1
00:00:18,600 --> 00:00:22,040
NETFLIX MEMPERSEMBAHKAN

2
00:01:03,520 --> 00:01:06,440
PANGKALAN UDARA RAF, SCOTLAND

3
00:01:09,200 --> 00:01:10,880
Transatlantic 473,

4
00:01:10,960 --> 00:01:13,760
kami dah kosongkan landasan
untuk pendaratan.

5
00:01:14,280 --> 00:01:17,520
Kamu di talian satu, empat, kosong, empat.

6
00:01:17,600 --> 00:01:19,080
Kekalkan sudut rendah.

7
00:01:21,680 --> 00:01:23,040
Boleh sua 17 darjah.

8
00:01:23,120 --> 00:01:25,160
Keluarkan gear pendaratan.

9
00:01:44,360 --> 00:01:47,360
Selamat datang, tuan.
Semuanya dah dikosongkan.

10
00:01:47,440 --> 00:01:50,800
Pesawat menghampiri.
Kami andaikan juruterbang sudah mati.

11
00:01:50,880 --> 00:01:53,160
Suruh semua berundur. Kami ambil alih.

12
00:01:53,240 --> 00:01:56,040
Alan, bersama sekali lagi. Apa statusnya?

13
00:01:56,120 --> 00:02:01,200
Kami periksa senarai penumpang.
Ada seorang yang dalam senarai pengganas.

14
00:02:01,280 --> 00:02:03,240
Penembak hendap dah ambil tempat.

15
00:02:03,320 --> 00:02:05,880
Satu di situ, satu di belakang.
Bincanglah.

16
00:02:05,960 --> 00:02:07,200
Guna pandu auto.

17
00:02:07,280 --> 00:02:09,760
Saya akan beri arahan
langkah demi langkah.

18
00:02:11,440 --> 00:02:13,280
- Awas sudut sua.
- Senang diri.

19
00:02:16,320 --> 00:02:18,760
- Itu dia!
- Matikan pandu auto sekarang.

20
00:02:19,280 --> 00:02:23,000
Pastikan muncung pada penunjuk altitud
tak turun bawah ufuk.

21
00:02:23,760 --> 00:02:26,200
Awas sudut sua. Jangan curam sangat!

22
00:02:30,480 --> 00:02:31,400
Okey, gerak!

23
00:02:31,480 --> 00:02:33,880
Mungkin terhentak sikit tapi usah risau.

24
00:02:33,960 --> 00:02:36,920
Sebaik saja mendarat,
letak kaki pada brek.

25
00:02:37,000 --> 00:02:38,640
Tekan brek!

26
00:02:42,960 --> 00:02:44,400
Sekarang! Pijak habis!

27
00:03:01,760 --> 00:03:03,240
Ada sesiapa dapat visual?

28
00:03:05,000 --> 00:03:06,240
Lelaki dewasa tunduk.

29
00:03:06,320 --> 00:03:07,320
Pasukan dua?

30
00:03:08,480 --> 00:03:09,440
Negatif, tuan.

31
00:03:09,520 --> 00:03:10,600
Serah kepada saya.

32
00:03:11,320 --> 00:03:14,080
Transatlantic 473,
ini Kolonel Alan Drummond.

33
00:03:14,160 --> 00:03:17,520
Saya ketua di sini.
Sila maklum keadaan di dalam pesawat.

34
00:03:18,960 --> 00:03:22,480
Transatlantic 473,
sila maklum keadaan di dalam pesawat.

35
00:03:22,560 --> 00:03:24,920
Ada sesiapa cedera? Kami sedia membantu.

36
00:03:26,000 --> 00:03:29,720
- Boleh pergi mana dari kokpit?
- Kabin penumpang dan di sini.

37
00:03:29,800 --> 00:03:33,520
- Bilik alatan dan kargo depan.
- Ada radio gelombang pendek!

38
00:03:34,120 --> 00:03:35,560
Saya lancarkan peledak.

39
00:03:35,640 --> 00:03:38,680
- Apa dia cakap?
- Dia cakap tentang alat letupan.

40
00:03:38,760 --> 00:03:40,560
Jangan hidupkan hingga kita selamat.

41
00:03:40,640 --> 00:03:43,480
- Dia nak hidupkan apabila selamat.
- Ada bahan letupan.

42
00:03:43,560 --> 00:03:46,920
Saya ulang, bahan letupan dalam pesawat.
Ambil langkah keselamatan sesuai.

43
00:03:47,000 --> 00:03:48,720
Minta pasukan bersedia.

44
00:03:52,200 --> 00:03:53,920
Ada gerakan di hac belakang.

45
00:03:56,720 --> 00:03:58,000
P2, afirmatif.

46
00:03:58,080 --> 00:04:00,520
Tiada halangan, 320 meter.

47
00:04:01,120 --> 00:04:02,520
Budak lelaki, tak bersenjata.

48
00:04:03,120 --> 00:04:04,000
Jangan tembak.

49
00:04:04,080 --> 00:04:05,600
Saya ulang, usah tembak.

50
00:04:32,640 --> 00:04:35,160
- Bawa dia pergi.
- Dia okey. Ayuh.

51
00:04:37,400 --> 00:04:38,960
Subjek lelaki dalam kokpit.

52
00:04:39,560 --> 00:04:40,720
Boleh tembak?

53
00:04:41,560 --> 00:04:44,160
P1, afirmatif. Tiada halangan, 300 meter.

54
00:04:44,760 --> 00:04:47,960
P2, afirmatif. Tiada halangan, 320 meter.

55
00:04:48,040 --> 00:04:49,440
Jangan bergerak.

56
00:04:49,520 --> 00:04:51,720
Kami akan tembak jika awak bergerak.

57
00:04:51,800 --> 00:04:54,680
Saya ulang. Jika awak bergerak,
kami akan tembak.

58
00:04:54,760 --> 00:04:56,080
Tangan di kepala.

59
00:04:56,600 --> 00:04:58,840
Sekarang duduk di kerusi juruterbang.

60
00:05:00,680 --> 00:05:05,120
Pakai fon kepala.
Tunjukkan tangan awak, perlahan-lahan.

61
00:05:06,720 --> 00:05:09,480
Biar saya keluar,
saya akan jelaskan segalanya.

62
00:05:09,560 --> 00:05:11,600
Tidak, awak ikut cakap saya.

63
00:05:11,680 --> 00:05:14,280
Percayalah, saya bukan pengganas.

64
00:05:14,360 --> 00:05:17,680
- Letak tangan belakang kepala awak.
- Saya cedera!

65
00:05:17,760 --> 00:05:21,080
Saya akan tolong awak
apabila awak lepaskan penumpang.

66
00:05:25,800 --> 00:05:28,280
Ada berapa pengganas? Apa senjata mereka?

67
00:05:28,360 --> 00:05:29,840
Ada sesiapa cedera?

68
00:05:29,920 --> 00:05:33,360
Saya perlu tahu sebanyak mungkin
sebelum hantar orang saya.

69
00:05:34,920 --> 00:05:36,160
Saya akan cuba.

70
00:05:45,160 --> 00:05:47,000
Awak sihat macam atlet.

71
00:05:55,640 --> 00:05:56,640
Coklat panas?

72
00:06:04,920 --> 00:06:06,120
Nama saya Naomi.

73
00:06:06,960 --> 00:06:08,320
Saya polis.

74
00:06:11,960 --> 00:06:13,000
Siapa nama awak?

75
00:06:14,600 --> 00:06:17,200
Awak tak perlu takut.
Awak selamat di sini.

76
00:06:18,120 --> 00:06:21,080
Ada apa-apa lagi yang awak nak?
Biskut, mungkin?

77
00:06:28,080 --> 00:06:30,320
Boleh beritahu saya apa yang berlaku?

78
00:06:30,960 --> 00:06:32,680
Awak bersama ibu bapa awak?

79
00:06:36,440 --> 00:06:40,760
Di seluruh dunia, pasaran meningkat
sebanyak 8% dalam masa seminggu,

80
00:06:40,840 --> 00:06:44,120
didorong oleh saham syarikat penerbangan.

81
00:06:44,200 --> 00:06:48,400
Penganalisis pasaran meramalkan
pembetulan haluan pasaran

82
00:06:48,480 --> 00:06:50,560
yang akan bertahan lama.

83
00:06:50,640 --> 00:06:52,640
Suasana pasaran masih bulis

84
00:06:52,720 --> 00:06:55,960
tapi pasaran semakin berisiko

85
00:06:56,040 --> 00:06:58,640
berdasarkan harga saham yang tak stabil

86
00:06:58,720 --> 00:07:03,120
dan hakikat bahawa harga emas kini
yang tertinggi dalam tujuh tahun ini.

87
00:07:03,200 --> 00:07:07,240
Situasi ini sama dengan tempoh awal
kemeruapan pasaran…

88
00:07:38,160 --> 00:07:41,840
TA473 KE NEW YORK CITY
NAIK PESAWAT 21:40

89
00:07:53,560 --> 00:07:54,440
Helo.

90
00:07:55,320 --> 00:07:56,240
Helo.

91
00:07:59,160 --> 00:08:00,080
Mana mak awak?

92
00:08:00,160 --> 00:08:03,400
Dia akan datang.
Saya perlu daftar masuk bagasi.

93
00:08:07,440 --> 00:08:08,760
Biar saya bantu awak.

94
00:08:09,320 --> 00:08:10,960
- Terima kasih.
- Ya.

95
00:08:12,880 --> 00:08:14,440
Apa di dalamnya? Batu?

96
00:08:15,920 --> 00:08:20,520
Kita teruskan dengan lawatan.
Ini terapi radiasi kami.

97
00:08:20,600 --> 00:08:23,200
- Ada Sarah. Cakap hai, Sarah.
- Hai.

98
00:08:24,320 --> 00:08:25,720
Berapa kali?

99
00:08:25,800 --> 00:08:28,080
Tengoklah nanti. Tak perlu risau.

100
00:08:28,160 --> 00:08:29,000
Okey.

101
00:08:29,080 --> 00:08:30,560
Ini akan jadi bilik awak.

102
00:08:30,640 --> 00:08:34,360
TV 48 inci dengan perkhidmatan penstriman
supaya awak tak bosan.

103
00:08:34,440 --> 00:08:37,160
Maaf, saya perlu letak telefon.
Ini anak saya.

104
00:08:37,240 --> 00:08:40,120
Dia budak hebat.
Saya tak sabar nak jumpa dia.

105
00:08:40,720 --> 00:08:42,800
Semoga lancar.
Jumpa di lapangan terbang.

106
00:08:42,880 --> 00:08:43,960
Jumpa lagi.

107
00:08:46,080 --> 00:08:48,720
- Helo, sayang.
- Bagasi dah didaftar masuk.

108
00:08:48,800 --> 00:08:50,680
Mudah saja.

109
00:08:50,760 --> 00:08:51,680
Kamu hebat.

110
00:08:52,280 --> 00:08:54,000
- Elias?
- Ya?

111
00:08:57,760 --> 00:08:59,040
Mak sayang kamu.

112
00:09:00,600 --> 00:09:01,960
Jumpa kejap lagi, mak.

113
00:09:37,320 --> 00:09:38,200
Mak!

114
00:09:39,040 --> 00:09:39,960
Mak!

115
00:09:40,560 --> 00:09:42,920
Itu pun kamu! Elias, anak mak.

116
00:09:44,640 --> 00:09:47,120
Kamu dah begitu besar. Syabas.

117
00:10:27,360 --> 00:10:28,280
Ini awak punya?

118
00:10:29,320 --> 00:10:30,160
Ya.

119
00:10:39,640 --> 00:10:41,480
Saya ada preskripsi.

120
00:10:54,520 --> 00:10:57,960
Okey, sayang.
Mak akan kembali. Kamu tunggu di sini.

121
00:10:58,040 --> 00:10:59,400
- Janji.
- Bagus.

122
00:11:54,200 --> 00:11:56,800
Saya tak faham.
Awak tempah penerbangan baru.

123
00:11:56,880 --> 00:12:01,120
Saya akan mendarat 5:55 di Pennsylvania
dan sampai 7:10.

124
00:12:01,200 --> 00:12:02,440
Pagi atau petang?

125
00:12:05,120 --> 00:12:08,600
Bagus. Okey, saya boleh berehat.
Selamat malam.

126
00:12:10,360 --> 00:12:11,560
Selamat pagi.

127
00:12:12,240 --> 00:12:13,880
- Apa?
- Selamat pagi.

128
00:12:13,960 --> 00:12:15,640
Di Amerika sekarang siang.

129
00:12:16,320 --> 00:12:18,240
Lihat, kita di sini.

130
00:12:18,960 --> 00:12:22,400
Di sini malam.
New York pula di sini, di barat.

131
00:12:22,480 --> 00:12:25,880
Sekarang siang.
Kita terbang guna laluan ini,

132
00:12:25,960 --> 00:12:28,040
tapi bumi berpusing begini.

133
00:12:28,120 --> 00:12:30,600
Jadi malam lima jam lebih lama untuk kita.

134
00:12:30,680 --> 00:12:33,320
Kita mendarat malam,
walaupun di sini siang.

135
00:12:34,160 --> 00:12:37,280
Itu penerangan saintifik hebat.

136
00:12:42,280 --> 00:12:45,080
- Mak awak masih belum sampai?
- Dia makan ubat.

137
00:12:45,760 --> 00:12:49,320
Tapi Dr. Brown di Amerika
boleh sembuhkan mak.

138
00:12:49,400 --> 00:12:52,440
Darah kotor dikeluarkan
dan tanam sumsum tulang baru.

139
00:12:52,520 --> 00:12:55,000
supaya badan hasilkan
darah baru dan sihat.

140
00:12:55,920 --> 00:12:59,120
Saya juga saintis, ahli fizik.
Saya akan ke konvensyen.

141
00:12:59,200 --> 00:13:01,240
- Saya Elias.
- Saya Farid.

142
00:13:08,200 --> 00:13:10,520
- Awak ada pasukan kegemaran?
- Dragons.

143
00:13:10,600 --> 00:13:11,440
Elias!

144
00:13:12,320 --> 00:13:13,160
Hebat.

145
00:13:14,520 --> 00:13:15,560
Elias.

146
00:13:18,320 --> 00:13:19,920
Mak! Ini Farid.

147
00:13:20,000 --> 00:13:21,880
Dia tolong saya angkat bagasi.

148
00:13:24,200 --> 00:13:27,040
- Awak nak duduk?
- Tak, terima kasih.

149
00:13:27,120 --> 00:13:28,960
Anak awak seorang yang bijak.

150
00:13:30,320 --> 00:13:31,360
Dia memang bijak.

151
00:13:32,040 --> 00:13:32,880
Mari, sayang.

152
00:13:56,600 --> 00:13:57,520
Selamat datang.

153
00:14:01,760 --> 00:14:02,680
Sini, mak.

154
00:14:20,720 --> 00:14:22,760
Maaf, ini kami punya.

155
00:14:24,600 --> 00:14:26,560
Rainer, biarkanlah.

156
00:14:27,080 --> 00:14:30,440
Mengarut sungguh. Itu petak kita.

157
00:14:30,520 --> 00:14:31,720
Mari, duduk.

158
00:14:37,760 --> 00:14:39,720
- Awak selesa?
- Ya, saya okey.

159
00:14:42,640 --> 00:14:44,560
Selamat datang dari kokpit.

160
00:14:44,640 --> 00:14:48,360
Semua sudah menaiki pesawat.
Segalanya seperti yang dijadualkan.

161
00:14:48,920 --> 00:14:50,160
Saya Bastian Buchner,

162
00:14:50,240 --> 00:14:53,520
pegawai kedua dalam
penerbangan ke New York hari ini.

163
00:14:53,600 --> 00:14:56,840
Sila nikmati penerbangan anda.
Semoga perjalanan lancar.

164
00:15:14,440 --> 00:15:17,120
Kita akan menuju ke New York melalui Rom.

165
00:15:24,200 --> 00:15:26,720
Baiklah. Nak kopi?

166
00:15:26,800 --> 00:15:29,360
- Ya. saya nak…
- Tanpa susu, gula dua?

167
00:15:29,440 --> 00:15:32,640
- Awak terbaik, Julia.
- Satu gula dengan banyak susu?

168
00:15:34,000 --> 00:15:34,840
Bastian?

169
00:15:36,520 --> 00:15:37,360
Ya, betul.

170
00:15:43,600 --> 00:15:45,080
Wiski, si manis.

171
00:15:46,680 --> 00:15:49,640
- Hei!
- Robert, penumpang 1A panggil.

172
00:15:52,200 --> 00:15:53,480
Sudah tentu, sayang.

173
00:15:57,320 --> 00:15:59,680
Lelaki baru itu memenuhi setiap klise.

174
00:15:59,760 --> 00:16:01,600
- Cemburu?
- Apa?

175
00:16:01,680 --> 00:16:04,640
Bukan awak saja
yang minat pembantu juruterbang.

176
00:16:04,720 --> 00:16:05,560
Tak guna.

177
00:16:14,040 --> 00:16:17,680
Tuan-tuan dan puan-puan,
kru penerbangan ingin minta

178
00:16:17,760 --> 00:16:22,640
sedikit perhatian anda untuk meneliti
arahan keselamatan di dalam pesawat.

179
00:16:22,720 --> 00:16:28,000
Jika tekanan di dalam kabin rendah,
corong oksigen akan dijatuhkan dari atas.

180
00:16:28,080 --> 00:16:32,160
Tarik corong dan serkup
pada mulut dan hidung anda.

181
00:19:55,040 --> 00:19:56,160
Alamak.

182
00:20:15,800 --> 00:20:16,680
Apa halnya?

183
00:20:17,720 --> 00:20:18,680
Tak tahu.

184
00:20:21,440 --> 00:20:22,920
Apa kita nak buat?

185
00:20:27,040 --> 00:20:28,040
Tak guna.

186
00:20:28,880 --> 00:20:31,360
Tunggu di dalam kereta. Saya cari bantuan.

187
00:20:32,160 --> 00:20:33,240
Nikolai.

188
00:21:25,640 --> 00:21:26,560
Tak guna.

189
00:21:27,600 --> 00:21:28,440
Maaf!

190
00:21:30,440 --> 00:21:31,600
Pramugari!

191
00:21:32,960 --> 00:21:35,080
- Tuan?
- Tiada Internet.

192
00:21:35,160 --> 00:21:38,600
Maaf, kadangkala itu berlaku.
Kita di tengah Lautan Atlantik.

193
00:21:40,320 --> 00:21:44,840
Syarikat penerbangan awak jamin
servis Internet tanpa gangguan.

194
00:21:44,920 --> 00:21:47,600
- Tidak! Saya perlu keluar dari sini.
- Duduk.

195
00:21:47,680 --> 00:21:50,560
- Jangan ganggu saya.
- Saya jamin, tuan.

196
00:21:50,640 --> 00:21:53,040
Jangan sentuh saya, faham?

197
00:21:53,120 --> 00:21:54,760
Saya tak nak duduk.

198
00:21:54,840 --> 00:21:56,640
- Ada apa?
- Ada orang gemuruh.

199
00:21:56,720 --> 00:21:58,560
Saya kata jangan sentuh saya.

200
00:21:58,640 --> 00:22:01,880
- Tak perlu timbulkan masalah.
- Awak buat saya…

201
00:22:01,960 --> 00:22:05,040
Bertenang. Tarik nafas dalam-dalam.

202
00:22:05,120 --> 00:22:07,200
Semua okey. Tidurlah balik.

203
00:22:07,280 --> 00:22:08,720
Saya Marsyal Udara.

204
00:22:09,400 --> 00:22:12,000
Awak ancam keselamatan penumpang lain.

205
00:22:12,600 --> 00:22:15,200
Jika awak tenang,
saya boleh lepaskan, faham?

206
00:22:15,280 --> 00:22:17,080
Michael, awak perlu bantuan?

207
00:22:17,160 --> 00:22:18,520
Saya boleh uruskan.

208
00:22:18,600 --> 00:22:20,080
Bertenang, encik.

209
00:22:20,160 --> 00:22:21,520
Bertenang.

210
00:22:21,600 --> 00:22:23,800
Tarik nafas. Siapa nama awak?

211
00:22:24,320 --> 00:22:25,400
Saya bertenang…

212
00:22:35,600 --> 00:22:37,680
Mana marsyal yang ketiga?

213
00:22:37,760 --> 00:22:39,040
Dia? Di kerusi 1D.

214
00:22:49,760 --> 00:22:51,000
Kerusi 1D.

215
00:22:55,480 --> 00:22:58,120
Oh ya, nama saya Karl.

216
00:23:28,920 --> 00:23:30,000
Sudah.

217
00:23:36,440 --> 00:23:37,880
Cukuplah. Cukup!

218
00:23:47,560 --> 00:23:49,040
Cukup. Sudah.

219
00:23:49,120 --> 00:23:51,000
Cukuplah.

220
00:23:56,080 --> 00:23:57,520
Apa kena dengan dia?

221
00:24:02,640 --> 00:24:05,040
Tuan-tuan dan puan-puan.

222
00:24:05,680 --> 00:24:09,920
Maaf atas gangguan. Segalanya terkawal.

223
00:24:11,720 --> 00:24:13,560
Okey, duduk di tempat anda

224
00:24:14,160 --> 00:24:15,440
dan

225
00:24:16,080 --> 00:24:18,760
nikmati penerbangan anda!

226
00:24:27,960 --> 00:24:29,560
Duduk!

227
00:24:30,640 --> 00:24:32,120
Apa yang berlaku di sana?

228
00:24:32,640 --> 00:24:33,720
Berundur!

229
00:24:33,800 --> 00:24:35,520
- Apa?
- Berundur!

230
00:24:35,600 --> 00:24:37,160
Sila duduk!

231
00:24:37,240 --> 00:24:39,960
Semua pergi ke belakang.
Jangan bawa apa-apa.

232
00:24:40,600 --> 00:24:44,200
- Tak dengar? Jangan bawa apa-apa!
- Pintu tak boleh dibuka…

233
00:24:50,720 --> 00:24:52,040
Saya dah beri ubat.

234
00:24:52,120 --> 00:24:54,920
Dengar sini!
Kami nak kosongkan bahagian ini!

235
00:24:55,000 --> 00:24:56,360
Letak tangan di kepala.

236
00:24:56,440 --> 00:24:58,600
Mari. Tunggu apa lagi?

237
00:24:58,680 --> 00:24:59,600
Bangun!

238
00:25:01,000 --> 00:25:02,080
Cepat!

239
00:25:03,280 --> 00:25:04,840
Saya kata, bangun!

240
00:25:07,680 --> 00:25:08,960
Buka hac.

241
00:25:16,200 --> 00:25:17,640
Selamat datang.

242
00:25:18,800 --> 00:25:19,720
Teruskan.

243
00:25:19,800 --> 00:25:21,480
Di sana, di sana.

244
00:25:22,160 --> 00:25:24,440
- Ada kerusi tepi tingkap.
- Ayuh!

245
00:25:24,520 --> 00:25:25,480
Okey.

246
00:25:25,560 --> 00:25:27,560
Bangun!

247
00:25:27,640 --> 00:25:29,560
- Ayuh!
- Awak, gerak!

248
00:25:29,640 --> 00:25:32,120
- Gerak!
- Cepat! Ayuh!

249
00:25:32,680 --> 00:25:34,360
Duduk.

250
00:25:42,960 --> 00:25:45,560
Semuanya akan baik-baik saja.
Jangan takut.

251
00:25:57,560 --> 00:25:59,200
SEMOGA BERJAYA, CELAKA

252
00:26:00,320 --> 00:26:01,840
Mereka lucu.

253
00:26:08,160 --> 00:26:11,040
Selamat sejahtera penumpang sekalian.

254
00:26:11,840 --> 00:26:13,880
Kami dah ambil alih pesawat ini.

255
00:26:13,960 --> 00:26:15,880
- Kami nak tuntut wang.
- Dengar!

256
00:26:15,960 --> 00:26:17,320
Jika dipenuhi, kamu bebas.

257
00:26:17,920 --> 00:26:20,960
Kami mahu operasi ini berjalan lancar.

258
00:26:21,040 --> 00:26:22,960
Jika tidak…

259
00:26:23,520 --> 00:26:24,960
Gunakan imaginasi kamu.

260
00:26:25,480 --> 00:26:29,440
Sila letak tangan pada kerusi hadapan
supaya kami dapat lihat.

261
00:26:29,960 --> 00:26:32,320
Pandang bawah. Terima kasih.

262
00:26:32,400 --> 00:26:33,920
Ingat.

263
00:26:34,600 --> 00:26:37,240
Senyum lebar-lebar!

264
00:26:40,320 --> 00:26:43,680
Apa kena? Letak tangan di atas
jika tak nak saya patahkan!

265
00:26:44,280 --> 00:26:47,120
Kamu semua pun sama! Tundukkan kepala!

266
00:26:55,920 --> 00:26:57,000
Mak.

267
00:27:06,960 --> 00:27:07,800
Mak!

268
00:27:17,240 --> 00:27:19,320
- Apa?
- Sudahlah, Eightball!

269
00:27:20,280 --> 00:27:21,240
Cukup.

270
00:27:23,360 --> 00:27:24,280
Biarkan!

271
00:27:41,960 --> 00:27:44,560
SISTEM ACARS DIMATIKAN

272
00:27:48,960 --> 00:27:50,520
Kotak hitam dah diprogram semula.

273
00:28:14,200 --> 00:28:15,640
Kita patah balik.

274
00:28:15,720 --> 00:28:17,000
Tidak.

275
00:28:17,080 --> 00:28:18,560
Jangan risau, sayang.

276
00:28:18,640 --> 00:28:21,360
Mereka cuma mengelak ribut. Jangan risau.

277
00:28:22,880 --> 00:28:24,080
Pandang depan.

278
00:28:30,520 --> 00:28:34,200
Transatlantic 473,
ini Lapangan Terbang Shannon.

279
00:28:34,280 --> 00:28:36,800
Isyarat ACARS kamu hilang.
Apa status kamu?

280
00:28:36,880 --> 00:28:38,240
Ini Transatlantic 473.

281
00:28:38,320 --> 00:28:41,240
Kami ada masalah teknikal,
tapi tak serius.

282
00:28:41,320 --> 00:28:44,480
Terima. Kamu akan sampai
zon penerbangan Greenland dalam 1126 km.

283
00:28:44,560 --> 00:28:47,960
Maklum posisi melalui radio
sementara menilai kerosakan.

284
00:28:52,120 --> 00:28:53,080
Elias, berhenti.

285
00:28:53,920 --> 00:28:55,240
Letak balik sekarang!

286
00:28:56,440 --> 00:29:00,560
- Kita boleh bersembunyi di sini.
- Elias, jangan. Letak semula!

287
00:29:01,320 --> 00:29:02,520
Farid al Adwa?

288
00:29:03,480 --> 00:29:04,360
Ya?

289
00:29:04,440 --> 00:29:05,640
Assalamualaikum.

290
00:29:06,200 --> 00:29:07,160
Bangun.

291
00:29:07,800 --> 00:29:08,800
Kenapa?

292
00:29:13,040 --> 00:29:15,000
Ayuh! Bangun.

293
00:29:15,080 --> 00:29:16,720
Elias, mak kata jangan!

294
00:29:17,560 --> 00:29:18,400
Gerak!

295
00:29:18,920 --> 00:29:21,080
Cepat! Jalan, tak guna.

296
00:29:22,080 --> 00:29:23,360
Berhenti!

297
00:29:23,440 --> 00:29:26,320
- Berhenti, ini tak perlu.
- Apa?

298
00:29:26,400 --> 00:29:28,920
Kenapa buat begini? Kita tak perlu drama.

299
00:29:30,920 --> 00:29:33,720
- Kenapa kecoh sangat? Tak perlu.
- Elias!

300
00:29:34,600 --> 00:29:35,640
Hei!

301
00:29:42,040 --> 00:29:43,480
Itu cuma anak saya.

302
00:29:51,720 --> 00:29:53,560
Hei! Jangan!

303
00:29:58,520 --> 00:29:59,520
Mak!

304
00:30:01,400 --> 00:30:03,840
Apa awak buat? Awak gila.

305
00:30:04,360 --> 00:30:05,360
Awak tak siuman!

306
00:30:18,680 --> 00:30:20,640
- Hei! Tidak!
- Mari sini.

307
00:30:21,520 --> 00:30:23,120
Kenapa dengan awak?

308
00:30:23,960 --> 00:30:25,320
- Tidak!
- Diam! Gerak!

309
00:30:25,400 --> 00:30:26,280
Okey!

310
00:30:30,800 --> 00:30:32,040
Duduk.

311
00:30:32,120 --> 00:30:33,680
Duduk di sana.

312
00:30:33,760 --> 00:30:36,520
Duduk. Dengar sini.

313
00:30:37,280 --> 00:30:39,960
Awak perlu duduk di sini. Boleh?

314
00:30:40,760 --> 00:30:41,840
Janji dengan saya.

315
00:30:54,800 --> 00:30:56,040
- Ke tepi!
- Apa hal?

316
00:30:56,800 --> 00:30:58,400
Eightball tembak penumpang.

317
00:31:11,880 --> 00:31:12,840
Apa ini?

318
00:31:14,720 --> 00:31:16,600
Dia bangun tanpa kebenaran.

319
00:31:22,280 --> 00:31:23,720
Jika awak buat hal lagi,

320
00:31:24,600 --> 00:31:26,320
saya sendiri akan bunuh awak.

321
00:31:27,000 --> 00:31:29,240
Pergi dari sini, orang gila.

322
00:31:30,960 --> 00:31:35,240
Tuan-tuan dan puan-puan,
itulah jadinya jika cuba jadi wira.

323
00:31:35,920 --> 00:31:38,320
Saya tak suka wira dalam pesawat saya.

324
00:31:39,040 --> 00:31:40,960
Pastikan dia tak buat hal lagi.

325
00:31:41,040 --> 00:31:42,200
Dengan senang hati.

326
00:31:44,040 --> 00:31:45,600
Baik tembak sekarang saja.

327
00:32:00,600 --> 00:32:01,880
Tak apa.

328
00:32:08,360 --> 00:32:09,800
Semuanya okey.

329
00:33:02,120 --> 00:33:03,240
Nikolai.

330
00:33:09,680 --> 00:33:10,600
Nikolai.

331
00:33:14,160 --> 00:33:15,160
Nikolai.

332
00:33:22,000 --> 00:33:22,880
Nikolai.

333
00:33:25,480 --> 00:33:26,560
Nikolai.

334
00:33:34,240 --> 00:33:35,240
Nikolai.

335
00:33:39,120 --> 00:33:40,240
Nikolai.

336
00:34:16,840 --> 00:34:17,920
Tak apa.

337
00:36:10,720 --> 00:36:13,240
Pastikan tangan di atas, kepala di bawah.

338
00:36:16,760 --> 00:36:18,080
Hei, pandang bawah.

339
00:36:53,760 --> 00:36:56,240
"Pesawat ini bawah kawalan kami.

340
00:36:57,160 --> 00:36:59,720
Kami tentera Khalifah yang setia.

341
00:36:59,800 --> 00:37:03,080
Kami tinggalkan kehidupan ini
untuk buat kamu takut,

342
00:37:03,160 --> 00:37:05,760
dan membakar kota London.

343
00:37:07,160 --> 00:37:11,240
Kematian untuk memalukan kamu yang kafir
satu penghormatan bagi kami.

344
00:37:11,880 --> 00:37:15,160
Kami rela berkorban demi kebenaran.

345
00:37:15,240 --> 00:37:18,200
Persoalannya, apa kamu sanggup buat
untuk pertahankan kota kamu

346
00:37:18,280 --> 00:37:20,200
yang penuh dosa dan maksiat?

347
00:37:21,480 --> 00:37:25,880
Kamu diberi amaran beribu kali.
Hari ini kamu bayar harga kejahilan kamu."

348
00:37:27,520 --> 00:37:28,400
Apa?

349
00:37:29,680 --> 00:37:31,520
Saya tak reti baca bahasa Arab.

350
00:37:31,600 --> 00:37:35,560
Lima tahun awak di Mesir.
Awak pejuang Islamis jenis apa?

351
00:37:35,640 --> 00:37:37,760
Saya dah tak sertai mereka.

352
00:37:39,720 --> 00:37:40,960
Berikan kepada dia.

353
00:37:58,280 --> 00:37:59,960
"Bergembiralah

354
00:38:01,560 --> 00:38:04,800
Muslimin

355
00:38:06,360 --> 00:38:07,720
dan Muslimat."

356
00:38:18,040 --> 00:38:20,240
Bergembiralah Muslimin dan Muslimat.

357
00:38:20,320 --> 00:38:24,080
Dalam kesyahidan kita,
Allah SWT benarkan kita

358
00:38:24,160 --> 00:38:27,280
lakukan serangan ke atas Eropah
yang tak bertuhan.

359
00:38:28,280 --> 00:38:31,640
Saya dipaksa baca mesej ini.

360
00:38:31,720 --> 00:38:35,960
Kami tiada kaitan dengan rampasan ini.
Bantu kami. Allahuakbar.

361
00:38:40,480 --> 00:38:41,560
Celaka!

362
00:38:43,760 --> 00:38:45,480
Baca seperti yang tertulis.

363
00:39:04,800 --> 00:39:07,000
Tinggi sangat untuk buat kerja ini.

364
00:39:07,080 --> 00:39:09,920
Awak tiada masalah. Awak ketot.

365
00:39:10,000 --> 00:39:11,760
Relakslah si galah.

366
00:39:12,440 --> 00:39:13,800
Lucunya.

367
00:39:30,760 --> 00:39:32,720
Diamlah, anjing bodoh!

368
00:39:33,400 --> 00:39:34,800
Buat bising saja.

369
00:39:39,240 --> 00:39:40,480
Ya.

370
00:39:48,240 --> 00:39:50,640
Baiklah, awak ada 15 minit.

371
00:39:58,200 --> 00:39:59,360
Anjing tak guna.

372
00:41:26,840 --> 00:41:27,800
Jalan!

373
00:41:29,000 --> 00:41:31,400
Duduk.

374
00:41:32,200 --> 00:41:34,520
Hei, awak nak ke mana? Berhenti!

375
00:41:35,040 --> 00:41:36,880
Hei! Berhenti, saya kata!

376
00:42:14,160 --> 00:42:15,080
Dah mula?

377
00:43:03,320 --> 00:43:04,400
Jurij, jawab.

378
00:43:05,800 --> 00:43:07,520
Persediaan untuk lompat selesai?

379
00:43:10,480 --> 00:43:12,040
Jurij! Dengar tak?

380
00:43:13,520 --> 00:43:16,640
Lagi 10 minit untuk buat lompatan.
Apa status letupan?

381
00:43:25,320 --> 00:43:27,800
Jurij, celaka. Awak dengar tak?

382
00:43:30,920 --> 00:43:32,200
Di mana awak?

383
00:44:13,640 --> 00:44:16,200
ANAK KAPAL SAHAJA

384
00:44:52,320 --> 00:44:57,240
Tuan-tuan dan puan-puan,
masa untuk kami ucapkan selamat tinggal.

385
00:44:57,320 --> 00:44:59,680
Demi keselamatan dan perlindungan kami,

386
00:44:59,760 --> 00:45:02,160
kami pasang perangkap dalam pesawat ini.

387
00:45:02,240 --> 00:45:05,120
Jika sesiapa menerpa dan cuba ikut kami,

388
00:45:05,200 --> 00:45:07,840
gas saraf toksik akan dilepaskan.

389
00:45:07,920 --> 00:45:10,960
Jika itu berlaku, sila guna topeng gas.

390
00:45:11,040 --> 00:45:14,680
Letak atas hidung
dan bernafas macam biasa.

391
00:45:15,320 --> 00:45:18,680
Maaf, kamu tiada topeng gas.

392
00:45:20,280 --> 00:45:23,480
Jadi, perhatikan isyarat
pasang tali keledar di atas

393
00:45:23,560 --> 00:45:26,360
dan kekal di tempat duduk
sepanjang penerbangan.

394
00:45:26,440 --> 00:45:29,040
Kami sedar kamu boleh pilih penerbangan

395
00:45:29,120 --> 00:45:33,240
dan mahu berterima kasih kerana
terbang dengan Transatlantic malam ini.

396
00:45:33,320 --> 00:45:35,640
Selamat malam dan semoga nyenyak tidur.

397
00:45:36,480 --> 00:45:37,760
Selamat terbang.

398
00:45:37,840 --> 00:45:39,360
Tin penyembur rambut?

399
00:45:41,440 --> 00:45:42,480
Cubaan yang baik.

400
00:45:44,880 --> 00:45:46,680
Asalkan orang percaya.

401
00:45:47,280 --> 00:45:49,520
- Kenapa tak pakai topeng?
- Tak perlu.

402
00:45:53,720 --> 00:45:54,720
Jurij!

403
00:45:55,480 --> 00:45:57,360
Di mana awak?

404
00:46:11,040 --> 00:46:13,280
Apa berlaku kepada awak?

405
00:46:41,800 --> 00:46:43,640
Elias!

406
00:46:44,440 --> 00:46:47,320
Mak!

407
00:46:48,520 --> 00:46:51,320
Awak tidak dibenarkan buat begitu.

408
00:46:54,040 --> 00:46:55,480
Duduklah!

409
00:46:59,560 --> 00:47:02,040
- Saya khuatir mak mati.
- Tak mengapa.

410
00:47:02,120 --> 00:47:04,600
Kita perlu pusingkan pesawat.

411
00:47:04,680 --> 00:47:05,880
Pergi! Ayuh.

412
00:47:09,840 --> 00:47:11,040
Jangan tengok.

413
00:47:12,960 --> 00:47:14,000
Jangan tengok.

414
00:47:17,120 --> 00:47:17,960
Tak guna.

415
00:47:21,800 --> 00:47:24,080
Lagi 69 km ke kawasan sasaran.

416
00:47:41,240 --> 00:47:42,520
Di mana juruterbang?

417
00:47:44,360 --> 00:47:45,880
Juruterbang! Di mana dia?

418
00:47:50,840 --> 00:47:52,160
Juruterbang dah mati.

419
00:48:00,360 --> 00:48:01,200
Okey.

420
00:48:03,440 --> 00:48:07,080
Ada sesiapa di sini
tahu cara terbangkan pesawat?

421
00:48:08,720 --> 00:48:11,240
Ada sesiapa tahu cara terbangkan pesawat?

422
00:48:12,560 --> 00:48:13,640
Jawab!

423
00:48:14,120 --> 00:48:17,040
Ada sesiapa tahu cara terbangkan pesawat?

424
00:48:17,120 --> 00:48:20,080
- Apa awak buat?
- Saya belajar kejuruteraan aeroangkasa.

425
00:48:20,160 --> 00:48:21,960
Duduk! Mereka akan bunuh kita!

426
00:48:22,040 --> 00:48:23,800
Kita tetap akan mati.

427
00:48:23,880 --> 00:48:25,640
Apa? Apa maksud awak?

428
00:48:26,200 --> 00:48:29,920
Pelajar Arab yang tahu cara terbang
sesuai dengan profil.

429
00:48:30,000 --> 00:48:31,360
Kenapa nak ke New York?

430
00:48:31,440 --> 00:48:33,880
- Jemputan ke konvensyen.
- Saya pun.

431
00:48:34,680 --> 00:48:35,840
- Ayuh.
- Ini perangkap.

432
00:48:35,920 --> 00:48:39,760
Kami dipaksa baca kenyataan konon
kami nak hempaskan pesawat di London.

433
00:48:39,840 --> 00:48:42,640
Sama ada kita mati di sana
atau British tembak kita.

434
00:48:42,720 --> 00:48:44,520
Mereka bukan pengganas.

435
00:48:44,600 --> 00:48:48,080
Kenapa? Sebab tak berjanggut
dan solat menghadap Mekah?

436
00:48:48,160 --> 00:48:50,240
Mereka nak pengaruhi pasaran saham.

437
00:48:51,240 --> 00:48:52,560
Pasaran sudah meruap.

438
00:48:53,120 --> 00:48:56,040
Jika berlaku satu lagi 9/11,
harga akan menjunam.

439
00:48:56,120 --> 00:48:57,960
Dapat berbilion buat jualan singkat.

440
00:48:58,040 --> 00:49:00,120
Mereka nak pengaruhi pasaran saham.

441
00:49:00,200 --> 00:49:02,840
Seperti pengeboman kelab bola sepak dulu.

442
00:49:02,920 --> 00:49:05,680
Mereka mahu ubah keputusan pilihan raya.

443
00:49:05,760 --> 00:49:09,440
Apa-apa sajalah.
Jika duduk saja, kita pasti akan mati.

444
00:49:09,520 --> 00:49:11,240
Kita perlu buat sesuatu.

445
00:49:12,160 --> 00:49:15,400
Sebelum pilihan raya. Ingat Madrid 2004?

446
00:49:20,320 --> 00:49:22,680
Saya pernah cuba simulasi penerbangan.

447
00:49:26,760 --> 00:49:29,360
Tinggal 10 minit ke zon jatuh.

448
00:49:30,240 --> 00:49:31,120
Baiklah.

449
00:49:33,120 --> 00:49:34,520
Siapa di bawah sana?

450
00:49:36,160 --> 00:49:40,000
- Saya tak nak jadi umpan jerung.
- Pastikan GPS awak dihidupkan.

451
00:49:42,120 --> 00:49:43,880
Siapa dapat bahagian dia?

452
00:49:44,560 --> 00:49:46,400
Semuanya akan selamat. Janji.

453
00:49:51,880 --> 00:49:53,360
Mak minum darah?

454
00:49:55,240 --> 00:49:57,080
Mak perlu ambil ubat.

455
00:50:00,760 --> 00:50:02,560
Semuanya okey di dalam?

456
00:50:03,800 --> 00:50:05,040
Itu bukan saya.

457
00:50:20,960 --> 00:50:22,560
Mereka hidupkan pandu auto.

458
00:50:23,920 --> 00:50:24,760
Jangan.

459
00:50:26,760 --> 00:50:28,200
Biar mereka lompat dulu.

460
00:50:52,760 --> 00:50:53,960
Dia masih hidup.

461
00:50:59,680 --> 00:51:00,960
Di mana dia?

462
00:51:04,720 --> 00:51:06,160
Mereka di dalam kokpit.

463
00:51:16,000 --> 00:51:17,320
Tidak, tunggu!

464
00:51:17,960 --> 00:51:20,040
- Duduk di ekonomi.
- Tak guna.

465
00:51:27,120 --> 00:51:28,520
Buka pintu!

466
00:51:31,560 --> 00:51:33,600
- Pusingkan kapal terbang.
- Apa?

467
00:51:33,680 --> 00:51:35,400
Saya kata pusingkan pesawat!

468
00:51:37,040 --> 00:51:38,880
Tapi Eropah lebih dekat.

469
00:51:43,480 --> 00:51:44,640
Tidak!

470
00:51:51,400 --> 00:51:53,040
Buka pintu!

471
00:51:54,840 --> 00:51:55,840
Pusing!

472
00:51:55,920 --> 00:51:57,960
Sekarang! Lakukannya!

473
00:52:13,520 --> 00:52:14,600
Mereka berpusing.

474
00:52:18,320 --> 00:52:20,200
- Tolong jangan!
- Satu!

475
00:52:20,280 --> 00:52:21,600
- Jangan!
- Dua!

476
00:52:22,160 --> 00:52:23,200
Tiga!

477
00:52:27,880 --> 00:52:30,080
Jahanam!

478
00:52:31,200 --> 00:52:33,840
Kita ada 200 penumpang lagi.

479
00:52:34,360 --> 00:52:36,680
Kita boleh main sepanjang malam.

480
00:52:41,640 --> 00:52:42,840
Ambil seorang lagi.

481
00:52:43,480 --> 00:52:46,200
Tengok apa? Pergi!

482
00:53:16,000 --> 00:53:18,560
Tidak! Tolonglah, jangan.

483
00:53:18,640 --> 00:53:20,520
- Saya merayu.
- Tidak!

484
00:53:21,920 --> 00:53:24,160
Hoi gila! Berhenti! Apa awak buat?

485
00:53:24,760 --> 00:53:27,680
Letakkan pisau itu
atau saya tembak kepala awak.

486
00:53:29,120 --> 00:53:32,400
Kenapa lama sangat?
Saya nak seorang lagi penumpang.

487
00:53:33,400 --> 00:53:36,160
Duduk. Angkat tangan.

488
00:53:37,120 --> 00:53:37,960
Tidak!

489
00:53:38,800 --> 00:53:41,120
- Angkat tangan!
- Jangan!

490
00:53:41,880 --> 00:53:42,720
Apa?

491
00:53:42,800 --> 00:53:44,000
Tidak!

492
00:53:46,960 --> 00:53:47,880
Awak di mana?

493
00:53:47,960 --> 00:53:50,560
Lewat sikit.
Saya akan hantar koordinat baru.

494
00:53:50,640 --> 00:53:51,720
Sial!

495
00:53:55,200 --> 00:53:56,680
Semua kematian ini,

496
00:53:57,320 --> 00:53:58,520
salah awak.

497
00:54:08,400 --> 00:54:09,240
Sayang.

498
00:54:10,040 --> 00:54:11,040
Tak mengapa.

499
00:54:12,120 --> 00:54:14,840
Awak nak tengok siapa pandu pesawat? Mari.

500
00:54:25,400 --> 00:54:27,200
- Tidak.
- Satu.

501
00:54:30,080 --> 00:54:30,920
Dua.

502
00:54:36,480 --> 00:54:37,520
Tiga!

503
00:54:45,160 --> 00:54:46,400
Mak!

504
00:54:55,240 --> 00:54:57,320
Kenapa dengan awak? Berhenti menjerit.

505
00:55:11,680 --> 00:55:12,520
Lari!

506
00:55:17,240 --> 00:55:19,400
Celaka! Pergi ke belakang!

507
00:55:19,920 --> 00:55:21,800
- Apa?
- Pergi! Cepat!

508
00:55:21,880 --> 00:55:23,000
Apa yang berlaku?

509
00:55:23,080 --> 00:55:24,280
Apa bendanya?

510
00:56:23,680 --> 00:56:24,560
Elias!

511
00:56:25,080 --> 00:56:27,600
Elias, buka pintu. Elias!

512
00:56:41,680 --> 00:56:42,520
Jangan…

513
00:56:43,680 --> 00:56:44,520
Jangan…

514
00:56:47,400 --> 00:56:48,680
Jangan takut.

515
00:56:50,840 --> 00:56:52,440
Saya takkan cederakan awak.

516
00:57:00,920 --> 00:57:01,960
Mak!

517
00:57:19,360 --> 00:57:20,400
Elias?

518
00:57:24,400 --> 00:57:25,480
Kamu boleh dengar?

519
00:57:26,600 --> 00:57:27,480
Dengar sini.

520
00:57:28,400 --> 00:57:30,280
Betul, jangan buka pintu.

521
00:57:30,360 --> 00:57:32,920
Kamu selamat di dalam
walau apa pun berlaku.

522
00:57:37,880 --> 00:57:39,360
Kita akan berjaya. Janji.

523
00:58:11,200 --> 00:58:12,160
Beg dia.

524
00:58:12,920 --> 00:58:14,200
Baling kepada saya.

525
00:58:15,400 --> 00:58:16,320
Sekarang!

526
00:58:16,840 --> 00:58:18,640
Nah. Tak mengapa. Okey?

527
00:58:38,280 --> 00:58:40,360
Dia dah mati! Bagaimana dia boleh…

528
00:58:40,440 --> 00:58:44,760
"Matahari terbit, 7:14.
Matahari terbenam, 5:26."

529
00:58:44,840 --> 00:58:47,960
- Awak ke mana?
- "Darah, 150 ml."

530
00:58:49,840 --> 00:58:51,040
Dia puntianak.

531
00:58:51,120 --> 00:58:53,600
Awak khayal? Gila.

532
00:58:53,680 --> 00:58:56,680
Dia mengoyakkan lehernya. Saya nampak!

533
00:58:56,760 --> 00:58:59,120
Diamlah! Apa kena dengan awak?

534
00:58:59,800 --> 00:59:00,920
Bagaimana dengan Jurij?

535
00:59:01,000 --> 00:59:03,120
- Kenapa?
- Itu bukan angkara anjing.

536
00:59:03,200 --> 00:59:05,440
Awak nak dengar cakap orang gila ini?

537
00:59:05,520 --> 00:59:06,640
Sudahlah, Karl.

538
00:59:08,040 --> 00:59:10,840
- Tahu perbuatannya di Mali?
- Ya, saya tahu.

539
00:59:11,400 --> 00:59:12,240
Jadi?

540
00:59:13,120 --> 00:59:14,520
Awak nak percaya

541
00:59:15,160 --> 00:59:18,600
si celaka gila ini?

542
00:59:20,520 --> 00:59:22,680
Dia nak lari daripada matahari.

543
00:59:23,800 --> 00:59:25,320
Jom beri dia sedikit matahari.

544
00:59:42,920 --> 00:59:46,160
Anak awak menangis selama dua jam.
Semuanya okey?

545
00:59:47,560 --> 00:59:48,600
Mak dah balik.

546
00:59:52,040 --> 00:59:54,160
Tak mengapa. Diam.

547
01:02:20,880 --> 01:02:23,040
Saya memang berharap awak kembali.

548
01:02:27,520 --> 01:02:29,760
Awak bunuh anak saya.

549
01:02:31,960 --> 01:02:33,440
Dia gigit saya.

550
01:02:34,280 --> 01:02:36,120
Dia tak dapat mengawalnya.

551
01:02:38,840 --> 01:02:40,160
Awak boleh?

552
01:02:40,240 --> 01:02:41,600
Tiada siapa boleh.

553
01:02:41,680 --> 01:02:44,040
Kejahatan itu terlalu kuat.

554
01:02:49,200 --> 01:02:50,840
Kita disumpah.

555
01:02:52,080 --> 01:02:54,800
Kita hanya bawa penderitaan kepada dunia.

556
01:03:02,640 --> 01:03:05,480
Kita ada satu peledak.
Kita boleh letupkan pintu.

557
01:03:05,560 --> 01:03:06,920
Nak naik semula?

558
01:03:07,000 --> 01:03:09,720
Lupakan saja misi ini! Berg dah mati.

559
01:03:09,800 --> 01:03:12,720
Dia seorang saja yang tahu
segala butirnya.

560
01:03:12,800 --> 01:03:15,760
Kita dah dapat wang pendahuluan.
Tak cukup?

561
01:03:15,840 --> 01:03:18,240
Awak nak terjun masuk laut?

562
01:03:18,960 --> 01:03:21,480
Kawal diri. Apa kena dengan awak?

563
01:03:21,560 --> 01:03:25,160
Satu-satunya peluang kita,
awak naik dan pusing pesawat.

564
01:03:25,800 --> 01:03:26,720
Ya?

565
01:03:27,360 --> 01:03:28,600
Beranikan diri!

566
01:03:35,080 --> 01:03:36,920
Jangan! Kekal di sini!

567
01:03:37,880 --> 01:03:39,080
Tak guna!

568
01:03:40,120 --> 01:03:40,960
Mak!

569
01:03:49,920 --> 01:03:51,520
Masuk balik. Mereka datang!

570
01:04:02,560 --> 01:04:03,520
Elias.

571
01:04:04,080 --> 01:04:05,000
Pergi balik.

572
01:04:05,080 --> 01:04:06,320
Saya takkan tinggalkan mak.

573
01:04:07,320 --> 01:04:09,080
Mari! Cepat!

574
01:04:10,240 --> 01:04:11,280
Tolong saya!

575
01:04:30,480 --> 01:04:31,320
Tidak!

576
01:04:35,840 --> 01:04:37,760
Sembunyi. Masuk.

577
01:04:59,440 --> 01:05:00,840
Apa itu?

578
01:05:02,840 --> 01:05:03,680
Ayuh!

579
01:05:07,000 --> 01:05:08,880
- Saya nak tembak dia.
- Jangan.

580
01:05:14,080 --> 01:05:15,120
Ayuh.

581
01:05:16,280 --> 01:05:17,160
Ayuh.

582
01:05:19,720 --> 01:05:20,600
Helo.

583
01:05:28,480 --> 01:05:29,760
Ambil alih kawalan.

584
01:05:29,840 --> 01:05:31,320
- Gerak, Karl!
- Cepat!

585
01:05:38,960 --> 01:05:40,160
Ayuh!

586
01:05:40,240 --> 01:05:41,840
Siapa di dalam? Ayuh, buka!

587
01:05:45,920 --> 01:05:49,000
Tiada Tuhan selain Allah.
Muhammad itu pesuruh Allah.

588
01:06:40,080 --> 01:06:40,920
Jangan.

589
01:06:46,640 --> 01:06:47,520
Jangan.

590
01:06:48,040 --> 01:06:48,920
Jangan.

591
01:07:14,000 --> 01:07:15,400
Jangan ganggu dia!

592
01:07:18,480 --> 01:07:20,880
Saya perlu bunuh mak awak. Dia jahat.

593
01:07:20,960 --> 01:07:22,200
Awak jahat!

594
01:07:23,600 --> 01:07:24,920
Jangan bergerak!

595
01:07:26,640 --> 01:07:27,760
Awak boleh tembak?

596
01:07:29,200 --> 01:07:30,640
Jangan bergerak!

597
01:07:31,160 --> 01:07:32,640
Awak boleh bunuh orang?

598
01:07:35,040 --> 01:07:36,000
Elias.

599
01:07:37,600 --> 01:07:38,560
Elias.

600
01:07:52,200 --> 01:07:55,120
- Apa itu?
- Penurunan tekanan!

601
01:08:01,680 --> 01:08:03,960
Cuma ada oksigen selama sepuluh minit.

602
01:08:06,520 --> 01:08:08,200
Kita perlu turunkan pesawat.

603
01:08:36,360 --> 01:08:37,360
Beri saya corong.

604
01:08:39,720 --> 01:08:41,040
Beri saya corong awak.

605
01:08:42,000 --> 01:08:43,000
Berambus!

606
01:08:47,400 --> 01:08:48,760
Ayuh! Keluar!

607
01:08:54,960 --> 01:08:58,880
- Saya perlu masuk ke kokpit.
- Lakukannya! Sekarang!

608
01:09:18,320 --> 01:09:19,160
Ia terbuka.

609
01:09:19,760 --> 01:09:20,680
Ayuh!

610
01:09:22,400 --> 01:09:23,760
Corong oksigen di sana.

611
01:09:29,640 --> 01:09:30,520
Elias.

612
01:09:31,040 --> 01:09:31,920
Elias.

613
01:09:52,080 --> 01:09:54,320
Okey. Kita akan turun!

614
01:11:45,120 --> 01:11:45,960
Tidak!

615
01:12:55,400 --> 01:12:56,960
Kita disumpah.

616
01:12:58,080 --> 01:13:01,320
Kita tak boleh biarkan kejahatan tersebar.

617
01:13:13,120 --> 01:13:16,400
Kejahatan tak boleh tersebar.

618
01:13:16,480 --> 01:13:17,800
Kita perlu hentikannya.

619
01:13:26,920 --> 01:13:29,120
Kejahatan ada dalam diri awak.

620
01:13:30,240 --> 01:13:31,760
Awak tak boleh

621
01:13:32,720 --> 01:13:33,920
mengawalnya.

622
01:15:56,200 --> 01:15:57,200
Awak okey?

623
01:15:58,200 --> 01:15:59,760
- Saya nak mak saya!
- Tak boleh.

624
01:16:00,360 --> 01:16:02,480
Elias, tunggu di sini.

625
01:16:02,560 --> 01:16:03,640
Okey.

626
01:16:03,720 --> 01:16:05,640
- Saya dah betulkan.
- Bagus!

627
01:16:08,320 --> 01:16:09,960
- Ada kebakaran!
- Apa?

628
01:16:10,040 --> 01:16:12,040
- Ada api di ruang kargo.
- Sial!

629
01:16:33,560 --> 01:16:35,280
Eightball, awak di mana?

630
01:16:36,960 --> 01:16:38,000
Apa hal?

631
01:16:40,000 --> 01:16:41,000
Tak guna.

632
01:17:18,040 --> 01:17:19,720
Kita perlu keluar! Sekarang.

633
01:17:21,640 --> 01:17:22,480
Elias...

634
01:17:24,440 --> 01:17:25,480
Mak!

635
01:17:27,080 --> 01:17:27,920
Elias!

636
01:17:30,880 --> 01:17:32,240
- Mak!
- Tunggu di sini!

637
01:17:42,760 --> 01:17:43,720
Eightball.

638
01:17:44,880 --> 01:17:45,840
Dia masih hidup.

639
01:17:47,520 --> 01:17:48,440
Ada apa?

640
01:17:49,720 --> 01:17:50,680
Apa?

641
01:18:14,080 --> 01:18:15,840
Mari kita keluar!

642
01:18:22,400 --> 01:18:25,360
Kami perlukan bantuan! Tolong!

643
01:18:29,920 --> 01:18:30,920
Apa?

644
01:18:34,320 --> 01:18:35,480
Dia gigit awak?

645
01:18:36,200 --> 01:18:37,320
Dia gigit awak?

646
01:18:39,640 --> 01:18:41,320
Tolong saya! Tolong!

647
01:18:41,840 --> 01:18:44,720
Tak guna! Sial. Awak di mana?

648
01:18:44,800 --> 01:18:47,000
Tolong! Saya tak boleh…

649
01:18:56,000 --> 01:18:57,120
Ingelore?

650
01:18:59,520 --> 01:19:00,560
Ingelore?

651
01:19:03,080 --> 01:19:05,920
Ingelore, awak di mana?
Saya mencari isteri saya.

652
01:19:06,520 --> 01:19:07,600
Beri kepada saya.

653
01:19:08,440 --> 01:19:09,760
Ke tepi!

654
01:19:11,880 --> 01:19:14,400
Apa yang berlaku? Pengganas celaka!

655
01:19:14,480 --> 01:19:15,560
Awak tak membantu.

656
01:19:15,640 --> 01:19:16,560
Biar saya lalu!

657
01:19:17,320 --> 01:19:18,640
Biar saya lalu!

658
01:19:19,280 --> 01:19:20,120
Hentikan!

659
01:19:20,200 --> 01:19:22,120
- Saya nak cari isteri saya.
- Di mana?

660
01:19:22,200 --> 01:19:23,560
Raksasa tangkap dia!

661
01:19:23,640 --> 01:19:25,160
Dia bukan raksasa!

662
01:19:25,240 --> 01:19:27,760
Tenang, saya boleh bantu. Saya askar dulu.

663
01:19:28,760 --> 01:19:31,360
Kita perlu rasional,
walau apa pun benda itu.

664
01:19:31,440 --> 01:19:35,080
Ya? Cari di atas lantai
apa-apa saja untuk pertahankan diri.

665
01:19:49,680 --> 01:19:51,120
Hodohnya awak, celaka.

666
01:20:08,760 --> 01:20:11,040
Hei, bagaimana dengan benda ini?

667
01:20:11,120 --> 01:20:12,800
Beri kepada saya!

668
01:20:12,880 --> 01:20:14,920
- Maaf! Hulurkannya!
- Ya.

669
01:20:17,760 --> 01:20:19,240
Hei, berhenti! Tunggu.

670
01:20:19,320 --> 01:20:20,640
Hei, jangan lalu.

671
01:20:22,040 --> 01:20:24,480
Hei, apa kena dengan mak awak?

672
01:20:24,560 --> 01:20:26,760
- Dia tiada leukemia.
- Saya tak kata pun.

673
01:20:26,840 --> 01:20:30,160
- Jangan cederakan dia.
- Saya janji. Siapa nama dia?

674
01:20:30,240 --> 01:20:32,840
- Nadja.
- Tunggu di sini. Jaga dia!

675
01:20:32,920 --> 01:20:33,760
Baiklah.

676
01:20:35,080 --> 01:20:38,680
Mak, awas! Mereka nak bunuh mak!

677
01:20:39,520 --> 01:20:41,400
Mak dengar tak?

678
01:20:41,920 --> 01:20:43,320
Mereka nak bunuh mak!

679
01:20:51,000 --> 01:20:52,040
Tolong saya.

680
01:20:55,720 --> 01:20:57,200
Nadja? Boleh dengar?

681
01:20:58,680 --> 01:21:01,680
Elias hantar saya.
Kami tak nak sakiti awak!

682
01:21:01,760 --> 01:21:03,640
Ingelore!

683
01:21:04,800 --> 01:21:06,760
Ingelore. Kenapa?

684
01:21:08,200 --> 01:21:09,800
Ingelore, jawablah!

685
01:21:09,880 --> 01:21:11,000
Oh, Tuhan.

686
01:21:11,480 --> 01:21:13,640
Tolonglah. Tolong cakap sesuatu.

687
01:21:18,160 --> 01:21:19,160
Oh, Tuhan.

688
01:21:27,120 --> 01:21:28,080
Tidak!

689
01:21:35,320 --> 01:21:36,360
Beri kepada saya!

690
01:21:37,120 --> 01:21:39,440
- Jangan!
- Awak bunuh isteri saya!

691
01:21:42,640 --> 01:21:43,960
Kita perlu bantu dia!

692
01:21:52,720 --> 01:21:54,480
Hei! Jangan! Halang dia!

693
01:21:59,880 --> 01:22:01,000
Pukul dia!

694
01:22:10,360 --> 01:22:11,280
Mak!

695
01:22:12,680 --> 01:22:13,800
Jangan!

696
01:22:25,400 --> 01:22:26,800
Tidak!

697
01:22:27,520 --> 01:22:28,800
Jangan tembak!

698
01:22:53,520 --> 01:22:55,400
Mereka tak boleh naik ke sini.

699
01:23:01,000 --> 01:23:02,400
Kamu perlu bantu dia!

700
01:23:30,680 --> 01:23:32,360
Celaka! Dia gigit saya.

701
01:23:33,800 --> 01:23:35,080
Jari-jari saya kebas.

702
01:23:51,520 --> 01:23:52,440
Tak guna.

703
01:23:53,240 --> 01:23:54,400
Apa dah jadi?

704
01:24:01,880 --> 01:24:02,920
Okey.

705
01:24:13,880 --> 01:24:15,000
Tunggu di sini.

706
01:24:15,680 --> 01:24:19,520
Oh, Tuhan. Elias! Cepat tolong!

707
01:24:20,080 --> 01:24:21,280
Cepat!

708
01:24:36,920 --> 01:24:38,680
Tolong!

709
01:24:39,240 --> 01:24:42,200
Kita perlukan orang gemuk untuk tutup hac!

710
01:24:44,120 --> 01:24:45,040
Apa dia kata?

711
01:24:46,240 --> 01:24:47,080
Apa awak nak?

712
01:24:49,920 --> 01:24:52,240
Tolong saya! Tolong!

713
01:25:24,920 --> 01:25:27,120
Tolong! Tak guna!

714
01:25:28,080 --> 01:25:28,960
Tidak!

715
01:25:29,600 --> 01:25:31,640
Jangan gigit dia!

716
01:25:31,720 --> 01:25:34,680
Pergi! Awak tak boleh minum darah dia!

717
01:25:36,000 --> 01:25:37,160
Kenapa dengan dia?

718
01:25:37,240 --> 01:25:38,320
Elias.

719
01:25:38,400 --> 01:25:41,040
Elias, lari, dia berbahaya.

720
01:25:41,120 --> 01:25:43,320
Dia mahu sembuh seperti mak!

721
01:25:45,600 --> 01:25:47,240
- Jangan!
- Tunggu di sini!

722
01:25:47,920 --> 01:25:48,920
Bertenang, Elias.

723
01:26:03,800 --> 01:26:06,560
Ia tersangkut di pintu ke ruang kargo.

724
01:26:07,760 --> 01:26:09,680
Mak awak tolong saya.

725
01:26:10,280 --> 01:26:11,120
Mari.

726
01:26:11,200 --> 01:26:13,640
Elias. Mari.

727
01:26:17,120 --> 01:26:18,360
Kami perlukan doktor.

728
01:26:19,000 --> 01:26:20,760
Kami perlukan doktor!

729
01:26:20,840 --> 01:26:22,240
Saya doktor.

730
01:26:24,560 --> 01:26:28,040
Bukan saya.
Ada lelaki di belakang yang lebih teruk.

731
01:26:29,400 --> 01:26:30,360
Jangan risau.

732
01:26:30,440 --> 01:26:32,520
Jangan risau, dia di pihak kita!

733
01:26:35,760 --> 01:26:38,040
Segalanya terkawal! Jangan risau!

734
01:26:41,640 --> 01:26:43,080
Pusing pesawat.

735
01:26:45,360 --> 01:26:48,240
- Pusing!
- Saya nak periksa laluan. Kita rendah.

736
01:26:48,320 --> 01:26:50,400
Mak.

737
01:26:50,920 --> 01:26:52,040
Apa yang berlaku?

738
01:26:52,120 --> 01:26:56,120
Dia nak kita terbang ke New York,
tapi kita rendah sangat dan minyak sikit.

739
01:26:56,200 --> 01:26:59,800
Kita perlu mendarat,
jika tidak kita akan terhempas di laut.

740
01:26:59,880 --> 01:27:02,320
- Pusing!
- Kita takkan sampai New York.

741
01:27:02,400 --> 01:27:03,480
Faham?

742
01:27:05,080 --> 01:27:06,440
Awak perlu tolong saya.

743
01:27:07,000 --> 01:27:09,640
Tolong saya. Saya akan bayar awak.

744
01:27:09,720 --> 01:27:11,840
Jangan risau. Saya akan tolong awak.

745
01:27:23,320 --> 01:27:24,920
Di bawah gelap.

746
01:27:26,160 --> 01:27:27,040
Ayuh.

747
01:27:31,480 --> 01:27:33,200
Ini Transatlantic 473.

748
01:27:34,160 --> 01:27:35,160
Dengar tak?

749
01:27:36,960 --> 01:27:38,720
Transatlantic 473.

750
01:27:39,640 --> 01:27:41,120
Ada sesiapa boleh dengar?

751
01:27:45,480 --> 01:27:47,560
Mereka cuba letupkan pintu.

752
01:27:48,160 --> 01:27:49,880
Awas, ia hidup!

753
01:27:50,480 --> 01:27:51,560
Tidak lagi.

754
01:27:51,640 --> 01:27:56,560
Tak mengapa. Kita tunggu sampai gelap
dan naik pesawat seterusnya ke New York.

755
01:27:58,320 --> 01:28:00,640
Mak, kita dah sampai sejauh ini.

756
01:28:00,720 --> 01:28:04,480
Mak! Kita akan berjaya.

757
01:28:30,880 --> 01:28:31,760
Terima kasih.

758
01:28:34,640 --> 01:28:35,800
Terima kasih.

759
01:28:40,240 --> 01:28:42,560
Jika sakit sangat, makan dua pil lagi.

760
01:28:43,200 --> 01:28:46,240
- Terima kasih.
- Okey. Biar saya jenguk broker itu.

761
01:28:46,320 --> 01:28:47,160
Dia okey?

762
01:28:47,240 --> 01:28:49,520
Dia mengalami pendarahan dalaman.

763
01:28:50,840 --> 01:28:52,560
Ini menara Lossiemouth.

764
01:28:52,640 --> 01:28:56,720
Kamu terkeluar dari laluan.
Sila beri pengenalan diri segera.

765
01:28:57,960 --> 01:29:00,560
Pesawat ini bawah kawalan kami.

766
01:29:00,640 --> 01:29:03,080
Kami tentera Khalifah yang setia.

767
01:29:03,160 --> 01:29:05,280
Kami tinggalkan kehidupan ini…

768
01:29:07,640 --> 01:29:11,080
Ini Transatlantic 473.

769
01:29:11,160 --> 01:29:14,240
Saya pegawai kedua.
Nama saya Bastian Buchner.

770
01:29:14,800 --> 01:29:17,320
Pesawat kami dirampas. Kapten sudah mati.

771
01:29:17,400 --> 01:29:19,480
Transatlantic 473, sila ulang.

772
01:29:19,560 --> 01:29:22,040
Pesawat kami dirampas. Kapten sudah mati.

773
01:29:22,120 --> 01:29:23,320
Awak dalam bahaya?

774
01:29:24,920 --> 01:29:25,760
Tidak.

775
01:29:25,840 --> 01:29:29,960
Kami tumbangkan perampas
dan kurung mereka di dalam ruang kargo.

776
01:29:52,480 --> 01:29:53,840
Saya rasa sejuk.

777
01:29:54,360 --> 01:29:57,600
Ginjal awak pecah.
Saya tak dapat hentikan pendarahan.

778
01:30:00,080 --> 01:30:01,320
Apa maksudnya?

779
01:30:02,080 --> 01:30:05,000
- Saya akan beri ubat tahan sakit.
- Jangan pergi.

780
01:30:06,280 --> 01:30:07,600
Bantu saya.

781
01:30:09,720 --> 01:30:10,960
Saya akan bayar awak.

782
01:30:12,240 --> 01:30:13,400
Sejuta dolar.

783
01:30:14,080 --> 01:30:16,560
Duit awak takkan membantu.

784
01:30:18,720 --> 01:30:19,680
Maafkan saya.

785
01:30:23,680 --> 01:30:24,680
Dia akan kembali.

786
01:30:27,160 --> 01:30:28,240
Celaka.

787
01:30:54,080 --> 01:30:56,440
Jangan risau. Dia takkan dapat naik.

788
01:31:18,160 --> 01:31:19,320
MORFIN

789
01:31:59,880 --> 01:32:01,160
Gigit saya.

790
01:32:02,920 --> 01:32:03,840
Tolonglah.

791
01:32:05,960 --> 01:32:08,040
- Dia di bawah.
- Saya tak nak mati.

792
01:32:20,040 --> 01:32:23,000
Bagus. Saya akan beri alamat
sebaik saja mendarat.

793
01:32:23,080 --> 01:32:24,320
Selamat tinggal.

794
01:32:24,400 --> 01:32:27,240
Dr. Brown akan pastikan
kita dapat Cytarabine.

795
01:32:27,320 --> 01:32:30,200
Kita ada masa untuk rancang
penerbangan seterusnya.

796
01:32:38,520 --> 01:32:39,360
Alamak.

797
01:32:42,600 --> 01:32:43,440
Celaka.

798
01:32:45,680 --> 01:32:46,640
Tak guna!

799
01:32:48,080 --> 01:32:50,800
- Kenapa?
- Saya tak tahu. Ada yang tak kena.

800
01:32:54,640 --> 01:32:56,880
- Bastian!
- Apa yang berlaku?

801
01:32:56,960 --> 01:32:58,080
Turun.

802
01:32:58,160 --> 01:33:00,000
Tunggu, saya akan tolong.

803
01:33:01,960 --> 01:33:03,120
Hei, apa hal?

804
01:33:03,200 --> 01:33:05,920
Kita boleh bantu mereka,
letak mereka di bawah!

805
01:33:07,320 --> 01:33:10,280
Jika kita buka pintu itu,
ia takkan dapat ditutup.

806
01:33:10,360 --> 01:33:11,280
Jahanam!

807
01:33:15,800 --> 01:33:17,200
Saya tak boleh bernafas.

808
01:33:25,280 --> 01:33:26,920
Kita tak boleh mendarat.

809
01:33:27,000 --> 01:33:30,360
Apa maksud awak?
Awak nak pesawat terhempas?

810
01:33:30,440 --> 01:33:34,480
Mereka akan bersembunyi.
Mereka akan keluar apabila gelap.

811
01:33:34,560 --> 01:33:36,240
Kita perlu beritahu pihak berkuasa.

812
01:33:36,320 --> 01:33:38,800
Nak beritahu apa? Pesawat ada puntianak?

813
01:33:38,880 --> 01:33:40,400
Tak, kita perlu…

814
01:33:40,480 --> 01:33:42,880
Kita perlu mendarat dan lompat.

815
01:33:43,720 --> 01:33:49,000
Jika kita letak ini pada tangki minyak,
ia akan letupkan seluruh pesawat.

816
01:33:49,080 --> 01:33:50,160
Tahu cara ke sana?

817
01:33:55,160 --> 01:33:57,080
- Itu tangkinya.
- Tak guna.

818
01:33:57,800 --> 01:33:58,760
Apa?

819
01:33:58,840 --> 01:34:01,600
Peledak tiada pemasa.
Ada alat kawalan jauh?

820
01:34:01,680 --> 01:34:02,760
- Ya.
- Di mana?

821
01:34:02,840 --> 01:34:03,680
Ada pada Curtiz.

822
01:34:03,760 --> 01:34:06,280
- Mana dia?
- Di tempat kargo belakang.

823
01:34:06,360 --> 01:34:07,240
Tak guna!

824
01:34:09,080 --> 01:34:10,080
Okey.

825
01:34:11,280 --> 01:34:13,440
- Ia tuju ke belakang pesawat?
- Ya.

826
01:34:14,520 --> 01:34:15,400
Aduhai!

827
01:34:19,080 --> 01:34:20,160
Tak guna!

828
01:34:20,240 --> 01:34:21,200
Terlalu sempit.

829
01:34:23,040 --> 01:34:24,520
Boleh letupkan secara manual?

830
01:34:25,320 --> 01:34:27,640
Ya, tapi ia akan terus meletup.

831
01:34:29,640 --> 01:34:31,120
Kamu mendarat.

832
01:34:32,560 --> 01:34:35,720
Sebaik saja kamu keluar,
mak akan letupkannya.

833
01:34:35,800 --> 01:34:36,880
Tidak, mak.

834
01:34:36,960 --> 01:34:39,640
- Ya.
- Kami boleh keluarkan mak.

835
01:34:39,720 --> 01:34:43,320
- Mak boleh menyorok.
- Elias, kita tiada pilihan.

836
01:34:44,200 --> 01:34:47,120
- Saya muat. Saya boleh ambil.
- Ia dah berakhir!

837
01:34:47,200 --> 01:34:48,520
Dengar tak?

838
01:34:53,600 --> 01:34:55,200
Maafkan mak.

839
01:34:55,280 --> 01:34:56,480
Saya boleh guna ini.

840
01:34:57,800 --> 01:34:59,320
Elias…

841
01:35:01,480 --> 01:35:03,320
Jangan, Elias! Tak guna!

842
01:35:05,800 --> 01:35:06,760
Celaka.

843
01:35:44,680 --> 01:35:46,200
Tidak! Itu bunuh diri!

844
01:35:47,240 --> 01:35:49,960
Dia akan berjaya.

845
01:35:52,200 --> 01:35:53,120
Tengok.

846
01:36:33,040 --> 01:36:35,040
Telefon bimbit. Itu alat kawalan jauh.

847
01:36:36,000 --> 01:36:37,400
Elias, dengar tak?

848
01:36:37,480 --> 01:36:39,880
Telefon bimbit itulah alat kawalan jauh.

849
01:36:41,520 --> 01:36:43,840
Hati-hati jangan tekan butang besar.

850
01:36:44,720 --> 01:36:47,480
Elias, patah balik. Dengar sini! Kembali.

851
01:36:47,560 --> 01:36:48,960
Elias, lari!

852
01:36:54,120 --> 01:36:55,040
Tidak!

853
01:37:01,040 --> 01:37:01,880
Tak guna!

854
01:37:17,840 --> 01:37:19,840
Susah sangatkah nak mendarat?

855
01:37:20,440 --> 01:37:22,800
Apa? Kenapa? Kita akan berjaya.

856
01:37:22,880 --> 01:37:26,800
Saya dah masukkan koordinat.
Pesawat tuju ke sana secara automatik.

857
01:37:26,880 --> 01:37:28,120
Dan pendaratan?

858
01:37:28,200 --> 01:37:30,800
Awak perlu kekal
di koridor udara dan brek.

859
01:37:30,880 --> 01:37:32,040
Tiada masalah.

860
01:37:33,600 --> 01:37:35,440
- Boleh awak lakukannya?
- Apa?

861
01:37:35,520 --> 01:37:39,200
Jika berhubung dengan menara kawalan,
sebelah tangan pun boleh.

862
01:37:40,800 --> 01:37:42,520
Awak perlu jaga anak saya.

863
01:37:44,120 --> 01:37:45,080
Apa maksud awak?

864
01:37:45,800 --> 01:37:47,160
Janji dengan saya.

865
01:37:51,280 --> 01:37:52,120
Saya janji.

866
01:37:54,200 --> 01:37:56,600
Hei, awak buat apa? Tidak!

867
01:38:09,000 --> 01:38:11,800
Mak! Tolong saya!

868
01:38:12,480 --> 01:38:14,040
Mak!

869
01:38:26,600 --> 01:38:27,840
Pergi! Tidak!

870
01:38:58,240 --> 01:38:59,440
Celaka.

871
01:39:30,320 --> 01:39:31,680
Mak!

872
01:39:49,400 --> 01:39:50,280
Tidak!

873
01:40:08,040 --> 01:40:09,280
Hei!

874
01:40:09,360 --> 01:40:10,640
Mari!

875
01:40:12,240 --> 01:40:13,240
Ayuh.

876
01:40:14,280 --> 01:40:15,200
Mari!

877
01:40:17,560 --> 01:40:18,960
Hei, cepat!

878
01:40:57,760 --> 01:40:59,760
Mak!

879
01:41:02,240 --> 01:41:06,160
Transatlantic 473, tolong jawab.

880
01:41:06,240 --> 01:41:08,440
- Helo?
- Saya bercakap dengan siapa?

881
01:41:11,320 --> 01:41:13,680
Apa dah jadi? Mana pembantu juruterbang?

882
01:41:13,760 --> 01:41:15,120
Dia sudah mati.

883
01:41:15,200 --> 01:41:16,600
Sila ulang.

884
01:41:16,680 --> 01:41:19,240
- Dia dah mati.
- Apa yang berlaku?

885
01:41:19,760 --> 01:41:20,880
Helo?

886
01:41:20,960 --> 01:41:24,760
Transatlantic 473, terima?
Apa sebenarnya yang terjadi?

887
01:41:26,440 --> 01:41:27,560
Tak. Elias…

888
01:41:29,360 --> 01:41:30,200
Elias!

889
01:41:30,280 --> 01:41:32,280
- Awas! Di belakang awak!
- Mak!

890
01:41:32,880 --> 01:41:34,360
Bertahan!

891
01:41:41,600 --> 01:41:42,600
Tak guna!

892
01:41:51,440 --> 01:41:52,760
Pandu auto.

893
01:41:52,840 --> 01:41:54,520
Pandu auto dimatikan.

894
01:41:57,760 --> 01:42:00,400
Tidak! Lepaskan saya!

895
01:42:25,640 --> 01:42:26,600
Mak!

896
01:42:27,440 --> 01:42:28,680
Bertahan.

897
01:42:57,200 --> 01:42:58,200
Mak!

898
01:44:34,400 --> 01:44:37,080
- Mana Farid?
- Maksud awak Farid al Adwa?

899
01:44:37,160 --> 01:44:40,480
Dia masih di dalam pesawat.
Polis mengawalnya.

900
01:44:40,560 --> 01:44:41,760
Keluarkan dia.

901
01:44:41,840 --> 01:44:45,040
Saya tak tahu apa dia cakap,
tapi dia orang jahat.

902
01:44:45,120 --> 01:44:48,400
Tidak! Tolong selamatkan dia
daripada puntianak.

903
01:44:48,480 --> 01:44:51,080
- Pesawat penuh puntianak.
- Apa yang berlaku?

904
01:44:51,160 --> 01:44:54,280
- Keluarkan dia sebelum matahari terbenam.
- Tenang.

905
01:44:54,360 --> 01:44:57,960
Kami perlukan bantuan awak.
Ada berapa penculik?

906
01:44:58,040 --> 01:44:59,480
Mereka semua dah mati!

907
01:44:59,560 --> 01:45:01,720
- Mati?
- Mereka semua raksasa!

908
01:45:01,800 --> 01:45:05,400
Awak perlu keluarkan Farid
sebelum matahari terbenam!

909
01:45:05,880 --> 01:45:09,120
- Tidak! Lepaskan saya!
- Bertenang.

910
01:45:09,640 --> 01:45:12,160
- Lepaskan saya!
- Semuanya akan okey.

911
01:45:12,880 --> 01:45:14,680
Lepaskan saya!

912
01:45:15,520 --> 01:45:16,360
Lepaskan…

913
01:45:17,360 --> 01:45:18,800
- Tak mengapa.
- Tolong

914
01:45:19,480 --> 01:45:20,320
selamatkan

915
01:45:20,920 --> 01:45:21,920
Farid.

916
01:45:26,000 --> 01:45:27,120
Budak itu terkejut.

917
01:45:28,160 --> 01:45:29,760
Apa arahan tuan?

918
01:45:36,320 --> 01:45:37,480
Kita tunggu.

919
01:46:11,240 --> 01:46:14,560
Konvensyen yang awak katakan tak wujud.
Kami dah periksa.

920
01:46:15,440 --> 01:46:19,080
Perampas sial itu rancang begitu!

921
01:46:19,640 --> 01:46:21,080
Kamu tak faham?

922
01:46:22,160 --> 01:46:24,240
Benarkan saya keluar dari sini.

923
01:46:24,800 --> 01:46:25,800
Sekarang!

924
01:46:26,800 --> 01:46:28,440
Atau ia akan terlambat.

925
01:46:29,680 --> 01:46:31,720
Dia sungguh kental.

926
01:46:31,800 --> 01:46:34,840
Saya tak sangka dia bertahan
dengan kecederaan itu.

927
01:46:35,720 --> 01:46:37,160
Lepaskan penumpang.

928
01:46:37,240 --> 01:46:40,360
Suruh orang awak serah diri,
baru kami keluarkan awak.

929
01:46:40,440 --> 01:46:43,360
Saya tak tahan sesiapa! Tak fahamkah?

930
01:46:48,720 --> 01:46:50,400
Ya Tuhan sekalian alam.

931
01:46:51,160 --> 01:46:54,000
Lepaskan saya!
Mereka akan bunuh kita semua.

932
01:47:02,560 --> 01:47:04,920
Tembak untuk bunuh. Sasaran ada peledak.

933
01:47:08,240 --> 01:47:10,360
- Kena?
- Tak tahu, tuan.

934
01:47:10,440 --> 01:47:12,440
Semua unit, operasi diteruskan.

935
01:47:54,720 --> 01:47:56,280
PANEL AKSES KAWALAN PINTU

936
01:48:04,440 --> 01:48:06,320
Jangan bergerak!

937
01:48:08,120 --> 01:48:09,560
Angkat tangan!

938
01:48:09,640 --> 01:48:10,720
Tidak.

939
01:48:10,800 --> 01:48:14,840
Dengar dulu. Saya perlu letupkan pesawat.
Saya tahu cara nak menghalangnya!

940
01:48:34,960 --> 01:48:37,280
Ayuh, cepat! Mereka naik pesawat.

941
01:48:37,360 --> 01:48:40,160
- Kami bawa dia ke hospital.
- Baiklah.

942
01:48:40,240 --> 01:48:41,920
Bawa Farid keluar dari situ!

943
01:48:42,000 --> 01:48:44,840
Mana patung beruang saya?

944
01:48:44,920 --> 01:48:47,200
- Ada di sini!
- Ini dia. Tak mengapa.

945
01:48:47,280 --> 01:48:48,400
Bertenang.

946
01:48:56,920 --> 01:48:58,600
Awak perlu halang mereka!

947
01:48:58,680 --> 01:49:00,720
Mereka tak boleh masuk pesawat!

948
01:49:00,800 --> 01:49:01,800
Baiklah.

949
01:49:14,520 --> 01:49:15,800
Alamak!

950
01:49:16,400 --> 01:49:19,440
- Apa ini?
- Tempat itu bermandi darah.

951
01:49:19,520 --> 01:49:21,520
- Apa jadi?
- Pasukan satu, jawab.

952
01:49:24,360 --> 01:49:26,120
AMBULANS

953
01:49:32,280 --> 01:49:33,840
Ayuh! Tangkap budak itu!

954
01:49:37,240 --> 01:49:38,200
Berhenti!

955
01:49:44,960 --> 01:49:47,120
- Ya Tuhan, apa yang berlaku?
- Banyak darah!

956
01:49:49,960 --> 01:49:51,600
Jangan lari! Tak guna.

957
01:49:52,760 --> 01:49:54,440
Jangan. Tolonglah!

958
01:49:54,520 --> 01:49:56,480
Seluruh pesawat penuh…

959
01:49:57,600 --> 01:49:59,160
Tolonglah, jangan.

960
01:49:59,240 --> 01:50:00,680
Jangan! Pesawat penuh…

961
01:50:00,760 --> 01:50:02,760
- Pesawat…
- Mari sini!

962
01:50:02,840 --> 01:50:05,760
- Jangan masuk. Pesawat penuh raksasa.
- Diam.

963
01:50:05,840 --> 01:50:07,760
Tolonglah, jangan. Celaka!

964
01:50:12,840 --> 01:50:14,200
Farid!

965
01:50:15,320 --> 01:50:16,160
Elias?

966
01:50:17,280 --> 01:50:19,080
Elias!

967
01:50:19,160 --> 01:50:21,000
Elias! Saya di sini!

968
01:50:21,080 --> 01:50:22,920
- Saya di sini! Elias!
- Farid!

969
01:50:45,040 --> 01:50:46,600
Ya Tuhan! Apa itu?

970
01:50:47,840 --> 01:50:49,040
Farid!

971
01:50:52,560 --> 01:50:53,400
Farid!

972
01:50:55,880 --> 01:50:56,960
Farid!

973
01:51:07,520 --> 01:51:08,440
Mak?

974
01:51:17,360 --> 01:51:18,200
Mak!

975
01:51:34,440 --> 01:51:35,400
Tidak!

976
01:51:36,200 --> 01:51:38,560
Lepaskan saya, budak itu dengan saya.

977
01:51:49,200 --> 01:51:50,160
Elias!

978
01:51:54,880 --> 01:51:55,920
Elias!

979
01:52:00,880 --> 01:52:01,720
Elias!

980
01:52:05,240 --> 01:52:06,080
Elias!

981
01:52:09,600 --> 01:52:10,560
Elias!

982
01:52:12,760 --> 01:52:13,760
Elias!

983
01:52:16,720 --> 01:52:17,560
Elias.

984
01:52:44,880 --> 01:52:46,640
Buka garinya. Lepaskan dia.

985
02:01:19,880 --> 02:01:22,320
Terjemahan sari kata oleh Norzaiha Norhan

