1
00:00:37,041 --> 00:00:38,875
NETFLIX PREDSTAVLJA

2
00:01:07,416 --> 00:01:08,750
Jebi se!

3
00:01:10,166 --> 00:01:12,583
Već sam ti rekao da ništa ne znam!

4
00:01:17,125 --> 00:01:20,208
Pusti me na miru! Sranje!
Ne znam ništa o tome.

5
00:01:20,291 --> 00:01:21,750
Već sam ti rekao!

6
00:01:32,458 --> 00:01:34,250
Rekao sam ti da ništa ne znam!

7
00:01:37,208 --> 00:01:40,041
Ne, molim te.

8
00:01:41,458 --> 00:01:42,541
Molim te.

9
00:01:44,500 --> 00:01:45,333
Gdje je?

10
00:01:45,416 --> 00:01:47,250
-Kažem ti da ne znam.
-Reci mi!

11
00:01:47,333 --> 00:01:49,750
Nije ondje. Ne znam gdje je.

12
00:01:59,541 --> 00:02:01,750
Ne, molim te.

13
00:02:01,833 --> 00:02:03,458
Sad nisi tako pun sebe, ha?

14
00:02:03,541 --> 00:02:04,875
-Molim te…
-Chino.

15
00:02:04,958 --> 00:02:07,666
Kažem ti da ne znam gdje je, molim te.

16
00:02:07,750 --> 00:02:09,166
Molim te!

17
00:02:29,125 --> 00:02:29,958
Ne!

18
00:02:33,083 --> 00:02:34,333
Prestani, gade jedan!

19
00:02:36,500 --> 00:02:37,791
Kurvin sine!

20
00:03:14,833 --> 00:03:19,708
Temperatura će pasti
u većini zemlje i na Balearima.

21
00:03:19,791 --> 00:03:21,875
Dobro, ali već strašno dugo čekamo.

22
00:03:22,958 --> 00:03:24,375
A koliko će to trajati?

23
00:03:25,916 --> 00:03:27,666
U redu, hvala.

24
00:03:28,916 --> 00:03:30,125
Potrajat će.

25
00:03:30,208 --> 00:03:31,625
…jaki naleti diljem…

26
00:03:35,916 --> 00:03:37,125
Zakasnit ćemo Emmi.

27
00:03:38,666 --> 00:03:40,291
Idi. Ja ću zamijeniti gumu.

28
00:03:42,083 --> 00:03:42,916
Sigurno?

29
00:03:43,000 --> 00:03:44,083
Naravno.

30
00:03:45,750 --> 00:03:47,583
Dušo, budi dobra, u redu?

31
00:03:47,666 --> 00:03:50,500
…oblačno s ranim pljuskovima…

32
00:03:50,583 --> 00:03:52,291
Vidimo se kasnije onda.

33
00:03:55,416 --> 00:03:56,333
Bok, mama.

34
00:03:58,958 --> 00:04:00,416
Što ćemo mi, tata?

35
00:04:16,041 --> 00:04:17,125
Hej, tata?

36
00:04:17,625 --> 00:04:18,666
Što je, dušo?

37
00:04:18,750 --> 00:04:20,458
Što će biti sa starom?

38
00:04:21,125 --> 00:04:22,000
Gumom?

39
00:04:22,791 --> 00:04:24,041
Bacit ćemo je.

40
00:04:24,708 --> 00:04:25,833
Zašto?

41
00:04:27,500 --> 00:04:30,000
To je samo guma. Važan je auto.

42
00:04:31,333 --> 00:04:33,916
Još malo.
Zatvori prozor, hladno je. Hajde.

43
00:04:43,958 --> 00:04:45,875
Jebote!

44
00:04:47,041 --> 00:04:48,166
Pusti me!

45
00:04:55,833 --> 00:04:58,791
Bože, Carlose,
kakav nered. Prvo to obriši.

46
00:04:58,875 --> 00:05:00,750
-Tamo.
-Pardon.

47
00:05:01,875 --> 00:05:05,083
Kakva neuredna postaja. Nevjerojatno.

48
00:05:05,958 --> 00:05:08,625
Pusti me, svinjo! Ne diraj me, jebote!

49
00:05:08,708 --> 00:05:10,791
-Hajde, čovječe!
-Ne diraj me!

50
00:05:16,166 --> 00:05:17,541
Kakav kaos.

51
00:05:19,250 --> 00:05:20,125
Tko si sad ti?

52
00:05:20,666 --> 00:05:21,583
Martín Salas.

53
00:05:22,125 --> 00:05:23,208
Sjeverna postaja.

54
00:05:27,208 --> 00:05:28,250
Aha. Evo ga.

55
00:05:30,041 --> 00:05:34,125
Dodijeljen ti je transfer zatvorenika.
Nije loše za prvi dan, ha?

56
00:05:34,666 --> 00:05:37,750
I to s Montesinosom. Nemaš sreće.

57
00:05:39,583 --> 00:05:41,083
Svlačionica je tamo.

58
00:05:43,000 --> 00:05:43,833
Dobar tek.

59
00:05:46,666 --> 00:05:48,958
Opet je nosiš. Baš imaš muda.

60
00:05:49,041 --> 00:05:51,041
Naušnica ne utječe na moj rad.

61
00:05:51,125 --> 00:05:54,791
-Narednik neće biti sretan.
-Jebeš njega. Sindikat me podržava.

62
00:05:54,875 --> 00:05:58,041
Najradije bih si tetovirao lice
da ga raspizdim.

63
00:06:11,458 --> 00:06:13,291
-Martín?
-Tako je.

64
00:06:14,083 --> 00:06:15,000
Montesinos.

65
00:06:16,958 --> 00:06:19,583
Jesi li ikad radio
na transferu u ovom kraju?

66
00:06:20,125 --> 00:06:20,958
Nisam.

67
00:06:21,625 --> 00:06:23,125
Smrznut će ti se muda.

68
00:06:34,083 --> 00:06:37,916
Sranje. Morat ćemo lokalnim cestama
do zatvora Cuenca. Nema druge.

69
00:06:38,000 --> 00:06:39,708
Autocestom je tri sata duže.

70
00:06:40,291 --> 00:06:43,166
-Vidjet ćemo koliko ima snijega.
-Čini se u redu.

71
00:06:44,041 --> 00:06:46,250
Kako to da obavljamo transfer noću?

72
00:06:46,333 --> 00:06:49,000
Nije to tako čudno.
Ne postoji fiksno vrijeme.

73
00:06:49,541 --> 00:06:51,750
Važne su diskrecija i sigurnost.

74
00:06:52,875 --> 00:06:54,708
Zato ne smijemo imati mobitele,

75
00:06:54,791 --> 00:06:57,166
a zatvorenicima kažu u zadnji tren.

76
00:07:02,791 --> 00:07:05,875
ZATVOR

77
00:07:07,541 --> 00:07:09,000
-Zdravo.
-Dobra večer.

78
00:07:20,166 --> 00:07:21,833
-Uđite.
-Hvala.

79
00:07:40,291 --> 00:07:42,666
Šest zatvorenika, a uz dodatnu pratnju.

80
00:07:42,750 --> 00:07:45,375
-Kako to?
-Imamo jednog kategorije A. Rumunj.

81
00:07:46,333 --> 00:07:47,916
Izgleda kao pravi gad.

82
00:07:48,541 --> 00:07:50,541
Šef međunarodne bande.

83
00:07:51,250 --> 00:07:52,750
Trgovina oružjem, ženama…

84
00:07:52,833 --> 00:07:55,625
Kad je uhićen,
za njega je radilo 200 djevojaka.

85
00:07:56,958 --> 00:08:00,250
Za rutinske pretrage ćelije
čuvaru je prerezao grkljan

86
00:08:00,333 --> 00:08:03,208
komadom željeza skrivenim u potplatu.

87
00:08:03,291 --> 00:08:04,541
Uvijek se nađe takav.

88
00:08:04,625 --> 00:08:06,291
Nadam se da su ostali bolji.

89
00:08:06,958 --> 00:08:08,375
Ima svakakvih.

90
00:08:08,458 --> 00:08:10,708
Većina ih je ovdje zbog prekršaja.

91
00:08:10,791 --> 00:08:13,458
Sitno dilanje i pokoja pljačka.

92
00:08:21,375 --> 00:08:22,958
-Dobra večer.
-Zdravo.

93
00:08:23,041 --> 00:08:25,000
Ovo će ti se svidjeti. Političar.

94
00:08:25,083 --> 00:08:28,416
-Nikad čuo za njega. Je li poznat?
-Soba za pretrese dva.

95
00:08:28,500 --> 00:08:30,000
-Slijedite čuvara.
-Hvala.

96
00:08:30,083 --> 00:08:32,625
Nemam pojma. Neki računovođa.

97
00:08:43,708 --> 00:08:44,583
Mihai Lungo.

98
00:08:45,375 --> 00:08:46,791
Obavijest o premještaju.

99
00:08:51,833 --> 00:08:53,458
OBAVIJEST O PREMJEŠTAJU

100
00:09:28,875 --> 00:09:30,291
Ramise, jesi li spreman?

101
00:09:31,500 --> 00:09:33,458
-Napokon, čovječe.
-Hajde, pokret.

102
00:09:43,791 --> 00:09:44,791
Obuci se.

103
00:09:46,791 --> 00:09:47,625
Ti.

104
00:09:48,333 --> 00:09:49,166
Sljedeći.

105
00:09:50,541 --> 00:09:51,625
Stavi odjeću tamo.

106
00:09:53,333 --> 00:09:54,416
Raširi ruke.

107
00:09:55,416 --> 00:09:57,291
Otvori usta. Jezik gore.

108
00:09:57,958 --> 00:09:59,291
Isplazi ga. Miči ga.

109
00:10:00,333 --> 00:10:01,541
Zakašlji.

110
00:10:02,208 --> 00:10:04,833
Drži gaće otvorene. Ruke iza glave.

111
00:10:08,125 --> 00:10:09,375
U redu. Obuci se.

112
00:10:11,833 --> 00:10:13,291
Ti. Sljedeći.

113
00:10:16,541 --> 00:10:17,625
Stavi odjeću tamo.

114
00:10:21,791 --> 00:10:22,791
Raširi ruke.

115
00:10:24,833 --> 00:10:25,708
Otvori usta.

116
00:10:27,375 --> 00:10:28,458
Jezik gore.

117
00:10:30,083 --> 00:10:32,500
-Gdje su mi lizalice?
-Evo, počinje…

118
00:10:32,583 --> 00:10:33,750
Ukrali ste mi ih.

119
00:10:33,833 --> 00:10:35,791
-Tišina!
-Ne mogu vjerovati.

120
00:10:35,875 --> 00:10:38,083
Odvratni ste. Sram vas bilo!

121
00:10:38,166 --> 00:10:39,000
Zakašlji.

122
00:10:41,625 --> 00:10:42,875
Spusti gaće.

123
00:10:47,791 --> 00:10:50,416
Prepisali su mi ih za anksioznost.

124
00:10:50,500 --> 00:10:52,000
Sigurno su kod njega.

125
00:10:53,583 --> 00:10:54,416
Obuci se.

126
00:10:56,208 --> 00:10:57,125
O, Bože.

127
00:10:57,791 --> 00:10:58,625
Ispričavam se.

128
00:10:59,500 --> 00:11:00,708
Kod mene su. Pardon.

129
00:11:01,916 --> 00:11:02,916
Ti.

130
00:11:03,416 --> 00:11:04,250
Sljedeći.

131
00:11:05,750 --> 00:11:07,291
U redu. Stavi odjeću tamo.

132
00:11:10,333 --> 00:11:11,166
Što je to?

133
00:11:11,250 --> 00:11:13,333
Nemoj mi ga skinuti, brate.

134
00:11:13,416 --> 00:11:16,291
-Sestra mi ga je dala.
-Bez brige, neću.

135
00:11:16,375 --> 00:11:17,375
Ti ćeš.

136
00:11:18,875 --> 00:11:19,750
Ajmo.

137
00:11:24,500 --> 00:11:26,500
-Raširi ruke.
-Nemojte ga uzeti.

138
00:11:26,583 --> 00:11:29,250
Neće ga nitko uzeti.
Ide u torbu. Otvori usta.

139
00:11:30,041 --> 00:11:33,500
Kad ste me prošli put pretražili,
uzeli ste mi neke CD-e.

140
00:11:33,583 --> 00:11:35,541
-Što meni to znači?
-Samo kažem.

141
00:11:36,291 --> 00:11:39,250
-Trebali bismo imati pravo na glazbu.
-Uzmi odjeću.

142
00:11:39,875 --> 00:11:41,083
Ti, sljedeći.

143
00:11:41,166 --> 00:11:45,875
-Nisu li naporni, gospodine policajče?
-Ne trudi se, Pardo.

144
00:11:45,958 --> 00:11:48,291
Ovi ti neće dati novac.

145
00:11:48,375 --> 00:11:49,291
Stavi je ovamo.

146
00:11:52,125 --> 00:11:53,166
Julio, zar ne?

147
00:11:54,000 --> 00:11:57,125
-Ramis. To mi je umjetničko ime.
-Otvori usta.

148
00:12:01,875 --> 00:12:05,875
-Već znaš sve napamet.
-Profesionalac sam. Za razliku od njih.

149
00:12:07,541 --> 00:12:09,666
Nemaš srama, Ramise.

150
00:12:09,750 --> 00:12:11,458
Ja sam umjetnik, gospodo.

151
00:12:12,541 --> 00:12:13,750
U redu. Obuci se.

152
00:12:14,916 --> 00:12:16,000
Ti, sljedeći.

153
00:12:17,416 --> 00:12:20,333
Nema osobnih stvari
tijekom transfera. Žao mi je.

154
00:12:20,416 --> 00:12:21,333
Učim.

155
00:12:22,541 --> 00:12:24,250
Pokrenut ćeš posao u zatvoru?

156
00:12:24,750 --> 00:12:28,208
Ne ovdje. Na Karibima.
Najbolji bar na svijetu.

157
00:12:28,291 --> 00:12:31,166
Svi ste pozvani na otvaranje. Nisam kivan.

158
00:12:31,250 --> 00:12:32,541
Stavi odjeću tamo.

159
00:12:37,291 --> 00:12:39,000
-Što je?
-Prejako je stegnuto.

160
00:12:39,083 --> 00:12:40,291
Jebi se, šupčino.

161
00:12:41,375 --> 00:12:42,375
Zakašlji.

162
00:12:44,583 --> 00:12:46,000
Drži gaće otvorene.

163
00:12:49,666 --> 00:12:50,583
Ruke iza glave.

164
00:12:51,375 --> 00:12:53,083
Voliš gledati kurce.

165
00:12:53,166 --> 00:12:54,000
Što si rekao?

166
00:12:54,625 --> 00:12:55,625
Ništa.

167
00:12:55,708 --> 00:12:58,250
Spusti gaće, stavi ruke iza glave i čučni.

168
00:12:59,333 --> 00:13:01,083
-Zašto?
-Čuo si me.

169
00:13:01,166 --> 00:13:02,000
Ali, stari…

170
00:13:02,083 --> 00:13:04,916
Spusti gaće, stavi ruke iza glave i čučni.

171
00:13:05,000 --> 00:13:06,583
-Ali zašto?
-Hoćeš ćušku?

172
00:13:06,666 --> 00:13:07,500
No dobro.

173
00:13:15,166 --> 00:13:16,125
Sad se nakašlji.

174
00:13:20,125 --> 00:13:20,958
Jače.

175
00:13:22,750 --> 00:13:23,583
Ustani.

176
00:13:28,125 --> 00:13:29,041
Uzmi si odjeću.

177
00:13:29,625 --> 00:13:32,125
-Šupčino.
-Što si rekao, klinjo?

178
00:13:32,208 --> 00:13:34,375
-Hej!
-Hej, gade!

179
00:13:34,458 --> 00:13:36,541
-Prestani!
-Što to radiš?

180
00:13:36,625 --> 00:13:37,458
Što radim?

181
00:13:39,375 --> 00:13:41,833
Pun mi je kurac ovih idiota.

182
00:13:41,916 --> 00:13:43,250
Hajde, pusti ga.

183
00:13:46,916 --> 00:13:47,750
Gubi se.

184
00:13:53,750 --> 00:13:55,166
Jesu li torbe spremne?

185
00:13:55,250 --> 00:13:56,166
Jesu.

186
00:13:56,666 --> 00:13:57,500
Krenimo onda.

187
00:14:42,958 --> 00:14:44,791
-Ruke.
-Stani. Čekaj tu.

188
00:14:45,833 --> 00:14:47,000
Hajde.

189
00:14:54,083 --> 00:14:54,916
Ulazi.

190
00:14:58,125 --> 00:15:00,416
Hej, a lisice? Želim da mi ih skinete.

191
00:15:00,916 --> 00:15:02,041
Preko mene mrtvoga.

192
00:15:03,125 --> 00:15:03,958
Hajde.

193
00:15:06,750 --> 00:15:08,708
Brže malo. Smrzavamo se, jebote.

194
00:15:35,125 --> 00:15:36,083
Hvala vam.

195
00:15:37,541 --> 00:15:38,583
Sljedeći.

196
00:15:49,750 --> 00:15:50,583
Hajde, uđi.

197
00:15:55,583 --> 00:15:56,416
Ulazi.

198
00:15:56,916 --> 00:15:58,875
-Gospodine policajče…
-Što je?

199
00:15:59,500 --> 00:16:01,041
Pa surađujem, zar ne?

200
00:16:01,125 --> 00:16:02,875
Onda surađuj i sjedni.

201
00:16:03,375 --> 00:16:07,500
-Zašto ja imam lisice, a oni ne?
-Jer si drukčiji. Vidio sam ti dosje.

202
00:16:07,583 --> 00:16:09,708
-To je bilo samo jednom.
-Slušaj.

203
00:16:09,791 --> 00:16:12,458
Ako išta pokušaš, ubit ću te.

204
00:16:14,333 --> 00:16:15,541
Nema potrebe za tim.

205
00:16:19,833 --> 00:16:21,833
-Uživajte u smjeni.
-Hvala. Sretno.

206
00:16:22,375 --> 00:16:23,208
Čuj…

207
00:16:26,958 --> 00:16:30,083
Moraš se malo opustiti
u pogledu propisa i tih sranja.

208
00:16:31,125 --> 00:16:33,208
Ne možemo se opustiti, Montesinose.

209
00:16:34,333 --> 00:16:36,333
Zašto ne? Je li to protiv propisa?

210
00:16:37,083 --> 00:16:37,916
Upravo tako.

211
00:16:39,833 --> 00:16:41,916
Kako god. Ali ne budi takav robot.

212
00:16:42,000 --> 00:16:44,958
Jednostavno sam takav
po prirodi. Poštujem pravila.

213
00:16:45,833 --> 00:16:47,916
-Ali partneri smo, zar ne?
-Naravno.

214
00:16:48,000 --> 00:16:50,000
Partneri se drže zajedno.

215
00:16:50,083 --> 00:16:52,041
Nije problem u partnerstvu.

216
00:16:52,125 --> 00:16:53,125
-Nije li?
-Ne.

217
00:16:53,750 --> 00:16:56,708
Dobar sam ti partner
upravo zato što te upozoravam.

218
00:16:56,791 --> 00:17:00,000
Ti mene upozoravaš? Na što?
Ma ne treba mi ovo, jebote!

219
00:17:01,958 --> 00:17:04,625
Kad ti je bio zadnji transfer?
Nemaš ti pojma!

220
00:17:04,708 --> 00:17:07,500
Znam da ne možeš udariti
prvog koji te naljuti.

221
00:17:08,000 --> 00:17:09,625
Znamo kako ovo ide, zar ne?

222
00:17:10,291 --> 00:17:11,791
Svi nas oni vole ljutiti.

223
00:17:20,416 --> 00:17:22,625
Možda su imali pravo u vezi s tobom.

224
00:17:23,416 --> 00:17:24,458
Možda jesu.

225
00:17:26,250 --> 00:17:27,166
A što su rekli?

226
00:20:20,875 --> 00:20:22,541
Prestani tako lupati!

227
00:20:22,625 --> 00:20:24,333
Hladno je.

228
00:20:24,416 --> 00:20:26,833
-Nisam ja kriv za to.
-Pojačajte grijanje.

229
00:20:26,916 --> 00:20:29,250
Pa ne plaćate vi račun.

230
00:20:29,333 --> 00:20:30,333
Ne znam baš.

231
00:20:30,416 --> 00:20:33,041
Znate li koliko koštate državu?

232
00:20:33,125 --> 00:20:34,500
Evo ekonomista.

233
00:20:35,083 --> 00:20:37,791
Odjebi, Pardo.
Naučio si matematiku kradući.

234
00:20:37,875 --> 00:20:40,666
Svaki od vas stoji više od 20 000 eura.

235
00:20:40,750 --> 00:20:44,000
Nakon svega što si ti pokrao…
Koji kurac želiš reći?

236
00:20:44,083 --> 00:20:46,250
Gubitak je novca prehranjivati vas.

237
00:20:46,333 --> 00:20:48,750
Obični paraziti. To ste!

238
00:20:49,333 --> 00:20:50,291
Daj začepi više.

239
00:20:50,375 --> 00:20:51,458
Zašto bih, jebote?

240
00:20:52,375 --> 00:20:54,500
Kako ste ikad pridonijeli?

241
00:20:55,000 --> 00:20:57,791
Jeste li se ikad trudili
biti društveno korisni?

242
00:20:58,750 --> 00:21:02,083
Ali, da, svi želimo imati
ista prava. Naravno!

243
00:21:02,166 --> 00:21:04,708
Pravo glasa,
pravo izbora, pravo mišljenja…

244
00:21:04,791 --> 00:21:06,666
Hoće li starkelja začepiti?

245
00:21:06,750 --> 00:21:09,750
-Svatko ima pravo na mišljenje.
-Jebote, Pardo!

246
00:21:09,833 --> 00:21:11,583
Začepi, nije ti ovo prosvjed.

247
00:21:11,666 --> 00:21:12,500
Jebote!

248
00:21:12,583 --> 00:21:15,916
Dosta mi je tvojih govora.
Zvučiš kao moj stari!

249
00:21:16,000 --> 00:21:16,958
Jebeni fašist.

250
00:21:18,083 --> 00:21:19,916
Tko? Pardo ili tvoj stari?

251
00:21:21,208 --> 00:21:22,041
Obojica.

252
00:21:24,333 --> 00:21:26,541
Dosta je bilo javne debate.

253
00:21:26,625 --> 00:21:30,000
-Vrijeme je za spavanje.
-Samo želim da pojačate grijanje.

254
00:21:33,708 --> 00:21:36,166
Martíne, daj pojačaj grijanje ovdje iza.

255
00:21:36,250 --> 00:21:39,375
-Nadam se da će onda ovi kreteni začepiti.
-U redu.

256
00:22:22,041 --> 00:22:22,958
4ML?

257
00:22:24,083 --> 00:22:25,708
Koji si kurac on umišlja?

258
00:22:26,375 --> 00:22:28,416
Ljudi na selu voze kao luđaci.

259
00:22:29,041 --> 00:22:29,875
Znam.

260
00:22:52,083 --> 00:22:52,916
Šefe?

261
00:22:53,416 --> 00:22:54,666
Što je sad?

262
00:22:54,750 --> 00:22:56,291
Moram kenjati.

263
00:22:57,708 --> 00:22:59,083
Spavaj, Ramise.

264
00:23:05,583 --> 00:23:07,750
Pustite ga van, šefe. Gušimo se!

265
00:23:07,833 --> 00:23:10,375
-Isuse, kako smrdi!
-Kurvin sine!

266
00:23:11,708 --> 00:23:13,916
Molim vas, ne mogu izdržati.

267
00:23:15,750 --> 00:23:17,708
Ideš mi na živce, Ramise.

268
00:23:24,250 --> 00:23:25,625
Žao mi je. Hvala, šefe.

269
00:23:28,208 --> 00:23:31,291
Mislim da imam neku crijevnu virozu.

270
00:23:31,375 --> 00:23:33,750
A i zbog hladnoće mi se kenja.

271
00:23:33,833 --> 00:23:35,500
Dobro. Ulazi.

272
00:23:40,875 --> 00:23:41,708
Ruke.

273
00:23:47,458 --> 00:23:48,791
Može malo privatnosti?

274
00:23:50,333 --> 00:23:51,166
Požuri se.

275
00:24:59,625 --> 00:25:00,458
Hajde, Ramise.

276
00:25:06,333 --> 00:25:07,500
-Izlazi.
-Gotov sam.

277
00:25:36,500 --> 00:25:37,333
4M2?

278
00:25:38,500 --> 00:25:39,625
Halo? Ne vidim vas.

279
00:25:40,250 --> 00:25:41,791
Ovdje smo, 200 m ispred.

280
00:25:47,000 --> 00:25:50,166
4M2, magla je pregusta. Usporite, molim.

281
00:25:57,416 --> 00:25:58,250
Ulazi.

282
00:26:15,291 --> 00:26:18,416
4M2, ne vidim vas. Čujete li me?

283
00:26:19,208 --> 00:26:20,208
Jeste li tu?

284
00:26:37,625 --> 00:26:38,458
Jebote!

285
00:26:42,208 --> 00:26:43,666
Sranje! Pazite malo!

286
00:26:44,250 --> 00:26:45,500
Prevozite ljude.

287
00:26:45,583 --> 00:26:49,666
-Ove svinje iz dana u dan sve gore voze.
-Pa nismo stoka!

288
00:26:50,750 --> 00:26:52,583
Martíne, što je? Zašto si stao?

289
00:26:53,125 --> 00:26:55,625
Nisam siguran.
Mislim da smo udarili nešto.

290
00:26:56,875 --> 00:26:57,958
Zašto smo stali?

291
00:26:58,041 --> 00:27:00,416
Ovdje ima mnogo divljih životinja.

292
00:27:00,500 --> 00:27:02,125
Možda smo udarili neku.

293
00:27:02,208 --> 00:27:04,125
Ili mu je nestalo goriva.

294
00:27:04,208 --> 00:27:06,375
Pokreni vozilo ili upozori pratnju.

295
00:27:06,458 --> 00:27:09,458
Nisu ovdje. Auto je nestao.

296
00:27:09,541 --> 00:27:12,291
Nestao? Mora biti pred nama. Idi samo.

297
00:27:12,375 --> 00:27:15,583
Nema ga, vjeruj mi!
Bio je pred nama, ali odjednom…

298
00:27:19,416 --> 00:27:20,541
Samo tren.

299
00:27:22,625 --> 00:27:25,375
Država je otišla k vragu.
Nemaju ni za gorivo.

300
00:27:25,458 --> 00:27:29,166
To je zbog lopova poput Parda.
Pokrali su sve što smo imali.

301
00:27:29,250 --> 00:27:30,875
Pardo, ti si lopov…

302
00:27:30,958 --> 00:27:32,250
Dajte začepite više!

303
00:27:39,416 --> 00:27:41,083
-Evo ih.
-Vidiš ih?

304
00:27:41,166 --> 00:27:44,166
A zašto si ti ovdje, Ramise?
Pravio si se pametan?

305
00:27:44,250 --> 00:27:47,666
Krao sam da otvorim bar.
Za razliku od tebe, malverzatore.

306
00:27:48,250 --> 00:27:49,500
Što ti to znači?

307
00:27:49,583 --> 00:27:51,375
Lopov si, baš kao i ja.

308
00:27:51,458 --> 00:27:55,291
Napokon si priznao!
Na TV-u si tvrdio da si samo računovođa.

309
00:27:59,083 --> 00:28:00,083
4M2.

310
00:28:01,333 --> 00:28:02,958
Vidim vas. Zašto ste stali?

311
00:28:03,541 --> 00:28:04,750
Što se zbiva vani?

312
00:28:06,458 --> 00:28:07,333
4M2?

313
00:28:07,958 --> 00:28:10,125
Baš čudno da smo zapeli ovdje, ha?

314
00:28:12,958 --> 00:28:13,916
Možeš ponoviti?

315
00:28:14,000 --> 00:28:16,000
Govori španjolski da razumijemo!

316
00:28:16,083 --> 00:28:18,416
Koji se vrag vani zbiva?

317
00:28:19,625 --> 00:28:22,416
Nemam pojma, ali ne javljaju se.

318
00:28:22,500 --> 00:28:25,500
-Mora da je probušena guma.
-Ne, ovo je nešto drugo.

319
00:28:26,041 --> 00:28:27,041
Izlazim.

320
00:28:27,125 --> 00:28:29,708
-Što je bilo, stari?
-Probušena guma, mali.

321
00:28:29,791 --> 00:28:31,083
Nemoj ti meni „mali“.

322
00:28:31,166 --> 00:28:32,708
Narkomani vole bušiti.

323
00:28:32,791 --> 00:28:33,666
Volimo!

324
00:28:35,916 --> 00:28:36,750
Jebote.

325
00:28:37,791 --> 00:28:38,666
Rumunju?

326
00:28:40,166 --> 00:28:41,375
Što si rekao?

327
00:28:42,625 --> 00:28:43,666
Što znaš?

328
00:28:46,833 --> 00:28:48,458
Budi oprezan vani, murjače.

329
00:28:48,541 --> 00:28:50,625
Nemoj se prehladiti, jebote!

330
00:28:50,708 --> 00:28:52,666
Zabundaj se. Gadno je vani.

331
00:28:53,708 --> 00:28:55,625
-Koji se kurac događa?
-Smiri se.

332
00:28:57,250 --> 00:28:59,166
Zabundaj se, murjače. Hladno je.

333
00:28:59,250 --> 00:29:01,791
-Što se događa?
-Ništa se ne događa, jebote!

334
00:29:33,000 --> 00:29:33,833
Rumunju,

335
00:29:34,791 --> 00:29:36,375
je li sve ovo zbog tebe?

336
00:29:37,583 --> 00:29:40,583
Moj brat kaže
da neće dopustiti da trunem u zatvoru.

337
00:29:41,666 --> 00:29:43,125
Možda mu zatreba pomoć.

338
00:29:44,291 --> 00:29:46,083
Kao što je govorila moja mama,

339
00:29:47,208 --> 00:29:49,125
rođen sam pod sretnom zvijezdom.

340
00:29:56,541 --> 00:29:57,708
Vidiš li išta?

341
00:29:57,791 --> 00:29:59,583
Ramise, što se događa?

342
00:30:00,958 --> 00:30:02,041
Kad već pitaš…

343
00:30:04,458 --> 00:30:05,291
odoh ja.

344
00:30:05,375 --> 00:30:06,625
Kako to misliš?

345
00:30:06,708 --> 00:30:08,958
-Kaže da odlazi.
-Odoh otvoriti bar.

346
00:30:09,041 --> 00:30:10,500
Vi se svi možete jebati.

347
00:30:11,708 --> 00:30:12,583
Bit ću jasan.

348
00:30:13,250 --> 00:30:15,958
Mogu otvoriti ćeliju iznutra.
Što kažete na to?

349
00:30:17,541 --> 00:30:18,458
Blefira!

350
00:30:19,166 --> 00:30:20,541
Onda nas sve pusti van.

351
00:30:20,625 --> 00:30:21,958
Da, pusti nas.

352
00:30:22,041 --> 00:30:23,416
Polako!

353
00:30:24,041 --> 00:30:26,666
Ovdje ima kamera.
Najebali smo ako nas vide.

354
00:30:26,750 --> 00:30:28,125
Mene ne uplićite u ovo.

355
00:30:28,208 --> 00:30:29,791
Ne želim probleme!

356
00:30:34,916 --> 00:30:36,458
Što se zbiva, Montesinose?

357
00:30:44,625 --> 00:30:47,041
-Hoćeš li, buraz?
-Naravno da hoću.

358
00:30:47,125 --> 00:30:49,458
Kad se murjak vrati, pitaj za zahod.

359
00:30:49,541 --> 00:30:53,291
-Izaći ću pa ćemo ga obojica zgrabiti.
-Ja sam za. Želim odavde.

360
00:30:53,958 --> 00:30:55,916
-A vozač?
-Neće biti problem.

361
00:30:56,000 --> 00:30:58,083
Imat ćemo taoca i ključ.

362
00:30:58,666 --> 00:31:01,791
-Ramise, ne ostavljaj me!
-Naravno da neću, Golume.

363
00:31:04,875 --> 00:31:05,875
Sranje.

364
00:31:05,958 --> 00:31:07,958
Montesinose, što se događa?

365
00:31:10,791 --> 00:31:11,666
Montesinose?

366
00:31:12,375 --> 00:31:13,208
Čuješ li me?

367
00:31:15,291 --> 00:31:16,541
Montesinose, javi se!

368
00:31:39,041 --> 00:31:40,875
Kakav šugav plan!

369
00:31:40,958 --> 00:31:43,875
Nije ni čudo
da te svaki put uhvate, Ramise.

370
00:31:58,208 --> 00:31:59,625
Ovo neće dobro završiti!

371
00:32:00,250 --> 00:32:03,041
Ti protiv dva policajca.
Pa pozvat će pojačanje!

372
00:32:03,125 --> 00:32:04,750
Šuti! Šuti, čovječe.

373
00:32:12,125 --> 00:32:12,958
Hajde.

374
00:33:10,250 --> 00:33:11,250
Montesinose?

375
00:33:37,125 --> 00:33:37,958
Montesinose.

376
00:34:06,708 --> 00:34:08,208
Ne!

377
00:34:26,416 --> 00:34:27,333
Što je to bilo?

378
00:34:27,416 --> 00:34:29,500
-Što se događa?
-Čuo sam pucnjeve.

379
00:34:31,666 --> 00:34:34,250
-Netko je vani.
-Rumunju!

380
00:34:34,333 --> 00:34:37,166
To su sigurno tvoji prijatelji,
zar ne, Rumunju?

381
00:34:37,250 --> 00:34:40,541
Tko su ovi, čovječe?
Prijatelji ti se ne zafrkavaju, ha?

382
00:35:54,500 --> 00:35:55,333
Centrala?

383
00:35:56,250 --> 00:35:58,416
Centrala, ovdje 3ML.

384
00:35:58,500 --> 00:35:59,333
Čujete li me?

385
00:36:00,458 --> 00:36:03,000
Napadnuti smo.
Trojica poginulih. Čujete li?

386
00:36:04,916 --> 00:36:05,750
Centrala?

387
00:36:12,666 --> 00:36:16,500
Hajde!

388
00:36:50,541 --> 00:36:51,375
Što je bilo?

389
00:36:51,458 --> 00:36:53,541
-Što se događa?
-Gdje ti je kompa?

390
00:36:53,625 --> 00:36:55,958
Sve ćeš nas preplašiti, murjače!

391
00:36:56,708 --> 00:36:59,000
-Odgovori, šefe!
-Nije tu.

392
00:36:59,083 --> 00:37:01,875
-Gdje je onaj brkati?
-Hej, šefe, jesi dobro?

393
00:37:02,666 --> 00:37:03,500
Odgovori mi!

394
00:37:03,583 --> 00:37:05,375
-Hej!
-Sami smo!

395
00:37:05,458 --> 00:37:07,833
Što se vani zbiva? Ha?

396
00:37:09,375 --> 00:37:11,375
Što ti se dogodilo, murjače?

397
00:37:11,458 --> 00:37:12,458
Što se događa?

398
00:37:14,833 --> 00:37:16,333
-Sjednite!
-Hej, murjače!

399
00:37:16,416 --> 00:37:18,250
-Začepite!
-Kurvin sine!

400
00:37:19,916 --> 00:37:20,750
Što on radi?

401
00:37:21,375 --> 00:37:23,083
Vidi li itko išta?

402
00:37:23,666 --> 00:37:25,875
-Uzeo je prvu pomoć.
-Je li ozlijeđen?

403
00:37:25,958 --> 00:37:27,541
Krvari i šepa.

404
00:37:27,625 --> 00:37:29,041
Valjda. Ne vidim gdje.

405
00:37:32,708 --> 00:37:35,166
Hej, murjače, gdje ti je kompanjon?

406
00:37:35,250 --> 00:37:37,083
Je li otišao pišati?

407
00:37:37,166 --> 00:37:39,166
Čini se da je netko vani.

408
00:37:39,250 --> 00:37:40,791
-Sranje!
-Rumunju!

409
00:37:41,625 --> 00:37:42,833
To su sigurno tvoji.

410
00:37:44,041 --> 00:37:45,666
Daj, već pišamo od straha.

411
00:37:47,166 --> 00:37:48,875
Bolje da ostanemo unutra.

412
00:37:48,958 --> 00:37:50,666
Ja sigurno neću ostati!

413
00:37:51,250 --> 00:37:53,291
Nitko neće ostati! Svi odlazimo!

414
00:37:53,375 --> 00:37:55,125
Rumunju, što se događa?

415
00:37:55,208 --> 00:37:56,375
Previše govoriš.

416
00:37:56,458 --> 00:37:58,250
Začepi, jebote.

417
00:37:58,333 --> 00:37:59,791
Ali jesu li to tvoji?

418
00:37:59,875 --> 00:38:01,416
Čekaj i točka!

419
00:38:04,083 --> 00:38:06,333
-Vidite li išta?
-Ti, Pardo?

420
00:38:06,416 --> 00:38:08,000
Ne vidim ništa.

421
00:38:08,083 --> 00:38:09,875
Murjače!

422
00:38:10,541 --> 00:38:12,625
Što ti je s nogom?

423
00:38:14,833 --> 00:38:18,125
Buba li te nešto? Murjače!

424
00:38:25,375 --> 00:38:26,666
Koji je to vrag?

425
00:38:32,708 --> 00:38:33,791
Je li to bušilica?

426
00:38:35,791 --> 00:38:38,875
Gospodine policajče,
kakva je to buka? Što se događa?

427
00:38:38,958 --> 00:38:41,458
Gospodine policajče, zašto smo zapeli?

428
00:38:41,541 --> 00:38:43,291
Što se to događa?

429
00:38:44,041 --> 00:38:45,541
Gdje je drugi murjak?

430
00:38:45,625 --> 00:38:46,791
Moram kenjati…

431
00:38:46,875 --> 00:38:48,500
Začepite, jebem vam mater!

432
00:38:50,083 --> 00:38:51,541
Nitko neće otići odavde.

433
00:38:55,875 --> 00:38:57,208
Jesu li došli po tebe?

434
00:38:59,666 --> 00:39:00,791
Tko su ti ljudi?

435
00:39:03,791 --> 00:39:05,583
Ovamo neće baš lako ući.

436
00:39:06,958 --> 00:39:08,333
Vozilo je oklopljeno.

437
00:39:08,416 --> 00:39:11,458
To nije problem.
Izaći ćemo za dvije minute.

438
00:39:11,541 --> 00:39:13,666
Rumunju, oduvijek volim tvoj narod.

439
00:39:14,250 --> 00:39:16,333
Neka skine hlače.

440
00:39:16,416 --> 00:39:18,541
Rastrgat će ovaj kamion na komadiće.

441
00:39:26,750 --> 00:39:28,250
Udari ga jako!

442
00:39:32,916 --> 00:39:34,041
Hajde, Ramise!

443
00:39:34,125 --> 00:39:35,416
Udari svinju!

444
00:39:38,791 --> 00:39:40,250
Ubij plavca, Ramise!

445
00:39:48,750 --> 00:39:49,875
To, Robine Hoode!

446
00:40:01,875 --> 00:40:02,875
Stani, Ramise!

447
00:40:03,583 --> 00:40:04,416
Natrag!

448
00:40:08,333 --> 00:40:09,791
Spusti pištolj, čovječe.

449
00:40:10,791 --> 00:40:11,875
Tko su oni ljudi?

450
00:40:14,708 --> 00:40:15,666
Tu su radi tebe?

451
00:40:17,541 --> 00:40:18,625
Zašto mene pitaš?

452
00:40:19,458 --> 00:40:20,750
Pa ti si bio vani.

453
00:40:27,041 --> 00:40:30,041
-Vrati se u ćeliju. Odmah.
-Ne slušaj ga, Ramise.

454
00:40:30,125 --> 00:40:31,458
Tvoja odluka, murjače.

455
00:40:32,333 --> 00:40:35,000
Ako su došli po Rumunja,
radije se pripremi.

456
00:40:35,083 --> 00:40:36,833
Oni će sigurno biti spremni!

457
00:40:39,208 --> 00:40:40,708
Sranje, pa ovo je benzin!

458
00:40:41,916 --> 00:40:44,458
-Hej!
-Vrati se u ćeliju. Odmah.

459
00:40:46,666 --> 00:40:47,500
Sranje!

460
00:40:48,208 --> 00:40:51,541
-Otvarajte! Ovdje gori!
-Hej! Što se događa?

461
00:40:51,625 --> 00:40:52,750
-Policajče!
-Vatra!

462
00:40:52,833 --> 00:40:55,500
Vatra! Starkelja gori!

463
00:40:56,083 --> 00:40:57,250
Ne miči se!

464
00:40:59,125 --> 00:41:00,333
Gospodine policajče!

465
00:41:03,791 --> 00:41:05,125
Julio! On gori!

466
00:41:07,333 --> 00:41:08,416
Izvucimo ga!

467
00:41:08,500 --> 00:41:10,208
-Vatra!
-Pustite ga van!

468
00:41:12,666 --> 00:41:13,916
Pusti me van, stari!

469
00:41:16,625 --> 00:41:18,625
-Daj vatrogasni aparat!
-Ne otvaraj!

470
00:41:22,291 --> 00:41:23,750
Jebote!

471
00:41:24,416 --> 00:41:25,375
Sad otvori!

472
00:41:25,916 --> 00:41:27,000
Otvori vrata!

473
00:41:30,541 --> 00:41:33,125
Pusti me van, stari! Gorim, seronjo!

474
00:41:36,500 --> 00:41:37,750
Otvori vrata!

475
00:41:40,166 --> 00:41:42,000
Gorim, jebote!

476
00:41:42,833 --> 00:41:45,333
Što brže, Ramise!

477
00:41:46,125 --> 00:41:47,708
Gorim, jebote!

478
00:41:50,333 --> 00:41:52,375
Čekaj! Gotovo je.

479
00:41:57,416 --> 00:41:58,916
Da se niste usudili.

480
00:42:00,458 --> 00:42:01,666
Prekasno, murjače.

481
00:42:02,750 --> 00:42:04,416
Ne mičite se.

482
00:42:09,125 --> 00:42:10,166
Ima nas više.

483
00:42:11,041 --> 00:42:13,791
Bit će vas manje
kad ti raznesem glavu. Natrag!

484
00:42:13,875 --> 00:42:17,125
-I dalje će nas biti više.
-Nemaš ti muda za pucanje.

485
00:42:17,625 --> 00:42:18,666
Natrag!

486
00:42:21,625 --> 00:42:23,333
Gdje ti je kompanjon? Sam si.

487
00:42:23,416 --> 00:42:24,250
Ne mičite se.

488
00:42:24,333 --> 00:42:26,208
Tip piša u gaće.

489
00:42:27,041 --> 00:42:30,375
-Zar više nismo prijatelji?
-Ti i ja? Ne. Natrag!

490
00:42:30,458 --> 00:42:32,833
-Ne miči se!
-Upucaj me. Boli me briga!

491
00:42:42,250 --> 00:42:43,375
Dobra večer.

492
00:42:46,416 --> 00:42:48,833
Da vidimo… Previše brbljate ondje unutra.

493
00:42:49,958 --> 00:42:51,333
Taj policajac

494
00:42:51,416 --> 00:42:54,500
ima jedini ključ
kojim možete izaći iz kamiona.

495
00:42:56,375 --> 00:42:58,083
Ja ne mogu ući.

496
00:42:58,166 --> 00:42:59,291
-Tko je to?
-Sranje!

497
00:42:59,375 --> 00:43:00,875
Ako želite slobodu,

498
00:43:00,958 --> 00:43:02,791
samo me morate pustiti unutra.

499
00:43:03,291 --> 00:43:06,041
Ne zanima me
što ćete prije ili poslije toga.

500
00:43:06,125 --> 00:43:07,666
Rumunju, ovo nisu tvoji.

501
00:43:08,875 --> 00:43:09,875
Ako ne otvorite,

502
00:43:09,958 --> 00:43:11,583
svi ćete umrijeti.

503
00:43:12,416 --> 00:43:14,000
Aha, i njegov pištolj?

504
00:43:15,958 --> 00:43:16,958
Prazan je.

505
00:43:22,708 --> 00:43:24,875
Ne miči se!

506
00:43:25,875 --> 00:43:27,500
Samo pogoršavate situaciju.

507
00:43:28,708 --> 00:43:31,791
Želi nešto odavde. Zašto bi spalio ćelije?

508
00:43:31,875 --> 00:43:35,041
-Zato da izađemo i uzmemo ključ.
-Zašto je onda ovdje?

509
00:43:36,750 --> 00:43:40,458
Ovo nisu tvoji, Rumunju.
Taj je tip Španjolac. Ne želi tebe.

510
00:43:40,541 --> 00:43:42,583
Tko god da jest, ja odlazim.

511
00:43:43,458 --> 00:43:44,708
Stoga mi daj ključ.

512
00:43:44,791 --> 00:43:46,041
-Murjače!
-Ne miči se!

513
00:43:46,875 --> 00:43:48,416
-Zgrabi ga!
-Drži ga!

514
00:43:49,041 --> 00:43:50,208
Čvršće ga drži!

515
00:43:52,000 --> 00:43:52,958
Što sad, idiote?

516
00:43:54,500 --> 00:43:55,750
Daj mi ključ!

517
00:43:57,750 --> 00:43:59,375
Bolje ti je da nam ga daš.

518
00:44:01,666 --> 00:44:02,583
Kurvin sine!

519
00:44:02,666 --> 00:44:04,500
-Držite ga!
-Gade jedan!

520
00:44:05,916 --> 00:44:07,458
Hajde, Ramise! Sredi ga!

521
00:44:09,833 --> 00:44:12,041
Šupčino! Jebeni ključ!

522
00:44:12,125 --> 00:44:14,000
-Gdje je?
-Nemam ga!

523
00:44:14,500 --> 00:44:15,416
Prokleti ključ!

524
00:44:15,500 --> 00:44:16,333
Gdje je?

525
00:44:16,416 --> 00:44:17,583
-Nemam ključ!
-Što?

526
00:44:18,291 --> 00:44:19,583
Daj mi ga!

527
00:44:19,666 --> 00:44:21,000
Šupčino jebena!

528
00:44:21,708 --> 00:44:22,875
Nemam ga!

529
00:44:32,000 --> 00:44:33,958
Što se dogodilo? Rumunju!

530
00:44:36,625 --> 00:44:38,333
Slušaj me! Što se dogodilo?

531
00:44:38,416 --> 00:44:39,625
-Ne prilazi!
-Polako!

532
00:44:39,708 --> 00:44:41,791
-Sranje! Što si to učinio?
-Stani!

533
00:44:41,875 --> 00:44:43,583
-Zašto si to učinio?
-Baci to!

534
00:44:43,666 --> 00:44:45,041
-Sranje!
-Što si učinio?

535
00:44:45,125 --> 00:44:47,666
-Ne prilazite, jebem vam mater!
-Ubio si ga!

536
00:44:47,750 --> 00:44:49,958
-Onaj će nas sve ubiti!
-Imam pitanje.

537
00:44:51,208 --> 00:44:53,500
-Traži li on tebe?
-Ovdje smo sigurni!

538
00:44:53,583 --> 00:44:55,375
On ima ključ. Daj nam ga!

539
00:44:55,458 --> 00:44:56,375
Ne prilazi!

540
00:44:59,916 --> 00:45:00,750
Nano.

541
00:45:01,500 --> 00:45:03,625
Rekao sam ti da ćemo se opet sresti.

542
00:45:04,333 --> 00:45:06,500
-Koji je ovo kurac?
-Tiho! Slušaj.

543
00:45:07,041 --> 00:45:09,875
Nije me briga tko ste i zašto ste ovdje.

544
00:45:09,958 --> 00:45:11,625
Otvorite vrata i možete ići.

545
00:45:12,583 --> 00:45:14,000
Došao sam samo po njega.

546
00:45:14,500 --> 00:45:16,333
Ništa mu ne vjerujte.

547
00:45:17,208 --> 00:45:18,291
Lažljivac je.

548
00:45:20,041 --> 00:45:21,291
Zašto te traži, Nano?

549
00:45:23,666 --> 00:45:25,458
Nisam ništa učinio. Kunem se.

550
00:45:27,208 --> 00:45:31,500
Nema muda okomiti se
na kolege koji su mu sjebali slučaj.

551
00:45:32,291 --> 00:45:33,750
Ja sam mu žrtveni jarac!

552
00:45:34,583 --> 00:45:37,416
Nema nikakvih dokaza. Sranje, nevin sam!

553
00:45:37,500 --> 00:45:39,375
Koji kurac želiš reći?

554
00:45:39,458 --> 00:45:41,375
Želiš reći da je tip murjak?

555
00:45:41,458 --> 00:45:45,375
Bio je jedan od najopakijih policajaca
koje sam ikad upoznao.

556
00:45:46,291 --> 00:45:49,666
Dobio je otkaz
zbog svih sranja koja je radio, čovječe.

557
00:45:50,458 --> 00:45:51,291
Razumiješ?

558
00:45:51,958 --> 00:45:54,208
Ali ja stalno upadam u nevolje.

559
00:45:55,000 --> 00:45:56,083
Razumiješ me?

560
00:45:56,166 --> 00:45:58,875
Zašto se tako bojiš?
Ne zajebavaj se, Nano!

561
00:45:58,958 --> 00:46:03,583
Razmislite malo. Pokušao nas je ubiti!
Umalo nas je žive spalio! Zar ne vidite?

562
00:46:04,625 --> 00:46:06,166
Pitaj murjakove kolege.

563
00:46:07,708 --> 00:46:10,375
-Kako su oni?
-Baš me briga za njih!

564
00:46:10,458 --> 00:46:13,833
Učinio si nešto.
Nećemo mi ispaštati zbog toga.

565
00:46:15,083 --> 00:46:17,541
Predajte ga i ostat ćete živi.

566
00:46:18,500 --> 00:46:20,625
U suprotnom ćete svi umrijeti.

567
00:46:24,833 --> 00:46:26,250
Gleda nas kamerom.

568
00:46:30,458 --> 00:46:31,291
Miguele!

569
00:46:33,041 --> 00:46:34,541
Ovo je previše za tebe!

570
00:46:35,666 --> 00:46:37,416
Koji kurac radiš?

571
00:46:38,708 --> 00:46:40,958
Pitaj svog prijatelja China.

572
00:46:44,916 --> 00:46:46,458
Što si mu učinio, gade?

573
00:46:47,833 --> 00:46:49,750
Što si učinio Chinu, pičko?

574
00:46:50,375 --> 00:46:51,875
Spusti to i idi.

575
00:46:51,958 --> 00:46:55,000
-Nitko ne ide odavde! Je li jasno?
-Baci to.

576
00:46:55,083 --> 00:46:58,625
Slušaj, Miguele!
Trebaš me živog, ali neću izaći!

577
00:46:59,208 --> 00:47:00,583
-Hajde, Ramise.
-Stani.

578
00:47:00,666 --> 00:47:03,083
-Hajde, Ramise!
-Ne mora postati ružno.

579
00:47:03,166 --> 00:47:04,375
Pusti to!

580
00:47:06,041 --> 00:47:07,500
Daj nam ključ, gade!

581
00:47:07,583 --> 00:47:08,708
Pustite me na miru!

582
00:47:11,458 --> 00:47:12,541
Makni se!

583
00:47:13,416 --> 00:47:15,333
Daj nam jebeni ključ! Odmah!

584
00:47:39,625 --> 00:47:41,583
-Ne!
-Što to radiš?!

585
00:47:42,833 --> 00:47:43,666
Murjače!

586
00:51:21,958 --> 00:51:23,791
Ne udara loše za narkomana, ha?

587
00:51:33,333 --> 00:51:34,833
Zaključani smo ovdje.

588
00:51:36,333 --> 00:51:37,666
Isključio je grijanje.

589
00:51:40,416 --> 00:51:42,333
Smrznut ćemo se za pola sata.

590
00:51:43,666 --> 00:51:44,500
Ramise.

591
00:51:44,583 --> 00:51:45,583
Jebote…

592
00:51:46,083 --> 00:51:47,166
Ramise!

593
00:51:49,416 --> 00:51:50,375
Koji ti je plan?

594
00:51:50,916 --> 00:51:53,916
Hajmo mu rasporiti trbuh i izvaditi ključ.

595
00:51:54,916 --> 00:51:56,708
Daj oštricu i vani smo.

596
00:51:56,791 --> 00:51:58,916
Alat za obijanje brave nije skalpel.

597
00:51:59,541 --> 00:52:01,541
Jeste li ikad vidjeli iznutrice?

598
00:52:01,625 --> 00:52:04,583
Nije to plastična vrećica.
Zbrkano je i spetljano.

599
00:52:05,083 --> 00:52:07,000
Dosta sranja. Nađite još odjeće.

600
00:52:10,166 --> 00:52:11,541
Koji je ovo vrag?

601
00:52:12,625 --> 00:52:14,416
Jebote. Što je ovo?

602
00:52:15,083 --> 00:52:16,541
Što taj gad smjera?

603
00:52:17,083 --> 00:52:18,458
Kurvin sin.

604
00:52:18,541 --> 00:52:20,041
Čovječe, što je sljedeće?

605
00:53:32,750 --> 00:53:33,958
Tu je spremište.

606
00:53:34,916 --> 00:53:38,041
-Ajmo uzeti svoje stvari.
-Brže! Smrzavamo se.

607
00:53:46,833 --> 00:53:47,833
Ajmo pregovarati.

608
00:53:49,958 --> 00:53:50,791
Ramise.

609
00:53:52,958 --> 00:53:54,041
Daj meni radio.

610
00:53:55,166 --> 00:53:56,791
Baš je naporan ovaj murjak.

611
00:53:56,875 --> 00:53:58,375
Daj meni, molim te.

612
00:53:59,208 --> 00:54:00,625
Više ti nisam prijatelj.

613
00:54:01,333 --> 00:54:03,041
Ramise!

614
00:54:03,125 --> 00:54:05,583
Nije nam ostalo mnogo vremena.

615
00:54:05,666 --> 00:54:07,250
Dugo ti je trebalo, gade.

616
00:54:08,125 --> 00:54:09,125
Što ima, murjače?

617
00:54:09,208 --> 00:54:11,000
Miguele? Tako se zoveš?

618
00:54:11,583 --> 00:54:13,708
Zatvorili smo klinca i murjaka.

619
00:54:14,291 --> 00:54:15,583
Da, vidio sam.

620
00:54:17,083 --> 00:54:20,916
Ključ… Jesi li i to vidio?
Progutao je jedini ključ. Najebali smo.

621
00:54:21,458 --> 00:54:22,291
Ne, ona druga.

622
00:54:23,250 --> 00:54:24,083
Ti odluči.

623
00:54:24,708 --> 00:54:27,000
-Da ga rasporimo?
-Treba mi živ.

624
00:54:31,833 --> 00:54:33,666
Kriste, kako je hladno!

625
00:54:34,750 --> 00:54:37,833
Smislit ćemo kako da izađemo,
samo nam treba vremena.

626
00:54:37,916 --> 00:54:41,458
-Smislit ćemo nešto.
-Dajte mi Nana i pustit ću vas.

627
00:54:42,041 --> 00:54:43,708
Samo želim pravdu.

628
00:54:46,958 --> 00:54:48,666
Zašto bismo ti vjerovali?

629
00:54:49,583 --> 00:54:50,750
Nemate izbora.

630
00:54:53,666 --> 00:54:54,500
Miguele?

631
00:54:56,250 --> 00:54:57,291
Miguele?

632
00:55:06,541 --> 00:55:07,375
Što je?

633
00:55:08,458 --> 00:55:09,291
Što je rekao?

634
00:55:10,583 --> 00:55:13,041
Ako ne otvorimo ovu limenku, mrtvi smo.

635
00:55:13,125 --> 00:55:14,958
-Kako?
-Ne znam.

636
00:55:15,041 --> 00:55:16,625
Naći ću neku slabu točku.

637
00:56:10,958 --> 00:56:11,791
Jako kul.

638
00:56:12,416 --> 00:56:14,333
Tvoj prsten. Kul je.

639
00:56:16,458 --> 00:56:17,458
Bio je sestrin.

640
00:56:22,916 --> 00:56:24,125
Koliko ti je ostalo?

641
00:56:25,708 --> 00:56:28,916
Još devet godina, brate. Do prvog dopusta.

642
00:56:29,916 --> 00:56:31,083
Jebote, Rei.

643
00:56:32,083 --> 00:56:33,750
Učinio si nešto gadno, ha?

644
00:56:34,458 --> 00:56:36,458
Šupak koji mi je silovao sestru?

645
00:56:36,541 --> 00:56:37,916
Smjestio sam ga u komu.

646
00:56:39,041 --> 00:56:40,541
I neće se više probuditi.

647
00:56:43,625 --> 00:56:44,833
Bez uvrede, Rei,

648
00:56:45,708 --> 00:56:47,416
no je li ti to pomoglo sestri?

649
00:56:54,708 --> 00:56:56,041
Zašto si ubio Rumunja?

650
00:56:57,875 --> 00:56:59,583
Nemaš tako loš dosje.

651
00:57:02,041 --> 00:57:03,791
Nisam imao izbora, čovječe.

652
00:57:05,541 --> 00:57:06,375
Shvaćam.

653
00:57:06,875 --> 00:57:09,500
Ako pustimo tog luđaka
unutra, svi smo mrtvi.

654
00:57:12,125 --> 00:57:15,500
Posjećivao me u zatvoru
samo da me jebe u mozak.

655
00:57:16,000 --> 00:57:17,291
Prijetio mi je.

656
00:57:19,625 --> 00:57:21,541
Nemam nikakve veze s njim.

657
00:57:23,375 --> 00:57:24,750
Zašto si ti u ćuzi?

658
00:57:27,000 --> 00:57:27,833
Ja?

659
00:57:28,916 --> 00:57:30,166
Pa pogledaj me.

660
00:57:32,208 --> 00:57:34,333
Ovisnost, Rei. Prokleta ovisnost.

661
00:57:37,041 --> 00:57:41,000
Roditelji su me se napokon odrekli
pa sam morao početi krasti.

662
00:57:45,208 --> 00:57:46,541
Ostalo znaš.

663
00:57:49,791 --> 00:57:52,000
A tko je Chino? Tvoj prijatelj?

664
00:57:53,791 --> 00:57:56,166
Da. Poput brata mi je, znaš?

665
00:58:01,041 --> 00:58:03,250
Odrastao sam s njim i njegovom bakom.

666
00:58:04,291 --> 00:58:05,666
Bila mi je poput majke.

667
00:58:09,583 --> 00:58:11,083
Nisam imao drugu obitelj.

668
00:58:12,791 --> 00:58:14,291
Jebote, čovječe!

669
00:58:17,000 --> 00:58:19,166
Ako im se išta dogodilo…

670
00:58:22,416 --> 00:58:24,750
Zašto je rekao da mu trebaš živ?

671
00:58:30,875 --> 00:58:32,250
Je li dosta cmizdrenja?

672
00:58:33,166 --> 00:58:34,916
Raznesimo ovaj jebeni kamion.

673
00:58:38,916 --> 00:58:40,750
Koji će junak ući ovamo?

674
00:58:46,333 --> 00:58:48,333
Ne gledaj mene. Neka on to učini.

675
01:00:14,083 --> 01:00:15,291
Ovdje 3LM.

676
01:00:15,791 --> 01:00:17,208
Ovdje 3LM. Čujete li me?

677
01:00:20,041 --> 01:00:21,583
Ovdje 3LM! Čujete li me?

678
01:00:22,875 --> 01:00:23,916
Napadnuti smo.

679
01:00:24,666 --> 01:00:25,666
Na cesti…

680
01:00:26,666 --> 01:00:28,166
Točna lokacija nepoznata.

681
01:00:29,375 --> 01:00:30,833
Za vrijeme transfera…

682
01:00:31,541 --> 01:00:33,083
Mislim da su uzeli kamion.

683
01:00:36,583 --> 01:00:38,208
Dva su policajca mrtva.

684
01:01:57,750 --> 01:02:02,166
POLICIJA PONOVNO POKRENULA
POTRAGU ZA TIJELOM SOLEDAD GARCÍJE

685
01:02:17,166 --> 01:02:19,375
Jaja mi se smrzavaju, buraz.

686
01:02:19,875 --> 01:02:20,875
Pusti ti to, Rei.

687
01:02:22,250 --> 01:02:23,083
Izvoli.

688
01:02:24,208 --> 01:02:25,916
Nađi labavu maticu ili vijak.

689
01:02:26,000 --> 01:02:27,791
-Sretno, stari.
-U redu.

690
01:02:29,083 --> 01:02:30,291
Treba mi svjetiljka.

691
01:02:32,708 --> 01:02:33,541
Krećem.

692
01:02:43,125 --> 01:02:43,958
Kako ide?

693
01:02:46,291 --> 01:02:47,125
Rei!

694
01:02:50,583 --> 01:02:51,583
Rei,

695
01:02:51,666 --> 01:02:52,625
vidiš li išta?

696
01:02:56,750 --> 01:02:57,916
Vidim nešto.

697
01:02:58,625 --> 01:02:59,875
-Čekaj…
-Što točno?

698
01:03:02,416 --> 01:03:03,250
Rei?

699
01:03:04,708 --> 01:03:06,125
Odgovori mi, Rei!

700
01:03:06,916 --> 01:03:08,208
Nekakvu maticu.

701
01:03:09,500 --> 01:03:10,333
Evo ga.

702
01:03:16,833 --> 01:03:17,666
Ramise!

703
01:03:18,500 --> 01:03:20,000
Nećeš se uspjeti probiti.

704
01:03:20,583 --> 01:03:21,666
Vidjet ćeš.

705
01:03:22,166 --> 01:03:23,750
Murjak je sad i mehaničar.

706
01:03:24,250 --> 01:03:26,083
Da je lako, bili bismo mrtvi.

707
01:03:39,708 --> 01:03:43,041
Ne govori mi da ne mogu to.
Naslušao sam se već toga.

708
01:03:46,333 --> 01:03:47,750
Ne sjećaš me se, zar ne?

709
01:03:50,708 --> 01:03:51,666
Kako ti je žena?

710
01:03:54,041 --> 01:03:55,125
Još si oženjen?

711
01:03:57,000 --> 01:03:58,541
Bila je vraški zgodna.

712
01:04:00,791 --> 01:04:02,083
Činila se draga.

713
01:04:03,916 --> 01:04:05,583
O čemu ti to, jebote?

714
01:04:08,125 --> 01:04:09,291
Smiri se, stari!

715
01:04:11,125 --> 01:04:12,541
Nemoj me krivo shvatiti.

716
01:04:13,375 --> 01:04:14,791
Pjevao sam ti na svadbi.

717
01:04:17,375 --> 01:04:18,583
Pjevao si flamenco?

718
01:04:18,666 --> 01:04:20,083
Da budemo precizni,

719
01:04:20,166 --> 01:04:21,708
rumbu, sevillanas…

720
01:04:21,791 --> 01:04:25,041
Nikad se nisam usudio
pjevati pravi flamenco u javnosti.

721
01:04:25,541 --> 01:04:27,375
Ozbiljno? Na murjakovoj svadbi?

722
01:04:27,958 --> 01:04:28,791
Da. Pa što?

723
01:04:31,125 --> 01:04:34,125
-Rei, jesi čuo?
-Uspio sam ovo skinuti, buraz!

724
01:04:37,625 --> 01:04:39,500
-Sad te se sjećam.
-Drago mi je.

725
01:04:40,041 --> 01:04:42,166
-Ti si pjevao?
-Pa i ne baš.

726
01:04:42,250 --> 01:04:44,625
Ali bio sam u jebeno dobrom bendu.

727
01:04:45,583 --> 01:04:47,375
Ujak me naučio svirati gitaru.

728
01:04:48,208 --> 01:04:50,291
Ali bio sam bolji u obijanju brava.

729
01:04:51,166 --> 01:04:52,500
Koji si ti gad!

730
01:04:53,083 --> 01:04:54,375
Znaš kako kažu,

731
01:04:55,208 --> 01:04:58,666
samo lopovi i umjetnici
vode zanimljive živote.

732
01:05:01,500 --> 01:05:02,666
Ovo je pogreška.

733
01:05:04,041 --> 01:05:05,208
Taj je tip ubojica.

734
01:05:08,750 --> 01:05:12,708
Nikad u životu nisam imao
ovoliko sreće. Neću je potratiti.

735
01:05:15,125 --> 01:05:16,791
Nikad više ne idem u zatvor.

736
01:05:18,000 --> 01:05:19,291
Imat ću svoj bar.

737
01:05:19,875 --> 01:05:22,125
Misliš da ćeš se izvući?

738
01:05:23,666 --> 01:05:24,750
Pokušajte me naći.

739
01:05:28,416 --> 01:05:29,250
Ramise!

740
01:05:31,208 --> 01:05:32,041
Ramise!

741
01:05:33,750 --> 01:05:34,625
Ramise!

742
01:06:36,416 --> 01:06:37,250
Pucnjevi?

743
01:06:41,583 --> 01:06:42,833
Hej!

744
01:06:46,291 --> 01:06:47,208
García!

745
01:06:47,708 --> 01:06:48,708
Zaustavi kamion!

746
01:06:55,375 --> 01:06:56,250
Zaustavi se!

747
01:07:15,750 --> 01:07:18,000
Stani! Nećeš se izvući!

748
01:07:29,708 --> 01:07:31,125
García!

749
01:07:31,208 --> 01:07:32,666
Pozvao sam pojačanje!

750
01:07:32,750 --> 01:07:34,166
Dolaze po tebe!

751
01:08:00,041 --> 01:08:01,291
Ramise! U kurac!

752
01:08:51,500 --> 01:08:52,333
Rei?

753
01:08:53,625 --> 01:08:54,458
Rei?

754
01:08:55,500 --> 01:08:56,583
Je li sve u redu?

755
01:09:00,708 --> 01:09:01,541
Rei?

756
01:09:02,583 --> 01:09:03,416
Rei?

757
01:09:09,583 --> 01:09:10,958
Ramise, što se događa?

758
01:10:39,458 --> 01:10:42,333
Ne mogu više, Ramise.

759
01:10:43,041 --> 01:10:44,291
Kurvin sin.

760
01:10:46,500 --> 01:10:47,541
Što želi?

761
01:11:54,333 --> 01:11:56,583
Krećemo se.

762
01:12:16,791 --> 01:12:17,625
Miguele.

763
01:12:22,333 --> 01:12:23,166
Miguele.

764
01:12:23,750 --> 01:12:27,500
Koji kurac radiš, čovječe?
Nisam li ti rekao da ćemo izaći?

765
01:12:27,583 --> 01:12:29,166
Miguele, gade jedan!

766
01:12:36,708 --> 01:12:38,958
Što sad? Kako ćemo izaći?

767
01:12:52,583 --> 01:12:53,416
Miguele?

768
01:12:56,083 --> 01:12:56,916
Miguele!

769
01:13:00,125 --> 01:13:01,291
Sunce izlazi.

770
01:13:08,458 --> 01:13:10,041
Ponestaje vam vremena.

771
01:13:11,416 --> 01:13:12,250
Nano.

772
01:13:13,458 --> 01:13:14,625
Posljednja prilika.

773
01:13:20,541 --> 01:13:21,916
Jebi se, Nano.

774
01:13:22,666 --> 01:13:23,708
Što on želi?

775
01:13:24,541 --> 01:13:25,833
Hoće li nas ubiti?

776
01:13:25,916 --> 01:13:28,416
Reci mu što želi znati i pusti nas!

777
01:13:28,500 --> 01:13:29,916
Rekao sam da ne znam!

778
01:13:30,000 --> 01:13:30,833
Miguele.

779
01:13:31,416 --> 01:13:32,250
Sranje.

780
01:13:32,750 --> 01:13:34,583
Slušaj. Dali smo sve od sebe.

781
01:13:35,250 --> 01:13:37,083
Nismo li? Što je sljedeće?

782
01:13:37,666 --> 01:13:39,083
Što ćeš nam učiniti?

783
01:13:41,166 --> 01:13:42,000
Miguele?

784
01:13:43,083 --> 01:13:44,041
Miguele?

785
01:13:44,125 --> 01:13:45,708
Daj mi radio. Daj ga meni.

786
01:13:48,000 --> 01:13:48,833
Miguele.

787
01:13:50,250 --> 01:13:52,041
Ne znam tko si, ali slušaj me.

788
01:13:52,541 --> 01:13:55,375
Ja sam Martín,
policajac zadužen za ovaj kamion.

789
01:13:56,416 --> 01:13:58,166
Dokle misliš ovako, Miguele?

790
01:13:58,250 --> 01:14:00,416
Nećeš se izvući, znaš?

791
01:14:00,500 --> 01:14:01,875
Ne želim se izvući.

792
01:14:03,166 --> 01:14:04,500
Želimo samo njega.

793
01:14:05,583 --> 01:14:06,416
Zašto?

794
01:14:07,375 --> 01:14:08,500
Pusti ti zašto.

795
01:14:09,000 --> 01:14:11,500
Ne mogu ti dati čovjeka da ga ubiješ.

796
01:14:11,583 --> 01:14:13,125
Zakon ne funkcionira tako!

797
01:14:17,166 --> 01:14:18,000
Miguele?

798
01:14:18,083 --> 01:14:18,916
Zakon…

799
01:14:20,375 --> 01:14:21,208
Miguele?

800
01:14:22,000 --> 01:14:22,833
Miguele!

801
01:14:59,166 --> 01:15:00,000
Stao je.

802
01:16:43,166 --> 01:16:44,500
Što se to događa?

803
01:16:47,875 --> 01:16:49,750
Sranje. Zatvorili smo, zar ne?

804
01:16:50,458 --> 01:16:51,291
Jebote!

805
01:16:52,541 --> 01:16:54,000
-Jebeni mali!
-Što je to?

806
01:16:54,833 --> 01:16:55,875
U kurac.

807
01:16:56,375 --> 01:16:57,291
Guillermo!

808
01:16:57,375 --> 01:16:58,791
Gade!

809
01:17:03,541 --> 01:17:05,000
Prokleti gad!

810
01:17:05,083 --> 01:17:06,666
Kamo nas on vodi?

811
01:17:06,750 --> 01:17:07,833
Kurvin sine!

812
01:17:08,583 --> 01:17:09,875
Ne želim se utopiti!

813
01:17:09,958 --> 01:17:12,250
-Otvori, Ramise!
-Što sad, Nano?

814
01:17:12,333 --> 01:17:13,166
Ramise!

815
01:17:14,083 --> 01:17:15,208
Kurvin sine!

816
01:17:15,291 --> 01:17:17,625
Isuse! Voda je ledena!

817
01:17:18,666 --> 01:17:21,500
Ne kanim danas umrijeti, je li jasno?

818
01:17:28,958 --> 01:17:30,000
Izađimo!

819
01:17:31,666 --> 01:17:32,500
Ramise!

820
01:17:33,583 --> 01:17:36,708
Ramise, otvori, jebote!

821
01:17:36,791 --> 01:17:38,083
Ramise!

822
01:17:38,916 --> 01:17:40,333
Otvori vrata!

823
01:17:40,875 --> 01:17:42,625
Znam kako ćemo izaći! Otvori!

824
01:17:43,416 --> 01:17:45,375
Postoji izlaz za nuždu!

825
01:17:45,458 --> 01:17:46,333
Tamo gore.

826
01:17:46,875 --> 01:17:49,208
-Gore, Golume!
-Otvori prokleta vrata!

827
01:17:53,083 --> 01:17:53,958
Ramise!

828
01:18:00,375 --> 01:18:02,833
Brzo! Daj ruku, Ramise.

829
01:18:05,583 --> 01:18:06,541
Drži se za mene.

830
01:18:07,041 --> 01:18:09,500
-Čekaj.
-Daj ruku, Ramise.

831
01:18:14,583 --> 01:18:15,500
Idi gore! Gore!

832
01:18:20,041 --> 01:18:21,166
Otvori vrata.

833
01:18:21,250 --> 01:18:23,500
-Otvaraj, Ramise!
-Čekaj. Slušaj.

834
01:18:24,333 --> 01:18:25,958
Spomenuo si izlaz, murjače?

835
01:18:26,041 --> 01:18:27,666
Straga je tajni izlaz.

836
01:18:27,750 --> 01:18:28,875
Pod svjetlima.

837
01:18:28,958 --> 01:18:32,041
-Trebao si prije reći!
-Ubio bi nas.

838
01:18:32,125 --> 01:18:35,125
-Koji kurac još čekate?
-Isuse! Šuti malo!

839
01:18:35,875 --> 01:18:36,708
Drži ovo.

840
01:18:38,875 --> 01:18:40,208
Hajde!

841
01:18:48,125 --> 01:18:49,458
-Sranje.
-Ne!

842
01:18:55,083 --> 01:18:56,666
-Gdje je?
-Jebote!

843
01:18:57,250 --> 01:18:58,083
Što sad?

844
01:18:59,083 --> 01:19:00,916
Idem ja po njega, Ramise.

845
01:19:01,000 --> 01:19:02,166
Jesi li ti lud?

846
01:19:08,791 --> 01:19:09,750
Uzmi svjetiljku.

847
01:19:10,250 --> 01:19:12,166
-Idem.
-Hajde, Golume!

848
01:19:37,958 --> 01:19:39,416
-Gdje je on?
-Ne znam.

849
01:19:39,875 --> 01:19:41,375
Kojeg vraga radi?

850
01:19:49,625 --> 01:19:51,041
Hajde, Golume!

851
01:19:51,125 --> 01:19:52,958
Brže malo, jebote!

852
01:19:53,666 --> 01:19:55,625
-Čvrsto drži.
-Daj mi to!

853
01:19:56,250 --> 01:19:57,083
Ramise…

854
01:20:00,208 --> 01:20:01,750
Brže, Ramise. Otvori!

855
01:20:04,291 --> 01:20:06,208
Murjače, kad ti kažem da kreneš,

856
01:20:07,875 --> 01:20:09,375
zaroni, u redu?

857
01:20:13,958 --> 01:20:15,375
U redu. Otvori.

858
01:20:16,791 --> 01:20:17,625
Sad!

859
01:20:18,541 --> 01:20:19,416
Hajde!

860
01:20:44,875 --> 01:20:46,291
Što sad, murjače? Kamo?

861
01:20:46,916 --> 01:20:48,916
Ovim se ključem otključava izlaz.

862
01:20:49,625 --> 01:20:50,708
Razina vode raste.

863
01:20:53,666 --> 01:20:55,708
Golume!

864
01:20:57,500 --> 01:20:58,916
Golume…

865
01:20:59,958 --> 01:21:02,541
Golume, momče, što je?

866
01:21:03,083 --> 01:21:03,916
Hajde, stari.

867
01:21:04,500 --> 01:21:05,708
Nemoj mi ovo raditi.

868
01:21:08,250 --> 01:21:11,583
Ne sad, u redu? Nemoj.
Hajde, momče, saberi se!

869
01:21:11,666 --> 01:21:14,000
Probudi se. Sranje, reci nešto!

870
01:21:14,083 --> 01:21:18,041
Probudi se, momče! Nemoj mi to raditi.

871
01:21:18,833 --> 01:21:20,625
Golume!

872
01:21:36,958 --> 01:21:38,333
Ne…

873
01:21:38,416 --> 01:21:40,750
-Hajde, ne možemo ništa.
-Pusti me. Idi!

874
01:21:52,458 --> 01:21:53,916
Molim te, Ramise!

875
01:21:54,000 --> 01:21:56,083
Idemo odavde! Hajde.

876
01:22:05,791 --> 01:22:06,750
Ramise.

877
01:22:51,458 --> 01:22:53,000
Nemoj sad zabrljati. Gore!

878
01:22:59,416 --> 01:23:00,250
Murjače…

879
01:24:01,083 --> 01:24:02,250
Hej, ti…

880
01:24:15,791 --> 01:24:17,125
Isuse!

881
01:24:32,666 --> 01:24:33,500
Hvala ti.

882
01:24:54,333 --> 01:24:55,541
Gdje je Nano?

883
01:24:58,083 --> 01:24:59,250
Nemam pojma.

884
01:25:02,375 --> 01:25:03,750
A tip iz kamiona?

885
01:25:04,625 --> 01:25:07,041
Što me briga? To nije naš problem.

886
01:25:08,250 --> 01:25:09,625
Bar nije moj.

887
01:25:13,500 --> 01:25:14,833
Ali možda tvoj jest.

888
01:25:38,916 --> 01:25:39,958
Što sad?

889
01:25:44,333 --> 01:25:45,166
Koji je plan?

890
01:25:53,416 --> 01:25:54,958
Kako ćeš nazvati svoj bar?

891
01:26:01,791 --> 01:26:02,875
Fandango.

892
01:26:04,666 --> 01:26:06,291
Tako mi se zvao ujakov bar.

893
01:26:07,250 --> 01:26:08,750
Možda Fandango 2.

894
01:26:11,291 --> 01:26:13,708
Najbolji bar u Dominikanskoj Republici.

895
01:26:14,625 --> 01:26:16,416
Cijeli će dan svirati Bambino.

896
01:26:17,166 --> 01:26:18,833
I imat ćemo najfinije tapas.

897
01:26:22,250 --> 01:26:23,083
Sretno.

898
01:26:27,875 --> 01:26:29,208
Čuvaj se one dvojice.

899
01:26:40,041 --> 01:26:41,416
Kako je hladno, jebote!

900
01:28:09,041 --> 01:28:10,708
Kurvin sin!

901
01:28:27,875 --> 01:28:29,125
S tobom nemam kavgu.

902
01:28:30,375 --> 01:28:32,208
Idi. Neću za tobom.

903
01:28:32,708 --> 01:28:34,708
-Predaj se.
-Hoću.

904
01:28:36,250 --> 01:28:37,750
Platit ću svoje, što god.

905
01:28:38,541 --> 01:28:39,750
Znam što sam učinio.

906
01:28:41,041 --> 01:28:43,625
Pokušao sam smanjiti kolateralnu štetu.

907
01:28:44,458 --> 01:28:45,583
Što želiš od njega?

908
01:28:47,291 --> 01:28:48,125
Što želim?

909
01:28:52,833 --> 01:28:53,875
Imaš li djecu?

910
01:28:56,291 --> 01:28:57,125
Dvije kćeri.

911
01:29:05,041 --> 01:29:05,875
Djeca…

912
01:29:08,583 --> 01:29:10,125
Sve ti uzmu, zar ne?

913
01:29:26,250 --> 01:29:27,750
Održavao se seoski sajam.

914
01:29:29,416 --> 01:29:32,000
Bilo je to prvi put da smo pustili Sole,

915
01:29:32,708 --> 01:29:33,916
moju kćer, da izađe.

916
01:29:35,041 --> 01:29:36,375
Bila je tako uzbuđena.

917
01:29:37,625 --> 01:29:39,708
Planirala se naći s prijateljicama.

918
01:29:41,166 --> 01:29:44,958
Tog su tjedna svaki dan dolazile
da zajedno vježbaju ples.

919
01:29:51,041 --> 01:29:51,875
Nano

920
01:29:52,416 --> 01:29:53,500
i njegov prijatelj

921
01:29:54,833 --> 01:29:56,250
kupili su joj žestice.

922
01:29:57,458 --> 01:29:59,833
Nikad nije pila. Nije joj se to sviđalo.

923
01:30:01,750 --> 01:30:03,541
Ne znam kako su je nagovorili.

924
01:30:15,375 --> 01:30:16,416
Silovali su je.

925
01:30:19,083 --> 01:30:19,916
Prvo jedan.

926
01:30:21,333 --> 01:30:22,416
Pa drugi.

927
01:30:24,625 --> 01:30:26,541
A onda obojica istovremeno.

928
01:30:28,166 --> 01:30:29,125
Kad su završili,

929
01:30:30,750 --> 01:30:32,291
upotrijebili su opuške.

930
01:30:32,375 --> 01:30:33,333
Upotrijebili su…

931
01:30:37,833 --> 01:30:39,416
Upotrijebili su kliješta.

932
01:30:40,041 --> 01:30:40,875
Bocu.

933
01:30:43,500 --> 01:30:44,708
Svašta su radili.

934
01:30:46,875 --> 01:30:47,916
Svašta.

935
01:30:52,291 --> 01:30:56,375
Dok je još bila živa, svezali su je
za auto koji su prije toga ukrali.

936
01:30:57,666 --> 01:31:00,416
Dugo su je vukli za sobom.

937
01:31:04,166 --> 01:31:07,000
Moraš biti zbilja poremećen

938
01:31:07,083 --> 01:31:09,750
da učiniš takvo nešto
djevojčici koja ima

939
01:31:10,375 --> 01:31:11,333
samo 13 godina.

940
01:31:15,166 --> 01:31:16,833
Bacili su joj tijelo nekamo.

941
01:31:18,291 --> 01:31:19,208
Ne znam kamo.

942
01:31:19,916 --> 01:31:20,958
U jarak…

943
01:31:21,541 --> 01:31:22,375
U bunar…

944
01:31:25,916 --> 01:31:27,875
Samo Nano zna gdje je točno.

945
01:31:40,916 --> 01:31:41,750
Proveli su

946
01:31:43,125 --> 01:31:44,416
istragu,

947
01:31:44,500 --> 01:31:46,458
ali nikad ga nisu mogli optužiti.

948
01:31:46,541 --> 01:31:49,708
Taj mali svako malo
završi u zatvoru pa ga puste.

949
01:31:49,791 --> 01:31:51,166
Ali iz ovog se izvukao.

950
01:31:53,750 --> 01:31:56,000
Za nekoliko će mjeseci opet izaći.

951
01:31:59,333 --> 01:32:00,958
Zakon ne funkcionira ovako.

952
01:32:01,041 --> 01:32:03,125
Znam kako jebeni zakon funkcionira.

953
01:32:03,958 --> 01:32:05,041
Bio sam policajac.

954
01:32:06,458 --> 01:32:09,125
Političari su se htjeli
fotografirati sa mnom.

955
01:32:10,041 --> 01:32:14,666
Suci, pedagozi i psiholozi smatrali su
da trebam upoznati druge roditelje

956
01:32:15,250 --> 01:32:16,583
sa sličnim problemima.

957
01:32:19,291 --> 01:32:20,541
Ali ja radim sam.

958
01:32:21,708 --> 01:32:23,750
Ne vjerujem ovom usranom sistemu.

959
01:32:24,625 --> 01:32:26,166
Svi ste me iznevjerili.

960
01:32:27,250 --> 01:32:28,166
Neću podbaciti!

961
01:32:44,416 --> 01:32:45,916
Još malo i gotov sam.

962
01:32:46,583 --> 01:32:47,416
Kunem se.

963
01:32:48,541 --> 01:32:50,791
Samo moram saznati gdje je ona,

964
01:32:51,333 --> 01:32:52,583
naći njezino tijelo

965
01:32:52,666 --> 01:32:55,083
i pokopati je uz svoje roditelje.

966
01:32:56,416 --> 01:32:58,125
Obećao sam svojoj ženi.

967
01:33:00,416 --> 01:33:03,333
Na mnogo sam načina pitao Nana
gdje je ona.

968
01:33:03,875 --> 01:33:07,500
-Uvijek je poricao da je upleten.
-Kako znaš da je to bio on?

969
01:33:09,166 --> 01:33:10,291
Što ako si u krivu?

970
01:33:11,166 --> 01:33:14,291
Njegov mi je prijatelj rekao
prije no što sam ga ubio.

971
01:33:15,375 --> 01:33:16,583
Sve je priznao.

972
01:33:22,416 --> 01:33:24,541
-Ne mogu ti dati da ga ubiješ.
-Znam.

973
01:33:24,625 --> 01:33:26,208
Bio sam na tvome mjestu.

974
01:34:44,166 --> 01:34:45,000
Miguele.

975
01:34:49,750 --> 01:34:50,708
Imao sam ga.

976
01:34:54,666 --> 01:34:55,500
Miguele!

977
01:36:07,666 --> 01:36:08,583
Gdje je ona?

978
01:36:09,583 --> 01:36:11,291
Gdje je, kurvin sine?

979
01:36:11,833 --> 01:36:12,666
Reci mi!

980
01:36:13,416 --> 01:36:14,875
-Reci mi!
-Prestani!

981
01:36:16,875 --> 01:36:17,708
Gdje je?

982
01:36:18,625 --> 01:36:19,458
Reci mi!

983
01:36:20,000 --> 01:36:20,958
Prestani!

984
01:36:21,041 --> 01:36:22,125
Gdje je ona?

985
01:36:26,333 --> 01:36:27,541
Ubit ćeš ga.

986
01:36:38,541 --> 01:36:39,625
Stani.

987
01:37:14,958 --> 01:37:16,791
Hej! Miguele!

988
01:37:19,375 --> 01:37:21,375
Nikad ti neću reći, jebote!

989
01:37:23,125 --> 01:37:24,416
Čuješ li me?

990
01:37:25,666 --> 01:37:27,250
Čuješ li me, klaune jedan?

991
01:38:25,041 --> 01:38:28,333
Što to radiš? Uhvati njega!

992
01:38:29,000 --> 01:38:31,125
-Što to radiš?
-Reci mu.

993
01:38:32,708 --> 01:38:35,416
Martíne, molim te.
Martíne, što radiš, čovječe?

994
01:38:36,250 --> 01:38:37,083
Prestani.

995
01:38:37,833 --> 01:38:39,041
Reci mu gdje je.

996
01:38:39,958 --> 01:38:41,458
Martíne, nemoj, molim te.

997
01:38:42,125 --> 01:38:43,125
Prestani.

998
01:39:06,583 --> 01:39:07,416
Reci mu.

999
01:39:12,375 --> 01:39:13,750
U bunaru je!

1000
01:39:13,833 --> 01:39:16,000
U bunaru na farmi Pardeza!

1001
01:39:16,583 --> 01:39:17,416
Kunem se!

1002
01:39:18,083 --> 01:39:19,416
Kunem se Bogom!

1003
01:45:48,000 --> 01:45:49,833
Prijevod titlova: Matija Pospiš

