1
00:00:18,160 --> 00:00:22,040
NETFLIX ESITTÄÄ

2
00:01:03,520 --> 00:01:06,440
RAF:N LENTOTUKIKOHTA, SKOTLANTI

3
00:01:09,200 --> 00:01:13,600
Transatlantic 473, olemme vapauttaneet
kiitoradan laskeutumisellenne.

4
00:01:14,280 --> 00:01:17,520
Olette linjalla yksi, neljä, nolla, neljä.

5
00:01:17,600 --> 00:01:19,080
Pitäkää kulma matalana.

6
00:01:21,560 --> 00:01:23,640
17 asteen lähestyminen on hyvä.

7
00:01:23,720 --> 00:01:25,280
Vapauttakaa laskutelineet.

8
00:01:44,520 --> 00:01:47,400
Tervetuloa tukikohtaamme.
Kaikki on valmista.

9
00:01:47,480 --> 00:01:50,800
Kone lähestyy.
Kapteeni ja perämies ovat kai kuolleet.

10
00:01:50,880 --> 00:01:53,160
Vetäkää miehenne. Me jatkamme tästä.

11
00:01:53,240 --> 00:01:57,680
Alan, taas yhdessä. Mikä on tilanne?
-Tarkistimme matkustajaluettelon.

12
00:01:57,760 --> 00:02:01,280
Ainakin yksi matkustaja
on terroristilistalla.

13
00:02:01,360 --> 00:02:03,240
Tarkka-ampujat ovat asemissaan.

14
00:02:03,320 --> 00:02:05,840
Yksi tuolla, yksi takana. Voitte jatkaa.

15
00:02:05,920 --> 00:02:09,800
Jätä autopilotti päälle.
Annan vaiheittaiset ohjeet.

16
00:02:11,360 --> 00:02:13,280
Tarkista tulokulma.
-Jatkakaa.

17
00:02:16,240 --> 00:02:18,640
Siinä se on!
-Sammuta autopilotti nyt.

18
00:02:19,160 --> 00:02:23,160
Varmista, että korkeusmittarin osoitin
ei vajoa horisontin alle.

19
00:02:23,760 --> 00:02:26,200
Tarkkaile tulokulmaa. Ei jyrkästi!

20
00:02:30,520 --> 00:02:31,360
Vauhtia!

21
00:02:31,440 --> 00:02:33,920
Se pomppii laskeutuessaan,
mutta ei hätää.

22
00:02:34,000 --> 00:02:36,960
Kun kosketat maata,
pidä molemmat jalat jarruilla.

23
00:02:37,480 --> 00:02:38,640
Paina jarruja!

24
00:02:42,960 --> 00:02:44,520
Nyt! Jarruta!

25
00:03:01,840 --> 00:03:03,240
Näkyykö ketään?

26
00:03:05,120 --> 00:03:07,320
Aikuinen mies väisti.
-Yksikkö kaksi?

27
00:03:08,480 --> 00:03:10,520
Ei mitään.
-Anna tuo minulle.

28
00:03:11,320 --> 00:03:14,080
Transatlantic 473,
täällä eversti Drummond.

29
00:03:14,160 --> 00:03:17,520
Olen johdossa täällä maassa.
Kerro tilanne koneessa.

30
00:03:18,960 --> 00:03:22,480
Transatlantic 473, kerro, mikä on tilanne.

31
00:03:22,560 --> 00:03:24,760
Onko loukkaantuneita? Autamme teitä.

32
00:03:26,000 --> 00:03:29,720
Minne hän voi mennä ohjaamosta?
-Matkustamoon tai tänne.

33
00:03:29,800 --> 00:03:33,520
Konehuone ja etummainen ruuma.
-Lyhytaaltoradion toimintaa!

34
00:03:34,120 --> 00:03:35,560
Käynnistän sytyttimen.

35
00:03:35,640 --> 00:03:38,680
Mitä hän sanoo?
-Hän puhuu räjähteestä.

36
00:03:38,760 --> 00:03:40,560
Odota, että olemme turvassa.

37
00:03:40,640 --> 00:03:43,520
Hän laukaisee päästessään turvaan.
-Räjähteitä koneessa.

38
00:03:43,600 --> 00:03:46,920
Toistan, räjähteitä.
Tehkää tarvittavat turvatoimet.

39
00:03:47,000 --> 00:03:48,560
Pitäkää aseet valmiina.

40
00:03:52,200 --> 00:03:53,920
Liikettä takaluukulla.

41
00:03:56,720 --> 00:04:00,520
P2, positiivinen.
Vapaa näköyhteys, 320 metriä.

42
00:04:01,120 --> 00:04:04,000
Se on aseeton poika!
-Älkää ampuko.

43
00:04:04,080 --> 00:04:05,600
Toistan, älkää ampuko.

44
00:04:32,640 --> 00:04:35,160
Hakekaa poika.
-Poika on kunnossa. Mennään.

45
00:04:37,400 --> 00:04:40,720
Mies ohjaamossa.
-Vapaa tulilinja?

46
00:04:41,440 --> 00:04:44,160
P1, positiivinen.
Vapaa tulilinja, 300 metriä.

47
00:04:44,760 --> 00:04:47,960
P2, positiivinen.
Vapaa tulilinja, 320 metriä.

48
00:04:48,520 --> 00:04:51,840
Älä liiku.
Avaamme tulen ensimmäisestä liikkeestä.

49
00:04:51,920 --> 00:04:54,680
Toistan. Jos liikut, avaamme tulen.

50
00:04:55,280 --> 00:04:58,920
Kädet pään päälle.
Nouse hitaasti ohjaajan paikalle.

51
00:05:00,680 --> 00:05:05,360
Laita kuulokkeet päälle.
Näytä kätesi hyvin hitaasti.

52
00:05:06,880 --> 00:05:09,480
Päästäkää minut ulos. Selitän kaiken.

53
00:05:09,560 --> 00:05:11,600
Ei, teet niin kuin käsken.

54
00:05:11,680 --> 00:05:14,280
Teidän täytyy uskoa, en ole terroristi.

55
00:05:14,360 --> 00:05:17,680
Kädet pään taakse, jotta näemme ne.
-Olen loukkaantunut!

56
00:05:17,760 --> 00:05:21,040
Autan,
kun päästät matkustajat pois koneesta.

57
00:05:25,800 --> 00:05:29,840
Montako terroristia? Mitä aseita
heillä on? Onko loukkaantuneita?

58
00:05:29,920 --> 00:05:33,240
Haluan tietää kaiken,
ennen kuin lähetän mieheni sinne.

59
00:05:34,840 --> 00:05:35,960
Yritän parhaani.

60
00:05:45,320 --> 00:05:46,800
Olet melkoinen urheilija.

61
00:05:55,560 --> 00:05:56,440
Kaakaota?

62
00:06:04,840 --> 00:06:08,240
Olen Naomi. Olen poliisi.

63
00:06:11,880 --> 00:06:13,000
Mikä on nimesi?

64
00:06:14,560 --> 00:06:17,120
Sinun ei tarvitse pelätä. Olet turvassa.

65
00:06:18,040 --> 00:06:21,200
Haluaisitko jotain muuta? Ehkä keksejä?

66
00:06:27,960 --> 00:06:32,760
Voitko kertoa, mitä koneessa tapahtui?
Matkustitko vanhempiesi kanssa?

67
00:06:36,440 --> 00:06:40,760
Maailmanmarkkinat ovat
nousseet 8 % vain viikossa -

68
00:06:40,840 --> 00:06:44,120
lentoyhtiöiden osakkeiden ansiosta.

69
00:06:44,200 --> 00:06:48,400
Analyytikot ennustavat
turbulenttista kurssikorjausta,

70
00:06:48,480 --> 00:06:50,560
joka kestänee jonkin aikaa.

71
00:06:50,640 --> 00:06:52,640
Tunnelma on edelleen optimistinen,

72
00:06:52,720 --> 00:06:55,960
mutta markkinat
luistelevat yhä hyvin ohuella jäällä.

73
00:06:56,040 --> 00:06:58,640
Sitä heijastaa osakekurssien epävakaus -

74
00:06:58,720 --> 00:07:03,120
ja kullan hinnan nousu
seitsemän vuoden huippuun.

75
00:07:03,200 --> 00:07:06,680
Tilanne muistuttaa
aiempaa markkinoiden ylikuumenemista…

76
00:07:38,160 --> 00:07:41,080
TRANSATLANTIC AIRLINES
KONEESEEN NOUSU

77
00:07:53,480 --> 00:07:56,240
Hei.
-Hei.

78
00:07:59,080 --> 00:08:00,080
Missä äitisi on?

79
00:08:00,160 --> 00:08:03,400
Hän tulee pian.
Minun pitää luovuttaa matkatavarat.

80
00:08:07,360 --> 00:08:08,880
Odota. Autan sinua.

81
00:08:08,960 --> 00:08:10,960
Kiitos paljon!
-Ei kestä.

82
00:08:12,800 --> 00:08:14,440
Mitä siinä on? Kiviäkö?

83
00:08:15,920 --> 00:08:20,520
Jatketaan kierrostamme.
Täällä on sädehoitomme.

84
00:08:20,600 --> 00:08:23,200
Ja tuolla on Sarah. Sano hei, Sarah.
-Hei.

85
00:08:24,280 --> 00:08:28,080
Montako kertaa tarvitaan?
-Katsotaan. Ei mitään hätää.

86
00:08:28,160 --> 00:08:30,520
Hyvä.
-Tämä on sinun huoneesi.

87
00:08:30,600 --> 00:08:34,360
48-tuumainen tv suoratoistopalveluineen,
joten et tylsisty.

88
00:08:34,440 --> 00:08:37,160
Anteeksi, minun pitää lopettaa.
Se on poikani.

89
00:08:37,240 --> 00:08:40,120
Hän on mahtava lapsi.
Odotan hänen tapaamistaan.

90
00:08:40,800 --> 00:08:43,800
Hyvää lentoa. Nähdään lentokentällä.
-Hyvä on, hei.

91
00:08:46,000 --> 00:08:48,720
Hei, iso kaveri.
-Luovutin matkatavarat.

92
00:08:48,800 --> 00:08:51,680
Se oli helppoa.
-Olet mahtava.

93
00:08:52,280 --> 00:08:54,040
Elias?
-Niin?

94
00:08:57,680 --> 00:08:59,040
Rakastan sinua.

95
00:09:00,640 --> 00:09:01,920
Nähdään pian, äiti.

96
00:09:37,240 --> 00:09:38,080
Äiti!

97
00:09:39,000 --> 00:09:43,040
Äiti!
-Siinähän sinä olet! Elias, kultaseni.

98
00:09:44,360 --> 00:09:47,120
Olet niin aikuinen. Hyvin tehty.

99
00:10:27,160 --> 00:10:29,920
Onko tämä teidän?
-Kyllä.

100
00:10:39,600 --> 00:10:41,480
Minulla on resepti.

101
00:10:54,360 --> 00:10:57,960
Hyvä on, kulta.
Äiti palaa pian. Pysy tässä.

102
00:10:58,040 --> 00:10:59,400
Lupaan sen.
-Hyvä.

103
00:11:54,200 --> 00:11:56,720
En ymmärrä.
Varasitte minulle uuden lennon.

104
00:11:56,800 --> 00:12:01,120
Nyt laskeudun kello 5.55. Pennsylvaniaan
ja saavun kello 7.10.

105
00:12:01,200 --> 00:12:02,680
Aamulla vai iltapäivällä?

106
00:12:05,040 --> 00:12:08,600
Hienoa. Sitten voin nukkua. Hyvää yötä.

107
00:12:10,280 --> 00:12:11,560
Huomenta.

108
00:12:12,120 --> 00:12:13,880
Anteeksi kuinka?
-Huomenta.

109
00:12:13,960 --> 00:12:18,240
Amerikassa on nyt päivä.
Katso. Me olemme täällä.

110
00:12:18,880 --> 00:12:22,400
Täällä on yö. New York on tuolla lännessä.

111
00:12:22,480 --> 00:12:25,880
Siellä on nyt päivä. Lennämme näin.

112
00:12:25,960 --> 00:12:30,520
Mutta maa kääntyy näin.
Siksi yö on meille viisi tuntia pidempi.

113
00:12:30,600 --> 00:12:33,320
Laskeudumme yöllä,
vaikka siellä onkin päivä.

114
00:12:34,080 --> 00:12:37,280
Vau. Se oli oikea tieteellinen esitys.

115
00:12:42,240 --> 00:12:45,080
Eikö äitisi ole tullut?
-Hän ottaa lääkkeensä.

116
00:12:45,720 --> 00:12:49,800
Amerikassa on lääkäri, tohtori Brown,
joka voi parantaa hänet.

117
00:12:49,880 --> 00:12:55,000
Lääkäri istuttaa uuden luuytimen,
ja hänen kehonsa voi tehdä uutta verta.

118
00:12:55,920 --> 00:12:59,120
Minäkin olen tiedemies.
Fyysikko. Lennän kongressiin.

119
00:12:59,200 --> 00:13:01,240
Olen Elias.
-Olen Farid.

120
00:13:08,200 --> 00:13:10,520
Mikä on lempijoukkueesi?
-Lohikäärmeet.

121
00:13:10,600 --> 00:13:11,440
Elias!

122
00:13:12,280 --> 00:13:13,120
Hienoa.

123
00:13:14,520 --> 00:13:15,560
Elias.

124
00:13:18,320 --> 00:13:21,800
Hei, äiti. Tämä on Farid.
Hän auttoi minua laukkujen kanssa.

125
00:13:24,120 --> 00:13:27,040
Haluaisitteko istua?
-Kiitos en.

126
00:13:27,120 --> 00:13:28,800
Hän on terävä poika.

127
00:13:30,280 --> 00:13:32,880
Niin on. Tule, kultaseni.

128
00:13:56,560 --> 00:13:57,440
Tervetuloa.

129
00:14:01,720 --> 00:14:02,560
Tässä, äiti.

130
00:14:20,640 --> 00:14:22,760
Anteeksi, tämä on meidän.

131
00:14:24,520 --> 00:14:26,560
Rainer, älä välitä.

132
00:14:27,080 --> 00:14:30,440
En voi uskoa tätä.
Ne ovat meidän lokeromme.

133
00:14:30,520 --> 00:14:31,640
Tule istumaan.

134
00:14:37,760 --> 00:14:39,720
Oletko mukavasti?
-Kaikki hyvin.

135
00:14:42,560 --> 00:14:44,480
Tervetuloa ohjaamosta.

136
00:14:44,560 --> 00:14:48,360
Kun kaikki ovat koneessa,
olemme valmiita lähtöön suunnitellusti.

137
00:14:48,880 --> 00:14:53,640
Nimeni on Bastian Buchner,
olen toinen perämies lennolla New Yorkiin.

138
00:14:53,720 --> 00:14:56,840
Nauttikaa lennosta,
ja turvallista matkaa kaikille.

139
00:15:14,360 --> 00:15:17,120
Saimme lähtöreitin New Yorkiin
Rooman kautta.

140
00:15:24,200 --> 00:15:27,320
Ottavatko herrat kahvia?

141
00:15:27,400 --> 00:15:29,360
Minulle…
-Mustana sokerillako?

142
00:15:29,440 --> 00:15:32,640
Olet paras, Julia.
-Yksi runsaalla maidollako?

143
00:15:33,920 --> 00:15:34,760
Bastian?

144
00:15:36,520 --> 00:15:37,360
Kyllä, kiitos.

145
00:15:43,560 --> 00:15:45,120
Tuplaviski, kaunokki.

146
00:15:46,680 --> 00:15:49,640
Hei!
-Robert, 1A tarvitsee sinua.

147
00:15:52,200 --> 00:15:53,480
Selvä homma, kulta.

148
00:15:57,240 --> 00:15:59,680
Uusi tyyppi noudattaa kaikkia kliseitä.

149
00:15:59,760 --> 00:16:01,720
Mustasukkainen?
-Anteeksi mitä?

150
00:16:01,800 --> 00:16:04,640
Et ole enää ainoa,
joka pitää perämiehestä.

151
00:16:04,720 --> 00:16:05,560
Senkin ämmä.

152
00:16:13,920 --> 00:16:17,720
Hyvät naiset ja herrat,
transatlanttisen lennon miehistö pyytää,

153
00:16:17,800 --> 00:16:22,760
että tarkistatte
koneen turvallisuusohjeet ennen nousua.

154
00:16:22,840 --> 00:16:28,000
Jos ilmanpaine laskee matkustamossa,
happinaamarit putoavat yläpuolelta.

155
00:16:28,080 --> 00:16:32,160
Vedä happinaamari itseäsi kohti
ja pidä sitä suusi ja nenäsi edessä.

156
00:19:55,040 --> 00:19:56,160
Helvetti!

157
00:20:15,720 --> 00:20:18,680
Ja?
-Ei aavistustakaan.

158
00:20:21,440 --> 00:20:22,840
Mitä me teemme nyt?

159
00:20:26,960 --> 00:20:27,920
Helvetti.

160
00:20:28,880 --> 00:20:33,000
Odota autossa. Haen apua.
-Nikolai!

161
00:21:25,600 --> 00:21:28,440
Hemmetti! Anteeksi!

162
00:21:30,320 --> 00:21:31,600
Lentoemäntä!

163
00:21:32,960 --> 00:21:35,160
Herra?
-Internet ei toimi.

164
00:21:35,240 --> 00:21:38,600
Anteeksi, mutta sitä sattuu.
Olemme keskellä Atlanttia.

165
00:21:40,240 --> 00:21:44,800
Lentoyhtiönne lupaa
keskeytymättömän Internet-palvelun.

166
00:21:44,880 --> 00:21:47,600
Ei! Minun on päästävä pois täältä.
-Istukaa.

167
00:21:47,680 --> 00:21:50,560
Ei, jätä minut rauhaan.
-Vakuutan teille…

168
00:21:50,640 --> 00:21:53,040
Älä koske minuun, kun kiellän.

169
00:21:53,120 --> 00:21:54,800
En istu nyt.

170
00:21:54,880 --> 00:21:56,640
Mikä hätänä?
-Joku on seonnut.

171
00:21:56,720 --> 00:21:58,560
Käskin olla koskematta minuun.

172
00:21:58,640 --> 00:22:00,480
Ei tarvitse aiheuttaa ongelmia.

173
00:22:00,560 --> 00:22:01,880
Hei, herra!

174
00:22:01,960 --> 00:22:05,040
Rauhoitu! Hengitä syvään. Rauhoitu.

175
00:22:05,120 --> 00:22:07,200
Kaikki hyvin, kulta. Nuku vain.

176
00:22:07,280 --> 00:22:08,720
Olen lentopoliisi.

177
00:22:09,400 --> 00:22:12,000
Vaarannatte matkustajien turvallisuuden.

178
00:22:12,600 --> 00:22:15,240
Jos rauhoitutte,
päästän irti. Ymmärrättekö?

179
00:22:15,320 --> 00:22:17,080
Michael. Tarvitsetko apua?

180
00:22:17,160 --> 00:22:18,520
Ei hätää. Hoidan tämän.

181
00:22:18,600 --> 00:22:20,080
Rauhoittukaa, herra.

182
00:22:20,160 --> 00:22:21,520
Rauhoittukaa.

183
00:22:21,600 --> 00:22:24,240
Hengittäkää syvään. Mikä on nimenne?

184
00:22:24,320 --> 00:22:25,400
Minä rauhoitun…

185
00:22:35,600 --> 00:22:39,040
Missä kolmas teistä on?
-1 D. Missä hän on?

186
00:22:49,760 --> 00:22:51,000
Yksi delta.

187
00:22:55,440 --> 00:22:58,120
Nimeni on muuten Karl.

188
00:23:28,880 --> 00:23:30,000
Se on tehty.

189
00:23:35,800 --> 00:23:37,880
Nyt riittää!

190
00:23:47,560 --> 00:23:49,040
Riittää. Lopeta.

191
00:23:49,120 --> 00:23:51,000
Riittää!

192
00:23:56,080 --> 00:23:57,520
Mikä häntä vaivaa?

193
00:24:02,640 --> 00:24:04,960
Hyvät naiset ja herrat,

194
00:24:05,600 --> 00:24:10,000
suokaa anteeksi häiriö.
Kaikki on hallinnassa.

195
00:24:11,680 --> 00:24:13,560
Pysykää paikoillanne -

196
00:24:14,160 --> 00:24:18,920
ja nauttikaa loppulennosta!

197
00:24:27,920 --> 00:24:29,640
Pysykää paikoillanne!

198
00:24:30,720 --> 00:24:32,000
Mitä tuolla tapahtuu?

199
00:24:32,640 --> 00:24:33,720
Mene takaisin!

200
00:24:33,800 --> 00:24:35,520
Mitä hittoa?
-Mene takaisin!

201
00:24:35,600 --> 00:24:37,160
Pysykää paikoillanne!

202
00:24:37,240 --> 00:24:40,160
Kaikki koneen takaosaan.
Älkää ottako mitään.

203
00:24:40,680 --> 00:24:44,040
Kuulitko? Älä ota mitään!
-Tuo ovi on lukittu. Ette voi…

204
00:24:50,720 --> 00:24:52,040
Annoin hänelle tipat.

205
00:24:52,120 --> 00:24:56,360
Kuunnelkaa! Tyhjennämme tämän osan.
Laittakaa kädet pään päälle…

206
00:24:56,440 --> 00:24:58,600
Mennään. Mitä odotat? Tule.

207
00:24:58,680 --> 00:24:59,600
Nouskaa ylös!

208
00:25:01,000 --> 00:25:02,080
Vauhtia!

209
00:25:03,280 --> 00:25:04,840
Käskin nousta!

210
00:25:07,640 --> 00:25:08,960
Avaa luukku.

211
00:25:16,200 --> 00:25:17,640
Tervetuloa koneeseen.

212
00:25:18,800 --> 00:25:21,320
Menkää.
-Tuonne noin.

213
00:25:22,080 --> 00:25:24,440
Tuolla on ikkunapaikka.
-Vauhtia!

214
00:25:24,520 --> 00:25:27,560
Hyvä on, tulen.
-Ylös!

215
00:25:27,640 --> 00:25:28,960
Vauhtia!
-Liikettä!

216
00:25:29,040 --> 00:25:32,480
Liikettä.
-Nopeammin! Vauhtia!

217
00:25:32,560 --> 00:25:34,360
Istu alas.

218
00:25:42,840 --> 00:25:45,560
Kaikki järjestyy. Älä pelkää.

219
00:25:57,560 --> 00:25:59,200
ONNEA, KUSIPÄÄ

220
00:26:00,320 --> 00:26:01,760
Hauskat kusipäät.

221
00:26:08,160 --> 00:26:11,040
Hyvää iltaa,
naiset ja herrat, pojat ja tytöt.

222
00:26:11,840 --> 00:26:13,880
Me hallitsemme konetta nyt.

223
00:26:13,960 --> 00:26:17,320
Haluamme vain rahaa.
Jos saamme sitä, vapautamme teidät.

224
00:26:17,920 --> 00:26:21,040
Haluamme, että tämä pieni operaatio
sujuu ongelmitta.

225
00:26:21,120 --> 00:26:25,320
Muutoin… Tuota…
Käyttäkää mielikuvitustanne.

226
00:26:25,400 --> 00:26:29,440
Laittakaa kätenne etuistuimelle,
jotta näemme ne.

227
00:26:29,960 --> 00:26:33,920
Katsokaa maahan. Kiitos. Ja muistakaa.

228
00:26:34,560 --> 00:26:37,400
Iso hymy.

229
00:26:40,320 --> 00:26:43,440
Mikä sinua vaivaa?
Kädet ylös, tai murskaan ne!

230
00:26:44,280 --> 00:26:47,120
Se koskee teitä kaikkia!
Pitäkää päänne alhaalla!

231
00:26:55,920 --> 00:26:57,000
Äiti.

232
00:27:06,960 --> 00:27:07,800
Äiti!

233
00:27:17,240 --> 00:27:19,320
Mitä?
-Lopeta, Eightball!

234
00:27:20,200 --> 00:27:21,240
Tuo riittää.

235
00:27:23,280 --> 00:27:24,160
Anna olla!

236
00:27:41,960 --> 00:27:44,560
ACARS-JÄRJESTELMÄ POIS PÄÄLTÄ

237
00:27:48,920 --> 00:27:50,520
Musta laatikko ohjelmoitu.

238
00:28:14,000 --> 00:28:18,560
Käännymme takaisin.
-Emme käänny. Älä huoli.

239
00:28:18,640 --> 00:28:21,240
He kiertävät myrskyn. Älä huoli.

240
00:28:22,800 --> 00:28:23,760
Katso eteenpäin.

241
00:28:30,520 --> 00:28:34,200
Transatlantic 473,
tämä on Shannonin lentokenttä.

242
00:28:34,280 --> 00:28:36,880
Menetimme ACARS-signaalinne.
Mikä on tilanne?

243
00:28:36,960 --> 00:28:41,200
Tämä on Transatlantic 473.
Meillä on pieni tekninen ongelma.

244
00:28:41,280 --> 00:28:44,560
Selvä. Saavutte Grönlannin ilmatilaan
1 120 km:n päästä.

245
00:28:44,640 --> 00:28:47,920
Kertokaa sijaintinne radiolla,
kun arvioitte vikaa.

246
00:28:52,040 --> 00:28:53,080
Elias, lopeta.

247
00:28:53,840 --> 00:28:55,240
Laita se takaisin heti!

248
00:28:56,360 --> 00:29:00,560
Voimme piiloutua tänne.
-Elias, lopeta nyt. Laita se takaisin!

249
00:29:01,320 --> 00:29:02,520
Farid al Adwa?

250
00:29:03,400 --> 00:29:05,520
Niin?
-Olkoon rauha kanssasi.

251
00:29:06,120 --> 00:29:08,280
Nouse ylös.
-Miksi?

252
00:29:12,960 --> 00:29:15,000
Nouse helvetti ylös!

253
00:29:15,080 --> 00:29:16,720
Elias, käskin lopettaa!

254
00:29:17,520 --> 00:29:21,120
Vauhtia!
-Jalla! Liikettä, kusipää.

255
00:29:22,080 --> 00:29:22,920
Lopeta!

256
00:29:23,960 --> 00:29:26,320
Lopeta, tämä on turhaa.
-Mitä?

257
00:29:26,400 --> 00:29:28,920
Miksi teet tämän? Emme tarvitse tätä.

258
00:29:30,920 --> 00:29:33,720
Miksi noin paljon draamaa? Se on turhaa.
-Elias!

259
00:29:34,600 --> 00:29:35,640
Hei!

260
00:29:41,960 --> 00:29:43,400
Se oli vain poikani.

261
00:29:51,720 --> 00:29:53,560
Hei! Älä! Ei!

262
00:29:58,520 --> 00:29:59,520
Äiti!

263
00:30:01,320 --> 00:30:05,240
Mitä helvettiä sinä teet?
Senkin hullu. Psykopaatti!

264
00:30:18,680 --> 00:30:20,640
Hei! Ei!
-Tule tänne.

265
00:30:21,520 --> 00:30:22,920
Mikä sinua riivaa?

266
00:30:23,960 --> 00:30:25,320
Ei!
-Hiljaa! Liikettä!

267
00:30:25,400 --> 00:30:26,360
Hyvä on!

268
00:30:30,720 --> 00:30:33,680
Istu alas. Mene sinne. Vauhtia.

269
00:30:33,760 --> 00:30:36,520
Mene sinne. Kuuntele.

270
00:30:37,280 --> 00:30:41,680
Sinun pitää jäädä tähän.
Pystytkö siihen? Lupaa minulle.

271
00:30:54,800 --> 00:30:56,160
Vauhtia!
-Mitä tapahtui?

272
00:30:56,720 --> 00:30:58,400
Eightball ampui matkustajan.

273
00:31:11,800 --> 00:31:12,920
Mitä helvettiä?

274
00:31:14,600 --> 00:31:16,680
Hän nousi ylös ilman lupaa.

275
00:31:22,240 --> 00:31:25,960
Jos mokaat taas, tapan sinut itse.

276
00:31:26,920 --> 00:31:29,240
Häivy täältä, senkin psykopaatti.

277
00:31:30,800 --> 00:31:35,320
Hyvät naiset ja herrat,
näin käy, kun yrittää leikkiä sankaria.

278
00:31:35,840 --> 00:31:38,320
Emme pidä sankareista.
Ei minun koneessani.

279
00:31:38,920 --> 00:31:42,240
Varmista, ettei hän mokaa enää.
-Jumalan siunausta.

280
00:31:44,000 --> 00:31:45,400
Voisin ampua hänet nyt.

281
00:32:00,360 --> 00:32:01,680
Kaikki hyvin.

282
00:32:08,160 --> 00:32:09,800
Kaikki on kunnossa.

283
00:33:02,120 --> 00:33:03,120
Nikolai?

284
00:33:09,600 --> 00:33:10,600
Nikolai!

285
00:33:14,080 --> 00:33:15,080
Nikolai?

286
00:33:21,920 --> 00:33:22,960
Nikolai!

287
00:33:25,480 --> 00:33:26,520
Nikolai!

288
00:33:34,240 --> 00:33:35,240
Nikolai?

289
00:33:39,040 --> 00:33:40,240
Nikolai!

290
00:34:16,720 --> 00:34:17,960
Kaikki hyvin.

291
00:36:10,520 --> 00:36:13,120
Pitäkää kädet ylhäällä ja pää alhaalla.

292
00:36:16,720 --> 00:36:18,080
Hei, katso alas.

293
00:36:53,800 --> 00:36:56,080
"Tämä lentokone on nyt hallinnassamme.

294
00:36:57,160 --> 00:36:59,360
Olemme kalifaatin sotilaita.

295
00:36:59,880 --> 00:37:03,040
Olemme hylänneet tämän elämän
herättääksemme kauhua -

296
00:37:03,120 --> 00:37:05,600
ja sytyttääksemme helvetinpalon Lontoossa.

297
00:37:07,000 --> 00:37:10,680
Kuoleminen vääräuskoisten nöyryyttämiseksi
on meille kunnia.

298
00:37:11,800 --> 00:37:15,160
Uhraamme itsemme mielellämme
vanhurskauden polulle.

299
00:37:15,240 --> 00:37:19,760
Mitä sinä olet valmis tekemään
puolustaaksesi kaupunkejasi perversiolta?

300
00:37:21,480 --> 00:37:25,520
Sinua on varoitettu tuhat kertaa.
Nyt maksat ymmärtämättömyydestäsi."

301
00:37:27,400 --> 00:37:28,240
Mitä?

302
00:37:29,800 --> 00:37:33,280
En osaa lukea arabiaa.
-Vietit viisi vuotta Egyptissä.

303
00:37:33,960 --> 00:37:37,760
Millainen islamisti olet?
-En kuulu enää heihin.

304
00:37:39,720 --> 00:37:40,960
Anna se hänelle.

305
00:37:58,280 --> 00:37:59,960
"Iloitse,

306
00:38:01,480 --> 00:38:07,640
muslimien yhteisö…"

307
00:38:18,000 --> 00:38:20,200
"Iloitse, muslimien yhteisö.

308
00:38:20,280 --> 00:38:24,160
Siunatussa marttyyriudessamme
kaikkivaltias Allah sallii meidän -

309
00:38:24,240 --> 00:38:27,200
hyökätä jumalatonta Eurooppaa vastaan."

310
00:38:28,280 --> 00:38:31,520
Minut pakotettiin lukemaan tämä viesti.

311
00:38:31,600 --> 00:38:35,960
Emme liity kaappaukseen.
Auttakaa meitä. Allāhu akbar.

312
00:38:40,480 --> 00:38:41,440
Jumalauta!

313
00:38:43,800 --> 00:38:46,080
Lue, mitä on kirjoitettu.

314
00:39:04,880 --> 00:39:09,440
Olen liian pitkä tänne. Sinulla
ei ole ongelmia. Olet metrin pituinen.

315
00:39:10,000 --> 00:39:13,360
Rauhoitu, hujoppi.
-Vitsejä riittää.

316
00:39:30,720 --> 00:39:32,320
Turpa kiinni, rakit!

317
00:39:33,400 --> 00:39:34,840
Helvetin koirat.

318
00:39:39,240 --> 00:39:40,480
Jee.

319
00:39:48,240 --> 00:39:50,560
Aikaa on 15 minuuttia.

320
00:39:58,200 --> 00:39:59,240
Helvetin rakit.

321
00:41:26,840 --> 00:41:27,720
Liikettä!

322
00:41:29,000 --> 00:41:31,200
Istu alas perseellesi.

323
00:41:32,120 --> 00:41:34,520
Hei! Minne menet? Seis!

324
00:42:13,920 --> 00:42:14,920
Nytkö jo?

325
00:43:03,240 --> 00:43:04,400
Juri, vastaa.

326
00:43:05,520 --> 00:43:07,240
Onko hyppy valmis?

327
00:43:10,440 --> 00:43:12,040
Juri, kuuletko minua?

328
00:43:13,560 --> 00:43:16,360
Kymmenen minuuttia hyppyyn. Entä räjähde?

329
00:43:25,320 --> 00:43:27,840
Juri, tsekkiläinen paskiainen. Kuuletko?

330
00:43:30,680 --> 00:43:32,120
Missä hitossa olet?

331
00:44:13,640 --> 00:44:17,640
VAIN HENKILÖKUNNALLE

332
00:44:52,280 --> 00:44:57,120
Hyvät naiset ja herrat,
meidän on aika sanoa teille hyvästit.

333
00:44:57,200 --> 00:45:02,160
Oman turvallisuutemme vuoksi
laitoimme koneeseen räjähdeansan.

334
00:45:02,240 --> 00:45:05,120
Jos joku hyökkää
tai yrittää seurata meitä,

335
00:45:05,200 --> 00:45:07,840
vapautuu myrkyllistä hermokaasua.

336
00:45:07,920 --> 00:45:10,880
Siinä tapauksessa käyttäkää kaasunaamaria.

337
00:45:10,960 --> 00:45:14,760
Laittakaa se varovasti nenänne päälle
ja hengittäkää normaalisti.

338
00:45:15,280 --> 00:45:18,760
Aivan.
Teillä ei olekaan kaasunaamareita!

339
00:45:20,200 --> 00:45:23,480
Seuratkaa turvavyön merkkivaloja -

340
00:45:23,560 --> 00:45:26,280
ja pysykää paikoillanne koko lennon ajan.

341
00:45:26,360 --> 00:45:29,040
Saatoitte valita useista lentoyhtiöistä.

342
00:45:29,120 --> 00:45:33,240
Haluamme kiittää,
että lennätte tänään Transatlanticilla.

343
00:45:33,320 --> 00:45:35,600
Hyvää yötä, kauniita unia.

344
00:45:36,480 --> 00:45:37,760
Turvallista lentoa.

345
00:45:37,840 --> 00:45:39,360
Hiuslakkapullojako?

346
00:45:41,440 --> 00:45:42,480
Hyvä yritys.

347
00:45:44,840 --> 00:45:46,240
Teeskentele onnistumista.

348
00:45:47,280 --> 00:45:49,520
Laita naamarisi.
-Ei tarvitse.

349
00:45:53,720 --> 00:45:56,920
Juri! Missä helvetissä olet?

350
00:46:05,120 --> 00:46:05,960
Vau.

351
00:46:07,760 --> 00:46:09,080
Vau.

352
00:46:10,960 --> 00:46:13,280
Mitä helvettiä sinulle tapahtui?

353
00:46:41,840 --> 00:46:43,640
Elias!

354
00:46:44,440 --> 00:46:47,320
Äiti!

355
00:46:48,520 --> 00:46:51,320
Ette saa tehdä noin!

356
00:46:53,960 --> 00:46:55,480
Istukaa takaisin alas!

357
00:46:59,560 --> 00:47:02,040
Pelkäsin sinun kuolleen.
-Ei hätää.

358
00:47:02,120 --> 00:47:05,960
Kone on käännettävä. Liikettä! Mene!

359
00:47:09,760 --> 00:47:11,040
Älä katso.

360
00:47:12,880 --> 00:47:14,000
Älä katso.

361
00:47:17,040 --> 00:47:17,920
Helvetti!

362
00:47:21,800 --> 00:47:24,080
70 kilometriä kohdealueelle.

363
00:47:41,160 --> 00:47:42,320
Missä on lentäjä?

364
00:47:44,280 --> 00:47:45,120
Missä hän on?

365
00:47:50,840 --> 00:47:52,040
Lentäjä on kuollut.

366
00:48:00,240 --> 00:48:01,080
Selvä.

367
00:48:03,360 --> 00:48:06,880
Osaako kukaan ohjata lentokonetta?

368
00:48:08,720 --> 00:48:11,240
Onko täällä joku, joka osaa lentää?!

369
00:48:12,520 --> 00:48:17,040
Vastatkaa!
Osaako joku lentää helvetin lentokonetta?

370
00:48:17,120 --> 00:48:20,080
Mitä te teette?
-Opiskelen ilmailutekniikkaa.

371
00:48:20,160 --> 00:48:21,960
Istukaa! He tappavat meidät.

372
00:48:22,040 --> 00:48:23,800
Kuolemme joka tapauksessa.

373
00:48:23,880 --> 00:48:26,160
Mitä? Mistä sinä puhut?

374
00:48:26,240 --> 00:48:29,440
Lentokokemusta omaava arabiopiskelija
sopii profiiliin.

375
00:48:30,040 --> 00:48:31,360
Miksi menet New Yorkiin?

376
00:48:31,440 --> 00:48:34,120
Minut kutsuttiin kongressiin.
-Niin minutkin.

377
00:48:34,880 --> 00:48:37,200
Tämä on ansa. Luimme lausunnon,

378
00:48:37,280 --> 00:48:42,640
että haluamme törmätä Lontooseen.
Joko kuolemme tai britit ampuvat meidät.

379
00:48:42,720 --> 00:48:44,520
He eivät ole terroristeja.

380
00:48:44,600 --> 00:48:48,080
Koska heillä ei ole partaa
eivätkä he rukoile Mekkaan?

381
00:48:48,160 --> 00:48:52,560
He haluavat vaikuttaa pörssiin.
Markkinat ovat ylikuumentuneet.

382
00:48:53,160 --> 00:48:56,040
Kun tapahtuu uusi 9/11, hinnat romahtavat.

383
00:48:56,120 --> 00:48:58,040
Shorttauksella tekee miljardeja.

384
00:48:58,120 --> 00:49:02,840
He haluavat keinotella pörssissä.
Kuten aiemmin pommilla jalkapalloseuraan.

385
00:49:02,920 --> 00:49:05,720
He haluavat muuttaa vaalien lopputuloksen.

386
00:49:05,800 --> 00:49:09,440
Jos emme tee mitään, kuolemme varmasti.

387
00:49:09,520 --> 00:49:11,080
Meidän on tehtävä jotain.

388
00:49:12,160 --> 00:49:15,400
Juuri ennen vaaleja.
Muistatteko Madridin vuonna 2004?

389
00:49:20,240 --> 00:49:22,560
Olen ollut lentosimulaattorissa…

390
00:49:26,760 --> 00:49:29,120
Kymmenen minuuttia pudotusalueelle.

391
00:49:30,160 --> 00:49:31,000
Selvä.

392
00:49:33,040 --> 00:49:34,520
Keitä nuo tuolla ovat?

393
00:49:36,160 --> 00:49:40,000
En halua päätyä hain syötiksi.
-Varmista, että GPS:si on päällä.

394
00:49:42,120 --> 00:49:43,880
Kuka saa hänen miljoonansa?

395
00:49:44,560 --> 00:49:46,280
Kaikki järjestyy. Lupaan sen.

396
00:49:51,880 --> 00:49:53,360
Joitko verta?

397
00:49:55,160 --> 00:49:56,960
Sinun pitää ottaa lääkkeesi.

398
00:50:00,720 --> 00:50:02,120
Onko kaikki hyvin?

399
00:50:03,760 --> 00:50:05,040
En tehnyt tuota.

400
00:50:20,920 --> 00:50:22,240
Autopilotti on päällä.

401
00:50:23,920 --> 00:50:24,760
Älä.

402
00:50:26,880 --> 00:50:28,200
Hypätkööt he ensin.

403
00:50:52,640 --> 00:50:53,960
Hän on elossa.

404
00:50:59,680 --> 00:51:00,960
Missä hän on?

405
00:51:04,720 --> 00:51:06,160
He ovat ohjaamossa.

406
00:51:16,720 --> 00:51:17,920
Ei, älkää!

407
00:51:18,000 --> 00:51:20,040
Palatkaa matkustamoon!
-Paska.

408
00:51:27,120 --> 00:51:28,440
Avaa ovi!

409
00:51:31,440 --> 00:51:33,600
Käännä kone ympäri.
-Mitä?

410
00:51:33,680 --> 00:51:35,360
Käskin kääntää koneen!

411
00:51:37,040 --> 00:51:38,880
Eurooppa on paljon lähempänä.

412
00:51:43,480 --> 00:51:44,640
Helvetti!

413
00:51:51,400 --> 00:51:53,040
Avatkaa ovi!

414
00:51:54,760 --> 00:51:57,960
Käänny ympäri! Nyt! Tee se!

415
00:52:13,520 --> 00:52:14,480
He kääntyvät.

416
00:52:18,760 --> 00:52:19,760
Yksi!

417
00:52:20,760 --> 00:52:21,600
Kaksi!

418
00:52:22,160 --> 00:52:23,200
Kolme!

419
00:52:27,880 --> 00:52:30,080
Helvetti!

420
00:52:31,160 --> 00:52:34,200
Koneessa on 200 matkustajaa.

421
00:52:34,280 --> 00:52:36,600
Voimme pelata tätä peliä koko yön.

422
00:52:41,600 --> 00:52:42,680
Hae toinen.

423
00:52:43,480 --> 00:52:46,200
Mitä helvettiä sinä tuijotat? Mene!

424
00:53:15,960 --> 00:53:18,560
Ei! Älkää!

425
00:53:18,640 --> 00:53:20,840
Rukoilen teitä!
-Ei!

426
00:53:21,920 --> 00:53:24,160
Lopeta, psyko! Mitä helvettiä teet?

427
00:53:24,760 --> 00:53:27,680
Laita veitsi pois
tai laitan luodin päähäsi.

428
00:53:29,040 --> 00:53:32,560
Mikä siellä kestää?
Tuokaa toinen matkustaja.

429
00:53:33,320 --> 00:53:38,080
Istu alas. Nosta kädet ylös.
-Ei!

430
00:53:38,800 --> 00:53:41,120
Kädet ylös.
-Ei!

431
00:53:42,240 --> 00:53:43,800
Mitä?
-Ei!

432
00:53:47,160 --> 00:53:50,680
Missä te olette?
-Viivästys. Lähetän uudet koordinaatit.

433
00:53:50,760 --> 00:53:51,800
Jumalauta!

434
00:53:55,200 --> 00:53:59,120
Kaikki nämä kuolemat ovat sinun syytäsi.

435
00:54:08,400 --> 00:54:11,040
Kultaseni. Kaikki on hyvin.

436
00:54:12,120 --> 00:54:14,720
Haluatko nähdä, kuka ohjaa konetta? Tule.

437
00:54:25,600 --> 00:54:27,200
Ei.
-Yksi.

438
00:54:30,360 --> 00:54:31,520
Kaksi.

439
00:54:36,480 --> 00:54:37,520
Kolme!

440
00:54:45,160 --> 00:54:46,400
Äiti!

441
00:54:55,520 --> 00:54:57,320
Mikä sinua vaivaa? Älä huuda!

442
00:55:11,680 --> 00:55:12,720
Juokse!

443
00:55:17,200 --> 00:55:19,840
Jumalauta! Menkää takaisin!

444
00:55:19,920 --> 00:55:21,800
Mitä helvettiä?
-Liikettä! Mene!

445
00:55:21,880 --> 00:55:24,440
Mistä on kyse? Mitä helvettiä tämä on?

446
00:56:23,560 --> 00:56:24,560
Elias!

447
00:56:25,080 --> 00:56:27,600
Elias, avaa ovi. Elias!

448
00:56:41,600 --> 00:56:42,520
Älä…

449
00:56:43,680 --> 00:56:44,520
Älä…

450
00:56:47,320 --> 00:56:48,880
Älä pelkää.

451
00:56:50,760 --> 00:56:52,200
En satuta sinua.

452
00:57:00,920 --> 00:57:01,960
Äiti!

453
00:57:19,320 --> 00:57:20,320
Elias?

454
00:57:24,240 --> 00:57:25,520
Kuuletko minua?

455
00:57:26,600 --> 00:57:27,480
Kuuntele.

456
00:57:28,400 --> 00:57:32,480
Olet oikeassa. Älä avaa ovea.
Oli miten oli, olet turvassa siellä.

457
00:57:37,800 --> 00:57:39,360
Me selviämme. Lupaan sen.

458
00:58:11,200 --> 00:58:12,160
Hänen laukkunsa.

459
00:58:12,920 --> 00:58:16,080
Heitä se minulle. Nyt!

460
00:58:16,840 --> 00:58:18,520
Tässä. Kaikki hyvin.

461
00:58:38,280 --> 00:58:40,360
Hän oli kuollut! Miten hän voisi…

462
00:58:40,440 --> 00:58:44,760
"Auringonnousu klo 7.14,
auringonlasku klo 5.26."

463
00:58:44,840 --> 00:58:48,120
Missä helvetissä olit?
-"Verta 150 millilitraa."

464
00:58:49,760 --> 00:58:53,600
Hän on vampyyri.
-Mitä olet polttanut, senkin friikki?

465
00:58:53,680 --> 00:58:56,680
Hän repi Bergin kurkun auki. Näin sen!

466
00:58:56,760 --> 00:58:59,120
Turpa kiinni! Mikä sinua vaivaa?

467
00:58:59,800 --> 00:59:00,920
Entä Juri?

468
00:59:01,000 --> 00:59:03,120
Mitä hänestä?
-Koira ei tehnyt tuota.

469
00:59:03,200 --> 00:59:06,720
Aiotko kuunnella tuota hullua?
-Anna olla, Karl.

470
00:59:08,040 --> 00:59:10,840
Tiedät, mitä hän teki Malissa.
-Tiedän kyllä.

471
00:59:11,400 --> 00:59:12,240
Joten?

472
00:59:13,120 --> 00:59:17,840
Ette kai usko tätä sairasta,
tärähtänyttä helvetin hullua?

473
00:59:20,520 --> 00:59:22,520
Nainen haluaa pois auringosta.

474
00:59:23,800 --> 00:59:25,120
Annetaan sitä hänelle.

475
00:59:42,920 --> 00:59:46,200
Lapsenne on itkenyt kaksi tuntia.
Onko kaikki hyvin?

476
00:59:47,520 --> 00:59:48,440
Tulin takaisin.

477
00:59:52,040 --> 00:59:54,440
Ei mitään hätää. Hys.

478
01:02:20,800 --> 01:02:23,200
Toivoin, että palaisit.

479
01:02:27,480 --> 01:02:30,200
Sinä tapoit poikani.

480
01:02:31,880 --> 01:02:33,440
Hän puri minua.

481
01:02:34,080 --> 01:02:36,280
Hän ei voinut sille mitään.

482
01:02:38,840 --> 01:02:41,600
Mutta sinäkö voit?
-Kukaan ei voi.

483
01:02:41,680 --> 01:02:44,240
Pahuus on liian vahva.

484
01:02:49,200 --> 01:02:51,000
Olemme kirottuja.

485
01:02:52,000 --> 01:02:55,000
Tuomme maailmaan vain kärsimystä.

486
01:03:02,680 --> 01:03:05,480
Meillä on yksi sytytin.
Voimme räjäyttää oven.

487
01:03:05,560 --> 01:03:08,560
Ja palata tuonne ylöskö?
Unohda se hiton tehtävä!

488
01:03:08,640 --> 01:03:12,720
Berg on kuollut. Hän oli ainoa,
joka tiesi, mitä piti tehdä.

489
01:03:12,800 --> 01:03:15,720
Saimme ennakkomme. Eikö se riitä?

490
01:03:15,800 --> 01:03:18,440
Haluatko hypätä keskellä merta?

491
01:03:18,960 --> 01:03:21,520
Hillitse itsesi. Mikä sinua vaivaa?

492
01:03:21,600 --> 01:03:25,000
Sinun on mentävä ylös
ja saatava kone kurssiinsa.

493
01:03:25,720 --> 01:03:28,080
Onko selvä? Mies ylös!

494
01:03:35,040 --> 01:03:36,920
Ei! Pysy täällä!

495
01:03:37,800 --> 01:03:38,640
Helvetti!

496
01:03:40,040 --> 01:03:40,920
Äiti!

497
01:03:49,960 --> 01:03:51,520
Tule tänne, he palaavat!

498
01:04:02,560 --> 01:04:06,040
Elias. Mene takaisin.
-En jätä sinua.

499
01:04:07,280 --> 01:04:09,080
Tule! Vauhtia!

500
01:04:10,240 --> 01:04:11,440
Auta minua!

501
01:04:30,480 --> 01:04:31,320
Ei!

502
01:04:35,760 --> 01:04:37,760
Mene piiloon tuonne.

503
01:04:59,400 --> 01:05:00,960
Mitä helvettiä?

504
01:05:02,840 --> 01:05:03,680
Anna tulla!

505
01:05:07,000 --> 01:05:08,600
Ammun hänet.
-Älä ammu.

506
01:05:14,080 --> 01:05:15,120
Anna tulla.

507
01:05:16,320 --> 01:05:17,160
Anna tulla.

508
01:05:19,760 --> 01:05:20,600
Hei.

509
01:05:28,480 --> 01:05:29,760
Menkää ohjaamoon!

510
01:05:29,840 --> 01:05:31,320
Liikettä!
-Tehkää se!

511
01:05:38,960 --> 01:05:41,840
Tule!
-Kuka siellä on? Avaa ovi!

512
01:05:45,960 --> 01:05:48,720
"Ei ole muuta jumalaa kuin Allah."

513
01:06:40,080 --> 01:06:40,920
Älä!

514
01:06:46,520 --> 01:06:48,920
Älä!

515
01:07:14,520 --> 01:07:15,560
Jätä hänet!

516
01:07:18,400 --> 01:07:22,320
Minun on tapettava äitisi. Hän on paha.
-Sinä olet paha!

517
01:07:23,520 --> 01:07:25,040
Älä liiku!

518
01:07:26,520 --> 01:07:27,520
Voitko tehdä sen?

519
01:07:29,120 --> 01:07:32,640
Älä liiku!
-Voitko tappaa ihmisen?

520
01:07:34,960 --> 01:07:36,000
Elias!

521
01:07:37,600 --> 01:07:38,560
Elias!

522
01:07:52,200 --> 01:07:55,120
Mitä helvettiä tuo on?
-Ilmanpaine laskee!

523
01:08:01,640 --> 01:08:03,960
Meillä on happea kymmeneksi minuutiksi.

524
01:08:06,680 --> 01:08:08,200
Kone pitää saada alas.

525
01:08:36,360 --> 01:08:37,800
Anna happinaamari.

526
01:08:39,720 --> 01:08:40,800
Anna naamarisi.

527
01:08:42,520 --> 01:08:43,360
Haista paska!

528
01:08:47,400 --> 01:08:48,960
Mennään! Pois!

529
01:08:54,920 --> 01:08:58,880
Minun on päästävä ohjaamoon.
-Mene sinne nyt!

530
01:09:18,320 --> 01:09:20,600
Ovi on auki!
-Tule!

531
01:09:22,360 --> 01:09:23,760
Tuolla on happinaamari.

532
01:09:29,560 --> 01:09:30,520
Elias.

533
01:09:31,040 --> 01:09:31,920
Elias.

534
01:09:52,080 --> 01:09:54,120
Selvä. Me laskeudumme!

535
01:11:45,040 --> 01:11:45,960
Ei!

536
01:12:55,360 --> 01:12:56,960
Olemme kirottuja.

537
01:12:58,040 --> 01:13:01,760
Emme voi antaa pahan levitä.

538
01:13:13,640 --> 01:13:17,800
Paha ei saa levitä.
Meidän on pysäytettävä se.

539
01:13:26,920 --> 01:13:29,120
Paha on sisälläsi.

540
01:13:30,160 --> 01:13:33,920
Et voi hallita sitä.

541
01:15:56,160 --> 01:15:57,080
Kaikki hyvin?

542
01:15:58,160 --> 01:15:59,760
Haluan nähdä äitini.
-Ei.

543
01:16:00,360 --> 01:16:02,480
Elias, pysy täällä nyt.

544
01:16:02,560 --> 01:16:05,720
Selvä. Olemme taas kurssissa.
-Hyvä homma!

545
01:16:08,320 --> 01:16:10,040
Ruumassa palaa!
-Mitä?

546
01:16:10,120 --> 01:16:12,040
Ruumassa on tulipalo.
-Helvetti!

547
01:16:33,480 --> 01:16:35,280
Eightball, missä olet?

548
01:16:36,960 --> 01:16:37,920
Mitä helvettiä?!

549
01:16:40,000 --> 01:16:41,040
Helvetti!

550
01:16:59,800 --> 01:17:01,320
Rainer!
-Pois tieltä!

551
01:17:18,000 --> 01:17:19,720
Meidän on häivyttävä täältä!

552
01:17:24,320 --> 01:17:25,480
Äiti!

553
01:17:27,080 --> 01:17:27,920
Elias!

554
01:17:30,920 --> 01:17:32,240
Äiti!
-Jää tänne.

555
01:17:42,680 --> 01:17:43,760
Se on Eightball.

556
01:17:44,880 --> 01:17:45,720
Hän on elossa.

557
01:17:47,520 --> 01:17:48,440
Mikä hätänä?

558
01:18:14,040 --> 01:18:15,840
Pois täältä!

559
01:18:22,400 --> 01:18:23,240
Apua!

560
01:18:24,440 --> 01:18:25,560
Auttakaa!

561
01:18:29,920 --> 01:18:30,920
Mitä helvettiä?

562
01:18:34,320 --> 01:18:35,480
Puriko hän sinua?

563
01:18:36,400 --> 01:18:37,480
Puriko hän sinua?

564
01:18:39,560 --> 01:18:41,760
Auttakaa minua! Auttakaa!

565
01:18:41,840 --> 01:18:44,160
Helvetti, missä te olette?

566
01:18:44,800 --> 01:18:47,280
Apua, en voi… Hei!

567
01:18:56,000 --> 01:18:57,120
Ingelore?

568
01:18:59,440 --> 01:19:00,640
Ingelore?

569
01:19:03,120 --> 01:19:05,920
Ingelore, missä sinä olet?
Etsin vaimoani.

570
01:19:06,520 --> 01:19:07,400
Anna se.

571
01:19:08,440 --> 01:19:09,760
Pois tieltä!

572
01:19:11,880 --> 01:19:15,520
Mitä siellä tapahtuu? Senkin terroristi!
-Sinä et auta!

573
01:19:15,600 --> 01:19:16,560
Päästäkää minut!

574
01:19:17,320 --> 01:19:20,120
Päästäkää minut läpi!
-Lopettakaa!

575
01:19:20,200 --> 01:19:22,120
Etsin vaimoani!
-Missä hän on?

576
01:19:22,200 --> 01:19:25,160
Hirviö vei hänet!
-Hän ei ole hirviö!

577
01:19:25,240 --> 01:19:27,760
Rauhoittukaa, voin auttaa.
Olin armeijassa.

578
01:19:28,760 --> 01:19:31,360
Mitä tuolla onkin,
on pysyttävä rauhallisina.

579
01:19:31,440 --> 01:19:35,120
Katsokaa lattialta.
Etsikää jotain, jolla voimme puolustautua.

580
01:19:49,560 --> 01:19:51,120
Saatanan paskiainen.

581
01:20:08,800 --> 01:20:12,800
Entä tämä?
-Anna se minulle, tänne!

582
01:20:12,880 --> 01:20:15,040
Anteeksi! Anna se!
-Aivan.

583
01:20:17,720 --> 01:20:20,640
Hei, pysähdy! Odota täällä.
-Ei tänne.

584
01:20:21,960 --> 01:20:24,480
Hei, poika, mikä äitiäsi vaivaa?

585
01:20:24,560 --> 01:20:26,760
Hänellä ei ole syöpää.
-En sanonut niin.

586
01:20:26,840 --> 01:20:30,160
Älä satuta häntä.
-En satuta. Mikä hänen nimensä on?

587
01:20:30,240 --> 01:20:32,040
Nadja.
-Selvä. Pysy täällä.

588
01:20:32,120 --> 01:20:33,480
Vahtikaa häntä!
-Selvä.

589
01:20:35,080 --> 01:20:38,520
Äiti, varo! He haluavat tappaa sinut!

590
01:20:39,520 --> 01:20:43,760
Äiti! Kuuletko minua?
He haluavat tappaa sinut!

591
01:20:50,800 --> 01:20:52,040
Auta minua.

592
01:20:55,720 --> 01:20:57,200
Nadja? Kuuletko minua?

593
01:20:58,600 --> 01:21:01,680
Elias lähetti minut.
Emme halua satuttaa sinua!

594
01:21:01,760 --> 01:21:03,880
Ingelore!

595
01:21:04,720 --> 01:21:08,960
Ingelore. Mikä hätänä? Sano jotain!

596
01:21:09,600 --> 01:21:10,440
Voi Luoja.

597
01:21:11,400 --> 01:21:13,640
Ole kiltti. Sano jotain.

598
01:21:18,040 --> 01:21:18,920
Voi Luoja.

599
01:21:27,120 --> 01:21:28,520
Ei!

600
01:21:35,320 --> 01:21:36,360
Anna se minulle!

601
01:21:37,120 --> 01:21:39,640
Ei! Älä tee sitä!
-Tapoit vaimoni!

602
01:21:42,640 --> 01:21:43,840
Autetaan häntä!

603
01:21:52,680 --> 01:21:54,840
Jää tänne. Pysäyttäkää hänet!

604
01:21:59,880 --> 01:22:01,040
Iske häntä!

605
01:22:10,360 --> 01:22:13,840
Äiti! Älä tee sitä!

606
01:22:25,400 --> 01:22:28,760
Ei! Älkää ampuko!

607
01:22:53,480 --> 01:22:55,400
He eivät saa tulla tänne.

608
01:23:01,000 --> 01:23:02,400
Auttakaa häntä!

609
01:23:30,440 --> 01:23:32,400
Jumalauta! Hän puri minua.

610
01:23:33,800 --> 01:23:35,000
En tunne sormiani.

611
01:23:51,480 --> 01:23:52,360
Paska!

612
01:23:53,160 --> 01:23:54,400
-Mitä helvettiä?

613
01:24:01,880 --> 01:24:03,120
Hyvä on.

614
01:24:13,880 --> 01:24:15,000
Jää tänne.

615
01:24:16,200 --> 01:24:19,520
Voi Luoja. Elias! Hae apua nopeasti!

616
01:24:20,600 --> 01:24:21,480
Nopeasti!

617
01:24:36,920 --> 01:24:38,680
Apua!

618
01:24:39,240 --> 01:24:42,320
Tarvitsemme isoja ihmisiä
painamaan luukkua alas.

619
01:24:44,440 --> 01:24:47,720
Mitä hän sanoi?
-Mitä sinä haluat?

620
01:24:50,400 --> 01:24:52,760
Auttakaa minua! Auttakaa!

621
01:25:24,920 --> 01:25:27,120
Apua! Helvetti!

622
01:25:28,080 --> 01:25:31,640
Ei! Et saa purra häntä!

623
01:25:31,720 --> 01:25:35,120
Mene pois! Älä juo hänen vertaansa!

624
01:25:36,000 --> 01:25:37,160
Mitä helvettiä?

625
01:25:37,240 --> 01:25:41,040
Elias, häivy, hän on vaarallinen.

626
01:25:41,120 --> 01:25:43,320
Hän haluaa parantua, kuten sinäkin!

627
01:25:45,600 --> 01:25:47,240
Älä!
-Jää tänne!

628
01:25:47,920 --> 01:25:48,920
Rauhoitu, Elias.

629
01:26:03,760 --> 01:26:06,560
Se jäi tavaratilan oven väliin.

630
01:26:07,680 --> 01:26:09,720
Äitisi auttoi minua.

631
01:26:10,280 --> 01:26:13,480
Tule, Elias. Tule.

632
01:26:17,080 --> 01:26:18,320
Tarvitsemme lääkäriä.

633
01:26:18,960 --> 01:26:22,240
Täällä tarvitaan lääkäriä!
-Olen lääkäri.

634
01:26:24,520 --> 01:26:28,120
En minä. Takana on tyyppi,
joka on huonommassa kunnossa.

635
01:26:29,400 --> 01:26:32,520
Ei hätää.
Älkää huoliko, hän on meidän puolellamme!

636
01:26:35,760 --> 01:26:37,760
Kaikki hallinnassa. Älkää huoliko!

637
01:26:41,760 --> 01:26:43,080
Käännä kone ympäri.

638
01:26:45,360 --> 01:26:48,240
Käännä!
-Tarkistan reittimme. Lennämme matalalla.

639
01:26:48,320 --> 01:26:52,040
Äiti!
-Mikä hätänä?

640
01:26:52,120 --> 01:26:56,120
Hän haluaa, että lennämme New Yorkiin.
Polttoaine ei riitä.

641
01:26:56,200 --> 01:26:59,800
Täytyy mennä lähimmälle lentokentälle…
-Käänny!

642
01:26:59,880 --> 01:27:03,360
Emme pääse New Yorkiin. Etkö ymmärrä?

643
01:27:05,080 --> 01:27:06,360
Teidän on autettava.

644
01:27:07,000 --> 01:27:12,280
Auttakaa minua. Maksan teille.
-Ei hätää. Minä autan teitä.

645
01:27:23,320 --> 01:27:25,040
Tuolla on pimeää.

646
01:27:26,160 --> 01:27:27,040
Tule!

647
01:27:31,440 --> 01:27:34,960
Tämä on Transatlantic 473.
Kuuletteko minua?

648
01:27:36,960 --> 01:27:38,880
Transatlantic 473.

649
01:27:39,640 --> 01:27:40,920
Kuuleeko kukaan?

650
01:27:45,480 --> 01:27:47,680
He yrittivät räjäyttää oven.

651
01:27:48,240 --> 01:27:51,560
Varo, räjähde on viritetty.
-Ei enää.

652
01:27:51,640 --> 01:27:56,680
Ei hätää. Odotamme pimeää
ja otamme seuraavan lennon New Yorkiin.

653
01:27:58,200 --> 01:28:01,920
Äiti, olemme tulleet näin pitkälle. Äiti!

654
01:28:02,520 --> 01:28:04,480
Me onnistumme tässä.

655
01:28:34,640 --> 01:28:35,680
Kiitos, kaverit.

656
01:28:40,240 --> 01:28:42,440
Jos kipu pahenee, ota kaksi pilleriä.

657
01:28:43,160 --> 01:28:46,280
Selvä, kiitos.
-Selvä. Hoidan välittäjän.

658
01:28:46,360 --> 01:28:49,520
Kuinka hän voi?
-Hänellä on iso sisäinen verenvuoto.

659
01:28:51,000 --> 01:28:52,400
Täällä Lossiemouth.

660
01:28:52,480 --> 01:28:56,640
Olette jättäneet kurssinne.
Tunnistakaa itsesi välittömästi.

661
01:28:57,960 --> 01:29:00,560
Tämä lentokone
on nyt meidän hallinnassamme.

662
01:29:00,640 --> 01:29:04,840
Olemme kalifaatin uskollisia sotilaita.
Olemme hylänneet tämän elämän…

663
01:29:07,640 --> 01:29:11,160
Tämä on Transatlantic 473.

664
01:29:11,240 --> 01:29:14,160
Olen toinen perämies,
nimeni on Bastian Buchner.

665
01:29:14,680 --> 01:29:17,520
Meidät on kaapattu. Kapteeni on kuollut.

666
01:29:17,600 --> 01:29:19,480
Transatlantic 473, toistakaa.

667
01:29:19,560 --> 01:29:23,480
Meidät on kaapattu. Kapteeni on kuollut.
-Oletteko te vaarassa?

668
01:29:24,920 --> 01:29:29,960
Emme. Olemme vanginneet kaappaajat
ja lukinneet heidät ruumaan.

669
01:29:52,360 --> 01:29:53,760
Minulla on kylmä.

670
01:29:54,360 --> 01:29:57,640
Munuaisenne on revennyt.
En voi pysäyttää verenvuotoa.

671
01:30:00,080 --> 01:30:01,200
Mitä se tarkoittaa?

672
01:30:02,160 --> 01:30:05,000
Haen teille jotain kipua varten.
-Pysykää täällä.

673
01:30:06,240 --> 01:30:07,520
Auttakaa minua.

674
01:30:09,720 --> 01:30:10,800
Maksan teille.

675
01:30:12,240 --> 01:30:13,400
Miljoona dollaria.

676
01:30:14,120 --> 01:30:16,560
Rahanne eivät auta teitä nyt.

677
01:30:18,720 --> 01:30:19,680
Olen pahoillani.

678
01:30:23,720 --> 01:30:24,680
Hän palaa pian.

679
01:30:27,160 --> 01:30:28,240
Helvetti!

680
01:30:54,040 --> 01:30:56,240
Älä huoli. Hän ei nouse ylös.

681
01:31:18,160 --> 01:31:19,320
MORFIINI

682
01:31:59,880 --> 01:32:01,000
Pure minua.

683
01:32:02,920 --> 01:32:03,960
Ole kiltti.

684
01:32:05,960 --> 01:32:08,040
Hän on tuolla.
-En halua kuolla.

685
01:32:20,040 --> 01:32:23,880
Hienoa. Annan osoitteen heti,
kun laskeudumme. Kuulemiin.

686
01:32:24,400 --> 01:32:27,240
Tri Brown varmistaa,
että saamme sytarabiinia.

687
01:32:27,320 --> 01:32:29,880
Meillä on aikaa
suunnitella seuraava lento.

688
01:32:38,520 --> 01:32:39,360
Voi ei.

689
01:32:42,600 --> 01:32:43,440
Helvetti!

690
01:32:45,680 --> 01:32:46,680
Jumalauta!

691
01:32:48,080 --> 01:32:50,800
Mikä hätänä?
-En tiedä. Jokin on vialla.

692
01:32:54,560 --> 01:32:56,920
Bastian!
-Mitä nyt?

693
01:32:57,000 --> 01:32:58,080
Mene alas.

694
01:32:58,680 --> 01:33:00,000
Odota, autan sinua.

695
01:33:01,880 --> 01:33:05,680
Hei, mitä? Voimme auttaa
ja piilottaa heidät tuonne!

696
01:33:07,280 --> 01:33:10,360
Jos avaamme oven,
emme voi sulkea sitä enää.

697
01:33:10,440 --> 01:33:11,320
Helvetti!

698
01:33:15,800 --> 01:33:17,200
En voi hengittää!

699
01:33:25,200 --> 01:33:26,920
Kone ei saa laskeutua.

700
01:33:27,000 --> 01:33:30,360
Mitä tarkoitat?
Haluatko pudottaa koneen?

701
01:33:30,440 --> 01:33:34,520
He piiloutuvat tavaratilaan pimeään asti.
Sitten he tulevat ulos.

702
01:33:34,600 --> 01:33:36,240
Kerrotaan viranomaisille.

703
01:33:36,320 --> 01:33:38,920
Mitä kerromme?
Että koneessa on vampyyreja?

704
01:33:39,000 --> 01:33:42,880
Ei, meidän täytyy… Meidän on
laskeuduttava ja hypättävä sitten.

705
01:33:43,720 --> 01:33:47,080
Tässä. Jos tämä kiinnitetään
polttoainesäiliöön,

706
01:33:47,160 --> 01:33:50,160
se räjäyttää koko koneen.
Miten pääsemme sinne?

707
01:33:55,120 --> 01:33:57,280
Tuo on säiliö.
-Helvetti!

708
01:33:57,800 --> 01:33:58,640
Mitä?

709
01:33:59,160 --> 01:34:01,720
Sytyttimessä ei ole ajastinta.
Onko kauko-ohjainta?

710
01:34:01,800 --> 01:34:02,760
Kyllä.
-Missä?

711
01:34:02,840 --> 01:34:03,680
Curtizilla.

712
01:34:03,760 --> 01:34:06,280
Missä se paskiainen on?
-Takaruumassa.

713
01:34:06,360 --> 01:34:07,240
Helvetti!

714
01:34:09,080 --> 01:34:10,080
Hyvä on.

715
01:34:11,280 --> 01:34:13,440
Johtaako tämä taakse?
-Kyllä.

716
01:34:14,520 --> 01:34:15,400
Piru!

717
01:34:19,000 --> 01:34:21,040
Paska! Aivan liian kapea.

718
01:34:23,040 --> 01:34:27,640
Voimmeko räjäyttää sen manuaalisesti?
-Se räjähtäisi heti.

719
01:34:29,640 --> 01:34:30,960
Ohjaa kone maahan.

720
01:34:32,560 --> 01:34:36,880
Heti kun olet ulkona, räjäytän koneen.
-Ei, äiti!

721
01:34:36,960 --> 01:34:39,640
Kyllä, Elias.
-Saamme sinut pois täältä.

722
01:34:39,720 --> 01:34:43,240
Voit piiloutua tänne.
-Meillä ei ole muuta vaihtoehtoa.

723
01:34:44,280 --> 01:34:48,440
Mahdun siitä. Haen kaukosäätimen.
-Tämä on loppu! Kuuletko sinä?

724
01:34:53,400 --> 01:34:56,480
Anna minulle anteeksi.
-Tällä pääsen niiden ohi.

725
01:34:57,800 --> 01:34:58,840
Elias…

726
01:35:01,440 --> 01:35:03,920
Pysy täällä, Elias! Paska!

727
01:35:05,800 --> 01:35:06,800
Helvetti!

728
01:35:44,480 --> 01:35:46,200
Ei! Se on itsemurha.

729
01:35:47,240 --> 01:35:49,960
Hän selviää kyllä.

730
01:35:52,200 --> 01:35:53,120
Katso.

731
01:36:33,040 --> 01:36:34,600
Kännykkä on kaukosäädin.

732
01:36:35,920 --> 01:36:37,360
Elias, kuuletko minua?

733
01:36:37,440 --> 01:36:39,920
Matkapuhelin on kaukosäädin.

734
01:36:41,520 --> 01:36:43,760
Varo, ettet paina isoa nappia.

735
01:36:44,720 --> 01:36:47,480
Elias, tule takaisin.
Kuuntele! Tule takaisin.

736
01:36:47,960 --> 01:36:48,960
Elias, juokse!

737
01:36:54,120 --> 01:36:55,360
Ei!

738
01:37:01,240 --> 01:37:02,480
Paska!

739
01:37:17,840 --> 01:37:19,800
Kuinka vaikeaa on ohjata konetta?

740
01:37:20,440 --> 01:37:22,920
Mitä? Miksi? Me selviämme.

741
01:37:23,000 --> 01:37:26,760
Annoin koordinaatit.
Kone suuntaa kohteeseen automaattisesti.

742
01:37:26,840 --> 01:37:28,160
Entä laskeutuminen?

743
01:37:28,240 --> 01:37:32,040
Täytyy pysyä ilmakäytävässä
ja jarruttaa. Ei mitään hätää.

744
01:37:33,600 --> 01:37:35,480
Pystytkö siihen?
-Mitä?

745
01:37:35,560 --> 01:37:38,920
Yhteydessä lennonjohtoon kaikki pystyvät.

746
01:37:40,720 --> 01:37:42,520
Huolehdi pojastani.

747
01:37:44,120 --> 01:37:47,320
Mitä tarkoitat?
-Lupaa minulle.

748
01:37:51,440 --> 01:37:52,720
Minä lupaan.

749
01:37:54,200 --> 01:37:56,160
Mitä sinä teet? Ei!

750
01:38:08,920 --> 01:38:12,360
Äiti! Auta minua!

751
01:38:12,440 --> 01:38:14,040
Äiti!

752
01:38:26,600 --> 01:38:27,840
Mene pois! Ei!

753
01:38:58,240 --> 01:38:59,440
Helvetti!

754
01:39:30,320 --> 01:39:31,680
Äiti!

755
01:39:49,400 --> 01:39:50,280
Ei!

756
01:40:08,040 --> 01:40:10,640
Hei! Tule.

757
01:40:12,240 --> 01:40:13,680
Tule nyt!

758
01:40:14,280 --> 01:40:15,320
Tule!

759
01:40:17,560 --> 01:40:19,280
Vauhtia!

760
01:40:57,760 --> 01:41:00,440
Äiti!

761
01:41:02,240 --> 01:41:06,160
Transatlantic 473, vastatkaa.

762
01:41:06,240 --> 01:41:08,600
Haloo?
-Kenelle puhun?

763
01:41:11,480 --> 01:41:15,120
Mitä siellä tapahtuu? Missä perämies on?
-Perämies on kuollut.

764
01:41:15,200 --> 01:41:16,600
Toistakaa.

765
01:41:16,680 --> 01:41:20,440
Hän on kuollut!
-Mitä tapahtui? Haloo?

766
01:41:20,960 --> 01:41:24,800
Transatlantic 473, kuuletteko?
Mitä helvettiä tapahtui?

767
01:41:26,440 --> 01:41:27,840
Ei. Elias…

768
01:41:29,600 --> 01:41:34,360
Elias, varo! Takanasi!
-Äiti! Pysy luonani!

769
01:41:41,600 --> 01:41:43,000
Paska!

770
01:41:51,360 --> 01:41:52,600
Autopilotti!

771
01:41:52,680 --> 01:41:54,640
Autopilotti sammutettu.

772
01:41:57,760 --> 01:42:00,560
Ei! Päästä minut!

773
01:42:25,640 --> 01:42:28,760
Äiti! Pysy luonani.

774
01:42:57,160 --> 01:42:58,080
Äiti!

775
01:44:34,320 --> 01:44:37,080
Missä Farid on?
-Tarkoitatko Farid al Adwaa?

776
01:44:37,160 --> 01:44:40,480
Hän on yhä koneessa.
Poliisi vahtii häntä.

777
01:44:40,560 --> 01:44:41,960
Hänet on haettava ulos.

778
01:44:42,040 --> 01:44:45,200
Mitä tahansa Farid sanoi,
hän on yksi roistoista.

779
01:44:45,280 --> 01:44:48,400
Hae Farid ulos
ja pelasta hänet vampyyreilta!

780
01:44:48,480 --> 01:44:51,160
Kone on täynnä niitä!
-Mitä tapahtui?

781
01:44:51,240 --> 01:44:54,080
Hae Farid ennen auringonlaskua!
-Rauhoitu, poika.

782
01:44:54,160 --> 01:44:58,560
Tarvitsemme apuasi.
Kuinka monta kaappaajaa siellä on?

783
01:44:58,640 --> 01:44:59,480
He kuolivat!

784
01:44:59,560 --> 01:45:01,720
Kuinka, kuolivat?
-He ovat hirviöitä!

785
01:45:01,800 --> 01:45:05,600
Sinun pitää hakea Farid ulos,
ennen kuin aurinko laskee!

786
01:45:06,360 --> 01:45:09,560
Ei, päästäkää minut!
-Rauhoitu.

787
01:45:09,640 --> 01:45:12,160
Antakaa minun mennä!
-Kaikki järjestyy.

788
01:45:12,880 --> 01:45:14,680
Päästäkää irti!

789
01:45:15,520 --> 01:45:16,360
Päästäkää…

790
01:45:17,360 --> 01:45:18,800
Kaikki hyvin.
-Täytyy -

791
01:45:19,400 --> 01:45:21,840
pelastaa Farid.

792
01:45:26,080 --> 01:45:27,120
Hän on shokissa.

793
01:45:28,160 --> 01:45:29,720
Mikä on käsky, komentaja?

794
01:45:36,240 --> 01:45:37,080
Odotamme.

795
01:46:11,280 --> 01:46:14,400
Konferenssia,
jonne sanoit meneväsi, ei ole olemassa.

796
01:46:15,360 --> 01:46:20,920
He suunnittelivat sen niin, ne paskiaiset!
Ettekö te ymmärrä?

797
01:46:22,120 --> 01:46:25,800
Päästäkää minut pois täältä. Nyt!

798
01:46:26,800 --> 01:46:28,000
Tai on myöhäistä.

799
01:46:29,640 --> 01:46:31,720
Hän on sitkeä pirulainen.

800
01:46:31,800 --> 01:46:34,800
En uskoisi hänen kestävän
sellaista vammaa.

801
01:46:35,640 --> 01:46:40,360
Päästä matkustajat,
anna miestesi antautua, niin pääset ulos.

802
01:46:40,440 --> 01:46:43,520
En pidättele ketään! Ettekö te ymmärrä?

803
01:46:48,680 --> 01:46:50,400
"Kaikkien maailmojen Herra."

804
01:46:51,160 --> 01:46:53,960
Päästäkää minut ulos.
Ne tappavat meidät kaikki.

805
01:47:02,560 --> 01:47:05,040
Ampukaa tappaaksenne.
Kohteella on sytytin.

806
01:47:08,240 --> 01:47:10,360
Saitteko hänet?
-En tiedä.

807
01:47:10,440 --> 01:47:12,440
Kaikki yksiköt, operaatio jatkuu.

808
01:47:54,720 --> 01:47:56,280
OVEN AVAAMINEN
KULKUOVI

809
01:48:04,360 --> 01:48:06,520
Älä helvetti liiku!

810
01:48:08,040 --> 01:48:10,720
Kädet ylös!
-Ei. Älkää!

811
01:48:10,800 --> 01:48:12,240
Kuunnelkaa minua!

812
01:48:12,320 --> 01:48:15,440
Minun on räjäytettävä lentokone.
Osaan pysäyttää sen!

813
01:48:34,920 --> 01:48:37,280
Vauhtia! He valtaavat koneen.

814
01:48:37,360 --> 01:48:40,280
Viemme hänet sairaalaan.
-Selvä.

815
01:48:40,360 --> 01:48:43,000
Hakekaan Farid ulos sieltä!
Missä nalleni on?

816
01:48:43,600 --> 01:48:44,840
Missä nalleni on?

817
01:48:44,920 --> 01:48:48,400
Karhuni!
-Se on tässä. Kaikki hyvin. Rauhoitu.

818
01:48:56,920 --> 01:48:58,600
Pysäyttäkää heidät!

819
01:48:58,680 --> 01:49:01,680
He eivät saa mennä koneeseen!
-Hyvä on, poika.

820
01:49:14,480 --> 01:49:15,800
Voi saatana!

821
01:49:16,400 --> 01:49:19,440
Mitä helvettiä?
-Tämä on verilöyly.

822
01:49:19,520 --> 01:49:22,120
Mitä siellä tapahtuu?
-Yksikkö, vastatkaa.

823
01:49:24,360 --> 01:49:26,120
AMBULANSSI

824
01:49:32,280 --> 01:49:33,960
Mennään! Haetaan poika!

825
01:49:37,160 --> 01:49:38,200
Pysähdy!

826
01:49:45,160 --> 01:49:47,120
Mitä tämä on?
-Verta kaikkialla!

827
01:49:49,960 --> 01:49:51,640
Jää tänne. Helvetti!

828
01:49:53,240 --> 01:49:56,400
Älkää, pyydän! Koko kone on täynnä…

829
01:49:57,600 --> 01:49:59,160
Älkää tehkö tätä!

830
01:49:59,240 --> 01:50:00,680
Älkää tehkö tätä! Koko…

831
01:50:00,760 --> 01:50:02,760
Lentokone…
-Pois täältä!

832
01:50:02,840 --> 01:50:05,760
Älkää menkö sinne.
Kone on täynnä hirviöitä!

833
01:50:05,840 --> 01:50:07,760
Älkää, helvetti!

834
01:50:12,840 --> 01:50:14,200
Farid!

835
01:50:15,320 --> 01:50:16,160
Elias?

836
01:50:17,280 --> 01:50:19,080
Elias!

837
01:50:19,160 --> 01:50:21,000
Elias, olen täällä!

838
01:50:21,080 --> 01:50:22,920
Olen täällä!
-Farid!

839
01:50:45,040 --> 01:50:46,600
Jeesus, mikä tuo oli?

840
01:50:47,760 --> 01:50:49,040
Farid!

841
01:50:52,520 --> 01:50:54,000
Farid!

842
01:50:55,880 --> 01:50:57,160
Farid!

843
01:51:07,520 --> 01:51:08,440
Äiti?

844
01:51:17,360 --> 01:51:18,200
Äiti!

845
01:51:34,440 --> 01:51:35,600
Ei!

846
01:51:36,120 --> 01:51:38,560
Päästäkää! Pojan pitää olla kanssani.

847
01:51:49,160 --> 01:51:50,240
Elias!

848
01:51:54,880 --> 01:51:55,920
Elias!

849
01:52:00,880 --> 01:52:01,720
Elias!

850
01:52:09,600 --> 01:52:10,480
Elias!

851
01:52:12,720 --> 01:52:13,560
Elias!

852
01:52:16,720 --> 01:52:17,560
Elias.

853
01:52:44,720 --> 01:52:46,800
Vapauttakaa hänet.

854
02:01:16,800 --> 02:01:19,400
Tekstitys: Marja Härmänmaa

