1
00:00:18,600 --> 00:00:22,040
NETFLIX PREDSTAVLJA

2
00:01:03,520 --> 00:01:06,440
ZRAČNA BAZA RAF-A, ŠKOTSKA

3
00:01:09,200 --> 00:01:13,400
Transatlantic 473,
oslobodili smo vam pistu za slijetanje.

4
00:01:14,280 --> 00:01:17,520
Vi ste na liniji 1404.

5
00:01:17,600 --> 00:01:19,080
Letite nisko.

6
00:01:21,600 --> 00:01:25,200
Pristupite pod kutom od 17°.
Spustite opremu za slijetanje.

7
00:01:44,520 --> 00:01:47,400
Dobro došli u našu zračnu bazu!
Sve je čisto.

8
00:01:47,480 --> 00:01:50,800
Zrakoplov se približava.
Kapetan i kopilot su mrtvi.

9
00:01:50,880 --> 00:01:53,160
Hvala, sad ćemo mi preuzeti.

10
00:01:53,240 --> 00:01:57,600
-Alane, opet smo zajedno. Kakav je status?
-Provjerili smo popis putnika.

11
00:01:57,680 --> 00:02:01,280
Bar je jedan putnik
na popisu potencijalnih terorista.

12
00:02:01,360 --> 00:02:03,240
Snajperisti su na položaju.

13
00:02:03,320 --> 00:02:06,360
Jedan ondje, jedan straga. Nastavite.

14
00:02:06,440 --> 00:02:09,800
Neka autopilot bude uključen.
Vodit ću vas korak po korak.

15
00:02:11,440 --> 00:02:13,280
-Pazite na kut.
-Nastavite.

16
00:02:16,320 --> 00:02:18,760
-Evo ga!
-Odmah isključite autopilot.

17
00:02:19,280 --> 00:02:23,160
Pazite da kazaljka na umjetnom horizontu
ne potone ispod obzora.

18
00:02:23,760 --> 00:02:26,200
Pazite na kut slijetanja. Ne tako strmo!

19
00:02:30,520 --> 00:02:31,360
Pokret!

20
00:02:31,440 --> 00:02:33,920
Bit će malo čupavo, ali nema veze.

21
00:02:34,000 --> 00:02:36,960
Čim sletite,
držite obje noge na kočnicama.

22
00:02:37,480 --> 00:02:38,680
Nagazite na kočnice!

23
00:02:42,960 --> 00:02:44,400
Odmah! Do daske!

24
00:03:01,880 --> 00:03:03,240
Vidi li ih tko?

25
00:03:05,120 --> 00:03:06,240
Muškarac se sagnuo.

26
00:03:06,320 --> 00:03:07,320
Druga ekipo?

27
00:03:07,960 --> 00:03:09,440
Ništa, gospodine!

28
00:03:09,520 --> 00:03:10,520
Daj mi to.

29
00:03:11,320 --> 00:03:14,080
Transatlantic 473, brigadir Alan Drummond.

30
00:03:14,160 --> 00:03:17,520
Ja zapovijedam na tlu.
Javite kakva je situacija.

31
00:03:18,960 --> 00:03:22,480
Transatlantic 473,
molim vas, javite kakva je situacija.

32
00:03:22,560 --> 00:03:24,920
Je li netko ozlijeđen? Došli smo pomoći.

33
00:03:26,080 --> 00:03:29,720
-Kamo može iz kokpita?
-Putnička kabina ili ovamo dolje.

34
00:03:29,800 --> 00:03:32,040
U prostor s uređajima i teretom.

35
00:03:32,120 --> 00:03:33,520
Kratkovalni radio!

36
00:03:34,120 --> 00:03:35,560
Pripremam detonator.

37
00:03:35,640 --> 00:03:38,640
-Što kaže?
-Govori o eksplozivnoj napravi.

38
00:03:38,720 --> 00:03:40,560
Ne aktiviraj dok nismo sigurni.

39
00:03:40,640 --> 00:03:43,400
-Aktivirat će je kad bude siguran.
-Eksploziv.

40
00:03:43,480 --> 00:03:46,920
Eksploziv na letu.
Poduzmite odgovarajuće sigurnosne mjere.

41
00:03:47,000 --> 00:03:48,640
Pripremite jedinice.

42
00:03:52,200 --> 00:03:53,920
Kretanje na stražnjem otvoru.

43
00:03:56,720 --> 00:04:00,520
P2, potvrđujem. Čist pregled, 320 metara.

44
00:04:01,120 --> 00:04:02,520
Dječak, nije naoružan.

45
00:04:03,120 --> 00:04:04,000
Ne pucajte.

46
00:04:04,080 --> 00:04:05,600
Ponavljam, ne pucajte.

47
00:04:32,640 --> 00:04:35,160
-Izvucite dječaka.
-Dječak je dobro. Idemo.

48
00:04:37,400 --> 00:04:38,960
Muškarac je u kokpitu.

49
00:04:39,560 --> 00:04:40,720
Mogućnost paljbe?

50
00:04:41,560 --> 00:04:44,160
P1, potvrđujem.
Slobodna paljba, 300 metara.

51
00:04:44,840 --> 00:04:47,960
P2, potvrđujem.
Slobodna paljba, 320 metara.

52
00:04:48,040 --> 00:04:49,440
Ne mičite se.

53
00:04:49,520 --> 00:04:51,760
Otvorit ćemo paljbu na prvi pokret.

54
00:04:51,840 --> 00:04:54,680
Ponavljam.
Ako se pomaknete, otvorit ćemo paljbu.

55
00:04:54,760 --> 00:04:56,200
Ruke na glavu.

56
00:04:56,720 --> 00:04:58,840
Polako prijeđite na pilotsko mjesto.

57
00:05:00,720 --> 00:05:05,120
Stavite slušalice. Polako, da vidim ruke.

58
00:05:06,960 --> 00:05:09,480
Pustite me da izađem, sve ću objasniti.

59
00:05:09,560 --> 00:05:11,600
Ne, učinit ćete što vam kažem.

60
00:05:11,680 --> 00:05:14,280
Morate mi vjerovati, nisam terorist.

61
00:05:14,360 --> 00:05:16,560
Ruke iza glave da ih možemo vidjeti.

62
00:05:16,640 --> 00:05:17,680
Ozlijeđen sam!

63
00:05:17,760 --> 00:05:21,240
Pomoći ću vam
kad pustite putnike iz zrakoplova.

64
00:05:25,960 --> 00:05:29,840
Koliko ima terorista?
Kako su naoružani? Je li netko ozlijeđen?

65
00:05:29,920 --> 00:05:33,480
Moram znati što više
prije nego što pošaljem svoje ljude.

66
00:05:34,960 --> 00:05:36,280
Dat ću sve od sebe.

67
00:05:45,040 --> 00:05:47,000
Pravi si sportaš, zar ne?

68
00:05:55,640 --> 00:05:56,640
Kakao?

69
00:06:04,920 --> 00:06:06,120
Zovem se Naomi.

70
00:06:06,960 --> 00:06:08,320
Ja sam iz policije.

71
00:06:11,960 --> 00:06:13,000
Kako se ti zoveš?

72
00:06:14,600 --> 00:06:17,200
Ne trebaš se bojati. Ovdje si siguran.

73
00:06:18,160 --> 00:06:21,080
Želiš li nešto drugo? Kekse?

74
00:06:28,000 --> 00:06:30,440
Možeš li mi reći što se dogodilo na letu?

75
00:06:30,960 --> 00:06:32,960
Jesi li putovao s roditeljima?

76
00:06:36,440 --> 00:06:40,760
Diljem svijeta tržišta su porasla
8 % u samo tjedan dana,

77
00:06:40,840 --> 00:06:44,120
zahvaljujući dionicama aviokompanija.

78
00:06:44,200 --> 00:06:48,400
Tržišni analitičari predviđaju
turbulentnu korekciju kursa

79
00:06:48,480 --> 00:06:50,560
koja će potrajati neko vrijeme.

80
00:06:50,640 --> 00:06:55,960
Raspoloženje je i dalje optimistično,
ali tržišta su sve više na tankom ledu.

81
00:06:56,040 --> 00:06:58,640
To je vidljivo i na promjeni cijena,

82
00:06:58,720 --> 00:07:03,120
ali i na činjenici da je zlato najskuplje
u posljednjih sedam godina.

83
00:07:03,200 --> 00:07:07,520
Situacija nalikuje ranijim razdobljima
kada se tržište previše razmahalo…

84
00:07:38,160 --> 00:07:40,400
UKRCAVANJE U 21.40 H

85
00:07:53,600 --> 00:07:54,440
Zdravo!

86
00:07:55,320 --> 00:07:56,240
Zdravo!

87
00:07:59,120 --> 00:08:00,080
Gdje ti je mama?

88
00:08:00,160 --> 00:08:03,400
Uskoro će doći. Trebam predati prtljagu.

89
00:08:07,440 --> 00:08:08,760
Čekaj, pomoći ću ti.

90
00:08:09,320 --> 00:08:10,960
-Hvala.
-Da.

91
00:08:13,000 --> 00:08:14,440
Što je unutra? Kamenje?

92
00:08:15,920 --> 00:08:20,520
Nastavljamo s velikim obilaskom,
ovo je naša terapija zračenjem.

93
00:08:20,600 --> 00:08:23,200
-A tu je i Sarah. Pozdravi, Sarah.
-Bok!

94
00:08:24,280 --> 00:08:25,720
Koliko će biti potrebno?

95
00:08:25,800 --> 00:08:28,160
Vidjet ćemo. Nemaš se što brinuti.

96
00:08:28,240 --> 00:08:29,080
Dobro.

97
00:08:29,160 --> 00:08:30,520
Ovo će biti tvoja soba.

98
00:08:30,600 --> 00:08:34,360
Televizor od 121 cm i streaming,
tako da ti neće biti dosadno.

99
00:08:34,440 --> 00:08:37,160
Oprosti, moram prekinuti. To je moj sin.

100
00:08:37,240 --> 00:08:40,400
On je sjajan klinac.
Veselim se što ću ga upoznati.

101
00:08:40,480 --> 00:08:42,760
-Da.
-Ugodan let! Vidimo se u luci.

102
00:08:42,840 --> 00:08:43,840
U redu, pozdrav.

103
00:08:46,080 --> 00:08:48,720
-Zdravo, frajeru!
-Prijavio sam prtljagu.

104
00:08:48,800 --> 00:08:50,680
Bilo je lako.

105
00:08:50,760 --> 00:08:51,680
Sjajan si.

106
00:08:52,280 --> 00:08:54,480
-Eliase?
-Da?

107
00:08:57,760 --> 00:08:59,040
Volim te.

108
00:09:00,720 --> 00:09:02,080
Vidimo se začas, mama.

109
00:09:37,320 --> 00:09:39,960
Mama!

110
00:09:40,560 --> 00:09:42,800
Tu si! Eliase, dušo.

111
00:09:44,680 --> 00:09:47,120
Tako si velik! Bravo.

112
00:10:27,360 --> 00:10:28,320
Je li ovo vaše?

113
00:10:29,320 --> 00:10:30,160
Da.

114
00:10:39,640 --> 00:10:41,480
Imam recept.

115
00:10:54,520 --> 00:10:57,960
Dobro, dušo.
Mama se odmah vraća. Ti ostani ovdje.

116
00:10:58,040 --> 00:10:59,400
-Obećavam.
-Dobro.

117
00:11:54,200 --> 00:11:56,640
Ne razumijem. Rezervirao si mi novi let.

118
00:11:56,720 --> 00:12:01,120
Sletjet ću u 5.55 h u Pennsylvaniju
i stižem u 7.10 h.

119
00:12:01,200 --> 00:12:02,440
Ujutro ili navečer?

120
00:12:05,200 --> 00:12:08,600
Sjajno. Onda mogu leći. Dobro, laku noć.

121
00:12:10,360 --> 00:12:11,560
Dobro jutro!

122
00:12:12,320 --> 00:12:13,880
-Molim?
-Dobro jutro.

123
00:12:13,960 --> 00:12:15,640
U Americi je dan.

124
00:12:16,320 --> 00:12:18,240
Gle, mi smo ovdje.

125
00:12:18,960 --> 00:12:22,400
Kod nas je noć.
A New York je ovdje, na zapadu.

126
00:12:22,480 --> 00:12:25,880
Ondje je dan. A mi letimo ovako.

127
00:12:25,960 --> 00:12:28,040
Ali i Zemlja se okreće.

128
00:12:28,120 --> 00:12:30,640
Zato će nam noć biti pet sati duža.

129
00:12:30,720 --> 00:12:33,320
Sletjet ćemo noću, iako će ovdje biti dan.

130
00:12:34,160 --> 00:12:37,280
Opa!
To je bila prava znanstvena prezentacija.

131
00:12:42,320 --> 00:12:45,080
-Mama ti još nije ovdje?
-Uzima lijek.

132
00:12:45,800 --> 00:12:49,800
Ali u Americi postoji liječnik,
dr. Brown, koji je može izliječiti.

133
00:12:49,880 --> 00:12:52,560
Maknut će lošu krv
i usaditi novu koštanu srž.

134
00:12:52,640 --> 00:12:55,000
Tijelo će stvarati novu, zdravu krv.

135
00:12:55,960 --> 00:12:59,120
I ja sam znanstvenik. Fizičar.
Letim na kongres.

136
00:12:59,200 --> 00:13:01,240
-Ja sam Elias.
-Ja sam Farid.

137
00:13:08,200 --> 00:13:10,520
-Imaš li omiljenu ekipu?
-Dragons.

138
00:13:10,600 --> 00:13:11,440
Eliase!

139
00:13:12,320 --> 00:13:13,160
Mrak.

140
00:13:14,520 --> 00:13:15,560
Eliase?

141
00:13:18,320 --> 00:13:19,920
Hej, mama! Ovo je Farid.

142
00:13:20,000 --> 00:13:21,880
Pomogao mi je s prtljagom.

143
00:13:24,200 --> 00:13:27,040
-Želite li sjesti?
-Ne, hvala.

144
00:13:27,120 --> 00:13:29,120
Imate pametnog sina.

145
00:13:30,360 --> 00:13:31,440
Da, pametan je.

146
00:13:31,960 --> 00:13:32,880
Dođi, dušo.

147
00:13:56,600 --> 00:13:57,440
Dobro došli!

148
00:14:01,760 --> 00:14:02,680
Ovamo, mama.

149
00:14:20,680 --> 00:14:22,760
Oprostite, ovo je naše.

150
00:14:24,600 --> 00:14:26,560
Rainere, ne uzbuđuj se.

151
00:14:27,600 --> 00:14:30,440
Ne mogu vjerovati. To su naši pretinci.

152
00:14:30,520 --> 00:14:31,720
Dođi, sjedni.

153
00:14:37,760 --> 00:14:39,720
-Je li ti udobno?
-Da, dobro sam.

154
00:14:42,640 --> 00:14:44,480
Kokpit vam želi dobrodošlicu!

155
00:14:44,560 --> 00:14:48,400
Dovršili smo ukrcavanje
i spremni smo za polazak prema rasporedu.

156
00:14:48,960 --> 00:14:53,160
Zovem se Bastian Buchner,
drugi sam časnik ovoga leta za New York.

157
00:14:53,760 --> 00:14:56,840
Uživajte!
Želim vam ugodno i sigurno putovanje.

158
00:15:14,440 --> 00:15:17,120
Imamo dozvolu
za let u New York preko Rima.

159
00:15:24,200 --> 00:15:26,720
Tako. Kava, gospodo?

160
00:15:26,800 --> 00:15:29,360
-Da, molim. Za mene…
-Crna, dva šećera?

161
00:15:29,440 --> 00:15:32,640
-Srce si, Julia.
-I jedna s puno mlijeka?

162
00:15:34,000 --> 00:15:34,840
Bastiane?

163
00:15:36,520 --> 00:15:37,360
Da, točno.

164
00:15:43,640 --> 00:15:45,280
Dupli viski, ljepotice.

165
00:15:46,680 --> 00:15:49,640
-Hej!
-Roberte, traži te tip na 1A.

166
00:15:52,200 --> 00:15:53,480
Naravno, dušo.

167
00:15:57,400 --> 00:15:59,680
Novi tip potvrđuje svaki klišej.

168
00:15:59,760 --> 00:16:01,640
-Ljubomorna?
-Kako molim?

169
00:16:01,720 --> 00:16:04,080
Više nisi jedina kojoj se sviđa kopilot.

170
00:16:04,720 --> 00:16:05,560
Kravo.

171
00:16:14,040 --> 00:16:17,680
Dame i gospodo,
posada transatlantskog leta moli vas

172
00:16:17,760 --> 00:16:22,760
da se upoznate sa sigurnosnim propisima.

173
00:16:22,840 --> 00:16:28,000
Ako padne tlak u kabini,
automatski će pasti maske za kisik.

174
00:16:28,080 --> 00:16:32,160
Povucite masku prema sebi
i pritisnite je preko usta i nosa.

175
00:19:55,040 --> 00:19:56,160
Majku mu!

176
00:20:15,800 --> 00:20:16,680
I?

177
00:20:17,720 --> 00:20:18,680
Nemam pojma.

178
00:20:21,440 --> 00:20:22,920
Što ćemo sad?

179
00:20:27,040 --> 00:20:28,040
Majku mu!

180
00:20:29,040 --> 00:20:31,320
Čekajte u autu. Idem po pomoć.

181
00:20:32,160 --> 00:20:33,240
Nikolai!

182
00:21:25,640 --> 00:21:26,560
Kvragu!

183
00:21:27,840 --> 00:21:29,040
Oprostite!

184
00:21:30,400 --> 00:21:31,480
Stjuardeso!

185
00:21:32,960 --> 00:21:35,160
-Gospodine?
-Internet ne radi.

186
00:21:35,240 --> 00:21:38,600
Oprostite, ali to se događa.
Usred smo Atlantskog oceana.

187
00:21:40,320 --> 00:21:44,120
Vi jamčite neometanu uslugu interneta.

188
00:21:44,200 --> 00:21:47,600
-Ne! Moram otići!
-Gospodine, sjednite.

189
00:21:47,680 --> 00:21:50,560
-Pusti me na miru!
-Uvjeravam vas, gospodine.

190
00:21:50,640 --> 00:21:53,040
Ne diraj me kad ti kažem da me ne diraš!

191
00:21:53,120 --> 00:21:54,800
Neću sjesti.

192
00:21:54,880 --> 00:21:56,640
-Što je to?
-Netko šizi.

193
00:21:56,720 --> 00:21:58,560
Rekao sam ti da me ne diraš!

194
00:21:58,640 --> 00:22:01,880
-Ne morate stvarati probleme.
-Tjeraš me…

195
00:22:01,960 --> 00:22:05,040
Polako, smiri se, stari. Duboko udahni.

196
00:22:05,120 --> 00:22:07,200
Sve je u redu, dušo. Spavaj dalje.

197
00:22:07,280 --> 00:22:08,720
Ja sam zračni šerif.

198
00:22:09,400 --> 00:22:12,000
Ugrožavate sigurnost putnika.

199
00:22:12,600 --> 00:22:15,240
Ako se smirite, pustit ću te. Razumijete?

200
00:22:15,320 --> 00:22:17,080
Michaele! Trebaš li pomoć?

201
00:22:17,160 --> 00:22:18,520
Bez brige. Mogu sam.

202
00:22:18,600 --> 00:22:20,080
Smirite se, gospodine.

203
00:22:20,160 --> 00:22:21,520
Smirite se.

204
00:22:21,600 --> 00:22:23,800
Duboko udahnite. Kako se zovete?

205
00:22:24,320 --> 00:22:25,400
Smirit ću se…

206
00:22:35,600 --> 00:22:37,680
Gdje je treći?

207
00:22:37,760 --> 00:22:39,040
1D. Što želite?

208
00:22:49,760 --> 00:22:51,000
Sjedalo 1D.

209
00:22:55,480 --> 00:22:58,120
Usput, zovem se Karl.

210
00:23:28,920 --> 00:23:30,000
Gotovo je.

211
00:23:36,440 --> 00:23:37,880
Dosta je! Dosta!

212
00:23:47,560 --> 00:23:49,040
Dosta! Prestani!

213
00:23:49,120 --> 00:23:51,000
Dosta je.

214
00:23:56,080 --> 00:23:57,520
Koji je njemu vrag?

215
00:24:02,720 --> 00:24:05,040
Dame i gospodo.

216
00:24:05,680 --> 00:24:09,760
Oprostite na smetnji.
Sve je pod kontrolom.

217
00:24:11,800 --> 00:24:13,560
Ostanite na mjestima.

218
00:24:14,160 --> 00:24:15,440
I…

219
00:24:16,120 --> 00:24:18,760
Uživajte u ostatku leta!

220
00:24:27,920 --> 00:24:29,560
Ostanite na mjestima!

221
00:24:30,720 --> 00:24:32,120
Što se ondje događa?

222
00:24:32,640 --> 00:24:33,720
Natrag!

223
00:24:33,800 --> 00:24:35,520
-Koji kurac?
-Natrag!

224
00:24:35,600 --> 00:24:37,160
Ostanite na mjestima!

225
00:24:37,240 --> 00:24:40,520
Svi u stražnji dio aviona,
ne uzmite ništa sa sobom.

226
00:24:40,600 --> 00:24:44,200
-Nisi čuo? Ne uzimaj ništa!
-Vrata su osigurana, ne možete…

227
00:24:50,720 --> 00:24:52,040
Dao sam mu kapi.

228
00:24:52,120 --> 00:24:56,360
Slušajte! Očistit ćemo ovaj dio.
Stavite ruke na glavu…

229
00:24:56,440 --> 00:24:58,600
Idemo. Što čekaš?

230
00:24:58,680 --> 00:24:59,600
Ustani!

231
00:25:01,000 --> 00:25:02,080
Požuri se!

232
00:25:03,280 --> 00:25:04,840
Rekao sam, ustani, jebote!

233
00:25:07,680 --> 00:25:08,960
Otvorite vrata.

234
00:25:16,200 --> 00:25:17,600
Dobro došli!

235
00:25:18,800 --> 00:25:19,720
Hajde.

236
00:25:19,800 --> 00:25:21,480
Ondje, ondje.

237
00:25:22,240 --> 00:25:24,440
-Sjedalo pokraj prozora.
-Hajde!

238
00:25:24,520 --> 00:25:25,480
Dobro.

239
00:25:25,560 --> 00:25:27,560
Gore!

240
00:25:27,640 --> 00:25:29,560
-Hajde!
-Ti, miči se!

241
00:25:29,640 --> 00:25:32,120
-Pokret!
-Brže! Hajde!

242
00:25:32,640 --> 00:25:34,360
Sjedni.

243
00:25:43,000 --> 00:25:45,560
Sve će biti u redu. Nemoj se bojati.

244
00:25:57,560 --> 00:25:59,200
SRETNO TI BILO, GOVNARU

245
00:26:00,320 --> 00:26:01,840
Duhoviti govnari.

246
00:26:08,160 --> 00:26:11,040
Dobra večer, dame i gospodo, dečki i cure.

247
00:26:11,840 --> 00:26:13,880
Preuzeli smo zrakoplov.

248
00:26:13,960 --> 00:26:17,320
Prvo, želimo samo novac.
Ako ga dobijemo, slobodni ste.

249
00:26:17,920 --> 00:26:20,960
Želimo
da naša mala operacija prođe bez problema.

250
00:26:21,040 --> 00:26:22,960
Ako ne bude išlo… Pa…

251
00:26:23,520 --> 00:26:24,960
Upotrijebite maštu.

252
00:26:25,480 --> 00:26:29,440
Stavite ruke na sjedalo ispred vas
da ih vidimo.

253
00:26:29,960 --> 00:26:32,320
Pogled u tlo. Hvala.

254
00:26:32,400 --> 00:26:33,920
I zapamtite!

255
00:26:34,640 --> 00:26:37,240
Veliki osmijeh.

256
00:26:40,320 --> 00:26:43,680
Što ti je?
Ruke gore! Ili ću ti ih slomiti!

257
00:26:44,320 --> 00:26:47,120
To vrijedi za sve vas! Spustite glavu!

258
00:26:55,920 --> 00:26:57,000
Mama.

259
00:27:06,960 --> 00:27:07,800
Mama!

260
00:27:17,240 --> 00:27:19,320
-Što?
-Prestani, Eightballe!

261
00:27:20,280 --> 00:27:21,240
Dosta je.

262
00:27:23,360 --> 00:27:24,400
Nemoj!

263
00:27:41,960 --> 00:27:44,560
ACARS JE ISKLJUČEN

264
00:27:49,040 --> 00:27:51,120
Crna kutija je reprogramirana.

265
00:28:14,200 --> 00:28:15,640
Okrećemo se.

266
00:28:15,720 --> 00:28:17,000
Ne.

267
00:28:17,080 --> 00:28:18,680
Bez brige, dušo.

268
00:28:18,760 --> 00:28:21,360
Samo izbjegavaju loše vrijeme. Bez brige.

269
00:28:22,880 --> 00:28:24,080
Gledaj naprijed.

270
00:28:30,520 --> 00:28:34,200
Transatlantic 473,
ovdje zračna luka Shannon.

271
00:28:34,280 --> 00:28:36,800
Izgubili smo ACARS. Koji je vaš status?

272
00:28:36,880 --> 00:28:41,280
Ovdje Transatlantic 473.
Imamo tehnički problem, ništa ozbiljno.

273
00:28:41,360 --> 00:28:44,480
Primljeno.
Do grenlandske zone leta imate 1120 km.

274
00:28:44,560 --> 00:28:47,320
Javite položaj radijem
dok procjenjujete kvar.

275
00:28:52,080 --> 00:28:53,080
Eliase, prestani.

276
00:28:53,920 --> 00:28:55,240
Vrati to odmah!

277
00:28:56,440 --> 00:29:00,560
-Možemo se skriti ovdje dolje.
-Eliase, prestani. Vrati to!

278
00:29:01,320 --> 00:29:02,520
Farid al Adwa?

279
00:29:03,480 --> 00:29:04,360
Da?

280
00:29:04,440 --> 00:29:05,640
Mir s tobom.

281
00:29:06,200 --> 00:29:07,160
Ustani.

282
00:29:07,800 --> 00:29:08,800
Zašto?

283
00:29:13,040 --> 00:29:15,000
Hajde! Ustani, jebote!

284
00:29:15,080 --> 00:29:16,720
Eliase, prestani!

285
00:29:17,520 --> 00:29:18,360
Pokret!

286
00:29:18,920 --> 00:29:21,120
Yallah! Brže, kretenu.

287
00:29:22,080 --> 00:29:23,360
Prestani!

288
00:29:23,960 --> 00:29:26,320
-Prestani, ovo je nepotrebno.
-Što?

289
00:29:26,400 --> 00:29:28,920
Zašto to radiš? Ne treba nam to.

290
00:29:30,920 --> 00:29:33,720
-Čemu tolika drama? Nije potrebno.
-Eliase!

291
00:29:34,600 --> 00:29:35,640
Hej!

292
00:29:42,040 --> 00:29:43,480
To je bio samo moj sin.

293
00:29:51,720 --> 00:29:53,560
Hej! Nemoj! Ne!

294
00:29:58,520 --> 00:29:59,520
Mama!

295
00:30:01,400 --> 00:30:03,840
Koji kurac radiš? Manijače!

296
00:30:04,360 --> 00:30:05,240
Psihopate!

297
00:30:18,680 --> 00:30:20,640
-Hej! Ne!
-Dođi.

298
00:30:21,520 --> 00:30:23,120
Što je tebi?

299
00:30:23,960 --> 00:30:25,320
-Ne!
-Začepi! Pokret!

300
00:30:25,400 --> 00:30:26,280
Dobro!

301
00:30:30,800 --> 00:30:32,040
Sjedni.

302
00:30:32,120 --> 00:30:33,680
Pomakni se. Daj!

303
00:30:33,760 --> 00:30:36,520
Pomakni se. Slušaj.

304
00:30:37,280 --> 00:30:39,960
Moraš ostati ovdje. Možeš li?

305
00:30:40,840 --> 00:30:41,680
Obećaj mi.

306
00:30:54,800 --> 00:30:56,040
-Pokret!
-Što je bilo?

307
00:30:56,760 --> 00:30:58,440
Eightball je upucao putnicu.

308
00:31:11,880 --> 00:31:12,840
Koji kurac?

309
00:31:14,760 --> 00:31:16,600
Ustala je bez dopuštenja.

310
00:31:22,320 --> 00:31:23,720
Ako opet zajebeš,

311
00:31:24,680 --> 00:31:26,240
osobno ću te ubiti.

312
00:31:26,920 --> 00:31:29,240
A sad se gubi odavde, psihopate.

313
00:31:30,960 --> 00:31:35,160
Dame i gospodo, tako to bude
kad netko pokuša glumiti heroja.

314
00:31:35,920 --> 00:31:38,320
Ne volimo heroje. Ne u mom avionu.

315
00:31:39,040 --> 00:31:40,960
Pobrini se da opet ne zajebe.

316
00:31:41,040 --> 00:31:42,200
Bog te blagoslovio.

317
00:31:44,080 --> 00:31:45,600
Onda ga mogu odmah ubiti.

318
00:32:00,600 --> 00:32:01,880
U redu je.

319
00:32:08,360 --> 00:32:09,800
Sve je u redu.

320
00:33:02,120 --> 00:33:03,240
Nikolai?

321
00:33:09,680 --> 00:33:10,600
Nikolai!

322
00:33:14,160 --> 00:33:15,160
Nikolai!

323
00:33:22,000 --> 00:33:22,880
Nikolai!

324
00:33:25,480 --> 00:33:26,560
Nikolai!

325
00:33:34,240 --> 00:33:35,240
Nikolai?

326
00:33:39,200 --> 00:33:40,240
Nikolai!

327
00:34:16,840 --> 00:34:17,920
U redu je.

328
00:36:10,720 --> 00:36:13,240
Ruke gore i glave dolje.

329
00:36:16,760 --> 00:36:18,080
Hej, ti! Gledaj u pod.

330
00:36:53,800 --> 00:36:56,160
Ovaj je zrakoplov pod našom kontrolom.

331
00:36:57,160 --> 00:36:59,720
Mi smo vjerni vojnici Kalifata

332
00:36:59,800 --> 00:37:03,120
koji su napustili život
kako bi vam srca ispunili užasom

333
00:37:03,240 --> 00:37:05,760
i London zasuli vatrom.

334
00:37:07,160 --> 00:37:10,680
Smrt, da vas ponizimo, nevjernici,
naša je najveća čast.

335
00:37:11,880 --> 00:37:15,160
Rado se žrtvujemo za put pravednosti.

336
00:37:15,240 --> 00:37:20,200
Pitanje je na što ste spremni da obranite
svoje gradove dekadencije i izopačenosti.

337
00:37:21,480 --> 00:37:25,600
Tisuću ste puta upozoreni.
Sad plaćate zbog svojeg neznanja.

338
00:37:27,520 --> 00:37:28,400
Što?

339
00:37:29,880 --> 00:37:33,240
-Ne znam čitati arapski.
-Proveo si pet godina u Egiptu.

340
00:37:34,040 --> 00:37:35,560
Kakav si ti islamist?

341
00:37:35,640 --> 00:37:37,760
Više nisam njihov.

342
00:37:39,720 --> 00:37:40,960
Daj njemu.

343
00:37:58,280 --> 00:37:59,960
Raduj se…

344
00:38:01,560 --> 00:38:04,800
Zajed… Zajednico…

345
00:38:06,360 --> 00:38:07,720
Muslimana.

346
00:38:18,040 --> 00:38:20,200
Raduj se, zajednico muslimana.

347
00:38:20,280 --> 00:38:24,080
U našem blagoslovljenom mučeništvu,
Svemoćni Alah dopustio nam je

348
00:38:24,160 --> 00:38:27,280
da krenemo u napad na bezbožnu Europu.

349
00:38:28,280 --> 00:38:31,520
Prisilili su me pročitati ovu poruku.

350
00:38:31,600 --> 00:38:35,960
Nemamo veze s otmicom.
Molim vas, pomozite nam. Allahu Akbar!

351
00:38:40,480 --> 00:38:41,560
Jebote!

352
00:38:43,880 --> 00:38:45,480
Čitaj što piše.

353
00:39:05,000 --> 00:39:06,920
Previsok sam za ovo sranje.

354
00:39:07,000 --> 00:39:09,920
Ti nemaš problema
kad si metar i šumska jagoda.

355
00:39:10,000 --> 00:39:11,760
Smiri se, dugi.

356
00:39:12,440 --> 00:39:13,800
Duhovit si.

357
00:39:30,600 --> 00:39:32,720
Ušutkaj te proklete džukele!

358
00:39:33,400 --> 00:39:34,800
Glupi, glasni psi.

359
00:39:39,240 --> 00:39:40,480
Da.

360
00:39:48,240 --> 00:39:50,640
U redu, imaš 15 minuta.

361
00:39:57,600 --> 00:39:59,600
Proklete džukele!

362
00:41:26,840 --> 00:41:27,800
Pokret!

363
00:41:29,000 --> 00:41:31,400
Sjedni. Sjedni, majku ti!

364
00:41:32,200 --> 00:41:34,520
Hej, kamo ideš? Stani!

365
00:41:35,040 --> 00:41:36,880
Hej! Stani, rekao sam!

366
00:42:14,160 --> 00:42:15,080
Već?

367
00:43:03,320 --> 00:43:04,400
Jurij, javi se.

368
00:43:05,840 --> 00:43:07,240
Je li skok spreman?

369
00:43:10,480 --> 00:43:12,040
Jurij! Čuješ li me?

370
00:43:13,600 --> 00:43:16,520
Deset minuta do skoka.
Kakav je status eksploziva?

371
00:43:25,320 --> 00:43:27,800
Jurij, češki gade! Čuješ li me?

372
00:43:30,960 --> 00:43:32,320
Gdje si, dovraga?

373
00:44:13,640 --> 00:44:16,200
SAMO ZA POSADU

374
00:44:52,360 --> 00:44:57,240
Dame i gospodo,
vrijeme je da se oprostimo od vas.

375
00:44:57,320 --> 00:45:02,160
Zbog vlastite sigurnosti i zaštite,
postavili smo otrov u zrakoplov.

376
00:45:02,240 --> 00:45:05,120
Ako netko pojuri ili nas pokuša slijediti,

377
00:45:05,200 --> 00:45:07,840
oslobodit će se živčani bojni otrov.

378
00:45:07,920 --> 00:45:10,960
U tom slučaju, upotrijebite plinske maske.

379
00:45:11,040 --> 00:45:14,680
Stavite je preko nosa i dišite normalno.

380
00:45:15,320 --> 00:45:18,680
Oprostite! Nemate plinske maske.

381
00:45:20,320 --> 00:45:23,480
Zato obratite pozornost na vezanje

382
00:45:23,560 --> 00:45:26,280
i ostanite na mjestu do kraja leta.

383
00:45:26,360 --> 00:45:29,040
Shvaćamo da birate s kime letite

384
00:45:29,120 --> 00:45:33,240
i hvala
što ste večeras odabrali Transatlantic.

385
00:45:33,320 --> 00:45:35,600
Laku noć, mirno spavajte!

386
00:45:36,480 --> 00:45:37,760
Ugodan let!

387
00:45:37,840 --> 00:45:39,360
Lak za kosu?

388
00:45:41,440 --> 00:45:42,480
Dobar pokušaj.

389
00:45:44,920 --> 00:45:46,680
Glumi dok ne uspiješ.

390
00:45:47,280 --> 00:45:49,520
-Stavi masku.
-Nema potrebe.

391
00:45:53,720 --> 00:45:54,720
Jurij!

392
00:45:55,480 --> 00:45:57,360
Gdje si, jebote?

393
00:46:11,040 --> 00:46:13,280
Koji se vrag dogodio tebi?

394
00:46:41,840 --> 00:46:43,640
Eliase!

395
00:46:44,440 --> 00:46:47,320
Mama!

396
00:46:48,520 --> 00:46:51,320
Ne smijete to!

397
00:46:54,040 --> 00:46:55,480
Sjednite se!

398
00:46:59,560 --> 00:47:02,040
-Bojao sam se da si mrtva.
-U redu je.

399
00:47:02,120 --> 00:47:04,600
Moramo okrenuti avion
i sve će biti u redu.

400
00:47:04,680 --> 00:47:05,880
Idi! Hajde.

401
00:47:09,840 --> 00:47:11,040
Ne gledaj.

402
00:47:12,960 --> 00:47:14,000
Nemoj gledati.

403
00:47:17,120 --> 00:47:17,960
Jebote…

404
00:47:21,800 --> 00:47:24,080
70 kilometara do cilja.

405
00:47:41,320 --> 00:47:42,440
Gdje je pilot?

406
00:47:44,360 --> 00:47:45,720
Pilot, gdje je?

407
00:47:50,840 --> 00:47:51,960
Pilot je mrtav.

408
00:48:00,360 --> 00:48:01,200
Dobro.

409
00:48:03,440 --> 00:48:07,080
Zna li tko na letu upravljati zrakoplovom?

410
00:48:08,720 --> 00:48:11,240
Zna li tko ovdje letjeti!?

411
00:48:12,560 --> 00:48:13,640
Odgovorite mi!

412
00:48:14,160 --> 00:48:17,040
Zna li tko upravljati zrakoplovom!?

413
00:48:17,120 --> 00:48:20,080
-Što to radite?
-Studiram zrakoplovno inženjerstvo.

414
00:48:20,160 --> 00:48:21,960
Sjednite! Ubit će nas.

415
00:48:22,040 --> 00:48:23,800
Ionako ćemo umrijeti.

416
00:48:23,880 --> 00:48:26,120
Što? O čemu govoriš?

417
00:48:26,200 --> 00:48:29,960
Arapski student koji zna letjeti
savršeno odgovara profilu.

418
00:48:30,040 --> 00:48:31,360
Zašto ideš u New York?

419
00:48:31,440 --> 00:48:33,880
-Pozvan sam na kongres.
-I ja.

420
00:48:34,640 --> 00:48:37,200
-Dođi.
-Smjestili su nam. Čitali smo izjavu.

421
00:48:37,280 --> 00:48:39,760
O tome da se želimo zabiti u London.

422
00:48:39,840 --> 00:48:42,640
Ili ćemo umrijeti
ili će nas Britanci srušiti.

423
00:48:42,720 --> 00:48:44,520
-Oni nisu teroristi.
-Ma da?

424
00:48:44,600 --> 00:48:48,080
Zašto? Jer nemaju bradu
i ne mole se pet puta na dan?

425
00:48:48,160 --> 00:48:50,120
Žele utjecati na burzu.

426
00:48:51,400 --> 00:48:52,560
Tržište luduje.

427
00:48:52,640 --> 00:48:56,040
Kad se dogodi novi 11. rujna,
cijene će pasti.

428
00:48:56,120 --> 00:48:57,840
Možeš zaraditi milijarde.

429
00:48:57,920 --> 00:49:00,040
Žele srušiti dionice na burzi.

430
00:49:00,120 --> 00:49:02,840
Kao i prije nekoliko godina.

431
00:49:02,920 --> 00:49:05,720
Žele promijeniti ishod izbora.

432
00:49:05,800 --> 00:49:09,440
Svejedno. Ako ništa ne poduzmemo,
sigurno ćemo umrijeti.

433
00:49:09,520 --> 00:49:11,240
Moramo nešto poduzeti, odmah!

434
00:49:12,160 --> 00:49:15,400
Netom prije izbora.
Sjećate se Madrida 2004.?

435
00:49:20,320 --> 00:49:22,680
Bio sam u simulatoru leta, ali…

436
00:49:26,760 --> 00:49:29,360
Još 10 minuta do cilja, čekam znak.

437
00:49:29,440 --> 00:49:31,120
-Na položaju smo.
-Jasno.

438
00:49:33,120 --> 00:49:34,520
Tko su ti dolje?

439
00:49:36,160 --> 00:49:40,000
-Ne želim biti mamac za morske pse.
-Imajte uključen GPS.

440
00:49:42,120 --> 00:49:43,880
Komu ide njegov milijun?

441
00:49:44,560 --> 00:49:46,400
Sve će biti u redu. Obećavam.

442
00:49:51,880 --> 00:49:53,360
Pila si krv?

443
00:49:55,240 --> 00:49:57,080
Moraš uzeti lijek.

444
00:50:00,800 --> 00:50:02,560
Hej, je li sve u redu?

445
00:50:03,800 --> 00:50:04,960
To nisam bio ja.

446
00:50:20,960 --> 00:50:22,560
Uključili su autopilot.

447
00:50:23,920 --> 00:50:24,760
Nemoj.

448
00:50:27,000 --> 00:50:28,200
Neka prvo skoče.

449
00:50:52,760 --> 00:50:53,960
Živa je.

450
00:50:59,680 --> 00:51:00,960
Gdje je?

451
00:51:04,720 --> 00:51:06,160
U kokpitu su.

452
00:51:16,000 --> 00:51:17,320
Ne, čekaj!

453
00:51:17,960 --> 00:51:20,040
-Natrag u ekonomski razred.
-Sranje.

454
00:51:27,120 --> 00:51:28,520
Otvorite vrata!

455
00:51:31,560 --> 00:51:33,600
-Okreni avion.
-Što?

456
00:51:33,680 --> 00:51:35,400
Rekla sam da okreneš avion!

457
00:51:37,040 --> 00:51:38,880
Ali Europa je mnogo bliže.

458
00:51:43,480 --> 00:51:44,640
Sranje!

459
00:51:51,400 --> 00:51:53,040
Otvorite vrata!

460
00:51:54,840 --> 00:51:55,840
Okreni se!

461
00:51:55,920 --> 00:51:57,960
Odmah! Hajde!

462
00:52:13,600 --> 00:52:14,600
Okreću se.

463
00:52:18,760 --> 00:52:20,200
-Jedan!
-Molim te, nemoj!

464
00:52:20,280 --> 00:52:21,600
-Molim te, nemoj!
-Dva!

465
00:52:22,160 --> 00:52:23,200
Tri!

466
00:52:27,880 --> 00:52:30,080
Jebote!

467
00:52:31,200 --> 00:52:33,840
Imamo još 200 putnika u zrakoplovu.

468
00:52:34,360 --> 00:52:36,680
Možemo se igrati cijelu noć.

469
00:52:41,640 --> 00:52:42,840
Daj mi još jednog!

470
00:52:43,480 --> 00:52:46,200
Koji kurac gledaš? Daj!

471
00:53:16,000 --> 00:53:18,560
Ne! Molim vas, nemojte!

472
00:53:18,640 --> 00:53:20,520
-Preklinjem vas!
-Ne!

473
00:53:21,920 --> 00:53:24,160
Prestani, psihopate! Koji kurac radiš?

474
00:53:24,760 --> 00:53:27,680
Makni nož ili ću ti prosvirati glavu.

475
00:53:29,120 --> 00:53:32,400
Što to toliko traje?
Dovedi mi drugog putnika!

476
00:53:33,480 --> 00:53:36,160
Sjedni. Natrag. Ruke uvis.

477
00:53:37,120 --> 00:53:38,080
Ne!

478
00:53:38,800 --> 00:53:41,120
-Ruke uvis!
-Ne!

479
00:53:41,880 --> 00:53:42,720
Što je?

480
00:53:42,800 --> 00:53:44,000
Ne!

481
00:53:46,960 --> 00:53:50,600
-Gdje ste, jebo vas?
-Malo kasnimo. Poslat ću nove koordinate.

482
00:53:50,680 --> 00:53:51,800
Jebote!

483
00:53:55,200 --> 00:53:58,520
Svi ti mrtvi, sve je to na tvojoj duši.

484
00:54:08,400 --> 00:54:09,240
Dušo.

485
00:54:10,040 --> 00:54:11,040
U redu je.

486
00:54:12,120 --> 00:54:14,920
Želiš li vidjeti tko upravlja zrakoplovom?
Dođi.

487
00:54:25,400 --> 00:54:27,200
-Ne.
-Jedan.

488
00:54:30,080 --> 00:54:30,920
Dva.

489
00:54:36,480 --> 00:54:37,520
Tri!

490
00:54:45,160 --> 00:54:46,400
Mama!

491
00:54:55,520 --> 00:54:57,320
Što ti je? Prestani vrištati!

492
00:55:11,680 --> 00:55:12,520
Bježi!

493
00:55:17,720 --> 00:55:19,400
Jebote! Natrag!

494
00:55:19,920 --> 00:55:21,800
-Koji kurac?
-Hajde! Samo daj!

495
00:55:21,880 --> 00:55:23,000
Što se događa?

496
00:55:23,080 --> 00:55:24,480
Koji je ovo kurac?

497
00:56:23,680 --> 00:56:24,560
Eliase!

498
00:56:25,080 --> 00:56:27,600
Eliase, otvori vrata. Eliase!

499
00:56:41,680 --> 00:56:44,520
Nemoj…

500
00:56:47,400 --> 00:56:48,680
Nemoj se bojati.

501
00:56:50,880 --> 00:56:52,400
Neću ti nauditi.

502
00:57:00,920 --> 00:57:01,960
Mama!

503
00:57:19,360 --> 00:57:20,400
Eliase?

504
00:57:24,400 --> 00:57:25,480
Čuješ li me?

505
00:57:26,600 --> 00:57:27,480
Slušaj.

506
00:57:28,400 --> 00:57:32,480
Imaš pravo. Ne otvaraj vrata.
Bez obzira na sve, unutra si siguran.

507
00:57:37,880 --> 00:57:39,360
Uspjet ćemo. Obećavam.

508
00:58:11,200 --> 00:58:12,160
Njezina torba.

509
00:58:12,920 --> 00:58:14,200
Baci mi je.

510
00:58:15,400 --> 00:58:16,320
Odmah!

511
00:58:16,840 --> 00:58:18,640
Evo. U redu je. Dobro?

512
00:58:38,280 --> 00:58:40,360
Bila je mrtva! Kako je mogla…

513
00:58:40,440 --> 00:58:44,760
„Svitanje 7.14 h. Sumrak 5.26 h.”

514
00:58:44,840 --> 00:58:47,960
-Gdje si bio?
-„Krv, 150 ml.”

515
00:58:49,840 --> 00:58:51,040
Ona je vampir.

516
00:58:51,120 --> 00:58:53,600
Što to pušiš? Psihotična nakazo.

517
00:58:53,680 --> 00:58:56,680
Rastrgala mu je grkljan. Vidio sam!

518
00:58:56,760 --> 00:58:59,120
Ti začepi! Što ti je?

519
00:58:59,800 --> 00:59:00,920
A Jurij?

520
00:59:01,000 --> 00:59:02,960
-Što s njim?
-To nije bio pas.

521
00:59:03,040 --> 00:59:05,440
Slušat ćeš tog manijaka?

522
00:59:05,520 --> 00:59:06,920
Čovječe, ohladi, Karle.

523
00:59:08,040 --> 00:59:10,840
-Znaš što je učinio u Maliju.
-Da, znam.

524
00:59:11,400 --> 00:59:12,240
Pa što?

525
00:59:13,120 --> 00:59:14,520
Vjerovat ćeš

526
00:59:15,160 --> 00:59:17,960
ovom bolesnom, uvrnutom manijaku?

527
00:59:20,520 --> 00:59:22,680
Želi se maknuti od Sunca.

528
00:59:23,880 --> 00:59:25,160
Dajmo joj ga malo.

529
00:59:42,920 --> 00:59:46,640
Oprostite, vaše dijete plače već dva sata.
Je li sve u redu?

530
00:59:47,560 --> 00:59:48,600
Vratila sam se.

531
00:59:52,040 --> 00:59:54,280
U redu je. Šuti.

532
01:02:20,960 --> 01:02:23,040
Nadao sam se da ćeš se vratiti.

533
01:02:27,560 --> 01:02:29,760
Ubila si mi sina.

534
01:02:31,960 --> 01:02:33,440
Ugrizao me.

535
01:02:34,240 --> 01:02:36,120
Nije se mogao kontrolirati.

536
01:02:38,840 --> 01:02:40,240
Ali ti možeš?

537
01:02:40,320 --> 01:02:41,600
Nitko ne može.

538
01:02:41,680 --> 01:02:44,040
Zlo je prejako.

539
01:02:49,200 --> 01:02:50,840
Prokleti smo.

540
01:02:52,080 --> 01:02:54,800
Svijetu donosimo samo patnju.

541
01:03:02,760 --> 01:03:05,480
Imamo još detonatora.
Možemo raznijeti vrata.

542
01:03:05,560 --> 01:03:08,640
Želiš se vratiti?
Zaboravi na tu prokletu misiju!

543
01:03:08,720 --> 01:03:09,720
Berg je mrtav.

544
01:03:09,800 --> 01:03:12,720
On je ionako jedini znao što se događa.

545
01:03:12,800 --> 01:03:15,840
Dobili smo predujam. Nije li to dovoljno?

546
01:03:15,920 --> 01:03:18,440
Što? Želiš skočiti usred oceana?

547
01:03:18,960 --> 01:03:21,520
Saberi se. Što je tebi?

548
01:03:21,600 --> 01:03:24,960
Jedina nam je šansa da odeš gore
i vratiš stari kurs.

549
01:03:25,800 --> 01:03:26,720
Može?

550
01:03:27,360 --> 01:03:28,600
Budi muško!

551
01:03:35,080 --> 01:03:36,920
Ne! Ne, ostani ovdje!

552
01:03:37,880 --> 01:03:39,080
Majku mu!

553
01:03:40,040 --> 01:03:40,920
Mama!

554
01:03:50,040 --> 01:03:51,520
Uđi! Vratit će se!

555
01:04:02,560 --> 01:04:03,520
Eliase.

556
01:04:04,080 --> 01:04:05,000
Vrati se.

557
01:04:05,080 --> 01:04:06,240
Neću te ostaviti.

558
01:04:07,360 --> 01:04:09,080
Dođi! Požuri se!

559
01:04:10,240 --> 01:04:11,280
Pomozi mi!

560
01:04:30,480 --> 01:04:31,320
Ne!

561
01:04:35,880 --> 01:04:37,760
Skrij se. Unutra.

562
01:04:59,480 --> 01:05:00,920
Koji kurac?

563
01:05:02,840 --> 01:05:03,680
Hajde!

564
01:05:07,000 --> 01:05:08,880
-Upucat ću je.
-Ne pucaj.

565
01:05:14,040 --> 01:05:15,120
Daj!

566
01:05:16,320 --> 01:05:17,160
Hajde.

567
01:05:19,760 --> 01:05:20,680
Zdravo.

568
01:05:28,480 --> 01:05:29,760
Preuzmi kontrolu!

569
01:05:29,840 --> 01:05:31,320
-Pokret, Karle!
-Učini to!

570
01:05:38,960 --> 01:05:41,840
-Hajde!
-Tko je unutra? Hajde, otvori!

571
01:05:46,040 --> 01:05:48,880
Nema Boga osim Alaha.
Muhamed je Božji poslanik.

572
01:06:40,080 --> 01:06:40,920
Nemoj.

573
01:06:46,640 --> 01:06:48,920
Nemoj!

574
01:07:14,000 --> 01:07:15,440
Pusti je na miru!

575
01:07:18,480 --> 01:07:20,880
Moram ti ubiti mamu. Zla je.

576
01:07:20,960 --> 01:07:22,200
Ti si zao!

577
01:07:23,600 --> 01:07:24,920
Ne miči se!

578
01:07:26,560 --> 01:07:27,720
Možeš li?

579
01:07:29,200 --> 01:07:30,640
Ne miči se!

580
01:07:31,160 --> 01:07:32,640
Možeš li ubiti čovjeka?

581
01:07:35,040 --> 01:07:36,000
Eliase.

582
01:07:37,600 --> 01:07:38,560
Eliase.

583
01:07:52,200 --> 01:07:55,120
-Koji je to kurac?
-Tlak pada!

584
01:08:01,720 --> 01:08:03,960
Imamo kisik za još samo deset minuta.

585
01:08:06,520 --> 01:08:08,200
Moramo spustiti zrakoplov!

586
01:08:36,360 --> 01:08:37,360
Daj mi masku.

587
01:08:39,720 --> 01:08:40,840
Daj mi svoju masku.

588
01:08:42,000 --> 01:08:42,920
Odjebi!

589
01:08:47,400 --> 01:08:48,760
Hajde! Van!

590
01:08:54,960 --> 01:08:58,880
-Moram ući u kokpit.
-Daj! Daj odmah!

591
01:09:18,240 --> 01:09:19,160
Otvoreno je!

592
01:09:19,760 --> 01:09:20,680
Daj!

593
01:09:22,400 --> 01:09:24,360
Dolje je maska s kisikom.

594
01:09:29,640 --> 01:09:30,520
Eliase.

595
01:09:31,040 --> 01:09:31,920
Eliase.

596
01:09:52,080 --> 01:09:54,320
Dobro, dečki. Spuštamo se!

597
01:11:45,120 --> 01:11:45,960
Ne!

598
01:12:55,480 --> 01:12:56,960
Prokleti smo.

599
01:12:58,080 --> 01:13:01,280
Ne možemo dopustiti da se zlo širi.

600
01:13:13,640 --> 01:13:16,400
Zlo se ne smije širiti.

601
01:13:16,480 --> 01:13:17,800
Moramo ga zaustaviti.

602
01:13:26,920 --> 01:13:29,120
Zlo je u tebi.

603
01:13:30,240 --> 01:13:31,760
Ne možeš ga…

604
01:13:32,720 --> 01:13:33,920
Kontrolirati.

605
01:15:56,200 --> 01:15:57,560
Sve u redu?

606
01:15:58,240 --> 01:15:59,760
-Želim mami!
-Ne.

607
01:16:00,360 --> 01:16:02,480
Eliase, ostani ovdje.

608
01:16:02,560 --> 01:16:03,640
Dobro.

609
01:16:03,720 --> 01:16:05,800
-Opet smo na starom kursu.
-Bravo!

610
01:16:08,320 --> 01:16:09,320
Gori u skladištu!

611
01:16:09,400 --> 01:16:11,440
-Što?
-U skladištu je požar.

612
01:16:11,520 --> 01:16:12,640
Jebote!

613
01:16:33,560 --> 01:16:35,280
Eightballe, gdje si, jebote?

614
01:16:36,960 --> 01:16:38,000
Koji kurac!

615
01:16:40,000 --> 01:16:41,040
Jebote!

616
01:16:59,800 --> 01:17:01,320
-Raineru!
-Mičite se!

617
01:17:18,080 --> 01:17:19,720
Moramo otići odavde. Odmah!

618
01:17:24,440 --> 01:17:25,480
Mama!

619
01:17:27,080 --> 01:17:27,920
Eliase!

620
01:17:31,000 --> 01:17:32,240
-Mama!
-Ostani ovdje!

621
01:17:42,800 --> 01:17:43,760
To je Eightball.

622
01:17:44,880 --> 01:17:45,840
Živ je.

623
01:17:47,520 --> 01:17:48,440
Što je?

624
01:18:14,080 --> 01:18:15,840
Idemo odavde!

625
01:18:22,400 --> 01:18:23,240
Trebamo pomoć!

626
01:18:24,520 --> 01:18:25,560
Upomoć!

627
01:18:29,920 --> 01:18:30,920
Koji kurac!

628
01:18:34,320 --> 01:18:37,320
Je li te ugrizao?

629
01:18:39,640 --> 01:18:41,320
Pomozi mi! Upomoć!

630
01:18:41,840 --> 01:18:44,080
Jebi se! Sranje! Gdje si?

631
01:18:44,800 --> 01:18:47,000
Upomoć! Upomoć, ne mogu…

632
01:18:56,000 --> 01:18:57,120
Ingelore?

633
01:18:59,520 --> 01:19:00,560
Ingelore!

634
01:19:03,080 --> 01:19:05,920
Ingelore, gdje si? Tražim svoju ženu.

635
01:19:06,520 --> 01:19:07,600
Daj mi to!

636
01:19:08,440 --> 01:19:09,760
Maknite se!

637
01:19:11,880 --> 01:19:14,400
Što se događa ondje? Prokleti teroriste!

638
01:19:14,480 --> 01:19:15,640
Ne pomažeš!

639
01:19:15,720 --> 01:19:16,560
Pustite me!

640
01:19:17,320 --> 01:19:18,560
Pustite me da prođem!

641
01:19:19,280 --> 01:19:20,120
Prestani!

642
01:19:20,200 --> 01:19:22,120
-Moram naći ženu.
-Gdje je?

643
01:19:22,200 --> 01:19:23,560
Čudovište ju je uzelo!

644
01:19:23,640 --> 01:19:25,160
Ona nije čudovište!

645
01:19:25,240 --> 01:19:27,760
Smiri se, mogu ti pomoći.
Bio sam u vojsci.

646
01:19:28,840 --> 01:19:31,360
Što god da je ondje, moramo ostati mirni.

647
01:19:31,440 --> 01:19:33,280
Može? Pretražite pod.

648
01:19:33,360 --> 01:19:35,600
Nađite sve čime se možemo braniti.

649
01:19:49,680 --> 01:19:51,120
Ružni gade.

650
01:20:08,880 --> 01:20:12,800
-A ovo?
-Daj mi! Evo!

651
01:20:12,880 --> 01:20:14,920
-Dodajte to!
-Da.

652
01:20:17,840 --> 01:20:19,280
Hej, stani! Čekaj!

653
01:20:19,360 --> 01:20:20,640
Ne ovuda.

654
01:20:22,000 --> 01:20:24,480
Maleni, što je s tvojom majkom?

655
01:20:24,560 --> 01:20:26,760
-Nema leukemiju.
-Nisam to rekao!

656
01:20:26,840 --> 01:20:30,160
-Nemojte je ozlijediti!
-Neću, obećavam. Kako se zove?

657
01:20:30,240 --> 01:20:32,840
-Nadja.
-OK. Ostani ovdje. Pazite na njega!

658
01:20:32,920 --> 01:20:33,840
U redu.

659
01:20:35,080 --> 01:20:38,680
Mama, pazi! Žele te ubiti!

660
01:20:39,520 --> 01:20:41,400
Mama! Čuješ li me?

661
01:20:41,960 --> 01:20:43,320
Žele te ubiti!

662
01:20:51,000 --> 01:20:52,040
Pomozi mi.

663
01:20:55,720 --> 01:20:57,200
Nadja? Čujete li me?

664
01:20:58,680 --> 01:21:01,680
Elias me šalje. Ne želimo vam nauditi!

665
01:21:01,760 --> 01:21:04,000
Ingelore!

666
01:21:04,800 --> 01:21:06,160
Ingelore, što ti je?

667
01:21:08,160 --> 01:21:09,800
Ingelore, reci nešto!

668
01:21:09,880 --> 01:21:11,040
O, Bože!

669
01:21:11,560 --> 01:21:13,640
Molim te, reci nešto.

670
01:21:18,200 --> 01:21:19,160
O, Bože moj!

671
01:21:27,120 --> 01:21:28,080
Ne!

672
01:21:35,320 --> 01:21:36,360
Daj mi to!

673
01:21:37,120 --> 01:21:39,440
-Ne! Nemoj!
-Ubila si moju ženu!

674
01:21:42,640 --> 01:21:43,960
Moramo mu pomoći!

675
01:21:52,720 --> 01:21:54,480
Ostani! Zaustavite ga!

676
01:21:59,880 --> 01:22:01,000
Udari je!

677
01:22:10,360 --> 01:22:11,280
Mama!

678
01:22:12,680 --> 01:22:13,840
Nemoj!

679
01:22:25,400 --> 01:22:26,800
Ne!

680
01:22:27,520 --> 01:22:28,800
Ne pucajte!

681
01:22:53,680 --> 01:22:55,400
Ne smiju doći ovamo.

682
01:23:01,000 --> 01:23:02,400
Moraš joj pomoći!

683
01:23:30,520 --> 01:23:31,400
Jebote!

684
01:23:31,480 --> 01:23:32,560
Ugrizao me.

685
01:23:33,800 --> 01:23:35,440
Više ne osjećam prste!

686
01:23:51,520 --> 01:23:52,440
Sranje!

687
01:23:53,240 --> 01:23:54,400
Koji kurac?

688
01:24:01,880 --> 01:24:02,920
Dobro.

689
01:24:13,880 --> 01:24:15,000
Ostani ovdje.

690
01:24:15,680 --> 01:24:19,520
O, Bože. Eliase! Pozovite pomoć, brzo!

691
01:24:20,080 --> 01:24:21,280
Brzo!

692
01:24:36,920 --> 01:24:38,680
Upomoć!

693
01:24:39,240 --> 01:24:42,200
Trebamo debele ljude da pritisnu otvor!

694
01:24:44,440 --> 01:24:47,080
-Što je to rekao?
-Što želiš?

695
01:24:50,400 --> 01:24:52,320
Pomozi mi! Upomoć!

696
01:25:24,920 --> 01:25:27,120
Upomoć! Jebote!

697
01:25:28,080 --> 01:25:28,960
Ne!

698
01:25:29,600 --> 01:25:31,640
Ne smiješ ga ugristi!

699
01:25:31,720 --> 01:25:35,120
Makni se! Ne smiješ piti njegovu krv!

700
01:25:35,960 --> 01:25:37,160
Koji kurac?

701
01:25:37,240 --> 01:25:38,320
Eliase.

702
01:25:38,400 --> 01:25:41,040
Eliase, makni se, opasan je.

703
01:25:41,120 --> 01:25:43,320
Želi ozdraviti, baš kao i ti!

704
01:25:45,600 --> 01:25:47,240
-Nemoj!
-Ne miči se!

705
01:25:47,920 --> 01:25:48,920
Smiri se, Eliase.

706
01:26:03,800 --> 01:26:06,560
Prikliještio sam ga u vratima spremišta.

707
01:26:07,680 --> 01:26:09,720
Tvoja mama mi je pomogla.

708
01:26:10,280 --> 01:26:11,120
Dođi.

709
01:26:11,200 --> 01:26:13,640
Eliase, dođi.

710
01:26:17,120 --> 01:26:20,760
Trebamo liječnika!

711
01:26:20,840 --> 01:26:22,240
Ja sam liječnica!

712
01:26:24,560 --> 01:26:28,040
Ne za mene.
Tipu u ekonomskom razredu je teže.

713
01:26:29,400 --> 01:26:32,520
Bez brige, na našoj je strani!

714
01:26:35,760 --> 01:26:38,040
Sve je pod kontrolom! Bez brige!

715
01:26:41,600 --> 01:26:43,200
Okreni zrakoplov.

716
01:26:45,360 --> 01:26:48,240
-Okreni ga!
-Moram provjeriti rutu. Prenisko smo.

717
01:26:48,320 --> 01:26:49,160
Mama.

718
01:26:50,000 --> 01:26:52,040
-Mama.
-Što se događa?

719
01:26:52,120 --> 01:26:56,080
Želi da idemo u New York.
Ali prenisko smo i nemamo goriva.

720
01:26:56,160 --> 01:26:59,800
Moramo u najbližu zračnu luku
ili ćemo pasti u more!

721
01:26:59,880 --> 01:27:02,320
-Okreni se!
-Ne možemo do New Yorka.

722
01:27:02,400 --> 01:27:03,680
Razumiješ li?

723
01:27:05,080 --> 01:27:06,440
Moraš mi pomoći.

724
01:27:07,000 --> 01:27:09,240
Molim te, pomozi mi. Platit ću ti.

725
01:27:09,760 --> 01:27:11,840
Bez brige. Pomoći ću ti.

726
01:27:23,320 --> 01:27:24,920
Dolje je mračno.

727
01:27:26,160 --> 01:27:27,040
Hajde!

728
01:27:31,480 --> 01:27:33,400
Ovdje Transatlantic 473.

729
01:27:34,160 --> 01:27:35,160
Čujete li me?

730
01:27:36,960 --> 01:27:38,720
Transatlantic 473.

731
01:27:39,640 --> 01:27:41,000
Čuje li me tko?

732
01:27:45,480 --> 01:27:47,560
Pokušali su raznijeti vrata.

733
01:27:48,160 --> 01:27:49,880
Pazi, eksplodirat će!

734
01:27:50,480 --> 01:27:51,560
Više neće.

735
01:27:51,640 --> 01:27:56,560
Sve će biti u redu. Pričekat ćemo mrak
i uhvatiti sljedeći let za New York.

736
01:27:58,320 --> 01:28:00,640
Mama, došli smo tako daleko.

737
01:28:01,240 --> 01:28:04,480
Mama! Molim te, uspjet ćemo.

738
01:28:34,640 --> 01:28:35,960
Hvala, ljudi.

739
01:28:40,240 --> 01:28:42,560
Ako bude gore, popij još dvije tablete.

740
01:28:43,200 --> 01:28:46,240
-Dobro, hvala.
-Dobro. Idem se pobrinuti za brokera.

741
01:28:46,320 --> 01:28:47,160
Kako je?

742
01:28:47,240 --> 01:28:49,520
Ima jako unutarnje krvarenje.

743
01:28:50,840 --> 01:28:52,400
Ovdje toranj Lossiemouth.

744
01:28:52,480 --> 01:28:56,000
Niste na zadanoj ruti.
Odmah se predstavite.

745
01:28:57,960 --> 01:29:00,560
Ovaj je zrakoplov pod našom kontrolom.

746
01:29:00,640 --> 01:29:03,080
Mi smo vjerni vojnici Kalifata

747
01:29:03,160 --> 01:29:05,280
koji su napustili život…

748
01:29:07,720 --> 01:29:11,160
Ovdje Transatlantic 473.
Transatlantic 473.

749
01:29:11,240 --> 01:29:14,160
Ja sam drugi časnik,
zovem se Bastian Buchner.

750
01:29:14,800 --> 01:29:15,800
Oteli su nas.

751
01:29:15,880 --> 01:29:17,520
Kapetan je mrtav.

752
01:29:17,600 --> 01:29:19,480
Transatlantic 473, ponovite.

753
01:29:19,560 --> 01:29:22,040
Oteli su nas. Kapetan je mrtav.

754
01:29:22,120 --> 01:29:23,920
Jeste li u opasnosti?

755
01:29:24,920 --> 01:29:25,760
Nismo.

756
01:29:25,840 --> 01:29:29,960
Uspjeli smo svladati otmičare
i zaključati ih u spremištu.

757
01:29:52,480 --> 01:29:53,840
Tako mi je hladno.

758
01:29:54,360 --> 01:29:57,760
Puknuo ti je bubreg.
Ne mogu zaustaviti krvarenje.

759
01:30:00,080 --> 01:30:01,320
Što to znači?

760
01:30:02,160 --> 01:30:05,000
-Donijet ću ti nešto protiv boli.
-Ostani ovdje.

761
01:30:06,280 --> 01:30:07,760
Moraš mi pomoći.

762
01:30:09,720 --> 01:30:10,960
Platit ću ti.

763
01:30:12,240 --> 01:30:13,400
Milijun dolara.

764
01:30:14,080 --> 01:30:16,560
Novac ti sad neće pomoći.

765
01:30:18,720 --> 01:30:19,680
Žao mi je.

766
01:30:23,720 --> 01:30:24,680
Vratit će se.

767
01:30:27,160 --> 01:30:28,240
Majku mu!

768
01:30:54,080 --> 01:30:56,440
Bez brige. Neće doći gore.

769
01:31:18,160 --> 01:31:19,320
MORFIJ

770
01:31:59,880 --> 01:32:01,160
Ugrizi me.

771
01:32:02,920 --> 01:32:03,840
Molim te.

772
01:32:05,960 --> 01:32:08,040
-Dolje je.
-Ne želim umrijeti.

773
01:32:20,040 --> 01:32:23,120
Savršeno. Dat ću vam adresu čim sletimo.

774
01:32:23,200 --> 01:32:24,320
Doviđenja!

775
01:32:24,400 --> 01:32:27,240
Dr. Brown će se pobrinuti za citarabin.

776
01:32:27,320 --> 01:32:29,680
Imat ćemo vremena za sljedeći let.

777
01:32:38,520 --> 01:32:39,360
O, ne.

778
01:32:42,600 --> 01:32:43,440
Sranje!

779
01:32:45,680 --> 01:32:46,760
Jebote!

780
01:32:46,840 --> 01:32:48,000
NIJE ZA HODANJE

781
01:32:48,080 --> 01:32:50,800
-Što je bilo?
-Ne znam. Nešto nije u redu.

782
01:32:54,640 --> 01:32:56,920
-Bastiane!
-Što se događa?

783
01:32:57,000 --> 01:32:58,080
Siđi.

784
01:32:58,680 --> 01:33:00,000
Čekaj, pomoći ću ti.

785
01:33:01,960 --> 01:33:03,120
Hej, što je?

786
01:33:03,200 --> 01:33:05,760
Možemo im pomoći! Možemo ih skriti dolje!

787
01:33:07,400 --> 01:33:10,360
Ako otvorimo vrata,
nikad ih više nećemo zatvoriti.

788
01:33:10,440 --> 01:33:11,520
Jebote!

789
01:33:15,800 --> 01:33:17,200
Ne mogu disati!

790
01:33:25,400 --> 01:33:26,920
Ne smijemo sletjeti.

791
01:33:27,000 --> 01:33:30,360
Kako to misliš?
Želiš srušiti zrakoplov ili što?

792
01:33:30,440 --> 01:33:34,520
Skrivat će se u spremištu.
Do mraka, a onda će izaći.

793
01:33:34,600 --> 01:33:36,240
Moramo obavijestiti vlasti.

794
01:33:36,320 --> 01:33:38,840
I što da im kažemo? Da imamo vampire?

795
01:33:38,920 --> 01:33:40,120
Ne, moramo…

796
01:33:40,640 --> 01:33:42,880
Moramo sletjeti i onda skočiti.

797
01:33:43,720 --> 01:33:46,960
Ako ovo pričvrstimo na spremnik s gorivom,

798
01:33:47,040 --> 01:33:50,160
moći ćemo raznijeti zrakoplov.
Kako ćemo doći onamo?

799
01:33:55,160 --> 01:33:57,080
-To je spremnik.
-Sranje!

800
01:33:57,800 --> 01:33:58,760
Što?

801
01:33:58,840 --> 01:34:01,600
Detonator nema timer.
Postoji li daljinski?

802
01:34:01,680 --> 01:34:02,760
-Da.
-Gdje je?

803
01:34:02,840 --> 01:34:03,680
Kod Curtiza.

804
01:34:03,760 --> 01:34:06,280
-Gdje je taj gad?
-Odostraga u spremištu.

805
01:34:06,360 --> 01:34:07,240
Majku mu!

806
01:34:09,080 --> 01:34:10,080
Dobro.

807
01:34:11,280 --> 01:34:13,440
-Vodi li ovo do kraja?
-Da.

808
01:34:14,520 --> 01:34:15,400
Čovječe!

809
01:34:19,080 --> 01:34:20,880
Sranje! Preusko je.

810
01:34:23,120 --> 01:34:24,520
A ručna detonacija?

811
01:34:25,400 --> 01:34:27,640
Ali onda će odmah eksplodirati.

812
01:34:29,640 --> 01:34:31,120
Vi ćete sletjeti.

813
01:34:32,560 --> 01:34:34,600
Čim izađete,

814
01:34:34,680 --> 01:34:35,720
raznijet ću ga.

815
01:34:35,800 --> 01:34:36,880
Ne, mama!

816
01:34:36,960 --> 01:34:39,640
-Da, Elias.
-Možemo te izvući odavde.

817
01:34:39,720 --> 01:34:43,320
-Možeš se skriti.
-Eliase, nemam drugog izbora.

818
01:34:44,200 --> 01:34:47,120
-Ja stanem! Mogu nabaviti daljinski.
-Gotovo je!

819
01:34:47,200 --> 01:34:48,520
Čuješ li me?

820
01:34:53,600 --> 01:34:55,200
Oprosti mi, molim te.

821
01:34:55,280 --> 01:34:56,480
Ovako ću se provući.

822
01:34:57,800 --> 01:34:59,320
Eliase…

823
01:35:01,520 --> 01:35:03,840
Stani, Eliase! Sranje!

824
01:35:05,800 --> 01:35:06,760
Jebote!

825
01:35:44,680 --> 01:35:46,200
Ne! To je samoubojstvo!

826
01:35:47,240 --> 01:35:49,960
Uspjet će.

827
01:35:52,200 --> 01:35:53,120
Pogledaj.

828
01:36:33,040 --> 01:36:34,520
Mobitel. To je daljinski.

829
01:36:36,000 --> 01:36:37,400
Eliase, čuješ li me?

830
01:36:37,480 --> 01:36:39,760
Mobitel je daljinski upravljač.

831
01:36:41,520 --> 01:36:43,840
Pazi da ne pritisneš veliku tipku.

832
01:36:44,720 --> 01:36:47,480
Eliase, vrati se.
Eliase, slušaj! Vrati se.

833
01:36:47,960 --> 01:36:48,960
Eliase, bježi!

834
01:36:54,120 --> 01:36:55,040
Ne!

835
01:37:01,320 --> 01:37:02,480
Sranje!

836
01:37:17,840 --> 01:37:19,840
Koliko je teško sletjeti?

837
01:37:20,440 --> 01:37:22,920
Što? Zašto? Uspjet ćemo.

838
01:37:23,000 --> 01:37:26,360
Unio sam koordinate.
Zrakoplov automatski ide prema cilju.

839
01:37:27,080 --> 01:37:28,120
A slijetanje?

840
01:37:28,200 --> 01:37:32,040
Moraš ostati u koridoru i kočiti.
To nije nikakav problem.

841
01:37:33,600 --> 01:37:35,680
-Možeš li to?
-Što?

842
01:37:35,760 --> 01:37:39,080
Ako imaš kontakt s kontrolom,
to može svatko.

843
01:37:40,800 --> 01:37:42,520
Moraš se brinuti za mog sina.

844
01:37:44,120 --> 01:37:45,080
Kako to misliš?

845
01:37:45,840 --> 01:37:47,160
Obećaj mi.

846
01:37:51,280 --> 01:37:52,120
Obećavam.

847
01:37:54,200 --> 01:37:56,600
Hej, što radiš? Ne!

848
01:38:09,000 --> 01:38:11,720
Mama! Pomozi mi!

849
01:38:12,440 --> 01:38:14,040
Mama!

850
01:38:26,600 --> 01:38:27,840
Odlazi! Ne!

851
01:38:58,240 --> 01:38:59,440
Majku mu!

852
01:39:30,320 --> 01:39:31,680
Mama!

853
01:39:49,400 --> 01:39:50,280
Ne!

854
01:40:08,040 --> 01:40:09,280
Hej!

855
01:40:09,360 --> 01:40:10,640
Dođi!

856
01:40:12,240 --> 01:40:13,240
Hajde, daj!

857
01:40:14,280 --> 01:40:15,200
Dođi!

858
01:40:17,560 --> 01:40:18,960
Požuri se!

859
01:40:57,760 --> 01:40:59,760
Mama!

860
01:41:02,240 --> 01:41:06,160
Transatlantic 473, odgovorite.

861
01:41:06,240 --> 01:41:07,120
Molim?

862
01:41:07,200 --> 01:41:08,440
S kim razgovaram?

863
01:41:11,320 --> 01:41:13,600
Što se događa? Gdje je kopilot?

864
01:41:13,680 --> 01:41:15,120
Kopilot je mrtav.

865
01:41:15,200 --> 01:41:16,600
Molim vas, ponovite.

866
01:41:16,680 --> 01:41:19,240
-Mrtav je.
-Što se dogodilo?

867
01:41:19,760 --> 01:41:20,880
Halo?

868
01:41:20,960 --> 01:41:24,760
Transatlantic 473, čujete li me?
Koji se kurac dogodio?

869
01:41:26,440 --> 01:41:27,560
Ne. Elia…

870
01:41:29,600 --> 01:41:32,280
-Eliase! Pazi! Iza tebe!
-Mama!

871
01:41:32,880 --> 01:41:34,360
Nemoj me ostaviti!

872
01:41:41,600 --> 01:41:42,600
Sranje!

873
01:41:51,440 --> 01:41:52,760
Autopilot.

874
01:41:52,840 --> 01:41:54,520
Autopilot je isključen.

875
01:41:57,760 --> 01:42:00,400
Ne! Pusti me!

876
01:42:25,640 --> 01:42:26,600
Mama!

877
01:42:27,440 --> 01:42:28,680
Nemoj me ostaviti.

878
01:42:57,200 --> 01:42:58,200
Mama!

879
01:44:34,400 --> 01:44:35,800
Gdje je Farid?

880
01:44:35,880 --> 01:44:37,320
Misliš Farid al Adwa?

881
01:44:37,400 --> 01:44:40,480
Još je u zrakoplovu.
Policija ga ima pod kontrolom.

882
01:44:40,560 --> 01:44:41,880
Moraš ga izvući.

883
01:44:41,960 --> 01:44:45,200
Bez obzira na to što ti je Farid rekao,
on je loš.

884
01:44:45,280 --> 01:44:48,400
Ne! Moraš izvući Farida
da ga spasiš od vampira!

885
01:44:48,480 --> 01:44:51,080
-Zrakoplov ih je pun!
-Smiri se. Što je bilo?

886
01:44:51,160 --> 01:44:54,080
-Moraš izvući Farida prije sumraka.
-Smiri se.

887
01:44:54,160 --> 01:44:55,520
Trebamo tvoju pomoć.

888
01:44:55,600 --> 01:44:58,560
Možete li mi reći koliko je otmičara bilo?

889
01:44:58,640 --> 01:44:59,480
Svi su mrtvi!

890
01:44:59,560 --> 01:45:01,720
-Kako to?
-To su sve čudovišta!

891
01:45:01,800 --> 01:45:05,400
Moraš izvući Farida prije sumraka!

892
01:45:06,360 --> 01:45:09,120
-Ne! Pusti me!
-Smiri se.

893
01:45:09,680 --> 01:45:12,160
-Pusti me!
-Sve će biti u redu.

894
01:45:12,880 --> 01:45:14,680
Pusti me na miru!

895
01:45:15,520 --> 01:45:16,360
Pusti…

896
01:45:17,360 --> 01:45:18,800
-U redu je.
-Moraš…

897
01:45:19,480 --> 01:45:20,320
…spasiti…

898
01:45:20,920 --> 01:45:21,920
Farida.

899
01:45:26,160 --> 01:45:27,120
Mali je u šoku.

900
01:45:28,160 --> 01:45:29,720
Što zapovijedate?

901
01:45:36,320 --> 01:45:37,480
Čekat ćemo.

902
01:46:11,280 --> 01:46:14,640
Ne postoji kongres na koji tobože idete.
Provjerili smo.

903
01:46:15,440 --> 01:46:19,080
Oni… Sve su tako isplanirali, ti gadovi!

904
01:46:19,640 --> 01:46:21,080
Zar ne shvaćate?

905
01:46:22,200 --> 01:46:24,280
Pustite da izađem.

906
01:46:24,800 --> 01:46:25,800
Odmah!

907
01:46:26,800 --> 01:46:28,440
Ili će biti prekasno.

908
01:46:29,800 --> 01:46:31,720
Gad se ne da.

909
01:46:31,800 --> 01:46:34,920
Ne bih očekivao da će izdržati,
i to tako ozlijeđen.

910
01:46:35,720 --> 01:46:37,120
Pustite putnike,

911
01:46:37,200 --> 01:46:40,360
neka se vaši ljudi predaju
i onda ćemo vas pustiti.

912
01:46:40,440 --> 01:46:43,680
Ne držim nikoga! Zar ne shvaćate?

913
01:46:48,800 --> 01:46:50,600
Gospodaru svjetova.

914
01:46:51,160 --> 01:46:54,160
Pustite me van. Sve će nas ubiti.

915
01:47:02,560 --> 01:47:04,320
Ubijte ga, ima detonator.

916
01:47:08,240 --> 01:47:10,360
-Jesi li ga sredio?
-Ne znam.

917
01:47:10,440 --> 01:47:12,440
Svim jedinicama, operacija traje.

918
01:47:54,720 --> 01:47:56,280
PLOČA ZA PRISTUP VRATIMA

919
01:48:04,440 --> 01:48:06,360
Ne miči se!

920
01:48:08,120 --> 01:48:09,560
Ruke uvis!

921
01:48:09,640 --> 01:48:10,720
Ne! Nemoj!

922
01:48:10,800 --> 01:48:12,240
Molim te, slušaj me!

923
01:48:12,320 --> 01:48:15,440
Moram raznijeti zrakoplov!
Znam kako to zaustaviti!

924
01:48:34,960 --> 01:48:37,280
Hajde, idemo! Zauzimaju zrakoplov.

925
01:48:37,360 --> 01:48:40,280
-Vodimo ga u bolnicu.
-Shvaćam.

926
01:48:40,360 --> 01:48:43,000
Morate izvući Farida! Gdje je moj medo?

927
01:48:43,600 --> 01:48:44,840
Gdje je moj medo?

928
01:48:44,920 --> 01:48:47,200
-Moj medo!
-Ovdje je, sine, u redu je.

929
01:48:47,280 --> 01:48:48,400
Smiri se.

930
01:48:56,920 --> 01:48:58,600
Moraš ih zaustaviti!

931
01:48:58,680 --> 01:49:00,720
Ne smiju ući u zrakoplov!

932
01:49:00,800 --> 01:49:01,800
Dobro, dečko.

933
01:49:14,520 --> 01:49:15,800
Jebote!

934
01:49:16,400 --> 01:49:19,520
-Koji vrag?
-To je čisto krvoproliće.

935
01:49:19,600 --> 01:49:21,520
-Što je?
-Prva ekipo, javi se.

936
01:49:24,360 --> 01:49:26,120
HITNA POMOĆ

937
01:49:32,320 --> 01:49:33,960
Idemo! Uhvatite dječaka!

938
01:49:37,240 --> 01:49:38,200
Stani!

939
01:49:45,160 --> 01:49:47,720
-Isuse, što se događa?
-Posvuda ima krvi!

940
01:49:50,000 --> 01:49:51,640
Ostani ovdje! Pas mater!

941
01:49:53,240 --> 01:49:54,520
Ne, nemojte!

942
01:49:54,600 --> 01:49:57,000
Cijeli je zrakoplov pun…

943
01:49:57,600 --> 01:49:59,160
Molim vas, nemojte.

944
01:49:59,240 --> 01:50:00,680
Nemojte! Cijeli…

945
01:50:00,760 --> 01:50:02,760
-Zrakoplov…
-Miči se odavde!

946
01:50:02,840 --> 01:50:05,760
Ne ulazite. Zrakoplov je pun čudovišta.

947
01:50:05,840 --> 01:50:07,760
Molim vas, nemojte. Jebote!

948
01:50:12,840 --> 01:50:14,200
Faride!

949
01:50:15,320 --> 01:50:16,160
Eliase?

950
01:50:17,400 --> 01:50:19,080
Eliase!

951
01:50:19,160 --> 01:50:21,000
Eliase! Tu sam!

952
01:50:21,080 --> 01:50:22,920
-Tu sam! Eliase!
-Faride!

953
01:50:45,040 --> 01:50:46,600
Isuse! Što je to bilo?

954
01:50:47,840 --> 01:50:49,040
Faride!

955
01:50:52,800 --> 01:50:54,000
Faride!

956
01:50:55,880 --> 01:50:56,960
Faride!

957
01:51:07,520 --> 01:51:08,440
Mama?

958
01:51:17,360 --> 01:51:18,200
Mama!

959
01:51:34,440 --> 01:51:35,400
Ne!

960
01:51:36,200 --> 01:51:38,560
Pustite me, dječak je sa mnom!

961
01:51:49,200 --> 01:51:50,160
Eliase!

962
01:51:54,880 --> 01:51:55,920
Eliase!

963
01:52:00,880 --> 01:52:01,720
Eliase!

964
01:52:09,600 --> 01:52:10,560
Eliase!

965
01:52:12,760 --> 01:52:13,760
Eliase!

966
01:52:16,720 --> 01:52:17,560
Eliase.

967
01:52:44,880 --> 01:52:46,640
Skini mu lisice. Pustite ga.

968
02:01:14,160 --> 02:01:19,160
Prijevod titlova: Jelena Šestak

