1
00:00:18,600 --> 00:00:22,040
‎NETFLIX PREZINTĂ

2
00:01:03,520 --> 00:01:06,440
‎BAZA AVIAȚIEI MILITARE, SCOȚIA

3
00:01:09,200 --> 00:01:13,400
‎Transatlantic 473,
‎v-am eliberat pista pentru aterizare.

4
00:01:14,280 --> 00:01:17,520
‎Sunteți la linia unu, patru, zero, patru.

5
00:01:17,600 --> 00:01:19,160
‎Ține unghiul de atac mic!

6
00:01:21,600 --> 00:01:23,040
‎Poți veni la 17 grade.

7
00:01:23,640 --> 00:01:25,600
‎Acum extinde trenul de aterizare!

8
00:01:44,480 --> 00:01:46,040
‎Bun venit la baza noastră!

9
00:01:46,120 --> 00:01:50,800
‎Totul e liber. Avionul se apropie.
‎Comandantul și copilotul au murit, bănuim.

10
00:01:50,880 --> 00:01:53,160
‎Ține-ți oamenii în spate! Preluăm noi.

11
00:01:53,240 --> 00:01:57,600
‎- Alan, ne reîntâlnim. Care e situația?
‎- Am verificat lista de pasageri.

12
00:01:57,680 --> 00:02:01,280
‎Cel puțin un pasager este
‎pe o listă cu posibili teroriști.

13
00:02:01,360 --> 00:02:03,240
‎Lunetiștii sunt pe poziții.

14
00:02:03,320 --> 00:02:06,360
‎Unii acolo, unii în spate.
‎Te las, sigur ai treabă.

15
00:02:06,440 --> 00:02:10,040
‎Lasă pilotul automat pornit!
‎Îți dau instrucțiuni pas cu pas.

16
00:02:11,600 --> 00:02:12,680
‎Ai grijă la unghi!

17
00:02:12,760 --> 00:02:13,880
‎Pe loc repaus.

18
00:02:16,320 --> 00:02:18,760
‎- Uite-l!
‎- Acum oprește pilotul automat!

19
00:02:19,280 --> 00:02:23,160
‎Ai grijă să nu coboare botul
‎sub linia orizontului pe giroorizont.

20
00:02:23,760 --> 00:02:26,200
‎Ai grijă la unghiul de atac! Prea abrupt!

21
00:02:30,520 --> 00:02:31,360
‎Hai, mișcați!

22
00:02:31,440 --> 00:02:33,840
‎Se va zgudui la aterizare. Nu te teme!

23
00:02:33,920 --> 00:02:36,840
‎Când aterizați,
‎apeși cu ambele picioare pe frâne.

24
00:02:37,480 --> 00:02:38,640
‎Calcă frâna!

25
00:02:42,960 --> 00:02:44,400
‎Acum! Până la capăt!

26
00:03:01,880 --> 00:03:03,240
‎Îl vede cineva?

27
00:03:05,120 --> 00:03:07,440
‎- Bărbat adult. E aplecat.
‎- ‎Echipa doi?

28
00:03:08,480 --> 00:03:09,440
‎Nu, domnule.

29
00:03:09,520 --> 00:03:10,520
‎Dă-mi mie!

30
00:03:11,320 --> 00:03:14,080
‎Transatlantic 473,
‎sunt colonel Alan Drummond.

31
00:03:14,160 --> 00:03:17,520
‎Eu sunt la comandă.
‎Spune-ne care e situația de la bord!

32
00:03:18,960 --> 00:03:22,480
‎Transatlantic 473, te rog
‎să spui care e situația la bord.

33
00:03:22,560 --> 00:03:24,920
‎E cineva rănit? Vrem să vă ajutăm.

34
00:03:26,080 --> 00:03:29,720
‎- Unde poate merge din carlingă?
‎- La pasageri sau aici, jos.

35
00:03:29,800 --> 00:03:32,000
‎Sala de instrumente și cala din față.

36
00:03:32,080 --> 00:03:33,520
‎Transmit pe unde scurte!

37
00:03:34,120 --> 00:03:35,560
‎Amorsez detonatorul.

38
00:03:35,640 --> 00:03:38,680
‎- Ce zice?
‎- Vorbește despre un dispozitiv exploziv.

39
00:03:38,760 --> 00:03:40,560
‎Declanșezi când suntem în siguranță.

40
00:03:40,640 --> 00:03:43,480
‎- Vrea să detoneze când e în siguranță.
‎- Au explozibili!

41
00:03:43,560 --> 00:03:46,920
‎Repet, au explozibili la bord.
‎Luați măsuri de siguranță!

42
00:03:47,000 --> 00:03:48,560
‎Artileriștii să fie gata!

43
00:03:52,200 --> 00:03:53,920
‎Mișcare la trapa din spate.

44
00:03:56,720 --> 00:04:00,520
‎P2, afirmativ.
‎Linia vizuală liberă, 320 de metri.

45
00:04:01,120 --> 00:04:02,520
‎E un puști, neînarmat.

46
00:04:03,120 --> 00:04:04,000
‎Nu trageți!

47
00:04:04,080 --> 00:04:05,600
‎Repet, nu trageți!

48
00:04:32,640 --> 00:04:35,120
‎- Luați-l de acolo!
‎- Puștiul  e bine. Hai!

49
00:04:37,400 --> 00:04:38,960
‎Bărbatul e iar în cabină.

50
00:04:39,560 --> 00:04:40,720
‎Linia de foc e liberă?

51
00:04:41,560 --> 00:04:44,160
‎P1, afirmativ.
‎Linie de foc liberă, 300 de metri.

52
00:04:44,840 --> 00:04:47,960
‎P2, afirmativ.
‎Linia de foc liberă, la 320 de metri.

53
00:04:48,520 --> 00:04:49,440
‎Nu mișca!

54
00:04:49,520 --> 00:04:51,840
‎Vom deschide focul la prima mișcare.

55
00:04:51,920 --> 00:04:54,680
‎Repet. Dacă te miști, vom deschide focul.

56
00:04:54,760 --> 00:04:56,120
‎Mâinile pe cap!

57
00:04:56,640 --> 00:04:58,840
‎Așază-te încet pe scaunul pilotului!

58
00:05:00,720 --> 00:05:05,120
‎Pune-ți căștile!
‎Și arată-mi mâinile, foarte încet!

59
00:05:07,000 --> 00:05:09,480
‎Lăsați-mă să ies! Vă explic totul.

60
00:05:09,560 --> 00:05:11,600
‎Nu, vei face ce-ți spun!

61
00:05:11,680 --> 00:05:14,280
‎Trebuie să mă credeți, nu sunt terorist.

62
00:05:14,360 --> 00:05:16,560
‎Mâinile pe ceafă, să le putem vedea.

63
00:05:16,640 --> 00:05:17,680
‎Sunt rănit!

64
00:05:17,760 --> 00:05:21,240
‎Te voi ajuta când eliberezi pasagerii.

65
00:05:25,960 --> 00:05:29,840
‎Câți teroriști sunt?
‎Ce armament au? E cineva rănit?

66
00:05:29,920 --> 00:05:33,520
‎Vreau să știu cât mai mult
‎înainte să-mi trimit oamenii acolo.

67
00:05:34,960 --> 00:05:36,280
‎Voi face tot ce pot.

68
00:05:45,160 --> 00:05:46,760
‎Ești foarte sportiv, așa-i?

69
00:05:55,640 --> 00:05:56,600
‎Ciocolată caldă?

70
00:06:04,920 --> 00:06:06,120
‎Numele meu e Naomi.

71
00:06:06,960 --> 00:06:08,320
‎Sunt de la poliție.

72
00:06:11,960 --> 00:06:13,000
‎Cum te cheamă?

73
00:06:14,600 --> 00:06:17,200
‎Nu trebuie să te temi. Ești în siguranță.

74
00:06:18,160 --> 00:06:21,080
‎Mai vrei ceva? Niște fursecuri?

75
00:06:28,120 --> 00:06:30,320
‎Îmi spui ce s-a petrecut la bord?

76
00:06:30,960 --> 00:06:32,960
‎Călătoreai cu părinții tăi?

77
00:06:36,440 --> 00:06:40,840
‎La nivel mondial, piețele au crescut
‎cu 8% într-o singură săptămână,

78
00:06:40,920 --> 00:06:44,120
‎datorită acțiunilor companiilor aeriene.

79
00:06:44,200 --> 00:06:48,400
‎Analiștii spun că urmează
‎o corecție puternică a pieței,

80
00:06:48,480 --> 00:06:50,560
‎care va dura o vreme.

81
00:06:50,640 --> 00:06:52,640
‎Starea de spirit rămâne optimistă,

82
00:06:52,720 --> 00:06:55,960
‎dar incertitudinea din piață crește.

83
00:06:56,040 --> 00:06:58,640
‎Se vede
‎din volatilitatea prețului acțiunilor

84
00:06:58,720 --> 00:07:03,120
‎și din faptul că aurul este
‎la noua cotă maximă a ultimilor șapte ani.

85
00:07:03,200 --> 00:07:07,240
‎Situația e similară perioadelor anterioare
‎cu o piață supraîncălzită…

86
00:07:38,160 --> 00:07:41,840
‎LINIILE AERIENE TRANSATLANTIC
‎ÎMBARCARE 21:40

87
00:07:53,600 --> 00:07:54,440
‎Bună!

88
00:07:55,320 --> 00:07:56,240
‎Bună!

89
00:07:59,160 --> 00:08:00,080
‎Unde e mama ta?

90
00:08:00,160 --> 00:08:03,400
‎Vine în curând. Eu trebuie să dau bagajul.

91
00:08:07,440 --> 00:08:08,760
‎Stai! Te ajut eu.

92
00:08:09,320 --> 00:08:10,960
‎- Mulțumesc!
‎- Sigur.

93
00:08:13,000 --> 00:08:14,440
‎Ce ai acolo? Pietre?

94
00:08:15,920 --> 00:08:20,520
‎Continui prezentarea. Aici e radioterapia.

95
00:08:20,600 --> 00:08:23,200
‎- Ea e Sarah. Salut-o, Sarah!
‎- Bună!

96
00:08:24,320 --> 00:08:25,720
‎Și cât va dura?

97
00:08:25,800 --> 00:08:28,160
‎Mai vedem. Nu e nimic îngrijorător.

98
00:08:28,240 --> 00:08:29,160
‎Bine‎.

99
00:08:29,240 --> 00:08:30,520
‎Asta va fi camera ta.

100
00:08:30,600 --> 00:08:34,360
‎Televizor de 120 cm.
‎Are și ‎streaming‎, ca să nu te plictisești.

101
00:08:34,440 --> 00:08:37,160
‎Scuze, trebuie să închid. Sună fiul meu.

102
00:08:37,240 --> 00:08:40,120
‎E un copil minunat.
‎Abia aștept să-l cunosc.

103
00:08:40,800 --> 00:08:43,960
‎- Zbor ușor! Ne vedem la aeroport.
‎- Bine. Pa!

104
00:08:46,040 --> 00:08:50,160
‎- Bună, uriașule!
‎- Am dat bagajul. N-a fost nicio problemă.

105
00:08:50,760 --> 00:08:51,680
‎Ești grozav.

106
00:08:52,400 --> 00:08:54,480
‎- Elias?
‎- Da?

107
00:08:57,760 --> 00:08:59,040
‎Te iubesc.

108
00:09:00,680 --> 00:09:02,080
‎Ne vedem imediat, mamă.

109
00:09:37,320 --> 00:09:38,200
‎Mamă!

110
00:09:39,040 --> 00:09:39,960
‎Mamă!

111
00:09:40,560 --> 00:09:42,800
‎Aici erai! Elias, dragul meu!

112
00:09:44,680 --> 00:09:47,120
‎Ce băiat mare! Bravo!

113
00:10:27,360 --> 00:10:28,240
‎E a ta?

114
00:10:29,320 --> 00:10:30,160
‎Da.

115
00:10:39,640 --> 00:10:41,480
‎Am rețetă pentru ele.

116
00:10:54,520 --> 00:10:58,000
‎Scumpule, mă întorc imediat. Rămâi aici!

117
00:10:58,080 --> 00:10:59,400
‎- Promit.
‎- Bine.

118
00:11:54,200 --> 00:11:56,640
‎Nu pricep. Tocmai mi-ai luat un zbor nou.

119
00:11:56,720 --> 00:12:01,120
‎Acum aterizez la 5:55 în Pennsylvania
‎și ajung la 7:10.

120
00:12:01,200 --> 00:12:02,440
‎Seara sau dimineața?

121
00:12:05,200 --> 00:12:08,600
‎Super! Bine, atunci mă pot odihni.
‎Noapte bună!

122
00:12:10,360 --> 00:12:11,560
‎Bună dimineața!

123
00:12:12,320 --> 00:12:13,880
‎- Poftim?
‎- Bună dimineața!

124
00:12:13,960 --> 00:12:15,640
‎Acum e zi în America.

125
00:12:16,320 --> 00:12:18,240
‎Uite, noi suntem aici.

126
00:12:18,960 --> 00:12:22,400
‎E noapte aici.
‎Iar New Yorkul e acolo, la vest.

127
00:12:22,480 --> 00:12:25,880
‎Acolo e zi. Noi zburăm pe aici.

128
00:12:25,960 --> 00:12:30,640
‎Dar Pământul se întoarce așa. Noaptea
‎va dura cu cinci ore mai mult pentru noi.

129
00:12:30,720 --> 00:12:33,320
‎Vom ateriza noaptea, deși aici va fi zi.

130
00:12:35,320 --> 00:12:37,280
‎Asta da prezentare științifică!

131
00:12:42,280 --> 00:12:45,080
‎- Tot n-a venit mama ta?
‎- Își ia medicamentele.

132
00:12:45,800 --> 00:12:49,800
‎Dar e un doctor în America,
‎dr. Brown, care o poate vindeca.

133
00:12:49,880 --> 00:12:55,000
‎Îi scoate sângele rău, îi pune măduvă nouă
‎și corpul face sânge nou și sănătos.

134
00:12:55,960 --> 00:12:59,120
‎Și eu sunt om de știință. Fizician.
‎Merg la o conferință.

135
00:12:59,200 --> 00:13:01,240
‎- Eu sunt Elias.
‎- Farid.

136
00:13:08,200 --> 00:13:10,520
‎- Ai o echipă preferată?
‎- Dragonii.

137
00:13:10,600 --> 00:13:11,440
‎Elias!

138
00:13:12,320 --> 00:13:13,160
‎Grozav!

139
00:13:14,520 --> 00:13:15,560
‎Elias!

140
00:13:18,320 --> 00:13:19,920
‎Bună, mamă! El e Farid.

141
00:13:20,000 --> 00:13:21,880
‎M-a ajutat cu bagajele.

142
00:13:24,200 --> 00:13:27,040
‎- Vrei să stați jos?
‎- Nu, mulțumesc.

143
00:13:27,120 --> 00:13:29,120
‎Aveți un băiat tare isteț!

144
00:13:30,360 --> 00:13:31,440
‎Așa e.

145
00:13:31,960 --> 00:13:32,880
‎Vino, scumpule!

146
00:13:56,600 --> 00:13:57,440
‎Bun venit!

147
00:14:01,760 --> 00:14:02,680
‎E aici, mamă.

148
00:14:20,720 --> 00:14:22,600
‎Scuze, e al nostru.

149
00:14:24,600 --> 00:14:26,560
‎Rainer, nu-ți bate capul!

150
00:14:27,600 --> 00:14:30,440
‎Incredibil! Sunt compartimentele noastre.

151
00:14:30,520 --> 00:14:31,720
‎Vino și stai jos!

152
00:14:37,760 --> 00:14:39,720
‎- Stai bine?
‎- Da.

153
00:14:42,640 --> 00:14:44,480
‎Bun venit din cabina piloților!

154
00:14:44,560 --> 00:14:48,440
‎Terminăm îmbarcarea și suntem gata
‎să decolăm conform programului.

155
00:14:48,960 --> 00:14:53,160
‎Eu sunt Bastian Buchner,
‎copilotul zborului de azi către New York.

156
00:14:53,760 --> 00:14:56,840
‎Sper să vă simțiți bine la bord.
‎Călătorie plăcută!

157
00:15:14,400 --> 00:15:17,120
‎Decolăm spre New York,
‎pe ruta de plecare Roma.

158
00:15:24,200 --> 00:15:26,720
‎Așadar… Beți o cafea, domnilor?

159
00:15:26,800 --> 00:15:29,520
‎- Da. Vreau…
‎- Neagră, cu două cuburi de zahăr?

160
00:15:29,600 --> 00:15:32,640
‎- Ești cea mai tare, Julia!
‎- Și una cu mult lapte?

161
00:15:34,000 --> 00:15:34,840
‎Bastian?

162
00:15:36,520 --> 00:15:37,360
‎Da, sigur.

163
00:15:43,640 --> 00:15:45,280
‎Un whisky dublu, frumoaso!

164
00:15:46,720 --> 00:15:49,640
‎- Hei!
‎- Robert, te caută tipul din 1A.

165
00:15:52,280 --> 00:15:53,480
‎Sigur, scumpo.

166
00:15:57,400 --> 00:15:59,680
‎Tipul cel nou e un clișeu ambulant.

167
00:15:59,760 --> 00:16:01,680
‎- Ești geloasă?
‎- Poftim?

168
00:16:01,760 --> 00:16:04,080
‎Nu-ți mai place doar ție copilotul.

169
00:16:04,720 --> 00:16:05,560
‎Scorpie!

170
00:16:14,040 --> 00:16:18,800
‎Doamnelor și domnilor, echipajul
‎acestui zbor transatlantic vă roagă

171
00:16:18,880 --> 00:16:22,760
‎să urmăriți
‎instrucțiunile de siguranță de la bord.

172
00:16:22,840 --> 00:16:28,000
‎Dacă presiunea din cabină scade,
‎măștile de oxigen vor cădea de deasupra.

173
00:16:28,080 --> 00:16:32,160
‎Trageți masca
‎și apăsați-o ferm pe gură și nas!

174
00:19:55,040 --> 00:19:56,160
‎La naiba!

175
00:20:15,800 --> 00:20:16,680
‎Cum e?

176
00:20:17,720 --> 00:20:18,680
‎Habar n-am.

177
00:20:21,480 --> 00:20:22,640
‎Ce vom face?

178
00:20:27,040 --> 00:20:27,880
‎La naiba!

179
00:20:29,000 --> 00:20:31,360
‎Așteptați în mașină! Mă duc după ajutor.

180
00:20:32,160 --> 00:20:33,240
‎Nikolai!

181
00:21:25,640 --> 00:21:26,480
‎Fir-ar să fie!

182
00:21:27,880 --> 00:21:29,040
‎Nu vă supărați!

183
00:21:30,520 --> 00:21:31,600
‎Dră stewardesă!

184
00:21:32,960 --> 00:21:35,080
‎- Da, domnule.
‎- A căzut internetul.

185
00:21:35,160 --> 00:21:38,600
‎Regret, se întâmplă.
‎Suntem deasupra Oceanului Atlantic.

186
00:21:40,280 --> 00:21:44,120
‎Compania voastră garantează
‎acces neîntrerupt la internet la bord.

187
00:21:44,200 --> 00:21:47,600
‎- Nu! Trebuie să ies de aici.
‎- Stați jos, domnule!

188
00:21:47,680 --> 00:21:50,560
‎- Nu, lasă-mă în pace!
‎- Vă asigur, domnule.

189
00:21:50,640 --> 00:21:53,040
‎Nu mă atinge dacă-ți zic să nu m-atingi!

190
00:21:53,120 --> 00:21:54,800
‎Nu stau jos acum.

191
00:21:54,880 --> 00:21:56,640
‎- Ce e?
‎- E vreun nebun.

192
00:21:56,720 --> 00:21:58,560
‎Ți-am spus să nu mă atingi!

193
00:21:58,640 --> 00:22:01,880
‎- Nu trebuie să cauzați probleme.
‎- Mă faci…

194
00:22:01,960 --> 00:22:05,240
‎Calmează-te, omule! Respiră adânc!

195
00:22:05,320 --> 00:22:08,880
‎- E totul bine. Dormi!
‎- Sunt agent de securitate la bord.

196
00:22:09,400 --> 00:22:12,000
‎Puneți în pericol siguranța pasagerilor.

197
00:22:12,600 --> 00:22:15,240
‎Dacă vă calmați, vă dau drumul. Pricepeți?

198
00:22:15,320 --> 00:22:17,080
‎Michael! Ai nevoie de ajutor?

199
00:22:17,160 --> 00:22:20,080
‎Nicio problemă, mă descurc.
‎Calmați-vă, domnule!

200
00:22:20,160 --> 00:22:21,520
‎Calmați-vă!

201
00:22:21,600 --> 00:22:23,800
‎Respirați adânc! Cum vă numiți?

202
00:22:24,320 --> 00:22:25,400
‎Mă calmez…

203
00:22:35,600 --> 00:22:37,680
‎Unde e al treilea agent?

204
00:22:37,760 --> 00:22:39,040
‎Unu D. Unde e?

205
00:22:49,760 --> 00:22:51,000
‎Locul 1D.

206
00:22:55,480 --> 00:22:58,120
‎Apropo, numele meu e Karl.

207
00:23:28,920 --> 00:23:30,000
‎E gata.

208
00:23:36,440 --> 00:23:37,880
‎Destul! Ajunge!

209
00:23:47,400 --> 00:23:49,040
‎Ajunge! Încetează!

210
00:23:49,120 --> 00:23:51,000
‎E de ajuns.

211
00:23:56,080 --> 00:23:57,520
‎Ce naiba are ăsta?

212
00:24:02,720 --> 00:24:05,040
‎Doamnelor și domnilor!

213
00:24:05,680 --> 00:24:09,760
‎Scuzați deranjul! Totul e sub control.

214
00:24:11,760 --> 00:24:13,560
‎Rămâneți așezați

215
00:24:14,160 --> 00:24:15,440
‎și…

216
00:24:16,120 --> 00:24:18,760
‎bucurați-vă de restul zborului!

217
00:24:27,960 --> 00:24:29,560
‎Rămâneți așezați!

218
00:24:30,720 --> 00:24:32,120
‎Ce se întâmplă acolo?

219
00:24:32,640 --> 00:24:33,720
‎Înapoi!

220
00:24:33,800 --> 00:24:35,520
‎- Ce naiba?
‎- Înapoi!

221
00:24:35,600 --> 00:24:37,160
‎Vă rog, rămâneți așezați!

222
00:24:37,240 --> 00:24:40,520
‎Cei din spatele avionului,
‎nu luați nimic!

223
00:24:40,600 --> 00:24:44,200
‎- N-auzi? Nu lua nimic!
‎- Ușa e încuiată dinăuntru, nu puteți…

224
00:24:50,720 --> 00:24:52,120
‎I-am dat picăturile.

225
00:24:52,200 --> 00:24:56,360
‎Atenție! Vom elibera acest sector.
‎Puneți-vă mâinile pe cap…

226
00:24:56,440 --> 00:24:58,600
‎Haide! Ce aștepți?

227
00:24:58,680 --> 00:24:59,600
‎Ridică-te!

228
00:25:01,000 --> 00:25:02,080
‎Mai repede!

229
00:25:03,280 --> 00:25:04,840
‎Am zis să te ridici!

230
00:25:07,720 --> 00:25:08,960
‎Deschide trapa!

231
00:25:16,200 --> 00:25:17,600
‎Bun venit la bord!

232
00:25:18,800 --> 00:25:19,720
‎Hai!

233
00:25:19,800 --> 00:25:21,480
‎Acolo.

234
00:25:22,240 --> 00:25:24,440
‎- E un scaun la fereastră.
‎- Haide!

235
00:25:24,520 --> 00:25:25,480
‎Așa.

236
00:25:25,560 --> 00:25:27,560
‎Sus!

237
00:25:27,640 --> 00:25:29,560
‎- Haide!
‎- Tu! Mișcă-te!

238
00:25:29,640 --> 00:25:32,120
‎- Mișcă-te!
‎- Mai repede! Haide!

239
00:25:32,720 --> 00:25:34,360
‎Stai jos!

240
00:25:43,000 --> 00:25:45,560
‎Totul va fi bine. Nu te speria.

241
00:25:57,560 --> 00:25:59,200
‎BAFTĂ, MÂRLANE!

242
00:26:00,320 --> 00:26:01,840
‎Ce umor au nenorociții!

243
00:26:08,160 --> 00:26:11,040
‎Bună seara, doamnelor și domnilor,
‎băieți și fete!

244
00:26:11,840 --> 00:26:13,880
‎Am preluat controlul avionului.

245
00:26:13,960 --> 00:26:17,320
‎Cerem ceva strict financiar.
‎Dacă se rezolvă, vă eliberăm.

246
00:26:17,920 --> 00:26:20,960
‎Vrem ca totul să meargă ca uns.

247
00:26:21,040 --> 00:26:22,960
‎Dacă nu se rezolvă… Ei bine…

248
00:26:23,520 --> 00:26:24,960
‎Vă imaginați și singuri.

249
00:26:25,480 --> 00:26:29,440
‎Puneți-vă mâinile pe scaunul din față,
‎ca să vi le vedem.

250
00:26:29,960 --> 00:26:32,320
‎Și țineți ochii la pământ! Vă mulțumesc.

251
00:26:32,400 --> 00:26:33,920
‎Și nu uitați!

252
00:26:34,640 --> 00:26:37,240
‎Zâmbiți!

253
00:26:40,320 --> 00:26:43,680
‎Ce e cu tine? Mâinile sus! Sau ți le rup!

254
00:26:44,320 --> 00:26:47,120
‎E valabil pentru toți.
‎Țineți capetele jos!

255
00:26:55,920 --> 00:26:57,000
‎Mamă!

256
00:27:06,960 --> 00:27:07,800
‎Mamă!

257
00:27:17,240 --> 00:27:19,320
‎- Ce e?
‎- Termină, Eightball!

258
00:27:20,280 --> 00:27:21,240
‎Ajunge!

259
00:27:23,360 --> 00:27:24,400
‎Termină!

260
00:27:41,960 --> 00:27:44,560
‎SISTEMUL DE POZIȚIONARE ÎN ZBOR ESTE OPRIT

261
00:27:49,040 --> 00:27:50,520
‎Am reprogramat cutia neagră.

262
00:28:14,080 --> 00:28:14,920
‎Zburăm înapoi.

263
00:28:15,720 --> 00:28:16,560
‎Nu.

264
00:28:17,080 --> 00:28:18,160
‎Nu-ți face griji!

265
00:28:18,760 --> 00:28:21,360
‎Evită doar furtuna. Nu te teme!

266
00:28:22,880 --> 00:28:24,080
‎Privește înainte!

267
00:28:30,520 --> 00:28:34,200
‎Transatlantic 473,
‎aici Aeroportul Shannon.

268
00:28:34,280 --> 00:28:36,800
‎Nu vă recepționăm poziția. Ce se întâmplă?

269
00:28:36,880 --> 00:28:41,280
‎Aici Transatlantic 473. Avem
‎o problemă tehnică minoră, nimic grav.

270
00:28:41,360 --> 00:28:44,480
‎Recepționat. La 1.000 de km e
‎zona de zbor a Groenlandei.

271
00:28:44,560 --> 00:28:48,040
‎Vă transmiteți poziția prin radio
‎până evaluați defecțiunea.

272
00:28:52,120 --> 00:28:53,080
‎Elias, termină!

273
00:28:53,920 --> 00:28:55,240
‎Pune-o înapoi acum!

274
00:28:56,440 --> 00:29:00,560
‎- Ne putem ascunde aici.
‎- Elias, încetează! Pune-o la loc!

275
00:29:01,320 --> 00:29:02,520
‎Farid al Adwa?

276
00:29:03,480 --> 00:29:04,360
‎Da?

277
00:29:04,440 --> 00:29:05,640
‎Pacea fie cu tine!

278
00:29:06,200 --> 00:29:07,160
‎Ridică-te!

279
00:29:07,800 --> 00:29:08,800
‎De ce?

280
00:29:13,040 --> 00:29:15,000
‎Haide! Ridică-te, ce dracu'!

281
00:29:15,080 --> 00:29:16,720
‎Elias, am zis să încetezi!

282
00:29:17,560 --> 00:29:18,400
‎Mișcă!

283
00:29:18,920 --> 00:29:21,120
‎Yallah!‎ Mișcă, jigodie!

284
00:29:22,080 --> 00:29:23,360
‎Oprește‎-‎te!

285
00:29:23,440 --> 00:29:26,320
‎- Încetează! Nu e nevoie.
‎- Ce?

286
00:29:26,400 --> 00:29:28,920
‎De ce te porți așa? E inutil.

287
00:29:30,920 --> 00:29:33,720
‎- De ce atâta teatru? Nu e nevoie.
‎- Elias!

288
00:29:34,600 --> 00:29:35,640
‎Hei!

289
00:29:42,040 --> 00:29:43,480
‎Era doar fiul meu.

290
00:29:51,720 --> 00:29:53,560
‎Hei! Nu!

291
00:29:58,520 --> 00:29:59,520
‎Mamă!

292
00:30:01,400 --> 00:30:03,840
‎Ce dracu' faci? Maniacule!

293
00:30:04,360 --> 00:30:05,240
‎Psihopatule!

294
00:30:18,680 --> 00:30:20,640
‎- Hei! Nu!
‎- Vino încoace!

295
00:30:21,520 --> 00:30:23,120
‎Ce-i cu tine?

296
00:30:23,960 --> 00:30:25,320
‎- Nu!
‎- Taci! Mișcă!

297
00:30:25,400 --> 00:30:26,280
‎Bine!

298
00:30:30,840 --> 00:30:32,040
‎Stai jos!

299
00:30:32,120 --> 00:30:33,680
‎Dă-te mai încolo! Dă-te!

300
00:30:33,760 --> 00:30:36,520
‎Dă-te mai încolo! Ascultă!

301
00:30:37,280 --> 00:30:39,960
‎Vreau să rămâi aici. Faci asta?

302
00:30:40,840 --> 00:30:41,680
‎Promite-mi!

303
00:30:54,800 --> 00:30:56,040
‎- Mișcă!
‎- Ce e?

304
00:30:56,760 --> 00:30:58,480
‎Eightball a împușcat un pasager.

305
00:31:11,880 --> 00:31:12,840
‎Ce dracu' faci?

306
00:31:14,760 --> 00:31:16,600
‎S-a ridicat fără să aibă voie.

307
00:31:22,320 --> 00:31:23,720
‎Dacă mai faci tâmpenii,

308
00:31:24,760 --> 00:31:26,240
‎te omor cu mâna mea.

309
00:31:26,920 --> 00:31:29,240
‎Pleacă dracu' de aici, psihopatule!

310
00:31:30,960 --> 00:31:35,240
‎Doamnelor și domnilor, așa e
‎când cineva încearcă să facă pe eroul.

311
00:31:35,880 --> 00:31:37,720
‎În avionul meu, nu ne plac eroii.

312
00:31:39,040 --> 00:31:40,960
‎Vezi să n-o mai dea iar în bară!

313
00:31:41,040 --> 00:31:42,200
‎Bine.

314
00:31:44,080 --> 00:31:45,520
‎Pot să-l împușc de-acum.

315
00:32:00,600 --> 00:32:01,880
‎E în regulă.

316
00:32:08,360 --> 00:32:09,800
‎Totul e regulă.

317
00:33:02,120 --> 00:33:03,240
‎Nikolai?

318
00:33:09,680 --> 00:33:10,600
‎Nikolai!

319
00:33:14,160 --> 00:33:15,160
‎Nikolai?

320
00:33:22,000 --> 00:33:22,880
‎Nikolai!

321
00:33:25,480 --> 00:33:26,560
‎Nikolai!

322
00:33:34,240 --> 00:33:35,240
‎Nikolai?

323
00:33:39,200 --> 00:33:40,240
‎Nikolai!

324
00:34:16,840 --> 00:34:17,920
‎E în regulă.

325
00:36:10,720 --> 00:36:13,240
‎Țineți mâinile sus și capetele în jos!

326
00:36:16,760 --> 00:36:18,080
‎Uită-te în jos!

327
00:36:53,840 --> 00:36:56,160
‎Avionul e acum sub controlul nostru.

328
00:36:57,160 --> 00:36:59,800
‎Suntem soldați credincioși ai Califatului,

329
00:36:59,880 --> 00:37:03,160
‎ne-am abandonat viața
‎ca să vă umplem inimile de teroare

330
00:37:03,240 --> 00:37:05,760
‎și să abatem focul iadului asupra Londrei.

331
00:37:07,120 --> 00:37:10,680
‎Pentru noi e o mare onoare
‎să murim pentru a umili infidelii.

332
00:37:11,880 --> 00:37:15,240
‎Ne sacrificăm cu bucurie
‎pentru calea cea dreaptă.

333
00:37:15,320 --> 00:37:20,200
‎Voi ce veți face ca să vă apărați orașele
‎de decădere și perversiune?

334
00:37:21,520 --> 00:37:25,600
‎V-am avertizat de o mie de ori.
‎Acum plătiți pentru ignoranța voastră.

335
00:37:27,520 --> 00:37:28,400
‎Ce e?

336
00:37:29,880 --> 00:37:33,320
‎- Nu știu să citesc în arabă.
‎- Ai stat cinci ani în Egipt.

337
00:37:34,040 --> 00:37:35,560
‎Ce islamist ești tu?

338
00:37:35,640 --> 00:37:37,760
‎Nu mai am de-a face cu ăia.

339
00:37:39,720 --> 00:37:40,960
‎Dă-i-l lui!

340
00:37:58,280 --> 00:37:59,960
‎Bucură-te…

341
00:38:01,560 --> 00:38:04,800
‎comuni… comunitate a…

342
00:38:06,440 --> 00:38:07,720
‎musulmanilor.

343
00:38:18,040 --> 00:38:20,240
‎Bucură-te, comunitate a musulmanilor!

344
00:38:20,320 --> 00:38:24,000
‎Prin martiriul nostru,
‎Allah Atotputernicul ne-a permis

345
00:38:24,080 --> 00:38:27,280
‎să atacăm Europa cea lipsită de Dumnezeu.

346
00:38:28,320 --> 00:38:31,680
‎M-au forțat să citesc acest mesaj.

347
00:38:31,760 --> 00:38:35,960
‎Nu avem de-a face cu deturnarea.
‎Vă rugăm, ajutați-ne! ‎Allahu akbar.

348
00:38:40,480 --> 00:38:41,560
‎Futu-i!

349
00:38:43,880 --> 00:38:45,480
‎Citește ce e scris!

350
00:39:05,000 --> 00:39:09,440
‎Sunt prea înalt pentru rahatul ăsta.
‎Tu n-ai probleme, ai un metru înălțime.

351
00:39:10,080 --> 00:39:11,760
‎Ia mai lasă-mă, uriașule!

352
00:39:12,480 --> 00:39:13,800
‎Bine că faci glume.

353
00:39:30,800 --> 00:39:32,720
‎Tăceți odată, jigodiilor!

354
00:39:33,360 --> 00:39:35,280
‎Ai dracu' câini, cu gălăgia lor!

355
00:39:39,240 --> 00:39:40,480
‎Da.

356
00:39:48,240 --> 00:39:50,640
‎Ai la dispoziție 15 minute.

357
00:39:58,200 --> 00:39:59,360
‎Ai dracu' câini!

358
00:41:26,840 --> 00:41:27,800
‎Mișcă!

359
00:41:29,000 --> 00:41:31,400
‎Stai jos! Stai naibii jos!

360
00:41:32,200 --> 00:41:34,520
‎Hei! Unde te duci? Oprește-te!

361
00:41:35,040 --> 00:41:36,640
‎Am zis să te oprești!

362
00:42:14,160 --> 00:42:15,080
‎Deja?

363
00:43:03,320 --> 00:43:04,400
‎Jurij, răspunde!

364
00:43:05,840 --> 00:43:07,240
‎Se poate sări?

365
00:43:10,480 --> 00:43:12,040
‎Jurij! Mă auzi?

366
00:43:13,600 --> 00:43:16,520
‎În zece minute se sare.
‎Cum e cu explozibilul?

367
00:43:25,320 --> 00:43:27,800
‎Jurij, ceh nemernic! Mă auzi?

368
00:43:30,960 --> 00:43:32,320
‎Unde dracu' ești?

369
00:44:13,640 --> 00:44:16,200
‎DOAR PENTRU ECHIPAJ

370
00:44:52,320 --> 00:44:57,240
‎Doamnelor și domnilor,
‎e timpul să ne luăm rămas-bun.

371
00:44:57,320 --> 00:45:02,080
‎Pentru siguranța și protecția noastră,
‎am pus bombe-capcană în întregul avion.

372
00:45:02,160 --> 00:45:05,120
‎Dacă cineva vine în față
‎sau vrea să ne urmărească,

373
00:45:05,200 --> 00:45:07,840
‎se va elibera un gaz toxic.

374
00:45:07,920 --> 00:45:10,960
‎În acest caz,
‎vă rog să folosiți măștile de gaz.

375
00:45:11,040 --> 00:45:14,680
‎Le puneți ușor peste nas
‎și respirați normal!

376
00:45:15,320 --> 00:45:18,680
‎Mă scuzați! Așa e, nu aveți măști de gaz.

377
00:45:20,320 --> 00:45:23,480
‎Deci țineți-vă centurile de siguranță puse

378
00:45:23,560 --> 00:45:26,280
‎și rămâneți așezați tot restul zborului!

379
00:45:26,360 --> 00:45:29,040
‎Ne dăm seama că aveți de unde să alegeți

380
00:45:29,120 --> 00:45:33,240
‎și vă mulțumim
‎că zburați cu Transatlantic astă-seară.

381
00:45:33,320 --> 00:45:35,600
‎Noapte bună! Vise plăcute!

382
00:45:36,520 --> 00:45:37,760
‎Zbor plăcut!

383
00:45:37,840 --> 00:45:39,360
‎Spray-uri cu fixativ?

384
00:45:41,440 --> 00:45:42,480
‎Mai încearcă!

385
00:45:44,920 --> 00:45:46,680
‎Prefă-te până vei reuși!

386
00:45:47,280 --> 00:45:49,520
‎- Pune-ți masca!
‎- Nu e nevoie.

387
00:45:53,720 --> 00:45:54,720
‎Jurij!

388
00:45:55,480 --> 00:45:57,360
‎Unde naiba ești?

389
00:46:11,040 --> 00:46:13,280
‎Ce naiba ai pățit?

390
00:46:41,840 --> 00:46:43,640
‎Elias!

391
00:46:44,440 --> 00:46:47,320
‎Mamă!

392
00:46:48,520 --> 00:46:51,320
‎Nu aveți voie să faceți asta.

393
00:46:54,040 --> 00:46:55,480
‎Stați jos!

394
00:46:59,560 --> 00:47:02,040
‎- Mi-era frică că ai murit.
‎- E în regulă.

395
00:47:02,120 --> 00:47:04,600
‎Trebuie să întoarcem avionul.

396
00:47:04,680 --> 00:47:05,880
‎Hai, mergi!

397
00:47:09,840 --> 00:47:11,040
‎Nu te uita!

398
00:47:12,960 --> 00:47:14,000
‎Nu te uita!

399
00:47:17,120 --> 00:47:17,960
‎La naiba!

400
00:47:21,800 --> 00:47:24,080
‎69 de kilometri până la destinație.

401
00:47:41,320 --> 00:47:42,440
‎Unde e pilotul?

402
00:47:44,360 --> 00:47:45,880
‎Unde e pilotul?

403
00:47:50,840 --> 00:47:52,160
‎Pilotul a murit.

404
00:48:00,360 --> 00:48:01,200
‎Bine.

405
00:48:03,440 --> 00:48:06,760
‎E cineva la bord care știe să piloteze?

406
00:48:08,720 --> 00:48:11,240
‎E cineva aici care știe să piloteze?

407
00:48:12,560 --> 00:48:13,640
‎Răspundeți!

408
00:48:14,120 --> 00:48:17,040
‎Știe cineva să piloteze un avion?

409
00:48:17,120 --> 00:48:20,080
‎- Ce faci?
‎- Sunt student la inginerie aeronautică.

410
00:48:20,160 --> 00:48:21,960
‎Stai jos! Ne vor ucide.

411
00:48:22,040 --> 00:48:23,800
‎Oricum vom muri.

412
00:48:23,880 --> 00:48:26,160
‎Poftim? Ce tot spui acolo?

413
00:48:26,240 --> 00:48:29,600
‎Un student arab care știe să piloteze
‎e fix ceea ce caută.

414
00:48:30,080 --> 00:48:31,360
‎Ce cauți la New York?

415
00:48:31,440 --> 00:48:33,880
‎- Sunt invitat la o conferință.
‎- Și eu.

416
00:48:34,400 --> 00:48:35,720
‎- Hai!
‎- E o înscenare.

417
00:48:35,800 --> 00:48:40,360
‎Ne-au dat să citim o declarație
‎că vom face avionul să cadă peste Londra.

418
00:48:40,440 --> 00:48:42,640
‎Ori murim, ori ne doboară britanicii.

419
00:48:42,720 --> 00:48:44,520
‎- Nu sunt teroriști.
‎- Serios?

420
00:48:44,600 --> 00:48:48,080
‎De ce? Fiindcă n-au barbă
‎și nu se roagă cu fața spre Mecca?

421
00:48:48,160 --> 00:48:50,120
‎Vor să influențeze bursa.

422
00:48:51,400 --> 00:48:52,560
‎Piața e supraîncălzită.

423
00:48:52,640 --> 00:48:56,040
‎După un atentat de tip 9/11,
‎prețurile vor pica.

424
00:48:56,120 --> 00:49:00,160
‎- Se pot face miliarde vânzând în lipsă.
‎- Vor să manipuleze bursa.

425
00:49:00,200 --> 00:49:02,840
‎Ca în cazul bombelor
‎de la clubul de fotbal.

426
00:49:02,920 --> 00:49:05,720
‎Vor să influențeze rezultatul alegerilor.

427
00:49:05,800 --> 00:49:09,440
‎Oricum ar fi,
‎dacă nu facem nimic, sigur murim.

428
00:49:09,520 --> 00:49:11,240
‎Trebuie să facem ceva acum.

429
00:49:12,160 --> 00:49:15,400
‎E înainte de alegeri.
‎Știi cum a fost la Madrid în 2004?

430
00:49:20,320 --> 00:49:22,680
‎Am folosit un simulator de zbor, dar…

431
00:49:26,760 --> 00:49:29,240
‎În zece minute ajungem la zona de lansare.

432
00:49:29,320 --> 00:49:31,080
‎- Vă așteptăm.
‎- Am înțeles.

433
00:49:33,120 --> 00:49:34,520
‎Cine sunt cei de jos?

434
00:49:36,160 --> 00:49:40,000
‎- Nu vreau să sfârșesc în ocean.
‎- Vezi să ai GPS-ul pornit!

435
00:49:42,120 --> 00:49:43,880
‎Cine primește milionul lui?

436
00:49:44,560 --> 00:49:46,400
‎O să fie bine. Îți promit.

437
00:49:51,880 --> 00:49:53,360
‎Ai băut sânge?

438
00:49:55,200 --> 00:49:57,120
‎Trebuie să-ți iei medicamentele.

439
00:50:00,800 --> 00:50:02,560
‎E totul în regulă acolo?

440
00:50:03,800 --> 00:50:05,040
‎Nu eu am făcut asta.

441
00:50:20,960 --> 00:50:22,560
‎Au pornit pilotul automat.

442
00:50:23,920 --> 00:50:24,760
‎Nu face asta!

443
00:50:27,000 --> 00:50:28,200
‎Lasă-i să sară!

444
00:50:52,760 --> 00:50:53,960
‎Trăiește.

445
00:50:59,680 --> 00:51:00,960
‎Unde e?

446
00:51:04,720 --> 00:51:06,160
‎Sunt în carlingă.

447
00:51:16,000 --> 00:51:17,320
‎Nu, stai!

448
00:51:17,920 --> 00:51:20,040
‎- Du-te înapoi la locul tău!
‎- Rahat!

449
00:51:27,120 --> 00:51:28,520
‎Deschide ușa!

450
00:51:31,560 --> 00:51:33,640
‎- Întoarce avionul!
‎- Ce?

451
00:51:33,720 --> 00:51:35,400
‎Am zis să întorci avionul!

452
00:51:37,040 --> 00:51:38,880
‎Dar Europa e mult mai aproape.

453
00:51:43,480 --> 00:51:44,640
‎La naiba!

454
00:51:51,400 --> 00:51:53,040
‎Deschide ușa!

455
00:51:54,840 --> 00:51:55,840
‎Întoarce!

456
00:51:55,920 --> 00:51:57,960
‎Acum! Fă-o!

457
00:52:13,600 --> 00:52:14,600
‎Întorc.

458
00:52:18,760 --> 00:52:20,200
‎- Unu!
‎- Te rog, nu!

459
00:52:20,280 --> 00:52:21,600
‎- Te rog, nu!
‎- Doi!

460
00:52:22,160 --> 00:52:23,200
‎Trei!

461
00:52:27,880 --> 00:52:30,080
‎Futu-i!

462
00:52:31,200 --> 00:52:33,840
‎Mai avem 200 de pasageri în avion.

463
00:52:34,360 --> 00:52:36,680
‎Putem juca acest joc toată noaptea.

464
00:52:41,640 --> 00:52:42,840
‎Mai adu-mi unul!

465
00:52:43,480 --> 00:52:46,200
‎La ce dracu' te uiți? Dă-i drumul!

466
00:53:16,000 --> 00:53:18,560
‎Nu! Te rog, nu!

467
00:53:18,640 --> 00:53:20,560
‎- Te implor!
‎- Nu!

468
00:53:21,920 --> 00:53:24,160
‎Termină, psihopatule! Ce naiba faci?

469
00:53:24,760 --> 00:53:27,680
‎Lasă cuțitul sau îți trag un glonț în cap!

470
00:53:29,120 --> 00:53:32,400
‎Ce durează atât? Adu-mi alt pasager!

471
00:53:33,480 --> 00:53:36,160
‎Stați jos! Mâinile, în față!

472
00:53:37,880 --> 00:53:38,720
‎Nu!

473
00:53:38,800 --> 00:53:41,120
‎- Mâinile, în față!
‎- Nu!

474
00:53:41,880 --> 00:53:42,720
‎Ce?

475
00:53:42,800 --> 00:53:44,000
‎Nu!

476
00:53:46,960 --> 00:53:50,600
‎- Unde naiba sunteți?
‎- Întârziem. Vă vom da noile coordonate.

477
00:53:50,680 --> 00:53:51,800
‎Futu-i!

478
00:53:55,200 --> 00:53:56,680
‎Toate aceste morți

479
00:53:57,440 --> 00:53:58,520
‎sunt din vina ta.

480
00:54:08,400 --> 00:54:09,240
‎Scumpo!

481
00:54:10,040 --> 00:54:11,040
‎E în regulă.

482
00:54:12,120 --> 00:54:14,840
‎Vrei să vezi cine pilotează avionul? Vino!

483
00:54:25,400 --> 00:54:27,200
‎- Nu.
‎- Unu.

484
00:54:30,080 --> 00:54:30,920
‎Doi.

485
00:54:36,480 --> 00:54:37,520
‎Trei!

486
00:54:45,160 --> 00:54:46,400
‎Mamă!

487
00:54:55,520 --> 00:54:57,320
‎Ce e cu tine? Nu mai țipa!

488
00:55:11,680 --> 00:55:12,520
‎Fugi!

489
00:55:17,720 --> 00:55:19,400
‎Futu-i! Înapoi!

490
00:55:19,920 --> 00:55:21,800
‎- Ce dracu'?
‎- Du-te! Pleacă!

491
00:55:21,880 --> 00:55:23,000
‎Ce se întâmplă?

492
00:55:23,080 --> 00:55:24,480
‎Ce dracu' e asta?

493
00:56:23,680 --> 00:56:24,560
‎Elias!

494
00:56:25,080 --> 00:56:27,600
‎Elias, deschide ușa!

495
00:56:41,680 --> 00:56:42,520
‎Nu…

496
00:56:43,680 --> 00:56:44,520
‎Nu…

497
00:56:47,400 --> 00:56:48,680
‎Nu te teme!

498
00:56:50,840 --> 00:56:52,360
‎Nu-ți voi face rău.

499
00:57:00,920 --> 00:57:01,960
‎Mamă!

500
00:57:19,360 --> 00:57:20,400
‎Elias?

501
00:57:24,400 --> 00:57:25,480
‎Mă auzi?

502
00:57:26,600 --> 00:57:27,480
‎Ascultă!

503
00:57:28,440 --> 00:57:32,480
‎Ai dreptate. Nu deschide ușa!
‎Orice ar fi, ești în siguranță acolo.

504
00:57:37,880 --> 00:57:39,360
‎O să scăpăm. Promit.

505
00:58:11,240 --> 00:58:12,160
‎Geanta ei.

506
00:58:12,920 --> 00:58:14,200
‎Arunc-o încoace!

507
00:58:15,400 --> 00:58:16,320
‎Acum!

508
00:58:16,840 --> 00:58:18,640
‎Poftim. E în regulă. Bine?

509
00:58:38,280 --> 00:58:40,520
‎Murise, ce naiba! Cum de mai trăiește?

510
00:58:40,600 --> 00:58:44,760
‎„Răsăritul, la 7:14. Apusul, la 5:26.”

511
00:58:44,840 --> 00:58:47,960
‎- Unde naiba ai fost?
‎- „Sânge, 150 de ml.”

512
00:58:49,840 --> 00:58:51,040
‎E vampir.

513
00:58:51,120 --> 00:58:53,600
‎Ce dracu' ai fumat? Psihopat nenorocit!

514
00:58:53,680 --> 00:58:56,680
‎I-a înfipt dinții în gât. Am văzut!

515
00:58:56,760 --> 00:58:59,120
‎Taci dracului din gură! Ce e cu tine?

516
00:58:59,800 --> 00:59:00,920
‎Și Jurij?

517
00:59:01,000 --> 00:59:03,000
‎- Ce e cu el?
‎- Nu e mușcat de câine.

518
00:59:03,080 --> 00:59:06,920
‎- Ai înnebunit? Te iei după maniacul ăsta?
‎- Încetează, Karl!

519
00:59:08,040 --> 00:59:10,840
‎- Știi ce a făcut în Mali.
‎- Da, știu.

520
00:59:11,400 --> 00:59:12,240
‎Și?

521
00:59:13,160 --> 00:59:14,520
‎Te iei

522
00:59:15,160 --> 00:59:17,960
‎după maniacul ăsta pervers?

523
00:59:20,560 --> 00:59:22,680
‎Vrea să evite lumina soarelui.

524
00:59:23,880 --> 00:59:25,160
‎Să-i dăm lumină!

525
00:59:42,920 --> 00:59:46,640
‎Scuze, copilul tău plânge de două ore.
‎E totul în regulă?

526
00:59:47,560 --> 00:59:48,600
‎M-am întors.

527
00:59:52,040 --> 00:59:54,280
‎E în ordine. Taci!

528
01:02:20,920 --> 01:02:23,040
‎Speram să te întorci.

529
01:02:27,560 --> 01:02:29,760
‎Mi-ai ucis fiul.

530
01:02:31,960 --> 01:02:33,440
‎M-a mușcat.

531
01:02:34,160 --> 01:02:36,120
‎Nu se putea controla deloc.

532
01:02:38,880 --> 01:02:39,760
‎Dar tu poți?

533
01:02:40,280 --> 01:02:41,600
‎Nimeni nu poate.

534
01:02:41,680 --> 01:02:44,040
‎Răul e prea puternic.

535
01:02:49,200 --> 01:02:50,840
‎Suntem blestemați.

536
01:02:52,080 --> 01:02:54,800
‎Aducem doar suferință pe lume.

537
01:03:02,760 --> 01:03:05,480
‎Mai avem un detonator. Putem distruge ușa.

538
01:03:05,560 --> 01:03:08,560
‎Să mergem iar sus? Lasă misiunea!

539
01:03:08,640 --> 01:03:09,720
‎Berg a murit.

540
01:03:09,800 --> 01:03:12,720
‎Era singurul care știa ce se întâmplă.

541
01:03:12,800 --> 01:03:15,840
‎Ne-au plătit deja avansurile. Nu ajunge?

542
01:03:15,920 --> 01:03:18,440
‎Vrei să sari din avion în ocean?

543
01:03:18,960 --> 01:03:21,080
‎Vino-ți în fire! Ce naiba e cu tine?

544
01:03:21,600 --> 01:03:25,040
‎Reușim doar dacă mergi sus
‎și restabilim cursul avionului.

545
01:03:25,800 --> 01:03:26,640
‎Da?

546
01:03:27,360 --> 01:03:28,600
‎Fii bărbat!

547
01:03:35,080 --> 01:03:36,920
‎Nu! Stai aici!

548
01:03:37,880 --> 01:03:39,080
‎Futu-i!

549
01:03:40,040 --> 01:03:40,920
‎Mamă!

550
01:03:50,040 --> 01:03:51,520
‎Vino înapoi! Se întorc!

551
01:04:02,560 --> 01:04:03,520
‎Elias!

552
01:04:04,080 --> 01:04:05,000
‎Du-te înapoi!

553
01:04:05,080 --> 01:04:06,320
‎Nu te pot părăsi.

554
01:04:07,360 --> 01:04:09,080
‎Hai mai repede!

555
01:04:10,240 --> 01:04:11,280
‎Ajută-mă!

556
01:04:30,480 --> 01:04:31,320
‎Nu!

557
01:04:35,880 --> 01:04:37,760
‎Ascunde-te! Bagă-te acolo!

558
01:04:59,480 --> 01:05:00,920
‎Ce dracu'?

559
01:05:02,840 --> 01:05:03,680
‎Haide!

560
01:05:07,000 --> 01:05:08,880
‎- O împușc.
‎- Nu trage!

561
01:05:14,080 --> 01:05:15,120
‎Haide!

562
01:05:16,320 --> 01:05:17,160
‎Hai!

563
01:05:19,760 --> 01:05:20,680
‎Bună!

564
01:05:28,480 --> 01:05:29,760
‎Treci la comenzi!

565
01:05:29,840 --> 01:05:31,320
‎- Du-te, Karl!
‎- Fă-o!

566
01:05:38,960 --> 01:05:41,840
‎- Haide!
‎- Cine e acolo? Deschide!

567
01:05:46,000 --> 01:05:48,920
‎Există doar Dumnezeu,
‎iar Mahomed e Mesagerul Lui.

568
01:06:40,080 --> 01:06:40,920
‎Nu face asta!

569
01:06:46,640 --> 01:06:47,520
‎Nu face asta!

570
01:06:48,040 --> 01:06:48,920
‎Nu face asta!

571
01:07:14,000 --> 01:07:15,280
‎Las-o în pace!

572
01:07:18,440 --> 01:07:20,880
‎Trebuie să o omor pe mama ta. E malefică.

573
01:07:20,960 --> 01:07:22,200
‎Tu ești malefic!

574
01:07:23,600 --> 01:07:24,920
‎Nu mișca!

575
01:07:26,640 --> 01:07:27,760
‎Ești în stare?

576
01:07:29,160 --> 01:07:32,880
‎- Nu mișca!
‎- Ești în stare să omori un om?

577
01:07:35,040 --> 01:07:36,000
‎Elias!

578
01:07:37,600 --> 01:07:38,560
‎Elias!

579
01:07:52,200 --> 01:07:55,120
‎- Ce naiba e asta?
‎- Scade presiunea!

580
01:08:01,720 --> 01:08:03,960
‎Mai e oxigen doar pentru zece minute.

581
01:08:06,520 --> 01:08:08,200
‎Trebuie să aterizăm.

582
01:08:36,360 --> 01:08:37,360
‎Dă-mi o mască!

583
01:08:39,720 --> 01:08:40,800
‎Dă-mi masca ta!

584
01:08:42,000 --> 01:08:42,920
‎Dispari!

585
01:08:47,400 --> 01:08:48,760
‎Repede! Ieși de aici!

586
01:08:53,560 --> 01:08:54,880
‎Aici! Trage aer!

587
01:08:54,960 --> 01:08:58,880
‎- Trebuie să intru în carlingă.
‎- Fă-o! Fă-o naibii acum!

588
01:09:18,320 --> 01:09:19,160
‎E deschisă!

589
01:09:19,760 --> 01:09:20,680
‎Haide!

590
01:09:22,320 --> 01:09:23,760
‎E o mască de oxigen jos.

591
01:09:29,640 --> 01:09:30,520
‎Elias!

592
01:09:31,040 --> 01:09:31,920
‎Elias!

593
01:09:52,080 --> 01:09:54,320
‎Gata, coborâm.

594
01:11:45,120 --> 01:11:45,960
‎Nu!

595
01:12:55,480 --> 01:12:56,960
‎Suntem blestemați.

596
01:12:58,080 --> 01:13:01,280
‎Nu putem lăsa răul să se răspândească.

597
01:13:13,640 --> 01:13:16,400
‎Răul nu trebuie să se răspândească.

598
01:13:16,480 --> 01:13:17,800
‎Trebuie să-l oprim.

599
01:13:26,920 --> 01:13:29,120
‎Răul e în tine.

600
01:13:30,240 --> 01:13:31,760
‎Nu-l poți

601
01:13:32,720 --> 01:13:33,920
‎controla.

602
01:15:56,200 --> 01:15:57,280
‎E totul în regulă?

603
01:15:58,240 --> 01:15:59,760
‎- Vreau la mama!
‎- Nu.

604
01:16:00,360 --> 01:16:02,480
‎Elias, rămâi aici!

605
01:16:02,560 --> 01:16:03,640
‎Așa.

606
01:16:03,720 --> 01:16:05,800
‎- Ne-am reluat traseul.
‎- Bravo!

607
01:16:08,320 --> 01:16:09,320
‎Incendiu în cală!

608
01:16:09,400 --> 01:16:11,440
‎- Poftim?
‎- E un incendiu în cală.

609
01:16:11,520 --> 01:16:12,680
‎Futu-i!

610
01:16:33,560 --> 01:16:35,280
‎Eightball, unde dracu' ești?

611
01:16:36,960 --> 01:16:38,000
‎Ce naiba!

612
01:16:40,000 --> 01:16:41,040
‎La naiba!

613
01:16:59,800 --> 01:17:01,320
‎- Rainer!
‎- La o parte!

614
01:17:18,040 --> 01:17:19,720
‎Hai să plecăm de aici! Acum!

615
01:17:24,440 --> 01:17:25,480
‎Mamă!

616
01:17:27,080 --> 01:17:27,920
‎Elias!

617
01:17:31,000 --> 01:17:32,240
‎- Mamă!
‎- Rămâi aici!

618
01:17:42,800 --> 01:17:43,760
‎E Eightball.

619
01:17:44,880 --> 01:17:45,840
‎Trăiește.

620
01:17:47,520 --> 01:17:48,440
‎Ce e?

621
01:18:14,080 --> 01:18:15,840
‎Hai să ieșim!

622
01:18:22,400 --> 01:18:23,240
‎Vrem ajutor!

623
01:18:24,520 --> 01:18:25,560
‎Ajutor!

624
01:18:29,920 --> 01:18:30,920
‎La dracu'!

625
01:18:34,320 --> 01:18:35,480
‎Te-a mușcat?

626
01:18:36,200 --> 01:18:37,320
‎Te-a mușcat?

627
01:18:39,640 --> 01:18:41,320
‎Ajută-mă! Ajutor!

628
01:18:41,840 --> 01:18:44,720
‎Du-te dracu'! Ce porcărie! Unde ești?

629
01:18:44,800 --> 01:18:47,000
‎Ajutor! Nu pot… Hei!

630
01:18:56,000 --> 01:18:57,120
‎Ingelore?

631
01:18:59,520 --> 01:19:00,560
‎Ingelore?

632
01:19:03,080 --> 01:19:05,920
‎Ingelore, unde ești? Îmi caut soția.

633
01:19:06,520 --> 01:19:07,600
‎Dă-mi-l!

634
01:19:08,440 --> 01:19:09,760
‎Dați-vă la o parte!

635
01:19:11,880 --> 01:19:14,400
‎Ce se întâmplă acolo? Terorist nenorocit!

636
01:19:14,480 --> 01:19:15,640
‎Nu ajută la nimic!

637
01:19:15,720 --> 01:19:16,560
‎Vreau să trec!

638
01:19:17,320 --> 01:19:18,640
‎Lăsați-mă să trec!

639
01:19:19,280 --> 01:19:20,120
‎Termină!

640
01:19:20,200 --> 01:19:22,120
‎- Vreau să-mi găsesc soția.
‎- Unde e?

641
01:19:22,200 --> 01:19:23,560
‎Monstrul a prins-o!

642
01:19:23,640 --> 01:19:25,160
‎Nu e un monstru!

643
01:19:25,240 --> 01:19:27,760
‎Mai calm! Vă pot ajuta, am fost în armată.

644
01:19:28,840 --> 01:19:31,360
‎Orice ar fi, trebuie să ne păstrăm calmul.

645
01:19:31,440 --> 01:19:35,600
‎Căutați pe jos! Uitați-vă după orice
‎am putea folosi ca să ne apărăm.

646
01:19:49,680 --> 01:19:51,120
‎Pocitanie nenorocită!

647
01:20:08,880 --> 01:20:12,800
‎- Ce ziceți de asta?
‎- Dă-mi-l mie! Aici!

648
01:20:12,880 --> 01:20:14,920
‎- Pardon! Dă-l mai departe!
‎- Da.

649
01:20:17,800 --> 01:20:19,280
‎Oprește-te! Stai aici!

650
01:20:19,360 --> 01:20:20,640
‎Nu pe aici.

651
01:20:22,040 --> 01:20:24,480
‎Ce e cu mama ta, băiete?

652
01:20:24,560 --> 01:20:26,760
‎- Nu are leucemie.
‎- Nu am spus asta.

653
01:20:26,840 --> 01:20:30,160
‎- Nu-i faceți rău!
‎- Nu-i voi face, promit. Cum o cheamă?

654
01:20:30,240 --> 01:20:32,840
‎- Nadja.
‎- Bine. Rămâi aici! Ai grijă de el!

655
01:20:32,920 --> 01:20:34,280
‎Bine.

656
01:20:35,080 --> 01:20:38,680
‎Mamă, ai grijă! Vor să te omoare!

657
01:20:39,520 --> 01:20:41,400
‎Mamă! Mă auzi?

658
01:20:41,960 --> 01:20:43,320
‎Vor să te omoare!

659
01:20:51,000 --> 01:20:52,040
‎Ajută-mă!

660
01:20:55,720 --> 01:20:57,200
‎Nadja? Mă auzi?

661
01:20:58,680 --> 01:21:01,680
‎Elias m-a trimis.
‎Nu vrem să-ți facem niciun rău!

662
01:21:01,760 --> 01:21:02,640
‎Ingelore!

663
01:21:03,160 --> 01:21:04,000
‎Ingelore!

664
01:21:04,800 --> 01:21:06,760
‎Ingelore. Ce e?

665
01:21:08,280 --> 01:21:09,800
‎Ingelore, spune ceva!

666
01:21:09,880 --> 01:21:11,040
‎Doamne!

667
01:21:11,520 --> 01:21:13,640
‎Te rog, spune ceva!

668
01:21:18,200 --> 01:21:19,160
‎Doamne!

669
01:21:27,120 --> 01:21:28,080
‎Nu!

670
01:21:35,320 --> 01:21:36,360
‎Dă-mi-l!

671
01:21:37,120 --> 01:21:39,440
‎- Nu face asta!
‎- Mi-ai ucis soția!

672
01:21:42,640 --> 01:21:43,960
‎Trebuie să-l ajutăm!

673
01:21:52,720 --> 01:21:54,480
‎Stai aici! Opriți-l!

674
01:21:59,880 --> 01:22:01,000
‎Lovește-o!

675
01:22:10,360 --> 01:22:11,280
‎Mamă!

676
01:22:12,680 --> 01:22:13,840
‎Nu face asta!

677
01:22:25,400 --> 01:22:26,800
‎Nu!

678
01:22:27,520 --> 01:22:28,800
‎Nu trage!

679
01:22:53,600 --> 01:22:55,400
‎Nu trebuie să ajungă aici!

680
01:23:01,000 --> 01:23:02,400
‎Trebuie s-o ajuți!

681
01:23:30,520 --> 01:23:31,400
‎Futu-i!

682
01:23:31,480 --> 01:23:32,560
‎M-a mușcat.

683
01:23:33,280 --> 01:23:34,960
‎Nu-mi mai simt degetele!

684
01:23:51,520 --> 01:23:52,440
‎Rahat!

685
01:23:53,240 --> 01:23:54,400
‎Ce dracu'?

686
01:24:01,880 --> 01:24:02,920
‎Așa.

687
01:24:13,880 --> 01:24:15,000
‎Rămâi aici!

688
01:24:15,680 --> 01:24:19,520
‎Doamne! Elias! Du-te după ajutor, repede!

689
01:24:20,080 --> 01:24:21,280
‎Repede!

690
01:24:36,920 --> 01:24:38,680
‎Ajutor!

691
01:24:39,240 --> 01:24:42,200
‎Ne trebuie oameni grași,
‎care să se așeze pe trapă!

692
01:24:44,440 --> 01:24:47,080
‎- Ce a zis?
‎- Ce vreți?

693
01:24:50,400 --> 01:24:52,320
‎Ajutor!

694
01:25:24,920 --> 01:25:27,120
‎Ajutor! Futu-i!

695
01:25:28,080 --> 01:25:28,960
‎Nu!

696
01:25:29,600 --> 01:25:31,640
‎Nu-l mușca!

697
01:25:31,720 --> 01:25:34,680
‎Pleacă! Nu trebuie să-i bei sângele!

698
01:25:36,040 --> 01:25:37,160
‎Ce dracu'?

699
01:25:37,240 --> 01:25:38,320
‎Elias!

700
01:25:38,400 --> 01:25:41,040
‎Elias, pleacă! E periculos.

701
01:25:41,120 --> 01:25:43,320
‎Vrea să se vindece, ca tine!

702
01:25:45,600 --> 01:25:47,240
‎- Nu!
‎- Stai aici!

703
01:25:47,920 --> 01:25:48,920
‎Fii calm, Elias!

704
01:26:03,800 --> 01:26:06,560
‎Mi-am prins mâna în ușa de la cală.

705
01:26:07,760 --> 01:26:09,120
‎Mama ta m-a ajutat.

706
01:26:10,280 --> 01:26:11,120
‎Vino!

707
01:26:11,200 --> 01:26:13,640
‎Vino, Elias!

708
01:26:17,120 --> 01:26:18,320
‎Ne trebuie un medic.

709
01:26:19,000 --> 01:26:20,760
‎Ne trebuie un medic!

710
01:26:20,840 --> 01:26:22,240
‎Eu sunt medic!

711
01:26:24,560 --> 01:26:27,960
‎Nu eu. Cuiva din spate îi e și mai rău.

712
01:26:29,920 --> 01:26:32,520
‎Nu vă temeți! E de partea noastră!

713
01:26:35,800 --> 01:26:38,080
‎Totul e sub control. Nu vă temeți!

714
01:26:41,680 --> 01:26:43,080
‎Întoarce avionul!

715
01:26:45,360 --> 01:26:48,240
‎- Întoarce!
‎- Verific poziția. Zburăm prea jos.

716
01:26:48,320 --> 01:26:49,960
‎Mamă!

717
01:26:50,040 --> 01:26:52,040
‎- Mamă!
‎- Ce se întâmplă?

718
01:26:52,120 --> 01:26:56,120
‎Vrea să zburăm la New York.
‎Dar suntem prea jos și n-avem combustibil.

719
01:26:56,200 --> 01:26:59,800
‎Ori aterizăm cât mai aproape,
‎ori ne prăbușim în ocean.

720
01:26:59,880 --> 01:27:02,320
‎- Întoarce!
‎- Nu ajungem până la New York.

721
01:27:02,400 --> 01:27:03,680
‎Înțelegi?

722
01:27:05,080 --> 01:27:06,440
‎Trebuie să mă ajuți.

723
01:27:07,000 --> 01:27:09,240
‎Te rog, ajută-mă! O să te plătesc.

724
01:27:09,760 --> 01:27:11,840
‎Nu-ți face griji! Te ajut.

725
01:27:23,320 --> 01:27:24,920
‎E întuneric acolo jos.

726
01:27:26,160 --> 01:27:27,040
‎Haide!

727
01:27:31,480 --> 01:27:33,400
‎Aici Transatlantic 473.

728
01:27:34,160 --> 01:27:35,160
‎Mă auziți?

729
01:27:36,960 --> 01:27:38,720
‎Transatlantic 473.

730
01:27:39,640 --> 01:27:41,000
‎Mă aude cineva?

731
01:27:45,480 --> 01:27:46,960
‎Voiau să arunce ușa în aer.

732
01:27:48,160 --> 01:27:49,880
‎Vezi că poate exploda!

733
01:27:50,480 --> 01:27:51,560
‎Nu mai poate.

734
01:27:51,640 --> 01:27:56,560
‎Va fi bine. Așteptăm până se întunecă
‎și prindem următorul avion spre New York.

735
01:27:58,320 --> 01:28:00,640
‎Mamă, am ajuns deja până aici!

736
01:28:01,240 --> 01:28:04,480
‎Te rog, mamă! Vom reuși.

737
01:28:34,640 --> 01:28:35,960
‎Mulțumesc!

738
01:28:40,240 --> 01:28:42,440
‎Dacă te doare mai rău, mai iei două.

739
01:28:43,200 --> 01:28:46,240
‎- Bine. Mulțumesc!
‎- Bine. Mă ocup eu de broker.

740
01:28:46,320 --> 01:28:47,160
‎Cum se simte?

741
01:28:47,240 --> 01:28:49,520
‎Are o hemoragie internă masivă.

742
01:28:50,840 --> 01:28:56,000
‎Aici turnul de control Lossiemouth.
‎V-ați părăsit traseul. Identificați-vă!

743
01:28:58,000 --> 01:29:00,480
‎Avionul e acum sub controlul nostru.

744
01:29:00,560 --> 01:29:05,280
‎Suntem soldați credincioși ai Califatului,
‎ne-am abandonat viața ca să vă umplem…

745
01:29:07,720 --> 01:29:10,800
‎Aici Transatlantic 473.

746
01:29:11,320 --> 01:29:14,160
‎Sunt copilotul, mă numesc Bastian Buchner.

747
01:29:14,720 --> 01:29:15,800
‎Am fost deturnați.

748
01:29:15,880 --> 01:29:19,480
‎- ‎Comandantul e mort.
‎- Transatlantic 473, te rog să repeți.

749
01:29:19,560 --> 01:29:22,040
‎Am fost deturnați. Comandantul e mort.

750
01:29:22,120 --> 01:29:23,920
‎Sunteți în pericol?

751
01:29:24,920 --> 01:29:25,760
‎Nu.

752
01:29:25,840 --> 01:29:29,960
‎I-am învins pe atacatori
‎și i-am încuiat în cală.

753
01:29:52,480 --> 01:29:53,840
‎Mi-e frig.

754
01:29:54,440 --> 01:29:57,760
‎Aveți ruptură de rinichi.
‎Nu vă pot opri sângerarea.

755
01:30:00,160 --> 01:30:01,320
‎Ce înseamnă asta?

756
01:30:02,160 --> 01:30:05,000
‎- Vă aduc un analgezic.
‎- Stați aici!

757
01:30:06,320 --> 01:30:07,760
‎Trebuie să mă ajutați.

758
01:30:09,760 --> 01:30:10,720
‎O să vă plătesc.

759
01:30:12,200 --> 01:30:13,400
‎Un milion de dolari.

760
01:30:14,200 --> 01:30:16,560
‎Banii nu vă vor ajuta acum.

761
01:30:18,760 --> 01:30:19,600
‎Îmi pare rău.

762
01:30:23,760 --> 01:30:24,680
‎Se va întoarce.

763
01:30:27,160 --> 01:30:28,240
‎La naiba!

764
01:30:54,080 --> 01:30:56,440
‎Nu vă faceți griji! Nu poate veni sus.

765
01:31:18,160 --> 01:31:19,320
‎MORFINĂ

766
01:31:59,880 --> 01:32:01,160
‎Mușcă-mă!

767
01:32:02,920 --> 01:32:03,840
‎Te rog!

768
01:32:05,960 --> 01:32:08,040
‎- E jos.
‎- Nu vreau să mor.

769
01:32:20,040 --> 01:32:23,040
‎Perfect! Vă dau adresa când aterizăm.

770
01:32:23,120 --> 01:32:24,320
‎La revedere!

771
01:32:24,400 --> 01:32:27,240
‎Dr. Brown ne va face rost de Cytarabine.

772
01:32:27,320 --> 01:32:30,240
‎Vom avea timp
‎să planificăm următorul zbor.

773
01:32:38,520 --> 01:32:39,360
‎Nu!

774
01:32:42,600 --> 01:32:43,440
‎La naiba!

775
01:32:45,680 --> 01:32:46,760
‎Futu-i!

776
01:32:46,840 --> 01:32:48,000
‎A NU SE CĂLCA

777
01:32:48,080 --> 01:32:50,800
‎- Ce e?
‎- Nu știu. Ceva nu e în regulă.

778
01:32:54,640 --> 01:32:56,920
‎- Bastian!
‎- Ce se întâmplă?

779
01:32:57,000 --> 01:32:58,080
‎Du-te jos!

780
01:32:58,680 --> 01:33:00,000
‎Stai, te ajut.

781
01:33:01,960 --> 01:33:03,120
‎Ce e?

782
01:33:03,200 --> 01:33:05,760
‎Îi putem ajuta! Îi putem ascunde jos!

783
01:33:07,400 --> 01:33:10,360
‎Dacă deschidem ușa,
‎nu o mai închidem niciodată.

784
01:33:10,440 --> 01:33:11,520
‎Futu-i!

785
01:33:15,800 --> 01:33:17,200
‎Nu pot respira!

786
01:33:25,400 --> 01:33:26,920
‎Nu trebuie să aterizăm.

787
01:33:27,000 --> 01:33:30,360
‎Cum adică? Vrei să ne prăbușim?

788
01:33:30,440 --> 01:33:34,520
‎Se vor ascunde în cală până se întunecă,
‎apoi vor ieși.

789
01:33:34,600 --> 01:33:36,240
‎Să informăm autoritățile.

790
01:33:36,320 --> 01:33:38,920
‎Și ce le spunem? Că avem vampiri la bord?

791
01:33:39,000 --> 01:33:40,600
‎Nu, trebuie…

792
01:33:40,680 --> 01:33:42,880
‎Trebuie să aterizăm și să sărim.

793
01:33:43,720 --> 01:33:47,160
‎Uitați! Dacă atașăm asta de rezervor,

794
01:33:47,240 --> 01:33:49,000
‎va exploda tot avionul.

795
01:33:49,080 --> 01:33:50,160
‎Cum ajungem acolo?

796
01:33:55,160 --> 01:33:57,080
‎- Ăsta e rezervorul.
‎- Rahat!

797
01:33:57,800 --> 01:33:58,760
‎Ce e?

798
01:33:58,840 --> 01:34:01,600
‎Detonatorul nu are cronometru.
‎Are telecomandă?

799
01:34:01,680 --> 01:34:02,760
‎- Da.
‎- Unde e?

800
01:34:02,840 --> 01:34:03,680
‎Era la Curtiz.

801
01:34:03,760 --> 01:34:06,320
‎- Unde e ticălosul ăla?
‎- În cala din spate.

802
01:34:06,400 --> 01:34:07,240
‎Futu-i!

803
01:34:09,080 --> 01:34:10,080
‎Bine.

804
01:34:11,400 --> 01:34:13,440
‎- Asta duce în spate?
‎- Da.

805
01:34:14,520 --> 01:34:15,400
‎Fir-ar să fie!

806
01:34:19,080 --> 01:34:20,920
‎Rahat! E mult prea îngust.

807
01:34:23,120 --> 01:34:24,520
‎Putem detona manual?

808
01:34:25,320 --> 01:34:27,040
‎Da. Dar va exploda imediat.

809
01:34:29,720 --> 01:34:31,160
‎Ocupați-vă de aterizare!

810
01:34:32,640 --> 01:34:34,000
‎Iar după ce ieșiți,

811
01:34:34,680 --> 01:34:35,720
‎îl arunc în aer.

812
01:34:35,800 --> 01:34:36,880
‎Nu, mamă!

813
01:34:36,960 --> 01:34:39,640
‎- Ba da, Elias.
‎- Te putem scoate de aici.

814
01:34:39,720 --> 01:34:43,080
‎- Te poți ascunde aici.
‎- Elias, nu avem de ales.

815
01:34:44,320 --> 01:34:47,120
‎- Eu încap. Pot lua telecomanda.
‎- S-a terminat!

816
01:34:47,200 --> 01:34:48,520
‎Mă auzi?

817
01:34:53,480 --> 01:34:55,200
‎Iartă-mă, te rog!

818
01:34:55,280 --> 01:34:56,480
‎Trec de ei cu asta.

819
01:34:57,800 --> 01:34:58,840
‎Elias!

820
01:35:01,520 --> 01:35:03,720
‎Stai aici, Elias! Rahat!

821
01:35:05,800 --> 01:35:06,760
‎La dracu'!

822
01:35:44,600 --> 01:35:46,200
‎Nu! E sinucidere!

823
01:35:47,240 --> 01:35:49,960
‎Va reuși.

824
01:35:52,200 --> 01:35:53,120
‎Uite!

825
01:36:33,040 --> 01:36:35,040
‎Telefonul mobil e telecomanda.

826
01:36:36,000 --> 01:36:37,400
‎Elias, mă auzi?

827
01:36:37,480 --> 01:36:39,760
‎Mobilul e telecomanda.

828
01:36:41,520 --> 01:36:43,840
‎Ai grijă să nu apeși butonul cel mare.

829
01:36:44,720 --> 01:36:47,480
‎Elias, întoarce-te! Ascultă! Vino înapoi!

830
01:36:47,960 --> 01:36:48,960
‎Fugi, Elias!

831
01:36:54,120 --> 01:36:55,040
‎Nu!

832
01:37:01,320 --> 01:37:02,480
‎Rahat!

833
01:37:17,840 --> 01:37:19,920
‎Cât e de greu să aterizezi?

834
01:37:20,440 --> 01:37:22,920
‎Poftim? De ce? O să reușim.

835
01:37:23,000 --> 01:37:26,360
‎Am introdus coordonatele.
‎Avionul merge acolo automat.

836
01:37:26,960 --> 01:37:28,240
‎Și aterizarea?

837
01:37:28,320 --> 01:37:32,240
‎Trebuie să păstrezi coridorul aerian
‎și să frânezi. Nicio problemă.

838
01:37:33,600 --> 01:37:35,680
‎- O poți face?
‎- Poftim?

839
01:37:35,760 --> 01:37:39,080
‎Cu indicații de la sol, poate oricine.
‎Cu o singură mână.

840
01:37:40,800 --> 01:37:42,520
‎Să ai grijă de fiul meu!

841
01:37:44,240 --> 01:37:45,080
‎Cum adică?

842
01:37:45,840 --> 01:37:47,160
‎Promite-mi!

843
01:37:51,280 --> 01:37:52,120
‎Promit.

844
01:37:54,200 --> 01:37:56,600
‎Ce faci? Nu!

845
01:38:09,000 --> 01:38:11,720
‎Mamă! Ajută-mă!

846
01:38:11,800 --> 01:38:14,040
‎Mamă!

847
01:38:26,600 --> 01:38:27,840
‎Pleacă! Nu!

848
01:38:58,240 --> 01:38:59,440
‎Futu-i!

849
01:39:30,320 --> 01:39:31,680
‎Mamă!

850
01:39:49,400 --> 01:39:50,280
‎Nu!

851
01:40:08,040 --> 01:40:09,280
‎Hei!

852
01:40:09,360 --> 01:40:10,640
‎Vino!

853
01:40:12,240 --> 01:40:13,240
‎Vino acum!

854
01:40:14,280 --> 01:40:15,200
‎Vino!

855
01:40:17,560 --> 01:40:18,960
‎Grăbește-te!

856
01:40:57,760 --> 01:40:59,760
‎Mamă!

857
01:41:02,240 --> 01:41:06,160
‎Transatlantic 473, răspunde!

858
01:41:06,240 --> 01:41:07,120
‎Alo?

859
01:41:07,200 --> 01:41:08,440
‎Cu cine vorbesc?

860
01:41:11,320 --> 01:41:13,600
‎Ce se întâmplă? Unde e copilotul?

861
01:41:13,680 --> 01:41:15,120
‎Copilotul a murit.

862
01:41:15,200 --> 01:41:16,600
‎Te rog, repetă.

863
01:41:16,680 --> 01:41:19,240
‎- A murit.
‎- Ce s-a întâmplat?

864
01:41:19,760 --> 01:41:20,880
‎Alo?

865
01:41:20,960 --> 01:41:24,760
‎Transatlantic 473, mă auzi?
‎Ce naiba s-a întâmplat?

866
01:41:26,440 --> 01:41:27,560
‎Nu. Elia…

867
01:41:29,600 --> 01:41:32,280
‎- Elias, ai grijă! E în spatele tău!
‎- Mamă!

868
01:41:32,880 --> 01:41:34,360
‎Rămâi cu mine!

869
01:41:41,600 --> 01:41:42,600
‎Rahat!

870
01:41:51,440 --> 01:41:52,760
‎Pilotul automat.

871
01:41:52,840 --> 01:41:54,520
‎Pilotul automat e oprit.

872
01:41:57,760 --> 01:42:00,400
‎Nu! Dă‎-‎mi drumul!

873
01:42:25,640 --> 01:42:26,600
‎Mamă!

874
01:42:27,440 --> 01:42:28,680
‎Rămâi cu mine!

875
01:42:57,200 --> 01:42:58,200
‎Mamă!

876
01:44:34,400 --> 01:44:35,800
‎Unde e Farid?

877
01:44:35,880 --> 01:44:37,320
‎Adică Farid al Adwa?

878
01:44:37,400 --> 01:44:40,480
‎E încă în avion. E sub controlul poliției.

879
01:44:40,560 --> 01:44:41,880
‎Trebuie să-l scoateți.

880
01:44:41,960 --> 01:44:45,080
‎Indiferent ce ți-a spus Farid,
‎și el e vinovat.

881
01:44:45,160 --> 01:44:48,400
‎Trebuie să-l scoateți pe Farid,
‎să-l salvați de vampiri.

882
01:44:48,480 --> 01:44:51,120
‎- Avionul e plin de ei.
‎- Ușor! Ce s-a petrecut?

883
01:44:51,200 --> 01:44:54,080
‎- Farid trebuie scos înainte de apus.
‎- Fii calm!

884
01:44:54,160 --> 01:44:55,520
‎Trebuie să ne ajuți.

885
01:44:55,600 --> 01:44:59,480
‎- Îmi poți spune câți răpitori sunt?
‎- Sunt toți morți.

886
01:44:59,560 --> 01:45:01,800
‎- Cum, morți?
‎- Toți sunt monștri!

887
01:45:01,880 --> 01:45:05,400
‎Trebuie să-l scoateți pe Farid de acolo
‎înainte de apus!

888
01:45:06,360 --> 01:45:09,120
‎- Nu! Dați-mi drumul!
‎- Liniștește-te!

889
01:45:09,640 --> 01:45:12,160
‎- Dați-mi drumul!
‎- Totul va fi bine.

890
01:45:12,880 --> 01:45:14,680
‎Dați-mi drumul!

891
01:45:17,360 --> 01:45:18,800
‎- E în regulă.
‎- Trebuie

892
01:45:19,480 --> 01:45:20,320
‎să-l salvați

893
01:45:20,920 --> 01:45:21,920
‎pe Farid.

894
01:45:26,160 --> 01:45:29,120
‎- E în stare de șoc.
‎- Ce ordonați, dle comandant?

895
01:45:36,320 --> 01:45:37,480
‎Așteptăm.

896
01:46:11,280 --> 01:46:14,640
‎Conferința unde pretinzi că mergi
‎nu există. Am verificat.

897
01:46:15,440 --> 01:46:19,080
‎Ei au plănuit totul, nemernicii!

898
01:46:19,640 --> 01:46:21,080
‎Nu înțelegeți?

899
01:46:22,200 --> 01:46:24,320
‎Trebuie să mă lăsați să ies de aici.

900
01:46:24,840 --> 01:46:25,800
‎Acum!

901
01:46:26,840 --> 01:46:28,440
‎Sau va fi prea târziu.

902
01:46:29,720 --> 01:46:31,800
‎E dur ticălosul.

903
01:46:31,880 --> 01:46:34,880
‎Cu o astfel de rană,
‎nu mă așteptam să reziste atât.

904
01:46:35,720 --> 01:46:37,160
‎Dă drumul pasagerilor,

905
01:46:37,240 --> 01:46:40,360
‎pune-ți oamenii să se predea
‎și apoi te lăsăm să ieși.

906
01:46:40,440 --> 01:46:43,680
‎Nu țin pe nimeni ostatic! Nu înțelegeți?

907
01:46:48,800 --> 01:46:50,600
‎O, Stăpân al lumilor!

908
01:46:51,160 --> 01:46:54,160
‎Dați-mi drumul! Ne vor ucide pe toți.

909
01:47:02,560 --> 01:47:04,920
‎Ucideți-l! Are un detonator.

910
01:47:08,240 --> 01:47:10,360
‎- L-ați nimerit?
‎- Nu știu, domnule.

911
01:47:10,440 --> 01:47:12,440
‎Toate unitățile, operațiunea a început.

912
01:47:54,720 --> 01:47:56,280
‎PANOU DE ACCES CONTROL UȘĂ

913
01:48:04,440 --> 01:48:06,520
‎Nu mișca! Să nu cumva să miști!

914
01:48:08,120 --> 01:48:09,560
‎Ridică mâinile!

915
01:48:09,640 --> 01:48:10,720
‎Nu!

916
01:48:10,800 --> 01:48:14,840
‎Ascultați-mă! Pot opri totul!
‎Trebuie să arunc în aer avionul.

917
01:48:34,960 --> 01:48:37,280
‎Hai să ne mișcăm! Vor intra în avion.

918
01:48:37,360 --> 01:48:40,280
‎- Îl ducem la spital.
‎- Am înțeles.

919
01:48:40,360 --> 01:48:43,000
‎Scoateți-l pe Farid! Unde mi-e ursulețul?

920
01:48:43,560 --> 01:48:44,840
‎Unde mi-e ursulețul?

921
01:48:44,920 --> 01:48:47,200
‎- Ursulețul!
‎- E aici, totul e bine.

922
01:48:47,280 --> 01:48:48,400
‎Liniștește-te!

923
01:48:56,920 --> 01:48:58,600
‎Trebuie să-i opriți!

924
01:48:58,680 --> 01:49:00,720
‎Să nu intre în avion!

925
01:49:00,800 --> 01:49:01,800
‎Bine, băiete.

926
01:49:14,520 --> 01:49:15,800
‎La dracu'!

927
01:49:16,400 --> 01:49:17,480
‎Ce naiba?

928
01:49:18,360 --> 01:49:21,000
‎- E un adevărat măcel.
‎- Ce se petrece acolo?

929
01:49:21,080 --> 01:49:22,440
‎Prima echipă, răspunde!

930
01:49:24,360 --> 01:49:26,120
‎AMBULANȚĂ

931
01:49:32,320 --> 01:49:33,960
‎Hai! Prinde băiatul!

932
01:49:37,240 --> 01:49:38,200
‎Oprește-te!

933
01:49:45,120 --> 01:49:47,120
‎- Ce e acolo?
‎- E sânge peste tot!

934
01:49:50,000 --> 01:49:51,640
‎Stai pe loc! La naiba!

935
01:49:53,240 --> 01:49:57,000
‎Nu faceți asta, vă rog! Avionul e plin de…

936
01:49:57,600 --> 01:49:59,160
‎Vă rog, nu!

937
01:49:59,240 --> 01:50:00,680
‎N-o faceți! E plin…

938
01:50:00,760 --> 01:50:02,760
‎- Avionul…
‎- Pleacă de aici!

939
01:50:02,840 --> 01:50:05,760
‎Nu intrați! Avionul e plin de monștri.

940
01:50:05,840 --> 01:50:07,640
‎Vă rog, nu! Futu-i!

941
01:50:12,840 --> 01:50:14,200
‎Farid!

942
01:50:15,320 --> 01:50:16,160
‎Elias?

943
01:50:17,400 --> 01:50:19,080
‎Elias!

944
01:50:19,160 --> 01:50:21,000
‎Elias! Sunt aici!

945
01:50:21,080 --> 01:50:22,920
‎- Sunt aici! Elias!
‎- Farid!

946
01:50:45,040 --> 01:50:46,600
‎Doamne! Ce a fost asta?

947
01:50:47,840 --> 01:50:49,040
‎Farid!

948
01:50:52,800 --> 01:50:54,000
‎Farid!

949
01:50:55,880 --> 01:50:56,960
‎Farid!

950
01:51:07,520 --> 01:51:08,440
‎Mamă?

951
01:51:17,360 --> 01:51:18,200
‎Mamă!

952
01:51:34,440 --> 01:51:35,400
‎Nu!

953
01:51:36,200 --> 01:51:38,560
‎Dă-mi drumul! Băiatul e cu mine.

954
01:51:49,200 --> 01:51:50,160
‎Elias!

955
01:51:54,880 --> 01:51:55,920
‎Elias!

956
01:52:00,880 --> 01:52:01,720
‎Elias!

957
01:52:09,600 --> 01:52:10,440
‎Elias!

958
01:52:12,760 --> 01:52:13,600
‎Elias!

959
01:52:16,720 --> 01:52:17,560
‎Elias!

960
01:52:44,840 --> 01:52:46,800
‎Scoateți-i cătușele! Poate pleca.

961
02:01:17,000 --> 02:01:22,000
‎Subtitrarea: George Georgescu

