1
00:00:13,958 --> 00:00:20,208
‎NETFLIX ओरिजिनल फ़िल्म

2
00:00:49,000 --> 00:00:51,000
‎आईमुवयू
‎ब्लैंका डियाज़ का स्वागत है

3
00:00:59,416 --> 00:01:00,458
‎ब्लैंका!

4
00:01:01,875 --> 00:01:03,375
‎जल्दी करो, तुम्हें देर हो जाएगी।

5
00:01:03,958 --> 00:01:05,916
‎-क्या तुमने टैक्सी बुलाई?
‎-हां।

6
00:01:06,000 --> 00:01:07,708
‎तो वह आती ही होगी।

7
00:01:07,791 --> 00:01:09,708
‎यह गंदगी देखो।

8
00:01:09,791 --> 00:01:11,666
‎मैं इसे साफ़ नहीं करूंगी।

9
00:01:12,166 --> 00:01:14,333
‎बेशक तुम करोगी, वे तुम्हें उसी के पैसे देते हैं।

10
00:01:15,083 --> 00:01:17,250
‎तुम बहुत बदतमीज़ हो!

11
00:01:17,333 --> 00:01:19,375
‎बहुत सुंदर और गुस्ताख़।

12
00:01:20,791 --> 00:01:22,333
‎मैं तुम्हारी मां को बता दूंगी!

13
00:01:25,541 --> 00:01:27,666
‎-सुप्रभात।
‎-तुम्हें पता है हम कहां जा रहे हैं?

14
00:01:27,750 --> 00:01:29,250
‎यात्रा शुरू कर रहे...

15
00:01:29,333 --> 00:01:31,083
‎-मानवतावादी स्कूल।
‎-हां।

16
00:01:35,750 --> 00:01:37,000
‎मैं तुम्हारे साथ दौड़ लगाऊंगी।

17
00:01:41,125 --> 00:01:43,583
‎जल्दी करो, उसके पीछे जाओ!

18
00:01:47,041 --> 00:01:49,500
‎राउंटअबाउट से मुड़ो।

19
00:02:18,000 --> 00:02:19,833
‎दाईं ओर चलते रहो।

20
00:02:37,375 --> 00:02:39,375
‎दायें मुड़ो।

21
00:02:51,458 --> 00:02:52,916
‎देखो, ब्लैंका आ गई।

22
00:02:54,291 --> 00:02:56,416
‎-वह यह बहुत अच्छे से करती है।
‎-हां, वह पहुंच गई।

23
00:02:59,791 --> 00:03:00,958
‎यह मेरी जगह है।

24
00:03:01,041 --> 00:03:02,000
‎माफ़ करना।

25
00:03:02,958 --> 00:03:04,625
‎मेरी जगह से हटो।

26
00:03:08,458 --> 00:03:09,625
‎-हेलो।
‎-हेलो।

27
00:03:16,916 --> 00:03:19,791
‎तुम अपनी मंज़िल पर पहुंचने वाले हो।

28
00:03:21,708 --> 00:03:23,666
‎तुम अपनी मंज़िल पर पहुंच गए।

29
00:03:23,750 --> 00:03:24,666
‎हम साथ में पहुंचे।

30
00:03:27,708 --> 00:03:28,666
‎क्या यात्रा पूरी हो गई?

31
00:03:30,333 --> 00:03:31,791
‎हां, शुक्रिया।

32
00:03:48,375 --> 00:03:51,166
‎तमारा, तुमने अगर लौरा के साथ फिर से ऐसा किया
‎तो तुम पछताओगी।

33
00:03:52,250 --> 00:03:54,166
‎क्या? मैं समझी नहीं। लौरा कौन है?

34
00:03:54,666 --> 00:03:55,500
‎यहां रुको।

35
00:03:57,458 --> 00:03:58,291
‎चलो।

36
00:04:01,125 --> 00:04:02,208
‎यह लौरा है।

37
00:04:04,458 --> 00:04:06,083
‎-ओह।
‎-मैं वाकई में ऐसा करूंगी।

38
00:04:09,083 --> 00:04:11,000
‎अरे, वह बहुत शानदार था।

39
00:04:11,083 --> 00:04:12,041
‎वाकई में शानदार।

40
00:04:15,041 --> 00:04:16,958
‎शुक्रिया।

41
00:04:17,041 --> 00:04:18,750
‎हमने डेढ़ घंटे देरी से शुरू किया

42
00:04:18,833 --> 00:04:23,125
‎क्योंकि निदेशक को उनके जूते नहीं पसंद।
‎उन्होंने कहा कि जूते बहुत तेज़ हैं।

43
00:04:23,208 --> 00:04:25,208
‎बहुत तेज़? कौन से जूते बहुत तेज़ होते हैं?

44
00:04:25,291 --> 00:04:28,208
‎मुझे नहीं पता। मुझे भी समझ नहीं आया
‎लेकिन मैंने उसकी जगह ऊँची एड़ी के जूते दे दिए

45
00:04:28,291 --> 00:04:31,458
‎क्योंकि... मैं ऊँची एड़ी के जूतों में
‎बहुत धीरे-धीरे चलती हूं।

46
00:04:31,541 --> 00:04:34,250
‎नहीं, तुम अपनी जांच यहां नहीं कर सकते, हौश,
‎तुम क्या सोच रहे हो?

47
00:04:34,333 --> 00:04:35,625
‎-माफ़ करना।
‎-ठीक है।

48
00:04:35,708 --> 00:04:36,541
‎-बॉस।
‎-हां?

49
00:04:36,625 --> 00:04:40,000
‎और वे पूछ रहे थे कि आप कहां थी।

50
00:04:42,666 --> 00:04:45,375
‎-अरे, तुम वह कहां लेकर जा रहे हो?
‎-सेट पर, निदेशक ने मुझसे कहा है।

51
00:04:48,416 --> 00:04:49,291
‎क्या हाल है, मेरी?

52
00:04:49,375 --> 00:04:50,500
‎अरे, मैडम।

53
00:04:50,583 --> 00:04:53,625
‎आपको परेशान करने के लिए माफ़ी चाहती हूं।
‎देखिए, मैं चुगली नहीं करना चाहती,

54
00:04:53,708 --> 00:04:55,375
‎-लेकिन...
‎-उसने क्या किया?

55
00:04:55,458 --> 00:04:57,125
‎ब्लैंका मेरी बात नहीं सुनती।

56
00:04:57,208 --> 00:05:00,750
‎मैंने उसे अपना कमरा साफ़ करने को कहा था
‎और आपको पता है उसने मुझसे क्या कहा?

57
00:05:00,833 --> 00:05:02,791
‎वह मुझे कर देना चाहिए,
‎क्योंकि आप उसी के पैसे देती हैं।

58
00:05:02,875 --> 00:05:05,208
‎ठीक है, एक सेकंड रुको।

59
00:05:05,291 --> 00:05:06,750
‎-कोई मेरी बात नहीं सुन रहा।
‎-वाकई में?

60
00:05:06,833 --> 00:05:09,375
‎मैंने तुमसे कितनी बार कहा
‎कि मुझे इस दृश्य में क्या चाहिए?

61
00:05:09,458 --> 00:05:10,458
‎वाकई में?

62
00:05:10,541 --> 00:05:12,250
‎तेज़ जूते?

63
00:05:12,750 --> 00:05:13,916
‎-वाकई में?
‎-रुको।

64
00:05:14,000 --> 00:05:15,875
‎-एक मिनट दो।
‎-मैं तुम्हारी राह नहीं देखूंगा, फर।

65
00:05:15,958 --> 00:05:18,208
‎हमें यह सुलझाना होगा।
‎हमें एक फ़िल्म की शूटिंग करनी है।

66
00:05:18,291 --> 00:05:20,250
‎तो मैं यह छोड़ दूंगी।

67
00:05:20,333 --> 00:05:21,958
‎नहीं, रुको, मेरी। तुम छोड़ रही हो?

68
00:05:22,041 --> 00:05:24,041
‎-नहीं, शांत हो जाओ।
‎-...लाखों बार, फ्लैट जूते!

69
00:05:24,125 --> 00:05:26,416
‎-तेज़ जूते, तो...
‎-क्या?

70
00:05:26,500 --> 00:05:29,708
‎अर्नेस्टो नहीं आ रहा, उसका कुत्ता बहुत बीमार है।

71
00:05:29,791 --> 00:05:30,625
‎क्या?

72
00:05:31,208 --> 00:05:32,541
‎और साफ़-साफ़ कहूं तो...

73
00:05:32,625 --> 00:05:35,416
‎अगर वह मेरे साथ इसी तरह बर्ताव करती रही...

74
00:05:35,916 --> 00:05:37,208
‎-ठीक है।
‎-मुझे इससे बहुत दुःख हुआ।

75
00:05:37,291 --> 00:05:38,833
‎-शांत हो जाओ।
‎-मैं शांत नहीं होने वाला।

76
00:05:38,916 --> 00:05:41,708
‎उस इंसान से कहो...

77
00:05:42,375 --> 00:05:46,250
‎मुझे परवाह नहीं अगर उसका कुत्ता मर जाए,
‎लेकिन उसे मेरे रिहर्सल में आना होगा।

78
00:05:46,333 --> 00:05:47,583
‎मेरी, हम ऐसा करते हैं।

79
00:05:47,666 --> 00:05:49,916
‎यह हफ्ता छुट्टी ले लो।
‎मैं तुम्हें पैसे दे दूंगी, चिंता मत करो।

80
00:05:50,000 --> 00:05:52,166
‎मैं बस अभी बात नहीं कर सकती, ठीक है?

81
00:05:52,250 --> 00:05:55,375
‎यह तीसरी बार है
‎उस इंसान ने रिहर्सल रद्द कर दिया। अब क्या?

82
00:05:56,125 --> 00:05:57,375
‎हम किसी और को रख लेंगे।

83
00:06:00,250 --> 00:06:01,083
‎क्या तुम्हें यकीन है?

84
00:06:02,791 --> 00:06:04,875
‎चीफ, मैं तुमसे प्यार करता हूं। तुम सबसे अच्छी हो।

85
00:06:07,250 --> 00:06:08,708
‎ठीक है, शुक्रिया।

86
00:06:08,791 --> 00:06:09,833
‎क्या हाल है, बेतो?

87
00:06:10,666 --> 00:06:11,625
‎सब कैसा चल रहा है?

88
00:06:12,333 --> 00:06:13,375
‎ठीक चल रहा है।

89
00:06:13,458 --> 00:06:14,500
‎हमेशा की तरह?

90
00:06:15,125 --> 00:06:18,000
‎रम और कोला, लेकिन ज़्यादा।

91
00:06:19,416 --> 00:06:20,250
‎अरे।

92
00:06:21,166 --> 00:06:22,000
‎वह देखो?

93
00:06:23,583 --> 00:06:25,291
‎वह दो लड़कियां, उन्हें देखो।

94
00:06:25,916 --> 00:06:28,291
‎उनके जैसी यहां देखने को नहीं मिलती।

95
00:06:28,875 --> 00:06:29,875
‎वह देखो।

96
00:06:33,500 --> 00:06:35,166
‎इसी वजह से मुझे यह जगह पसंद है।

97
00:06:37,166 --> 00:06:39,041
‎वे तुम्हें ही देखे जा रही हैं।

98
00:06:39,125 --> 00:06:41,291
‎वे आ रही हैं!

99
00:06:45,833 --> 00:06:46,666
‎हेलो।

100
00:06:47,250 --> 00:06:48,125
‎हेलो।

101
00:06:48,833 --> 00:06:51,958
‎-मेरी दोस्त ने मुझसे शर्त लगाई है।
‎-मैं ही वह दोस्त हूं।

102
00:06:52,041 --> 00:06:54,458
‎वह कह रही है कि तुम उस फ़िल्म में हो...

103
00:06:56,125 --> 00:06:58,750
‎-"अश्लीलता और अन्य शाप"।
‎-"अश्लीलता और अन्य शाप"। वह वाली।

104
00:06:58,833 --> 00:07:00,000
‎मैं कहती हूं वह तुम नहीं हो।

105
00:07:00,083 --> 00:07:04,041
‎तुम्हें पता है? उस फ़िल्म में उस इंसान के साथ
‎कुछ बहुत ही अजीब होता है।

106
00:07:04,958 --> 00:07:07,541
‎-या क्या तुम हो?
‎-शुभकामनाएं, तुम जीत गई।

107
00:07:09,083 --> 00:07:10,916
‎अरे, क्या हम एक तस्वीर ले सकते हैं?

108
00:07:11,000 --> 00:07:13,458
‎मेरा मतलब, तुम्हें ज़्यादा हिलना नहीं पड़ेगा।
‎सेल्फी ले सकते हैं।

109
00:07:13,541 --> 00:07:15,208
‎मैं कह रहा हूं, मुझे नहीं...

110
00:07:16,125 --> 00:07:18,416
‎माफ़ करना, मुझे अकेले रहना है।

111
00:07:18,791 --> 00:07:19,791
‎शुक्रिया।

112
00:07:23,208 --> 00:07:26,708
‎हम तुम्हारे लिए शराब खरीद सकते हैं,
‎क्लब जा सकते हैं, या कुछ अच्छा कर सकते हैं।

113
00:07:26,791 --> 00:07:28,916
‎तुम्हें पता है? यह तुम्हारा नुकसान है।

114
00:07:36,375 --> 00:07:37,375
‎तुम्हें क्या हो गया है?

115
00:08:01,708 --> 00:08:02,541
‎मेरी।

116
00:08:04,333 --> 00:08:05,250
‎मैं घर आ गई।

117
00:08:14,166 --> 00:08:15,000
‎मेरी?

118
00:08:23,500 --> 00:08:24,333
‎मेरी।

119
00:10:02,791 --> 00:10:05,208
‎देर हो गई है। अपने कमरे में जाकर सो जाओ।

120
00:10:13,833 --> 00:10:15,708
‎आज मेरी ने मुझे छोड़ने की बात कही।

121
00:10:16,458 --> 00:10:17,708
‎मैंने उसे हफ्ते की छुट्टी दे दी।

122
00:10:19,875 --> 00:10:21,500
‎वह हमें छोड़ देगी, ब्लैंका।

123
00:10:26,375 --> 00:10:29,208
‎मैं कल तुम्हें स्कूल छोड़ दूंगी। हम 6:30 बजे निकलेंगे।

124
00:10:53,458 --> 00:10:55,625
‎नहीं, रुको।

125
00:10:55,708 --> 00:10:57,291
‎बेतो...

126
00:10:57,375 --> 00:10:58,583
‎बेतो, आओ।

127
00:10:58,666 --> 00:11:00,416
‎रुको, तुम गिर जाओगे।

128
00:11:00,958 --> 00:11:03,666
‎बोतल यहीं छोड़ दो। यह तुम्हारी है।
‎मैं इसे अगली बार के लिए रखूंगा।

129
00:11:03,750 --> 00:11:05,000
‎मैं वादा करता हूं।

130
00:11:05,583 --> 00:11:06,916
‎आओ। क्या तुम ठीक हो?

131
00:11:07,500 --> 00:11:09,458
‎तुम्हें यकीन है? वाकई में?

132
00:11:09,541 --> 00:11:11,708
‎देखो, अच्छा रहेगा अगर तुम गाड़ी यहीं छोड़ दो।

133
00:11:11,791 --> 00:11:12,833
‎टैक्सी कर लो।

134
00:11:13,625 --> 00:11:16,250
‎मेरे प्रिय अभिनेता को सुरक्षित रखते हैं, ठीक है?

135
00:11:16,916 --> 00:11:18,416
‎अब ठीक है, तुम जाओ।

136
00:11:23,541 --> 00:11:27,083
‎तुम्हें समझ नहीं आता
‎कि मेरी के बिना हमारा क्या होगा?

137
00:11:27,166 --> 00:11:30,291
‎उदास मत होना।

138
00:11:30,833 --> 00:11:32,083
‎इसके बारे में सोचना।

139
00:11:34,250 --> 00:11:35,083
‎तुम्हारा दिन शुभ हो।

140
00:11:41,458 --> 00:11:42,916
‎और दरवाज़ा बंद कर देना। अरे!

141
00:11:43,000 --> 00:11:45,916
‎यहां आओ! ब्लैंका! वापस आओ।

142
00:11:48,083 --> 00:11:51,583
‎मुझसे बात नहीं करोगी, मुझे परवाह नहीं,
‎लेकिन तुम्हें बात माननी होगी। दरवाज़ा बंद कर दो।

143
00:11:56,333 --> 00:11:57,791
‎और उसे पटकना मत।

144
00:12:00,916 --> 00:12:03,375
‎वह बंद नहीं हुआ। ब्लैंका... वह बंद नहीं हुआ।

145
00:12:03,458 --> 00:12:06,166
‎ऐसी मां है तो हैरानी की बात नहीं है
‎कि वह बदमाश है...

146
00:12:11,041 --> 00:12:13,041
‎मैं यह सराहती हूं, बेटा। तुम्हारा दिन शुभ हो।

147
00:12:37,208 --> 00:12:38,916
‎-हेलो?
‎-बेतो?

148
00:12:39,791 --> 00:12:41,208
‎तुम बस अभी उठे, दोस्त?

149
00:12:42,916 --> 00:12:44,583
‎नहीं, दोस्त, बिल्कुल नहीं, मैं...

150
00:12:45,333 --> 00:12:46,458
‎मैं गाड़ी में बैठने जा रहा हूं।

151
00:12:46,541 --> 00:12:48,541
‎अरे, सीधे ऑफिस आना, ठीक है?

152
00:12:49,125 --> 00:12:50,625
‎मैं वहां पहुंच जाऊंगा करीब...

153
00:12:52,666 --> 00:12:53,583
‎आधे घंटे में।

154
00:12:54,250 --> 00:12:55,083
‎अलविदा।

155
00:13:02,958 --> 00:13:05,583
‎-मैं वादा करती हूं, किसी ने तुम्हें नहीं देखा।
‎-सबने हमें देखा।

156
00:13:05,666 --> 00:13:07,750
‎-उन्होंने नहीं देखा।
‎-उन्होंने सबके सामने मेरी बेज़्ज़ती की।

157
00:13:07,833 --> 00:13:09,208
‎उन्होंने नहीं की, मैं वादा करती हूं।

158
00:13:09,291 --> 00:13:11,500
‎कभी-कभी मां भी मुश्किल बढ़ा देती है ना?

159
00:13:13,250 --> 00:13:14,416
‎मैं तुम्हें कुछ देने आया था।

160
00:13:14,500 --> 00:13:15,791
‎तुम्हें शायद इसमें दिलचस्पी होगी।

161
00:13:16,291 --> 00:13:17,125
‎चलो देखते हैं।

162
00:13:18,250 --> 00:13:19,291
‎ब्लैंका।

163
00:13:19,375 --> 00:13:20,875
‎मुझे यकीन है तुम जीतोगी।

164
00:13:26,541 --> 00:13:28,333
‎वाकई में? क्या इस वजह से तुम यहां आए हो?

165
00:13:28,416 --> 00:13:30,166
‎मैं इसमें भाग नहीं ले सकती, मैं बहुत छोटी हूं।

166
00:13:30,666 --> 00:13:32,166
‎हां, तुम ले सकती हो...

167
00:13:32,250 --> 00:13:33,625
‎अगर तुम्हारी मां मंज़ूरी दे दें।

168
00:13:33,708 --> 00:13:35,041
‎हां, सही कहा!

169
00:13:35,625 --> 00:13:36,541
‎क्या?

170
00:13:36,625 --> 00:13:37,625
‎मैं इसमें भाग ले रहा हूं।

171
00:13:38,333 --> 00:13:41,750
‎मैं सोच रहा था
‎क्यों न तुम मुझे अपनी कुछ तरकीबें सिखाओ।

172
00:13:45,833 --> 00:13:47,208
‎तुम इसके लिए नहीं बने।

173
00:13:49,041 --> 00:13:50,666
‎-क्यों?
‎-पहले उसने मुझे छेड़ा।

174
00:13:50,750 --> 00:13:52,916
‎बेशक मैं इसके लिए बना हूं, तुमसे भी ज़्यादा।

175
00:13:53,666 --> 00:13:55,666
‎मुकाबले में भाग लो। डरो मत।

176
00:13:58,541 --> 00:13:59,750
‎शुक्रिया, फेबी।

177
00:14:04,750 --> 00:14:07,625
‎100,000 पेसो का इनाम है।

178
00:14:07,708 --> 00:14:12,291
‎तो 100,000 पेसो का आइसक्रीम
‎हमारी लंबी और शानदार ज़िंदगी के लिए!

179
00:14:16,416 --> 00:14:19,458
‎नहीं, यह 100,000 पेसो हैं, लेकिन इनाम में।

180
00:14:20,333 --> 00:14:21,916
‎आइसक्रीम इनाम ही है ना?

181
00:14:22,583 --> 00:14:23,916
‎चलो भी, यह करो।

182
00:14:24,000 --> 00:14:27,583
‎नहीं! मेरी मां को दौरा आएगा
‎अगर उन्हें पता चला कि मैं बाइक चलाती हूं।

183
00:14:36,166 --> 00:14:37,291
‎मेरी गाड़ी कहां है?

184
00:14:38,875 --> 00:14:40,791
‎सर्जियो, बात यह है कि...

185
00:14:43,333 --> 00:14:46,041
‎मैंने उसे एक बार के पार्किंग में छोड़ा था
‎और वह अभी खुला नहीं है।

186
00:14:47,208 --> 00:14:48,333
‎अपना काम ढंग से करो!

187
00:14:48,416 --> 00:14:51,375
‎"खुद की मदद करने में मेरी मदद करो,
‎भगवान भी मदद करेगा।" कहावत ऐसी है।

188
00:14:52,291 --> 00:14:54,416
‎वे किसी फिल्म की कास्टिंग के लिए तुम्हें ढूंढ रहे हैं।

189
00:14:54,916 --> 00:14:56,583
‎-नहीं।
‎-क्यों?

190
00:14:56,666 --> 00:14:59,541
‎मैंने तुमसे कहा था मुझे अब अभिनेता नहीं बनना।
‎मैं अभिनय नहीं करूंगा!

191
00:14:59,625 --> 00:15:01,500
‎तुम्हें मेरे पैसे वापस देने हैं, ठीक है?

192
00:15:01,583 --> 00:15:03,541
‎मुझे पैसे दे दो और फिर तुम जो चाहे वह कर सकते हो।

193
00:15:04,416 --> 00:15:05,416
‎तब तक...

194
00:15:06,708 --> 00:15:07,541
‎यह क्या है?

195
00:15:07,625 --> 00:15:09,833
‎यह तुम्हारा बायोडाटा और हेडशॉट है।

196
00:15:10,625 --> 00:15:11,458
‎इसे देखो।

197
00:15:13,875 --> 00:15:15,041
‎वाकई में?

198
00:15:15,125 --> 00:15:16,791
‎मैंने तुम पर एहसान किया है।

199
00:15:17,708 --> 00:15:19,458
‎मैंने पूछा कि वे फ़िल्म कहां बना रहे हैं।

200
00:15:19,541 --> 00:15:22,625
‎तो तुम्हें खुद जाकर निर्माता को यह देना होगा।

201
00:15:22,708 --> 00:15:25,375
‎-मैं तुम्हारे साथ चलूंगा।
‎-नहीं।

202
00:15:27,791 --> 00:15:29,333
‎बेतो, वह वही है!

203
00:15:29,416 --> 00:15:30,416
‎-निर्माता?
‎-हां।

204
00:15:30,500 --> 00:15:32,708
‎अरे, क्या तुम... वापस ला सकते हो।

205
00:15:32,791 --> 00:15:33,875
‎मैं ऐसा नहीं कर सकता, सर।

206
00:15:34,375 --> 00:15:36,375
‎-यह नियम के विरुद्ध है।
‎-क्या वे वहां शूटिंग कर रहे हैं?

207
00:15:36,458 --> 00:15:38,833
‎-दोस्त, तुम्हें क्या लगता है मैं क्या हूं?
‎-तुम लाजवाब हो।

208
00:15:38,916 --> 00:15:42,541
‎-क्या तुम मुड़ सकते हो?
‎-नहर में मुड़ना वर्जित है।

209
00:15:42,625 --> 00:15:45,583
‎मुझे टिकट मिलेगी
‎अगर मैं वहां मुड़ा जहां नहीं मुड़ना चाहिए।

210
00:15:45,666 --> 00:15:47,333
‎यह मत कहना कि मैंने पूछा नहीं।

211
00:15:47,416 --> 00:15:48,416
‎-क्या?
‎-चलो!

212
00:15:48,500 --> 00:15:49,333
‎अरे!

213
00:15:50,291 --> 00:15:51,291
‎चलो।

214
00:15:51,375 --> 00:15:52,750
‎-हेलो।
‎-संभलकर, तुम गिर सकते हो।

215
00:15:52,833 --> 00:15:54,416
‎-माफ़ करना।
‎-यह वह गाना नहीं है।

216
00:15:54,500 --> 00:15:56,500
‎-शुक्रिया! माफ़ करना।
‎-चलो।

217
00:15:57,458 --> 00:15:58,666
‎मिगुएल, बिल्कुल सही।

218
00:15:58,750 --> 00:16:01,375
‎अरे, अनिसेतो, मैंने तुमसे रोकने को कहा था।
‎उन्होंने पैसे नहीं दिए!

219
00:16:01,458 --> 00:16:04,958
‎-जल्दी करो, वह चली जाएगी।
‎-अपना पैर संभालकर। गिरना मत...

220
00:16:05,041 --> 00:16:06,166
‎अरे, मिसेज़ फर्नांडा।

221
00:16:06,916 --> 00:16:08,375
‎रुकावट के लिए माफ़ी चाहता हूं।

222
00:16:08,458 --> 00:16:10,375
‎-चीफ!
‎-हां, हमें जाना है।

223
00:16:10,458 --> 00:16:12,416
‎बेशक, हमें जाना हैं। मैं आपके साथ चलता हूं।

224
00:16:12,500 --> 00:16:14,625
‎-हम यहां आ गए हैं। संभलकर।
‎-तुम यहां क्या कर रहे हो?

225
00:16:14,708 --> 00:16:16,833
‎हम यहां घूम रहे थे, और मैंने कहा,

226
00:16:16,916 --> 00:16:20,541
‎"वे यहां शूटिंग और कास्टिंग कर रहे हैं।" है ना?

227
00:16:20,625 --> 00:16:21,958
‎-हां।
‎-मैं आपको मिलवाता हूं...

228
00:16:22,041 --> 00:16:22,875
‎-बेतो से।
‎-बॉस...

229
00:16:23,541 --> 00:16:26,375
‎-यह अल्बर्टो डियाज़ है।
‎-बेतो... यहां आओ।

230
00:16:26,958 --> 00:16:30,041
‎-अरे, मैं उसे जानती हूं।
‎-यह वह पिता है जो आपको फ़िल्म के लिए चाहिए।

231
00:16:30,125 --> 00:16:32,416
‎-बेतो, उन्हें दो...
‎-यह बहुत ही पुरानी तस्वीर है।

232
00:16:32,500 --> 00:16:36,625
‎यह उन्हें दे दो। माफ़ करना,
‎उसके हाथ कांपते हैं जब वह बेचैन होता है।

233
00:16:36,708 --> 00:16:40,125
‎-हां, यह उसका...
‎-बायोडाटा।

234
00:16:40,208 --> 00:16:41,791
‎-ठीक है।
‎-अभिनेता का बायोडाटा।

235
00:16:42,333 --> 00:16:43,250
‎यह...

236
00:16:44,541 --> 00:16:46,375
‎-ग़लत मत समझना। माफ़...
‎-यह अच्छा दिख रहा है।

237
00:16:46,458 --> 00:16:47,583
‎-तुम अच्छे दिख रहे हो...
‎-अरे!

238
00:16:49,583 --> 00:16:51,833
‎-ठीक है। यह क्या है?
‎-वहां हो तुम! बदमाश!

239
00:16:51,916 --> 00:16:53,958
‎-ठीक है, रूको। अरे!
‎-पैसे दे दो!

240
00:16:54,041 --> 00:16:55,916
‎ठीक है, बहुत हुआ! मुझे अकेला छोड़ दो।

241
00:16:56,000 --> 00:16:57,583
‎-मुझे जाना होगा।
‎-ठीक है, माफ़ करना।

242
00:16:57,666 --> 00:16:59,500
‎मैं सर्जियो हूवारेज़ हूं। क्या आप मुझे एक मिनट देंगे?

243
00:16:59,583 --> 00:17:01,208
‎-मैं... उसका मैनेजर हूं।
‎-ठीक है...

244
00:17:01,291 --> 00:17:02,416
‎यह मेरा क्लाइंट है।

245
00:17:02,500 --> 00:17:05,958
‎दोस्तों... देखो, कास्टिंग डेल वैले में है, यहां नहीं।

246
00:17:06,041 --> 00:17:08,541
‎तुम अपना सामान मुझे ईमेल कर सकते हो।

247
00:17:08,625 --> 00:17:10,208
‎-उन्हें ईमेल एड्रेस दे दो।
‎-हां, ठीक है।

248
00:17:10,291 --> 00:17:12,875
‎-मुझे वाकई में जाना होगा।
‎-अरे, नहीं।

249
00:17:12,958 --> 00:17:15,541
‎प्रेज़ेंटेशन कार्ड अंदर है...

250
00:17:15,625 --> 00:17:18,083
‎सर्जियो हूवारेज़ - टैलेंट मैनेजर

251
00:17:18,750 --> 00:17:19,916
‎तुम्हारा दिन कैसा था?

252
00:17:25,541 --> 00:17:26,875
‎लौव, दिन कैसा रहा?

253
00:17:27,708 --> 00:17:30,125
‎अच्छा रहा, फर, शुक्रिया।
‎आपकी फ़िल्म कैसी चल रही है?

254
00:17:31,250 --> 00:17:34,208
‎वह अच्छी चल रही है। शुक्रिया।

255
00:17:37,000 --> 00:17:39,041
‎-ठीक है, उनसे पूछो।
‎-मुझसे क्या पूछना है?

256
00:17:40,291 --> 00:17:41,750
‎बताओ भी! मुझसे क्या पूछना है?

257
00:17:44,750 --> 00:17:46,041
‎ठीक है...

258
00:17:46,125 --> 00:17:50,583
‎हमें पता चला है
‎कि वे एक बड़ा बी.एम.एक्स. मुकाबला करने वाले हैं।

259
00:17:50,666 --> 00:17:53,416
‎ब्लैंका इसमें बहुत ही अच्छी है।
‎मुझे यकीन है वह जीतेगी।

260
00:17:53,500 --> 00:17:55,833
‎और तो और, बहुत बड़ा इनाम भी है।

261
00:17:55,916 --> 00:17:57,458
‎-बहुत ही अच्छी?
‎-हां।

262
00:17:58,208 --> 00:18:00,083
‎तो तुम अपनी बाइक चलाती हो?

263
00:18:01,000 --> 00:18:02,458
‎क्यों? तुम्हें पता है मैंने मना किया है।

264
00:18:10,250 --> 00:18:12,250
‎नहीं, छिपकर बात करना बंद करो।

265
00:18:13,166 --> 00:18:14,916
‎उसने तुम्हें क्या बताया? लौव, उसने क्या कहा?

266
00:18:15,000 --> 00:18:16,666
‎लौव! उसने तुम्हें क्या कहा?

267
00:18:20,083 --> 00:18:23,916
‎ब्लैंका कह रही थी कि उसके पापा के साथ जो हुआ
‎उसमें उसकी कोई ग़लती नहीं है।

268
00:18:27,541 --> 00:18:30,833
‎बेशक इसका उससे कोई लेना देना नहीं है।

269
00:18:30,916 --> 00:18:32,000
‎बेशक नहीं।

270
00:18:33,041 --> 00:18:35,083
‎तुम अपनी बाइक नहीं चला सकती और बात ख़त्म।

271
00:18:36,000 --> 00:18:39,291
‎-लेकिन यह उसके लिए बहुत ज़रूरी है।
‎-मैंने मना किया ना।

272
00:18:40,208 --> 00:18:41,208
‎ना मतलब ना होता है।

273
00:18:49,166 --> 00:18:50,333
‎हटो!

274
00:18:53,916 --> 00:18:55,500
‎कोई और रास्ता होगा।

275
00:18:55,583 --> 00:18:59,875
‎मेरे पापा कहते हैं
‎कि अच्छे मौके ज़िंदगी में सिर्फ एक बार आते हैं।

276
00:19:00,583 --> 00:19:01,458
‎खैर, हां।

277
00:19:02,916 --> 00:19:05,333
‎सेंटिआगो को वे पसंद नहीं आए, वेलेरिया।

278
00:19:05,416 --> 00:19:06,791
‎उसे उनमें से कोई पसंद नहीं आया।

279
00:19:06,875 --> 00:19:08,416
‎हम उनके जाली दस्तख़त कर सकते हैं।

280
00:19:09,166 --> 00:19:11,250
‎हम नहीं कर सकते। उन्हें खुद दस्तख़त करने आना होगा।

281
00:19:11,875 --> 00:19:12,708
‎खैर...

282
00:19:13,791 --> 00:19:17,125
‎मुझे विश्वास नहीं होता
‎कि सभी अधेड़ उम्र के अभिनेता व्यस्त हैं।

283
00:19:17,208 --> 00:19:18,916
‎मेरा मतलब, मैंने ग़लत पेशा चुन लिया है।

284
00:19:19,000 --> 00:19:22,375
‎हम मेरी मां से दस्तख़त करवा सकते हैं।

285
00:19:22,458 --> 00:19:25,166
‎लौव, माफ़ करना,
‎लेकिन तुम्हारी मां मेरी मां से भी बदतर है।

286
00:19:25,250 --> 00:19:26,416
‎बुरा मत मानना।

287
00:19:26,500 --> 00:19:27,583
‎तुम्हें पता है?

288
00:19:28,791 --> 00:19:30,166
‎हम कार्यक्रम आगे बढ़ाएंगे।

289
00:19:30,250 --> 00:19:33,916
‎हम मेरे भाई पर मूंछ लगाकर उसे तैयार कर सकते हैं।

290
00:19:34,000 --> 00:19:36,208
‎लौव, तुम्हारा भाई हमसे छोटा है।

291
00:19:36,291 --> 00:19:38,208
‎तो क्या? किसी को पता नहीं चलेगा।

292
00:19:38,958 --> 00:19:42,333
‎हम पापा वाले सारे दृश्य बाद में शूट करेंगे।

293
00:19:43,375 --> 00:19:44,250
‎मुझे पता है।

294
00:19:44,916 --> 00:19:46,458
‎हमें एक पापा को ढूंढने की ज़रूरत है।

295
00:19:46,541 --> 00:19:48,541
‎मैं तुमसे यही कह रही थी।

296
00:19:48,625 --> 00:19:50,666
‎नहीं, ऐसा नहीं। आओ, मैं तुम्हें समझाती हूं।

297
00:19:51,916 --> 00:19:54,375
‎ठीक है।

298
00:20:00,083 --> 00:20:02,375
‎हम पापा को ढूंढने के लिए कास्टिंग करेंगे।

299
00:20:03,583 --> 00:20:04,500
‎मुझे नहीं पता, ब्लैंका।

300
00:20:05,500 --> 00:20:07,208
‎मुझे यह सही नहीं लग रहा।

301
00:20:07,291 --> 00:20:12,166
‎-ठीक है, फिर मैं मुकाबला नहीं करूंगी।
‎-नहीं। गुस्सा मत करो। मेरा मतलब...

302
00:20:12,250 --> 00:20:13,750
‎अगर तुम्हारी मां को पता चलेगा...

303
00:20:13,833 --> 00:20:15,500
‎वे हम दोनों को मार डालेंगी।

304
00:20:16,208 --> 00:20:19,541
‎अगर मेरी मां को पता चला,
‎वे भी हमें मार डालेंगी। नहीं।

305
00:20:20,333 --> 00:20:21,208
‎यह हो गया।

306
00:20:22,250 --> 00:20:23,250
‎ठीक है।

307
00:20:24,125 --> 00:20:25,875
‎नहीं। ठीक है, रुको।

308
00:20:26,375 --> 00:20:27,500
‎यहां रखो।

309
00:20:27,583 --> 00:20:28,833
‎बस ऐसा करो।

310
00:20:32,625 --> 00:20:33,833
‎ब्लैंका, जल्दी करो।

311
00:20:34,958 --> 00:20:36,083
‎मैं जा रही हूं।

312
00:20:36,750 --> 00:20:37,916
‎रुक जाओ।

313
00:20:38,000 --> 00:20:39,416
‎आज़माइश।

314
00:20:39,500 --> 00:20:42,458
‎ब्लैंका, क्या तुम्हें यकीन है तुम यह करना चाहती हो?

315
00:20:43,000 --> 00:20:44,291
‎हेलो।

316
00:20:44,375 --> 00:20:46,291
‎एजेंसी का नाम देखो।

317
00:20:50,208 --> 00:20:52,916
‎हॉलीवुड स्टार्स, लेकिन आपकी पहुंच में।
‎मैं आपकी मदद कैसे कर सकता हूं?

318
00:20:53,000 --> 00:20:56,208
‎-हेलो?
‎-क्या यह सर्जियो हूवारेज़ हैं?

319
00:20:56,750 --> 00:20:57,833
‎आपकी सेवा में।

320
00:20:59,833 --> 00:21:05,291
‎खैर, मैंने कॉल किया है
‎क्योंकि हम बड़ी कास्टिंग कर रहे हैं।

321
00:21:05,833 --> 00:21:06,750
‎फोन रख दो।

322
00:21:06,833 --> 00:21:09,166
‎और हमें आपके अभिनेता की ज़रूरत है।

323
00:21:12,333 --> 00:21:14,708
‎एलेंदे से दायें मुड़ो!

324
00:21:18,083 --> 00:21:20,458
‎अरे... तुम वही हो।

325
00:21:21,041 --> 00:21:24,500
‎-नहीं।
‎-मुझे वह फ़िल्म अच्छी लगी थी। तुम प्यारे दिख रहे थे।

326
00:21:24,583 --> 00:21:26,041
‎नहीं, मैं आशा करता हूं।

327
00:21:26,125 --> 00:21:28,375
‎तुम टैक्सी क्यों चला रहे हो?

328
00:21:28,916 --> 00:21:30,250
‎वह मैं नहीं हूं, मैं सच कह रहा हूं।

329
00:21:30,833 --> 00:21:31,750
‎अरे, ठीक है।

330
00:21:31,833 --> 00:21:35,166
‎तुम्हारी बेटी को कुछ हुआ था ना? मुझे थोड़ा याद है।

331
00:21:36,166 --> 00:21:37,500
‎आपको थोड़ा याद है?

332
00:21:40,083 --> 00:21:41,083
‎यह भयानक था।

333
00:21:41,666 --> 00:21:43,666
‎-तुम मुझे यहां छोड़ सकते हो।
‎-नहीं।

334
00:21:43,750 --> 00:21:45,166
‎-माफ़ करना...
‎-हां, मुझे यहां छोड़ दो।

335
00:21:55,416 --> 00:21:56,416
‎हेलो?

336
00:21:56,500 --> 00:21:59,125
‎अरे, तुम्हारे लिए एक कास्टिंग है।
‎यह बहुत बड़ी लग रही है।

337
00:22:01,458 --> 00:22:04,666
‎मैं तुमसे बात करने की कोशिश कर रहा था, सुपरस्टार।
‎क्या तुम कास्टिंग के लिए तैयार हो?

338
00:22:05,958 --> 00:22:07,416
‎हां, ठीक है, मैंने हां कहा था।

339
00:22:08,083 --> 00:22:10,875
‎तुम समय पर पहुंच जाना, दोस्त। बिल्कुल 4:00 बजे।

340
00:22:10,958 --> 00:22:12,166
‎मैंने कहा मैं यह करूंगा। अलविदा।

341
00:23:04,083 --> 00:23:07,041
‎यह बिल्कुल सही है। तुम बहुत अच्छा कर रहे हो!

342
00:23:07,125 --> 00:23:09,666
‎ठीक है। यहां आओ!

343
00:23:21,000 --> 00:23:22,875
‎यहां बैठो

344
00:23:35,250 --> 00:23:38,583
‎कास्टिंग

345
00:23:57,333 --> 00:23:58,416
‎हेलो।

346
00:24:00,833 --> 00:24:01,916
‎हेलो।

347
00:24:09,125 --> 00:24:10,208
‎स्क्रिप्ट उठाओ

348
00:24:10,291 --> 00:24:12,833
‎पीले रंग वाली लाइन पढ़ो

349
00:24:16,291 --> 00:24:19,541
‎कास्टिंग

350
00:24:20,125 --> 00:24:21,750
‎अंदर मत आओ

351
00:24:28,625 --> 00:24:29,458
‎अंदर आओ।

352
00:24:30,625 --> 00:24:31,541
‎हेलो।

353
00:24:31,625 --> 00:24:33,041
‎यहां बैठो

354
00:24:33,125 --> 00:24:33,958
‎दरवाज़ा बंद करो।

355
00:24:34,833 --> 00:24:35,875
‎हां, माफ़ करना।

356
00:24:37,833 --> 00:24:38,750
‎बैठ जाओ।

357
00:24:39,750 --> 00:24:41,000
‎यहां बैठो

358
00:24:42,958 --> 00:24:44,250
‎अपनी लाइन पढ़ो।

359
00:24:45,583 --> 00:24:46,875
‎क्या हम लाइट थोड़ी हटा सकते हैं?

360
00:24:47,791 --> 00:24:51,083
‎अगर तुम इस तरह नहीं पढ़ सकते,
‎तो यह किरदार तुम्हारे लिए नहीं है।

361
00:24:51,166 --> 00:24:53,916
‎नहीं, ठीक है, मैं करूंगा। बेशक मैं कर सकता हूं।

362
00:24:55,833 --> 00:24:59,333
‎माफ़ करना, क्या आप ठीक हैं?
‎आपकी आवाज़ अजीब लग रही है।

363
00:25:00,500 --> 00:25:03,000
‎हां... मैं थोड़ा बीमार हूं।

364
00:25:04,416 --> 00:25:05,708
‎ओह... क्या परेशानी है?

365
00:25:06,708 --> 00:25:09,916
‎मैंने एक सीरीज़ में नर्स का किरदार किया था।
‎अगर आप चाहें तो मैं जांच कर सकता हूं।

366
00:25:10,000 --> 00:25:11,250
‎नहीं, बैठ जाओ।

367
00:25:12,208 --> 00:25:13,791
‎-मुझे जलांतक है।
‎-जलांतक?

368
00:25:14,291 --> 00:25:16,291
‎मैंने सीरीज़ में कभी जलांतक का सामना नहीं किया था।

369
00:25:16,375 --> 00:25:17,250
‎और एक्शन!

370
00:25:18,708 --> 00:25:22,083
‎"मेरे साथ आओ
‎और मैं तुम्हारा प्रशिक्षण पूरा कर दूंगा।"

371
00:25:26,125 --> 00:25:26,958
‎"कभी नहीं...

372
00:25:27,833 --> 00:25:29,125
‎मैं कभी तुम्हारे साथ नहीं आऊंगा।"

373
00:25:30,458 --> 00:25:32,458
‎"अगर तुम्हें अंधेरे की ताक़त के बारे में पता होता..."

374
00:25:32,958 --> 00:25:34,875
‎क्या यह फ़िल्म की लाइन है?

375
00:25:36,208 --> 00:25:37,041
‎हां।

376
00:25:37,625 --> 00:25:39,333
‎खैर, एक तरह से।

377
00:25:39,875 --> 00:25:42,791
‎वे फ़िल्म का हिस्सा हैं। क्या तुम्हें कोई परेशानी है?

378
00:25:42,875 --> 00:25:44,708
‎नहीं। यह ठीक है।

379
00:25:44,791 --> 00:25:47,208
‎"अगर तुम्हें अंधेरे की ताक़त के बारे में पता होता...

380
00:25:47,791 --> 00:25:50,083
‎उन्होंने तुम्हें नहीं बताया
‎कि तुम्हारे पापा के साथ क्या हुआ था?"

381
00:25:51,000 --> 00:25:52,583
‎"उन्होंने मुझे बताया था।

382
00:25:54,000 --> 00:25:55,958
‎मुझे पता है तुमने उन्हें मार डाला।"

383
00:25:59,708 --> 00:26:00,708
‎"नहीं...

384
00:26:00,791 --> 00:26:02,041
‎मैं तुम्हारा पापा हूं।"

385
00:26:02,833 --> 00:26:06,041
‎"नहीं, यह सच नहीं है। यह नामुमकिन है।"

386
00:26:06,125 --> 00:26:09,458
‎"अपनी भावनाओं पर ध्यान दो।
‎तुम्हें पता चल जाएगा कि यह सच है।"

387
00:26:09,541 --> 00:26:10,375
‎क्या?

388
00:26:11,083 --> 00:26:12,083
‎"नहीं!

389
00:26:13,125 --> 00:26:14,000
‎नहीं।"

390
00:26:15,458 --> 00:26:21,500
‎"मेरे साथ आ जाओ
‎और हम बाप-बेटे मिलकर गैलक्सी पर राज करेंगे।"

391
00:26:21,583 --> 00:26:22,541
‎गैलक्सी?

392
00:26:24,916 --> 00:26:27,333
‎क्या यह... मेक्सिकन फ़िल्म है?

393
00:26:31,125 --> 00:26:32,500
‎मैं बाहर जाकर अंदर आ सकता हूं?

394
00:26:32,583 --> 00:26:36,333
‎-आपको मुझे यह किरदार देने की ज़रूरत नहीं है।
‎-खैर, हम किसी ऐसे को ढूंढ रहे हैं...

395
00:26:36,416 --> 00:26:39,250
‎-मैं बूढ़ा बन सकता हूं।
‎-तुमने बहुत अच्छा किया।

396
00:26:39,333 --> 00:26:40,625
‎-तुमने...
‎-पोशाक।

397
00:26:40,708 --> 00:26:43,708
‎मैं पोशाक में तैयार होने में बहुत अच्छा हूं।
‎आज मैं खुद ही तैयार हुआ हूं।

398
00:26:43,791 --> 00:26:47,083
‎ठीक है, हम आपको बताएंगे।
‎हमें और लोगों से मिलना है।

399
00:26:47,166 --> 00:26:48,166
‎हमारे पास कुछ नहीं है।

400
00:26:48,958 --> 00:26:50,291
‎वाकई में, शर्लाक?

401
00:26:50,916 --> 00:26:51,916
‎शर्लाक?

402
00:26:52,666 --> 00:26:54,708
‎यह शर्लाक नहीं है। यह अल्बर्टो है।

403
00:26:54,791 --> 00:26:56,208
‎वह आने वाला था और नहीं आया।

404
00:26:56,708 --> 00:26:58,083
‎वह यहां आ गया।

405
00:27:04,333 --> 00:27:06,083
‎-वह आ गया! अपनी जगह पर चलो।
‎-कौन?

406
00:27:09,250 --> 00:27:10,500
‎वैसे, शर्लाक फ़िल्म है।

407
00:27:14,666 --> 00:27:15,500
‎हेलो।

408
00:27:17,916 --> 00:27:18,958
‎मैं कास्टिंग के लिए आया हूं।

409
00:27:31,750 --> 00:27:32,625
‎हेलो?

410
00:27:32,708 --> 00:27:33,666
‎दरवाज़ा बंद करो!

411
00:27:37,541 --> 00:27:40,250
‎यहां बैठो

412
00:27:46,875 --> 00:27:48,666
‎लाइट बहुत ही ज़्यादा है ना?

413
00:27:49,375 --> 00:27:50,375
‎बोलती रहो।

414
00:27:50,458 --> 00:27:51,375
‎तुम्हारा नाम?

415
00:27:52,791 --> 00:27:54,000
‎अल्बर्टो डियाज़।

416
00:27:56,208 --> 00:27:57,791
‎और एक्शन!

417
00:27:58,291 --> 00:28:01,458
‎"मेरे साथ आओ
‎और मैं तुम्हारा प्रशिक्षण पूरा कर दूंगा।"

418
00:28:01,958 --> 00:28:03,125
‎"मैं तुम्हारे साथ नहीं आऊंगा।"

419
00:28:03,833 --> 00:28:05,833
‎"अगर तुम्हें अंधेरे की ताक़त के बारे में पता होता...

420
00:28:06,416 --> 00:28:08,375
‎उन्होंने नहीं बताया
‎तुम्हारे पापा के साथ क्या हुआ था?"

421
00:28:08,458 --> 00:28:10,041
‎"उन्होंने मुझे बताया था।

422
00:28:11,208 --> 00:28:13,125
‎-मुझे पता है तुमने उन्हें मार डाला।"
‎-"नहीं...

423
00:28:13,208 --> 00:28:14,916
‎मैं तुम्हारा पापा हूं।"

424
00:28:15,000 --> 00:28:16,166
‎"यह नामुमकिन है।"

425
00:28:16,791 --> 00:28:18,375
‎"अपनी भावनाओं पर ध्यान दो।

426
00:28:18,875 --> 00:28:20,333
‎तुम्हें पता चल जाएगा कि यह सच है।

427
00:28:21,500 --> 00:28:24,083
‎तुम राजा को तबाह कर सकते हो।
‎उन्होंने यह भविष्य देख लिया है।

428
00:28:24,583 --> 00:28:30,000
‎मेरे साथ आ जाओ
‎और हम बाप-बेटे मिलकर गैलक्सी पर राज करेंगे।"

429
00:28:30,500 --> 00:28:32,958
‎-"नहीं।"
‎-"सिर्फ यही तरीका..."

430
00:28:38,041 --> 00:28:40,250
‎नहीं। अब हम क्या करेंगे?

431
00:28:40,875 --> 00:28:43,958
‎हमें तकनीकी परेशानी हो रही है।

432
00:28:45,666 --> 00:28:46,500
‎यह क्या है?

433
00:28:47,000 --> 00:28:47,833
‎वाकई में?

434
00:28:47,916 --> 00:28:50,166
‎-नहीं!
‎-मत जाओ!

435
00:28:50,250 --> 00:28:52,708
‎-तुमने सबसे अच्छा ऑडिशन दिया।
‎-कृपया मत जाओ।

436
00:28:53,208 --> 00:28:55,166
‎तुम हमारी आखिरी उम्मीद हो!

437
00:28:57,333 --> 00:29:00,375
‎क्या फ़िल्म के अंत में शर्लाक वापस आ जाता है?

438
00:29:04,291 --> 00:29:05,625
‎वह अल्बर्टो ही होना चाहिए।

439
00:29:05,708 --> 00:29:07,416
‎उसका आखरी नाम भी मेरे नाम से मिलता है।

440
00:29:08,583 --> 00:29:11,875
‎ब्लैंका, किसी भी हाल में
‎वह हमें गंभीरता से नहीं लेगा।

441
00:29:12,375 --> 00:29:13,541
‎उसने हमें पकड़ लिया।

442
00:29:13,625 --> 00:29:14,791
‎तुम क्या कर रही हो, लड़कियों?

443
00:29:14,875 --> 00:29:16,083
‎-कुछ नहीं।
‎-कुछ नहीं।

444
00:29:16,750 --> 00:29:18,791
‎फिर डरो मत। पागल मत बनो।

445
00:29:19,416 --> 00:29:20,791
‎ब्लैंका, तुम्हारी मां का फोन आया था।

446
00:29:20,875 --> 00:29:23,500
‎वे तुम्हें लेने नहीं आ सकतीं।
‎उन्होंने कहा कि तुम टैक्सी बुला लो।

447
00:29:24,208 --> 00:29:25,041
‎बेशक।

448
00:29:25,875 --> 00:29:27,166
‎ठीक है, ज़रूर।

449
00:29:27,250 --> 00:29:28,083
‎ठीक है।

450
00:29:28,875 --> 00:29:30,791
‎उन्हें लगा कि तुम गुस्सा हो जाओगी।

451
00:29:31,375 --> 00:29:33,166
‎नहीं, मैं समझ सकती हूं।

452
00:29:33,250 --> 00:29:35,791
‎-लेकिन कॉल कर दो। बहुत देर हो गई है।
‎-हां।

453
00:29:38,625 --> 00:29:40,666
‎मुझे पता है
‎अल्बर्टो से हम अपनी बात कैसे मनवा सकते हैं।

454
00:29:40,750 --> 00:29:43,125
‎-कैसे?
‎-वह तुम्हारी टैक्सी एप का ड्राइवर है।

455
00:29:43,208 --> 00:29:45,208
‎अरे, बहुत बढ़िया!

456
00:29:46,250 --> 00:29:47,125
‎तो?

457
00:29:47,208 --> 00:29:48,583
‎एक बार उसने मुझे टैक्सी में छोड़ा था।

458
00:29:50,958 --> 00:29:54,125
‎-और?
‎-हम उसे वहां ढूंढ सकते हैं।

459
00:30:02,416 --> 00:30:05,541
‎हॉलीवुड स्टार्स

460
00:30:06,875 --> 00:30:07,833
‎सर्जियो।

461
00:30:10,208 --> 00:30:11,291
‎सर्जियो।

462
00:30:13,000 --> 00:30:13,916
‎सर्जियो!

463
00:30:14,500 --> 00:30:15,958
‎तुमने मुझे डरा दिया, दोस्त!

464
00:30:17,000 --> 00:30:18,791
‎-क्या बात है?
‎-मैं गाड़ी लेने आया हूं।

465
00:30:18,875 --> 00:30:19,958
‎रुको।

466
00:30:20,041 --> 00:30:21,666
‎पहले मुझे बताओ वह कैसा रहा। वह ठीक था?

467
00:30:22,375 --> 00:30:25,583
‎तुमने मुझे 10 साल की लड़कियों की शरारत
‎के लिए भेजा था।

468
00:30:26,166 --> 00:30:28,750
‎अपना काम करो और बकवास को बाहर करो।

469
00:30:29,250 --> 00:30:33,041
‎और एजेंसी का नाम बदलो। यह बेहूदा है।

470
00:30:33,125 --> 00:30:34,583
‎वाकई में?

471
00:30:34,666 --> 00:30:37,791
‎देखो, अगर तुमने कॉल उठाया होता,
‎तुम्हें सुनाई देता...

472
00:30:37,875 --> 00:30:42,083
‎वह एक प्रभावशाली, गंभीर और पेशेवर आवाज़ थी।

473
00:30:42,166 --> 00:30:43,708
‎मुझे नहीं पता था कि वे लड़कियां थीं।

474
00:30:43,791 --> 00:30:45,208
‎और मेरी साइन से मत उलझो।

475
00:30:46,000 --> 00:30:48,375
‎यह मेरा सबसे अच्छा निर्णय था,

476
00:30:48,875 --> 00:30:50,583
‎जिसे मैंने फोन से आर्डर किया।

477
00:30:50,666 --> 00:30:53,583
‎इसकी बदौलत, सब मुझे जानते हैं।

478
00:30:53,666 --> 00:30:56,125
‎तुमने जो पैसे उधार लिए उससे, 80,000 पेसो...

479
00:30:56,208 --> 00:30:57,041
‎हां, मुझे पता है।

480
00:30:57,583 --> 00:31:00,208
‎तुम्हें याद है ना? जब तक तुम मुझे पैसे नहीं दे देते,
‎तुम्हारा वक़्त मेरा है।

481
00:31:00,291 --> 00:31:01,125
‎तुम समझे?

482
00:31:02,041 --> 00:31:03,666
‎अच्छी रेटिंग होनी चाहिए, ठीक है?

483
00:31:04,208 --> 00:31:05,791
‎वरना मैं उसे वापस ले लूंगा।

484
00:31:05,875 --> 00:31:07,666
‎बेतो, मैं उसे वापस ले लूंगा!

485
00:31:08,875 --> 00:31:10,791
‎मैं जिससे गुज़र रहा हूं, मैंने वह नहीं चुना,

486
00:31:11,291 --> 00:31:13,125
‎लेकिन में ऐसा कुछ करने की कोशिश कर सकता हूं

487
00:31:13,208 --> 00:31:15,750
‎कि दूसरों को उस नियति को भुगतना से बचा सकूं।

488
00:31:16,291 --> 00:31:18,416
‎और इसका मतलब यह नहीं कि मैं कुछ गवांना चाहता हूं।

489
00:31:38,916 --> 00:31:39,750
‎सेट!

490
00:31:39,833 --> 00:31:41,458
‎चलो, हम जा रहे हैं!

491
00:31:42,458 --> 00:31:44,458
‎उन्होंने मुझे बस चार विकल्प भेजे
‎पापा के किरदार के लिए।

492
00:31:44,541 --> 00:31:46,583
‎-क्या मैं सही हूं?
‎-थोड़ा वक़्त दो। हम ढूंढ रहे हैं।

493
00:31:46,666 --> 00:31:49,958
‎लड़की, तुम्हें किसने कहा
‎उन दृश्यों की शूटिंग अंत में करवाने के लिए?

494
00:31:50,041 --> 00:31:52,791
‎मैंने उसे बदला ताकि तुम्हें थोड़ा वक़्त मिले।

495
00:31:55,333 --> 00:31:57,041
‎मुझे लगता है यह कमाल का सुझाव है।

496
00:31:59,625 --> 00:32:00,833
‎तुम ताली क्यों बजा रही हो?

497
00:32:01,416 --> 00:32:03,333
‎क्योंकि आपको सुझाव अच्छा लगा?

498
00:32:03,416 --> 00:32:05,541
‎क्या तुम मुझसे पूछ रही हो या बता रही हो?

499
00:32:06,458 --> 00:32:08,083
‎-आपको बता रही हूं?
‎-बिल्कुल सही।

500
00:32:09,041 --> 00:32:10,375
‎हम सब बदल देंगे। चीफ, जाना मत।

501
00:32:10,458 --> 00:32:11,541
‎-नहीं जाऊंगी।
‎-बात करनी है।

502
00:32:11,625 --> 00:32:13,833
‎हीमे, यह आग के साथ क्या चल रहा है?

503
00:32:15,333 --> 00:32:16,833
‎मैंने ब्लैंक्विता के लिए तोहफा खरीदा है।

504
00:32:17,458 --> 00:32:18,791
‎उसे यह बहुत पसंद आएगा।

505
00:32:25,625 --> 00:32:27,416
‎क्या तुम इस पर नज़र रखोगी? मैं अभी वापस आई।

506
00:32:30,375 --> 00:32:31,375
‎वहां जो दिख रहा है...

507
00:32:31,458 --> 00:32:33,458
‎ठीक है, शुरू करो। उसे जला दो।

508
00:32:52,500 --> 00:32:53,333
‎ढूंढो।

509
00:32:54,291 --> 00:32:55,208
‎ढूंढो...

510
00:32:55,833 --> 00:32:56,833
‎रद्द करो।

511
00:32:59,083 --> 00:32:59,916
‎ढूंढो।

512
00:33:00,958 --> 00:33:01,833
‎रद्द करो।

513
00:33:03,583 --> 00:33:05,750
‎ब्लैंका, वह तुम्हारा अकाउंट रद्द कर देंगे।

514
00:33:06,500 --> 00:33:08,083
‎क्या तुम्हारे पास बेहतर सुझाव है, शर्लाक?

515
00:33:09,166 --> 00:33:11,916
‎"शर्लाक" फिल्म थी ना?

516
00:33:12,625 --> 00:33:15,291
‎यह रहा वह। "अल्बर्टो डियाज़ ने
‎तुम्हारी यात्रा स्वीकार कर ली।"

517
00:33:15,375 --> 00:33:17,041
‎वह तीन मिनट में यहां पहुंच जाएगा।

518
00:33:17,125 --> 00:33:18,541
‎-क्या?
‎-यह उसका नंबर है।

519
00:33:18,875 --> 00:33:20,916
‎-ठीक है।
‎-चलो देखते हैं।

520
00:33:21,583 --> 00:33:23,000
‎वह आ गया। जल्दी करो।

521
00:33:23,583 --> 00:33:24,500
‎चलो।

522
00:33:29,666 --> 00:33:32,041
‎तुम टैक्सी एप के ड्राइवर बनकर महीने में
‎कितना कमा लेते हो?

523
00:33:32,625 --> 00:33:33,541
‎क्यों?

524
00:33:35,583 --> 00:33:37,041
‎तुम्हारे पास बेहतर प्रस्ताव है?

525
00:33:37,625 --> 00:33:38,625
‎दरअसल, हमारे पास है।

526
00:33:39,708 --> 00:33:42,291
‎-हम 100,000 पेसो जीत सकते हैं।
‎-इनाम में।

527
00:33:42,375 --> 00:33:44,625
‎तुम बीच में क्यों बोल रही हो?

528
00:33:46,000 --> 00:33:48,666
‎यह तुम हो।
‎मैं तुम्हें अभी इसी वक़्त वापस घर ले जाता हूं।

529
00:33:48,750 --> 00:33:51,250
‎अगर तुमने हमारी बात नहीं सुनी,
‎तो हम तुम्हें सिर्फ एक स्टार देंगे।

530
00:33:51,833 --> 00:33:54,333
‎चलो भी। सिर्फ यहां से पार्क तक जाना है।

531
00:33:54,958 --> 00:33:57,000
‎और हम 100,000 पेसो जीत सकते हैं।

532
00:33:57,083 --> 00:33:58,000
‎इनाम में।

533
00:34:01,416 --> 00:34:03,875
‎वे बी.एम.एक्स. मुकाबला रख रहे हैं और...

534
00:34:03,958 --> 00:34:04,791
‎क्या?

535
00:34:06,000 --> 00:34:07,375
‎मेक्सिको में एक साइकिलिंग मुकाबला।

536
00:34:07,458 --> 00:34:09,333
‎एक्सट्रीम ट्रेक साइकिलिंग।

537
00:34:10,041 --> 00:34:13,833
‎बात यह है कि मेरी दोस्त इसमें बहुत अच्छी है

538
00:34:13,916 --> 00:34:15,833
‎और मुझे यकीन है कि वह जीतेगी।

539
00:34:16,416 --> 00:34:20,916
‎लेकिन उसकी मां को बाइक से डर लगता है
‎और वे उसे यह नहीं करने देंगी।

540
00:34:21,000 --> 00:34:24,625
‎तो हमें एक पापा चाहिए जो उसके लिए दस्तख़त करें।

541
00:34:24,708 --> 00:34:26,125
‎तो क्या तुम तैयार हो?

542
00:34:27,250 --> 00:34:28,708
‎आगे बढ़ते रहो।

543
00:34:28,791 --> 00:34:33,041
‎400 मीटर में तुम ग्रीन सिटी पार्क पहुंच जाओगे।

544
00:34:33,833 --> 00:34:35,458
‎क्या तुम कुछ नहीं बोलोगे?

545
00:34:39,833 --> 00:34:41,333
‎मैं सिर्फ भाग लेना चाहती हूं।

546
00:34:45,750 --> 00:34:46,666
‎कृपया?

547
00:34:52,625 --> 00:34:54,416
‎तुम अपनी मंज़िल पर पहुंच गए।

548
00:35:06,291 --> 00:35:08,458
‎हम आपकी मंज़िल पर पहुंच गए, मिस ब्लैंका।

549
00:35:09,000 --> 00:35:13,041
‎हम तुम्हें यहां लाए कि तुम उसे बाइक चलाते हुए देखो
‎और देखो कि वह जीत सकती है।

550
00:35:13,791 --> 00:35:14,916
‎नहीं।

551
00:35:15,000 --> 00:35:16,541
‎मैं आइसक्रीम के इनाम को छोड़ती हूं।

552
00:35:18,416 --> 00:35:19,708
‎तुम पूरा इनाम रख सकते हो।

553
00:35:20,208 --> 00:35:21,625
‎हमें पैसे की परवाह नहीं है।

554
00:35:22,208 --> 00:35:23,708
‎मुझे भी पैसे की परवाह नहीं है।

555
00:35:24,208 --> 00:35:27,708
‎रहने दो! तुम टैक्सी चलाते हो।
‎मुझे यकीन है तुम्हें पैसों की ज़रूरत है।

556
00:35:28,875 --> 00:35:30,916
‎तुम्हें एक पापा की ज़रूरत है जो तुम्हें तमीज़ में रखे।

557
00:35:37,041 --> 00:35:37,916
‎बिल्कुल सही।

558
00:35:39,166 --> 00:35:40,583
‎उसे पापा की ज़रूरत है।

559
00:35:41,166 --> 00:35:42,083
‎और...

560
00:35:42,166 --> 00:35:43,875
‎उसकी मां को बाइक से नफ़रत है...

561
00:35:44,375 --> 00:35:46,625
‎क्योंकि उसके पापा वह चलाते हुए मर गए, ठीक है?

562
00:35:46,708 --> 00:35:50,708
‎उसे कोई ऐसा चाहिए जो उसके सपने को
‎और उसे समर्थन दे।

563
00:35:53,458 --> 00:35:54,416
‎क्या तुम इसे खोल सकते हो?

564
00:35:56,541 --> 00:35:57,791
‎पहले, मैं इसे पार्क कर देता हूं।

565
00:35:57,875 --> 00:35:58,708
‎हां!

566
00:36:06,791 --> 00:36:10,083
‎फिर से कभी मेरे बारे में बात मत करना।

567
00:36:14,750 --> 00:36:15,583
‎माफ़ करना।

568
00:36:27,500 --> 00:36:29,041
‎-हेलो, लौव।
‎-हेलो!

569
00:36:36,625 --> 00:36:37,875
‎जाओ, ब्लैंका!

570
00:36:40,916 --> 00:36:41,750
‎यह कर दिखाओ, ब्लैंका!

571
00:36:46,666 --> 00:36:47,500
‎क्या तुम ठीक हो?

572
00:36:49,041 --> 00:36:50,208
‎वह इससे भी बुरी तरह गिरी है।

573
00:36:50,291 --> 00:36:52,333
‎उसे मदद करने का संकेत है
‎जब वह खड़ी ना हो, ठीक है?

574
00:36:52,416 --> 00:36:53,333
‎क्या तुम ठीक हो?

575
00:36:54,458 --> 00:36:55,333
‎ठीक है।

576
00:36:56,458 --> 00:36:57,291
‎शांत हो जाओ।

577
00:36:59,916 --> 00:37:00,916
‎जाओ, ब्लैंका!

578
00:37:08,750 --> 00:37:10,291
‎संकेत गया भाड़ में। अरे!

579
00:37:15,791 --> 00:37:16,750
‎क्या तुम ठीक हो?

580
00:37:16,833 --> 00:37:17,666
‎मैं ठीक हूं।

581
00:37:18,666 --> 00:37:19,916
‎तुम क्यों हंस रही हो?

582
00:37:20,958 --> 00:37:22,250
‎क्या तुम यह कर सकती हो?

583
00:37:24,000 --> 00:37:24,916
‎तुम नहीं कर सकती?

584
00:37:27,000 --> 00:37:29,333
‎मुझे यकीन है वह उसकी मां पर गई है।

585
00:37:33,291 --> 00:37:34,166
‎चलो!

586
00:37:42,833 --> 00:37:44,041
‎बहुत बढ़िया, वह लाजवाब था!

587
00:37:48,000 --> 00:37:50,250
‎-चलो, तुम्हारी बारी। जाओ!
‎-ब्लैंका।

588
00:37:50,750 --> 00:37:51,875
‎यह बहुत ही आसान है ना?

589
00:37:51,958 --> 00:37:54,083
‎-ब्लैंका...
‎-तुम मुझ पर हंसी लेकिन तुम यह नहीं कर सकती।

590
00:37:54,583 --> 00:37:55,666
‎-तुम डर गई ना?
‎-बहुत हुआ।

591
00:37:56,250 --> 00:37:58,750
‎ब्लैंका, चलो। चलो चलते हैं।

592
00:37:58,833 --> 00:38:00,875
‎-जाओ अपना बैग उठाओ। चलो।
‎-ब्लैंका, चलो।

593
00:38:02,583 --> 00:38:04,791
‎-चलो।
‎-तुम्हें लगता है तुम मज़ाक कर रही हो?

594
00:38:05,916 --> 00:38:08,458
‎ब्लैंका, बहुत हुआ। खुद पर काबू करो, ठीक है?

595
00:38:08,541 --> 00:38:09,541
‎तो?

596
00:38:10,208 --> 00:38:11,458
‎मैं तुम्हें घर ले जाता हूं।

597
00:38:12,708 --> 00:38:14,250
‎क्या तुम कुछ नहीं कहोगे?

598
00:38:16,333 --> 00:38:18,083
‎मैं यह नहीं कर सकता। माफ़ करना।

599
00:38:18,583 --> 00:38:20,708
‎क्यों? वह सिर्फ दो बार गिरी थी।

600
00:38:20,791 --> 00:38:23,750
‎लेकिन उसने सबसे मुश्किल चाल चली।

601
00:38:24,958 --> 00:38:25,833
‎यह बात नहीं है।

602
00:38:26,708 --> 00:38:30,000
‎-तो फिर क्या है? यह उसके लिए बहुत ज़रूरी है।
‎-ठीक है, जाने दो।

603
00:38:30,625 --> 00:38:32,333
‎जाओ। हम टैक्सी बुला लेंगे।

604
00:38:32,833 --> 00:38:33,958
‎वह यहां है। अंदर बैठो।

605
00:38:34,666 --> 00:38:36,666
‎-नहीं।
‎-अंदर बैठो।

606
00:38:49,625 --> 00:38:51,458
‎तुम अपने मंज़िल पर पहुंच गए।

607
00:39:05,916 --> 00:39:07,916
‎मुकाबले के लिए शुभकामनाएं।

608
00:39:26,791 --> 00:39:28,208
‎-ब्लैंका।
‎-हेलो!

609
00:39:29,666 --> 00:39:31,000
‎हटो।

610
00:39:31,083 --> 00:39:32,083
‎क्या हाल है?

611
00:39:41,416 --> 00:39:42,250
‎वह क्या है?

612
00:39:43,458 --> 00:39:44,333
‎बाइक।

613
00:39:46,000 --> 00:39:46,833
‎लौरा...

614
00:39:48,750 --> 00:39:50,375
‎मैं अपनी बेटी से बात कर रही हूं।

615
00:39:51,208 --> 00:39:54,708
‎क्या तुम अपनी मां को कॉल करके
‎तुम्हें ले जाने को कहोगी?

616
00:39:54,791 --> 00:39:55,833
‎-ठीक है।
‎-अंदर जाओ।

617
00:39:56,833 --> 00:40:00,125
‎नहीं, तुम नहीं। मुझे तुमसे बात करनी है। अंदर जाओ।

618
00:40:00,208 --> 00:40:02,333
‎मुझे नहीं पता कि कैसे...

619
00:40:05,208 --> 00:40:09,666
‎मैं कैसे तुम्हें समझाऊं?
‎तुम अपनी बाइक नहीं चला सकती, ब्लैंका।

620
00:40:11,250 --> 00:40:13,166
‎तुमने इसे तहखाने से कब निकाला?

621
00:40:17,291 --> 00:40:18,500
‎क्या तुम मुझसे बात नहीं करोगी?

622
00:40:20,625 --> 00:40:22,291
‎तुम वाकई में मुझसे बात नहीं करोगी?

623
00:40:32,333 --> 00:40:33,500
‎अंदर जाओ।

624
00:40:33,583 --> 00:40:36,083
‎कसम से मैं इसे कल दे दूंगी।

625
00:41:06,166 --> 00:41:08,875
‎तुम बिल्कुल सही हो। तुम बहुत अच्छा कर रही हो।

626
00:41:09,458 --> 00:41:11,666
‎बहुत बढ़िया। यहां आओ।

627
00:41:14,458 --> 00:41:17,000
‎अरे, मुझे चक्कर आ रहे हैं।

628
00:41:32,500 --> 00:41:36,041
‎ब्लैंका, इस बार तुमने वाकई में कर दिखाया।
‎तुम अपनी मां से बात क्यों नहीं करती?

629
00:41:36,125 --> 00:41:39,541
‎मेरे पापा कहते हैं कि लोग बात करके
‎एक दूसरे को समझ सकते हैं।

630
00:41:42,791 --> 00:41:44,875
‎हमें बाइक कहां से मिल सकती है?

631
00:41:49,291 --> 00:41:53,250
‎मैं तुम्हें अपनी दे दूंगी,
‎लेकिन अभी भी उसमें प्रशिक्षण के लिए पहिए लगे हैं।

632
00:41:54,750 --> 00:41:56,791
‎और अभी भी हमने तुम्हारे लिए पापा को नहीं ढूंढा।

633
00:41:57,666 --> 00:42:00,625
‎हमें दूसरी कास्टिंग करनी चाहिए।

634
00:42:01,583 --> 00:42:03,458
‎हम अभिनेता से बाइक मांग लेंगे।

635
00:42:06,000 --> 00:42:07,083
‎हां।

636
00:42:07,791 --> 00:42:09,583
‎ठीक है, पहले बाइक का इंतज़ाम करते हैं।

637
00:42:12,000 --> 00:42:13,791
‎मुझे पता है कौन हमारी मदद कर सकता है।

638
00:42:14,416 --> 00:42:15,625
‎फैबियन।

639
00:42:15,708 --> 00:42:17,458
‎वह हमें उसकी बाइक दे सकता है।

640
00:42:18,666 --> 00:42:19,500
‎मेरी!

641
00:42:20,041 --> 00:42:21,291
‎तुम यहां क्या कर रही हो?

642
00:42:23,916 --> 00:42:25,666
‎मुझे लगा तुम वापस नहीं आओगी।

643
00:42:25,750 --> 00:42:28,375
‎मैंने भी तुम्हें याद किया।

644
00:42:33,375 --> 00:42:36,166
‎लौव, नीचे जाओ। तुम्हारी मां तुम्हें लेने आई है।

645
00:42:36,250 --> 00:42:37,500
‎-ठीक है।
‎-बेटा।

646
00:42:37,583 --> 00:42:38,916
‎इसके बारे में सोचना, ब्लैंका।

647
00:42:39,000 --> 00:42:41,666
‎फैबियन परेशानी में हमारी मदद कर सकता है।

648
00:42:42,250 --> 00:42:44,791
‎मैं कभी उस बकवास इंसान से कुछ नहीं मांगने वाली।

649
00:42:45,291 --> 00:42:46,125
‎फैबियन।

650
00:42:51,083 --> 00:42:51,958
‎क्या हाल है?

651
00:42:52,750 --> 00:42:53,791
‎खैर, कुछ नहीं...

652
00:42:54,291 --> 00:42:56,750
‎उस दिन जो हुआ उसके लिए मैं माफ़ी चाहती हूं।

653
00:42:57,333 --> 00:42:59,208
‎तुम माफ़ी मांग रही हो?

654
00:42:59,750 --> 00:43:00,583
‎अरे वाह!

655
00:43:01,875 --> 00:43:04,208
‎-तुमसे कहा था।
‎-नहीं, ब्लैंका।

656
00:43:04,291 --> 00:43:06,666
‎हमें उसकी ज़रूरत है। वह हमारी मदद कर सकता है।

657
00:43:06,750 --> 00:43:08,041
‎तुम्हें क्या चाहिए?

658
00:43:13,208 --> 00:43:15,458
‎याद है तुमने उस मुकाबले के बारे में हमें बताया था?

659
00:43:17,166 --> 00:43:20,291
‎मेरी बाइक खो गई है और मैं सोच रही थी
‎अगर तुम मुझे अपनी बाइक दे सकते हो।

660
00:43:20,375 --> 00:43:23,666
‎क्या? हम एक ही श्रेणी में मुकाबला कर रहे हैं।

661
00:43:24,333 --> 00:43:25,625
‎हां, लेकिन...

662
00:43:27,416 --> 00:43:31,708
‎तुमसे ज़्यादा जीतने की संभावना मेरी है, है ना?

663
00:43:34,750 --> 00:43:35,916
‎-नहीं।
‎-ब्लैंका, बहुत हुआ।

664
00:43:36,000 --> 00:43:36,875
‎यह गुस्ताख़ी है!

665
00:43:38,708 --> 00:43:39,541
‎ब्लैंका।

666
00:43:42,875 --> 00:43:46,666
‎फैबियन, मुझे पता है मैं यहां नई हूं।
‎अभी भी हम एक दूसरे पर ज़्यादा भरोसा नहीं करते।

667
00:43:47,250 --> 00:43:49,666
‎लेकिन मैं तुम्हें बताना चाहती हूं
‎कि मैं तुम्हारी मदद कर सकती हूं।

668
00:43:50,625 --> 00:43:51,958
‎तुम कुछ नहीं कहोगे?

669
00:43:54,375 --> 00:43:55,583
‎तो तुम चुप रहोगे?

670
00:43:58,333 --> 00:43:59,750
‎ब्लैंका, फैबियन को मुक्का क्यों मारा?

671
00:44:01,916 --> 00:44:04,333
‎तो तुम भी चुप रहोगी?

672
00:44:04,416 --> 00:44:05,500
‎यह बहुत ही उबाऊ है।

673
00:44:05,916 --> 00:44:08,208
‎कोई और रास्ता नहीं है
‎तुम्हारी मां को कॉल करने के अलावा...

674
00:44:08,291 --> 00:44:10,083
‎नहीं, मेरी मां को नहीं।

675
00:44:12,583 --> 00:44:14,833
‎वे फ़िल्म के सेट पर हैं और वे नहीं आ सकतीं।

676
00:44:16,666 --> 00:44:19,791
‎लेकिन... मैं अपने पापा को बुला सकती हूं।

677
00:44:20,583 --> 00:44:23,666
‎-तुम्हारे पापा?
‎-हां, मेरे पापा।

678
00:44:24,291 --> 00:44:26,375
‎वे आ सकते हैं।

679
00:44:33,916 --> 00:44:36,083
‎-हेलो?
‎-पापा।

680
00:44:36,166 --> 00:44:37,250
‎अरे...

681
00:44:38,000 --> 00:44:41,375
‎मैं चाहती हूं कि आप स्कूल आए।
‎हेडमिस्ट्रेस को आपसे बात करनी है।

682
00:44:41,458 --> 00:44:42,416
‎ब्लैंका?

683
00:44:42,500 --> 00:44:45,916
‎हां, पापा, लेकिन आपको आना पड़ेगा।
‎यह बहुत ज़रूरी है।

684
00:44:46,000 --> 00:44:49,916
‎क्या? नहीं। और मुझे पापा मत बुलाओ।
‎यह काम नहीं करेगा।

685
00:44:50,000 --> 00:44:53,291
‎अरे, तुम गाड़ी चलाते वक़्त फोन रख दोगे?

686
00:44:53,375 --> 00:44:54,750
‎मैं अपनी बेटी से बात कर रहा हूं।

687
00:44:54,833 --> 00:44:56,583
‎कृपया आ जाइए, पापा!

688
00:44:56,666 --> 00:44:58,625
‎मैं वाकई में चाहती हूं कि आप आ जाएं।

689
00:44:58,708 --> 00:45:01,458
‎-अगर आप नहीं आए... मां मुझे मार डालेंगी।
‎-शांत हो जाओ।

690
00:45:02,250 --> 00:45:03,708
‎ठीक है, मैं रास्ते में हूं।

691
00:45:08,458 --> 00:45:10,500
‎मुझे आपकी यात्रा यहीं पूरी करनी होगी।

692
00:45:10,583 --> 00:45:11,750
‎मेरी बेटी को मेरी ज़रूरत है।

693
00:45:12,333 --> 00:45:14,541
‎बढ़िया, दोस्त... बिल्कुल सही।

694
00:45:15,041 --> 00:45:16,541
‎वे... आ रहे हैं।

695
00:45:23,416 --> 00:45:24,291
‎हेलो।

696
00:45:24,875 --> 00:45:25,875
‎आपसे मिलकर अच्छा लगा।

697
00:45:27,875 --> 00:45:31,458
‎सबसे पहले, मैं कहना चाहती हूं
‎कि आपसे मिलकर मुझे बहुत अच्छा लगा।

698
00:45:31,541 --> 00:45:32,958
‎मुझे भी, मधर।

699
00:45:33,041 --> 00:45:38,833
‎यह शर्म की बात है
‎कि हमें ऐसे हालात में मिलना पड़ा।

700
00:45:40,166 --> 00:45:41,333
‎मेरी ब्लैंक्विता ने क्या किया?

701
00:45:43,250 --> 00:45:47,541
‎ब्लैंका ने एक जूनियर से लड़ाई की।

702
00:45:47,625 --> 00:45:48,625
‎तुमने लड़ाई की?

703
00:45:51,291 --> 00:45:52,625
‎अगर आपको लगता है...

704
00:45:53,291 --> 00:45:56,375
‎सुधारने के लिए कुछ और कदम उठाना ठीक है...

705
00:45:57,416 --> 00:45:58,750
‎तो मैं देख लूंगा, मधर।

706
00:46:00,375 --> 00:46:02,000
‎माफ़ करना, मैंने जानबूझकर नहीं किया।

707
00:46:02,083 --> 00:46:06,750
‎बेचैनी की वजह से मेरे पैर लग गया... माफ़ करना।

708
00:46:07,416 --> 00:46:11,916
‎मिस्टर डियाज़, ब्लैंका को तीन दिन के लिए
‎सस्पेंड किया जाता है।

709
00:46:12,000 --> 00:46:15,000
‎आशा करते हैं कि वह जब वापस आएगी
‎तो उसका रवैया अच्छा होगा।

710
00:46:15,625 --> 00:46:17,750
‎आदरणीय मधर
‎जवाब का इंतज़ार कर रही हैं, ब्लैंक्विता।

711
00:46:17,833 --> 00:46:20,333
‎हां, हेडमिस्ट्रेस।

712
00:46:20,416 --> 00:46:22,958
‎आप मुझे मधर क्यों बुला रहे हैं? मैं नन नहीं हूं।

713
00:46:23,041 --> 00:46:23,958
‎आप नहीं हैं?

714
00:46:27,583 --> 00:46:29,250
‎मैंने हमेशा...

715
00:46:29,333 --> 00:46:31,625
‎मैं हमेशा कैथोलिक स्कूल में गया था तो...

716
00:46:32,541 --> 00:46:33,541
‎माफ़ करना।

717
00:46:34,041 --> 00:46:35,041
‎मुझे विश्वास नहीं होता।

718
00:46:35,583 --> 00:46:37,458
‎तुमने उसका नाक तोड़ दिया।

719
00:46:37,541 --> 00:46:38,375
‎क्यों?

720
00:46:39,125 --> 00:46:41,416
‎-उसने मुझे गुस्ताख़ बुलाया।
‎-खैर, हां।

721
00:46:42,583 --> 00:46:44,625
‎मुझे बताओ, तुमने उसका नाक क्यों तोड़ा?

722
00:46:45,291 --> 00:46:47,750
‎मैंने नहीं तोड़ा। बस खून बहने लगा।

723
00:46:48,916 --> 00:46:51,708
‎मेरी बाइक खो गई हैं,
‎मैंने उसकी उधार मांगी और उसने मना किया।

724
00:46:51,791 --> 00:46:52,833
‎और तुम्हारी बाइक?

725
00:46:57,500 --> 00:46:58,500
‎मैं तुम्हें घर छोड़ देता हूं।

726
00:46:59,125 --> 00:47:02,250
‎नहीं। अगर मैं घर जल्दी गई,
‎तो मेरी मां मुझे मार डालेंगी।

727
00:47:02,333 --> 00:47:05,416
‎यह मेरी परेशानी नहीं है।
‎मैंने अपना काम कर दिया। चलो।

728
00:47:05,500 --> 00:47:06,916
‎नहीं, मैं तुम्हें लंच खरीदकर दूंगी।

729
00:47:07,875 --> 00:47:09,791
‎शुक्रिया कहने के लिए।

730
00:47:27,666 --> 00:47:28,500
‎फिर?

731
00:47:30,541 --> 00:47:31,625
‎फिर क्या?

732
00:47:33,083 --> 00:47:37,375
‎अभिनय करने की जगह तुम टैक्सी क्यों चला रहे हो?

733
00:47:38,583 --> 00:47:40,166
‎हमें तुम्हारा ऑडिशन बहुत पसंद आया था।

734
00:47:41,791 --> 00:47:42,833
‎यह इतना आसान नहीं है।

735
00:47:43,458 --> 00:47:44,333
‎मुझे पता है यह नहीं है।

736
00:47:46,416 --> 00:47:47,833
‎इसलिए मैं तुम्हें ढूंढ रही थी।

737
00:47:53,208 --> 00:47:54,375
‎मैंने अभिनय छोड़ दिया है।

738
00:47:54,875 --> 00:47:56,000
‎क्यों?

739
00:47:57,958 --> 00:47:59,583
‎तुम्हारे पापा की मौत कब हुई थी?

740
00:48:05,750 --> 00:48:07,791
‎नहीं, पहले मैंने तुमसे पूछा।

741
00:48:09,916 --> 00:48:11,291
‎तुम अच्छा बर्ताव करो, मैं बता दूंगा।

742
00:48:13,208 --> 00:48:14,708
‎मैं हमेशा अच्छा बर्ताव करती हूं।

743
00:48:16,708 --> 00:48:19,500
‎-ऐसा सिर्फ एक बार हुआ।
‎-तुमने एक बच्चे का नाक तोड़ दिया।

744
00:48:21,708 --> 00:48:23,625
‎यह मुकाबला तुम्हारे लिए इतना ज़रूरी क्यों है?

745
00:48:33,208 --> 00:48:34,083
‎ब्लैंका?

746
00:48:35,083 --> 00:48:36,291
‎तुम कहां जा रही हो?

747
00:48:36,375 --> 00:48:37,208
‎ब्लैंका।

748
00:48:38,833 --> 00:48:39,958
‎अरे, ब्लैंका!

749
00:48:42,458 --> 00:48:44,250
‎पार मत करना... देखो, ब्लैंका!

750
00:48:46,708 --> 00:48:48,083
‎अरे, तुम्हें चोट लग जाएगी।

751
00:48:49,208 --> 00:48:50,166
‎तुम्हें चोट लग जाएगी!

752
00:48:50,708 --> 00:48:52,125
‎मैंने कहा तुम्हें चोट लग जाएगी!

753
00:48:52,208 --> 00:48:54,166
‎कचरे के डिब्बे की कोई ग़लती नहीं है!

754
00:48:54,250 --> 00:48:55,791
‎-फिर किसकी है?
‎-किसी की नहीं!

755
00:48:57,583 --> 00:48:58,458
‎किसी की नहीं।

756
00:48:58,541 --> 00:48:59,916
‎किसी की नहीं है। शांत हो जाओ।

757
00:49:00,416 --> 00:49:01,541
‎किसी की ग़लती नहीं है।

758
00:49:02,083 --> 00:49:03,166
‎आओ, बैठ जाओ।

759
00:49:03,250 --> 00:49:04,333
‎बैठो।

760
00:49:15,791 --> 00:49:16,791
‎मैं तुम्हारी मदद करूंगा।

761
00:49:18,875 --> 00:49:21,125
‎बहुत देर हो चुकी है। मेरे पास बाइक नहीं है।

762
00:49:25,250 --> 00:49:26,541
‎अभी इतनी देर नहीं हुई है।

763
00:49:29,625 --> 00:49:31,500
‎और हम तुम्हारे लिए बाइक ढूंढेंगे।

764
00:49:51,875 --> 00:49:52,791
‎शुक्रिया।

765
00:49:53,458 --> 00:49:54,375
‎तुम्हारा स्वागत है।

766
00:49:55,041 --> 00:49:58,041
‎मैं कल तुम्हें स्कूल के लिए 7:00 बजे लेने आऊंगा।

767
00:49:59,333 --> 00:50:00,208
‎अलविदा।

768
00:50:02,000 --> 00:50:03,125
‎अब अंदर जाओ।

769
00:51:01,041 --> 00:51:03,750
‎मैं अपनी सारी बचत लेकर आई हूं।
‎करीब 1,000 पेसो हैं।

770
00:51:12,208 --> 00:51:13,291
‎सुप्रभात, ब्लैंका।

771
00:51:14,041 --> 00:51:16,000
‎सुप्रभात, मैं अपनी सारी बचत लेकर आई हूं।

772
00:51:16,083 --> 00:51:19,375
‎मैंने तुम्हें सुना, लेकिन पहले हेलो बोलो, ठीक है?

773
00:51:22,875 --> 00:51:24,833
‎मुझे पता है और पैसे कैसे मिल सकते हैं।

774
00:51:25,500 --> 00:51:26,333
‎वाकई में?

775
00:51:26,416 --> 00:51:27,250
‎-वाकई में।
‎-कैसे?

776
00:51:28,458 --> 00:51:29,500
‎तुम्हें पता चल जाएगा।

777
00:51:32,625 --> 00:51:34,166
‎हम... क्या करने वाले हैं?

778
00:51:35,666 --> 00:51:37,250
‎तुम्हारा बड़ा प्लान क्या है?

779
00:51:37,333 --> 00:51:38,333
‎तुम्हें पता चल जाएगा।

780
00:51:52,250 --> 00:51:53,208
‎अल्बर्टो।

781
00:51:54,333 --> 00:51:55,750
‎अल्बर्टो, तुम क्या कर रहे हो?

782
00:51:57,041 --> 00:51:58,166
‎यह क्या है?

783
00:51:58,250 --> 00:51:59,208
‎अल्बर्टो।

784
00:52:00,625 --> 00:52:02,041
‎तुम क्या कर रहे हो?

785
00:52:13,208 --> 00:52:14,500
‎तुम क्या कर रहे हो?

786
00:52:17,041 --> 00:52:18,791
‎यह अजीब लग रहा है।

787
00:52:23,625 --> 00:52:24,541
‎नहीं।

788
00:52:30,416 --> 00:52:31,625
‎नहीं।

789
00:52:31,708 --> 00:52:32,791
‎हटो।

790
00:52:34,250 --> 00:52:36,000
‎-अल्बर्टो, मैंने मना किया।
‎-मेरी बात सुनो।

791
00:52:36,958 --> 00:52:39,750
‎मुझ पर भरोसा करो।

792
00:52:40,958 --> 00:52:42,541
‎अल्बर्टो, मुझे ठीक नहीं लग रहा।

793
00:52:47,458 --> 00:52:48,625
‎तुम क्या कर रहे हो?

794
00:52:57,000 --> 00:52:58,458
‎अल्बर्टो, तुम क्या कर रहे हो?

795
00:52:59,416 --> 00:53:00,458
‎हटो।

796
00:53:01,416 --> 00:53:02,625
‎अल्बर्टो, नहीं।

797
00:53:11,333 --> 00:53:13,750
‎अल्बर्टो, तुम क्या कर रहे हो?

798
00:53:16,208 --> 00:53:17,166
‎अल्बर्टो।

799
00:53:42,666 --> 00:53:44,875
‎अभिनेत्री के तौर पर
‎तुम्हारा पहला दिन बुरा नहीं था।

800
00:53:45,666 --> 00:53:46,750
‎चुप रहो।

801
00:53:47,416 --> 00:53:50,083
‎तुम्हें अपने शानदार प्लान के बारे में
‎मुझे पहले बताना चाहिए था।

802
00:53:50,166 --> 00:53:51,541
‎तुम इसके लिए तैयार नहीं होती।

803
00:53:53,041 --> 00:53:55,250
‎-बेशक, मैं तैयार होती।
‎-बेशक, तुम नहीं होती।

804
00:54:00,416 --> 00:54:02,000
‎तुम वाकई में इसे याद करते हो, है ना?

805
00:54:08,000 --> 00:54:10,291
‎क्या तुम मुझे नहीं बताओगे कि तुमने यह क्यों छोड़ा?

806
00:54:11,541 --> 00:54:12,833
‎क्या तुम अच्छा बर्ताव कर रही हो?

807
00:54:15,000 --> 00:54:16,458
‎-तुम कर रही हो?
‎-हां।

808
00:54:17,291 --> 00:54:18,916
‎उन्होंने तुम्हें स्कूल से सस्पेंड कर दिया है,

809
00:54:19,000 --> 00:54:22,791
‎तुमने अपनी मां को नहीं बताया,
‎उनकी पीठ के पीछे बाइक के लिए काम कर रही हो।

810
00:54:22,875 --> 00:54:24,458
‎हां, तुम अच्छा बर्ताव कर रही हो।

811
00:54:25,708 --> 00:54:28,583
‎मैं तुम्हारे साथ वाकई में अच्छा बर्ताव कर रही हूं।

812
00:54:33,916 --> 00:54:35,458
‎मुझे इस बारे में बात करना पसंद नहीं है।

813
00:54:38,875 --> 00:54:40,541
‎-माफ़ करना।
‎-कोई बात नहीं।

814
00:54:49,750 --> 00:54:52,250
‎ठीक है, क्या तुम मुझे छोड़ दोगे
‎या मैं दूसरी टैक्सी बुलाऊं?

815
00:54:52,333 --> 00:54:54,083
‎मेरी मां कभी भी घर पहुंच सकती है।

816
00:54:54,583 --> 00:54:56,208
‎हां, दूसरी टैक्सी बुला लो।

817
00:54:58,208 --> 00:54:59,375
‎अरे!

818
00:54:59,458 --> 00:55:01,125
‎मैं तुम्हें छोड़ दूंगा। चलो।

819
00:55:06,041 --> 00:55:07,458
‎ठीक है, सुनो।

820
00:55:09,000 --> 00:55:10,541
‎अरे, सुनो।

821
00:55:11,625 --> 00:55:15,000
‎तुम ठीक हो इसका मतलब यह नहीं
‎कि हम सबको ठीक होना चाहिए।

822
00:55:15,083 --> 00:55:17,208
‎मुझे लगता है हमें ब्रेक लेना चाहिए।

823
00:55:17,291 --> 00:55:18,166
‎डेनिएला।

824
00:55:18,958 --> 00:55:20,916
‎-अरे डेनिएला, समझने की कोशिश करो।
‎-क्या?

825
00:55:21,000 --> 00:55:22,916
‎सुनो... डेनिएला!

826
00:55:25,000 --> 00:55:26,708
‎यह कैटवॉक नहीं है।

827
00:55:30,166 --> 00:55:31,000
‎कट!

828
00:55:31,083 --> 00:55:33,291
‎-क्यूटी, यहां आओ।
‎-कट!

829
00:55:33,375 --> 00:55:35,166
‎दूसरे टेक के लिए तैयार हो जाओ, हीमे!

830
00:55:35,250 --> 00:55:38,000
‎-एक और टेक?
‎-क्या तुमने कभी किसी को खोया है?

831
00:55:39,208 --> 00:55:43,000
‎हां, तीन या चार बॉयफ्रेंड।

832
00:55:43,750 --> 00:55:47,291
‎नहीं। मेरा मतलब हमेशा के लिए खोना।

833
00:55:47,375 --> 00:55:48,583
‎मैं उनसे फिर कभी नहीं मिली।

834
00:55:50,250 --> 00:55:51,291
‎मेरे कहने का मतलब है...

835
00:55:52,125 --> 00:55:55,083
‎मौत। यह दृश्य मौत के बारे में है।

836
00:55:56,208 --> 00:55:57,958
‎-क्या तुम्हारा कोई करीबी मरा है?
‎-नहीं।

837
00:55:59,083 --> 00:55:59,916
‎अच्छा।

838
00:56:01,208 --> 00:56:03,500
‎जब तुम किसी को हमेशा के लिए खो देते हो,

839
00:56:04,000 --> 00:56:08,666
‎तुम उस इंसान में कुछ ढूंढते हो
‎उन्हें अपने अंदर ज़िंदा रखने के लिए।

840
00:56:10,666 --> 00:56:12,083
‎-जल्दी ख़त्म करो!
‎-आ रहा हूं।

841
00:56:12,166 --> 00:56:14,000
‎क्या हम दूसरा टेक ले सकते हैं?

842
00:56:14,583 --> 00:56:15,833
‎एक और बार!

843
00:56:15,916 --> 00:56:18,291
‎क्या तुम जानते हो
‎कि हमने अभी तक आधे टेक भी शूट नहीं किए?

844
00:56:18,375 --> 00:56:19,875
‎तीन घंटे और हमारा काम हो जाएगा।

845
00:56:20,416 --> 00:56:22,625
‎मुझे हर जगह आग चाहिए। मुझे हर कहीं तबाही चाहिए।

846
00:56:22,708 --> 00:56:24,875
‎लेकिन यह बहुत अच्छा लग रहा है।

847
00:56:25,541 --> 00:56:27,041
‎-क्या तुमने यह सुना?
‎-हां, बॉस।

848
00:56:28,791 --> 00:56:30,416
‎यह क्यों अभी आया नहीं है...

849
00:56:30,500 --> 00:56:32,666
‎मैं फिर से घर जाऊंगी और ब्लैंका सो गई होगी।

850
00:56:33,750 --> 00:56:35,625
‎वैसे भी वह आपसे बात नहीं करती।

851
00:56:37,750 --> 00:56:38,708
‎माफ़ करना, बॉस।

852
00:56:39,416 --> 00:56:40,750
‎-बॉस।
‎-कोई बात नहीं।

853
00:56:45,458 --> 00:56:49,125
‎ब्लैंक्विता, बेहतर होगा
‎कि तुम ठीक हो वरना मैं तुम्हें मार डालूंगी!

854
00:56:49,208 --> 00:56:50,708
‎-वह ठीक है।
‎-मेरी।

855
00:56:50,791 --> 00:56:53,250
‎-तुम ठीक हो? सोने के वक़्त से ज़्यादा हो गया है।
‎-शांत हो जाओ।

856
00:56:53,333 --> 00:56:55,000
‎मुझे शांत होने के लिए मत कहो।

857
00:56:55,083 --> 00:56:56,875
‎-मेरी, यह मेरा दोस्त है।
‎-अरे, दोस्त।

858
00:56:56,958 --> 00:56:59,416
‎यह तुम्हारा दोस्त होने के लिए बहुत बड़ा है।

859
00:56:59,500 --> 00:57:00,666
‎दोस्त गया भाड़ में!

860
00:57:00,750 --> 00:57:03,166
‎तुम्हें खुद पर शर्म आनी चाहिए!
‎बच्चों को दोस्त बनाते हो!

861
00:57:03,250 --> 00:57:04,625
‎-वह अभिनेता है।
‎-तो क्या?

862
00:57:04,708 --> 00:57:05,666
‎वह अभिनेता है?

863
00:57:06,541 --> 00:57:08,083
‎वाकई में? वह...

864
00:57:13,250 --> 00:57:15,041
‎-यह सही है। मुझे लगा कि तुम...
‎-नहीं।

865
00:57:15,125 --> 00:57:18,750
‎हां, यह सही है। मुझे लगा कि तुम्हें कहीं देखा है।

866
00:57:19,833 --> 00:57:22,375
‎यह बहुत ही खुशी की बात है!
‎तुमसे मिलकर अच्छा लगा।

867
00:57:22,916 --> 00:57:24,458
‎तुमसे मिलकर अच्छा लगा!

868
00:57:24,541 --> 00:57:26,666
‎-सौभाग्य की बात है।
‎-मेरे लिए भी।

869
00:57:27,375 --> 00:57:28,500
‎अच्छे से सोना।

870
00:57:29,666 --> 00:57:30,708
‎यह खुशी की बात है।

871
00:57:30,791 --> 00:57:33,125
‎-माफ़ करना, उसने मुझे डरा दिया था।
‎-हां।

872
00:57:33,958 --> 00:57:35,833
‎-शुभरात्रि।
‎-शुभरात्रि, मेरी।

873
00:57:35,916 --> 00:57:37,458
‎उसे मेरा नाम पता है!

874
00:57:39,500 --> 00:57:41,083
‎शुभरात्रि, मिस्टर...

875
00:57:41,166 --> 00:57:42,250
‎-अल्बर्टो।
‎-वह कौन है?

876
00:57:42,333 --> 00:57:43,208
‎अल्बर्टो।

877
00:57:43,708 --> 00:57:44,541
‎अल्बर्टो!

878
00:57:46,291 --> 00:57:47,125
‎देखो?

879
00:57:47,791 --> 00:57:49,791
‎-कल स्कूल में मिलते हैं।
‎-अलविदा।

880
00:57:51,875 --> 00:57:55,333
‎मुझे एक बात समझाओ। तुम्हारा क्या मतलब है
‎कि वह तुम्हारे पापा बनने का नाटक करेगा?

881
00:57:55,416 --> 00:57:56,958
‎-यही तरीका है।
‎-अरे नहीं।

882
00:57:57,041 --> 00:57:59,916
‎मैंने मां को मनाने की कोशिश की
‎और वे गुस्सा हो गई। उन्हें मनाना नामुमकिन है।

883
00:58:00,000 --> 00:58:01,458
‎नहीं, मैं नहीं कर सकती।

884
00:58:01,541 --> 00:58:03,916
‎तुम चाहती हो वे मुझे निकाल दें
‎या मार डालें? बिल्कुल भी नहीं।

885
00:58:04,000 --> 00:58:05,416
‎-यह मेरे लिए करो।
‎-मैंने कहा नहीं।

886
00:58:05,500 --> 00:58:06,958
‎-भीख मांगती हूं।
‎-चाहे जितनी मांगो।

887
00:58:07,041 --> 00:58:09,000
‎-मैं यह नहीं करने वाली।
‎-मेरी मां मुझे मार डालेंगी।

888
00:58:09,083 --> 00:58:11,333
‎-मेरी, मान जाओ।
‎-तुम्हारी मां आ गई।

889
00:58:11,416 --> 00:58:13,791
‎-ठीक है, लेकिन मुझसे वादा करो।
‎-कुछ भी कहो।

890
00:58:13,875 --> 00:58:15,583
‎-तुम हमेशा मुझे बताओगी तुम कहां हो।
‎-बेशक।

891
00:58:15,666 --> 00:58:16,583
‎पक्का वादा।

892
00:58:16,666 --> 00:58:19,083
‎-पक्का वादा, वचन के साथ...
‎-हेलो।

893
00:58:19,166 --> 00:58:21,041
‎तुम्हारी मां आ रही है। कुछ मत बोलना।

894
00:58:21,750 --> 00:58:22,583
‎शुभ संध्या।

895
00:58:22,666 --> 00:58:26,375
‎मुझे बहुत खुशी हुई कि तुम जग रही हो।
‎मैं तुम्हें देखना चाहती थी!

896
00:58:26,458 --> 00:58:27,291
‎हां।

897
00:58:28,041 --> 00:58:29,166
‎तुम्हारा दिन कैसा था?

898
00:58:30,166 --> 00:58:31,375
‎तुम दोनों का दिन कैसा था?

899
00:58:31,500 --> 00:58:33,541
‎खैर, ठीक था।

900
00:58:35,333 --> 00:58:36,708
‎यह ब्लैंक्विता ने  बनाया है।

901
00:58:37,333 --> 00:58:38,750
‎आपके लिए।

902
00:58:43,291 --> 00:58:44,125
‎शुक्रिया।

903
00:58:44,958 --> 00:58:46,208
‎मैं सोने जा रही हूं।

904
00:58:54,291 --> 00:58:55,500
‎क्या वह मुझसे बात कर रही थी?

905
00:58:56,166 --> 00:58:57,208
‎बेशक।

906
00:59:05,458 --> 00:59:06,291
‎क्या...

907
00:59:07,083 --> 00:59:07,916
‎हेलो?

908
00:59:08,000 --> 00:59:10,125
‎बेतो, क्या उन्होंने मेरी गाड़ी चुरा ली?

909
00:59:10,208 --> 00:59:12,458
‎नहीं। मैं यात्रा शुरू करने जा रहा हूं।

910
00:59:12,541 --> 00:59:14,083
‎मेरा यही मतलब था। क्या तुम ठीक हो?

911
00:59:14,166 --> 00:59:16,416
‎-हां, मैं तुम्हें बाद में कॉल करूंगा।
‎-वेल...

912
00:59:17,125 --> 00:59:18,750
‎ब्लैंका ने मुझसे बात की।

913
00:59:18,833 --> 00:59:20,250
‎वाकई में?

914
00:59:20,333 --> 00:59:21,500
‎यह आपके लिए अच्छी बात है!

915
00:59:23,958 --> 00:59:25,375
‎तुम्हारा दिन शुभ हो।

916
00:59:26,375 --> 00:59:27,791
‎आपका भी, शुक्रिया।

917
00:59:55,333 --> 00:59:56,958
‎-सुप्रभात, बॉस।
‎-सुप्रभात।

918
00:59:57,541 --> 00:59:59,250
‎-क्या उसने वाकई में आपसे बात की?
‎-हां।

919
01:00:01,291 --> 01:00:03,291
‎और आज सुबह भी उसने फिर से बात की।

920
01:00:03,375 --> 01:00:06,000
‎-मुझे पता है!
‎-गाबू, आठ मिनट!

921
01:00:06,083 --> 01:00:08,000
‎मेरा पसंदीदा निदेशक कैसा है?

922
01:00:10,458 --> 01:00:12,541
‎-हेलो।
‎-मुझे आशा है कि यह अच्छा रवैया

923
01:00:12,625 --> 01:00:14,666
‎इसलिए है क्योंकि तुम मुझे कुछ अभिनेता से मिलवाओगी।

924
01:00:14,750 --> 01:00:15,833
‎थोड़ा भरोसा रखो।

925
01:00:15,916 --> 01:00:18,333
‎देखो, अंत में सब ठीक हो जाएगा।

926
01:00:21,625 --> 01:00:22,458
‎क्या सब ठीक है?

927
01:00:25,041 --> 01:00:27,166
‎-हीमे, छह मिनट।
‎-हां, सर, मैं वही कर रही हूं।

928
01:00:27,250 --> 01:00:29,875
‎मैं वही कर रही हूं। छह मिनट!

929
01:00:29,958 --> 01:00:31,791
‎कास्टिंग का काम सही चल रहा है ना?

930
01:00:31,875 --> 01:00:34,708
‎थोड़ा भरोसा रखिए। सब ठीक हो जाएगा।

931
01:00:35,833 --> 01:00:36,916
‎ज़्यादा नाटक मत करो।

932
01:00:41,000 --> 01:00:43,125
‎तो क्या तुम चाहते हो
‎कि यह आग के घेरे से छलांग लगाए?

933
01:00:49,333 --> 01:00:51,958
‎क्या चल रहा है? नहीं!

934
01:01:22,875 --> 01:01:23,750
‎मैं तुमसे प्यार करती हूं।

935
01:01:48,958 --> 01:01:49,833
‎अलविदा।

936
01:01:57,791 --> 01:01:58,916
‎-हेलो।
‎-हेलो।

937
01:01:59,666 --> 01:02:00,708
‎तैयार हो?

938
01:02:02,958 --> 01:02:03,791
‎पीली बीटल।

939
01:02:04,541 --> 01:02:06,625
‎अरे, तुम क्या कर रही हो?

940
01:02:06,708 --> 01:02:10,833
‎तुमने कभी पंच बग्गी नहीं खेला?

941
01:02:10,916 --> 01:02:13,791
‎नहीं, जब मैं छोटा था,
‎तब रास्ते बीटल से भरे रहते थे।

942
01:02:14,291 --> 01:02:17,041
‎अगर हमने एक दूसरे को हर बीटल देखकर मारा होता,
‎तो हम पागल कहलाते।

943
01:02:17,541 --> 01:02:18,791
‎खैर, तुम हो।

944
01:02:18,875 --> 01:02:20,791
‎-क्या कहा?
‎-क्या?

945
01:02:47,375 --> 01:02:48,666
‎मैंने अच्छे से साफ़ कर दिया।

946
01:02:54,291 --> 01:02:55,500
‎क्या मैं तुमसे कुछ पूछ सकती हूं?

947
01:02:56,666 --> 01:02:57,500
‎बेशक।

948
01:02:59,083 --> 01:03:00,250
‎क्या तुम्हारे कोई बच्चे हैं?

949
01:03:03,208 --> 01:03:04,166
‎तुम क्यों पूछ रही हो?

950
01:03:05,625 --> 01:03:07,750
‎तुम बहुत अच्छे पापा हो।

951
01:03:09,958 --> 01:03:11,000
‎हां।

952
01:03:11,833 --> 01:03:13,166
‎मेरी एक बेटी थी।

953
01:03:16,250 --> 01:03:17,625
‎उसका नाम जूलिया था।

954
01:03:25,541 --> 01:03:26,916
‎वह चार साल पहले मर गई।

955
01:03:29,166 --> 01:03:30,000
‎हमें...

956
01:03:31,125 --> 01:03:33,041
‎वैले डे ब्रावो की यात्रा पर जाना था।

957
01:03:34,000 --> 01:03:35,708
‎मैं सेट पर था और...

958
01:03:38,000 --> 01:03:39,291
‎मैं समय पर घर नहीं पहुंच पाया।

959
01:03:39,375 --> 01:03:43,291
‎तो मैंने प्रोडक्शन के ड्राइवर को
‎उसे वैले ले जाने के लिए कहा।

960
01:03:43,375 --> 01:03:44,833
‎मैं फिर उसके पास पहुंच जाता।

961
01:03:51,666 --> 01:03:53,333
‎ड्राइवर गाड़ी चलाते हुए सो गया।

962
01:03:56,041 --> 01:03:56,875
‎मुझे माफ़ करना।

963
01:04:02,458 --> 01:04:04,500
‎अपना पिज़्ज़ा खा लो। मैं पैसे देने जा रहा हूं।

964
01:04:18,958 --> 01:04:19,958
‎मैंने अपनी कहानी बता दी।

965
01:04:20,958 --> 01:04:22,541
‎अब मेरी बारी है पूछने की।

966
01:04:23,041 --> 01:04:25,541
‎अरे नहीं! ये नियम नहीं हैं।

967
01:04:25,625 --> 01:04:26,875
‎देखो तुम कैसे बात कर रही हो।

968
01:04:30,125 --> 01:04:31,375
‎तो क्या नियम हैं?

969
01:04:32,000 --> 01:04:34,416
‎खैर, कोई नियम नहीं हैं। यह खेल नहीं है।

970
01:04:36,000 --> 01:04:38,833
‎अगर कोई नियम नहीं है,
‎तो यह मेरी बारी है पूछने की।

971
01:04:41,291 --> 01:04:43,250
‎तुम अपनी मां से इतनी नफ़रत क्यों करती हो?

972
01:04:48,458 --> 01:04:50,416
‎मेरे पापा की मौत उनकी वजह से हुई थी।

973
01:04:53,208 --> 01:04:54,125
‎ऐसा क्यों?

974
01:04:56,333 --> 01:04:59,875
‎एक दिन, उनका झगड़ा हो गया
‎और मेरे पापा बाइक लेकर चले गए...

975
01:05:01,000 --> 01:05:02,416
‎और उनकी टक्कर हो गई।

976
01:05:05,333 --> 01:05:06,916
‎यह तुम्हारी मां की ग़लती नहीं है।

977
01:05:13,916 --> 01:05:17,416
‎तुम्हारी बेटी के साथ जो हुआ उसके लिए
‎तुम अभिनय को ग़लत नहीं ठहरा सकते।

978
01:05:45,083 --> 01:05:45,916
‎कट!

979
01:05:46,000 --> 01:05:49,000
‎मैंने खिड़की में आग लगाने को कही थी वह कहां है?

980
01:05:50,625 --> 01:05:52,416
‎एक और टेक के लिए तैयार हो जाओ!

981
01:05:52,500 --> 01:05:54,916
‎अरे, वह टेक बहुत सुंदर था।

982
01:05:55,000 --> 01:05:57,625
‎मुझे लगता है कि हमें दूसरे दृश्य पर बढ़ना चाहिए।
‎हम बहुत पीछे हैं।

983
01:05:57,708 --> 01:05:59,125
‎हम पीछे क्यों हैं?

984
01:05:59,208 --> 01:06:02,041
‎मेरी वजह से या उन असमर्थ बेवकूफ़ों की वजह से?

985
01:06:02,125 --> 01:06:05,583
‎हमने कितनी बार रिहर्सल किया?
‎वह दीवार पर आग क्यों नहीं है?

986
01:06:05,666 --> 01:06:07,583
‎-कितनी बार...
‎-मेरे साथ चलो।

987
01:06:07,666 --> 01:06:09,000
‎क्या? कहां?

988
01:06:09,083 --> 01:06:09,916
‎चलो।

989
01:06:10,958 --> 01:06:12,458
‎अपनी जगह पर वापस जाओ!

990
01:06:14,208 --> 01:06:15,041
‎क्या हुआ?

991
01:06:17,416 --> 01:06:18,750
‎तुम्हें...

992
01:06:19,416 --> 01:06:20,541
‎सीखना होगा...

993
01:06:21,166 --> 01:06:24,208
‎इन असमर्थ बेवकूफ़ों के साथ काम करना
‎क्योंकि हम तुम्हारी टीम हैं,

994
01:06:24,291 --> 01:06:27,375
‎और हम सब बहुत मेहनत कर रहे हैं
‎तुम्हारी फ़िल्म शूट करने के लिए।

995
01:06:28,791 --> 01:06:30,416
‎हम सब, सेंटिआगो।

996
01:06:30,500 --> 01:06:32,500
‎हम बहुत बलिदान दे रहे हैं।

997
01:06:35,166 --> 01:06:38,000
‎मैं स्कूल से अपनी बेटी को लेने जा रही हूं
‎और जब मैं वापस आऊंगी...

998
01:06:38,500 --> 01:06:41,583
‎बेहतर होगा तुमने आधा काम पूरा कर लिया होगा।

999
01:06:48,750 --> 01:06:50,708
‎-टेक पूरा हो गया!
‎-टेक पूरा हो गया।

1000
01:06:52,750 --> 01:06:54,916
‎टेक पूरा हो गया! होवा कहां है?

1001
01:07:08,166 --> 01:07:09,000
‎हेलो।

1002
01:07:11,291 --> 01:07:12,291
‎यह पूरे हैं।

1003
01:07:13,083 --> 01:07:14,000
‎तुम्हारा स्वागत है।

1004
01:07:34,541 --> 01:07:35,375
‎मधर।

1005
01:07:36,125 --> 01:07:38,125
‎शुभ दोपहर, मैं फर्नांडा सोलरज़ानो हूं।

1006
01:07:38,625 --> 01:07:39,625
‎मैं ब्लैंका डियाज़ की मां हूं।

1007
01:07:39,708 --> 01:07:40,833
‎बेशक।

1008
01:07:41,916 --> 01:07:45,000
‎माफ़ करना। उसे कितनी देर लगेगी?
‎हम थोड़ी जल्दी में हैं।

1009
01:07:45,666 --> 01:07:48,583
‎ब्लैंका तीन दिन से नहीं आई। उसे सस्पेंड किया गया है।

1010
01:07:49,291 --> 01:07:50,125
‎क्या कहा?

1011
01:07:51,458 --> 01:07:53,833
‎आपको मुझे बताना चाहिए था। यह बेहूदा है।

1012
01:07:53,916 --> 01:07:55,833
‎हमने आपके पति, ब्लैंका के पापा को बताया था।

1013
01:07:56,416 --> 01:07:57,958
‎ब्लैंका के पापा मर चुके हैं।

1014
01:07:58,875 --> 01:08:01,125
‎खैर, वे आए थे और अपना परिचय दिया था।

1015
01:08:01,208 --> 01:08:03,666
‎-क्या आपने उन्हें बुलाया था?
‎-नहीं, ब्लैंका ने उन्हें बुलाया था।

1016
01:08:04,291 --> 01:08:05,208
‎लौरा।

1017
01:08:05,291 --> 01:08:08,166
‎-मेरी बेटी कहां है? लौरा, यहां आओ।
‎-लौरा, यहां आओ।

1018
01:08:08,833 --> 01:08:10,125
‎मेरी बेटी कहां है?

1019
01:08:10,208 --> 01:08:12,875
‎उन्हें जवाब दो
‎अगर तुम किसी परेशानी में नहीं पड़ना चाहती।

1020
01:08:12,958 --> 01:08:14,333
‎मेरी बेटी कहां है?

1021
01:08:14,416 --> 01:08:16,625
‎मैं तुमसे पूछ रही हूं मेरी बेटी किसके साथ है।

1022
01:08:20,083 --> 01:08:21,083
‎एक अभिनेता के साथ।

1023
01:08:21,166 --> 01:08:22,708
‎तुमने उसे कहां से ढूंढा?

1024
01:08:26,166 --> 01:08:28,041
‎अरे, क्या बात है? तुम देख नहीं रहे मैं व्यस्त हूं?

1025
01:08:29,083 --> 01:08:30,208
‎मिसेज़ फर्नांडा...

1026
01:08:30,291 --> 01:08:31,958
‎आप कैसी हैं? मैंने आपको पहचाना नहीं?

1027
01:08:32,041 --> 01:08:35,208
‎-क्या तुम शांत हो जाओगी?
‎-मुझे बताइए मैं आपकी कैसे सहायता कर सकता हूं?

1028
01:08:35,833 --> 01:08:39,041
‎-क्या अल्बर्टो को किरदार मिल गया।
‎-उसी की वजह से मैं यहां आई हूं। वह कहां है?

1029
01:08:40,208 --> 01:08:42,958
‎माशा अल्लाह। मुझे पता था।
‎वह लाजवाब है।ना कि...

1030
01:08:43,041 --> 01:08:46,375
‎उसने मेरी बेटी के पापा होने का नाटक किया है।
‎यह जुर्म है।

1031
01:08:47,083 --> 01:08:48,458
‎वह कहां है? मैं उसे मार डालूंगी।

1032
01:08:49,000 --> 01:08:49,833
‎हेलो।

1033
01:08:50,500 --> 01:08:53,041
‎तुम्हारा नाम क्या है
‎और तुम किस श्रेणी में भाग लेने आई हो?

1034
01:08:53,750 --> 01:08:54,708
‎जूनियर, है ना?

1035
01:08:55,458 --> 01:08:58,166
‎ब्लैंका डियाज़ सोलरज़ानो। और हां, जूनियर के लिए।

1036
01:08:58,833 --> 01:09:01,958
‎मुझे तुम्हारा और तुम्हारे पापा का
‎पहचान पत्र चाहिए।

1037
01:09:03,250 --> 01:09:05,666
‎पापा, उस बाइक को देखो!

1038
01:09:07,708 --> 01:09:08,541
‎वॉइसमेल...

1039
01:09:08,625 --> 01:09:10,083
‎-ठीक है।
‎-क्या हुआ?

1040
01:09:10,166 --> 01:09:15,125
‎-शुक्रिया। यह उसका वॉइसमेल है...
‎-शांत हो जाओ, लौरा। तुमने कुछ ग़लत नहीं किया।

1041
01:09:15,833 --> 01:09:17,250
‎-मैंने भी नहीं।
‎-वह नहीं उठा रहा?

1042
01:09:17,333 --> 01:09:18,958
‎-वह नहीं उठा रहा...
‎-वह कहां रहता है?

1043
01:09:19,041 --> 01:09:21,416
‎-मैं आपको नहीं बता सकता।
‎-सुनो, वह कहां रहता है?

1044
01:09:21,500 --> 01:09:24,625
‎मैं आपको यह जानकारी नहीं दे सकता।
‎यह गोपनीय है। इस कंपनी की...

1045
01:09:24,708 --> 01:09:27,791
‎-मैं पुलिस को बुलाऊंगी और...
‎-नहीं! देखो, पता है?

1046
01:09:27,875 --> 01:09:31,750
‎मुझे याद आ गया। मेरे पास ऐप है।
‎वह एक टैक्सी ड्राइवर है।

1047
01:09:31,833 --> 01:09:33,875
‎उससे हमें पता चल जाएगा वह कहां है।

1048
01:09:33,958 --> 01:09:36,166
‎तुम किसकी राह देख रहे हो? चलो उसे ढूंढते हैं।

1049
01:09:36,250 --> 01:09:39,541
‎चलो उसे अभी ढूंढते हैं। अब चलो। मुझे परवाह नहीं है।

1050
01:09:40,125 --> 01:09:41,791
‎मुझे वाकई में यह रंग बहुत पसंद आया।

1051
01:09:42,291 --> 01:09:43,291
‎और अब...

1052
01:09:44,208 --> 01:09:45,541
‎तुम्हें सिर्फ बाइक चाहिए।

1053
01:09:46,458 --> 01:09:47,333
‎चलो।

1054
01:09:48,250 --> 01:09:49,625
‎तुम्हें जो सबसे अच्छी लगे वह चुनो।

1055
01:10:06,958 --> 01:10:08,416
‎तुम्हें यह पसंद है ना?

1056
01:10:09,875 --> 01:10:11,083
‎हमारे पास इतने पैसे नहीं हैं।

1057
01:10:13,208 --> 01:10:15,916
‎मैं रात को टॉप-क्लास टैक्सी चला रहा हूं,

1058
01:10:16,500 --> 01:10:18,791
‎इसलिए... हमारे पास इसके पैसे हैं।

1059
01:10:20,333 --> 01:10:22,750
‎अगर यह तुम्हें चाहिए, तो यह तुम्हारी हो जाएगी।

1060
01:10:33,541 --> 01:10:35,708
‎उसे छोड़ दो!

1061
01:10:35,791 --> 01:10:37,833
‎-मां।
‎-मेरी बेटी को छोड़ो! पीछे हटो!

1062
01:10:37,916 --> 01:10:40,583
‎उसे जाने दो। ब्लैंका? क्या तुम ठीक हो?

1063
01:10:41,166 --> 01:10:43,041
‎-तुम ठीक हो? क्या उसने तुम्हें चोट पहुंचाई?
‎-हां।

1064
01:10:43,125 --> 01:10:44,125
‎-नहीं।
‎-मुझे सच बताओ।

1065
01:10:44,208 --> 01:10:45,208
‎ठीक है... सुनो।

1066
01:10:45,291 --> 01:10:46,416
‎-क्या तुम ठीक हो?
‎-सुनो।

1067
01:10:46,500 --> 01:10:48,208
‎-अरे!
‎-नहीं, शांत हो जाओ।

1068
01:10:48,291 --> 01:10:49,750
‎देखो, तुम्हारी बेटी ने...

1069
01:10:51,083 --> 01:10:53,208
‎मुझे उसकी मदद करने को कहा था
‎मुकाबले में भाग लेने के लिए,

1070
01:10:53,291 --> 01:10:55,500
‎क्योंकि यह उसके लिए बहुत ज़रूरी है। वह ठीक है।

1071
01:10:55,583 --> 01:10:58,166
‎तुम्हें कैसे पता कि उसके लिए क्या ज़रूरी है?

1072
01:10:58,250 --> 01:11:01,000
‎विश्वास तो इस बात का नहीं होता
‎कि तुम इस बकवास के लिए तैयार हो गए।

1073
01:11:01,083 --> 01:11:02,458
‎-मैं तुम्हें समझता हूं लेकिन...
‎-चलो।

1074
01:11:02,541 --> 01:11:05,333
‎एक और कदम बढ़ाया
‎तो मैं कसम खाती हूं तुम पर आरोप लगा दूंगी।

1075
01:11:05,416 --> 01:11:07,416
‎-मां।
‎-चलो। चलो चलते हैं!

1076
01:11:07,500 --> 01:11:09,291
‎-ब्लैंका, अपनी बाइक लो।
‎-नहीं।

1077
01:11:09,791 --> 01:11:12,083
‎इसके बारे में सोचना भी मत। चलो।

1078
01:11:12,166 --> 01:11:14,708
‎ब्लैंका, तुमने इसके लिए बहुत मेहनत की है।

1079
01:11:15,416 --> 01:11:16,250
‎यह तुम्हारी है।

1080
01:11:16,875 --> 01:11:17,875
‎इसे ले लो।

1081
01:11:19,416 --> 01:11:21,625
‎ऊपर से, तुमने एक बच्चे से ज़बरदस्ती काम करवाया?

1082
01:11:22,208 --> 01:11:24,375
‎तुम्हें पता है ना कि वह नाबालिग है?

1083
01:11:25,208 --> 01:11:27,500
‎नहीं... तुम जैसा कह रही हो ऐसा नहीं है।
‎मेरा मतलब...

1084
01:11:27,583 --> 01:11:30,041
‎-चुप हो जाओ!
‎-चलो।

1085
01:11:30,125 --> 01:11:31,125
‎-बहुत हुआ।
‎-अंदर बैठो।

1086
01:11:31,208 --> 01:11:32,666
‎मेरे साथ आगे बैठो। अंदर जाओ।

1087
01:11:36,291 --> 01:11:37,916
‎तुम क्या सोच रही थी?

1088
01:11:38,666 --> 01:11:40,250
‎वह अजनबी है, ब्लैंका।

1089
01:11:42,083 --> 01:11:43,625
‎इस बार तुमने हद कर दी।

1090
01:11:44,291 --> 01:11:46,041
‎तुम फोन क्यों नहीं उठा रही थी? वह कहां है?

1091
01:11:50,666 --> 01:11:52,208
‎बैटरी ख़त्म हो गई।

1092
01:11:56,000 --> 01:11:57,500
‎तुम क्या सोच रही थी?

1093
01:11:58,083 --> 01:12:01,291
‎अब मुझे यकीन है तुम्हें कभी किरदार नहीं मिलेगा।

1094
01:12:02,750 --> 01:12:05,000
‎और तुम पर... मेरे बहुत से पैसों का उधार है।

1095
01:12:06,791 --> 01:12:08,208
‎80,000 पेसो।

1096
01:12:11,958 --> 01:12:13,041
‎वह कैसा रहा?

1097
01:12:13,791 --> 01:12:15,375
‎तुम्हें पता था यह सब चल रहा था?

1098
01:12:16,375 --> 01:12:18,333
‎-नहीं...
‎-बेशक तुम्हें पता था कि यह चल रहा था।

1099
01:12:18,416 --> 01:12:19,625
‎उसे नहीं पता था।

1100
01:12:25,541 --> 01:12:26,750
‎-मुझे माफ़ कर दीजिए।
‎-नहीं।

1101
01:13:08,083 --> 01:13:10,458
‎यह बिल्कुल सही है। तुम बढ़िया कर रही हो!<i>‎ </i>

1102
01:13:11,000 --> 01:13:13,416
‎ठीक है। यहां आओ!

1103
01:13:39,000 --> 01:13:40,083
‎तुम्हारा दिन शुभ हो।

1104
01:14:09,958 --> 01:14:10,833
‎कौन है?

1105
01:14:10,916 --> 01:14:12,916
‎मैं कलेक्शन ब्यूरो से आया हूं।

1106
01:14:13,000 --> 01:14:15,541
‎गैर हाज़री की वजह से आप मुकदमा हार गए।

1107
01:14:15,625 --> 01:14:17,250
‎यह रहा कब्ज़ा करने का आदेश।

1108
01:14:17,333 --> 01:14:19,291
‎दरवाज़ा खोलिए नहीं तो हम उसे तोड़ देंगे।

1109
01:14:24,333 --> 01:14:30,166
‎हम आपका 312,495 पेसो का कर्ज़ा लेने आए हैं।
‎क्या आपको मंज़ूर है?

1110
01:14:30,250 --> 01:14:33,625
‎बैठक कक्ष से फर्नीचर, गलीचा और सोफा ले लो।

1111
01:14:33,708 --> 01:14:35,458
‎यह टेबल, दो कुर्सियां।

1112
01:14:36,250 --> 01:14:37,750
‎किचन से...

1113
01:14:38,958 --> 01:14:43,125
‎डिशवॉशर, फ्रिज और स्टोव ले लो।

1114
01:14:44,041 --> 01:14:46,166
‎बाथरूम से... नहीं, अंदर मत जाना।

1115
01:14:47,458 --> 01:14:48,750
‎आप यहां सोते हैं?

1116
01:14:49,583 --> 01:14:50,583
‎हां।

1117
01:14:50,666 --> 01:14:53,250
‎बिस्तर, बिस्तर के पास के टेबल और ड्रेसर को ले लो।

1118
01:14:53,333 --> 01:14:54,666
‎यह किसका कमरा है?

1119
01:14:56,375 --> 01:14:57,500
‎यह मेरी बेटी का है।

1120
01:15:00,791 --> 01:15:03,291
‎बिस्तर और कपड़ों को छोड़कर सब कुछ ले लो।

1121
01:15:04,375 --> 01:15:06,291
‎नहीं, तुम यहां से कुछ नहीं लोगे।

1122
01:15:06,375 --> 01:15:08,875
‎सर, मेरे लिए यह मुश्किल मत बनाइए।

1123
01:15:08,958 --> 01:15:10,666
‎-यह मुझे दे दीजिए।
‎-नहीं, यह नहीं हो सकता।

1124
01:15:12,041 --> 01:15:15,625
‎-उन्हें पकड़ो!
‎-नहीं, मेरी बेटी की यही निशानी मेरे पास बची है।

1125
01:15:15,708 --> 01:15:18,083
‎-हां, मुझे माफ़ करना।
‎-सिर्फ यही मेरे पास बचा है!

1126
01:15:19,000 --> 01:15:21,041
‎-अपना ख्याल रखना।
‎-मुझे जाने दो!

1127
01:15:21,125 --> 01:15:24,208
‎हमने जो भी लिया है
‎वह आपका कर्ज़ा पूरा करने के लिए काफ़ी नहीं है।

1128
01:15:24,291 --> 01:15:25,708
‎क्या यह जैकेट आपका है?

1129
01:15:26,208 --> 01:15:27,083
‎हां।

1130
01:15:30,916 --> 01:15:33,125
‎नहीं, वे पैसे मेरे नहीं हैं।

1131
01:15:34,041 --> 01:15:35,291
‎-नहीं।
‎-और क्या कहना चाहते हैं?

1132
01:15:36,041 --> 01:15:37,833
‎क्या यही आपके पास बचा है?

1133
01:15:38,625 --> 01:15:41,666
‎मैं साफ़-साफ़ कह देता हूं, सर।
‎यहां जो भी है वह आपका नहीं है।

1134
01:15:42,208 --> 01:15:43,458
‎अरे, रुको!

1135
01:15:44,333 --> 01:15:46,875
‎वे भाग रहे हैं! उन्हें पकड़ो!

1136
01:15:49,666 --> 01:15:51,708
‎-हेलो।
‎-पता लगाओ फर्नांडा कहां शूट कर रही है।

1137
01:15:51,791 --> 01:15:54,333
‎-अरे!
‎-अगर उसने तुम्हें देखा, तो वह मुझे मार डालेगी।

1138
01:15:54,416 --> 01:15:56,833
‎-वह हम दोनों को मार डालेगी।
‎-तुम्हें पैसे देने के लिए कर रहा हूं।

1139
01:15:58,875 --> 01:16:01,000
‎228 तलालपन एवेन्यू, सुइट पांच।

1140
01:16:01,083 --> 01:16:02,208
‎सुनिए!

1141
01:16:02,291 --> 01:16:03,958
‎मैं आपसे बात कर रहा हूं, रुक जाइए!

1142
01:16:07,041 --> 01:16:09,583
‎खोलिए!

1143
01:16:09,666 --> 01:16:11,916
‎इसे खोलिए! बाहर निकलिए!

1144
01:16:12,000 --> 01:16:12,916
‎भाड़ में जाओ!

1145
01:16:24,416 --> 01:16:26,375
‎मुझे माफ़ कर दो।

1146
01:16:26,958 --> 01:16:28,791
‎सब साफ़ था। मुझे माफ़ कर दो।

1147
01:16:30,916 --> 01:16:31,750
‎अरे संभालो!

1148
01:16:33,208 --> 01:16:35,041
‎-क्या तुम ठीक हो?
‎-हां, क्या तुम ठीक हो?

1149
01:16:35,750 --> 01:16:37,750
‎शुक्रिया।

1150
01:16:38,250 --> 01:16:39,500
‎-कट!
‎-बिल्कुल सही।

1151
01:16:39,583 --> 01:16:42,958
‎-एक और टेक। इसमें जुनून नहीं था।
‎-फर्नांडा।

1152
01:16:43,041 --> 01:16:43,916
‎अगला!

1153
01:16:44,000 --> 01:16:45,333
‎-तुम यहां क्यों आए?
‎-बात करनी है।

1154
01:16:45,416 --> 01:16:47,291
‎नहीं। कोई इसे बाहर निकालो! पुलिस को बुलाओ!

1155
01:16:47,375 --> 01:16:48,208
‎नहीं, मुझे छोड़ो!

1156
01:16:48,291 --> 01:16:51,541
‎-हैरीस, मेरी मदद करो। पुलिस को बुलाओ।
‎-मेरी बेटी चार साल पहले मर गई थी!

1157
01:16:52,291 --> 01:16:53,250
‎मुझे छोड़ो।

1158
01:16:56,250 --> 01:16:59,875
‎तुमने जो खोया उसके लिए माफ़ी चाहती हूं,
‎लेकिन ब्लैंका मेरी बेटी है, तुम्हारी नहीं।

1159
01:16:59,958 --> 01:17:01,875
‎उसे बड़ा करना मेरी ज़िम्मेदारी है।

1160
01:17:01,958 --> 01:17:03,125
‎मेरी बात सुनो, ठीक है?

1161
01:17:06,750 --> 01:17:07,916
‎मैं...

1162
01:17:08,000 --> 01:17:09,458
‎मैंने अभिनय छोड़ दिया क्योंकि...

1163
01:17:12,166 --> 01:17:14,333
‎मेरे लिए यह सोचना आसान था...

1164
01:17:16,041 --> 01:17:18,041
‎कि अगर मैं सेट पर नहीं होता...

1165
01:17:20,000 --> 01:17:21,666
‎मेरी बेटी आज मेरे साथ होती।

1166
01:17:25,666 --> 01:17:30,083
‎और तुम्हें पता है मेरी मदद  किसने की यह समझने में
‎कि यह बिल्कुल ग़लत है?

1167
01:17:32,500 --> 01:17:33,583
‎ब्लैंका।

1168
01:17:36,708 --> 01:17:38,666
‎मुझे पता है तुम सोचती हो...

1169
01:17:39,458 --> 01:17:41,583
‎बाइक की वजह से तुम्हारे पति की मौत हुई।

1170
01:17:42,083 --> 01:17:45,000
‎तुम्हें पूरा हक है जो चाहो वह सोचने के लिए...

1171
01:17:46,958 --> 01:17:49,375
‎लेकिन यह ख्याल अपनी बेटी के दिमाग में मत डालो।

1172
01:17:51,000 --> 01:17:52,125
‎उसके जैसी...

1173
01:17:53,208 --> 01:17:56,208
‎होनहार और जुनूनी इंसान से मैं आज तक नहीं मिला।

1174
01:17:58,833 --> 01:18:00,791
‎और बाइक चलाना उसका सपना है।

1175
01:18:03,833 --> 01:18:05,375
‎बाइक उसे अपने पापा की याद दिलाता है।

1176
01:18:06,083 --> 01:18:08,250
‎तुम्हें पता है मैं क्या दे सकता हूं...

1177
01:18:09,583 --> 01:18:10,416
‎एक पल...

1178
01:18:13,625 --> 01:18:14,666
‎के लिए...

1179
01:18:16,083 --> 01:18:17,166
‎बस एक पल के लिए...

1180
01:18:18,625 --> 01:18:21,291
‎अपनी बेटी को फिर से गले लगाने के लिए?

1181
01:18:33,250 --> 01:18:34,416
‎उसे दूर मत करो।

1182
01:18:35,958 --> 01:18:36,916
‎उसे थामो।

1183
01:18:37,416 --> 01:18:38,791
‎अगर वह दूर चली गई...

1184
01:18:41,208 --> 01:18:42,375
‎तुम पछताओगी।

1185
01:18:48,833 --> 01:18:50,625
‎ब्लैंका ने इसे कमाए हैं।

1186
01:18:50,708 --> 01:18:52,000
‎यह उसकी बाइक के लिए हैं।

1187
01:18:52,083 --> 01:18:54,875
‎-मुझे तुम्हारे पैसे नहीं चाहिए।
‎-यह मेरे पैसे नहीं हैं।

1188
01:18:55,458 --> 01:18:56,416
‎यह ब्लैंका के हैं।

1189
01:18:58,666 --> 01:18:59,625
‎अरे!

1190
01:19:00,416 --> 01:19:03,041
‎वह "चारो" फ़िल्म में था ना?

1191
01:19:03,125 --> 01:19:04,666
‎-मुझे भी लगता है।
‎-वह बिल्कुल सही है!

1192
01:19:04,750 --> 01:19:05,708
‎अविश्वसनीय।

1193
01:19:05,791 --> 01:19:06,708
‎चुप हो जाओ।

1194
01:19:06,791 --> 01:19:07,625
‎चीफ।

1195
01:19:08,916 --> 01:19:11,125
‎यह इंसान उस किरदार के लिए बिल्कुल सही है।

1196
01:19:12,666 --> 01:19:15,250
‎हम उसके बालों को रंग देंगे और उसे थोड़ा खिलाएंगे,

1197
01:19:15,333 --> 01:19:16,583
‎और हमें हमारा पापा मिल जाएगा।

1198
01:19:16,666 --> 01:19:18,541
‎हां। सही कहा ना?

1199
01:19:23,250 --> 01:19:24,375
‎वापस काम पर लग जाओ।

1200
01:19:24,458 --> 01:19:25,500
‎चीफ!

1201
01:19:54,291 --> 01:19:55,250
‎ब्लाबिस।

1202
01:20:00,291 --> 01:20:01,583
‎मैं अंदर आ रही हूं, ठीक है?

1203
01:20:10,666 --> 01:20:11,666
‎क्या हम बात कर सकते हैं?

1204
01:20:15,208 --> 01:20:16,166
‎देखो...

1205
01:20:21,375 --> 01:20:22,250
‎मुझे पता है...

1206
01:20:23,500 --> 01:20:25,750
‎मेरी प्रतिक्रिया अच्छी नहीं थी।

1207
01:20:28,250 --> 01:20:30,208
‎लेकिन मैं तुम्हें कुछ भी नहीं होने दे सकती।

1208
01:20:31,708 --> 01:20:33,708
‎ब्लैंका, मुझे माफ़ कर दो।

1209
01:20:34,875 --> 01:20:37,208
‎आखिरकार, मैं चाहती हूं...

1210
01:20:38,250 --> 01:20:42,250
‎कि तुम बड़ी होकर अपने लक्ष्य और सपने को पूरा करो।

1211
01:20:42,333 --> 01:20:46,291
‎और अगर बाइक चलाने से तुम्हें खुशी मिलती है...

1212
01:20:48,041 --> 01:20:49,916
‎ब्लाबिस, तो मैं तुम्हें समर्थन देती हूं, ठीक है?

1213
01:20:51,416 --> 01:20:52,416
‎ठीक है, मां।

1214
01:20:53,208 --> 01:20:54,041
‎मैं ठीक हूं।

1215
01:20:56,541 --> 01:20:58,041
‎चलो भी, ऐसा मत करो।

1216
01:20:58,125 --> 01:21:01,333
‎नहीं, मैं समझ गई। मुझे बाइक नहीं चलानी।

1217
01:21:33,666 --> 01:21:34,791
‎सुप्रभात, मेरी।

1218
01:21:35,583 --> 01:21:36,875
‎ब्लैंक्विता...

1219
01:21:38,166 --> 01:21:40,500
‎को अलग तरीके से समझाना पड़ता है।

1220
01:21:43,000 --> 01:21:44,208
‎शुक्रिया।

1221
01:22:12,666 --> 01:22:15,333
‎हटिए। मुझे आगे आने दीजिए।

1222
01:22:17,708 --> 01:22:19,166
‎-तुम ऐसा नहीं कर सकते।
‎-क्या?

1223
01:22:20,041 --> 01:22:21,125
‎-तुम नहीं कर सकते।
‎-क्या?

1224
01:22:21,250 --> 01:22:24,458
‎यह संपार्श्विक है। उस पर मेरा उधार है।

1225
01:22:26,041 --> 01:22:27,375
‎-यह खुल गया।
‎-अंदर जाओ।

1226
01:22:27,458 --> 01:22:28,291
‎अरे नहीं!

1227
01:22:34,833 --> 01:22:36,666
‎तुमने कहा था...

1228
01:22:37,208 --> 01:22:39,416
‎यह इमरजेंसी के लिए था। यह इमरजेंसी है।

1229
01:22:40,250 --> 01:22:41,166
‎यह इमरजेंसी है।

1230
01:22:41,875 --> 01:22:43,375
‎मुझे तुम्हारी मदद चाहिए।

1231
01:22:45,750 --> 01:22:50,500
‎देखो, ब्लैंका ने दो साल से मुझसे बात नहीं की।
‎तुम्हारी वजह से उसने बात की।

1232
01:22:51,833 --> 01:22:53,666
‎तुम सोच नहीं सकते कितने वक़्त से

1233
01:22:53,750 --> 01:22:57,083
‎उसने किसी को उस तरह गले नहीं लगाया
‎जैसे तुमसे गले लगी।

1234
01:23:02,458 --> 01:23:04,958
‎-मैं माफ़ी चाहती हूं। मुझे पता है...
‎-मुझसे माफ़ी मत मांगो।

1235
01:23:08,458 --> 01:23:09,708
‎ब्लैंका से माफ़ी मांगो।

1236
01:23:11,625 --> 01:23:13,541
‎तुम सही थी। वह मेरी बेटी नहीं है।

1237
01:23:15,958 --> 01:23:17,291
‎वह बहुत प्यारी बच्ची है।

1238
01:23:19,333 --> 01:23:20,666
‎और वह तुम्हारे पास है...

1239
01:23:21,250 --> 01:23:24,708
‎और तुमने जो खोया उससे तुम सब ख़राब कर रही हो।

1240
01:23:25,458 --> 01:23:28,208
‎अरे बेवकूफ़, उनसे इस तरह बात मत करो।

1241
01:23:28,291 --> 01:23:29,166
‎मेरी मदद करो।

1242
01:23:31,541 --> 01:23:34,041
‎मैं चाहती हूं कि वह मेरी बात सुने
‎और तुम जानते हो यह कैसे होगा।

1243
01:23:36,000 --> 01:23:37,000
‎कृपया।

1244
01:23:57,791 --> 01:23:59,083
‎तुम अभी बिस्तर में ही हो?

1245
01:24:00,166 --> 01:24:02,750
‎दो घंटे में मुकाबला है। उठो, बेटा।

1246
01:24:02,833 --> 01:24:04,166
‎-चलो।
‎-नहीं, अब मुझे परवाह नहीं है।

1247
01:24:04,250 --> 01:24:05,875
‎-चलो भी!
‎-नहीं, मैं नहीं करना चाहती।

1248
01:24:06,416 --> 01:24:10,166
‎-चलो।
‎-मां, मैंने ना कहा। मैं नहीं करना चाहती।

1249
01:24:17,041 --> 01:24:17,916
‎अल्बर्टो?

1250
01:24:20,625 --> 01:24:21,458
‎यह क्या चल रहा है?

1251
01:24:21,541 --> 01:24:25,041
‎यह जगह ठीक कर रहे हैं, इसे बदलाव की ज़रूरत है।

1252
01:24:25,125 --> 01:24:27,333
‎यहां माहौल थोड़ा अजीब सा है ना?

1253
01:24:27,416 --> 01:24:29,083
‎कुछ नहीं चल रहा। तुम...

1254
01:24:29,166 --> 01:24:31,625
‎अगर आप मुझे मनाने की कोशिश कर रही हैं,
‎तो यह काम नहीं करेगा।

1255
01:24:31,708 --> 01:24:33,041
‎तीन।

1256
01:24:34,041 --> 01:24:35,458
‎दो।

1257
01:24:36,958 --> 01:24:38,291
‎एक ज़माने में...

1258
01:24:39,458 --> 01:24:41,750
‎ब्लैंका नाम की...

1259
01:24:42,541 --> 01:24:43,666
‎एक खूबसूरत राजकुमारी थी।

1260
01:24:44,333 --> 01:24:45,791
‎बर्फ की तरह नहीं...

1261
01:24:48,208 --> 01:24:49,250
‎लेकिन...

1262
01:24:50,000 --> 01:24:53,208
‎-धूल की तरह।
‎-बंद करो! यह बकवास है! मैं मुकाबला नहीं करूंगी।

1263
01:24:54,041 --> 01:24:55,541
‎ब्लैंका हमेशा गुस्सा रहती थी...

1264
01:24:56,416 --> 01:24:57,250
‎हां।

1265
01:24:57,875 --> 01:24:59,375
‎...दुनिया से दूर भागती।

1266
01:25:00,458 --> 01:25:02,083
‎और वह अपनी बाइक पर निकल गई।

1267
01:25:05,375 --> 01:25:10,083
‎जब एक दिन, उसकी जादुई यात्रा में,

1268
01:25:10,166 --> 01:25:12,250
‎उसे सुंदर राजकुमार मिला...

1269
01:25:13,125 --> 01:25:15,375
‎लेकिन ब्लैंका ने उसकी नाक तोड़कर...

1270
01:25:18,333 --> 01:25:19,708
‎उसका खून बहाया।

1271
01:25:20,291 --> 01:25:21,708
‎मैंने नहीं तोड़ा था!

1272
01:25:22,416 --> 01:25:23,708
‎ठीक है, करीब-करीब।

1273
01:25:23,791 --> 01:25:26,541
‎खैर, पते की बात यह है...

1274
01:25:27,083 --> 01:25:30,083
‎कि राज्य में एक बड़ा मुकाबला होने वाला था।

1275
01:25:30,166 --> 01:25:33,375
‎-बहुत ही बड़ा।
‎-एक दुष्ट चुड़ैल...

1276
01:25:35,083 --> 01:25:37,125
‎ब्लैंका को मुकाबला करने से रोक रही थी।

1277
01:25:37,208 --> 01:25:39,125
‎-क्या यह सच है?
‎-यह सच है।

1278
01:25:40,125 --> 01:25:41,416
‎तो...

1279
01:25:41,500 --> 01:25:45,833
‎ब्लैंका बहुत ही परेशान हो गई
‎और उसे पता नहीं चल रहा था कि क्या करना चाहिए।

1280
01:25:46,500 --> 01:25:49,875
‎वह पूरी दुनिया घूमी किसी को हराने की तलाश में।

1281
01:25:50,666 --> 01:25:52,666
‎मुझे किसी को नहीं हराना।

1282
01:25:55,208 --> 01:25:57,166
‎जब एक दिन...

1283
01:25:58,583 --> 01:26:00,125
‎रास्ते पर चलते हुए...

1284
01:26:02,500 --> 01:26:05,000
‎वह एक होशियार मार्गदर्शक से मिली...

1285
01:26:06,166 --> 01:26:07,791
‎जिसे ज़िंदगी के बारे में कुछ नहीं पता था।

1286
01:26:08,291 --> 01:26:09,208
‎और...

1287
01:26:10,625 --> 01:26:12,833
‎ब्लैंका ने मार्गदर्शक को सिखाया...

1288
01:26:12,916 --> 01:26:16,041
‎कि जो लोग हमसे बहुत प्यार करते हैं...

1289
01:26:17,708 --> 01:26:19,166
‎वे चाहते हैं...

1290
01:26:20,708 --> 01:26:22,083
‎कि हम खुश रहें...

1291
01:26:24,041 --> 01:26:25,916
‎और हम उन्हें प्यार से याद करें...

1292
01:26:27,541 --> 01:26:29,000
‎और आगे बढ़ते रहें।

1293
01:26:30,000 --> 01:26:31,541
‎और तुमने मुझे वह सिखाया।

1294
01:26:33,583 --> 01:26:34,416
‎शुक्रिया।

1295
01:26:37,375 --> 01:26:38,833
‎और खूबसूरत राजकुमारी ने...

1296
01:26:39,416 --> 01:26:40,375
‎फैसला किया...

1297
01:26:41,166 --> 01:26:42,291
‎वह फिर से साइकिलिंग करेगी।

1298
01:26:47,625 --> 01:26:48,541
‎तुम...

1299
01:26:49,416 --> 01:26:51,666
‎सबसे लाजवाब लड़की हो।

1300
01:26:53,166 --> 01:26:54,875
‎तुम दृढ़ और समझदार हो...

1301
01:26:54,958 --> 01:26:57,083
‎तुम स्मार्ट और सुंदर हो।

1302
01:26:58,791 --> 01:27:02,333
‎और जब तुम्हारे पापा हमें छोड़कर गए थे,
‎ब्लाबिस, मैं...

1303
01:27:03,416 --> 01:27:05,250
‎मैंने भी तुम्हारे पापा को खो दिया।

1304
01:27:07,250 --> 01:27:08,625
‎मैं अब समझ गई...

1305
01:27:09,541 --> 01:27:13,166
‎साइकिलिंग की ग़लती नहीं है,
‎लेकिन मेरी भी नहीं है, बेटा।

1306
01:27:15,541 --> 01:27:17,125
‎हमें बस पता नहीं था...

1307
01:27:17,833 --> 01:27:20,666
‎इस खालीपन के साथ क्या करें जो वे छोड़कर गए थे।

1308
01:27:21,500 --> 01:27:23,666
‎और यह मेरी ज़िम्मेदारी थी...

1309
01:27:24,458 --> 01:27:27,250
‎तुम्हें समझाने की, तुम्हें इसकी इज़्ज़त करवाने की,

1310
01:27:28,083 --> 01:27:31,125
‎तुमसे उनकी इज़्ज़त करवाने की, और मुझे पता है
‎कि मैं नहीं जानती थी कि यह कैसे करूं।

1311
01:27:32,166 --> 01:27:35,916
‎मुझे नहीं पता कि यह कैसे करूं लेकिन मैं कसम से कहती हूं
‎मैं कोशिश करना चाहती हूं।

1312
01:27:42,458 --> 01:27:44,125
‎क्या तुम मुझे माफ़ कर दोगी?

1313
01:27:54,791 --> 01:27:56,000
‎मैं आपको याद करती हूं, मां।

1314
01:27:58,166 --> 01:27:59,958
‎तुम मेरी बेटी हो, कभी भूलना मत।

1315
01:28:00,583 --> 01:28:02,416
‎ठीक है, हमें जाना होगा।

1316
01:28:02,500 --> 01:28:04,625
‎-दबाव डालने के लिए माफ़ करना...
‎-हां!

1317
01:28:04,708 --> 01:28:05,625
‎चलो चलते हैं!

1318
01:28:05,708 --> 01:28:06,875
‎-मैं भी?
‎-चलो!

1319
01:28:07,458 --> 01:28:09,541
‎-तुम्हें देर हो गई है। जल्दी करो, ब्लाबिस।
‎-अरे नहीं!

1320
01:28:09,625 --> 01:28:10,625
‎बाइक!

1321
01:28:12,500 --> 01:28:14,500
‎-ठीक है!
‎-जल्दी करो।

1322
01:28:15,083 --> 01:28:15,958
‎यह ठीक है।

1323
01:28:16,041 --> 01:28:18,166
‎क्या यह तुम्हारा गियर है? इसे पहन लो।

1324
01:28:21,500 --> 01:28:22,750
‎$100,000 का इनाम

1325
01:28:24,416 --> 01:28:27,541
‎-दाएं मुड़ो।
‎-चिल्लाओ मत। मैं वापस मुड़ जाऊंगा।

1326
01:28:28,125 --> 01:28:29,541
‎तुम्हारी यात्रा शुरू हो रही है।

1327
01:28:30,041 --> 01:28:33,958
‎300 मीटर में बांए मुड़ो।

1328
01:28:34,458 --> 01:28:37,166
‎फिर दाईं ओर चलते रहो।

1329
01:28:37,250 --> 01:28:38,291
‎चलो देखते हैं।

1330
01:28:38,916 --> 01:28:41,708
‎-कोई उसे रास्ता नहीं बता रहा। बांए जाओ।
‎-वह दाईं ओर है।

1331
01:28:41,791 --> 01:28:43,583
‎मुझे पता था, पर रुकावट नहीं डालना चाहता था।

1332
01:28:44,916 --> 01:28:48,416
‎17वें बी.एम.एक्स. मुकाबले में स्वागत है!

1333
01:28:55,583 --> 01:28:57,125
‎मुझे माफ़ करना।

1334
01:28:57,708 --> 01:28:59,500
‎तुम यहां पार्क नहीं कर सकते।

1335
01:28:59,583 --> 01:29:02,375
‎सुनो, तुम समझे नहीं। हम यहीं पार्क करेंगे।

1336
01:29:02,458 --> 01:29:04,625
‎सब ठीक हो जाएगा। शांत हो जाओ, मैं संभाल लूंगी।

1337
01:29:04,708 --> 01:29:05,541
‎चलो, जल्दी करो।

1338
01:29:05,625 --> 01:29:07,208
‎-किस तरफ़?
‎-देर हो गई है।

1339
01:29:07,291 --> 01:29:08,625
‎लड़की!

1340
01:29:09,500 --> 01:29:11,166
‎हेलो, ब्लैंका डियाज़।

1341
01:29:11,250 --> 01:29:12,583
‎हां, हम यहां हैं।

1342
01:29:13,333 --> 01:29:14,958
‎-ब्लैंका...
‎-सब ठीक है ना?

1343
01:29:15,041 --> 01:29:17,916
‎नहीं, एलिमिनेशन मुकाबला शुरू होने वाला है।
‎तुम अंदर नहीं जा सकते।

1344
01:29:18,000 --> 01:29:21,000
‎नहीं, सुनो, तुम समझी नहीं।
‎मेरी बेटी को मुकाबला करना है।

1345
01:29:21,500 --> 01:29:22,875
‎तुम परेशानी में पड़ सकती हो।

1346
01:29:23,458 --> 01:29:25,875
‎अगर यह इतना ज़रूरी था
‎तो तुम्हें समय पर आना चाहिए था।

1347
01:29:27,000 --> 01:29:28,333
‎नहीं, तुम समझी नहीं।

1348
01:29:28,958 --> 01:29:31,583
‎हमें इसी वक़्त आरंभस्थल पर पहुंचना है।

1349
01:29:32,250 --> 01:29:33,333
‎-तुम जा सकती हो।
‎-शुक्रिया।

1350
01:29:33,416 --> 01:29:35,250
‎तुम बहुत ही दयालु और समझदार हो।

1351
01:29:36,791 --> 01:29:37,875
‎जल्दी चलो।

1352
01:29:43,583 --> 01:29:45,125
‎लेन नंबर छह...

1353
01:29:45,791 --> 01:29:49,625
‎अज़ेल प्रीएतो!

1354
01:29:50,625 --> 01:29:54,833
‎लेन नंबर सात, इवान गार्सिया।

1355
01:29:56,541 --> 01:29:58,333
‎-बाइक ले जाने में मदद करो!
‎-मैं लेकर जा सकता हूं।

1356
01:29:58,416 --> 01:30:02,541
‎मैं इसे जल्दी ऊपर ले जाऊंगा!

1357
01:30:02,625 --> 01:30:08,375
‎सात बाइकर
‎17वें बी.एम.एक्स. मुकाबले के लिए तैयार हैं!

1358
01:30:08,458 --> 01:30:10,458
‎घोषणा करो, वह यहां है।
‎उसका नाम ब्लैंका डियाज़ है।

1359
01:30:10,541 --> 01:30:12,625
‎-क्या चल रहा है? तुम यहां नहीं हो सकती।
‎-घोषणा करो।

1360
01:30:12,708 --> 01:30:14,750
‎लड़की को देर हो गई है। वह मुकाबला नहीं कर सकती।

1361
01:30:14,833 --> 01:30:17,375
‎मुकाबला शुरू नहीं हुआ। उसकी घोषणा करो!
‎वह ब्लैंका डियाज़ है।

1362
01:30:17,458 --> 01:30:18,833
‎-तुम कौन हो?
‎-मैं उसकी मां हूं।

1363
01:30:18,916 --> 01:30:20,416
‎जो कह रही है वह करो। ब्लैंका डियाज़।

1364
01:30:21,000 --> 01:30:22,291
‎-ब्लैंका डियाज़।
‎-बोलो!

1365
01:30:22,375 --> 01:30:24,541
‎-ठीक है, नीचे उतरो।
‎-हैरानी नहीं है कि वह लड़ाकू है।

1366
01:30:25,541 --> 01:30:29,916
‎लेन एक में, ब्लैंका डियाज़ है।

1367
01:30:36,958 --> 01:30:39,708
‎-ब्लैंका, हम तुम्हारे साथ हैं।
‎-हां, हम तुम्हारे साथ हैं।

1368
01:30:39,791 --> 01:30:41,625
‎बाइकर्स, तैयार हो जाओ!

1369
01:30:43,250 --> 01:30:45,166
‎तैयार हो जाओ। शुरू करते हैं, दर्शकों!

1370
01:30:45,791 --> 01:30:50,541
‎और ये निकले, देवियों और सज्जनों!

1371
01:30:50,625 --> 01:30:55,500
‎ब्लैंका डियाज़ तेज़ी से पेडल चलाती हुई
‎मुकाबले में सबसे आगे है। वह उड़ रही है!

1372
01:30:55,583 --> 01:30:58,791
‎यह लड़की लाजवाब है। पहले मोड़ में प्रवेश करते हुए।

1373
01:30:58,875 --> 01:31:03,083
‎क्या तरीका है पेडल करने का!
‎लड़की तक पहुंचने के लिए ज़ोरदार मुकाबला।

1374
01:31:03,166 --> 01:31:08,833
‎वह पहले मुकाबले में बी.एम.एक्स. ट्रैक पर उड़ रही है,
‎पेडल चलाते हुए।

1375
01:31:08,916 --> 01:31:10,666
‎वहां रही वह, आगे बढ़ती हुई।

1376
01:31:10,750 --> 01:31:12,958
‎और वह पेडल चला रही है। पेडल चलाते रहो!

1377
01:31:13,041 --> 01:31:15,958
‎दर्शक पागल हो रहे हैं।
‎हम उन्हें ब्लैंका की जयकार करते हुए सुन सकते हैं!

1378
01:31:16,041 --> 01:31:17,458
‎कोई उस तक नहीं पहुंच पा रहा।

1379
01:31:17,541 --> 01:31:21,125
‎तीसरे मोड़ में प्रवेश करते हुए। वह उड़ रही है।

1380
01:31:21,458 --> 01:31:24,916
‎ब्लैंका फाइनल में पहुंच गई!

1381
01:31:25,416 --> 01:31:28,666
‎ब्लैंका डियाज़ ने इस मुकाबले को जीत लिया!

1382
01:31:28,750 --> 01:31:32,458
‎ब्लैंका डियाज़ बड़े फाइनल के लिए योग्य है!

1383
01:31:33,791 --> 01:31:36,125
‎अरे, तुम लाजवाब हो!

1384
01:31:36,208 --> 01:31:37,583
‎शुक्रिया!

1385
01:31:37,666 --> 01:31:40,083
‎फाइनल के दूसरे प्रतियोगियों को चुनने के लिए,

1386
01:31:40,166 --> 01:31:44,458
‎दूसरा एलिमिनेशन मुकाबला
‎बच्चों की श्रेणी के लिए शुरू होता है।

1387
01:31:44,541 --> 01:31:46,208
‎-फैबियन का मुकाबला!
‎-चलो, ब्लैंक्विता!

1388
01:31:46,291 --> 01:31:48,625
‎चलो। मैं तुम्हें ले चलता हूं।

1389
01:31:49,500 --> 01:31:51,875
‎ब्लाबिस, तुम जो कर रही हो
‎उस पर विश्वास नहीं होता, बेटा।

1390
01:31:51,958 --> 01:31:55,958
‎बहुत तीखी ढलान थी। मुझे लगा तुम्हें चोट पहुंचेगी
‎लेकिन तुम्हें कुछ नहीं हुआ। तुम सबसे अच्छी हो, बेटा!

1391
01:31:56,041 --> 01:32:01,208
‎और... निकलो!

1392
01:32:01,291 --> 01:32:02,750
‎और वे उड़ रहे हैं!

1393
01:32:03,500 --> 01:32:05,125
‎तुम सबसे अच्छे हो, फैबियन!

1394
01:32:05,208 --> 01:32:07,208
‎यह अच्छी खेल भावना है, ठीक है?

1395
01:32:07,291 --> 01:32:10,250
‎तुम बेशक सबसे अच्छी हो।

1396
01:32:12,166 --> 01:32:13,875
‎उनके बीच कांटे की टक्कर है।

1397
01:32:13,958 --> 01:32:15,958
‎वे बहुत करीब हैं।

1398
01:32:16,041 --> 01:32:19,541
‎मुझे विश्वास नहीं होता,
‎दूसरे मोड़ में प्रवेश कर रहे हैं।

1399
01:32:19,625 --> 01:32:21,125
‎फैबियन, क्या तकनीक है!

1400
01:32:21,208 --> 01:32:23,958
‎कौन जीतेगा? और वह है...

1401
01:32:24,041 --> 01:32:27,000
‎फैबियन!

1402
01:32:27,083 --> 01:32:31,666
‎फैबियन तीसरा मुकाबला जीत गया!

1403
01:32:31,750 --> 01:32:35,333
‎यह मज़ेदार है। कौन जीतेगा?

1404
01:32:35,416 --> 01:32:36,541
‎जाओ। चेक!

1405
01:32:37,041 --> 01:32:38,916
‎चलो। तुम्हारी बारी है।

1406
01:32:39,500 --> 01:32:41,208
‎साबित कर दो कि तुम कितनी काबिल हो।

1407
01:32:41,791 --> 01:32:42,833
‎मुझे तुम पर भरोसा है।

1408
01:32:42,916 --> 01:32:44,333
‎-ठीक है।
‎-उन्हें हरा दो।

1409
01:32:47,333 --> 01:32:49,958
‎मुझे तुम पर बहुत गर्व है।

1410
01:32:50,041 --> 01:32:52,250
‎मुझे यकीन है
‎कि तुम्हारे पापा तुम्हें प्रोत्साहन दे रहे होंगे।

1411
01:33:02,791 --> 01:33:04,833
‎मुझे यहां से कुछ नहीं दिख रहा। चलो ऊपर चलते हैं।

1412
01:33:04,916 --> 01:33:06,708
‎-चलो।
‎-मुझे कुछ नहीं दिख रहा।

1413
01:33:06,791 --> 01:33:08,125
‎-चलो।
‎-और ऊपर?

1414
01:33:08,208 --> 01:33:09,458
‎हां।

1415
01:33:09,541 --> 01:33:11,625
‎और वह फाइनल जिसका हम सब इंतज़ार कर रहे थे!

1416
01:33:14,750 --> 01:33:17,000
‎शुभकामनाएं, तैयार हो?

1417
01:33:17,083 --> 01:33:19,375
‎तुमने अच्छा मुकाबला किया,
‎लेकिन तुम्हारा ट्रैक आसान था।

1418
01:33:19,458 --> 01:33:21,291
‎वाकई में? और तुम्हारा मुश्किल था?

1419
01:33:22,458 --> 01:33:24,791
‎मैं तुम्हारा अंगरक्षक रहूंगा,
‎हमेशा तुम्हारे बिल्कुल पीछे।

1420
01:33:25,375 --> 01:33:26,625
‎-बेटा...
‎-तुम मेला लेकर आई हो?

1421
01:33:26,708 --> 01:33:28,541
‎क्या मैंने तुम्हें बताया कि तुम लाजवाब हो?

1422
01:33:28,625 --> 01:33:31,416
‎तुम यहां नहीं आ सकते। कृपया...

1423
01:33:31,500 --> 01:33:34,000
‎ब्लैंका, ध्यान से, ठीक है?

1424
01:33:34,083 --> 01:33:36,500
‎-मैं तुमसे प्यार करती हूं।
‎-तुम जीतोगी। उन्हें हरा दो!

1425
01:33:36,583 --> 01:33:39,000
‎-ब्लैंका!
‎-जादू।

1426
01:33:39,083 --> 01:33:41,708
‎तुम सब अच्छे हो, लेकिन वह वाकई में बहुत अच्छी है।

1427
01:33:42,208 --> 01:33:45,166
‎-तुम सबसे अच्छी हो!
‎-बहुत हुआ, कृपया पीछे हटो।

1428
01:33:46,958 --> 01:33:48,333
‎हम अब शुरू कर रहे हैं, ठीक है?

1429
01:33:48,833 --> 01:33:51,708
‎-तुम सबसे अच्छी हो।
‎-सब कैसा चल रहा है, दशकों?

1430
01:33:54,750 --> 01:33:59,583
‎अब हम मेक्सिकौ का बड़ा बी.एम.एक्स. फाइनल
‎शुरू करने जा रहे हैं!

1431
01:34:01,458 --> 01:34:03,708
‎हम यह बड़ा फाइनल शुरू करने के लिए तैयार हैं!

1432
01:34:04,416 --> 01:34:06,000
‎बाइकर्स, क्या तुम तैयार हो?

1433
01:34:07,750 --> 01:34:14,708
‎और... निकलो!

1434
01:34:14,791 --> 01:34:17,916
‎ब्लैंका डियाज़ उड़ रही है!

1435
01:34:18,000 --> 01:34:23,500
‎कांटे की टक्कर! और फैबियन उसके बिल्कुल पीछे है!

1436
01:34:23,583 --> 01:34:26,916
‎ब्लैंका मोड़ पर सबसे आगे।
‎यह लड़की लड़ना बंद नहीं करेगी!

1437
01:34:27,500 --> 01:34:30,583
‎क्या लड़की है! ब्लैंका डियाज़ मुकाबले में सबसे आगे है!

1438
01:34:30,666 --> 01:34:34,750
‎फैबियन दूसरे नंबर पर।
‎और पातो तीसरे पर, कांटे की टक्कर...

1439
01:34:34,833 --> 01:34:36,291
‎ब्लैंका डियाज़ सबसे आगे!

1440
01:34:36,375 --> 01:34:40,500
‎फैबियन दूसरे नंबर पर।
‎और तीसरे नंबर पर पातो, कांटे की टक्कर...

1441
01:34:40,583 --> 01:34:42,416
‎और वे दूसरे मोड़ में प्रवेश कर रहे हैं।

1442
01:34:42,500 --> 01:34:45,125
‎अरे वाह, ब्लैंका डियाज़ ने व्हीली की!

1443
01:34:45,208 --> 01:34:47,083
‎ब्लैंका डियाज़ आगे बढ़ते हुए।

1444
01:34:47,166 --> 01:34:51,375
‎ज़ोरदार पेडल चलाते हुए! यह लड़की दूसरे ग्रह से है!

1445
01:34:51,458 --> 01:34:53,625
‎अविश्वसनीय! शानदार, ब्लैंका डियाज़!

1446
01:34:53,708 --> 01:34:56,875
‎यह लड़की मुकाबला जीतने वाली है!

1447
01:34:56,958 --> 01:35:00,125
‎फैबियन और तोरो...

1448
01:35:05,625 --> 01:35:09,625
‎-अरे! एक दुर्घटना हो गई है। हे भगवान!
‎-वे गिर गए।

1449
01:35:09,708 --> 01:35:12,666
‎आखिरी मोड़ में एक दुर्घटना हो गई।

1450
01:35:12,750 --> 01:35:14,666
‎और ब्लैंका फाइनल जीतने वाली है!

1451
01:35:15,416 --> 01:35:17,250
‎-नहीं, मुकाबले में वापस जाओ!
‎-यह क्या चल रहा है?

1452
01:35:17,333 --> 01:35:19,916
‎और उसने ब्रेक मारी। क्या चल रहा है?

1453
01:35:20,000 --> 01:35:22,291
‎-कृपया वापस जाओ!
‎-ब्लैंका डियाज़ क्या कर रही है?

1454
01:35:22,375 --> 01:35:27,416
‎ब्लैंका उसके प्रतिद्वंदी फैबियन को देखने जा रही है...

1455
01:35:27,500 --> 01:35:29,041
‎-क्या तुम ठीक हो?
‎-हां, तुम पागल हो?

1456
01:35:29,125 --> 01:35:31,000
‎-बस थोड़ी सी। बैठ जाओ।
‎-क्या?

1457
01:35:31,083 --> 01:35:31,916
‎मैंने कहा बैठ जाओ।

1458
01:35:32,000 --> 01:35:35,666
‎और तोरो ने मुकाबला जीत लिया!

1459
01:35:35,750 --> 01:35:39,958
‎लेकिन ब्लैंका डियाज़ क्या कर रही है?
‎कितना लाजवाब बी.एम.एक्स. फाइनल है!

1460
01:35:40,041 --> 01:35:44,000
‎ब्लैंका डियाज़ ने मुकाबला पूरा किया।
‎यही दिख रहा हैं।

1461
01:35:44,083 --> 01:35:47,041
‎भीड़ पागल हो रही है।

1462
01:35:47,125 --> 01:35:52,625
‎उसका परिवार पागल हो रहा है।
‎ब्लैंका डियाज़ चैंपियन है।

1463
01:35:52,708 --> 01:35:53,833
‎ब्लैंका...

1464
01:35:54,375 --> 01:35:57,458
‎हम सब तुमसे प्यार करते हैं, ब्लैंका!
‎हमें विश्वास नहीं होता।

1465
01:35:57,541 --> 01:36:02,416
‎क्या पल है! वे रेखा पार कर रहे हैं।

1466
01:36:07,791 --> 01:36:09,166
‎तुम मेरी मार से बच गई।

1467
01:36:09,250 --> 01:36:11,625
‎बच गई? मैंने तुम्हें बचाया है।

1468
01:36:11,708 --> 01:36:12,750
‎बेशक तुमने नहीं बचाया।

1469
01:36:12,833 --> 01:36:15,291
‎-बड़ी हार हुई।
‎-मेरी भी।

1470
01:36:15,375 --> 01:36:16,708
‎हटो, मुझे जाने दो।

1471
01:36:17,833 --> 01:36:20,750
‎बेटा, यह... लाजवाब था।

1472
01:36:21,708 --> 01:36:22,583
‎लेकिन मैं हार गई।

1473
01:36:22,666 --> 01:36:25,250
‎लेकिन एक अच्छी वजह से। शुभकामनाएं।

1474
01:36:25,333 --> 01:36:27,083
‎क्या तुम ठीक हो? तुम्हें चोट तो नहीं लगी?

1475
01:36:27,166 --> 01:36:30,958
‎ब्लैंक्विता! क्या तुम ठीक हो?
‎यह शानदार था! शुभकामनाएं!

1476
01:36:31,041 --> 01:36:33,458
‎अरे लड़की, यह क्या था? तुमने गड़बड़ कर दी।

1477
01:36:33,541 --> 01:36:35,291
‎-क्या?
‎-तुमने गड़बड़ कर दी।

1478
01:36:35,375 --> 01:36:37,166
‎-अरे!
‎-मैंने कहा गड़बड़ कर दी। यह कहावत है।

1479
01:36:37,250 --> 01:36:38,541
‎उससे इस तरह बात मत करो।

1480
01:36:38,625 --> 01:36:41,416
‎तुमने मेरे क्लाइंट के पैसे, मेरे पैसे गवां दिए।

1481
01:36:41,500 --> 01:36:42,583
‎उस पर कितना उधार है?

1482
01:36:45,250 --> 01:36:46,083
‎80,000?

1483
01:36:46,166 --> 01:36:48,541
‎-80,000।
‎-अभी उसका वक़्त नहीं है।

1484
01:36:49,291 --> 01:36:50,291
‎अभी नहीं।

1485
01:36:51,333 --> 01:36:53,875
‎अल्बर्टो, क्या तुम वापस अभिनय करना चाहोगे?

1486
01:36:57,291 --> 01:36:58,250
‎हां।

1487
01:36:59,541 --> 01:37:01,291
‎सोमवार को सुबह सबसे पहले तुम मिलो।

1488
01:37:01,833 --> 01:37:03,250
‎मुझे तुम पर बहुत गर्व है।

1489
01:37:05,166 --> 01:37:08,583
‎-हम सब तुमसे प्यार करते हैं!
‎-मैं भी तुमसे प्यार करती हूं।

1490
01:37:08,666 --> 01:37:13,750
‎ब्लैंका!

1491
01:37:13,833 --> 01:37:15,541
‎-तस्वीर!
‎-एक तस्वीर!

1492
01:37:15,625 --> 01:37:18,000
‎एक सेकंड रुको। अब खींचो।

1493
01:37:18,083 --> 01:37:20,291
‎हॉलीवुड स्टार्स, आधिकारिक प्रायोजक, ठीक है?

1494
01:37:26,875 --> 01:37:31,000
‎उन लोगों को समर्पित जिनकी हम इज़्ज़त करते हैं
‎खुश रहकर और आगे बढ़कर।

1495
01:37:31,083 --> 01:37:32,083
‎शुक्रिया!

1496
01:42:22,416 --> 01:42:25,416
‎संवाद अनुवादक: धवल प्रजापति

