1
00:00:13,666 --> 00:00:20,375
FILM NETFLIX ORIGINAL

2
00:00:49,083 --> 00:00:50,208
SELAMAT DATANG, BLANCA

3
00:00:59,416 --> 00:01:00,458
Blanca!

4
00:01:01,875 --> 00:01:03,375
Cepatlah. Kau bisa telat.

5
00:01:04,000 --> 00:01:05,916
- Sudah panggil taksi?
- Ya.

6
00:01:06,083 --> 00:01:07,708
Sebentar lagi pasti datang.

7
00:01:08,125 --> 00:01:11,500
Lihatlah. Berantakan sekali.
Aku takkan membersihkannya.

8
00:01:12,250 --> 00:01:14,333
Harus. Makanya kau diberi upah.

9
00:01:15,208 --> 00:01:17,250
Kurang ajar!

10
00:01:17,333 --> 00:01:19,375
Cantik, tetapi lancang.

11
00:01:20,875 --> 00:01:22,333
Akan kuberi tahu ibumu!

12
00:01:25,541 --> 00:01:27,541
- Selamat pagi.
- Tahu mau ke mana?

13
00:01:27,708 --> 00:01:29,250
<i>Memulai perjalanan ke…</i>

14
00:01:29,333 --> 00:01:31,083
- Sekolah Humanistik.
- Benar.

15
00:01:35,750 --> 00:01:37,000
Ayo kita balapan.

16
00:01:41,125 --> 00:01:43,583
Cepat! Susul dia!

17
00:01:47,083 --> 00:01:49,500
<i>Putar di bundaran.</i>

18
00:02:18,000 --> 00:02:19,833
<i>Terus ke jalur kanan.</i>

19
00:02:37,375 --> 00:02:39,375
<i>Belok kanan.</i>

20
00:02:51,458 --> 00:02:53,125
Lihat. Blanca menyusul kita.

21
00:02:54,291 --> 00:02:56,291
- Hebat sekali.
- Ya, dia berhasil.

22
00:02:59,791 --> 00:03:00,958
Itu bangkuku.

23
00:03:01,041 --> 00:03:02,000
Maaf.

24
00:03:02,958 --> 00:03:04,625
Enyahlah.

25
00:03:08,458 --> 00:03:09,625
- Hai.
- Halo.

26
00:03:16,916 --> 00:03:19,791
<i>Anda hampir sampai di tujuan.</i>

27
00:03:21,708 --> 00:03:23,666
<i>Anda sudah sampai.</i>

28
00:03:23,750 --> 00:03:24,666
Kita seri.

29
00:03:27,750 --> 00:03:28,666
Sudah selesai?

30
00:03:30,333 --> 00:03:31,791
Ya, terima kasih.

31
00:03:48,500 --> 00:03:51,500
Tamara, jika kau begitu lagi kepada Laura,
kau akan menyesal.

32
00:03:51,750 --> 00:03:54,166
Apa? Aku tak paham. Siapa Laura?

33
00:03:54,666 --> 00:03:55,583
Tunggu di sini.

34
00:03:57,458 --> 00:03:58,291
Ayo.

35
00:04:01,250 --> 00:04:02,208
Ini Laura.

36
00:04:04,458 --> 00:04:06,041
- Oh.
- Aku serius.

37
00:04:09,083 --> 00:04:11,000
Hei, tadi kau hebat.

38
00:04:11,083 --> 00:04:11,916
Hebat sekali.

39
00:04:15,041 --> 00:04:16,958
Terima kasih.

40
00:04:17,041 --> 00:04:18,750
Kami telat satu setengah jam

41
00:04:18,833 --> 00:04:23,250
karena sutradara menolak sepatu mereka.
Dia bilang sepatu itu terlalu cepat.

42
00:04:23,416 --> 00:04:25,208
Sepatu apa yang terlalu cepat?

43
00:04:25,291 --> 00:04:29,375
Entahlah. Aku juga tak paham.
Kutukar dengan sepatu hak tinggi agar…

44
00:04:30,125 --> 00:04:31,500
langkahnya jadi lambat.

45
00:04:31,583 --> 00:04:34,416
Jangan uji itu di sini, Hosh.
Ada apa denganmu?

46
00:04:34,500 --> 00:04:35,500
- Maaf.
- Baiklah.

47
00:04:35,708 --> 00:04:36,541
- Bos.
- Ya?

48
00:04:36,625 --> 00:04:40,000
Dia juga bertanya-tanya,
tadi kau pergi ke mana.

49
00:04:42,833 --> 00:04:45,375
- Mau dibawa ke mana?
- Tempat syuting. Pesan sutradara.

50
00:04:48,500 --> 00:04:49,333
Ada apa, Mary?

51
00:04:49,541 --> 00:04:50,500
<i>Bu.</i>

52
00:04:50,583 --> 00:04:53,625
Maaf telah mengganggumu.
Aku tak suka mengadu,

53
00:04:53,708 --> 00:04:55,625
<i>- tetapi…</i>
- Apa yang dia lakukan?

54
00:04:55,708 --> 00:04:57,125
<i>Dia tak mendengarkanku.</i>

55
00:04:57,208 --> 00:05:01,416
Kusuruh dia membersihkan kamar.
Dia malah bilang itu tugasku,

56
00:05:01,500 --> 00:05:02,791
dan Ibu mengupahku.

57
00:05:02,875 --> 00:05:04,750
Baiklah, tunggu sebentar.

58
00:05:04,833 --> 00:05:06,541
Tak ada yang mendengarkanku.

59
00:05:06,708 --> 00:05:09,375
Berapa kali kuberi tahu
kebutuhan adegan ini?

60
00:05:09,458 --> 00:05:10,291
Benarkah?

61
00:05:10,583 --> 00:05:12,291
Sepatu cepat?

62
00:05:12,833 --> 00:05:14,916
- Benarkah?
- Tunggu sebentar.

63
00:05:15,000 --> 00:05:18,208
Tidak bisa, Fer.
Ini harus selesai. Masih ada syuting.

64
00:05:18,291 --> 00:05:20,250
Lebih baik aku berhenti.

65
00:05:20,333 --> 00:05:21,958
Tunggu, Mary. Apa?

66
00:05:22,041 --> 00:05:24,041
- Jangan. Tenang.
- …selalu. Sepatu datar!

67
00:05:24,125 --> 00:05:26,416
- Sepatu cepat, jadi…
- Apa?

68
00:05:26,541 --> 00:05:29,333
Ernesto tidak datang.
Anjingnya sakit keras.

69
00:05:29,791 --> 00:05:30,625
Apa?

70
00:05:31,208 --> 00:05:32,041
<i>Terus terang…</i>

71
00:05:32,833 --> 00:05:35,416
<i>jika dia memperlakukanku begitu…</i>

72
00:05:36,000 --> 00:05:37,208
- Baik.
<i>- Aku sedih.</i>

73
00:05:37,291 --> 00:05:38,833
- Tenang.
- Aku tak tenang.

74
00:05:38,916 --> 00:05:41,708
Tolong beri tahu manusia itu supaya…

75
00:05:42,458 --> 00:05:46,250
Aku tak peduli jika anjingnya mati.
Sebaiknya dia ikut latihan.

76
00:05:46,333 --> 00:05:47,583
Mary, begini saja.

77
00:05:48,000 --> 00:05:49,916
<i>Cutilah minggu ini.</i>
<i>Kubayar upahmu. Tenang.</i>

78
00:05:50,000 --> 00:05:51,958
Aku sedang sibuk. Paham?

79
00:05:52,333 --> 00:05:55,333
Ini ketiga kalinya dia batal latihan.
Bagaimana ini?

80
00:05:56,125 --> 00:05:57,333
Apa kita ganti saja?

81
00:06:00,666 --> 00:06:01,666
Apa kau yakin?

82
00:06:03,125 --> 00:06:04,875
Aku suka. Kau ketua terbaik.

83
00:06:07,333 --> 00:06:08,458
Baik, terima kasih.

84
00:06:08,833 --> 00:06:09,833
Apa kabar, Beto?

85
00:06:10,708 --> 00:06:11,625
Apa kabar?

86
00:06:12,333 --> 00:06:13,375
Beginilah.

87
00:06:13,791 --> 00:06:14,625
Seperti biasa?

88
00:06:15,208 --> 00:06:18,000
Rum dan kola. Sajian lengkap.

89
00:06:19,458 --> 00:06:20,291
Hei.

90
00:06:21,166 --> 00:06:22,000
Kau lihat itu?

91
00:06:23,625 --> 00:06:25,041
Dua cewek itu. Lihat.

92
00:06:26,000 --> 00:06:28,291
Cewek begitu jarang terlihat di sini.

93
00:06:28,875 --> 00:06:29,708
Lihatlah.

94
00:06:33,500 --> 00:06:35,166
Makanya aku suka tempat ini.

95
00:06:37,250 --> 00:06:39,041
Mereka terus memandangmu.

96
00:06:39,291 --> 00:06:41,291
Mereka datang!

97
00:06:45,833 --> 00:06:46,666
Hai.

98
00:06:47,250 --> 00:06:48,083
Halo.

99
00:06:48,833 --> 00:06:51,958
- Hei, temanku bertaruh denganku.
- Akulah orangnya.

100
00:06:52,041 --> 00:06:54,458
Dia yakin bahwa kau pemeran film…

101
00:06:56,208 --> 00:06:58,875
- <i>Misteri dan Kutukan Lain.</i>
- Benar.<i> </i>Film itu.

102
00:06:58,958 --> 00:07:04,041
Namun bagiku, itu bukan dirimu
karena aktor film itu mengalami hal aneh.

103
00:07:05,166 --> 00:07:07,375
- Atau itu kau?
- Selamat, kau menang.

104
00:07:09,208 --> 00:07:11,000
Bolehkah kita berfoto bersama?

105
00:07:11,083 --> 00:07:13,458
Kau tak perlu berpose. Itu cuma swafoto.

106
00:07:13,541 --> 00:07:15,208
Tidak…

107
00:07:16,166 --> 00:07:18,333
Maaf, aku ingin sendirian.

108
00:07:18,958 --> 00:07:19,791
Terima kasih.

109
00:07:23,208 --> 00:07:26,875
Kami bisa mentraktir minuman,
pergi ke kelab, bersenang-senang.

110
00:07:26,958 --> 00:07:28,916
Tahukah kau? Kau yang rugi.

111
00:07:36,541 --> 00:07:37,375
Kau kenapa?

112
00:08:01,708 --> 00:08:02,541
Mary.

113
00:08:04,375 --> 00:08:05,208
Aku pulang.

114
00:08:14,250 --> 00:08:15,083
Mary?

115
00:08:23,583 --> 00:08:24,416
Mary.

116
00:10:02,875 --> 00:10:05,208
Sudah larut malam. Tidurlah di kamar.

117
00:10:13,875 --> 00:10:15,833
Tadi Mary ingin berhenti bekerja.

118
00:10:16,458 --> 00:10:17,958
Kuberi dia cuti seminggu.

119
00:10:19,958 --> 00:10:21,583
Dia ingin berhenti, Blanca.

120
00:10:26,416 --> 00:10:29,416
Kuantar ke sekolah besok.
Kita berangkat pukul 6.30.

121
00:10:53,458 --> 00:10:55,458
Tidak, tunggu.

122
00:10:55,708 --> 00:10:58,583
Beto, kemari.

123
00:10:58,791 --> 00:11:00,416
Tunggu, kau bisa terjatuh.

124
00:11:01,083 --> 00:11:03,708
Tinggalkan botolmu.
Kusimpan untuk lain kali.

125
00:11:03,833 --> 00:11:05,000
Aku berjanji.

126
00:11:05,583 --> 00:11:06,916
Kemari. Kau baik saja?

127
00:11:07,500 --> 00:11:09,291
Apa kau yakin? Sungguh?

128
00:11:09,541 --> 00:11:11,750
Sebaiknya tinggalkan mobilmu di sini.

129
00:11:11,875 --> 00:11:12,833
Naik taksi saja.

130
00:11:13,750 --> 00:11:16,250
Biar aktor favoritku tetap selamat, ya?

131
00:11:16,916 --> 00:11:18,416
Baik, pulanglah sekarang.

132
00:11:23,541 --> 00:11:27,083
<i>Apa kau tak tahu kita bisa kewalahan</i>
<i>tanpa bantuan Mary?</i>

133
00:11:27,166 --> 00:11:30,250
Jangan cemberut lagi. Aku serius.

134
00:11:30,875 --> 00:11:31,875
Pikirkanlah.

135
00:11:34,333 --> 00:11:35,291
Selamat belajar.

136
00:11:41,541 --> 00:11:42,916
Tutuplah pintunya. Hei!

137
00:11:43,000 --> 00:11:45,916
Blanca! Kemari!

138
00:11:48,083 --> 00:11:51,416
Tak apa-apa jika kau diam.
Tetapi dengarlah. Tutup pintu.

139
00:11:56,291 --> 00:11:57,458
Jangan dibanting.

140
00:12:00,916 --> 00:12:03,375
Pintu belum rapat, Blanca. Belum rapat.

141
00:12:03,458 --> 00:12:06,166
Pantas saja dia membuat onar.
Ibunya begitu…

142
00:12:11,041 --> 00:12:13,041
Terima kasih, Sayang. Selamat belajar.

143
00:12:37,291 --> 00:12:38,833
- Halo?
<i>- Beto?</i>

144
00:12:39,875 --> 00:12:41,208
<i>Kau baru saja bangun?</i>

145
00:12:42,958 --> 00:12:44,625
Tentu saja tidak, aku…

146
00:12:45,250 --> 00:12:46,458
Aku mau masuk mobil.

147
00:12:46,541 --> 00:12:48,541
<i>Langsung pergi ke kantor, ya?</i>

148
00:12:49,166 --> 00:12:50,583
Aku akan sampai sekitar…

149
00:12:52,750 --> 00:12:53,666
setengah jam.

150
00:12:54,250 --> 00:12:55,083
Dah.

151
00:13:02,958 --> 00:13:05,625
- Sungguh, tak ada yang melihat kalian.
- Ada.

152
00:13:05,708 --> 00:13:07,833
- Tidak.
- Aku dipermalukan di depan orang.

153
00:13:07,916 --> 00:13:09,208
Tidak. Sungguh.

154
00:13:09,291 --> 00:13:11,500
Terkadang ibu kita menyebalkan, ya?

155
00:13:12,750 --> 00:13:15,791
Aku cuma mau memberi sesuatu.
Mungkin kau tertarik.

156
00:13:16,291 --> 00:13:17,125
Coba kulihat.

157
00:13:18,291 --> 00:13:19,291
Blanca.

158
00:13:19,375 --> 00:13:20,458
Kau pasti menang.

159
00:13:26,583 --> 00:13:30,291
Sungguh? Makanya kau kemari?
Aku tak bisa ikut. Aku masih kecil.

160
00:13:31,000 --> 00:13:31,875
Kau bisa ikut…

161
00:13:32,250 --> 00:13:35,041
- jika ibumu mendaftarkanmu.
- Begitu, ya!

162
00:13:35,583 --> 00:13:36,416
Apa?

163
00:13:36,750 --> 00:13:37,625
Aku akan ikut.

164
00:13:38,375 --> 00:13:41,750
Aku mau tahu
apa kau mau mengajarkan beberapa trik.

165
00:13:45,875 --> 00:13:47,208
Itu tak cocok bagimu.

166
00:13:49,041 --> 00:13:50,666
- Kenapa?
- Dia mengejekku.

167
00:13:50,750 --> 00:13:52,916
Itu lebih cocok bagiku daripada bagimu.

168
00:13:53,666 --> 00:13:55,541
Ikut balapan. Jangan takut.

169
00:13:58,583 --> 00:13:59,708
Terima kasih, Fabi!

170
00:14:04,750 --> 00:14:07,375
Hadiahnya 100.000 peso.

171
00:14:07,833 --> 00:14:12,250
Kita bisa makan es krim selamanya!

172
00:14:16,416 --> 00:14:19,750
Bukan, di sini tertulis 100.000 peso
dalam bentuk hadiah.

173
00:14:20,416 --> 00:14:21,958
Es krim juga hadiah, 'kan?

174
00:14:22,625 --> 00:14:23,916
Ayolah. Ikut saja.

175
00:14:24,000 --> 00:14:27,250
Tidak! Ibuku akan marah
jika aku ketahuan naik sepeda.

176
00:14:36,166 --> 00:14:37,291
Di mana mobilku?

177
00:14:38,916 --> 00:14:40,791
Sergio. Masalahnya ialah…

178
00:14:43,333 --> 00:14:46,125
mobilmu ada di parkiran bar.
Bar itu belum buka.

179
00:14:47,250 --> 00:14:48,125
Berfokuslah!

180
00:14:48,416 --> 00:14:51,041
"Bagai aur dengan tebing."
Itu peribahasanya.

181
00:14:52,375 --> 00:14:54,625
Mereka ingin kau ikut pemilihan aktor.

182
00:14:55,000 --> 00:14:56,583
- Aku tidak mau.
- Kenapa?

183
00:14:56,666 --> 00:14:59,541
Sudah kubilang
aku tidak mau jadi aktor lagi!

184
00:14:59,625 --> 00:15:01,291
Kau berutang kepadaku, 'kan?

185
00:15:01,583 --> 00:15:03,541
Sesudah bayar, baru kau bebas.

186
00:15:04,416 --> 00:15:05,375
Untuk sementara…

187
00:15:06,708 --> 00:15:07,541
Apa ini?

188
00:15:07,625 --> 00:15:09,666
Itu resume dan pasfotomu.

189
00:15:10,625 --> 00:15:11,458
Lihatlah.

190
00:15:13,875 --> 00:15:14,791
Apa kau serius?

191
00:15:15,125 --> 00:15:16,458
Aku membantumu.

192
00:15:17,750 --> 00:15:19,541
Kutanyakan lokasi syuting itu.

193
00:15:19,625 --> 00:15:22,625
Kau harus menyerahkannya sendiri
kepada produser.

194
00:15:22,708 --> 00:15:25,375
- Lagi pula aku akan ikut denganmu.
- Jangan.

195
00:15:27,791 --> 00:15:29,041
Beto, itu dia!

196
00:15:29,416 --> 00:15:30,541
- Produser?
- Ya.

197
00:15:30,625 --> 00:15:32,708
Hei, tolong berbalik arah.

198
00:15:32,791 --> 00:15:33,875
Tidak boleh, Pak.

199
00:15:34,375 --> 00:15:36,375
- Itu melawan hukum.
- Ada syuting?

200
00:15:36,458 --> 00:15:38,833
- Kau kira aku siapa?
- Kau tak bisa dipercaya.

201
00:15:38,916 --> 00:15:42,541
- Hei, bisakah berbalik arah?
- Itu dilarang di kanal.

202
00:15:42,625 --> 00:15:45,166
Aku bisa didenda jika sembarang berbalik.

203
00:15:45,666 --> 00:15:47,333
Jangan bilang aku tak minta.

204
00:15:47,416 --> 00:15:48,416
- Apa?
- Ayo!

205
00:15:48,500 --> 00:15:49,333
Hei!

206
00:15:50,291 --> 00:15:51,166
Ayo.

207
00:15:51,583 --> 00:15:52,750
- Hai.
- Hati-hati.

208
00:15:52,833 --> 00:15:54,416
- Maaf.
- Lagunya salah.

209
00:15:54,500 --> 00:15:56,500
- Terima kasih. Permisi.
- Ayolah.

210
00:15:57,625 --> 00:15:58,666
Sempurna, Miguel.

211
00:15:58,750 --> 00:16:01,375
Sial, Aniceto, berhenti!
Mereka belum bayar!

212
00:16:01,458 --> 00:16:04,958
- Cepat, kita bisa kehilangan dia.
- Awas, jangan tercebur.

213
00:16:05,041 --> 00:16:06,166
Bu Fernanda.

214
00:16:06,916 --> 00:16:08,375
Maaf mengganggu.

215
00:16:08,458 --> 00:16:10,375
- Ketua!
- Ya, kita harus pergi.

216
00:16:10,458 --> 00:16:12,416
Tentu. Aku ikut denganmu.

217
00:16:12,500 --> 00:16:14,625
- Sudah sampai. Awas.
- Mau apa kau?

218
00:16:14,708 --> 00:16:16,833
Saat nongkrong di sini, aku bilang,

219
00:16:16,916 --> 00:16:20,541
"Oh, mereka sedang membuat film
dan memilih aktor." Iya, 'kan?

220
00:16:20,625 --> 00:16:22,041
- Ya.
- Kuperkenalkan…

221
00:16:22,125 --> 00:16:22,958
- Beto.
- Bos…

222
00:16:23,625 --> 00:16:26,416
- Itu Alberto Díaz.
- Beto, kemarilah.

223
00:16:26,958 --> 00:16:30,041
- Aku kenal dia.
- Dialah tokoh ayah untuk filmmu.

224
00:16:30,125 --> 00:16:31,916
- Berikan dia…
- Itu foto lama.

225
00:16:32,208 --> 00:16:36,416
Berikan kepadanya.
Maaf, tangannya jadi kaku bila dia gugup.

226
00:16:36,583 --> 00:16:40,000
- Jadi, ini…
- Resumenya.

227
00:16:40,208 --> 00:16:41,750
- Baik.
- Resume aktor ini.

228
00:16:42,416 --> 00:16:43,250
Ini…

229
00:16:44,583 --> 00:16:46,416
- Jangan salah paham. Maaf…
- Dia cocok.

230
00:16:46,500 --> 00:16:47,583
- Kau cocok…
- Hei!

231
00:16:49,083 --> 00:16:50,208
Ada apa ini?

232
00:16:50,291 --> 00:16:51,833
Ketemu! Dasar penipu!

233
00:16:51,916 --> 00:16:53,958
- Baiklah, tunggu. Hei!
- Bayar!

234
00:16:54,041 --> 00:16:55,916
Cukup! Biarkan aku bicara.

235
00:16:56,000 --> 00:16:57,583
- Aku harus pergi.
- Baik, maaf.

236
00:16:57,666 --> 00:16:59,583
Aku Sergio Juárez. Sebentar, ya?

237
00:16:59,666 --> 00:17:01,208
- Aku manajernya.
- Baik…

238
00:17:01,291 --> 00:17:02,125
Dia klienku.

239
00:17:02,500 --> 00:17:05,958
Dengar, pemilihan aktornya di Del Valle,
bukan di sini.

240
00:17:06,041 --> 00:17:08,541
Kalian bisa mengirim berkas melalui surel.

241
00:17:08,625 --> 00:17:10,208
- Berikan surelnya.
- Baik.

242
00:17:10,291 --> 00:17:12,875
- Aku harus pergi sekarang.
- Jangan. Hei!

243
00:17:12,958 --> 00:17:15,541
Kartu namanya ada di…

244
00:17:15,625 --> 00:17:18,083
SERGIO JUÁREZ, MANAJER ARTIS

245
00:17:18,750 --> 00:17:19,958
Bagaimana keadaanmu?

246
00:17:25,583 --> 00:17:26,708
Laura, bagaimana?

247
00:17:27,708 --> 00:17:30,125
Baik, Bu, terima kasih. Bagaimana filmmu?

248
00:17:31,250 --> 00:17:34,208
Sejauh ini baik-baik saja. Terima kasih.

249
00:17:37,000 --> 00:17:39,041
- Tanya ibumu sekarang.
- Apa itu?

250
00:17:40,291 --> 00:17:41,750
Ayolah! Mau tanya apa?

251
00:17:44,833 --> 00:17:46,041
Baiklah…

252
00:17:46,291 --> 00:17:50,583
Kami melihat
balapan sepeda BMX akan diadakan.

253
00:17:50,666 --> 00:17:53,416
Blanca sangat berbakat. Dia pasti menang.

254
00:17:53,500 --> 00:17:55,833
Lagi pula hadiahnya besar sekali.

255
00:17:55,916 --> 00:17:57,458
- Besar sekali?
- Ya.

256
00:17:58,208 --> 00:18:00,083
Jadi, kau naik sepeda lagi?

257
00:18:01,083 --> 00:18:02,916
Kau tahu aku melarangnya, 'kan?

258
00:18:10,250 --> 00:18:12,000
Jangan berbisik-bisik.

259
00:18:13,208 --> 00:18:14,916
Dia bilang apa? Laura?

260
00:18:15,000 --> 00:18:16,458
Laura! Dia bilang apa?

261
00:18:20,166 --> 00:18:23,916
Blanca bilang hal yang dialami ayahnya
bukan kesalahannya.

262
00:18:27,666 --> 00:18:30,833
Itu tidak ada hubungannya.

263
00:18:30,916 --> 00:18:31,916
Tentu saja tidak.

264
00:18:33,125 --> 00:18:35,083
Jangan naik sepeda. Itu saja.

265
00:18:36,041 --> 00:18:39,291
- Namun itu penting baginya.
- Hei, aku bilang jangan.

266
00:18:40,208 --> 00:18:41,208
Pokoknya jangan.

267
00:18:49,208 --> 00:18:50,208
Jalan!

268
00:18:53,916 --> 00:18:55,500
<i>Pasti ada cara lain.</i>

269
00:18:55,583 --> 00:18:59,750
Ayahku bilang
kesempatan bagus hanya muncul sekali.

270
00:19:00,583 --> 00:19:01,416
Ya, benar.

271
00:19:02,916 --> 00:19:05,291
Namun Santiago tak suka mereka, Valeria.

272
00:19:05,500 --> 00:19:06,791
Tidak sama sekali.

273
00:19:06,875 --> 00:19:08,375
Palsukan tanda tangannya.

274
00:19:09,166 --> 00:19:11,250
Mustahil.
Dia harus langsung mendaftarkanku.

275
00:19:11,875 --> 00:19:12,708
Baiklah…

276
00:19:13,791 --> 00:19:17,125
Aku tak yakin
semua aktor paruh baya itu sibuk.

277
00:19:17,208 --> 00:19:18,916
Apa aku salah berkarier?

278
00:19:19,000 --> 00:19:22,375
Minta ibuku mendaftarkanmu.

279
00:19:22,458 --> 00:19:24,958
Maaf, Lau. Ibumu lebih cerewet dari ibuku.

280
00:19:25,291 --> 00:19:26,416
Jangan tersinggung.

281
00:19:26,500 --> 00:19:27,583
Jadi, begini saja.

282
00:19:28,291 --> 00:19:30,166
Kita majukan jadwalnya.

283
00:19:30,250 --> 00:19:33,916
Dandani saja saudaraku
dengan jenggot palsu, dan sebagainya.

284
00:19:34,000 --> 00:19:36,208
Lau, saudaramu lebih muda dari kita.

285
00:19:36,291 --> 00:19:38,208
Jadi, kenapa? Tak ada yang tahu.

286
00:19:38,958 --> 00:19:42,333
Semua adegan ayah akan direkam nanti.

287
00:19:43,375 --> 00:19:44,208
Aku tahu.

288
00:19:45,000 --> 00:19:48,541
- Kita butuh sosok seorang ayah.
- Itu tadi maksudku.

289
00:19:48,625 --> 00:19:50,666
Bukan begitu. Biar kujelaskan.

290
00:19:51,916 --> 00:19:54,375
Baiklah.

291
00:20:00,083 --> 00:20:02,375
Ayo kita pilih pemeran tokoh ayah ini.

292
00:20:03,083 --> 00:20:04,500
Entahlah, Blanca.

293
00:20:05,583 --> 00:20:07,208
Perasaanku tak enak.

294
00:20:07,291 --> 00:20:11,333
- Baiklah, aku tak ikut balapan lagi.
- Jangan marah. Kumohon.

295
00:20:11,416 --> 00:20:15,416
Maksudku, jika ibumu tahu, tamatlah kita.

296
00:20:16,208 --> 00:20:19,541
Jika ibuku tahu, sama saja. Aku tak mau.

297
00:20:20,333 --> 00:20:21,166
Selesai.

298
00:20:22,250 --> 00:20:23,250
Baiklah.

299
00:20:24,541 --> 00:20:25,875
Tidak. Tunggu.

300
00:20:26,458 --> 00:20:27,291
Begini.

301
00:20:27,666 --> 00:20:28,833
Begini saja.

302
00:20:32,666 --> 00:20:33,833
Blanca, cepat.

303
00:20:34,958 --> 00:20:36,083
Aku mau pulang.

304
00:20:36,750 --> 00:20:37,916
Bersiaplah.

305
00:20:38,000 --> 00:20:39,458
Testing.

306
00:20:39,541 --> 00:20:42,458
Blanca, apa kau yakin ingin melakukannya?

307
00:20:43,083 --> 00:20:44,291
Halo.

308
00:20:44,375 --> 00:20:46,291
Lihat nama agensi ini.

309
00:20:50,208 --> 00:20:52,916
<i>Bintang Joligud, apa yang bisa kami bantu?</i>

310
00:20:53,125 --> 00:20:56,208
<i>- Halo?</i>
- Apakah ini Sergio Juárez?

311
00:20:57,083 --> 00:20:57,916
<i>Benar.</i>

312
00:20:59,875 --> 00:21:05,333
Aku menghubungimu
karena kami mengadakan pemilihan pemeran.

313
00:21:05,833 --> 00:21:06,750
Tutup.

314
00:21:06,833 --> 00:21:09,166
Dan kami butuh salah satu aktormu.

315
00:21:12,333 --> 00:21:14,708
<i>Belok kanan di Jalan Allende.</i>

316
00:21:18,166 --> 00:21:20,458
Hei, itu kau.

317
00:21:21,041 --> 00:21:24,500
- Bukan.
- Aku suka film itu. Kau terlihat tampan.

318
00:21:24,750 --> 00:21:26,041
Seandainya begitu.

319
00:21:26,125 --> 00:21:28,375
Hei, kenapa kau mengemudi taksi?

320
00:21:29,041 --> 00:21:30,250
Bukan aku. Sungguh.

321
00:21:30,916 --> 00:21:31,750
Oh, ya.

322
00:21:31,916 --> 00:21:35,166
Putrimu mengalami sesuatu, 'kan?
Aku masih ingat.

323
00:21:36,166 --> 00:21:37,500
Kau masih ingat?

324
00:21:40,083 --> 00:21:41,083
Itu mengerikan.

325
00:21:41,166 --> 00:21:42,416
Turunkan aku ke sini.

326
00:21:42,750 --> 00:21:43,583
Tidak.

327
00:21:43,666 --> 00:21:45,208
- Maaf…
- Ya, di sini saja.

328
00:21:55,416 --> 00:21:56,250
Halo?

329
00:21:56,500 --> 00:21:59,291
<i>Ada pemilihan pemeran.</i>
<i>Tampaknya ini film besar.</i>

330
00:22:01,541 --> 00:22:04,625
<i>Aku berusaha menghubungimu, Superstar.</i>
<i>Apa kau siap?</i>

331
00:22:05,958 --> 00:22:07,416
Ya, baiklah.

332
00:22:08,166 --> 00:22:11,000
<i>Hei, datang tepat waktu, ya. Pukul 4.00.</i>

333
00:22:11,083 --> 00:22:12,166
Baiklah. Dah.

334
00:23:04,083 --> 00:23:06,625
<i>Bagus sekali. Kau berhasil!</i>

335
00:23:07,166 --> 00:23:09,666
<i>Baik, kemarilah!</i>

336
00:23:21,000 --> 00:23:22,875
DUDUK DI SINI

337
00:23:35,250 --> 00:23:38,583
PEMILIHAN PEMERAN

338
00:23:57,333 --> 00:23:58,166
Halo.

339
00:24:00,833 --> 00:24:01,666
Halo. Hai.

340
00:24:09,125 --> 00:24:10,416
AMBIL NASKAH

341
00:24:10,500 --> 00:24:13,166
BACA KALIMAT YANG DITANDAI
DENGAN WARNA KUNING

342
00:24:16,291 --> 00:24:19,541
PEMILIHAN PEMERAN

343
00:24:20,125 --> 00:24:23,583
DILARANG MASUK

344
00:24:28,666 --> 00:24:29,500
Masuklah.

345
00:24:30,625 --> 00:24:31,458
Halo.

346
00:24:31,541 --> 00:24:33,041
DUDUK DI SINI

347
00:24:33,125 --> 00:24:33,958
Tutup pintu.

348
00:24:34,833 --> 00:24:35,708
Baik, maaf.

349
00:24:37,833 --> 00:24:38,750
Duduklah.

350
00:24:39,750 --> 00:24:41,000
DUDUK DI SINI

351
00:24:42,958 --> 00:24:44,250
Bacakan kalimatmu.

352
00:24:45,583 --> 00:24:46,875
Bisa geser lampu itu?

353
00:24:47,791 --> 00:24:51,083
Jika kau tak bisa membacanya,
peran ini bukan untukmu.

354
00:24:51,166 --> 00:24:53,916
Baiklah, aku akan membacanya.
Tentu aku bisa.

355
00:24:55,875 --> 00:24:59,333
Maaf, kau baik saja? Suaramu agak aneh.

356
00:25:00,500 --> 00:25:03,000
Ya, aku sedikit tak enak badan.

357
00:25:04,958 --> 00:25:05,791
Kau kenapa?

358
00:25:06,791 --> 00:25:09,916
Aku pernah berperan sebagai paramedis.
Biar kuperiksa.

359
00:25:10,000 --> 00:25:11,250
Tidak usah. Duduklah.

360
00:25:11,791 --> 00:25:13,791
- Aku terkena rabies.
- Rabies?

361
00:25:14,291 --> 00:25:16,291
Tak ada rabies di film serial itu.

362
00:25:16,375 --> 00:25:17,250
Dan action!

363
00:25:18,708 --> 00:25:21,791
"Ikut aku.
Aku akan menyelesaikan pelatihanmu."

364
00:25:26,125 --> 00:25:26,958
"Tidak…

365
00:25:27,833 --> 00:25:29,041
Aku tak mau ikut."

366
00:25:30,500 --> 00:25:32,916
"Andai kau tahu kekuatan Sisi Kegelapan."

367
00:25:33,083 --> 00:25:34,875
Apa kalimat ini ada di film?

368
00:25:36,041 --> 00:25:36,875
Ya.

369
00:25:37,708 --> 00:25:39,250
Sepertinya begitu.

370
00:25:39,958 --> 00:25:42,625
Itu bagian dari film.
Apa itu masalah bagimu?

371
00:25:42,916 --> 00:25:44,708
Tidak. Tidak ada masalah.

372
00:25:44,791 --> 00:25:47,166
"Andai kau tahu kekuatan Sisi Kegelapan.

373
00:25:47,791 --> 00:25:50,083
Mereka tak bilang
hal yang dialami ayahmu."

374
00:25:51,000 --> 00:25:52,583
"Mereka sudah bilang.

375
00:25:54,000 --> 00:25:55,958
Aku tahu kau yang membunuhnya."

376
00:25:59,708 --> 00:26:00,541
"Tidak.

377
00:26:00,833 --> 00:26:02,041
Akulah ayahmu."

378
00:26:02,833 --> 00:26:06,041
"Tidak, itu tidak benar. Mustahil."

379
00:26:06,125 --> 00:26:09,458
"Coba rasakan.
Kau akan tahu kebenarannya."

380
00:26:09,541 --> 00:26:10,375
Apa?

381
00:26:11,083 --> 00:26:12,083
"Tidak!

382
00:26:13,125 --> 00:26:13,958
Tidak."

383
00:26:15,791 --> 00:26:21,500
"Ikut aku. Bersama kita akan menguasai
galaksi sebagai seorang ayah dan putra."

384
00:26:21,916 --> 00:26:22,750
Galaksi?

385
00:26:24,958 --> 00:26:27,333
Apa ini film Meksiko?

386
00:26:31,125 --> 00:26:32,500
Boleh kuulangi lagi?

387
00:26:32,583 --> 00:26:36,333
- Kau tak perlu memberiku bagian ini.
- Kami mencari seseorang…

388
00:26:36,416 --> 00:26:39,250
- Aku bisa jadi orang tua.
- Penghayatanmu bagus.

389
00:26:39,333 --> 00:26:40,541
- Kau…
- Kostum.

390
00:26:40,625 --> 00:26:43,708
Aku bisa mengurus kostum.
Aku mendandani diriku tadi.

391
00:26:43,791 --> 00:26:47,083
Baik, akan kami kabari.
Kami mau melihat kandidat lain.

392
00:26:47,166 --> 00:26:48,083
Hasilnya nihil.

393
00:26:49,000 --> 00:26:50,291
Benarkah, Sherlock?

394
00:26:50,916 --> 00:26:51,916
Sherlock?

395
00:26:52,666 --> 00:26:56,625
Dia bukan Sherlock. Dia Alberto.
Dia tak datang, padahal diharapkan.

396
00:26:57,083 --> 00:26:58,083
Ya, di sini.

397
00:27:04,375 --> 00:27:06,166
- Dia datang! Bersiap.
- Siapa?

398
00:27:09,375 --> 00:27:10,500
<i>Sherlock </i>itu film.

399
00:27:14,666 --> 00:27:15,500
Halo.

400
00:27:17,916 --> 00:27:19,125
Aku mau ikut pemilihan.

401
00:27:31,750 --> 00:27:32,583
Halo?

402
00:27:32,750 --> 00:27:33,666
Tutup pintu!

403
00:27:37,541 --> 00:27:40,791
DUDUK DI SINI

404
00:27:46,875 --> 00:27:48,416
Lampu itu menyilaukan, ya?

405
00:27:49,375 --> 00:27:50,375
Lanjutkan.

406
00:27:50,541 --> 00:27:51,375
Siapa namamu?

407
00:27:52,875 --> 00:27:54,000
Alberto Díaz.

408
00:27:56,291 --> 00:27:57,791
Dan action!

409
00:27:58,291 --> 00:28:01,458
"Ikut aku.
Aku akan menyelesaikan pelatihanmu."

410
00:28:01,958 --> 00:28:03,125
"Aku tak mau ikut."

411
00:28:03,833 --> 00:28:05,833
"Andai kau tahu kekuatan Sisi Kegelapan.

412
00:28:06,416 --> 00:28:08,375
Mereka tak bilang
hal yang dialami ayahmu."

413
00:28:08,500 --> 00:28:10,041
"Mereka sudah bilang.

414
00:28:11,208 --> 00:28:13,125
- Aku tahu kau yang membunuhnya."
- "Tidak.

415
00:28:13,208 --> 00:28:14,916
Akulah ayahmu."

416
00:28:15,333 --> 00:28:16,166
"Mustahil."

417
00:28:16,875 --> 00:28:18,458
"Coba rasakan.

418
00:28:18,916 --> 00:28:20,333
Kau akan tahu kebenarannya.

419
00:28:21,541 --> 00:28:24,208
Kau bisa menghancurkan Kaisar.
Itu ramalannya.

420
00:28:24,625 --> 00:28:30,000
Ikut aku. Bersama kita akan menguasai
galaksi sebagai seorang ayah dan putra."

421
00:28:30,500 --> 00:28:32,958
- "Tidak."
- "Hanya itu caranya…"

422
00:28:38,041 --> 00:28:40,250
Gawat. Bagaimana ini?

423
00:28:40,875 --> 00:28:43,375
Ada kendala teknis.

424
00:28:45,666 --> 00:28:46,500
Apa-apaan ini?

425
00:28:47,000 --> 00:28:47,833
Kalian serius?

426
00:28:47,916 --> 00:28:50,166
- Tidak!
- Jangan pergi!

427
00:28:50,250 --> 00:28:52,708
- Kau peserta audisi terbaik.
- Kumohon.

428
00:28:53,291 --> 00:28:55,041
Kau harapan terakhir kami!

429
00:28:57,375 --> 00:29:00,041
Di film itu,
apakah Sherlock akhirnya kembali?

430
00:29:04,291 --> 00:29:07,375
Alberto paling cocok.
Bahkan nama belakang kami sama.

431
00:29:08,666 --> 00:29:11,833
Blanca, mustahil Alberto mau menerima
tawaran kita.

432
00:29:12,333 --> 00:29:13,541
Kita sudah ketahuan.

433
00:29:13,625 --> 00:29:14,791
Sedang apa kalian?

434
00:29:14,875 --> 00:29:15,833
- Tidak.
- Tidak.

435
00:29:16,750 --> 00:29:18,708
Jangan kaget begitu. Tenang saja.

436
00:29:19,375 --> 00:29:20,791
Blanca, ibumu menelepon.

437
00:29:20,875 --> 00:29:23,291
Dia sibuk, dan memintamu naik taksi saja.

438
00:29:24,250 --> 00:29:25,083
Tentu.

439
00:29:26,000 --> 00:29:27,166
Baiklah.

440
00:29:27,250 --> 00:29:28,083
Baiklah.

441
00:29:28,916 --> 00:29:30,791
Dia kira kau marah besar.

442
00:29:31,375 --> 00:29:33,166
Tidak. Aku sudah mengerti.

443
00:29:33,583 --> 00:29:35,791
- Panggillah taksi. Sudah malam.
- Ya.

444
00:29:38,625 --> 00:29:41,458
- Ada cara agar Alberto menerimanya.
- Bagaimana?

445
00:29:41,916 --> 00:29:45,166
- Dia sopir di aplikasi taksimu.
- Wah, baguslah!

446
00:29:46,291 --> 00:29:47,125
Jadi?

447
00:29:47,208 --> 00:29:48,583
Dia pernah mengantarku.

448
00:29:51,000 --> 00:29:54,125
- Jadi?
- Kita bisa mencarinya di sana.

449
00:30:02,416 --> 00:30:05,541
BINTANG JOLIGUD

450
00:30:06,875 --> 00:30:07,708
Sergio.

451
00:30:10,208 --> 00:30:11,291
Sergio.

452
00:30:13,000 --> 00:30:13,833
Sergio!

453
00:30:14,500 --> 00:30:15,875
Bikin kaget saja!

454
00:30:17,000 --> 00:30:18,791
- Ada apa?
- Aku mau mengambil mobil.

455
00:30:18,875 --> 00:30:21,666
Tunggu. Beri tahu soal audisinya.
Apakah lancar?

456
00:30:22,458 --> 00:30:25,583
Itu hanya candaan
dua gadis berusia sepuluh tahun.

457
00:30:26,166 --> 00:30:28,833
Lakukan pekerjaanmu.
Hindari omong kosong itu.

458
00:30:29,250 --> 00:30:32,416
Ubah nama agensimu yang konyol.

459
00:30:33,166 --> 00:30:34,333
Benarkah?

460
00:30:34,666 --> 00:30:39,291
Jika kau yang mengangkat telepon,
kau akan mendengar suara mengesankan,

461
00:30:39,375 --> 00:30:43,000
serius dan profesional.
Aku tak tahu itu ulah dua gadis cilik.

462
00:30:43,833 --> 00:30:45,208
Jangan ejek papan namaku.

463
00:30:46,083 --> 00:30:48,375
Itu pilihan terbaikku.

464
00:30:48,875 --> 00:30:50,541
Itu kupesan melalui telepon.

465
00:30:50,708 --> 00:30:53,583
Berkat papan nama itu,
semua orang mengenalku.

466
00:30:53,750 --> 00:30:55,958
Dan utangmu 80.000 peso…

467
00:30:56,291 --> 00:30:57,125
Ya, aku tahu.

468
00:30:57,583 --> 00:31:00,208
Ingat, 'kan?
Sebelum itu lunas, kau terikat denganku.

469
00:31:00,291 --> 00:31:01,125
<i>Capisce?</i>

470
00:31:02,041 --> 00:31:03,666
Rating bagus penumpang, ya?

471
00:31:04,250 --> 00:31:07,666
Atau mobil itu kutarik lagi!
Beto, mobil itu kutarik lagi.

472
00:31:08,875 --> 00:31:11,208
Jalan yang kulalui ini bukan pilihanku,

473
00:31:11,416 --> 00:31:15,750
tetapi setidaknya aku berusaha mencegah
orang lain bernasib sama.

474
00:31:16,333 --> 00:31:18,583
Bukannya aku mau kehilangan segalanya.

475
00:31:38,916 --> 00:31:39,750
Set!

476
00:31:40,166 --> 00:31:41,291
Ayo, cepat!

477
00:31:42,458 --> 00:31:46,583
- Cuma ada empat opsi peran ayah, ya?
- Tenang. Kami masih mencarinya.

478
00:31:47,000 --> 00:31:50,125
Siapa suruh kau menggeser adegan itu
ke akhir syuting?

479
00:31:50,208 --> 00:31:52,791
Aku menggesernya agar kau punya waktu.

480
00:31:55,375 --> 00:31:56,458
Itu ide cemerlang.

481
00:31:59,625 --> 00:32:00,583
Kenapa tepuk tangan?

482
00:32:01,416 --> 00:32:05,541
- Karena kau suka idenya?
- Apa kau memintaku atau memberitahuku?

483
00:32:06,458 --> 00:32:08,083
- Memberitahumu?
- Sempurna.

484
00:32:09,041 --> 00:32:10,375
Kita ubah lagi. Jangan pergi.

485
00:32:10,458 --> 00:32:11,541
- Ya.
- Nanti dibahas.

486
00:32:11,625 --> 00:32:13,750
Jime, ada apa dengan apinya?

487
00:32:15,375 --> 00:32:16,833
Hadiah untuk Blanquita.

488
00:32:17,541 --> 00:32:18,666
Dia pasti suka.

489
00:32:25,625 --> 00:32:27,333
Jaga, ya? Aku segera kembali.

490
00:32:30,458 --> 00:32:31,375
Yang kau lihat…

491
00:32:31,833 --> 00:32:33,333
Ayo. Nyalakan.

492
00:32:52,500 --> 00:32:53,333
Cari.

493
00:32:54,291 --> 00:32:55,208
Cari…

494
00:32:55,833 --> 00:32:57,083
Batal.

495
00:32:59,083 --> 00:32:59,916
Cari.

496
00:33:00,958 --> 00:33:01,791
Batal.

497
00:33:03,583 --> 00:33:05,750
Blanca, akunmu bisa diblokir.

498
00:33:06,625 --> 00:33:08,083
Ada ide bagus, Sherlock?

499
00:33:08,958 --> 00:33:09,958
Baiklah.

500
00:33:10,041 --> 00:33:11,916
Bukankah <i>Sherlock</i> itu film?

501
00:33:12,625 --> 00:33:17,041
Ini. "Alberto Díaz menerima pesananmu."
Tiga menit lagi, dia sampai.

502
00:33:17,125 --> 00:33:18,375
- Apa?
- Ini nomornya.

503
00:33:18,833 --> 00:33:20,666
- Baiklah.
- Coba kulihat.

504
00:33:21,541 --> 00:33:23,000
Dia sudah datang. Cepat.

505
00:33:23,666 --> 00:33:24,500
Ayo.

506
00:33:29,708 --> 00:33:32,333
Berapa pendapatan bulanan
sopir taksi daring?

507
00:33:32,666 --> 00:33:33,500
Kenapa?

508
00:33:35,541 --> 00:33:37,333
Ada pekerjaan yang lebih baik?

509
00:33:37,708 --> 00:33:38,625
Iya.

510
00:33:39,666 --> 00:33:42,291
- Menangkan 100.000 peso.
- Bentuknya hadiah.

511
00:33:42,791 --> 00:33:44,625
Kenapa kau menyela pembicaraan?

512
00:33:46,000 --> 00:33:48,666
Kalian lagi!
Kuantar kalian pulang sekarang.

513
00:33:48,750 --> 00:33:51,250
Jika tak dengar, kau diberi satu bintang.

514
00:33:51,833 --> 00:33:54,333
Ayolah. Hanya sampai ke taman.

515
00:33:55,041 --> 00:33:58,000
- Ayo menangkan 100.000 peso.
- Bentuknya hadiah.

516
00:34:01,416 --> 00:34:03,875
Balapan sepeda BMX akan diadakan. Jadi…

517
00:34:03,958 --> 00:34:04,791
Apa?

518
00:34:06,041 --> 00:34:09,333
- Balapan sepeda di Meksiko.
- Balapan di trek ekstrem.

519
00:34:10,083 --> 00:34:15,833
Pokoknya temanku ini sangat hebat,
dan aku yakin dia bisa menang.

520
00:34:16,416 --> 00:34:20,583
Namun ibunya takut bersepeda.
Jadi, dia melarangnya.

521
00:34:21,125 --> 00:34:24,625
Jadi, kami butuh sosok ayah
untuk mendaftarkannya.

522
00:34:25,041 --> 00:34:26,125
Mau membantu kami?

523
00:34:27,250 --> 00:34:28,708
<i>Lurus ke depan.</i>

524
00:34:28,791 --> 00:34:33,041
<i>Dalam 400 meter,</i>
<i>Anda akan sampai di Taman Kota Hijau.</i>

525
00:34:33,833 --> 00:34:35,000
Katakanlah sesuatu.

526
00:34:39,916 --> 00:34:41,333
Aku cuma ingin didaftar.

527
00:34:45,791 --> 00:34:46,625
Kumohon.

528
00:34:52,625 --> 00:34:54,416
<i>Anda sudah sampai di tujuan.</i>

529
00:35:06,333 --> 00:35:07,875
Sudah sampai, Nona Blanca.

530
00:35:09,000 --> 00:35:13,041
Kami akan membawamu
agar kau bisa melihatnya menang balapan.

531
00:35:13,791 --> 00:35:14,625
Tidak usah.

532
00:35:15,000 --> 00:35:16,541
Kulepas hadiah es krimku.

533
00:35:18,500 --> 00:35:19,708
Ambil saja semuanya.

534
00:35:20,250 --> 00:35:21,625
Masa bodoh dengan uang.

535
00:35:22,208 --> 00:35:23,416
Aku juga.

536
00:35:24,208 --> 00:35:27,708
Ayolah! Kau menyetir taksi.
Kau pasti butuh uang.

537
00:35:28,916 --> 00:35:30,916
Kau butuh ayah
yang mengajarimu tata krama.

538
00:35:37,041 --> 00:35:37,916
Benar sekali.

539
00:35:39,250 --> 00:35:40,625
Dia butuh seorang ayah.

540
00:35:41,166 --> 00:35:42,000
Dan…

541
00:35:42,166 --> 00:35:46,291
ibunya membenci sepeda
karena ayahnya tewas saat mengendarainya.

542
00:35:46,708 --> 00:35:50,708
Dia butuh orang yang mendukungnya
dalam menggapai impian.

543
00:35:53,458 --> 00:35:54,375
Buka bagasinya.

544
00:35:56,625 --> 00:35:57,791
Aku parkir dahulu.

545
00:35:57,875 --> 00:35:58,708
Asyik!

546
00:36:06,833 --> 00:36:10,000
Jangan pernah ungkit
masalah pribadiku lagi.

547
00:36:14,750 --> 00:36:15,583
Maaf.

548
00:36:27,500 --> 00:36:29,041
- Hai, Lau.
- Halo!

549
00:36:36,625 --> 00:36:37,875
Ayo, Blanca!

550
00:36:40,916 --> 00:36:41,750
Lakukan!

551
00:36:46,916 --> 00:36:48,083
Kau baik saja?

552
00:36:49,041 --> 00:36:52,333
Dia pernah jatuh lebih keras lagi.
Kita menolongnya jika dia tak bangkit.

553
00:36:52,416 --> 00:36:53,250
Kau baik saja?

554
00:36:54,458 --> 00:36:55,291
Baiklah.

555
00:36:56,458 --> 00:36:57,291
Tenanglah.

556
00:36:59,833 --> 00:37:00,708
Ayo, Blanca!

557
00:37:08,750 --> 00:37:10,291
Omong kosong. Hei!

558
00:37:15,791 --> 00:37:17,666
- Kau baik saja?
- Ya.

559
00:37:18,666 --> 00:37:19,916
Kenapa kau tertawa?

560
00:37:21,083 --> 00:37:22,250
Bisakah kau begitu?

561
00:37:24,000 --> 00:37:24,833
Tidak?

562
00:37:27,000 --> 00:37:29,333
Dia pasti meniru ibunya.

563
00:37:33,291 --> 00:37:34,166
Ayo!

564
00:37:42,833 --> 00:37:44,041
Bagus. Hebat sekali!

565
00:37:47,916 --> 00:37:50,250
- Ayo, giliranmu. Tunjukkan!
- Blanca.

566
00:37:50,750 --> 00:37:51,875
Itu mudah, 'kan?

567
00:37:51,958 --> 00:37:54,083
- Blanca…
- Kalian cuma bisa tertawa.

568
00:37:54,625 --> 00:37:55,666
- Takut?
- Cukup.

569
00:37:56,250 --> 00:37:58,375
Blanca, ayo pergi.

570
00:37:58,791 --> 00:38:00,875
- Ambil tas ranselmu.
- Ayo, Blanca.

571
00:38:02,583 --> 00:38:04,916
- Ayo pergi.
- Kalian kira ini lucu, ya?

572
00:38:06,000 --> 00:38:08,250
Blanca, cukup. Tenanglah, ya?

573
00:38:08,583 --> 00:38:09,541
Jadi?

574
00:38:10,541 --> 00:38:11,750
Mari kuantar pulang.

575
00:38:12,708 --> 00:38:14,125
Kau tak mau berkomentar?

576
00:38:16,375 --> 00:38:18,041
Aku tak bisa. Maaf.

577
00:38:18,625 --> 00:38:20,708
Kenapa? Dia cuma dua kali terjatuh.

578
00:38:20,791 --> 00:38:23,583
Tetapi itu trik dia yang paling sulit.

579
00:38:25,000 --> 00:38:25,833
Bukan begitu.

580
00:38:26,791 --> 00:38:30,166
- Lalu apa? Itu amat berarti baginya.
- Sudahlah. Lupakan.

581
00:38:30,666 --> 00:38:32,500
Pergilah. Kami naik taksi lain.

582
00:38:32,875 --> 00:38:33,875
Masuk ke mobilku.

583
00:38:34,708 --> 00:38:35,541
Tidak.

584
00:38:35,958 --> 00:38:36,791
Masuklah.

585
00:38:49,625 --> 00:38:51,458
<i>Anda sudah sampai di tujuan.</i>

586
00:39:06,000 --> 00:39:07,833
Hei, semoga kau menang balapan.

587
00:39:26,791 --> 00:39:28,166
- Blanca.
- Hai!

588
00:39:29,583 --> 00:39:30,416
Minggir.

589
00:39:31,125 --> 00:39:31,958
Ada apa?

590
00:39:41,416 --> 00:39:42,250
Apa itu?

591
00:39:43,500 --> 00:39:44,333
Sepeda.

592
00:39:46,000 --> 00:39:46,833
Laura…

593
00:39:48,750 --> 00:39:50,291
Aku bicara dengan putriku.

594
00:39:51,291 --> 00:39:54,666
Bisakah kau menelepon ibumu,
dan minta dia menjemputmu?

595
00:39:54,750 --> 00:39:55,833
- Baiklah.
- Masuk.

596
00:39:56,958 --> 00:39:59,708
Bukan kau. Kita harus bicara.
Laura, masuklah.

597
00:40:00,208 --> 00:40:02,375
Aku sungguh tak tahu bagaimana…

598
00:40:05,250 --> 00:40:09,625
Bagaimana aku menjelaskan kepadamu?
Jangan naik sepeda, Blanca. Paham?

599
00:40:11,583 --> 00:40:13,166
Kapan itu diambil dari gudang?

600
00:40:17,333 --> 00:40:18,250
Tak mau bicara?

601
00:40:20,666 --> 00:40:22,291
Kau sungguh tak mau bicara?

602
00:40:32,416 --> 00:40:33,250
Masuk.

603
00:40:33,583 --> 00:40:36,083
Kuberikan kepada orang lain besok.
Sungguh.

604
00:41:06,166 --> 00:41:08,750
<i>Bagus sekali. Kau berhasil!</i>

605
00:41:09,458 --> 00:41:11,666
<i>Baik, kemarilah!</i>

606
00:41:14,458 --> 00:41:17,000
<i>Aduh, aku bisa pusing.</i>

607
00:41:32,500 --> 00:41:36,041
Kali ini kau ketahuan.
Kenapa tak kau jelaskan kepada ibumu?

608
00:41:36,125 --> 00:41:39,541
Ayahku bilang orang bisa saling memahami
lewat komunikasi.

609
00:41:42,791 --> 00:41:44,875
Dari mana lagi kita mencari sepeda?

610
00:41:49,375 --> 00:41:53,166
Aku mau meminjamkan sepedaku,
tetapi masih ada roda latihannya.

611
00:41:54,833 --> 00:41:56,791
Sosok ayah juga belum ditemukan.

612
00:41:57,708 --> 00:42:00,625
Aku tahu! Ayo adakan pemilihan aktor lagi.

613
00:42:01,625 --> 00:42:03,625
Kita minta sepeda kepada aktornya.

614
00:42:06,000 --> 00:42:07,083
Ya.

615
00:42:07,833 --> 00:42:09,541
Baiklah. Sepeda lebih dahulu.

616
00:42:12,083 --> 00:42:13,875
Aku tahu siapa bisa membantu.

617
00:42:14,458 --> 00:42:15,291
Fabián.

618
00:42:15,750 --> 00:42:17,458
Dia bisa meminjamkan sepeda.

619
00:42:18,666 --> 00:42:19,500
Mary!

620
00:42:20,125 --> 00:42:21,500
Sedang apa kau di sini?

621
00:42:24,000 --> 00:42:25,666
Kukira kau tak kembali lagi.

622
00:42:25,833 --> 00:42:28,375
Aku juga merindukanmu.

623
00:42:33,416 --> 00:42:36,000
Lau, turunlah. Ibumu datang menjemputmu.

624
00:42:36,250 --> 00:42:37,541
- Baik.
- Anak manis.

625
00:42:37,625 --> 00:42:38,916
Pikirkanlah, Blanca.

626
00:42:39,041 --> 00:42:41,666
Fabián bisa meringankan masalah kita.

627
00:42:42,333 --> 00:42:44,833
Aku takkan minta bantuan anak sombong itu.

628
00:42:45,291 --> 00:42:46,125
Fabián!

629
00:42:51,125 --> 00:42:51,958
Ada apa?

630
00:42:52,791 --> 00:42:53,625
Tidak apa-apa.

631
00:42:54,416 --> 00:42:56,750
Aku minta maaf soal kejadian waktu itu.

632
00:42:57,333 --> 00:42:59,208
Kau minta maaf?

633
00:42:59,750 --> 00:43:00,583
Wah!

634
00:43:01,916 --> 00:43:04,125
- Sudah kubilang.
- Tidak, Blanca.

635
00:43:04,375 --> 00:43:06,791
Kita butuh bantuannya. Dia bisa membantu.

636
00:43:06,875 --> 00:43:07,875
Kalian butuh apa?

637
00:43:13,250 --> 00:43:15,750
- Ingat balapan yang kau ceritakan?
- Ya.

638
00:43:17,208 --> 00:43:20,291
Aku kehilangan sepedaku.
Aku ingin meminjam sepedamu.

639
00:43:20,708 --> 00:43:23,666
Apa? Tetapi kita bersaing
di kategori yang sama.

640
00:43:24,416 --> 00:43:25,625
Benar, tetapi…

641
00:43:27,541 --> 00:43:31,708
peluang kemenanganku lebih besar, 'kan?

642
00:43:34,750 --> 00:43:35,958
- Tidak.
- Cukup.

643
00:43:36,041 --> 00:43:36,958
Sombong sekali!

644
00:43:38,708 --> 00:43:39,541
Blanca.

645
00:43:42,875 --> 00:43:46,708
Fabián, aku memang masih baru di sini.
Kita belum saling mengenal.

646
00:43:47,333 --> 00:43:49,666
Namun ketahuilah, aku ingin membantumu.

647
00:43:50,625 --> 00:43:51,833
Tak mau berkomentar?

648
00:43:54,375 --> 00:43:55,458
Kau mau diam saja?

649
00:43:58,333 --> 00:43:59,750
Blanca, kenapa Fabián dipukul?

650
00:44:02,041 --> 00:44:04,333
Jadi, kau diam juga?

651
00:44:04,416 --> 00:44:05,375
Ini membosankan.

652
00:44:06,250 --> 00:44:10,083
- Kalau begitu, aku harus memanggil ibumu…
- Jangan.

653
00:44:12,583 --> 00:44:15,083
Dia di tempat syuting dan tak bisa datang.

654
00:44:16,708 --> 00:44:19,708
Namun aku bisa minta ayahku datang.

655
00:44:20,583 --> 00:44:23,666
- Ayahmu?
- Ya, ayahku.

656
00:44:24,333 --> 00:44:26,375
Dia bisa datang.

657
00:44:33,916 --> 00:44:36,083
- Halo?
- Ayah.

658
00:44:36,166 --> 00:44:37,250
Ya…

659
00:44:38,125 --> 00:44:41,458
Datanglah ke sekolah.
Ibu Kepala Sekolah mau bicara.

660
00:44:41,541 --> 00:44:42,375
Blanca?

661
00:44:42,500 --> 00:44:45,708
Ya, Ayah harus datang. Ada hal penting.

662
00:44:46,041 --> 00:44:49,833
Apa? Tidak. Jangan panggil aku "Ayah".
Itu takkan berhasil.

663
00:44:50,083 --> 00:44:54,750
- Jangan menelepon saat mengemudi, ya?
- Aku bicara dengan putriku.

664
00:44:54,833 --> 00:44:56,166
Tolonglah, Ayah!

665
00:44:56,750 --> 00:44:58,625
Aku ingin Ayah datang.

666
00:44:58,708 --> 00:45:01,458
- Jika tidak, ibu pasti menghukumku.
- Tenang.

667
00:45:02,250 --> 00:45:03,750
Baik, aku menuju ke sana.

668
00:45:08,458 --> 00:45:10,291
Aku harus menurunkanmu di sini.

669
00:45:10,625 --> 00:45:12,041
Putriku butuh bantuanku.

670
00:45:12,416 --> 00:45:14,541
Dasar… Bagus sekali pelayananmu.

671
00:45:15,041 --> 00:45:16,541
Dia sedang menuju kemari.

672
00:45:23,416 --> 00:45:24,250
Halo.

673
00:45:24,875 --> 00:45:25,708
Salam kenal.

674
00:45:27,875 --> 00:45:31,458
Pertama-tama, aku senang bertemu denganmu.

675
00:45:31,875 --> 00:45:32,958
Sama-sama, Suster.

676
00:45:33,041 --> 00:45:38,833
Sayang sekali,
kita harus bertemu karena masalah ini.

677
00:45:40,250 --> 00:45:41,333
Blanquita kenapa?

678
00:45:43,250 --> 00:45:47,541
Blanca berkelahi dengan siswa SLTP.

679
00:45:47,625 --> 00:45:48,458
Benarkah itu?

680
00:45:51,291 --> 00:45:52,625
Jika menurutmu…

681
00:45:53,375 --> 00:45:56,291
langkah-langkah perbaikan harus diambil…

682
00:45:57,416 --> 00:45:58,750
biar aku saja, Suster.

683
00:46:00,375 --> 00:46:02,000
Maaf, aku tak sengaja.

684
00:46:02,083 --> 00:46:06,750
Ada sentakan saraf di kakiku. Maaf.

685
00:46:07,541 --> 00:46:11,916
Pak Díaz, Blanca akan diskors
selama tiga hari.

686
00:46:12,000 --> 00:46:15,000
Semoga kelakuannya bisa berubah
saat dia kembali.

687
00:46:15,625 --> 00:46:20,125
- Suster Kepala menunggu jawaban, Sayang.
- Baiklah, Ibu Kepala Sekolah.

688
00:46:20,458 --> 00:46:22,958
Kenapa memanggilku "Suster"?
Aku bukan biarawati.

689
00:46:23,375 --> 00:46:24,541
Benarkah?

690
00:46:27,625 --> 00:46:29,250
Aku selalu menghadiri…

691
00:46:29,375 --> 00:46:31,916
Dahulu aku belajar di sekolah Katolik.
Jadi…

692
00:46:32,541 --> 00:46:33,375
Maaf.

693
00:46:34,541 --> 00:46:37,250
Tidak kusangka kau mematahkan hidungnya.

694
00:46:37,541 --> 00:46:38,375
Kenapa?

695
00:46:39,166 --> 00:46:41,250
- Dia menyebutku sombong.
- Baiklah.

696
00:46:42,583 --> 00:46:44,500
Kenapa kau mematahkan hidungnya?

697
00:46:45,333 --> 00:46:47,750
Hidungnya tidak patah. Cuma berdarah.

698
00:46:48,916 --> 00:46:51,625
Aku mau meminjam sepedanya,
tetapi dia menolak.

699
00:46:51,791 --> 00:46:52,625
Lalu sepedamu?

700
00:46:57,500 --> 00:46:58,625
Kuantar kau pulang.

701
00:46:59,208 --> 00:47:02,250
Jangan. Jika aku pulang cepat,
ibu akan menghukumku.

702
00:47:02,416 --> 00:47:05,500
Itu bukan urusanku.
Aku sudah membantumu. Ayo.

703
00:47:05,583 --> 00:47:06,916
Kutraktir makan siang.

704
00:47:07,875 --> 00:47:09,791
Sebagai tanda terima kasih.

705
00:47:27,666 --> 00:47:28,500
<i>Lalu?</i>

706
00:47:30,583 --> 00:47:31,416
Lalu apa?

707
00:47:33,083 --> 00:47:37,375
Kenapa kau menyetir taksi daring,
bukan berakting?

708
00:47:38,583 --> 00:47:40,083
Kami suka hasil audisimu.

709
00:47:41,875 --> 00:47:42,833
Tak semudah itu.

710
00:47:43,500 --> 00:47:44,333
Aku tahu.

711
00:47:46,416 --> 00:47:47,750
Makanya aku mencarimu.

712
00:47:53,166 --> 00:47:54,375
Aku berhenti akting.

713
00:47:54,833 --> 00:47:55,666
Kenapa?

714
00:47:58,000 --> 00:47:59,583
Berapa lama ayahmu tiada?

715
00:48:05,750 --> 00:48:07,791
Tidak, aku bertanya lebih dahulu.

716
00:48:09,833 --> 00:48:11,458
Patuhlah. Akan kuberi tahu.

717
00:48:13,208 --> 00:48:14,708
Aku selalu patuh.

718
00:48:16,708 --> 00:48:19,791
- Sekali ini saja.
- Kau mematahkan hidung seseorang.

719
00:48:21,708 --> 00:48:23,625
Kenapa balapan itu amat penting?

720
00:48:33,250 --> 00:48:34,083
Blanca?

721
00:48:35,083 --> 00:48:35,916
Mau ke mana?

722
00:48:36,375 --> 00:48:37,208
Blanca.

723
00:48:38,833 --> 00:48:39,958
Hei, Blanca!

724
00:48:42,500 --> 00:48:43,666
Jangan menyeberang. Awas!

725
00:48:46,708 --> 00:48:48,333
Kau menyakiti diri sendiri.

726
00:48:49,208 --> 00:48:50,083
Ya, betul.

727
00:48:50,708 --> 00:48:54,166
Kau menyakiti dirimu!
Jangan lampiaskan kepada tong sampah!

728
00:48:54,250 --> 00:48:56,041
- Lalu kepada siapa?
- Tak ada!

729
00:48:57,583 --> 00:48:58,458
Tak ada.

730
00:48:58,625 --> 00:49:01,375
Ya? Tenanglah.
Tak ada yang perlu disalahkan.

731
00:49:02,083 --> 00:49:04,166
Kemari. Duduklah.

732
00:49:15,750 --> 00:49:16,958
Aku akan membantumu.

733
00:49:18,875 --> 00:49:21,125
Sudah telat. Aku kehilangan sepeda.

734
00:49:25,250 --> 00:49:26,375
Tidak pernah telat.

735
00:49:29,625 --> 00:49:31,333
Aku akan mencarikanmu sepeda.

736
00:49:51,916 --> 00:49:52,750
Terima kasih.

737
00:49:53,500 --> 00:49:54,333
Sama-sama.

738
00:49:55,083 --> 00:49:58,041
Aku jemput besok,
pukul 7:00 pagi di sekolah.

739
00:49:59,375 --> 00:50:00,208
Dah.

740
00:50:02,000 --> 00:50:03,083
Masuklah sekarang.

741
00:51:01,083 --> 00:51:03,875
Aku membawa semua tabunganku.
Hampir 1.000 peso.

742
00:51:12,208 --> 00:51:13,458
Selamat pagi, Blanca.

743
00:51:14,125 --> 00:51:19,375
- Pagi. Aku membawa semua tabunganku.
- Aku tahu, tetapi beri salam dahulu, ya?

744
00:51:22,875 --> 00:51:24,875
Aku tahu cara mendapat uang lebih.

745
00:51:25,458 --> 00:51:26,291
Benarkah?

746
00:51:26,375 --> 00:51:27,375
- Ya.
- Bagaimana?

747
00:51:28,500 --> 00:51:29,500
Lihat saja.

748
00:51:32,625 --> 00:51:34,250
Apa yang akan kita lakukan?

749
00:51:35,791 --> 00:51:37,250
Apa rencana besarmu?

750
00:51:37,333 --> 00:51:38,166
Lihat saja.

751
00:51:52,375 --> 00:51:53,208
Alberto.

752
00:51:54,416 --> 00:51:55,625
Sedang apa kau?

753
00:51:57,041 --> 00:51:57,875
Ada apa?

754
00:51:58,250 --> 00:51:59,083
Alberto.

755
00:52:00,625 --> 00:52:02,041
Ayolah. Sedang apa kau?

756
00:52:13,208 --> 00:52:14,500
Sedang apa kau?

757
00:52:17,041 --> 00:52:18,625
Lucu sekali.

758
00:52:23,625 --> 00:52:24,458
Tidak.

759
00:52:30,458 --> 00:52:31,458
Tidak.

760
00:52:31,791 --> 00:52:32,791
Permisi.

761
00:52:34,250 --> 00:52:36,000
- Alberto, jangan.
- Dengar.

762
00:52:36,958 --> 00:52:39,750
Percayalah kepadaku.

763
00:52:40,958 --> 00:52:42,041
Aku tak nyaman.

764
00:52:47,458 --> 00:52:48,458
Sedang apa kau?

765
00:52:57,000 --> 00:52:58,416
Alberto, sedang apa kau?

766
00:52:59,458 --> 00:53:00,291
Permisi.

767
00:53:01,458 --> 00:53:02,625
Alberto, jangan!

768
00:53:11,666 --> 00:53:13,750
Alberto, sedang apa kau?

769
00:53:16,250 --> 00:53:17,083
Alberto.

770
00:53:42,750 --> 00:53:44,875
Lumayan juga penampilan pertamamu.

771
00:53:45,708 --> 00:53:46,625
Diamlah.

772
00:53:47,583 --> 00:53:50,083
Seharusnya kau memberitahuku lebih dahulu.

773
00:53:50,208 --> 00:53:51,291
Kau takkan setuju.

774
00:53:53,125 --> 00:53:54,750
- Tentu aku setuju.
- Tidak.

775
00:54:00,416 --> 00:54:02,375
Kau ingin sekali berakting, 'kan?

776
00:54:08,000 --> 00:54:10,375
Bisa beri tahu alasanmu meninggalkannya?

777
00:54:11,625 --> 00:54:12,833
Apa kau sudah patuh?

778
00:54:15,041 --> 00:54:16,416
- Sungguh?
- Ya.

779
00:54:17,291 --> 00:54:18,666
Kau diskors di sekolah,

780
00:54:19,000 --> 00:54:22,833
kau merahasiakannya dari ibumu,
kau diam-diam membeli sepeda lagi.

781
00:54:22,916 --> 00:54:24,333
Ya, kau patuh sekali.

782
00:54:25,791 --> 00:54:28,416
Kepadamu. Aku patuh kepadamu.

783
00:54:33,916 --> 00:54:35,416
Aku tak suka membahasnya.

784
00:54:38,916 --> 00:54:40,333
- Maaf.
- Tidak apa-apa.

785
00:54:49,791 --> 00:54:52,291
Mau mengantarku,
atau kupanggil taksi lain?

786
00:54:52,375 --> 00:54:53,875
Ibuku akan segera pulang.

787
00:54:54,625 --> 00:54:56,041
Panggil taksi lain saja.

788
00:54:58,208 --> 00:54:59,041
Hei!

789
00:54:59,500 --> 00:55:01,125
Biar kuantar. Ayo.

790
00:55:06,041 --> 00:55:07,458
Baiklah, dengarkan aku!

791
00:55:09,083 --> 00:55:10,333
Tolong dengarkan aku!

792
00:55:11,708 --> 00:55:14,916
Kau baik saja,
tetapi bukan berarti hubungan kita baik.

793
00:55:15,208 --> 00:55:17,208
Kita putus saja.

794
00:55:17,333 --> 00:55:18,166
Daniela.

795
00:55:18,958 --> 00:55:20,875
- Hei, tolong mengertilah.
- Apa?

796
00:55:21,125 --> 00:55:22,916
Dengarkan aku. Daniela!

797
00:55:25,000 --> 00:55:26,833
Ini bukan pentas peraga busana.

798
00:55:30,166 --> 00:55:31,000
Cut!

799
00:55:31,416 --> 00:55:33,291
- Cantik, kemarilah.
- Cut!

800
00:55:33,375 --> 00:55:35,166
Bersiap untuk satu rekaman lagi, Jime!

801
00:55:35,250 --> 00:55:38,250
- Sekali lagi?
- Pernahkah kau kehilangan seseorang?

802
00:55:39,208 --> 00:55:43,000
Ya, aku pernah kehilangan
tiga atau empat pacar.

803
00:55:43,750 --> 00:55:48,583
- Bukan. Maksudku, untuk selamanya.
- Ya, aku tak bertemu dengan mereka lagi.

804
00:55:50,250 --> 00:55:51,208
Maksudku…

805
00:55:52,125 --> 00:55:55,083
kematian. Adegan ini memakai perasaan itu.

806
00:55:56,208 --> 00:55:58,125
- Ada orang dekat yang meninggal?
- Tidak.

807
00:55:59,083 --> 00:55:59,916
Baiklah.

808
00:56:01,250 --> 00:56:03,625
Saat kau kehilangan seseorang selamanya,

809
00:56:04,000 --> 00:56:08,666
kau akan mengenang sesuatu darinya.

810
00:56:10,708 --> 00:56:12,083
- Cukup!
- Sebentar.

811
00:56:12,625 --> 00:56:14,000
- Kita coba lagi?
- Ya.

812
00:56:14,500 --> 00:56:15,500
Sekali lagi!

813
00:56:15,916 --> 00:56:20,041
- Apa kau tahu banyak rekaman belum usai?
- Tiga jam lagi kita selesai.

814
00:56:20,416 --> 00:56:24,875
- Besarkan semua api. Kacaukan suasananya.
- Namun hasilnya bagus.

815
00:56:25,583 --> 00:56:27,041
- Kau dengar?
- Ya, Bos.

816
00:56:28,791 --> 00:56:30,416
Di mana yang tak masuk…

817
00:56:30,500 --> 00:56:32,666
Saat aku pulang, Blanca sudah tidur.

818
00:56:33,750 --> 00:56:35,458
Lagi pula dia tak mau bicara.

819
00:56:35,791 --> 00:56:36,625
Apa?

820
00:56:37,791 --> 00:56:38,625
Maaf, Bos.

821
00:56:39,375 --> 00:56:40,791
- Sungguh.
- Tak apa-apa.

822
00:56:45,458 --> 00:56:49,125
Sebaiknya Blanquita selamat dan aman.
Jika tidak, kubunuh kau!

823
00:56:49,208 --> 00:56:50,666
- Dia baik saja.
- Mary.

824
00:56:50,750 --> 00:56:53,250
- Kau baik saja? Ini larut malam.
- Tenang.

825
00:56:53,333 --> 00:56:55,000
Jangan suruh aku tenang.

826
00:56:55,083 --> 00:56:56,875
- Mary, dia temanku.
- Oh, ya?

827
00:56:56,958 --> 00:56:59,416
Dia terlalu tua sebagai teman.

828
00:56:59,500 --> 00:57:00,666
Omong kosong!

829
00:57:00,750 --> 00:57:03,166
Seharusnya kau malu! Dia masih kecil!

830
00:57:03,250 --> 00:57:04,625
- Dia aktor.
- Jadi?

831
00:57:04,708 --> 00:57:05,541
Aktor?

832
00:57:06,583 --> 00:57:07,833
Sungguh? Dia seorang…

833
00:57:13,250 --> 00:57:15,041
- Benar. Kau terlihat…
- Tidak.

834
00:57:15,125 --> 00:57:18,750
Ya, benar. Dia tampak tak asing bagiku.

835
00:57:19,833 --> 00:57:22,375
Wah, luar biasa! Senang bertemu denganmu.

836
00:57:22,916 --> 00:57:24,458
Aku juga!

837
00:57:24,541 --> 00:57:26,666
- Ini sebuah kehormatan.
- Sama-sama.

838
00:57:27,416 --> 00:57:28,541
Tidur yang nyenyak.

839
00:57:29,708 --> 00:57:30,666
Aku amat senang.

840
00:57:30,750 --> 00:57:33,000
- Maaf, tadi dia membuatku cemas.
- Ya.

841
00:57:33,958 --> 00:57:35,583
- Malam.
- Malam, Mary.

842
00:57:35,916 --> 00:57:37,458
Wah, dia tahu namaku!

843
00:57:39,500 --> 00:57:41,083
Selamat malam, Pak…

844
00:57:41,166 --> 00:57:42,250
- Alberto.
- Namanya?

845
00:57:42,333 --> 00:57:43,208
Alberto.

846
00:57:43,708 --> 00:57:44,541
Alberto!

847
00:57:46,291 --> 00:57:47,125
Lihat?

848
00:57:47,666 --> 00:57:49,791
- Besok jumpa lagi di sekolah.
- Dah.

849
00:57:51,875 --> 00:57:54,750
Jelaskan.
Apa maksudmu dia pura-pura jadi ayahmu?

850
00:57:55,291 --> 00:57:56,958
- Hanya ini caranya.
- Tidak.

851
00:57:57,041 --> 00:57:59,833
Aku membujuk ibuku, dan dia marah.
Itu mustahil.

852
00:58:00,041 --> 00:58:03,916
Aku tak bisa.
Apa kau mau aku dipecat atau dimarahi?

853
00:58:04,000 --> 00:58:05,416
- Tolonglah aku.
- Tidak.

854
00:58:05,500 --> 00:58:06,958
- Kumohon.
- Masa bodoh.

855
00:58:07,041 --> 00:58:08,958
- Tidak mau.
- Ibuku pasti marah.

856
00:58:09,041 --> 00:58:11,333
- Mary, kumohon.
- Ibumu pulang.

857
00:58:11,416 --> 00:58:13,791
- Baik, tetapi berjanjilah.
- Baiklah.

858
00:58:13,875 --> 00:58:15,583
- Jangan diam-diam lagi.
- Ya.

859
00:58:15,666 --> 00:58:16,708
Janji kelingking.

860
00:58:16,791 --> 00:58:19,083
- Janji kelingking, dan sumpah…
- Hai.

861
00:58:19,166 --> 00:58:21,041
Ibumu datang. Diamlah.

862
00:58:21,750 --> 00:58:22,583
Selamat malam!

863
00:58:22,666 --> 00:58:26,125
Aku senang kau belum tidur.
Aku ingin melihatmu!

864
00:58:26,458 --> 00:58:27,291
Ya.

865
00:58:28,000 --> 00:58:29,208
Bagaimana keadaanmu?

866
00:58:30,166 --> 00:58:32,916
- Bagaimana keadaan kalian?
- Biasa saja.

867
00:58:33,333 --> 00:58:34,166
Baik.

868
00:58:35,333 --> 00:58:36,708
Blanquita membuatnya.

869
00:58:37,500 --> 00:58:38,750
Untukmu.

870
00:58:43,291 --> 00:58:44,125
Terima kasih.

871
00:58:44,958 --> 00:58:46,000
Aku pergi tidur.

872
00:58:54,291 --> 00:58:55,500
Dia bicara denganku?

873
00:58:56,166 --> 00:58:57,208
Tentu saja.

874
00:59:05,458 --> 00:59:06,291
Apa-apaan…

875
00:59:07,083 --> 00:59:07,916
<i>Halo?</i>

876
00:59:08,000 --> 00:59:10,083
<i>Beto, apa mobilku dicuri?</i>

877
00:59:10,166 --> 00:59:14,083
- Tidak. Aku barusan mau jalan.
- Itu maksudku. Kau baik saja?

878
00:59:14,166 --> 00:59:16,416
- Ya, kuhubungi lagi.
<i>- Val…</i>

879
00:59:17,125 --> 00:59:19,833
- Blanca bicara denganku.
<i>- Benarkah?</i>

880
00:59:20,375 --> 00:59:21,500
<i>Selamat!</i>

881
00:59:24,458 --> 00:59:25,416
Selamat belajar.

882
00:59:26,416 --> 00:59:27,791
Selamat bekerja. Terima kasih.

883
00:59:55,375 --> 00:59:56,958
- Pagi, Bos.
- Pagi.

884
00:59:57,541 --> 00:59:59,166
- Dia bicara denganmu?
- Ya.

885
01:00:01,291 --> 01:00:03,291
Dia bicara lagi denganku tadi.

886
01:00:03,375 --> 01:00:05,958
- Wah!
- Gabu, delapan menit lagi, Sayang!

887
01:00:06,125 --> 01:00:08,000
Apa kabar sutradara favoritku?

888
01:00:10,500 --> 01:00:12,541
- Hai.
- Semoga kau bersikap baik

889
01:00:12,625 --> 01:00:15,458
- karena kau menemukan aktor untukku.
- Yakinlah.

890
01:00:15,958 --> 01:00:18,333
Semuanya akan indah pada waktunya.

891
01:00:21,750 --> 01:00:23,041
- Kau baik saja?
- Ya.

892
01:00:25,375 --> 01:00:27,166
- Jime, enam menit.
- Siap.

893
01:00:27,250 --> 01:00:31,791
- Siap. Enam menit!
- Pemilihan pemerannya lancar, 'kan?

894
01:00:31,875 --> 01:00:34,708
Yakinlah. Ini akan berhasil.

895
01:00:35,833 --> 01:00:36,916
Jangan berlebihan.

896
01:00:41,041 --> 01:00:43,125
Ingin dia melompati ring api?

897
01:00:49,333 --> 01:00:51,958
Ada apa? Apa? Tidak!

898
01:01:22,833 --> 01:01:23,833
Aku menyayangimu.

899
01:01:49,000 --> 01:01:49,833
Dah.

900
01:01:57,875 --> 01:01:58,708
- Halo.
- Hai.

901
01:02:00,000 --> 01:02:00,833
Siap?

902
01:02:03,041 --> 01:02:04,125
Ada mobil kumbang.

903
01:02:04,708 --> 01:02:06,625
Hei, ada apa denganmu?

904
01:02:06,708 --> 01:02:10,541
Belum pernah bermain <i>Punch Buggy</i>?

905
01:02:10,916 --> 01:02:14,041
Tidak, saat aku kecil,
jalanan penuh dengan mobil itu.

906
01:02:14,291 --> 01:02:17,041
Jika kami saling memukul,
kami terlihat bodoh.

907
01:02:17,625 --> 01:02:18,708
Kau hampir begitu.

908
01:02:18,916 --> 01:02:20,791
- Maaf?
- Apa?

909
01:02:47,375 --> 01:02:48,791
Seharusnya sudah bersih.

910
01:02:54,333 --> 01:02:55,750
Boleh aku tanya sesuatu?

911
01:02:56,666 --> 01:02:57,500
Tentu saja.

912
01:02:59,125 --> 01:03:00,250
Apa kau punya anak?

913
01:03:03,208 --> 01:03:04,041
Kenapa?

914
01:03:05,625 --> 01:03:07,583
Karena kau ayah yang hebat.

915
01:03:10,041 --> 01:03:10,875
Iya.

916
01:03:11,791 --> 01:03:13,166
Dahulu aku punya putri.

917
01:03:16,250 --> 01:03:17,375
Namanya Julia.

918
01:03:25,625 --> 01:03:27,333
Dia tewas empat tahun lalu.

919
01:03:29,166 --> 01:03:30,000
Kami…

920
01:03:31,166 --> 01:03:33,041
mau berlibur ke Valle de Bravo.

921
01:03:34,000 --> 01:03:36,125
Saat itu aku di tempat syuting, dan…

922
01:03:38,125 --> 01:03:39,291
tak sempat pulang.

923
01:03:39,375 --> 01:03:43,291
Jadi, aku meminta sopir rumah produksi
untuk mengantarnya ke Valle.

924
01:03:43,375 --> 01:03:44,833
Aku berniat menyusulnya.

925
01:03:51,833 --> 01:03:53,333
Sopir mengantuk di jalan.

926
01:03:56,041 --> 01:03:56,875
Maaf.

927
01:04:02,500 --> 01:04:04,500
Makanlah pizamu. Aku pergi bayar.

928
01:04:19,125 --> 01:04:19,958
Itu kisahku.

929
01:04:20,958 --> 01:04:22,541
Kini giliranku bertanya.

930
01:04:23,041 --> 01:04:25,458
Sial! Bukan begitu aturannya.

931
01:04:25,666 --> 01:04:26,666
Jaga ucapanmu.

932
01:04:30,166 --> 01:04:31,375
Jadi, apa aturannya?

933
01:04:32,000 --> 01:04:34,291
Tidak ada aturan. Ini bukan permainan.

934
01:04:36,125 --> 01:04:38,500
Kalau begitu, kini giliranku bertanya.

935
01:04:41,333 --> 01:04:42,958
Kenapa kau membenci ibumu?

936
01:04:48,458 --> 01:04:50,375
Gara-gara dia, ayahku meninggal.

937
01:04:53,208 --> 01:04:54,041
Kenapa begitu?

938
01:04:56,333 --> 01:04:59,875
Setelah mereka bertengkar,
ayahku pergi naik sepeda…

939
01:05:01,083 --> 01:05:02,166
lalu dia ditabrak.

940
01:05:05,333 --> 01:05:06,916
Itu bukan kesalahan ibumu.

941
01:05:13,916 --> 01:05:17,125
Kau juga. Jangan salahkan akting
karena putrimu tewas.

942
01:05:45,166 --> 01:05:46,000
Cut!

943
01:05:46,083 --> 01:05:48,875
Di mana api yang kuminta di jendela itu?

944
01:05:50,708 --> 01:05:52,416
Satu rekaman lagi! Bersiap!

945
01:05:52,583 --> 01:05:54,916
Hei, rekaman tadi sangat bagus.

946
01:05:55,000 --> 01:05:57,625
Lanjutkan ke adegan lain.
Kita sudah telat.

947
01:05:57,708 --> 01:05:59,208
Kenapa telat?

948
01:05:59,291 --> 01:06:02,041
Gara-gara aku,
atau kru tidak kompeten itu?

949
01:06:02,125 --> 01:06:05,625
Berapa kali kita berlatih?
Kenapa tak ada api di tembok itu?

950
01:06:05,750 --> 01:06:07,250
- Berapa kali…
- Ikut aku.

951
01:06:07,750 --> 01:06:09,000
Apa? Di mana?

952
01:06:09,083 --> 01:06:09,916
Kemarilah.

953
01:06:10,958 --> 01:06:12,458
Kembali ke posisi kalian!

954
01:06:14,208 --> 01:06:15,041
Ada apa?

955
01:06:17,416 --> 01:06:18,750
Kau harus…

956
01:06:19,416 --> 01:06:20,250
belajar…

957
01:06:21,125 --> 01:06:24,375
menghadapi kru tidak kompeten itu.
Karena kita satu tim,

958
01:06:24,458 --> 01:06:27,375
dan semuanya berusaha keras
memproduksi filmmu.

959
01:06:28,833 --> 01:06:30,083
Kita semua, Santiago.

960
01:06:30,416 --> 01:06:32,416
Kita sudah banyak berkorban.

961
01:06:35,166 --> 01:06:37,833
Kujemput putrimu di sekolah.
Saat aku kembali…

962
01:06:38,583 --> 01:06:41,583
sebaiknya filmmu sudah separuh jalan.

963
01:06:48,791 --> 01:06:50,583
- Sudah selesai!
- Selesai!

964
01:06:52,750 --> 01:06:54,666
Sudah selesai! Di mana Jova?

965
01:07:08,250 --> 01:07:09,083
Hai.

966
01:07:11,291 --> 01:07:12,125
Sudah cukup.

967
01:07:13,083 --> 01:07:14,000
Selamat datang.

968
01:07:34,541 --> 01:07:35,375
Suster.

969
01:07:36,250 --> 01:07:38,500
Selamat siang, aku Fernanda Solórzano.

970
01:07:38,666 --> 01:07:39,625
Ibu Blanca Díaz.

971
01:07:40,041 --> 01:07:40,875
Tentu saja.

972
01:07:42,000 --> 01:07:45,000
Permisi. Apa dia masih lama?
Kami agak terburu-buru.

973
01:07:45,666 --> 01:07:48,583
Blanca tidak datang selama tiga hari.
Dia diskors.

974
01:07:49,291 --> 01:07:50,125
Maaf?

975
01:07:51,500 --> 01:07:53,833
Aku seharusnya diberi tahu. Mustahil.

976
01:07:53,916 --> 01:07:55,833
Kami memberi tahu suamimu.

977
01:07:56,291 --> 01:07:57,958
Ayah Blanca sudah meninggal.

978
01:07:58,958 --> 01:08:01,125
Dia datang memperkenalkan diri.

979
01:08:01,208 --> 01:08:03,666
- Apa kau menghubunginya?
- Bukan, Blanca.

980
01:08:04,375 --> 01:08:05,208
Laura.

981
01:08:05,291 --> 01:08:08,166
- Di mana putriku? Laura, kemari.
- Kemari.

982
01:08:08,916 --> 01:08:09,875
Di mana putriku?

983
01:08:10,208 --> 01:08:12,916
Jawablah jika kau tak mau berada
dalam masalah.

984
01:08:13,000 --> 01:08:13,958
Di mana putriku?

985
01:08:14,416 --> 01:08:16,625
Putriku pergi bersama siapa?

986
01:08:20,125 --> 01:08:22,791
- Seorang aktor.
- Di mana kalian mengenalnya?

987
01:08:26,166 --> 01:08:28,041
Apa? Tak lihat aku lagi sibuk?

988
01:08:29,125 --> 01:08:31,625
Bu Fernanda, apa kabar? Tadi aku tak tahu.

989
01:08:32,125 --> 01:08:35,166
- Bisakah kau diam?
- Apa yang bisa kubantu?

990
01:08:35,833 --> 01:08:39,041
- Jangan-jangan Alberto diterima.
- Di mana dia?

991
01:08:40,291 --> 01:08:42,958
Masya Allah.
Sudah kuduga. Dia sangat hebat…

992
01:08:43,041 --> 01:08:46,375
Dia pura-pura jadi ayah putriku.
Itu perbuatan kriminal.

993
01:08:47,125 --> 01:08:48,916
Di mana dia? Biar kuhabisi.

994
01:08:49,000 --> 01:08:49,833
Hai.

995
01:08:50,541 --> 01:08:52,791
Siapa namamu? Apa kategorimu?

996
01:08:53,708 --> 01:08:54,708
Junior, 'kan?

997
01:08:55,458 --> 01:08:58,166
Blanca Díaz Solórzano.
Benar, kategori junior.

998
01:08:58,833 --> 01:09:01,958
Silakan tunjukkan
kartu identitas dirimu dan ayahmu.

999
01:09:03,416 --> 01:09:05,666
Ayah, lihatlah sepeda ini!

1000
01:09:07,708 --> 01:09:08,541
<i>Pesan suara…</i>

1001
01:09:08,625 --> 01:09:10,083
- Baiklah.
- Bagaimana?

1002
01:09:10,250 --> 01:09:15,125
- Terima kasih. Itu pesan suaranya…
- Tenanglah, Laura. Kau tak bersalah.

1003
01:09:15,833 --> 01:09:17,250
- Aku juga.
- Dia tak jawab?

1004
01:09:17,333 --> 01:09:19,000
- Tidak…
- Di mana alamatnya?

1005
01:09:19,083 --> 01:09:21,416
- Tak bisa kuberitahu.
- Di mana?

1006
01:09:21,500 --> 01:09:24,500
Itu informasi rahasia.
Perusahaan ini punya…

1007
01:09:24,791 --> 01:09:27,750
- Akan kuhubungi polisi dan…
- Jangan! Begini saja…

1008
01:09:27,916 --> 01:09:31,750
Aku barusan ingat. Ada aplikasi di sini.
Dia sopir taksi daring.

1009
01:09:31,833 --> 01:09:33,916
Kita bisa melacak lokasinya.

1010
01:09:34,000 --> 01:09:36,166
Tunggu apa lagi? Ayo cari dia.

1011
01:09:36,250 --> 01:09:39,541
Ayo cari dia sekarang juga.
Aku tak peduli.

1012
01:09:40,333 --> 01:09:41,958
Aku amat menyukai warnanya.

1013
01:09:42,291 --> 01:09:43,125
Dan sekarang…

1014
01:09:44,208 --> 01:09:45,541
kau cuma butuh sepeda.

1015
01:09:46,458 --> 01:09:47,291
Ayo.

1016
01:09:48,250 --> 01:09:49,500
Pilih yang kau sukai.

1017
01:10:07,000 --> 01:10:08,125
Kau suka ini, 'kan?

1018
01:10:09,958 --> 01:10:11,083
Ini terlalu mahal.

1019
01:10:13,208 --> 01:10:15,916
Aku sopir taksi kelas atas di malam hari.

1020
01:10:16,500 --> 01:10:18,541
Jadi, kita mampu membelinya.

1021
01:10:20,416 --> 01:10:22,750
Ambillah sepeda itu jika kau mau.

1022
01:10:33,750 --> 01:10:35,708
Lepaskan dia!

1023
01:10:35,791 --> 01:10:37,833
- Ibu.
- Lepaskan putriku! Mundur!

1024
01:10:37,916 --> 01:10:40,458
Lepaskan dia! Blanca, kau baik saja?

1025
01:10:41,166 --> 01:10:43,125
Kau baik saja? Apa kau disakiti?

1026
01:10:43,208 --> 01:10:44,166
- Tidak.
- Jujur!

1027
01:10:44,250 --> 01:10:46,416
- Dengarlah.
- Kau baik saja?

1028
01:10:46,500 --> 01:10:48,208
- Hei!
- Tidak. Tenanglah.

1029
01:10:48,291 --> 01:10:49,666
Dengar. Putrimu ingin…

1030
01:10:51,041 --> 01:10:55,541
aku mendaftarkannya di balapan
karena itu penting baginya. Tak apa-apa.

1031
01:10:55,625 --> 01:10:58,166
Dari mana kau tahu hal penting baginya?

1032
01:10:58,583 --> 01:11:01,000
Kau malah percaya kepada omong kosongnya.

1033
01:11:01,083 --> 01:11:02,458
- Aku paham, tetapi…
- Ayo.

1034
01:11:02,541 --> 01:11:05,333
Maju satu langkah lagi,
aku akan menuntutmu!

1035
01:11:05,416 --> 01:11:07,166
- Ibu.
- Ayo pergi!

1036
01:11:07,500 --> 01:11:09,458
- Blanca, ambil sepedamu.
- Tidak!

1037
01:11:09,791 --> 01:11:12,166
Jangan coba-coba. Ayo pergi.

1038
01:11:12,250 --> 01:11:14,708
Blanca, ini hasil jerih payahmu.

1039
01:11:15,416 --> 01:11:16,250
Ini milikmu.

1040
01:11:16,875 --> 01:11:17,875
Ambillah.

1041
01:11:19,416 --> 01:11:21,625
Rupanya kau memaksanya bekerja, ya?

1042
01:11:22,208 --> 01:11:24,166
Kau tahu dia di bawah umur, 'kan?

1043
01:11:25,291 --> 01:11:27,500
Ini bukan seperti yang kau kira.

1044
01:11:27,583 --> 01:11:30,041
- Diamlah. Diam saja!
- Ayo pergi.

1045
01:11:30,125 --> 01:11:31,083
- Cukup.
- Masuk.

1046
01:11:31,333 --> 01:11:32,666
Duduk di depan. Masuk.

1047
01:11:36,375 --> 01:11:37,625
Ada apa denganmu?

1048
01:11:38,666 --> 01:11:40,250
Dia orang asing, Blanca.

1049
01:11:42,083 --> 01:11:46,041
Kali ini kau keterlaluan.
Kenapa tak bisa dihubungi? Mana ponselmu?

1050
01:11:50,916 --> 01:11:52,250
Daya baterainya habis.

1051
01:11:56,125 --> 01:11:57,500
<i>Ada apa denganmu?</i>

1052
01:11:58,083 --> 01:12:01,291
Kau takkan bisa mendapat peran film lagi.

1053
01:12:02,750 --> 01:12:05,000
Dan kau berutang banyak uang kepadaku.

1054
01:12:06,791 --> 01:12:08,000
Utangmu 80.000 peso.

1055
01:12:12,000 --> 01:12:12,916
Apa kabar?

1056
01:12:13,875 --> 01:12:15,375
Apa kau tahu kejadiannya?

1057
01:12:16,375 --> 01:12:18,333
- Tidak…
- Kau pasti sudah tahu.

1058
01:12:18,416 --> 01:12:19,333
Dia tidak tahu.

1059
01:12:25,541 --> 01:12:26,458
- Maaf.
- Tidak.

1060
01:13:08,083 --> 01:13:10,458
<i>Bagus sekali. Kau berhasil!</i>

1061
01:13:11,000 --> 01:13:13,416
<i>Baik, kemarilah!</i>

1062
01:13:39,000 --> 01:13:39,958
Selamat belajar.

1063
01:14:10,000 --> 01:14:10,833
Siapa?

1064
01:14:10,958 --> 01:14:12,916
Aku dari Biro Penagihan.

1065
01:14:13,000 --> 01:14:15,250
Kau kalah gugatan karena tidak muncul.

1066
01:14:15,666 --> 01:14:17,250
Ini surat penyitaan.

1067
01:14:17,333 --> 01:14:19,291
Buka atau pintu ini kami dobrak.

1068
01:14:24,375 --> 01:14:30,166
Kami ingin menagih utangmu
senilai 312.495 peso. Apakah kau setuju?

1069
01:14:30,250 --> 01:14:33,166
Sita perabotnya,
perabot ruang tamu, karpet, sofa.

1070
01:14:33,583 --> 01:14:35,333
Meja ini, dua kursi.

1071
01:14:36,291 --> 01:14:37,833
Dari ruang dapur…

1072
01:14:39,041 --> 01:14:43,083
sita mesin pencuci piring, kulkas, kompor.

1073
01:14:44,041 --> 01:14:45,875
Dari kamar mandi… Jangan masuk.

1074
01:14:47,416 --> 01:14:48,750
Apa kau tidur di sini?

1075
01:14:49,583 --> 01:14:50,416
Ya.

1076
01:14:50,708 --> 01:14:52,833
Ranjang, meja ranjang, meja rias.

1077
01:14:53,375 --> 01:14:54,333
Kalau kamar ini?

1078
01:14:56,375 --> 01:14:57,500
Ini kamar putriku.

1079
01:15:00,833 --> 01:15:03,333
Sita semua kecuali ranjang dan pakaiannya.

1080
01:15:04,416 --> 01:15:06,291
Jangan ambil apa pun di sini.

1081
01:15:06,375 --> 01:15:08,875
Tolonglah, Pak. Jangan persulit kami.

1082
01:15:09,083 --> 01:15:10,416
- Berikan.
- Tidak mau.

1083
01:15:11,958 --> 01:15:15,625
- Tahan dia!
- Jangan, hanya ini barang putriku!

1084
01:15:15,708 --> 01:15:18,000
- Ya, maafkan aku.
- Hanya ini!

1085
01:15:19,083 --> 01:15:21,041
- Bereskan.
- Lepaskan aku!

1086
01:15:21,208 --> 01:15:24,208
Barang sitaan ini tak cukup
untuk melunasi utangmu.

1087
01:15:24,625 --> 01:15:25,708
Apa ini jaketmu?

1088
01:15:26,208 --> 01:15:27,041
Ya.

1089
01:15:31,000 --> 01:15:33,083
Jangan. Uang itu bukan milikku.

1090
01:15:34,083 --> 01:15:35,291
- Jangan.
- Apa lagi?

1091
01:15:36,166 --> 01:15:37,833
Apa hanya ini milikmu?

1092
01:15:38,666 --> 01:15:41,666
Biar kuperjelas, Pak.
Semuanya bukan milikmu lagi.

1093
01:15:42,208 --> 01:15:43,458
Hei, tunggu!

1094
01:15:44,333 --> 01:15:46,875
Dia kabur! Tangkap dia!

1095
01:15:49,666 --> 01:15:51,708
<i>- Halo.</i>
- Beri tahu tempat syuting Fernanda.

1096
01:15:51,791 --> 01:15:54,333
- Hei!
- Jika dia melihatmu, tamatlah aku.

1097
01:15:54,416 --> 01:15:56,625
- Tamatlah kita.
- <i>Biar utangku lunas.</i>

1098
01:15:58,958 --> 01:16:01,000
Tlalpan Avenue Nomor 228, Suite 5.

1099
01:16:01,083 --> 01:16:02,208
Dengar!

1100
01:16:02,291 --> 01:16:03,958
Kusuruh kau berhenti!

1101
01:16:07,125 --> 01:16:09,583
Buka pintunya! Hei!

1102
01:16:09,666 --> 01:16:11,916
Buka pintunya! Keluar!

1103
01:16:12,000 --> 01:16:12,833
Sialan kau!

1104
01:16:24,541 --> 01:16:26,375
Maafkan aku.

1105
01:16:26,875 --> 01:16:28,791
Semuanya sudah jelas. Maaf.

1106
01:16:30,916 --> 01:16:31,750
Awas!

1107
01:16:33,208 --> 01:16:35,041
- Kau baik saja?
- Ya, kau?

1108
01:16:35,750 --> 01:16:37,750
Terima kasih.

1109
01:16:38,250 --> 01:16:39,500
- Cut!
- Sempurna.

1110
01:16:39,583 --> 01:16:42,958
- Sekali lagi. Kurang bergairah.
- Fernanda.

1111
01:16:43,041 --> 01:16:43,958
Berikutnya!

1112
01:16:44,041 --> 01:16:45,416
- Mau apa?
- Mau bicara.

1113
01:16:45,500 --> 01:16:47,291
Usir dia! Panggil polisi!

1114
01:16:47,375 --> 01:16:48,208
Lepaskan aku!

1115
01:16:48,291 --> 01:16:51,541
- Harris, panggil polisi!
- Putriku tewas empat tahun lalu!

1116
01:16:52,291 --> 01:16:53,125
Lepaskan aku.

1117
01:16:56,375 --> 01:16:57,500
Aku turut prihatin.

1118
01:16:57,583 --> 01:17:01,541
Namun Blanca putriku, bukan putrimu.
Aku yang wajib membesarkannya.

1119
01:17:02,000 --> 01:17:03,125
Dengarkan aku, ya?

1120
01:17:06,833 --> 01:17:07,833
Aku…

1121
01:17:08,000 --> 01:17:09,541
berhenti berakting karena…

1122
01:17:12,166 --> 01:17:14,333
aku terus berpikir…

1123
01:17:16,041 --> 01:17:18,291
seandainya aku tak berakting saat itu…

1124
01:17:20,000 --> 01:17:21,541
putriku pasti masih hidup.

1125
01:17:25,666 --> 01:17:30,041
Tahukah kau siapa yang membuatku mengerti
bahwa itu hal absurd?

1126
01:17:32,500 --> 01:17:33,583
Blanca.

1127
01:17:36,833 --> 01:17:38,666
Aku tahu kau berpikir bahwa…

1128
01:17:39,458 --> 01:17:41,375
gara-gara sepeda, suamimu tewas.

1129
01:17:42,166 --> 01:17:44,875
Kau bebas berpikir tentang apa pun…

1130
01:17:47,041 --> 01:17:49,583
tetapi jangan paksa putrimu
berpikir begitu.

1131
01:17:51,000 --> 01:17:51,833
Dia…

1132
01:17:53,291 --> 01:17:56,333
orang paling berbakat dan bersemangat
yang pernah kutemui.

1133
01:17:58,833 --> 01:18:00,916
Mengendarai sepeda ialah impiannya.

1134
01:18:03,833 --> 01:18:05,500
Dia teringat kepada ayahnya.

1135
01:18:06,166 --> 01:18:08,333
Tahukah kau apa yang akan kuberikan…

1136
01:18:09,583 --> 01:18:10,416
demi…

1137
01:18:13,666 --> 01:18:14,666
sebuah momen…

1138
01:18:16,125 --> 01:18:17,250
cukup sebuah momen…

1139
01:18:18,666 --> 01:18:21,083
agar bisa memeluk putriku lagi?

1140
01:18:33,250 --> 01:18:34,375
Jangan jauhkan dia.

1141
01:18:35,958 --> 01:18:36,791
Peluk dia.

1142
01:18:37,416 --> 01:18:38,750
Karena jika dia pergi…

1143
01:18:41,291 --> 01:18:42,375
kau akan menyesal.

1144
01:18:48,833 --> 01:18:50,500
Blanca mendapatkan uang ini.

1145
01:18:50,708 --> 01:18:52,000
Untuk membeli sepeda.

1146
01:18:52,416 --> 01:18:54,875
- Aku tak butuh uangmu.
- Bukan.

1147
01:18:55,541 --> 01:18:56,416
Ini uangnya.

1148
01:18:58,708 --> 01:18:59,541
Hei!

1149
01:19:00,458 --> 01:19:03,083
Bukankah dia aktor
di film koboi <i>charro</i> itu?

1150
01:19:03,208 --> 01:19:04,666
- Iya.
- Dia cocok!

1151
01:19:04,750 --> 01:19:05,708
Luar biasa.

1152
01:19:05,791 --> 01:19:06,666
Diamlah!

1153
01:19:06,875 --> 01:19:07,708
Ketua.

1154
01:19:08,916 --> 01:19:11,125
Pria itu cocok menjadi pemeran kita.

1155
01:19:12,166 --> 01:19:15,000
Kita warnai rambutnya,
buat dia jadi lebih gemuk,

1156
01:19:15,416 --> 01:19:18,541
- jadilah dia tokoh ayah kita.
- Benar. Iya, 'kan?

1157
01:19:23,291 --> 01:19:24,291
Kembali bekerja.

1158
01:19:24,500 --> 01:19:25,500
Ketua!

1159
01:19:54,291 --> 01:19:55,250
Sayang.

1160
01:20:00,291 --> 01:20:01,333
Aku masuk, ya?

1161
01:20:10,666 --> 01:20:11,750
Boleh kita bicara?

1162
01:20:15,208 --> 01:20:16,041
Begini…

1163
01:20:21,375 --> 01:20:22,250
Aku tahu…

1164
01:20:23,500 --> 01:20:25,750
bahwa sikapku tidak tepat.

1165
01:20:28,250 --> 01:20:30,208
Namun aku cuma ingin kau selamat.

1166
01:20:31,750 --> 01:20:33,541
Blanca, baiklah, maafkan aku.

1167
01:20:34,958 --> 01:20:37,208
Dengar, pada akhirnya, aku cuma ingin…

1168
01:20:38,291 --> 01:20:42,250
kau tumbuh besar,
menggapai tujuan dan impianmu.

1169
01:20:42,333 --> 01:20:46,333
Jika mengendarai sepeda membuatmu senang…

1170
01:20:48,083 --> 01:20:49,916
Aku akan mendukungmu, Sayang.

1171
01:20:51,458 --> 01:20:52,416
Sudahlah, Bu.

1172
01:20:53,208 --> 01:20:54,041
Tidak apa-apa.

1173
01:20:56,583 --> 01:20:58,041
Ayolah, jangan begitu.

1174
01:20:58,125 --> 01:21:01,333
Tidak apa-apa. Aku paham.
Aku takkan naik sepeda lagi.

1175
01:21:33,666 --> 01:21:34,791
Selamat pagi, Mary.

1176
01:21:35,583 --> 01:21:36,875
Blanquita…

1177
01:21:38,208 --> 01:21:40,166
butuh pendekatan berbeda.

1178
01:21:43,125 --> 01:21:44,208
Terima kasih.

1179
01:22:12,666 --> 01:22:15,250
Permisi. Biar aku saja.

1180
01:22:17,750 --> 01:22:19,166
- Jangan begitu.
- Apa?

1181
01:22:20,041 --> 01:22:21,208
- Tak boleh.
- Apa?

1182
01:22:21,291 --> 01:22:24,250
Ini jaminan. Dia berutang kepadaku.

1183
01:22:26,041 --> 01:22:27,375
- Silakan.
- Masuklah.

1184
01:22:27,458 --> 01:22:28,291
Astaga!

1185
01:22:34,916 --> 01:22:36,666
Kau bilang ini untuk…

1186
01:22:37,250 --> 01:22:39,333
keadaan darurat. Inilah keadaannya.

1187
01:22:40,250 --> 01:22:41,083
Beginilah.

1188
01:22:41,916 --> 01:22:43,375
Aku butuh bantuanmu.

1189
01:22:45,791 --> 01:22:48,541
Selama dua tahun,
Blanca tidak bicara denganku.

1190
01:22:48,625 --> 01:22:50,500
Berkat dirimu, dia mau bicara.

1191
01:22:51,958 --> 01:22:53,666
Kau tak tahu berapa lama

1192
01:22:53,750 --> 01:22:57,083
putriku tak memeluk seseorang
seperti saat dia memelukmu.

1193
01:23:02,458 --> 01:23:05,166
- Maaf. Aku tahu…
- Jangan minta maaf kepadaku.

1194
01:23:08,500 --> 01:23:09,833
Minta maaf kepada Blanca.

1195
01:23:11,625 --> 01:23:13,541
Kau benar. Dia bukan putriku.

1196
01:23:15,958 --> 01:23:17,291
Dia anak hebat.

1197
01:23:19,333 --> 01:23:20,666
Dan kau membuatnya…

1198
01:23:21,291 --> 01:23:24,708
makin menjauh darimu.

1199
01:23:25,458 --> 01:23:28,250
Hei, Bodoh.
Jangan bicara begitu dengannya.

1200
01:23:28,375 --> 01:23:29,208
Bantulah aku.

1201
01:23:31,541 --> 01:23:34,041
Dia perlu mendengarkanku.
Kau tahu caranya.

1202
01:23:36,000 --> 01:23:36,833
Kumohon.

1203
01:23:57,791 --> 01:23:59,083
Kau masih tidur?

1204
01:24:00,208 --> 01:24:02,750
Balapan akan mulai dalam dua jam.
Bangunlah.

1205
01:24:02,833 --> 01:24:04,208
- Ayo.
- Masa bodoh.

1206
01:24:04,291 --> 01:24:05,875
- Ayolah!
- Aku tidak mau.

1207
01:24:06,416 --> 01:24:10,166
- Ayolah.
- Tidak, Bu. Aku tidak mau lagi.

1208
01:24:17,041 --> 01:24:17,875
Alberto?

1209
01:24:20,583 --> 01:24:21,458
Ada apa ini?

1210
01:24:21,541 --> 01:24:25,041
Mereka melakukan dekorasi.
Kamar ini perlu dihias.

1211
01:24:25,125 --> 01:24:27,333
Suasananya agak aneh, 'kan?

1212
01:24:27,416 --> 01:24:28,958
Tidak apa-apa. Kau…

1213
01:24:29,041 --> 01:24:31,333
Kalian takkan bisa meyakinkanku.

1214
01:24:32,041 --> 01:24:32,958
Tiga…

1215
01:24:34,083 --> 01:24:35,416
dua.

1216
01:24:36,958 --> 01:24:38,291
Dahulu kala…

1217
01:24:39,500 --> 01:24:41,750
ada seorang putri cantik…

1218
01:24:42,541 --> 01:24:43,750
yang bernama Blanca.

1219
01:24:44,333 --> 01:24:45,708
Dia tak secantik salju…

1220
01:24:48,291 --> 01:24:49,541
tetapi lebih seperti…

1221
01:24:50,000 --> 01:24:53,208
- lumpur.
- Cukup! Ini konyol! Aku takkan ikut.

1222
01:24:54,125 --> 01:24:55,500
Blanca seorang pemarah…

1223
01:24:56,416 --> 01:24:57,250
Ya.

1224
01:24:57,875 --> 01:24:59,291
…menjauhi dunia.

1225
01:25:00,375 --> 01:25:02,083
Dia kabur dengan sepeda.

1226
01:25:05,458 --> 01:25:10,083
Sampai suatu hari,
dalam salah satu perjalanan ajaibnya,

1227
01:25:10,166 --> 01:25:12,250
dia bertemu dengan Pangeran Tampan…

1228
01:25:13,125 --> 01:25:15,375
tetapi Blanca membuatnya berdarah…

1229
01:25:18,458 --> 01:25:19,708
dan hidungnya patah.

1230
01:25:20,291 --> 01:25:21,708
Aku tak mematahkannya!

1231
01:25:22,416 --> 01:25:23,791
Hampir.

1232
01:25:23,875 --> 01:25:26,541
Namun yang paling penting ialah…

1233
01:25:27,083 --> 01:25:30,083
balapan besar akan diadakan di kerajaan.

1234
01:25:30,166 --> 01:25:33,375
- Setidaknya itu besar.
- Lalu penyihir jahat…

1235
01:25:35,083 --> 01:25:37,125
melarang Blanca bertanding.

1236
01:25:37,333 --> 01:25:38,875
- Apa ini sungguhan?
- Iya.

1237
01:25:40,125 --> 01:25:41,083
Jadi…

1238
01:25:41,583 --> 01:25:45,833
Blanca merasa bingung,
dan tidak tahu harus bagaimana.

1239
01:25:46,541 --> 01:25:49,875
Dia berkelana mencari orang
untuk dikalahkan.

1240
01:25:50,708 --> 01:25:52,208
Aku tak mau melakukannya.

1241
01:25:55,250 --> 01:25:57,166
Sampai suatu hari…

1242
01:25:58,666 --> 01:26:00,125
saat berjalan di luar…

1243
01:26:02,583 --> 01:26:04,833
dia bertemu dengan pembimbing bijak…

1244
01:26:06,166 --> 01:26:07,833
yang tak memahami kehidupan.

1245
01:26:08,291 --> 01:26:09,208
Dan…

1246
01:26:10,666 --> 01:26:12,833
Blanca mengajari pembimbing itu…

1247
01:26:12,916 --> 01:26:16,041
bahwa orang yang sungguh menyayangi kita…

1248
01:26:17,708 --> 01:26:19,041
hanya ingin…

1249
01:26:20,750 --> 01:26:22,000
kita bahagia…

1250
01:26:24,041 --> 01:26:25,833
dan mengenangnya dengan kasih…

1251
01:26:27,583 --> 01:26:28,958
sambil terus melangkah.

1252
01:26:30,041 --> 01:26:31,708
Kaulah yang mengajariku itu.

1253
01:26:33,583 --> 01:26:34,416
Terima kasih.

1254
01:26:37,416 --> 01:26:38,833
Lalu putri cantik…

1255
01:26:39,416 --> 01:26:40,416
memutuskan untuk…

1256
01:26:41,166 --> 01:26:42,291
kembali bersepeda.

1257
01:26:47,625 --> 01:26:48,541
Kau ialah…

1258
01:26:49,416 --> 01:26:51,750
gadis paling hebat yang pernah kukenal.

1259
01:26:53,208 --> 01:26:57,041
Kau ulet, banyak akal, cerdas, cantik.

1260
01:26:58,875 --> 01:27:02,208
Dan saat ayahmu telah tiada, Blabis, aku…

1261
01:27:03,416 --> 01:27:05,083
Aku juga kehilangan ayahmu.

1262
01:27:07,291 --> 01:27:08,541
Kini aku mengerti…

1263
01:27:09,541 --> 01:27:13,333
bahwa aku tak pantas menyalahkan sepeda,
termasuk diriku, Sayang.

1264
01:27:15,666 --> 01:27:17,125
Kita cuma tak tahu…

1265
01:27:17,875 --> 01:27:20,666
cara mengisi kekosongan besar itu.

1266
01:27:21,541 --> 01:27:23,666
Aku memang bertanggung jawab…

1267
01:27:24,541 --> 01:27:27,250
membantumu memahami, menghargainya…

1268
01:27:28,166 --> 01:27:30,875
menghormatinya,
tetapi aku tidak tahu caranya.

1269
01:27:32,166 --> 01:27:35,958
Aku menyadari ketidaktahuan itu,
tetapi aku ingin terus berusaha.

1270
01:27:42,416 --> 01:27:44,125
Maukah kau memaafkanku?

1271
01:27:54,791 --> 01:27:56,041
Aku merindukanmu, Bu.

1272
01:27:58,166 --> 01:28:00,291
Kau putri kesayanganku. Jangan lupa.

1273
01:28:00,583 --> 01:28:02,416
Baiklah, kita harus berangkat.

1274
01:28:02,500 --> 01:28:04,625
- Maaf telah mendesakmu…
- Ya!

1275
01:28:04,708 --> 01:28:05,625
Ayo pergi!

1276
01:28:05,708 --> 01:28:06,875
- Aku juga?
- Ayo!

1277
01:28:07,416 --> 01:28:09,541
- Kau telat. Ayolah, Blabis.
- Gawat!

1278
01:28:09,625 --> 01:28:10,625
Sepedanya!

1279
01:28:12,500 --> 01:28:14,500
- Baiklah!
- Cepat.

1280
01:28:15,083 --> 01:28:15,958
Tidak apa-apa.

1281
01:28:16,041 --> 01:28:18,166
Apa ini perlengkapanmu? Pakailah.

1282
01:28:21,500 --> 01:28:22,750
HADIAH 100.000 PESO

1283
01:28:24,416 --> 01:28:27,541
- Belok kanan.
- Jangan berteriak. Aku akan berbelok.

1284
01:28:28,125 --> 01:28:29,541
<i>Memulai perjalanan.</i>

1285
01:28:30,041 --> 01:28:33,958
<i>Belok kanan dalam jarak 300 meter.</i>

1286
01:28:34,458 --> 01:28:37,166
<i>Lalu terus berada di jalur kanan.</i>

1287
01:28:37,250 --> 01:28:38,291
Kita lihat saja.

1288
01:28:38,791 --> 01:28:41,708
- Tak ada yang menunjuk arah. Belok kiri.
- Kanan.

1289
01:28:41,791 --> 01:28:43,583
Aku cuma tak mau menyela.

1290
01:28:44,916 --> 01:28:48,416
Selamat datang di ajang balapan BMX ke-17!

1291
01:28:55,583 --> 01:28:57,125
Maaf.

1292
01:28:57,708 --> 01:28:59,500
Kau tak boleh parkir di sini.

1293
01:28:59,583 --> 01:29:02,375
Dengar, kau tak paham.
Kami parkir di sini saja.

1294
01:29:02,458 --> 01:29:04,625
Tak apa-apa. Tenang, biar kutangani.

1295
01:29:04,708 --> 01:29:05,541
Ayo. Cepat.

1296
01:29:05,625 --> 01:29:07,250
- Lewat mana?
- Sudah telat.

1297
01:29:07,333 --> 01:29:08,625
Peserta perempuan!

1298
01:29:09,583 --> 01:29:11,166
Hai, Blanca Díaz.

1299
01:29:11,250 --> 01:29:12,500
Akhirnya kita sampai.

1300
01:29:13,208 --> 01:29:15,041
- Blanca…
- Tak ada masalah, ya?

1301
01:29:15,125 --> 01:29:17,916
Babak eliminasi hampir mulai.
Kau tak bisa ikut.

1302
01:29:18,000 --> 01:29:22,875
Dengar, kau tak paham. Putriku harus ikut,
atau kau berada dalam masalah.

1303
01:29:22,958 --> 01:29:25,875
Jika ini penting,
seharusnya kalian tak telat.

1304
01:29:27,000 --> 01:29:28,333
Tidak, kau tak paham.

1305
01:29:28,958 --> 01:29:31,583
Kami mau pergi ke garis start
sekarang juga.

1306
01:29:32,291 --> 01:29:35,250
- Baiklah.
- Terima kasih. Kau baik dan pengertian.

1307
01:29:36,791 --> 01:29:37,875
Ayo cepat!

1308
01:29:43,583 --> 01:29:45,125
Lintasan nomor enam…

1309
01:29:45,791 --> 01:29:49,625
Azael Prieto!

1310
01:29:50,708 --> 01:29:54,833
Lintasan nomor tujuh, Iván García!

1311
01:29:56,541 --> 01:29:58,333
- Dorong sepedaku!
- Aku bisa.

1312
01:29:58,416 --> 01:30:02,541
Biar kunaikkan. Cepat!

1313
01:30:02,625 --> 01:30:08,375
Tujuh pesepeda sudah bersiap
di ajang balapan BMX ke-17!

1314
01:30:08,458 --> 01:30:10,458
Umumkan Blanca Díaz. Dia di sini.

1315
01:30:10,541 --> 01:30:12,666
- Ada apa? Jangan ke sini.
- Umumkan.

1316
01:30:12,750 --> 01:30:14,750
Apa? Dia telat. Dia tak bisa ikut.

1317
01:30:14,833 --> 01:30:17,375
Balapan belum dimulai.
Namanya Blanca Díaz.

1318
01:30:17,458 --> 01:30:18,833
- Siapa kau?
- Ibunya.

1319
01:30:18,916 --> 01:30:20,416
Ikuti dia. Blanca Díaz.

1320
01:30:20,916 --> 01:30:22,291
- Blanca Díaz.
- Bilang!

1321
01:30:22,375 --> 01:30:24,791
- Baik, turunlah.
- Pantas saja dia galak.

1322
01:30:25,041 --> 01:30:29,916
Di lintasan pertama, ada Blanca Díaz!

1323
01:30:36,958 --> 01:30:39,708
- Blanca, kami mendukungmu!
- Kami mendukungmu.

1324
01:30:39,791 --> 01:30:41,625
Para peserta, siap!

1325
01:30:43,250 --> 01:30:45,166
Siap. Ayo, para hadirin!

1326
01:30:46,291 --> 01:30:50,541
Dan mulai, para hadirin!

1327
01:30:50,625 --> 01:30:55,500
Blanca Díaz mendayung dengan cepat!
Dia memimpin! Dia terbang!

1328
01:30:55,583 --> 01:30:58,791
Gadis itu luar biasa.
Masuk ke tanjakan pertama.

1329
01:30:58,875 --> 01:31:03,083
Luar biasa! Mereka saling berlomba
untuk menyusul gadis itu.

1330
01:31:03,166 --> 01:31:08,833
Dia terbang di lintasan babak eliminasi
BMX ini, dan terus mengayuh.

1331
01:31:08,916 --> 01:31:10,666
Dia sudah masuk,

1332
01:31:10,750 --> 01:31:12,958
dan dia terus mengayuh!

1333
01:31:13,041 --> 01:31:15,958
Penonton bersorak-sorai
menyemangati Blanca!

1334
01:31:16,041 --> 01:31:21,375
Tak ada yang menyusulnya.
Masuk ke tanjakan ketiga. Dia terbang.

1335
01:31:21,458 --> 01:31:24,916
Blanca masuk ke babak final!

1336
01:31:25,416 --> 01:31:28,666
Blanca Díaz memenangkan babak eliminasi!

1337
01:31:28,750 --> 01:31:32,458
Blanca Díaz berhak masuk ke babak final!

1338
01:31:33,791 --> 01:31:36,125
Wah, kau hebat sekali!

1339
01:31:36,208 --> 01:31:37,583
Terima kasih!

1340
01:31:37,666 --> 01:31:40,083
Untuk finalis lainnya,

1341
01:31:40,166 --> 01:31:44,125
babak eliminasi kedua
untuk kategori anak-anak dimulai.

1342
01:31:44,208 --> 01:31:46,208
- Giliran Fabián!
- Ayo, Blanquita!

1343
01:31:46,291 --> 01:31:48,625
Ayo. Mari kuantar.

1344
01:31:49,625 --> 01:31:51,875
Tak kusangka kau bisa, Sayang.

1345
01:31:51,958 --> 01:31:54,875
Lintasan itu curam.
Kukira kau akan terluka tadi.

1346
01:31:54,958 --> 01:31:55,958
Hebat, Sayang!

1347
01:31:56,041 --> 01:32:01,208
Dan mulai!

1348
01:32:01,291 --> 01:32:02,750
Mereka terbang!

1349
01:32:03,500 --> 01:32:05,125
Kau yang terbaik, Fabián!

1350
01:32:05,208 --> 01:32:07,208
Ini namanya sportif. Paham?

1351
01:32:07,291 --> 01:32:10,250
Tentu kau yang terbaik. Ayo!

1352
01:32:12,166 --> 01:32:13,875
Mereka bersaing ketat.

1353
01:32:13,958 --> 01:32:15,958
Sangat ketat.

1354
01:32:16,041 --> 01:32:19,541
Aku tak menyangka.
Mereka masuk ke tanjakan kedua.

1355
01:32:19,625 --> 01:32:21,125
Fabián, itu teknik hebat!

1356
01:32:21,208 --> 01:32:23,958
Siapa pemenangnya? Dialah…

1357
01:32:24,041 --> 01:32:27,000
Fabián!

1358
01:32:27,416 --> 01:32:31,666
Fabián memenangkan babak eliminasi ketiga!

1359
01:32:31,750 --> 01:32:35,333
Ini seru sekali. Siapa yang akan menang?

1360
01:32:35,416 --> 01:32:36,541
Menangkan cek itu!

1361
01:32:37,041 --> 01:32:38,916
Ayo. Ini giliranmu.

1362
01:32:39,541 --> 01:32:40,875
Tunjukkan kemampuanmu.

1363
01:32:41,791 --> 01:32:42,625
Aku percaya.

1364
01:32:42,958 --> 01:32:44,333
- Baiklah.
- Menangkan.

1365
01:32:47,333 --> 01:32:49,791
Aku sangat bangga kepadamu.

1366
01:32:50,041 --> 01:32:52,125
Ayahmu pasti sedang menyemangatimu.

1367
01:33:02,791 --> 01:33:06,625
Dari sini kurang jelas.
Ayo pindah ke tempat tinggi.

1368
01:33:06,708 --> 01:33:08,125
- Mari.
- Tempat tinggi?

1369
01:33:08,208 --> 01:33:09,458
Ya.

1370
01:33:10,208 --> 01:33:11,625
Babak final telah tiba!

1371
01:33:14,750 --> 01:33:17,000
Selamat. Apa kau siap?

1372
01:33:17,083 --> 01:33:21,291
- Kau hebat, tetapi lintasanmu mudah.
- Oh, ya? Jadi, lintasanmu sulit?

1373
01:33:22,458 --> 01:33:24,791
Aku mengawal dari belakang.

1374
01:33:25,375 --> 01:33:29,041
- Sayang, kau anak hebat.
- Apa kau mengajak pemandu sorak?

1375
01:33:29,125 --> 01:33:31,416
Sudah kubilang kalian tak boleh naik.

1376
01:33:31,500 --> 01:33:34,000
Blanca, fokus, ya? Fokus.

1377
01:33:34,083 --> 01:33:36,500
- Aku menyayangimu.
- Kau pasti menang!

1378
01:33:36,583 --> 01:33:39,000
- Blanca!
- Abu ajaib.

1379
01:33:39,083 --> 01:33:41,916
Kalian semua juga hebat,
tetapi dia paling hebat.

1380
01:33:42,166 --> 01:33:45,291
- Kau yang terbaik!
- Cukup! Kembali ke tempat kalian.

1381
01:33:46,958 --> 01:33:48,375
Kita mulai sekarang, ya?

1382
01:33:48,916 --> 01:33:51,708
- Kau yang terbaik.
- Bagaimana, Penonton?

1383
01:33:54,750 --> 01:33:59,583
Kini saatnya babak final BMX Meksiko!

1384
01:34:01,458 --> 01:34:03,708
Babak final ini siap dimulai!

1385
01:34:04,416 --> 01:34:06,208
Para peserta, apa kalian siap?

1386
01:34:07,750 --> 01:34:12,125
Dan…

1387
01:34:12,208 --> 01:34:14,708
Mulai!

1388
01:34:14,791 --> 01:34:17,916
Blanca Díaz melaju!

1389
01:34:18,000 --> 01:34:23,500
Mereka bersaing ketat!
Fabián berada di belakangnya!

1390
01:34:23,583 --> 01:34:26,916
Blanca memimpin di tanjakan.
Gadis itu terus berjuang!

1391
01:34:27,500 --> 01:34:30,583
Gadis yang hebat! Blanca Díaz memimpin!

1392
01:34:30,666 --> 01:34:34,750
Fabián di posisi kedua.
Pato di posisi ketiga. Ketat sekali!

1393
01:34:34,833 --> 01:34:36,291
Blanca Díaz memimpin!

1394
01:34:36,375 --> 01:34:40,500
Fabián di posisi kedua.
Pato di posisi ketiga. Ketat sekali!

1395
01:34:40,583 --> 01:34:45,125
Mereka mendekati tanjakan kedua.
Wah, Blanca Díaz mengangkat roda depannya!

1396
01:34:45,208 --> 01:34:47,083
Blanca Díaz masuk.

1397
01:34:47,166 --> 01:34:51,375
Mendayung dengan cepat!
Gadis itu luar biasa!

1398
01:34:51,458 --> 01:34:53,625
Menakjubkan! Hebat, Blanca Díaz!

1399
01:34:53,708 --> 01:34:56,875
Gadis itu akan menang balapan!

1400
01:34:56,958 --> 01:35:00,125
Fabián dan Toro. Toro, Fabián…

1401
01:35:05,958 --> 01:35:09,625
- Oh! Ada kecelakaan. Astaga!
- Mereka terjatuh.

1402
01:35:09,708 --> 01:35:12,666
Ada kecelakaan di tanjakan terakhir.

1403
01:35:12,750 --> 01:35:14,666
Blanca akan menang babak final!

1404
01:35:15,416 --> 01:35:17,250
- Jangan berputar!
- Ada apa?

1405
01:35:17,333 --> 01:35:19,916
Dia mengerem sepedanya. Ada apa ini?

1406
01:35:20,000 --> 01:35:22,291
- Kumohon!
- Apa yang Blanca lakukan?

1407
01:35:22,375 --> 01:35:27,416
Blanca Díaz kembali
untuk melihat kondisi Fabián, lawannya…

1408
01:35:27,500 --> 01:35:29,041
- Kau baik saja?
- Ya, kau gila?

1409
01:35:29,125 --> 01:35:31,000
- Sedikit. Naiklah.
- Apa?

1410
01:35:31,083 --> 01:35:31,916
Kubilang naik.

1411
01:35:32,000 --> 01:35:35,666
Toro menang balapan!

1412
01:35:35,750 --> 01:35:39,375
Namun apa yang Blanca lakukan?
Babak final yang hebat!

1413
01:35:40,041 --> 01:35:44,000
Blanca Díaz menyelesaikan balapannya.
Begitulah.

1414
01:35:44,083 --> 01:35:47,041
Para penonton bersorak-sorai.

1415
01:35:47,125 --> 01:35:52,625
Keluarganya senang sekali.
Blanca Díaz ialah juara sejati.

1416
01:35:52,708 --> 01:35:53,833
Blanca…

1417
01:35:54,541 --> 01:35:57,458
Kami menyayangimu, Blanca!
Ini di luar dugaan.

1418
01:35:57,541 --> 01:36:02,416
Ini momen langka!
Mereka melewati garis finis. Ayo, Blanca!

1419
01:36:07,791 --> 01:36:11,791
- Selamat, aku tak mengalahkanmu.
- Oh, ya? Aku yang menyelamatkanmu.

1420
01:36:11,875 --> 01:36:12,708
Tentu tidak.

1421
01:36:13,291 --> 01:36:15,291
- Kekalahan yang hebat.
- Kau juga.

1422
01:36:15,375 --> 01:36:16,708
Permisi. Bolehkah?

1423
01:36:17,833 --> 01:36:19,833
Sayang, itu tadi hebat sekali.

1424
01:36:21,708 --> 01:36:25,250
- Namun aku kalah.
- Dengan cara terbaik. Selamat.

1425
01:36:25,666 --> 01:36:27,083
Apa kau terluka?

1426
01:36:27,166 --> 01:36:30,958
Blanquita! Kau baik saja?
Luar biasa! Selamat!

1427
01:36:31,041 --> 01:36:33,458
Hei, Nak, kau kenapa? Kau mengacaukannya.

1428
01:36:33,541 --> 01:36:35,208
- Apa?
- Kau membingungkan.

1429
01:36:35,291 --> 01:36:38,541
- Kubilang membingungkan. Itu ungkapan.
- Jangan begitu.

1430
01:36:38,625 --> 01:36:41,416
Kau membuat klienku kehilangan uang.
Uangku.

1431
01:36:41,500 --> 01:36:42,583
Berapa utangnya?

1432
01:36:45,416 --> 01:36:47,750
- Delapan puluh ribu?
- Ya, 80.000 peso.

1433
01:36:47,833 --> 01:36:49,916
Ini bukan saatnya. Jangan sekarang.

1434
01:36:51,333 --> 01:36:53,875
Alberto, apa kau ingin kembali berakting?

1435
01:36:57,333 --> 01:36:58,250
Ya, baiklah.

1436
01:36:59,541 --> 01:37:01,458
Cepatlah datang pada Senin pagi.

1437
01:37:01,833 --> 01:37:03,250
Aku bangga kepadamu.

1438
01:37:04,958 --> 01:37:08,583
- Kami menyayangimu, Cantik!
- Aku juga.

1439
01:37:08,666 --> 01:37:13,750
Blanca!

1440
01:37:13,833 --> 01:37:15,541
- Berfoto!
- Berfoto!

1441
01:37:15,625 --> 01:37:18,000
Sebentar. Potretlah kami.

1442
01:37:18,083 --> 01:37:20,375
Bintang Joligud, sponsor resminya, ya?

1443
01:37:26,916 --> 01:37:31,000
DIPERSEMBAHKAN KEPADA ORANG BAHAGIA
YANG TERUS BERUSAHA.

1444
01:37:31,083 --> 01:37:32,291
TERIMA KASIH!

1445
01:42:22,416 --> 01:42:25,416
Terjemahan subtitle oleh Surianti.

