
01:28:27,833 --> 01:28:29,541
Ei ole mitään sinua vastaan.

772
01:28:30,375 --> 01:28:32,125
Mene. En lähde perääsi.

773
01:28:32,750 --> 01:28:34,708
Antaudu.
-Niin aionkin.

774
01:28:36,250 --> 01:28:39,750
Maksan teoistani.
Tiedän, mitä olen tehnyt.

775
01:28:41,041 --> 01:28:45,583
Yritin minimoida sivulliset uhrit.
-Mitä haluat hänestä?

776
01:28:47,208 --> 01:28:48,250
Mitäkö haluan?

777
01:28:52,791 --> 01:28:53,875
Onko sinulla lapsia?

778
01:28:56,208 --> 01:28:57,166
Kaksi tytärtä.

779
01:29:05,041 --> 01:29:06,291
Lapset -

780
01:29:08,583 --> 01:29:10,333
vievät kaiken.

781
01:29:26,208 --> 01:29:27,666
Oli markkinapäivä.

782
01:29:29,416 --> 01:29:33,958
Annoimme tyttäreni Solen
mennä ensi kertaa yksin.

783
01:29:35,000 --> 01:29:36,375
Hän oli innoissaan.

784
01:29:37,625 --> 01:29:39,625
Hän aikoi tavata siellä ystäviään.

785
01:29:41,166 --> 01:29:45,250
He kävivät meillä
harjoittelemassa tanssia joka päivä.

786
01:29:51,041 --> 01:29:53,333
Nano ystävineen -

787
01:29:54,833 --> 01:29:56,541
osti hänelle shotteja.

788
01:29:57,458 --> 01:29:59,833
Hän ei pitänyt juomisesta.

789
01:30:01,708 --> 01:30:03,416
He suostuttelivat hänet.

790
01:30:15,375 --> 01:30:16,708
He raiskasivat hänet.

791
01:30:19,000 --> 01:30:20,125
Ensin yksi.

792
01:30:21,291 --> 01:30:22,625
Sitten toinen.

793
01:30:24,625 --> 01:30:26,791
Sitten molemmat samaan aikaan.

794
01:30:28,166 --> 01:30:33,500
Lopetettuaan he polttivat häntä tumpeilla.
He käyttivät…

795
01:30:37,750 --> 01:30:40,916
He käyttivät pihtejä. Ja pulloa.

796
01:30:43,416 --> 01:30:44,875
He tekivät kaikenlaista.

797
01:30:46,833 --> 01:30:47,916
Kaikenlaista.

798
01:30:52,291 --> 01:30:56,333
Hän oli elossa, kun he sitoivat hänet
varastamansa auton taakse.

799
01:30:57,583 --> 01:31:00,416
He raahasivat häntä pitkään auton perässä.

800
01:31:04,166 --> 01:31:09,583
Täytyy olla vialla päästään,
että tekee sellaista -

801
01:31:10,291 --> 01:31:11,333
13-vuotiaalle.

802
01:31:15,166 --> 01:31:16,791
Ruumis heitettiin jonnekin.

803
01:31:18,250 --> 01:31:22,416
En tiedä, minne. Ojaan tai kaivoon.

804
01:31:25,833 --> 01:31:28,083
Vain Nano tietää tarkalleen.

805
01:31:40,958 --> 01:31:46,416
Asiaa tutkittiin,
mutta häntä ei saatu syytteeseen.

806
01:31:46,500 --> 01:31:51,333
Hän on vankilakierteessä.
Mutta tästä hän selvisi.

807
01:31:53,708 --> 01:31:56,000
Hän on taas pian vapaa.

808
01:31:59,333 --> 01:32:02,833
Laki ei toimi näin.
-Tiedän, miten laki toimii.

809
01:32:03,875 --> 01:32:05,125
Olin poliisi.

810
01:32:06,416 --> 01:32:09,208
Poliitikot halusivat valokuvan kanssani.

811
01:32:10,041 --> 01:32:14,666
Tuomarit, opettajat ja psykologit haluavat
minun tapaavan muita vanhempia,

812
01:32:14,750 --> 01:32:16,625
joilla on samanlaisia ongelmia.

813
01:32:19,250 --> 01:32:20,708
Mutta minä toimin yksin.

814
01:32:21,708 --> 01:32:23,916
En luota tähän paskajärjestelmään.

815
01:32:24,625 --> 01:32:26,291
Kaikki pettivät minut.

816
01:32:27,166 --> 01:32:28,166
En anna periksi.

817
01:32:44,375 --> 01:32:47,291
Olen melkein valmis. Vannon sen.

818
01:32:48,583 --> 01:32:51,166
Haluan vain tietää, missä tyttäreni on.

819
01:32:51,250 --> 01:32:55,500
Haen ruumiin ja hautaan hänet
vanhempieni viereen.

820
01:32:56,416 --> 01:32:58,166
Lupasin sen vaimolleni.

821
01:33:00,416 --> 01:33:03,250
Olen kysynyt Nanolta monella eri tapaa.

822
01:33:03,833 --> 01:33:07,708
Hän kieltää aina kaiken.
-Mistä tiedät, että se oli hän?

823
01:33:09,083 --> 01:33:10,500
Entä, jos olet väärässä?

824
01:33:11,208 --> 01:33:14,166
Chino kertoi kaiken
ennen kuin tapoin hänet.

825
01:33:15,333 --> 01:33:17,000
Hän tunnusti kaiken.

826
01:33:22,416 --> 01:33:26,208
En anna sinun tappaa häntä.
-Tiedän. Olen ollut sinun kengissäsi.

827
01:34:44,083 --> 01:34:45,041
Miguel.

828
01:34:49,708 --> 01:34:50,708
Hän oli minun.

829
01:34:54,583 --> 01:34:55,541
Miguel!

830
01:36:07,666 --> 01:36:08,583
Missä hän on?

831
01:36:09,583 --> 01:36:11,250
Missä hän on, kusipää?

832
01:36:11,791 --> 01:36:12,708
Kerro!

833
01:36:13,458 --> 01:36:14,958
Kerro!
-Lopeta!

834
01:36:16,875 --> 01:36:17,750
Missä hän on?

835
01:36:18,625 --> 01:36:19,500
Kerro, missä!

836
01:36:20,000 --> 01:36:22,125
Lopeta!
-Missä hän on?

837
01:36:26,333 --> 01:36:27,541
Tapat hänet.

838
01:36:38,583 --> 01:36:39,625
Lopeta.

839
01:37:15,000 --> 01:37:16,916
Hei! Miguel!

840
01:37:19,416 --> 01:37:21,375
En kerro koskaan!

841
01:37:23,166 --> 01:37:24,500
Kuuletko?

842
01:37:25,666 --> 01:37:27,416
Kuuletko, pelle?

843
01:38:25,041 --> 01:38:28,333
Mitä sinä teet? Nappaa hänet.

844
01:38:29,041 --> 01:38:31,125
Mitä sinä teet?
-Kerro hänelle.

845
01:38:32,708 --> 01:38:37,083
Martín, ole kiltti.
Mitä sinä teet? Lopeta.

846
01:38:37,875 --> 01:38:39,041
Kerro hänelle.

847
01:38:39,958 --> 01:38:44,000
Ole kiltti. Lopeta.

848
01:39:06,541 --> 01:39:07,625
Kerro hänelle.

849
01:39:12,416 --> 01:39:16,000
Hän on kaivossa!
Pardezan maatilan kaivossa!

850
01:39:16,083 --> 01:39:17,458
Vannon sen!

851
01:39:18,083 --> 01:39:19,458
Vannon Jumalan nimeen!

852
01:45:48,000 --> 01:45:50,583
Tekstitys: Aino Tolme

