1
00:00:13,958 --> 00:00:20,208
‎NETFLIX 原创电影

2
00:00:20,291 --> 00:00:22,291
‎（早上6:59）

3
00:00:49,083 --> 00:00:50,208
‎（欢迎布兰卡·迪亚兹）

4
00:00:59,416 --> 00:01:00,458
‎布兰卡！

5
00:01:01,875 --> 00:01:03,375
‎快点 会迟到的

6
00:01:03,958 --> 00:01:05,916
‎-叫出租车了吗？
‎-嗯

7
00:01:06,000 --> 00:01:07,708
‎那应该是很快就会来了

8
00:01:07,791 --> 00:01:09,708
‎看看你房间 这么乱

9
00:01:09,791 --> 00:01:11,666
‎我才不给你整理

10
00:01:12,166 --> 00:01:14,333
‎你当然要整理
‎他们给你钱 就是让你做这个

11
00:01:15,083 --> 00:01:17,250
‎你太没礼貌了！

12
00:01:17,333 --> 00:01:19,375
‎这么漂亮 竟然这么厚脸皮

13
00:01:20,791 --> 00:01:22,333
‎我会给你妈告状的！

14
00:01:25,541 --> 00:01:27,666
‎-早上好
‎-你知道我要去哪里吗？

15
00:01:27,750 --> 00:01:29,250
‎开始行程 去往…

16
00:01:29,333 --> 00:01:31,083
‎-人文学校
‎-对

17
00:01:35,750 --> 00:01:37,000
‎我骑车过去 跟你比赛

18
00:01:41,125 --> 00:01:43,583
‎快点 追上她！快！

19
00:01:47,041 --> 00:01:49,500
‎在环岛转弯

20
00:02:18,000 --> 00:02:19,833
‎继续向右行驶

21
00:02:37,375 --> 00:02:39,375
‎右转

22
00:02:51,458 --> 00:02:52,916
‎看 布兰卡来了

23
00:02:54,291 --> 00:02:56,416
‎-她真厉害
‎-是啊 居然追上了

24
00:02:59,791 --> 00:03:00,958
‎那是我的座位

25
00:03:01,041 --> 00:03:02,000
‎不好意思

26
00:03:02,958 --> 00:03:04,625
‎从我的座位滚开

27
00:03:08,458 --> 00:03:09,625
‎-嗨
‎-你好

28
00:03:16,916 --> 00:03:19,791
‎即将抵达目的地

29
00:03:21,708 --> 00:03:23,666
‎已到达目的地

30
00:03:23,750 --> 00:03:24,666
‎平局

31
00:03:27,708 --> 00:03:28,666
‎行程结束了吗？

32
00:03:30,333 --> 00:03:31,791
‎是的 谢谢

33
00:03:48,375 --> 00:03:51,166
‎塔玛拉 你再敢这样对劳拉一次
‎我会让你后悔的

34
00:03:51,750 --> 00:03:54,166
‎什么？我没明白 劳拉是谁？

35
00:03:54,666 --> 00:03:55,500
‎你先别走

36
00:03:57,458 --> 00:03:58,291
‎过来

37
00:04:01,125 --> 00:04:02,208
‎这就是劳拉

38
00:04:04,458 --> 00:04:06,083
‎-是嘛
‎-我没跟你开玩笑

39
00:04:09,083 --> 00:04:11,000
‎嘿 你真厉害

40
00:04:11,083 --> 00:04:12,041
‎真的很厉害

41
00:04:15,041 --> 00:04:16,958
‎谢谢

42
00:04:17,041 --> 00:04:18,750
‎我们开始就晚了一个半小时

43
00:04:18,833 --> 00:04:23,125
‎因为导演拒绝使用那双鞋
‎他说那双鞋太快了

44
00:04:23,208 --> 00:04:25,208
‎太快了？什么鞋能太快了？

45
00:04:25,291 --> 00:04:28,208
‎我不知道 我也没明白
‎但我换成了高跟鞋

46
00:04:28,291 --> 00:04:31,458
‎因为… 我穿高跟鞋走路真的很慢

47
00:04:31,541 --> 00:04:34,250
‎不行 不能在这里试验 你想什么呢？

48
00:04:34,333 --> 00:04:35,625
‎-抱歉
‎-没事

49
00:04:35,708 --> 00:04:36,541
‎-老板
‎-嗯？

50
00:04:36,625 --> 00:04:40,000
‎然后他还一直问 你他妈去哪里了

51
00:04:42,666 --> 00:04:45,375
‎-喂 你要把那个带到哪里去？
‎-去片场 导演让的

52
00:04:48,416 --> 00:04:49,291
‎怎么了 玛丽？

53
00:04:49,375 --> 00:04:50,500
‎夫人

54
00:04:50,583 --> 00:04:53,625
‎抱歉 不好意思打扰你
‎真的不是我打小报告

55
00:04:53,708 --> 00:04:55,375
‎-但是…
‎-她做了什么？

56
00:04:55,458 --> 00:04:57,125
‎布兰卡不听我的

57
00:04:57,208 --> 00:05:00,750
‎我让她整理自己的房间
‎你知道她说什么吗？

58
00:05:00,833 --> 00:05:02,791
‎说应该我整理
‎你给我钱 就是让我做这个

59
00:05:02,875 --> 00:05:05,250
‎好吧 等一下 稍等

60
00:05:05,333 --> 00:05:06,541
‎-谁都不听我的
‎-是吗？

61
00:05:06,625 --> 00:05:09,375
‎我在这个场景中需要什么
‎我告诉过你多少次了？

62
00:05:09,458 --> 00:05:10,458
‎不是吧？

63
00:05:10,541 --> 00:05:12,250
‎快鞋？

64
00:05:12,750 --> 00:05:13,916
‎-不是吧？
‎-等一下

65
00:05:14,000 --> 00:05:15,875
‎-等我一下
‎-我不等你 弗

66
00:05:15,958 --> 00:05:18,208
‎我们必须解决这个问题
‎我们还要拍电影呢

67
00:05:18,291 --> 00:05:20,250
‎所以我还是不干了

68
00:05:20,333 --> 00:05:21,958
‎不 等一下 玛丽 你不干了？

69
00:05:22,041 --> 00:05:24,041
‎-不 你别激动
‎-…几百万次了 平底鞋！

70
00:05:24,125 --> 00:05:26,416
‎-快鞋 我…
‎-什么？

71
00:05:26,500 --> 00:05:29,708
‎厄内斯托不来了 他的狗病得很重

72
00:05:29,791 --> 00:05:30,625
‎什么？

73
00:05:31,208 --> 00:05:32,541
‎而且说实话…

74
00:05:32,625 --> 00:05:35,416
‎如果她这样对待我…

75
00:05:35,916 --> 00:05:37,208
‎-好吧
‎-这让我真的很心寒

76
00:05:37,291 --> 00:05:38,833
‎-别激动
‎-我就要激动

77
00:05:38,916 --> 00:05:41,708
‎让那个人赶紧…

78
00:05:42,375 --> 00:05:46,250
‎我不管他的狗是不是死了
‎他最好给我来彩排

79
00:05:46,333 --> 00:05:47,583
‎玛丽 我们这样吧

80
00:05:47,666 --> 00:05:49,916
‎这周休息 钱我照样给你 别担心

81
00:05:50,000 --> 00:05:52,166
‎我现在不方便讲话 好吗？

82
00:05:52,250 --> 00:05:55,375
‎这家伙已经是第三次不来彩排了
‎现在又要干嘛？

83
00:05:56,125 --> 00:05:57,375
‎我们换个人？

84
00:06:00,250 --> 00:06:01,083
‎你确定吗？

85
00:06:02,791 --> 00:06:04,875
‎老大 我爱死你了 你是最好的

86
00:06:07,250 --> 00:06:08,708
‎好 休息

87
00:06:08,791 --> 00:06:09,833
‎你好 贝托

88
00:06:10,666 --> 00:06:11,625
‎最近好吗？

89
00:06:12,333 --> 00:06:13,375
‎还行吧

90
00:06:13,458 --> 00:06:14,500
‎还和平常一样？

91
00:06:15,125 --> 00:06:18,000
‎朗姆加可乐 但要混匀

92
00:06:19,416 --> 00:06:20,250
‎喂

93
00:06:21,166 --> 00:06:22,000
‎看到了吗？

94
00:06:23,583 --> 00:06:25,291
‎那边的两个姑娘 过去看看

95
00:06:25,916 --> 00:06:28,291
‎在这种地方 那种类型不常见的

96
00:06:28,875 --> 00:06:29,875
‎你看看嘛

97
00:06:33,500 --> 00:06:35,166
‎所以我才喜欢这个地方

98
00:06:37,166 --> 00:06:39,041
‎她们会一直看着你

99
00:06:39,125 --> 00:06:41,291
‎她们过来了

100
00:06:45,833 --> 00:06:46,666
‎嗨

101
00:06:47,250 --> 00:06:48,125
‎你好

102
00:06:48,833 --> 00:06:51,958
‎-嘿 我朋友和我打赌
‎-我就是那个朋友

103
00:06:52,041 --> 00:06:54,458
‎她坚持说 你演过那个电影…

104
00:06:56,125 --> 00:06:58,750
‎-《晦涩与其他诅咒》
‎-《晦涩与其他诅咒》那个电影

105
00:06:58,833 --> 00:07:00,000
‎但我说 不是你

106
00:07:00,083 --> 00:07:04,041
‎你知道吗？电影里那个人
‎身上发生了很奇怪的事

107
00:07:04,958 --> 00:07:07,541
‎-或者你就是他？
‎-那恭喜你了 你赢了

108
00:07:09,083 --> 00:07:10,916
‎嘿 可以拍张合影吗？

109
00:07:11,000 --> 00:07:13,458
‎你都不用动太多 一张自拍就好

110
00:07:13,541 --> 00:07:15,208
‎我告诉你了 我不是…

111
00:07:16,125 --> 00:07:18,416
‎抱歉 我想一个人呆着

112
00:07:18,916 --> 00:07:19,791
‎谢谢

113
00:07:23,208 --> 00:07:26,708
‎我们可以请你喝杯酒
‎去夜店 做点潇洒的事情

114
00:07:26,791 --> 00:07:28,916
‎你知道吗？这是你的损失

115
00:07:36,375 --> 00:07:37,375
‎你怎么回事？

116
00:08:01,708 --> 00:08:02,541
‎玛丽

117
00:08:04,333 --> 00:08:05,250
‎我回来了

118
00:08:14,166 --> 00:08:15,000
‎玛丽？

119
00:08:23,500 --> 00:08:24,333
‎玛丽

120
00:10:02,791 --> 00:10:05,208
‎很晚了 回你房间睡觉

121
00:10:13,833 --> 00:10:15,708
‎玛丽今天跟我说 想辞职

122
00:10:16,458 --> 00:10:17,708
‎我给她放假一周

123
00:10:19,875 --> 00:10:21,500
‎她要离开我们了 布兰卡

124
00:10:26,375 --> 00:10:29,208
‎我明天送你去学校 我们6:30出发

125
00:10:53,458 --> 00:10:55,625
‎不行 等一下

126
00:10:55,708 --> 00:10:57,291
‎贝托…

127
00:10:57,375 --> 00:10:58,583
‎贝托 过来

128
00:10:58,666 --> 00:11:00,416
‎过来 等一下 你会摔倒的

129
00:11:00,958 --> 00:11:03,666
‎瓶子放这里 这瓶是你的
‎我留着给你下次喝

130
00:11:03,750 --> 00:11:05,000
‎我保证  一定留着

131
00:11:05,583 --> 00:11:06,916
‎过来 你没事吧？

132
00:11:07,500 --> 00:11:09,458
‎你确定？真没事？真的？

133
00:11:09,541 --> 00:11:11,708
‎听我说 你还是把车放在这里吧

134
00:11:11,791 --> 00:11:12,833
‎叫个出租车

135
00:11:13,625 --> 00:11:16,250
‎我们还是
‎让我最喜欢的演员平安吧 好吗？

136
00:11:16,916 --> 00:11:18,416
‎好了 出发

137
00:11:23,541 --> 00:11:27,083
‎你看不出来
‎我们没有玛丽不行吗？

138
00:11:27,166 --> 00:11:30,291
‎别把脸拉那么长 我没跟你开玩笑

139
00:11:30,833 --> 00:11:32,083
‎请你考虑一下

140
00:11:34,250 --> 00:11:35,083
‎祝你一天顺利

141
00:11:41,458 --> 00:11:42,916
‎关门 喂！

142
00:11:43,000 --> 00:11:45,916
‎过来！布兰卡！回来

143
00:11:48,083 --> 00:11:51,583
‎别跟我说那些 我不管
‎但你必须听我的 去把门关上

144
00:11:56,333 --> 00:11:57,791
‎不许摔门

145
00:12:00,916 --> 00:12:03,375
‎没关上 布兰卡… 没关上

146
00:12:03,458 --> 00:12:06,166
‎怪不得她总是闯祸 有这样一个妈…

147
00:12:11,041 --> 00:12:13,041
‎谢谢 宝贝 祝你一天顺利

148
00:12:37,208 --> 00:12:38,916
‎-喂？
‎-贝托？

149
00:12:39,791 --> 00:12:41,208
‎你才醒吗 兄弟？

150
00:12:42,916 --> 00:12:44,583
‎不是啊 兄弟 当然不是了 我已经…

151
00:12:45,333 --> 00:12:46,458
‎上车了

152
00:12:46,541 --> 00:12:48,541
‎喂 直接来办公室 好吗？

153
00:12:49,125 --> 00:12:50,625
‎我马上过去 大概…

154
00:12:52,666 --> 00:12:53,583
‎半小时

155
00:12:54,250 --> 00:12:55,083
‎再见

156
00:13:02,958 --> 00:13:05,583
‎-我保证 没人看见你们
‎-每个人都看见我们了

157
00:13:05,666 --> 00:13:07,750
‎-没有
‎-她在所有人面前让我丢人

158
00:13:07,833 --> 00:13:09,208
‎没有 我保证

159
00:13:09,291 --> 00:13:11,500
‎妈妈有时候真烦人 是吧？

160
00:13:12,750 --> 00:13:14,416
‎我过来 是有东西要给你

161
00:13:14,500 --> 00:13:15,791
‎你或许会感兴趣

162
00:13:16,291 --> 00:13:17,125
‎让我看看

163
00:13:18,250 --> 00:13:19,291
‎布兰卡

164
00:13:19,375 --> 00:13:20,875
‎我确定你一定会赢

165
00:13:26,541 --> 00:13:28,333
‎不是吧？你过来就是为了这个？

166
00:13:28,416 --> 00:13:30,166
‎我还不能参赛 我太小了

167
00:13:30,666 --> 00:13:32,166
‎你可以

168
00:13:32,250 --> 00:13:33,625
‎前提是你妈签字同意

169
00:13:33,708 --> 00:13:35,041
‎是啊 对！

170
00:13:35,583 --> 00:13:36,541
‎什么？

171
00:13:36,625 --> 00:13:37,625
‎我要报名

172
00:13:38,333 --> 00:13:41,750
‎而且 我想问你
‎能不能把你的一些技巧教给我

173
00:13:45,833 --> 00:13:47,208
‎你不适合搞这个

174
00:13:49,041 --> 00:13:50,666
‎-你干嘛？
‎-他先取笑我的

175
00:13:50,750 --> 00:13:52,916
‎我当然适合搞这个 比你更适合

176
00:13:53,666 --> 00:13:55,666
‎参加比赛 别那么胆怯

177
00:13:58,541 --> 00:13:59,750
‎谢谢你 法比

178
00:14:04,750 --> 00:14:07,625
‎奖金是十万比索

179
00:14:07,708 --> 00:14:12,291
‎十万比索的冰淇淋
‎给我们漫长又神奇的人生！

180
00:14:16,416 --> 00:14:19,458
‎不是十万比索 但是给奖品

181
00:14:20,333 --> 00:14:21,916
‎冰淇淋是奖品 对吧？

182
00:14:22,583 --> 00:14:23,916
‎去嘛 参加吧

183
00:14:24,000 --> 00:14:27,583
‎不行！如果我妈妈知道我骑自行车
‎会大发脾气

184
00:14:36,166 --> 00:14:37,291
‎我的车呢？

185
00:14:38,875 --> 00:14:40,791
‎瑟吉尔 是这样的…

186
00:14:43,333 --> 00:14:46,041
‎我把车停在酒吧的停车场了
‎酒吧还没有开门

187
00:14:47,208 --> 00:14:48,333
‎你振作点吧！

188
00:14:48,416 --> 00:14:51,375
‎“帮我也是帮你自己 上帝也会帮你”
‎有这样一个说法吧

189
00:14:52,291 --> 00:14:54,416
‎他们要找你去演一个电影

190
00:14:54,916 --> 00:14:56,583
‎-不行
‎-为什么？

191
00:14:56,666 --> 00:14:59,541
‎我告诉过你了 我不想再做演员了
‎我不演戏了！

192
00:14:59,625 --> 00:15:01,500
‎你欠我钱 好吗？

193
00:15:01,583 --> 00:15:03,541
‎把我的钱还了 之后你想做什么都行

194
00:15:04,416 --> 00:15:05,416
‎在那之前…

195
00:15:06,708 --> 00:15:07,541
‎这是什么？

196
00:15:07,625 --> 00:15:09,833
‎你的简历和头像照片

197
00:15:10,625 --> 00:15:11,458
‎你看看

198
00:15:13,875 --> 00:15:15,041
‎不是吧？

199
00:15:15,125 --> 00:15:16,791
‎我是在帮你

200
00:15:17,708 --> 00:15:19,458
‎我问了他们在哪里拍摄

201
00:15:19,541 --> 00:15:22,625
‎所以你必须亲自把简历给制片人送去

202
00:15:22,708 --> 00:15:25,375
‎-还有 我会跟你一起去 你知道的
‎-不行

203
00:15:27,791 --> 00:15:29,333
‎贝托 就是她！

204
00:15:29,416 --> 00:15:30,416
‎-制片人？
‎-对

205
00:15:30,500 --> 00:15:32,708
‎喂 可不可以往回划？

206
00:15:32,791 --> 00:15:33,875
‎不行的 先生

207
00:15:34,375 --> 00:15:36,375
‎-往回划违法
‎-他们在那边拍戏？

208
00:15:36,458 --> 00:15:38,833
‎-兄弟 你以为我是大人物吗？
‎-你真不可理喻

209
00:15:38,916 --> 00:15:42,541
‎-不能调头吗？
‎-运河里不允许调头

210
00:15:42,625 --> 00:15:45,583
‎在不该调头的地方调头
‎我会收到罚单

211
00:15:45,666 --> 00:15:47,333
‎别跟我说 我没告诉你

212
00:15:47,416 --> 00:15:48,416
‎-干嘛？
‎-过来！

213
00:15:48,500 --> 00:15:49,333
‎喂！

214
00:15:50,291 --> 00:15:51,291
‎过来

215
00:15:51,375 --> 00:15:52,750
‎-你们好
‎-小心掉下去

216
00:15:52,833 --> 00:15:54,416
‎-抱歉
‎-不是这首歌

217
00:15:54,500 --> 00:15:56,500
‎-谢谢！谢谢 不好意思
‎-过来

218
00:15:57,458 --> 00:15:58,666
‎米黑尔 完美

219
00:15:58,750 --> 00:16:01,375
‎靠 阿尼赛托 我让你停了
‎他们没给钱！

220
00:16:01,458 --> 00:16:04,958
‎-快点 她要走了
‎-小心脚下 别掉下去…

221
00:16:05,041 --> 00:16:06,166
‎弗南达太太

222
00:16:06,916 --> 00:16:08,375
‎抱歉 不好意思打扰你

223
00:16:08,458 --> 00:16:10,375
‎-老大！
‎-是 我们该走了

224
00:16:10,458 --> 00:16:12,416
‎我们该走了 当然 我跟你们一起走

225
00:16:12,500 --> 00:16:14,625
‎-我们到了小心
‎-你在这里做什么？

226
00:16:14,708 --> 00:16:16,833
‎我们刚才在这里玩 然后我说

227
00:16:16,916 --> 00:16:20,541
‎“好吧 他们在这里 拍摄
‎选角试镜呢” 是吧？

228
00:16:20,625 --> 00:16:21,958
‎-是
‎-我给你介绍一下…

229
00:16:22,041 --> 00:16:22,875
‎-贝托
‎-老板…

230
00:16:23,541 --> 00:16:26,375
‎-他是阿尔贝托·迪亚兹
‎-贝托… 过来吧

231
00:16:26,458 --> 00:16:30,041
‎-我认识他
‎-他是你电影中需要的父亲

232
00:16:30,125 --> 00:16:32,416
‎-贝托 给她…
‎-这张照片太老了

233
00:16:32,500 --> 00:16:36,625
‎给她 抱歉 你知道…
‎他紧张的时候 手会痉挛

234
00:16:36,708 --> 00:16:40,125
‎-对 这是他的…
‎-简历

235
00:16:40,208 --> 00:16:41,791
‎-好吧
‎-演员的简历

236
00:16:42,333 --> 00:16:43,250
‎这是…

237
00:16:44,583 --> 00:16:46,416
‎-别误会 抱歉…
‎-他看起来很精神

238
00:16:46,500 --> 00:16:47,583
‎-看起来很精神…
‎-喂！

239
00:16:49,083 --> 00:16:50,208
‎好吧 这是什么？

240
00:16:50,291 --> 00:16:51,833
‎终于找到你们了！两个骗子！

241
00:16:51,916 --> 00:16:53,958
‎-好吧 等一下 喂！
‎-付钱！

242
00:16:54,041 --> 00:16:55,916
‎好吧 够了！别烦我

243
00:16:56,000 --> 00:16:57,583
‎-我该走了
‎-好 抱歉 好

244
00:16:57,666 --> 00:16:59,500
‎我是瑟吉尔·胡安雷斯
‎可以给我一点时间吗？

245
00:16:59,583 --> 00:17:01,208
‎-我是… 他的经纪人
‎-好吧…

246
00:17:01,291 --> 00:17:02,416
‎他是我的客户

247
00:17:02,500 --> 00:17:05,958
‎各位… 听好 选角试镜是在德尔瓦耶
‎不是这里

248
00:17:06,041 --> 00:17:08,541
‎而且 你们可以把材料
‎给我用电子邮件发过来

249
00:17:08,625 --> 00:17:10,208
‎-给他们邮箱地址
‎-是 好

250
00:17:10,291 --> 00:17:12,875
‎-我真的该走了
‎-喂 别

251
00:17:12,958 --> 00:17:15,541
‎名片在里面…

252
00:17:15,625 --> 00:17:18,083
‎（瑟吉尔·胡安雷斯 经纪人）

253
00:17:18,750 --> 00:17:20,041
‎好吧 你今天过得怎么样？

254
00:17:25,541 --> 00:17:26,875
‎劳 怎么样啊？

255
00:17:27,708 --> 00:17:30,125
‎很好 弗 谢谢 你的电影怎么样？

256
00:17:31,250 --> 00:17:34,208
‎进行得还可以 谢谢

257
00:17:37,000 --> 00:17:39,041
‎-好了 快点问她
‎-问我什么？

258
00:17:40,291 --> 00:17:41,750
‎说啊！问我什么？

259
00:17:44,750 --> 00:17:46,041
‎好吧…

260
00:17:46,125 --> 00:17:50,583
‎我们发现
‎要举行一场盛大的自行车越野赛

261
00:17:50,666 --> 00:17:53,416
‎布兰卡真的很厉害
‎我确定 她一定能赢

262
00:17:53,500 --> 00:17:55,833
‎而且 还有丰厚的奖品

263
00:17:55,916 --> 00:17:57,458
‎-很厉害？
‎-嗯

264
00:17:58,208 --> 00:18:00,083
‎所以你一直在骑你的自行车

265
00:18:01,000 --> 00:18:02,458
‎为什么？你明知道我不让你骑

266
00:18:10,250 --> 00:18:12,250
‎别 你们两个别说悄悄话

267
00:18:13,166 --> 00:18:14,916
‎她告诉你什么了？劳 她说了什么？

268
00:18:15,000 --> 00:18:16,666
‎劳！她告诉你什么了？

269
00:18:20,083 --> 00:18:23,916
‎布兰卡说 她父亲发生的事情
‎不是她的错

270
00:18:27,541 --> 00:18:30,833
‎这当然和那件事没关系

271
00:18:30,916 --> 00:18:32,000
‎当然没关系

272
00:18:33,041 --> 00:18:35,083
‎你不能骑自行车 跟那个没关系

273
00:18:36,000 --> 00:18:39,291
‎-但这个对她很重要
‎-我说了 不行

274
00:18:40,208 --> 00:18:41,208
‎不行就是不行

275
00:18:49,166 --> 00:18:50,333
‎别挡路！

276
00:18:53,916 --> 00:18:55,500
‎一定有其他办法

277
00:18:55,583 --> 00:18:59,875
‎我爸爸说 好机会一辈子只有一次

278
00:19:00,583 --> 00:19:01,458
‎是的

279
00:19:02,916 --> 00:19:05,333
‎但是圣提亚哥不喜欢 瓦莱莉雅

280
00:19:05,416 --> 00:19:06,791
‎他一个都不喜欢

281
00:19:06,875 --> 00:19:08,416
‎我们可以仿造她的签名

282
00:19:09,166 --> 00:19:11,250
‎不行的 她必须当面签字

283
00:19:11,875 --> 00:19:12,708
‎那…

284
00:19:13,791 --> 00:19:17,125
‎真不敢相信
‎所有中年的演员现在都有日程

285
00:19:17,208 --> 00:19:18,916
‎我真是选错了职业

286
00:19:19,000 --> 00:19:22,375
‎我可以让我妈妈帮我们两个签字

287
00:19:22,458 --> 00:19:25,166
‎劳 抱歉 但是你妈还不如我妈呢

288
00:19:25,250 --> 00:19:26,416
‎恕我直白

289
00:19:26,500 --> 00:19:27,583
‎你知道吗？

290
00:19:28,291 --> 00:19:30,166
‎我们把日程提前

291
00:19:30,250 --> 00:19:33,916
‎我们可以让我弟弟打扮一下
‎贴个胡子什么的

292
00:19:34,000 --> 00:19:36,208
‎劳 你弟弟比我们小

293
00:19:36,291 --> 00:19:38,208
‎那怎么了？别人又不知道

294
00:19:38,958 --> 00:19:42,333
‎我们之后再拍摄所有父亲的戏份

295
00:19:43,375 --> 00:19:44,250
‎我知道了

296
00:19:44,916 --> 00:19:46,458
‎我们需要找一个老爸

297
00:19:46,541 --> 00:19:48,541
‎我就是一直这样对你说的

298
00:19:48,625 --> 00:19:50,666
‎不是 那是那个意思
‎过来 我给你解释

299
00:19:51,916 --> 00:19:54,375
‎好吧

300
00:20:00,083 --> 00:20:02,375
‎我们来进行选角试镜 给我找个老爸

301
00:20:03,083 --> 00:20:04,500
‎布兰卡

302
00:20:05,500 --> 00:20:07,208
‎感觉不太好

303
00:20:07,291 --> 00:20:12,166
‎-好吧 那我不参赛了
‎-不行 别生气 我是说…

304
00:20:12,250 --> 00:20:13,750
‎如果你妈妈发现了…

305
00:20:13,833 --> 00:20:15,500
‎她会杀了我们两个

306
00:20:16,208 --> 00:20:19,541
‎如果我妈妈发现了
‎她也会杀了我们两个 不行

307
00:20:20,333 --> 00:20:21,208
‎完成

308
00:20:22,250 --> 00:20:23,250
‎好了

309
00:20:24,125 --> 00:20:25,875
‎不行 好 等一下

310
00:20:26,375 --> 00:20:27,500
‎给

311
00:20:27,583 --> 00:20:28,833
‎来吧

312
00:20:32,625 --> 00:20:33,833
‎布兰卡 快点

313
00:20:34,958 --> 00:20:36,083
‎我走了

314
00:20:36,750 --> 00:20:37,916
‎待命

315
00:20:38,000 --> 00:20:39,416
‎喂 测试

316
00:20:39,500 --> 00:20:42,458
‎布兰卡 你确定要这样做吗？

317
00:20:43,000 --> 00:20:44,291
‎喂

318
00:20:44,375 --> 00:20:45,750
‎你看看这个经纪公司的名字

319
00:20:45,833 --> 00:20:46,708
‎（好来乌·名星）

320
00:20:50,208 --> 00:20:52,916
‎您身边的“好来乌·名星”
‎有什么可以帮您的？

321
00:20:53,000 --> 00:20:56,208
‎-喂？
‎-呃… 是瑟吉尔·胡安雷斯吗？

322
00:20:56,750 --> 00:20:57,833
‎是的 您请讲

323
00:20:59,833 --> 00:21:05,291
‎我打电话过来
‎是因为我们要做一个重要的选角试镜

324
00:21:05,833 --> 00:21:06,750
‎挂断

325
00:21:06,833 --> 00:21:09,166
‎我们需要你的一个演员

326
00:21:12,333 --> 00:21:14,708
‎在阿兰德右转

327
00:21:18,083 --> 00:21:20,458
‎嘿… 是你啊

328
00:21:21,041 --> 00:21:24,500
‎-不是
‎-我超爱那个电影 你看起来好可爱

329
00:21:24,583 --> 00:21:26,041
‎我不是 我倒希望是

330
00:21:26,125 --> 00:21:28,375
‎嘿 你怎么开出租车了呢？

331
00:21:28,916 --> 00:21:30,250
‎不 真不是我 没骗你

332
00:21:30,833 --> 00:21:31,750
‎好吧

333
00:21:31,833 --> 00:21:35,166
‎你女儿发生了什么事 对吧？
‎我好像有点印象

334
00:21:36,166 --> 00:21:37,500
‎你有点印象？

335
00:21:40,083 --> 00:21:41,083
‎太糟糕了

336
00:21:41,166 --> 00:21:42,625
‎我在这里下车就行了

337
00:21:42,708 --> 00:21:43,666
‎别

338
00:21:43,750 --> 00:21:45,166
‎-抱歉…
‎-行 把我放这里吧

339
00:21:55,416 --> 00:21:56,416
‎喂？

340
00:21:56,500 --> 00:21:59,125
‎喂 有一个选角试镜给你
‎听起来是部重头戏

341
00:22:01,458 --> 00:22:04,666
‎我一直找你呢 超级巨星
‎准备好选角试镜了吗？

342
00:22:05,958 --> 00:22:07,416
‎是 好 我答应

343
00:22:08,083 --> 00:22:10,875
‎喂 一定要非常准时 兄弟
‎四点整 一分都不能差

344
00:22:10,958 --> 00:22:12,166
‎我说了我会去 再见

345
00:23:04,083 --> 00:23:07,041
‎完美 你做得很好

346
00:23:07,125 --> 00:23:09,666
‎好 过来！

347
00:23:21,000 --> 00:23:22,875
‎（坐这里）

348
00:23:35,250 --> 00:23:38,583
‎（选角试镜）

349
00:23:57,333 --> 00:23:58,416
‎喂

350
00:24:00,833 --> 00:24:01,916
‎喂 您好

351
00:24:09,125 --> 00:24:10,208
‎（此处取剧本）

352
00:24:10,291 --> 00:24:12,833
‎（阅读标成黄色的部分）

353
00:24:16,291 --> 00:24:19,541
‎（选角试镜）

354
00:24:20,125 --> 00:24:21,750
‎（请勿进入）

355
00:24:28,625 --> 00:24:29,458
‎进来

356
00:24:30,625 --> 00:24:31,541
‎你们好

357
00:24:31,625 --> 00:24:33,041
‎（坐这里）

358
00:24:33,125 --> 00:24:33,958
‎关门

359
00:24:34,833 --> 00:24:35,875
‎好 抱歉

360
00:24:37,833 --> 00:24:38,750
‎请坐

361
00:24:39,750 --> 00:24:41,000
‎（坐这里）

362
00:24:42,958 --> 00:24:44,250
‎读台词

363
00:24:45,583 --> 00:24:46,875
‎可以把灯光移动一下吗？

364
00:24:47,791 --> 00:24:51,083
‎如果你没办法这样读
‎那么这个角色不适合你

365
00:24:51,166 --> 00:24:53,916
‎没事 可以 我读 我当然能读

366
00:24:55,833 --> 00:24:59,333
‎不好意思你没事吧？
‎你的声音听起来有点怪

367
00:25:00,500 --> 00:25:03,000
‎是… 我有点生病了

368
00:25:03,916 --> 00:25:05,708
‎怎么了？

369
00:25:06,708 --> 00:25:09,916
‎我在电视剧里演过医护人员
‎如果你希望 我可以帮你看看

370
00:25:10,000 --> 00:25:11,250
‎不用了 坐下

371
00:25:12,208 --> 00:25:13,791
‎-我得了狂犬病
‎-狂犬病？

372
00:25:14,291 --> 00:25:16,291
‎我演的电视剧里
‎从来没有遇到过狂犬病

373
00:25:16,375 --> 00:25:17,250
‎开始！

374
00:25:18,708 --> 00:25:22,083
‎“和我一起 我会完成你的训练”

375
00:25:26,125 --> 00:25:26,958
‎“不可能…

376
00:25:27,833 --> 00:25:29,125
‎我永远都不可能和你一起”

377
00:25:30,458 --> 00:25:32,458
‎“如果你只知道黑暗面的力量…”

378
00:25:32,958 --> 00:25:34,875
‎这是电影中的台词？

379
00:25:36,208 --> 00:25:37,041
‎对

380
00:25:37,625 --> 00:25:39,333
‎算是吧

381
00:25:39,875 --> 00:25:42,791
‎电影的一部分 有问题吗？

382
00:25:42,875 --> 00:25:44,708
‎没有 好 很好

383
00:25:44,791 --> 00:25:47,208
‎“如果你只知道黑暗面的力量…

384
00:25:47,791 --> 00:25:50,083
‎他们没有告诉过你
‎你父亲怎么了吗？”

385
00:25:51,000 --> 00:25:52,583
‎“说过无数次了

386
00:25:54,000 --> 00:25:55,958
‎我知道是你杀了他”

387
00:25:59,708 --> 00:26:00,708
‎“不…

388
00:26:00,791 --> 00:26:02,041
‎我就是你父亲”

389
00:26:02,833 --> 00:26:06,041
‎“不 不是真的 这不可能”

390
00:26:06,125 --> 00:26:09,458
‎“体会你自己的感觉
‎你很清楚 这是真的”

391
00:26:09,541 --> 00:26:10,375
‎这什么啊？

392
00:26:11,083 --> 00:26:12,083
‎“不！

393
00:26:13,125 --> 00:26:14,000
‎不是”

394
00:26:15,458 --> 00:26:21,500
‎“和我一起 我们父子共同统治星系”

395
00:26:21,583 --> 00:26:22,541
‎星系？

396
00:26:24,916 --> 00:26:27,333
‎这是… 墨西哥电影吗？

397
00:26:31,125 --> 00:26:32,500
‎我可以出去 再进来吗？

398
00:26:32,583 --> 00:26:36,333
‎-你们不用给我这一部分戏
‎-我们在找一个…

399
00:26:36,416 --> 00:26:39,250
‎-我可以做打光师
‎-你演得很好

400
00:26:39,333 --> 00:26:40,625
‎-你演得…
‎-服装

401
00:26:40,708 --> 00:26:43,708
‎我真的很擅长搞服装 真的
‎我今天自己就穿得很好

402
00:26:43,791 --> 00:26:47,083
‎好 我们会通知你结果的 真的
‎我们想再看看更多的演员

403
00:26:47,166 --> 00:26:48,166
‎一个都不行

404
00:26:48,958 --> 00:26:50,291
‎不是吧 夏洛克？

405
00:26:50,916 --> 00:26:51,916
‎夏洛克？

406
00:26:52,666 --> 00:26:54,708
‎那不是夏洛克 是阿尔贝托

407
00:26:54,791 --> 00:26:56,208
‎他没来 爽约了

408
00:26:56,708 --> 00:26:58,083
‎到了 就是这里

409
00:27:04,333 --> 00:27:06,083
‎-他来了！快回我们的座位
‎-谁？

410
00:27:09,250 --> 00:27:10,500
‎对了 《夏洛克》是电影

411
00:27:14,666 --> 00:27:15,500
‎你好

412
00:27:17,916 --> 00:27:18,958
‎我是来选角试镜的

413
00:27:31,750 --> 00:27:32,625
‎有人吗？

414
00:27:32,708 --> 00:27:33,666
‎关门！

415
00:27:37,541 --> 00:27:40,250
‎（坐这里）

416
00:27:46,875 --> 00:27:48,666
‎光有点太强了吧？

417
00:27:49,375 --> 00:27:50,375
‎继续

418
00:27:50,458 --> 00:27:51,375
‎你的名字？

419
00:27:52,791 --> 00:27:54,000
‎阿尔贝托·迪亚兹

420
00:27:56,208 --> 00:27:57,791
‎开始！

421
00:27:58,291 --> 00:28:01,458
‎“和我一起 我会完成你的训练”

422
00:28:01,958 --> 00:28:03,125
‎“我永远都不可能和你一起”

423
00:28:03,833 --> 00:28:05,833
‎“如果你只知道黑暗面的力量…

424
00:28:06,416 --> 00:28:08,375
‎他们没有告诉过你
‎你父亲怎么了吗？”

425
00:28:08,458 --> 00:28:10,041
‎“说过无数次了

426
00:28:11,208 --> 00:28:13,125
‎-我知道是你杀了他”
‎-“不…

427
00:28:13,208 --> 00:28:14,916
‎我就是你父亲”

428
00:28:15,000 --> 00:28:16,166
‎“这不可能”

429
00:28:16,791 --> 00:28:18,375
‎“体会你自己的感觉

430
00:28:18,875 --> 00:28:20,333
‎你很清楚 这是真的

431
00:28:21,500 --> 00:28:24,083
‎你可以毁掉皇帝 他预见到了这一天”

432
00:28:24,583 --> 00:28:30,000
‎“和我一起 我们父子共同统治星系”

433
00:28:30,500 --> 00:28:32,958
‎-“不”
‎-“只有这样…”

434
00:28:38,041 --> 00:28:40,250
‎不是吧 我们现在怎么办？

435
00:28:40,875 --> 00:28:43,958
‎我们遇到了技术故障

436
00:28:45,666 --> 00:28:46,500
‎这是在搞什么？

437
00:28:47,000 --> 00:28:47,833
‎不是吧？

438
00:28:47,916 --> 00:28:50,166
‎-不是 别！
‎-别走！

439
00:28:50,250 --> 00:28:52,708
‎-你是试镜表现最好的
‎-拜托

440
00:28:53,208 --> 00:28:55,166
‎你是我们最后的希望

441
00:28:57,333 --> 00:29:00,375
‎电影最后 夏洛克回来了吗？

442
00:29:04,291 --> 00:29:05,625
‎必须要用阿尔贝托

443
00:29:05,708 --> 00:29:07,416
‎连他的姓氏都和我一模一样

444
00:29:08,583 --> 00:29:11,875
‎布兰卡 阿尔贝托
‎不可能认真看待我们的

445
00:29:12,375 --> 00:29:13,541
‎他抓到了我们的把戏

446
00:29:13,625 --> 00:29:14,791
‎女孩们 你们在做什么？

447
00:29:14,875 --> 00:29:16,083
‎-没什么
‎-没什么

448
00:29:16,750 --> 00:29:18,791
‎那就别吓一跳 别犯傻

449
00:29:19,416 --> 00:29:20,791
‎喂 布兰卡 你母亲来电话了

450
00:29:20,875 --> 00:29:23,500
‎她不能来接你
‎她说你应该叫一个出租车

451
00:29:24,208 --> 00:29:25,041
‎当然

452
00:29:25,875 --> 00:29:27,166
‎好 没问题

453
00:29:27,250 --> 00:29:28,083
‎好

454
00:29:28,875 --> 00:29:30,791
‎她以为你会生气
‎会比现在这样更生气

455
00:29:31,375 --> 00:29:33,166
‎没有 我非常理解

456
00:29:33,250 --> 00:29:35,791
‎-但你早点叫 已经很晚了
‎-好

457
00:29:38,625 --> 00:29:40,666
‎我知道怎样让阿尔贝托听我们的了

458
00:29:40,750 --> 00:29:43,125
‎-怎样？
‎-他是你打车软件里的出租车司机

459
00:29:43,208 --> 00:29:45,208
‎太好了！

460
00:29:46,250 --> 00:29:47,125
‎所以呢？

461
00:29:47,208 --> 00:29:48,583
‎他给我开过一次车

462
00:29:50,958 --> 00:29:54,125
‎-然后呢？
‎-我们可以在上面找到他

463
00:30:02,416 --> 00:30:05,541
‎（好来乌·名星）

464
00:30:06,875 --> 00:30:07,833
‎瑟吉尔

465
00:30:10,208 --> 00:30:11,291
‎瑟吉尔

466
00:30:13,000 --> 00:30:13,916
‎瑟吉尔！

467
00:30:14,500 --> 00:30:15,958
‎你吓死我了 兄弟！

468
00:30:17,000 --> 00:30:18,791
‎-什么事？
‎-我过来拿车

469
00:30:18,875 --> 00:30:19,958
‎等一下

470
00:30:20,041 --> 00:30:21,666
‎先告诉我怎么样 顺利吗？

471
00:30:22,375 --> 00:30:25,583
‎你送我去参加了
‎两个十岁小女孩的恶作剧

472
00:30:26,166 --> 00:30:28,750
‎认真一点吧
‎把这些不靠谱的选角都筛掉

473
00:30:29,250 --> 00:30:32,416
‎改一下经纪公司的名字 很搞笑

474
00:30:33,125 --> 00:30:34,583
‎是嘛？

475
00:30:34,666 --> 00:30:37,791
‎你听好 如果你接了电话
‎你就应该能听出来

476
00:30:37,875 --> 00:30:42,083
‎那是非常浑厚的声音
‎非常严肃 非常… 非常专业

477
00:30:42,166 --> 00:30:43,708
‎我不知道是两个小女孩

478
00:30:43,791 --> 00:30:45,208
‎别乱评价我的招牌

479
00:30:46,000 --> 00:30:48,375
‎那是我做过最好的决定

480
00:30:48,875 --> 00:30:50,583
‎电话订购的

481
00:30:50,666 --> 00:30:53,583
‎多亏了这个招牌
‎现在每一个人都认识我 每一个人

482
00:30:53,666 --> 00:30:56,125
‎既然你欠我那么多钱 八万比索

483
00:30:56,208 --> 00:30:57,041
‎是 我知道

484
00:30:57,583 --> 00:31:00,208
‎你没忘 是吧？
‎在你还清之前 你的时间都是我的

485
00:31:00,291 --> 00:31:01,125
‎懂？

486
00:31:02,041 --> 00:31:03,666
‎乘客给你评价还不错？

487
00:31:04,208 --> 00:31:05,791
‎不然我要把车收回了

488
00:31:05,875 --> 00:31:07,875
‎贝托 我要把车收回了！
‎我要…把车收回！

489
00:31:08,875 --> 00:31:10,791
‎我经历过的这些事
‎并不是我主动选择的

490
00:31:11,291 --> 00:31:13,125
‎但至少我可以努力做点什么

491
00:31:13,208 --> 00:31:15,750
‎让别人不用再遭受和我相同的命运

492
00:31:16,291 --> 00:31:18,416
‎那并不意味着 我想失去任何东西

493
00:31:38,916 --> 00:31:39,750
‎布景！

494
00:31:39,833 --> 00:31:41,458
‎快点 要移走了！

495
00:31:42,458 --> 00:31:44,458
‎父亲那个角色
‎他们只给我送来四个选择

496
00:31:44,541 --> 00:31:46,583
‎-我没说错吧？
‎-慢慢来 我们还在物色

497
00:31:46,666 --> 00:31:49,958
‎姑娘 是谁说要换掉这些场景
‎到拍摄结束

498
00:31:50,041 --> 00:31:52,791
‎准确说来 是我换的
‎为了给你省点时间

499
00:31:55,333 --> 00:31:57,041
‎我觉得这主意太好了

500
00:31:59,625 --> 00:32:00,833
‎你们为什么击掌？

501
00:32:01,416 --> 00:32:03,333
‎因为你喜欢这个主意？

502
00:32:03,416 --> 00:32:05,541
‎你是在问我 还是在告诉我？

503
00:32:06,458 --> 00:32:08,083
‎-告诉你？
‎-完美

504
00:32:09,041 --> 00:32:10,375
‎我们要全换掉 老大 别走

505
00:32:10,458 --> 00:32:11,541
‎-我不走
‎-我们需要聊聊

506
00:32:11,625 --> 00:32:13,833
‎吉梅 火是怎么回事？

507
00:32:15,333 --> 00:32:16,833
‎我给小布兰卡买了一个礼物

508
00:32:17,458 --> 00:32:18,791
‎她会喜欢的

509
00:32:25,625 --> 00:32:27,416
‎可以帮我拿一下吗？我马上回来

510
00:32:30,375 --> 00:32:31,375
‎你在这里看到的..

511
00:32:31,458 --> 00:32:33,458
‎好 来吧 点起来

512
00:32:52,500 --> 00:32:53,333
‎搜索

513
00:32:54,291 --> 00:32:55,208
‎搜索…

514
00:32:55,833 --> 00:32:57,083
‎取消

515
00:32:59,083 --> 00:32:59,916
‎搜索

516
00:33:00,958 --> 00:33:01,833
‎取消

517
00:33:03,583 --> 00:33:05,750
‎布兰卡 他们会给你销户的

518
00:33:06,500 --> 00:33:08,083
‎你有更好的办法吗 夏洛克？

519
00:33:09,166 --> 00:33:11,916
‎好吧 《夏洛克》不是一部电影吗？

520
00:33:12,625 --> 00:33:15,291
‎找到了
‎“阿尔贝托·迪亚兹接受了您的行程”

521
00:33:15,375 --> 00:33:17,041
‎好 他三分钟之后来

522
00:33:17,125 --> 00:33:18,541
‎-什么？
‎-这里有他的电话

523
00:33:19,958 --> 00:33:20,916
‎-好
‎-我看看

524
00:33:21,583 --> 00:33:23,000
‎他来了 快点 快

525
00:33:23,583 --> 00:33:24,500
‎走

526
00:33:29,666 --> 00:33:32,041
‎你在打车软件开出租车
‎一个月能赚多少钱？

527
00:33:32,625 --> 00:33:33,541
‎怎么了？

528
00:33:35,583 --> 00:33:37,041
‎你们有更好的工作给我吗？

529
00:33:37,625 --> 00:33:38,625
‎其实 是的

530
00:33:39,708 --> 00:33:42,291
‎-我们可以赢十万比索
‎-的奖品

531
00:33:42,375 --> 00:33:44,625
‎你打断我干嘛？

532
00:33:46,000 --> 00:33:48,666
‎是你们 我立刻给你们送回家

533
00:33:48,750 --> 00:33:51,250
‎如果你不听我们说完
‎我们会给你一星差评

534
00:33:51,833 --> 00:33:54,333
‎拜托 只是从这里到公园而已

535
00:33:54,958 --> 00:33:57,000
‎我们可以赢得十万比索

536
00:33:57,083 --> 00:33:58,000
‎的奖品

537
00:34:01,416 --> 00:34:03,875
‎他们要举行一场自行车越野赛

538
00:34:03,958 --> 00:34:04,791
‎一场什么？

539
00:34:06,000 --> 00:34:07,375
‎墨西哥的一场自行车比赛

540
00:34:07,458 --> 00:34:09,333
‎极限自行车越野赛

541
00:34:10,041 --> 00:34:13,833
‎问题是我朋友超级优秀

542
00:34:13,916 --> 00:34:15,833
‎我肯定她一定会赢

543
00:34:16,416 --> 00:34:20,916
‎但是她妈妈真的很害怕自行车
‎不让她参加

544
00:34:21,000 --> 00:34:24,625
‎所以我们需要一个老爸 帮她报名

545
00:34:24,708 --> 00:34:26,125
‎你可以帮忙吗？

546
00:34:27,250 --> 00:34:28,708
‎继续直行

547
00:34:28,791 --> 00:34:33,041
‎四百米后到达绿城公园

548
00:34:33,833 --> 00:34:35,458
‎你不打算说句话吗？

549
00:34:39,833 --> 00:34:41,333
‎我只想报名而已

550
00:34:45,750 --> 00:34:46,666
‎拜托？

551
00:34:52,625 --> 00:34:54,416
‎已到达目的地

552
00:35:06,291 --> 00:35:08,458
‎布兰卡女士 你的目的地到了

553
00:35:09,000 --> 00:35:13,041
‎但我们带你来 是让你看她骑车
‎看到她真的能赢

554
00:35:13,791 --> 00:35:14,916
‎不

555
00:35:15,000 --> 00:35:16,541
‎我和永远免费冰淇淋大奖告别

556
00:35:18,416 --> 00:35:19,708
‎所有奖品都给你

557
00:35:20,208 --> 00:35:21,625
‎我不在乎那笔钱

558
00:35:22,208 --> 00:35:23,708
‎我也不在乎钱

559
00:35:24,208 --> 00:35:27,708
‎拜托！你开出租车 你肯定需要钱

560
00:35:28,875 --> 00:35:30,916
‎你们需要的是一个老爸
‎提醒你们注意礼貌

561
00:35:37,041 --> 00:35:37,916
‎没错

562
00:35:39,166 --> 00:35:40,583
‎她需要一个老爸

563
00:35:41,166 --> 00:35:42,083
‎但是…

564
00:35:42,166 --> 00:35:43,875
‎她妈妈讨厌自行车…

565
00:35:44,375 --> 00:35:46,625
‎因为她爸爸是骑自行车死的 好吗？

566
00:35:46,708 --> 00:35:50,708
‎她现在需要的
‎是有人能支持她的梦想

567
00:35:53,458 --> 00:35:54,416
‎可以开门吗？

568
00:35:56,541 --> 00:35:57,791
‎我先停车

569
00:35:57,875 --> 00:35:58,708
‎太好了！

570
00:36:06,791 --> 00:36:10,083
‎以后别再提起我们家的事了

571
00:36:14,750 --> 00:36:15,583
‎抱歉

572
00:36:27,500 --> 00:36:29,041
‎-嗨 劳
‎-你好！

573
00:36:36,625 --> 00:36:37,875
‎加油 布兰卡！

574
00:36:40,916 --> 00:36:41,750
‎冲啊 布兰卡

575
00:36:46,666 --> 00:36:47,500
‎你没事吧？

576
00:36:49,041 --> 00:36:50,208
‎这不算摔得狠

577
00:36:50,291 --> 00:36:52,333
‎等她站不起来了
‎才是需要我们帮助的信号 好吗？

578
00:36:52,416 --> 00:36:53,333
‎你没事吧？

579
00:36:54,458 --> 00:36:55,333
‎好

580
00:36:56,458 --> 00:36:57,291
‎别紧张

581
00:36:59,916 --> 00:37:00,916
‎冲啊 布兰卡！

582
00:37:08,750 --> 00:37:10,291
‎信号个屁 喂！

583
00:37:15,791 --> 00:37:16,750
‎你没事吧？

584
00:37:16,833 --> 00:37:17,666
‎我没事

585
00:37:18,666 --> 00:37:19,916
‎你笑什么？

586
00:37:20,958 --> 00:37:22,250
‎你能做到吗？

587
00:37:24,000 --> 00:37:24,916
‎不能？

588
00:37:27,000 --> 00:37:29,333
‎她这脾气 肯定是遗传 她妈

589
00:37:33,291 --> 00:37:34,166
‎加油！

590
00:37:42,833 --> 00:37:44,041
‎漂亮 太棒了！

591
00:37:48,000 --> 00:37:50,250
‎-冲啊 到你了 加油！
‎-布兰卡

592
00:37:50,750 --> 00:37:51,875
‎你们站着说话不腰疼 是吧？

593
00:37:51,958 --> 00:37:54,083
‎-布兰卡…
‎-你们自己都做不到 还笑我

594
00:37:54,583 --> 00:37:55,666
‎-你害怕了？
‎-够了

595
00:37:56,250 --> 00:37:58,750
‎布兰卡 行了 我们走

596
00:37:58,833 --> 00:38:00,875
‎-拿上你的包 我们走
‎-布兰卡 我们走

597
00:38:02,583 --> 00:38:04,791
‎-我们走
‎-以为自己很幽默吗？

598
00:38:05,916 --> 00:38:08,458
‎布兰卡 够了 别激动 好吗？

599
00:38:08,541 --> 00:38:09,541
‎怎么样？

600
00:38:10,208 --> 00:38:11,458
‎我送你回家

601
00:38:12,708 --> 00:38:14,250
‎你不打算说点什么吗？

602
00:38:16,333 --> 00:38:18,083
‎我不能帮你 抱歉

603
00:38:18,583 --> 00:38:20,708
‎为什么？她只摔了两次

604
00:38:20,791 --> 00:38:23,750
‎但她挑战的这个 是我见过最难的

605
00:38:24,958 --> 00:38:25,833
‎不是那个问题

606
00:38:26,708 --> 00:38:30,000
‎-那是什么问题？这对她很重要
‎-好了 算了吧

607
00:38:30,625 --> 00:38:32,333
‎走 我们去打车

608
00:38:32,833 --> 00:38:33,958
‎在这里 上车

609
00:38:34,666 --> 00:38:36,666
‎-不要
‎-上车

610
00:38:49,625 --> 00:38:51,458
‎已到达目的地

611
00:39:05,916 --> 00:39:07,916
‎祝你比赛顺利

612
00:39:26,791 --> 00:39:28,208
‎-布兰卡
‎-嗨！

613
00:39:29,666 --> 00:39:31,000
‎动一下

614
00:39:31,083 --> 00:39:32,083
‎怎么了？

615
00:39:41,416 --> 00:39:42,250
‎那是什么？

616
00:39:43,458 --> 00:39:44,333
‎自行车

617
00:39:46,000 --> 00:39:46,833
‎劳拉…

618
00:39:48,750 --> 00:39:50,375
‎我要和我女儿谈谈

619
00:39:51,208 --> 00:39:54,708
‎你可以给你妈妈打电话
‎让他来接你吗？

620
00:39:54,791 --> 00:39:55,833
‎-好
‎-进去

621
00:39:56,833 --> 00:40:00,125
‎不 你别进去 你和我需要聊聊
‎你进去

622
00:40:00,208 --> 00:40:02,333
‎我真是不知道该怎么…

623
00:40:05,208 --> 00:40:09,666
‎我怎么能让你听明白？ 你不能
‎骑自行车 布兰卡 怎么能明白？

624
00:40:11,250 --> 00:40:13,166
‎你什么时候从地下室拿出来的？

625
00:40:17,291 --> 00:40:18,500
‎你不和我说话吗？

626
00:40:20,625 --> 00:40:22,291
‎你真的不打算和我说话？

627
00:40:32,333 --> 00:40:33,500
‎进去

628
00:40:33,583 --> 00:40:36,083
‎我明天就把它送人
‎我发誓我明天就送人

629
00:41:06,166 --> 00:41:08,875
‎完美 你做得很好

630
00:41:09,458 --> 00:41:11,666
‎来 过来

631
00:41:14,458 --> 00:41:17,000
‎我好晕

632
00:41:32,500 --> 00:41:36,041
‎布兰卡 这一次你来真的了
‎你怎么不和你妈说话呢？

633
00:41:36,125 --> 00:41:39,541
‎我爸爸说 人们谈话才能了解彼此

634
00:41:42,791 --> 00:41:44,875
‎我们能去哪里找辆自行车呢？

635
00:41:49,291 --> 00:41:53,250
‎我可以把我的借你
‎但它后面还多两个小轮子呢

636
00:41:54,750 --> 00:41:56,791
‎我们还没有给你找到老爸

637
00:41:57,666 --> 00:42:00,625
‎我知道了！我们再来一次选角试镜

638
00:42:01,583 --> 00:42:03,458
‎我们去借演员的自行车

639
00:42:06,000 --> 00:42:07,083
‎对啊

640
00:42:07,791 --> 00:42:09,583
‎好 先弄自行车

641
00:42:12,000 --> 00:42:13,791
‎我知道谁可以帮我们

642
00:42:14,416 --> 00:42:15,625
‎法比安

643
00:42:15,708 --> 00:42:17,458
‎他可以把他的借我们

644
00:42:18,666 --> 00:42:19,500
‎玛丽！

645
00:42:20,041 --> 00:42:21,291
‎你怎么来了？

646
00:42:23,916 --> 00:42:25,666
‎我以为你不会回来了

647
00:42:25,750 --> 00:42:28,375
‎我也想你了

648
00:42:33,375 --> 00:42:36,166
‎劳 下楼 你妈妈来接你了

649
00:42:36,250 --> 00:42:37,500
‎-好
‎-宝贝

650
00:42:37,583 --> 00:42:38,916
‎考虑一下 布兰卡

651
00:42:39,000 --> 00:42:41,666
‎法比安可以帮我们解决第一个问题

652
00:42:42,250 --> 00:42:44,791
‎我永远也不会
‎求那个自命不凡的怪胎帮任何忙

653
00:42:45,291 --> 00:42:46,125
‎法比安

654
00:42:51,083 --> 00:42:51,958
‎怎么了？

655
00:42:52,750 --> 00:42:53,791
‎没事…

656
00:42:54,291 --> 00:42:56,750
‎我想为那天发生的事情道歉

657
00:42:57,333 --> 00:42:59,208
‎你 道歉？

658
00:42:59,750 --> 00:43:00,583
‎哎呦！

659
00:43:01,875 --> 00:43:04,208
‎-我就说吧
‎-不 没事 布兰卡 别走

660
00:43:04,291 --> 00:43:06,666
‎我们需要他 他可以帮忙

661
00:43:06,750 --> 00:43:08,041
‎你需要什么？

662
00:43:13,208 --> 00:43:15,458
‎记得你告诉过我们的比赛吗？

663
00:43:17,166 --> 00:43:20,291
‎我自行车丢了 我想问你
‎能不能把你的借我

664
00:43:20,375 --> 00:43:23,666
‎什么？我们在同一个年龄组竞争

665
00:43:24,333 --> 00:43:25,625
‎对 但是…

666
00:43:27,416 --> 00:43:31,708
‎我比你有更大的机会赢 不是吗？

667
00:43:34,750 --> 00:43:35,916
‎-不是
‎-布兰卡 够了

668
00:43:36,000 --> 00:43:36,875
‎你也太高傲了！

669
00:43:38,708 --> 00:43:39,541
‎布兰卡

670
00:43:42,875 --> 00:43:46,666
‎法比安 我知道我来这里没有多久
‎我们彼此还没有建立太多的信任

671
00:43:47,250 --> 00:43:49,666
‎但我想让你知道 我是来帮你的

672
00:43:50,625 --> 00:43:51,958
‎你不打算说点什么吗？

673
00:43:54,375 --> 00:43:55,583
‎你就这样一直沉默？

674
00:43:58,333 --> 00:43:59,750
‎布兰卡 你为什么打法比安？

675
00:44:01,916 --> 00:44:04,333
‎你也要保持沉默？

676
00:44:04,416 --> 00:44:05,500
‎这样太没意思了

677
00:44:06,125 --> 00:44:08,208
‎我要给你们母亲打电话了…

678
00:44:08,291 --> 00:44:10,083
‎不行 别打给我妈

679
00:44:12,583 --> 00:44:14,833
‎她拍电影呢 不能来

680
00:44:16,666 --> 00:44:19,791
‎但是… 我可以让我爸来

681
00:44:20,583 --> 00:44:23,666
‎-你爸？
‎-对 我爸

682
00:44:24,291 --> 00:44:26,375
‎我… 让他过来

683
00:44:33,916 --> 00:44:36,083
‎-喂？
‎-爸爸

684
00:44:36,166 --> 00:44:37,250
‎我…

685
00:44:38,000 --> 00:44:41,375
‎我需要你来一趟学校
‎校长想找你谈谈

686
00:44:41,458 --> 00:44:42,416
‎布兰卡？

687
00:44:42,500 --> 00:44:45,916
‎是的 爸爸 但我需要你来 很重要

688
00:44:46,000 --> 00:44:49,916
‎什么？不行 别叫我“爸爸” 行不通的

689
00:44:50,000 --> 00:44:53,291
‎喂 你开车的时候
‎能别打电话吗？拜托

690
00:44:53,375 --> 00:44:54,750
‎我在和我女儿讲话

691
00:44:54,833 --> 00:44:56,583
‎求你了 爸爸！

692
00:44:56,666 --> 00:44:58,625
‎我真的需要你过来

693
00:44:58,708 --> 00:45:01,458
‎-如果你不来… 妈妈会杀了我的
‎-别怕

694
00:45:02,250 --> 00:45:03,708
‎好 我马上过去

695
00:45:08,458 --> 00:45:10,500
‎我只能中断你的行程了

696
00:45:10,583 --> 00:45:11,750
‎我女儿需要我

697
00:45:12,333 --> 00:45:14,541
‎真好 兄弟… 完美

698
00:45:15,041 --> 00:45:16,541
‎他…正在赶来

699
00:45:23,416 --> 00:45:24,291
‎你好

700
00:45:24,875 --> 00:45:25,875
‎幸会

701
00:45:27,875 --> 00:45:31,458
‎首先 最重要的是 让我告诉你
‎我很高兴见到你

702
00:45:31,541 --> 00:45:32,958
‎彼此彼此 修女

703
00:45:33,041 --> 00:45:38,833
‎我们被迫在这种情况下见面
‎真的很遗憾

704
00:45:40,125 --> 00:45:41,333
‎我们小布兰卡做了什么？

705
00:45:43,250 --> 00:45:47,541
‎布兰卡和一个初三学生打起来了

706
00:45:47,625 --> 00:45:48,625
‎你跟别人打架？

707
00:45:50,791 --> 00:45:52,625
‎如果你觉得…

708
00:45:53,291 --> 00:45:56,375
‎采取必要的措施 是合适的

709
00:45:57,416 --> 00:45:58,750
‎我会处理的 修女

710
00:46:00,375 --> 00:46:02,000
‎抱歉我不是有意的

711
00:46:02,083 --> 00:46:06,750
‎我的腿刚刚神经性抽搐了… 抱歉

712
00:46:07,416 --> 00:46:11,916
‎迪亚兹先生 布兰卡将会被停学三天

713
00:46:12,000 --> 00:46:15,000
‎希望她回来的时候 态度会有所好转

714
00:46:15,625 --> 00:46:17,750
‎尊敬的修女在等你的回答 小布兰卡

715
00:46:17,833 --> 00:46:20,333
‎是 校长

716
00:46:20,416 --> 00:46:22,958
‎你为什么叫我修女？我不是修女

717
00:46:23,041 --> 00:46:23,958
‎你不是？

718
00:46:27,583 --> 00:46:29,250
‎我一直都…

719
00:46:29,333 --> 00:46:31,625
‎我自己读的天主教学校 所以…

720
00:46:32,541 --> 00:46:33,541
‎抱歉

721
00:46:34,041 --> 00:46:35,041
‎真不敢相信

722
00:46:35,583 --> 00:46:37,458
‎你打坏了他的鼻子

723
00:46:37,541 --> 00:46:38,375
‎为什么？

724
00:46:39,125 --> 00:46:41,416
‎-他说我高傲
‎-是嘛

725
00:46:42,583 --> 00:46:44,625
‎告诉我 你为什么打坏他的鼻子？

726
00:46:45,291 --> 00:46:47,750
‎我没有 只是流血而已

727
00:46:48,916 --> 00:46:51,708
‎我丢了自行车 想借他的 他说不行

728
00:46:51,791 --> 00:46:52,833
‎你的自行车呢？

729
00:46:57,500 --> 00:46:58,500
‎我送你回家

730
00:46:59,125 --> 00:47:02,250
‎不用了 拜托 如果我回家早了
‎我妈会杀了我的

731
00:47:02,333 --> 00:47:05,416
‎那就不是我该关心的问题了
‎我只负责我该做的 我们走

732
00:47:05,500 --> 00:47:06,916
‎不 我请你吃午餐

733
00:47:07,875 --> 00:47:09,791
‎作为感谢

734
00:47:27,666 --> 00:47:28,500
‎然后呢？

735
00:47:30,541 --> 00:47:31,625
‎然后什么

736
00:47:33,083 --> 00:47:37,375
‎你为什么不演戏 而是开出租车？

737
00:47:38,583 --> 00:47:40,166
‎我们真的很喜欢你的选角试镜

738
00:47:41,791 --> 00:47:42,833
‎不是那么简单的

739
00:47:43,458 --> 00:47:44,333
‎我知道不简单

740
00:47:46,416 --> 00:47:47,833
‎所以我才找你

741
00:47:53,208 --> 00:47:54,375
‎我退出了演艺界

742
00:47:54,875 --> 00:47:56,000
‎为什么？

743
00:47:57,958 --> 00:47:59,583
‎你爸爸多久之前过世的？

744
00:48:05,750 --> 00:48:07,791
‎不 我先问你的

745
00:48:09,916 --> 00:48:11,291
‎好好表现 我就告诉你

746
00:48:13,208 --> 00:48:14,708
‎我表现一直都很好啊

747
00:48:16,708 --> 00:48:19,500
‎-就只有这一次不好
‎-你就打坏了一个孩子的鼻子

748
00:48:21,708 --> 00:48:23,625
‎这个比赛为什么对你这么重要？

749
00:48:33,208 --> 00:48:34,083
‎布兰卡？

750
00:48:35,083 --> 00:48:36,291
‎你去哪里？

751
00:48:36,375 --> 00:48:37,208
‎布兰卡

752
00:48:38,833 --> 00:48:39,958
‎嗨 布兰卡

753
00:48:42,458 --> 00:48:44,250
‎别过去… 小心 布兰卡！

754
00:48:46,708 --> 00:48:48,083
‎喂 你会受伤的

755
00:48:49,208 --> 00:48:50,166
‎你会受伤的！

756
00:48:50,708 --> 00:48:52,125
‎我说了 你会受伤的！

757
00:48:52,208 --> 00:48:54,166
‎喂 不是垃圾桶的错

758
00:48:54,250 --> 00:48:55,833
‎-那是谁的错？
‎-谁的错都不是！

759
00:48:57,583 --> 00:48:58,458
‎谁的错都不是

760
00:48:58,541 --> 00:48:59,916
‎好吗？谁的错都不是 冷静

761
00:49:00,416 --> 00:49:01,541
‎不能怪任何人

762
00:49:02,083 --> 00:49:03,166
‎来 坐下

763
00:49:03,250 --> 00:49:04,333
‎坐

764
00:49:15,791 --> 00:49:16,791
‎我会帮你

765
00:49:18,875 --> 00:49:21,125
‎太晚了 我没有自行车了

766
00:49:25,250 --> 00:49:26,541
‎永远都不会太晚

767
00:49:29,625 --> 00:49:31,500
‎而且我们会给你弄一辆自行车

768
00:49:51,875 --> 00:49:52,791
‎谢谢

769
00:49:53,458 --> 00:49:54,375
‎不客气

770
00:49:55,041 --> 00:49:58,041
‎我明天早上七点去学校接你

771
00:49:59,333 --> 00:50:00,208
‎再见

772
00:50:02,000 --> 00:50:03,125
‎快进去吧

773
00:51:01,041 --> 00:51:03,750
‎我带来了所有的积蓄 奖金一千比索

774
00:51:12,208 --> 00:51:13,291
‎早上好 布兰卡

775
00:51:14,041 --> 00:51:16,000
‎早上好 我带来了我所有的积蓄

776
00:51:16,083 --> 00:51:19,375
‎我听到了 但是要先问好 好吗？

777
00:51:22,875 --> 00:51:24,833
‎我知道怎么能拿到更多的钱

778
00:51:25,500 --> 00:51:26,333
‎是嘛？

779
00:51:26,416 --> 00:51:27,250
‎-真的
‎-怎么能？

780
00:51:28,458 --> 00:51:29,500
‎你一会儿就知道了

781
00:51:32,625 --> 00:51:34,166
‎我们…要做什么？

782
00:51:35,666 --> 00:51:37,250
‎你的宏伟计划是什么？

783
00:51:37,333 --> 00:51:38,333
‎你马上就知道了

784
00:51:52,250 --> 00:51:53,208
‎阿尔贝托

785
00:51:54,333 --> 00:51:55,750
‎阿尔贝托 你在做什么？

786
00:51:57,041 --> 00:51:58,166
‎这是干嘛？

787
00:51:58,250 --> 00:51:59,208
‎阿尔贝托

788
00:52:00,625 --> 00:52:02,041
‎过来 你在干嘛？

789
00:52:13,208 --> 00:52:14,500
‎你在干嘛？

790
00:52:17,041 --> 00:52:18,791
‎好有趣 真的好玩

791
00:52:23,625 --> 00:52:24,541
‎不要

792
00:52:30,416 --> 00:52:31,625
‎不要

793
00:52:31,708 --> 00:52:32,791
‎不好意思

794
00:52:34,250 --> 00:52:36,000
‎-阿尔贝托 我说了不要
‎-听我说

795
00:52:36,958 --> 00:52:39,750
‎相信我

796
00:52:40,958 --> 00:52:42,541
‎阿尔贝托 我感觉不自在

797
00:52:47,458 --> 00:52:48,625
‎你在做什么？

798
00:52:57,000 --> 00:52:58,458
‎阿尔贝托 你在做什么？

799
00:52:59,416 --> 00:53:00,458
‎让一下

800
00:53:01,416 --> 00:53:02,625
‎阿尔贝托 不要

801
00:53:11,333 --> 00:53:13,750
‎阿尔贝托 你在做什么？

802
00:53:16,208 --> 00:53:17,166
‎阿尔贝托

803
00:53:42,666 --> 00:53:44,875
‎你做女演员的第一天 还不赖

804
00:53:45,666 --> 00:53:46,750
‎闭嘴

805
00:53:47,416 --> 00:53:50,083
‎你应该先告诉我你的伟大计划

806
00:53:50,166 --> 00:53:51,541
‎如果告诉你 你不会同意的

807
00:53:53,041 --> 00:53:55,250
‎-我一定会同意
‎-你一定不会同意

808
00:54:00,416 --> 00:54:02,000
‎你真的很想念演戏吧？

809
00:54:08,000 --> 00:54:10,291
‎你不打算告诉我
‎你为什么不做了吗？

810
00:54:11,541 --> 00:54:12,833
‎你表现好吗？

811
00:54:15,000 --> 00:54:16,458
‎-是吗？
‎-是

812
00:54:17,291 --> 00:54:18,916
‎他们让你停学了

813
00:54:19,000 --> 00:54:22,791
‎你没告诉你妈妈
‎背着他赚钱买自行车

814
00:54:22,875 --> 00:54:24,458
‎是的 你表现真好

815
00:54:25,708 --> 00:54:28,583
‎对你 我对你表现很好

816
00:54:33,916 --> 00:54:35,458
‎我不喜欢聊这件事

817
00:54:38,875 --> 00:54:40,541
‎-抱歉
‎-没关系

818
00:54:49,750 --> 00:54:52,250
‎好吧 你要送我吗？
‎还是我要再叫一辆出租车

819
00:54:52,333 --> 00:54:54,083
‎我妈妈快到家了

820
00:54:54,583 --> 00:54:56,208
‎好 再叫一辆出租车吧

821
00:54:58,208 --> 00:54:59,375
‎喂！

822
00:54:59,458 --> 00:55:01,125
‎我送你 走

823
00:55:06,041 --> 00:55:07,458
‎好 听着

824
00:55:09,000 --> 00:55:10,541
‎喂 拜托你听我说

825
00:55:11,625 --> 00:55:15,000
‎你没事 并不代表我们所有人都没事

826
00:55:15,083 --> 00:55:17,208
‎我想我们应该歇一歇

827
00:55:17,291 --> 00:55:18,166
‎丹尼艾拉

828
00:55:18,958 --> 00:55:20,916
‎-喂 丹尼艾拉 请你理解我
‎-理解什么？

829
00:55:21,000 --> 00:55:22,916
‎听我说… 丹尼艾拉！

830
00:55:25,000 --> 00:55:26,708
‎不行 这不是走秀

831
00:55:30,166 --> 00:55:31,000
‎停！

832
00:55:31,083 --> 00:55:33,291
‎-小可爱 过来
‎-停！

833
00:55:33,375 --> 00:55:35,166
‎准备好再拍一条 吉梅 再一次！

834
00:55:35,250 --> 00:55:38,000
‎-再一次？
‎-你有失去过挚爱吗？

835
00:55:39,208 --> 00:55:43,000
‎是的 三、四个男朋友

836
00:55:43,750 --> 00:55:47,291
‎不是 我是说失去 永远消失那种

837
00:55:47,375 --> 00:55:48,583
‎我再也没见过他们啊

838
00:55:50,250 --> 00:55:51,291
‎我指的是…

839
00:55:52,125 --> 00:55:55,083
‎死 这一幕是关于死亡

840
00:55:56,208 --> 00:55:57,958
‎-有和你亲近的人去世过吗？
‎-没有

841
00:55:59,083 --> 00:55:59,916
‎这样啊

842
00:56:01,208 --> 00:56:03,500
‎当你永远失去某个人

843
00:56:04,000 --> 00:56:08,666
‎你会去寻找这个人的某些特质
‎让它在你内心活着

844
00:56:10,666 --> 00:56:12,083
‎-快点 别聊了！
‎-来了

845
00:56:12,166 --> 00:56:14,000
‎我们可以再试一次吗？

846
00:56:14,583 --> 00:56:15,833
‎再一次！

847
00:56:15,916 --> 00:56:18,291
‎你发现了吗？我们连一半都没拍完

848
00:56:18,375 --> 00:56:19,875
‎还有三个小时 我们就要走了

849
00:56:20,416 --> 00:56:22,625
‎我想要各处有更多的火
‎我想要逃出地狱

850
00:56:22,708 --> 00:56:24,875
‎但是拍出来的效果太温馨了

851
00:56:25,541 --> 00:56:27,041
‎-你听到了吗？
‎-是 老板

852
00:56:28,791 --> 00:56:30,416
‎没有进去…

853
00:56:30,500 --> 00:56:32,666
‎等我回家 布兰卡又已经睡了

854
00:56:33,750 --> 00:56:35,625
‎反正她也不和你说话

855
00:56:37,750 --> 00:56:38,708
‎抱歉 老板

856
00:56:39,416 --> 00:56:40,750
‎-老板
‎-没事

857
00:56:45,458 --> 00:56:49,125
‎小布兰卡最好没事
‎不然我就杀了你！

858
00:56:49,208 --> 00:56:50,708
‎-她没事
‎-玛丽

859
00:56:50,791 --> 00:56:53,250
‎-你还好吗？过了你上床睡觉的时间
‎-没事 别慌

860
00:56:53,333 --> 00:56:55,000
‎别告诉我别慌

861
00:56:55,083 --> 00:56:56,875
‎-玛丽 他是我的朋友
‎-朋友

862
00:56:56,958 --> 00:56:59,416
‎他做你的朋友 有点太老了吧

863
00:56:59,500 --> 00:57:00,666
‎朋友个屁！

864
00:57:00,750 --> 00:57:03,166
‎你应该感到羞耻！和一个小孩做朋友

865
00:57:03,250 --> 00:57:04,625
‎-他是一名演员
‎-那又怎样？

866
00:57:04,708 --> 00:57:05,666
‎他是演员？

867
00:57:06,541 --> 00:57:08,083
‎真的吗？他是…

868
00:57:13,250 --> 00:57:15,041
‎-对啊 我就说你看着有点眼熟…
‎-不是

869
00:57:15,125 --> 00:57:18,750
‎对 是啊 我就觉得他看着眼熟
‎真的很眼熟

870
00:57:19,833 --> 00:57:22,375
‎我太激动了！幸会

871
00:57:22,916 --> 00:57:24,458
‎幸会！

872
00:57:24,541 --> 00:57:26,666
‎-太荣幸了
‎-彼此彼此

873
00:57:27,375 --> 00:57:28,500
‎祝你好梦

874
00:57:29,666 --> 00:57:30,708
‎真的 我太开心了

875
00:57:30,791 --> 00:57:33,125
‎-抱歉 她吓到我了
‎-是

876
00:57:33,958 --> 00:57:35,833
‎-晚安
‎-晚安 玛丽

877
00:57:35,916 --> 00:57:37,458
‎他知道我的名字！

878
00:57:39,500 --> 00:57:41,083
‎晚安 你…

879
00:57:41,166 --> 00:57:42,250
‎-阿尔贝托
‎-他是谁？

880
00:57:42,333 --> 00:57:43,208
‎阿尔贝托

881
00:57:43,708 --> 00:57:44,541
‎阿尔贝托！

882
00:57:46,291 --> 00:57:47,125
‎是吧？

883
00:57:47,791 --> 00:57:48,875
‎-我知道
‎-明天学校见

884
00:57:48,958 --> 00:57:49,791
‎再见

885
00:57:51,875 --> 00:57:55,333
‎好 给我解释一件事
‎你说他会假扮你爸 是什么意思？

886
00:57:55,416 --> 00:57:56,958
‎-只有这个办法
‎-不行

887
00:57:57,041 --> 00:57:59,916
‎喂 我试过说服我妈妈了
‎她直接发飙了 不可能的

888
00:58:00,000 --> 00:58:01,458
‎不 我不同意

889
00:58:01,541 --> 00:58:03,916
‎你是想让我被开除
‎还是想杀了我？不行

890
00:58:04,000 --> 00:58:05,416
‎-帮我一把嘛
‎-我说了不行

891
00:58:05,500 --> 00:58:06,958
‎-我求你了
‎-随便你怎么求

892
00:58:07,041 --> 00:58:09,000
‎-不行 我不打赢
‎-我妈妈会杀了我的

893
00:58:09,083 --> 00:58:11,333
‎-玛丽 求你了
‎-你妈妈回来了

894
00:58:11,416 --> 00:58:13,791
‎-行 但是答应我一件事
‎-什么都行

895
00:58:13,875 --> 00:58:15,583
‎-你要始终让我知道 你在哪里
‎-没问题

896
00:58:15,666 --> 00:58:16,583
‎拉钩

897
00:58:16,666 --> 00:58:19,083
‎-拉钩 封印 盖章…
‎-嗨

898
00:58:19,166 --> 00:58:21,041
‎你妈妈来了 什么都别说

899
00:58:21,750 --> 00:58:22,583
‎晚上好

900
00:58:22,666 --> 00:58:26,375
‎你还醒着 我太开心了 我想见你！

901
00:58:26,458 --> 00:58:27,291
‎真好

902
00:58:28,041 --> 00:58:29,166
‎今天过得怎么样？

903
00:58:30,166 --> 00:58:31,375
‎你们俩今天过得如何？

904
00:58:31,500 --> 00:58:33,541
‎呃… 正常… 挺好的

905
00:58:35,333 --> 00:58:36,708
‎小布兰卡做的

906
00:58:37,333 --> 00:58:38,750
‎给你做的

907
00:58:43,291 --> 00:58:44,125
‎谢谢

908
00:58:44,958 --> 00:58:46,208
‎我去睡了

909
00:58:54,291 --> 00:58:55,500
‎她是和我说话了吗？

910
00:58:56,166 --> 00:58:57,208
‎当然是了

911
00:59:05,458 --> 00:59:06,291
‎搞什么…

912
00:59:07,083 --> 00:59:07,916
‎喂？

913
00:59:08,000 --> 00:59:10,125
‎贝托 是他们偷我车了 还是怎样？

914
00:59:10,208 --> 00:59:12,458
‎不是 我接了乘客 刚要开始行程

915
00:59:12,541 --> 00:59:14,083
‎我就是这个意思 你没事吧？

916
00:59:14,166 --> 00:59:16,416
‎-是 我晚点再打给你
‎-瓦莱…

917
00:59:17,125 --> 00:59:18,750
‎布兰卡和我说话了

918
00:59:18,833 --> 00:59:21,416
‎真的吗？太好了！

919
00:59:23,958 --> 00:59:25,375
‎祝你一天顺利

920
00:59:26,375 --> 00:59:27,791
‎你也是 谢谢

921
00:59:55,333 --> 00:59:56,958
‎-早上好 老板
‎-早上好

922
00:59:57,541 --> 00:59:59,250
‎-她真的和你说话了吗？
‎-是的

923
01:00:01,291 --> 01:00:03,291
‎她今天早上又和我说了一次话

924
01:00:03,375 --> 01:00:06,000
‎-我就知道！
‎-加布 八分钟 宝贝！

925
01:00:06,083 --> 01:00:08,000
‎我最喜欢的导演 今天好吗？

926
01:00:10,458 --> 01:00:12,541
‎-嗨
‎-希望你这么好的心情

927
01:00:12,625 --> 01:00:14,666
‎是因为你有一些演员要给我看

928
01:00:14,750 --> 01:00:15,833
‎有点信心嘛

929
01:00:15,916 --> 01:00:18,333
‎听我说 最终一切都会有办法的

930
01:00:21,625 --> 01:00:22,458
‎一切都好吗？

931
01:00:25,041 --> 01:00:27,166
‎-吉梅 六分钟
‎-好 先生 马上去

932
01:00:27,250 --> 01:00:29,875
‎我马上去 六分钟！

933
01:00:29,958 --> 01:00:31,791
‎选角的事情 有进展了 对吧？

934
01:00:31,875 --> 01:00:34,708
‎有点信心 会有结果的

935
01:00:35,833 --> 01:00:36,916
‎别这么夸张

936
01:00:41,000 --> 01:00:43,125
‎你们想看她跳火圈？

937
01:00:49,333 --> 01:00:51,958
‎什么情况？干嘛？不要！

938
01:01:22,875 --> 01:01:23,750
‎我爱你

939
01:01:48,958 --> 01:01:49,833
‎再见

940
01:01:57,791 --> 01:01:58,916
‎-你好
‎-嗨

941
01:01:59,666 --> 01:02:00,708
‎准备好了吗？

942
01:02:02,958 --> 01:02:03,791
‎黄色甲壳虫

943
01:02:04,541 --> 01:02:06,625
‎喂 你干嘛？

944
01:02:06,708 --> 01:02:10,833
‎你没玩过拳式越野车？

945
01:02:10,916 --> 01:02:13,791
‎没有 我小时候 街上全是甲壳虫

946
01:02:14,291 --> 01:02:17,041
‎如果每看见一辆甲壳虫都要击掌
‎就太傻了

947
01:02:17,541 --> 01:02:18,791
‎你也差不多吧

948
01:02:18,875 --> 01:02:20,791
‎-你说什么？
‎-什么？

949
01:02:47,375 --> 01:02:48,666
‎我尽力擦干净了

950
01:02:54,291 --> 01:02:55,500
‎我可以问你一件事吗？

951
01:02:56,666 --> 01:02:57,500
‎当然

952
01:02:59,083 --> 01:03:00,250
‎你有孩子吗？

953
01:03:03,208 --> 01:03:04,166
‎为什么这样问？

954
01:03:05,625 --> 01:03:07,750
‎你是个超级好的爸爸

955
01:03:09,958 --> 01:03:11,000
‎有的

956
01:03:11,833 --> 01:03:13,166
‎我以前有一个女儿

957
01:03:16,250 --> 01:03:17,625
‎她的名字叫胡丽亚

958
01:03:25,541 --> 01:03:26,916
‎她四年前去世了

959
01:03:29,166 --> 01:03:30,000
‎我们…

960
01:03:31,125 --> 01:03:33,041
‎本来要去巴耶德布拉沃旅行

961
01:03:34,000 --> 01:03:35,708
‎我当时在片场…

962
01:03:38,000 --> 01:03:39,291
‎没能准时到家

963
01:03:39,375 --> 01:03:43,291
‎所以我让一个制片公司的司机
‎开车送她去巴耶德布拉沃

964
01:03:43,375 --> 01:03:44,833
‎我之后再去找她

965
01:03:51,666 --> 01:03:53,333
‎司机开着车睡着了

966
01:03:56,041 --> 01:03:56,875
‎对不起

967
01:04:02,458 --> 01:04:04,500
‎把你的披萨吃完 我去付钱

968
01:04:18,958 --> 01:04:19,958
‎我给你讲了我的故事

969
01:04:20,958 --> 01:04:22,541
‎现在该我问了

970
01:04:23,041 --> 01:04:25,541
‎我靠 不要！这不是规则

971
01:04:25,625 --> 01:04:26,875
‎注意你的用词

972
01:04:30,125 --> 01:04:31,375
‎那规则是什么？

973
01:04:32,000 --> 01:04:34,416
‎没有规则 这不是游戏

974
01:04:36,000 --> 01:04:38,833
‎如果没有规则 就该我问了

975
01:04:41,291 --> 01:04:43,250
‎你为什么这么讨厌你妈妈？

976
01:04:48,458 --> 01:04:50,416
‎我爸爸的死 都怪她

977
01:04:53,208 --> 01:04:54,125
‎怎么会？

978
01:04:56,333 --> 01:04:59,875
‎有一天 他们吵架
‎爸爸骑着自行车离开了

979
01:05:01,000 --> 01:05:02,416
‎就被撞了

980
01:05:05,333 --> 01:05:06,916
‎那不是你妈妈的错

981
01:05:13,916 --> 01:05:17,416
‎你也不能把发生在你女儿身上的事情
‎怪罪到拍戏上

982
01:05:45,083 --> 01:05:45,916
‎停！

983
01:05:46,000 --> 01:05:49,000
‎我要求的窗中之火呢？

984
01:05:50,625 --> 01:05:52,416
‎再来一次！准备好再来一条！

985
01:05:52,500 --> 01:05:54,916
‎那一条拍得真美

986
01:05:55,000 --> 01:05:57,625
‎我觉得我们有应该拍下一个场景了
‎我们进度太落后了

987
01:05:57,708 --> 01:05:59,125
‎我们为什么太落后了？

988
01:05:59,208 --> 01:06:02,041
‎是因为我
‎还是因为这些无能的笨蛋？

989
01:06:02,125 --> 01:06:05,583
‎我们彩排过多少次了
‎那堵墙为什么没有被火焰遮盖？

990
01:06:05,666 --> 01:06:07,583
‎-多少次了？
‎-跟我来 过来

991
01:06:07,666 --> 01:06:09,000
‎干嘛？去哪里？

992
01:06:09,083 --> 01:06:09,916
‎过来

993
01:06:10,958 --> 01:06:12,458
‎各就各位！

994
01:06:14,208 --> 01:06:15,041
‎什么事？

995
01:06:17,416 --> 01:06:18,750
‎你必须要…

996
01:06:19,416 --> 01:06:20,541
‎学会…

997
01:06:21,166 --> 01:06:24,208
‎跟这些无能的笨蛋配合
‎因为我们是你团队的人

998
01:06:24,291 --> 01:06:27,375
‎为了拍你的电影 我们都在忙前忙后

999
01:06:28,791 --> 01:06:30,416
‎我们所有人 圣提亚哥

1000
01:06:30,500 --> 01:06:32,500
‎我们都牺牲了很多

1001
01:06:35,166 --> 01:06:38,000
‎我要去学校接我女儿 等我回来…

1002
01:06:38,500 --> 01:06:41,583
‎最好进度已经过半了

1003
01:06:48,750 --> 01:06:50,708
‎-准备好了！
‎-可以拍了

1004
01:06:52,750 --> 01:06:54,916
‎可以拍了！霍瓦呢？

1005
01:07:08,166 --> 01:07:09,000
‎嗨

1006
01:07:11,291 --> 01:07:12,291
‎就这些了

1007
01:07:13,083 --> 01:07:14,000
‎欢迎

1008
01:07:34,541 --> 01:07:35,375
‎修女

1009
01:07:36,125 --> 01:07:38,125
‎下午好 我是弗南达·沙洛扎诺

1010
01:07:38,625 --> 01:07:39,625
‎我是布兰卡·迪亚兹的母亲

1011
01:07:39,708 --> 01:07:40,833
‎很明显

1012
01:07:41,916 --> 01:07:45,000
‎不好意思 她还要很久吗？
‎我们有点着急

1013
01:07:45,666 --> 01:07:48,583
‎布兰卡三天没来了 她被停学了

1014
01:07:49,291 --> 01:07:50,125
‎什么？

1015
01:07:51,458 --> 01:07:53,833
‎你们应该让我知道的 太荒唐了

1016
01:07:53,916 --> 01:07:55,833
‎我们告诉你丈夫了 布兰卡的父亲

1017
01:07:56,416 --> 01:07:57,958
‎布兰卡的父亲过世了

1018
01:07:58,875 --> 01:08:01,125
‎他来过学校 很正经地介绍了自己

1019
01:08:01,208 --> 01:08:03,666
‎-你打给他的吗？
‎-不是 布兰卡打给他的

1020
01:08:04,291 --> 01:08:05,208
‎劳拉

1021
01:08:05,291 --> 01:08:08,166
‎-我女儿呢？劳拉 过来
‎-劳拉 过来

1022
01:08:08,833 --> 01:08:10,125
‎我女儿在哪里？

1023
01:08:10,208 --> 01:08:12,875
‎如果你不想惹出什么事端 就回答她

1024
01:08:12,958 --> 01:08:14,333
‎我女儿在哪里？

1025
01:08:14,416 --> 01:08:16,625
‎我在问你 我女儿和谁在一起

1026
01:08:20,083 --> 01:08:21,083
‎和一个男演员

1027
01:08:21,166 --> 01:08:22,708
‎从哪找来的？

1028
01:08:26,166 --> 01:08:28,041
‎喂 怎么了？你看不到我在忙吗？

1029
01:08:29,083 --> 01:08:30,208
‎弗南达太太…

1030
01:08:30,291 --> 01:08:31,958
‎你好吗？我没认出来你

1031
01:08:32,041 --> 01:08:35,208
‎-你可以安静一下吗？
‎-告诉我 有什么需要我帮忙？

1032
01:08:35,833 --> 01:08:39,041
‎-阿尔贝托得到那个父亲的戏份了？
‎-我就是为这件事来的

1033
01:08:40,208 --> 01:08:42,958
‎都是天意 我就知道
‎他很厉害的 我倒不是…

1034
01:08:43,041 --> 01:08:46,375
‎他假扮我女儿的父亲 这是犯罪

1035
01:08:47,083 --> 01:08:48,458
‎他在哪里？我要杀了他

1036
01:08:49,000 --> 01:08:49,833
‎你好

1037
01:08:50,500 --> 01:08:53,041
‎你叫什么名字？
‎你来参加哪个年龄组的比赛？

1038
01:08:53,750 --> 01:08:54,708
‎初中 是吧？

1039
01:08:55,458 --> 01:08:58,166
‎布兰卡·迪亚兹·沙洛扎诺 对 初中

1040
01:08:58,833 --> 01:09:01,958
‎需要你和你父亲的身份证

1041
01:09:03,250 --> 01:09:05,666
‎爸 你看那辆自行车！

1042
01:09:07,708 --> 01:09:08,541
‎语音信箱…

1043
01:09:08,625 --> 01:09:10,083
‎-好
‎-怎么样？

1044
01:09:10,166 --> 01:09:15,125
‎-谢谢 转接语音信箱了…
‎-别哭了 劳拉 你没有错

1045
01:09:15,833 --> 01:09:17,250
‎-我也没有错
‎-他不接电话？

1046
01:09:17,333 --> 01:09:18,958
‎-他不接电话…
‎-他住哪里？

1047
01:09:19,041 --> 01:09:21,416
‎-我不能告诉你
‎-告诉我 他住哪里？

1048
01:09:21,500 --> 01:09:24,625
‎我不能给你这个信息 这是保密的
‎我们公司很…

1049
01:09:24,708 --> 01:09:27,791
‎-那我报警 然后…
‎-别！听我说 这样吧？

1050
01:09:27,875 --> 01:09:31,750
‎我想起来了 我有手机应用
‎他是出租车司机

1051
01:09:31,833 --> 01:09:33,875
‎上面会告诉我们 他在哪里

1052
01:09:33,958 --> 01:09:36,166
‎那你还在等什么？快去找他

1053
01:09:36,250 --> 01:09:39,541
‎立刻就走 快走 我不管

1054
01:09:40,125 --> 01:09:41,791
‎我真的很喜欢这个颜色

1055
01:09:42,291 --> 01:09:43,291
‎现在…

1056
01:09:44,208 --> 01:09:45,541
‎你再需要一个自行车就好了

1057
01:09:46,458 --> 01:09:47,333
‎走

1058
01:09:48,250 --> 01:09:49,625
‎选一个你最喜欢的

1059
01:10:06,958 --> 01:10:08,416
‎你喜欢这个 是嘛？

1060
01:10:09,875 --> 01:10:11,083
‎钱不够吧

1061
01:10:13,208 --> 01:10:15,916
‎我一直在晚上开顶级出租车

1062
01:10:16,500 --> 01:10:18,791
‎所以… 我们能买得起

1063
01:10:20,333 --> 01:10:22,750
‎如果你想要 它就是你的

1064
01:10:33,541 --> 01:10:35,708
‎放开她！

1065
01:10:35,791 --> 01:10:37,833
‎-妈妈
‎-放开我女儿！后退！

1066
01:10:37,916 --> 01:10:40,583
‎放开她 布兰卡 你没事吧？

1067
01:10:41,166 --> 01:10:43,083
‎-你还好吗？他伤害你了吗？
‎-我很好

1068
01:10:43,166 --> 01:10:44,125
‎-不是的
‎-说实话

1069
01:10:44,208 --> 01:10:45,208
‎好… 听我说

1070
01:10:45,291 --> 01:10:46,416
‎-你没事吧
‎-听我说

1071
01:10:46,500 --> 01:10:48,208
‎-喂！
‎-别这样 冷静

1072
01:10:48,291 --> 01:10:49,750
‎听我说 你女儿…

1073
01:10:51,083 --> 01:10:53,208
‎让我帮她报名参加这个比赛

1074
01:10:53,291 --> 01:10:55,500
‎因为这对她很重要 她很好

1075
01:10:55,583 --> 01:10:58,166
‎什么对她重要 你懂什么？

1076
01:10:58,250 --> 01:11:01,000
‎你居然同意这出闹剧 不可理喻

1077
01:11:01,083 --> 01:11:02,458
‎-我懂你 但是…
‎-我们走

1078
01:11:02,541 --> 01:11:05,333
‎你再靠近一步 我就起诉你

1079
01:11:05,416 --> 01:11:07,416
‎-妈妈
‎-我们走 快点！

1080
01:11:07,500 --> 01:11:09,291
‎-布兰卡 拿上你的自行车
‎-不行

1081
01:11:09,791 --> 01:11:12,083
‎想都别想 我们走

1082
01:11:12,166 --> 01:11:14,708
‎布兰卡 你为了它 那么努力工作

1083
01:11:15,416 --> 01:11:16,250
‎它是你的

1084
01:11:16,875 --> 01:11:17,875
‎带走吧

1085
01:11:19,416 --> 01:11:21,625
‎不仅如此 你还强迫一个小孩工作？

1086
01:11:22,208 --> 01:11:24,375
‎你知道她是未成年吧？

1087
01:11:25,208 --> 01:11:27,500
‎不是…不是你说的那样 我是说…

1088
01:11:27,583 --> 01:11:30,041
‎-闭嘴！快闭嘴 别说了
‎-我们走

1089
01:11:30,125 --> 01:11:31,125
‎-够了
‎-上车

1090
01:11:31,208 --> 01:11:32,666
‎和我坐前面 上车

1091
01:11:36,291 --> 01:11:37,916
‎你到底在想什么？

1092
01:11:38,666 --> 01:11:40,250
‎他是个陌生人 布兰卡

1093
01:11:42,083 --> 01:11:43,625
‎这一次 你真的太过分了

1094
01:11:44,291 --> 01:11:46,041
‎你为什么不接电话 你手机呢？

1095
01:11:50,666 --> 01:11:52,208
‎没电了

1096
01:11:56,000 --> 01:11:57,500
‎你想什么呢？

1097
01:11:58,083 --> 01:12:01,291
‎现在我很确定
‎永远都无法给你找到角色演了

1098
01:12:02,750 --> 01:12:05,000
‎你还欠我… 那么多钱

1099
01:12:06,791 --> 01:12:08,208
‎八万比索

1100
01:12:11,958 --> 01:12:13,041
‎怎么样？

1101
01:12:13,791 --> 01:12:15,375
‎你知道这件事？

1102
01:12:16,375 --> 01:12:18,333
‎-不知道
‎-你肯定知道这件事

1103
01:12:18,416 --> 01:12:19,625
‎她不知道

1104
01:12:25,541 --> 01:12:26,750
‎-对不起
‎-算了

1105
01:13:08,083 --> 01:13:10,458
‎很完美 你好厉害！

1106
01:13:11,000 --> 01:13:13,416
‎好 过来！

1107
01:13:39,000 --> 01:13:40,083
‎祝你一天顺利

1108
01:14:09,958 --> 01:14:10,833
‎谁啊？

1109
01:14:10,916 --> 01:14:12,916
‎我们是催收局的

1110
01:14:13,000 --> 01:14:15,541
‎你因为没有出现在法庭 败诉了

1111
01:14:15,625 --> 01:14:17,250
‎这是扣押令

1112
01:14:17,333 --> 01:14:19,291
‎开门 不然我们就把门砸掉

1113
01:14:24,333 --> 01:14:30,166
‎我们过来收31万2495比索的债务
‎你同意吗？

1114
01:14:30,250 --> 01:14:33,625
‎家具带走 客厅家具、地板、沙发

1115
01:14:33,708 --> 01:14:35,458
‎这个桌子、两把椅子

1116
01:14:36,250 --> 01:14:37,750
‎厨房里…

1117
01:14:38,958 --> 01:14:43,125
‎拿走洗碗机、冰箱、炉子

1118
01:14:44,041 --> 01:14:46,166
‎浴室… 算了 别进去了

1119
01:14:47,458 --> 01:14:48,750
‎你在这里睡？

1120
01:14:49,583 --> 01:14:50,583
‎是的

1121
01:14:50,666 --> 01:14:53,250
‎床、床边桌、梳妆台

1122
01:14:53,333 --> 01:14:54,666
‎这个房间呢？

1123
01:14:56,375 --> 01:14:57,500
‎这是我女儿的房间

1124
01:15:00,791 --> 01:15:03,291
‎除了床和衣服 都带走

1125
01:15:04,375 --> 01:15:06,291
‎不行 这个房间 什么都不能带走

1126
01:15:06,375 --> 01:15:08,875
‎先生 拜托 别让我们难办

1127
01:15:08,958 --> 01:15:10,666
‎-给我
‎-不行 不可以

1128
01:15:12,041 --> 01:15:15,625
‎-按住他
‎-不行 这是我仅剩的我女儿的东西

1129
01:15:15,708 --> 01:15:18,083
‎-对不住了
‎-仅剩的东西！

1130
01:15:19,000 --> 01:15:21,041
‎-保重
‎-放开我！

1131
01:15:21,125 --> 01:15:24,208
‎我们带走的还远不能抵你的债务

1132
01:15:24,291 --> 01:15:25,708
‎这外套是你的吗？

1133
01:15:26,208 --> 01:15:27,083
‎是

1134
01:15:30,916 --> 01:15:33,125
‎不行 喂 那个钱不是我的

1135
01:15:34,041 --> 01:15:35,291
‎-不行
‎-那你说这是谁的？

1136
01:15:36,041 --> 01:15:37,833
‎这也是你仅剩的吗？

1137
01:15:38,625 --> 01:15:41,666
‎-让我说清楚 先生
‎-这里的东西 一样都不是你的

1138
01:15:42,208 --> 01:15:43,458
‎喂 等一下！

1139
01:15:44,333 --> 01:15:46,875
‎他跑了！抓住他！

1140
01:15:49,666 --> 01:15:51,708
‎-喂
‎-找找弗南达在哪里拍摄

1141
01:15:51,791 --> 01:15:54,333
‎-喂！
‎-如果她看见你 会杀了你的

1142
01:15:54,416 --> 01:15:56,833
‎-会杀了我们两个
‎-我这样做 是为了还你钱

1143
01:15:58,875 --> 01:16:01,000
‎特拉潘大街228号 五号房

1144
01:16:01,083 --> 01:16:02,208
‎听着！

1145
01:16:02,291 --> 01:16:03,958
‎我在跟你说话 站住！

1146
01:16:07,041 --> 01:16:09,583
‎开门！喂！

1147
01:16:09,666 --> 01:16:11,916
‎开门！出来！

1148
01:16:12,000 --> 01:16:12,916
‎去你大爷！

1149
01:16:24,416 --> 01:16:26,375
‎原谅我

1150
01:16:26,958 --> 01:16:28,791
‎一切都那么清楚 原谅我

1151
01:16:30,916 --> 01:16:31,750
‎小心！

1152
01:16:33,208 --> 01:16:35,041
‎-你没事吧？
‎-没事 你呢？

1153
01:16:35,750 --> 01:16:37,750
‎谢谢

1154
01:16:38,250 --> 01:16:39,500
‎-停！
‎-完美

1155
01:16:39,583 --> 01:16:42,958
‎-再来一条 缺少激情
‎-弗南达

1156
01:16:43,041 --> 01:16:43,916
‎下一个！

1157
01:16:44,000 --> 01:16:45,333
‎-你来这里干嘛？
‎-我们需要聊聊

1158
01:16:45,416 --> 01:16:47,291
‎不行 立刻请他出去 报警！

1159
01:16:47,375 --> 01:16:48,208
‎不 放开我！

1160
01:16:48,291 --> 01:16:51,541
‎-哈里斯 帮我 报警
‎-我女儿四年前死了！

1161
01:16:52,291 --> 01:16:53,250
‎放开我

1162
01:16:56,250 --> 01:16:59,875
‎你痛失所爱 我很遗憾
‎但布兰卡是我女儿 不是你的

1163
01:16:59,958 --> 01:17:01,875
‎抚养她是我的责任

1164
01:17:01,958 --> 01:17:03,125
‎听我说完 好吗？

1165
01:17:06,750 --> 01:17:07,916
‎我…

1166
01:17:08,000 --> 01:17:09,458
‎我停止了演戏 因为…

1167
01:17:12,166 --> 01:17:14,333
‎我更容易去想…

1168
01:17:16,041 --> 01:17:18,041
‎如果那天 我没有在片场拍戏…

1169
01:17:20,000 --> 01:17:21,666
‎我女儿就不会离开我了

1170
01:17:25,666 --> 01:17:30,083
‎你知道 是谁帮我明白了
‎这个想法完全是无稽之谈吗？

1171
01:17:32,500 --> 01:17:33,583
‎是布兰卡

1172
01:17:36,708 --> 01:17:38,666
‎我知道你认为…

1173
01:17:39,458 --> 01:17:41,583
‎你丈夫的死 都怪自行车

1174
01:17:42,083 --> 01:17:45,000
‎你想怎样认为 都是你的权利…

1175
01:17:46,958 --> 01:17:49,375
‎但是不要把这个想法
‎强加在你女儿身上

1176
01:17:51,000 --> 01:17:52,125
‎她是…

1177
01:17:53,208 --> 01:17:56,208
‎我遇见过最有天赋、最有热情的人

1178
01:17:58,833 --> 01:18:00,791
‎骑自行车是她的梦想

1179
01:18:03,833 --> 01:18:05,375
‎自行车会让她怀念爸爸

1180
01:18:06,083 --> 01:18:08,250
‎你知道吗？如果让我…

1181
01:18:09,583 --> 01:18:10,416
‎能够

1182
01:18:13,625 --> 01:18:14,666
‎只有一瞬间…

1183
01:18:16,083 --> 01:18:17,166
‎哪怕只有一瞬间…

1184
01:18:18,625 --> 01:18:21,291
‎再拥抱我女儿一次
‎我会愿意付出什么吗？

1185
01:18:33,250 --> 01:18:34,416
‎不要控制她的人生

1186
01:18:35,958 --> 01:18:36,916
‎拥抱她

1187
01:18:37,416 --> 01:18:38,791
‎如果她走了…

1188
01:18:41,208 --> 01:18:42,375
‎你会后悔的

1189
01:18:48,833 --> 01:18:50,625
‎这是布兰卡赚到的

1190
01:18:50,708 --> 01:18:52,000
‎为了买她的自行车

1191
01:18:52,083 --> 01:18:54,875
‎-我不需要你的钱
‎-这不是我的钱

1192
01:18:55,458 --> 01:18:56,416
‎是布兰卡的

1193
01:18:58,666 --> 01:18:59,625
‎喂！

1194
01:19:00,416 --> 01:19:03,041
‎那个牛仔的电影里 是他吧？

1195
01:19:03,125 --> 01:19:04,666
‎-好像是
‎-他太适合了！

1196
01:19:04,750 --> 01:19:05,708
‎难以置信

1197
01:19:05,791 --> 01:19:06,708
‎闭嘴

1198
01:19:06,791 --> 01:19:07,625
‎老大

1199
01:19:08,916 --> 01:19:11,125
‎这个人太适合演这个角色了

1200
01:19:12,166 --> 01:19:15,250
‎我们给他染发 让他长点肉

1201
01:19:15,333 --> 01:19:16,583
‎你电影的老爸就有了

1202
01:19:16,666 --> 01:19:18,541
‎是啊 对 对吧？

1203
01:19:23,250 --> 01:19:24,375
‎回去工作

1204
01:19:24,458 --> 01:19:25,500
‎老大！

1205
01:19:54,291 --> 01:19:55,250
‎布兰卡宝贝

1206
01:20:00,291 --> 01:20:01,583
‎我进来了 好吗？

1207
01:20:10,666 --> 01:20:11,666
‎我们可以聊聊吗？

1208
01:20:15,208 --> 01:20:16,166
‎我们看看…

1209
01:20:21,375 --> 01:20:22,250
‎我知道…

1210
01:20:23,500 --> 01:20:25,750
‎我的反应 不是很好

1211
01:20:28,250 --> 01:20:30,208
‎但我不能让你有任何事

1212
01:20:31,708 --> 01:20:33,708
‎布兰卡 好 原谅我

1213
01:20:34,875 --> 01:20:37,208
‎其实 我想要的 不过是…

1214
01:20:38,250 --> 01:20:42,250
‎能让你长大 实现自己的目标和梦想

1215
01:20:42,333 --> 01:20:46,291
‎好吧 如果骑你的自行车
‎能让你开心…

1216
01:20:48,041 --> 01:20:49,916
‎布兰卡宝贝 我支持你 好吗？

1217
01:20:51,416 --> 01:20:52,416
‎好 妈妈

1218
01:20:53,208 --> 01:20:54,041
‎我没事

1219
01:20:56,541 --> 01:20:58,041
‎别啊 别这样

1220
01:20:58,125 --> 01:21:01,333
‎不 我没事 我明白 我不想骑自行车

1221
01:21:33,666 --> 01:21:34,791
‎早上好 玛丽

1222
01:21:35,583 --> 01:21:36,875
‎小布兰卡…

1223
01:21:38,166 --> 01:21:40,500
‎需要换种方式让她敞开心扉

1224
01:21:43,000 --> 01:21:44,208
‎谢谢

1225
01:22:12,666 --> 01:22:15,333
‎好 让一下 让我过去

1226
01:22:17,708 --> 01:22:19,166
‎-你不能这样做
‎-什么？

1227
01:22:20,041 --> 01:22:21,125
‎-不行
‎-什么？

1228
01:22:21,208 --> 01:22:24,458
‎这是抵押物 他欠我钱

1229
01:22:26,041 --> 01:22:27,375
‎-好了
‎-进去

1230
01:22:27,458 --> 01:22:28,291
‎靠！

1231
01:22:34,833 --> 01:22:36,666
‎你说这钥匙是…

1232
01:22:37,208 --> 01:22:39,416
‎紧急情况用的 这就是紧急情况

1233
01:22:40,250 --> 01:22:41,166
‎是紧急情况

1234
01:22:41,875 --> 01:22:43,375
‎我需要你的帮助

1235
01:22:45,750 --> 01:22:50,500
‎是这样的 布兰卡已经两年没和我
‎说过话了 感谢你 她终于和我说话了

1236
01:22:51,833 --> 01:22:53,666
‎你无法想象 我女儿有多久

1237
01:22:53,750 --> 01:22:57,083
‎没像拥抱你那样 拥抱过别人了

1238
01:23:02,458 --> 01:23:04,958
‎-我道歉 我知道…
‎-别跟我道歉

1239
01:23:08,458 --> 01:23:09,708
‎跟布兰卡道歉

1240
01:23:11,625 --> 01:23:13,541
‎你说得没错 她不是我女儿

1241
01:23:15,958 --> 01:23:17,291
‎她是个很棒的孩子

1242
01:23:19,333 --> 01:23:20,666
‎你拥有她…

1243
01:23:21,250 --> 01:23:24,708
‎你却把跟她的关系弄得越来越糟
‎是你的损失

1244
01:23:25,458 --> 01:23:28,208
‎喂 蠢货 别… 别那样跟她讲话

1245
01:23:28,291 --> 01:23:29,166
‎帮帮我

1246
01:23:31,541 --> 01:23:34,041
‎我需要她听我说话 你知道该怎么做

1247
01:23:36,000 --> 01:23:37,000
‎求你了

1248
01:23:57,791 --> 01:23:59,083
‎你还没起床？

1249
01:24:00,166 --> 01:24:02,750
‎两小时后就比赛了 起来 宝贝

1250
01:24:02,833 --> 01:24:04,250
‎-我们走
‎-不 我已经不关心了

1251
01:24:04,333 --> 01:24:05,875
‎-别这样！
‎-不要 我不想去

1252
01:24:06,416 --> 01:24:10,166
‎-走吧
‎-不 妈妈 我说了 不去 我不想去

1253
01:24:17,041 --> 01:24:17,916
‎阿尔贝托？

1254
01:24:20,625 --> 01:24:21,458
‎这是什么？

1255
01:24:21,541 --> 01:24:25,041
‎他们来装饰一下这里 这里需要改变

1256
01:24:25,125 --> 01:24:27,333
‎心情有点奇怪 是吧？

1257
01:24:27,416 --> 01:24:29,083
‎什么事都没有发生 你就…

1258
01:24:29,166 --> 01:24:31,625
‎如果你是想说服我 没用的

1259
01:24:31,708 --> 01:24:33,041
‎三

1260
01:24:34,041 --> 01:24:35,458
‎二

1261
01:24:36,958 --> 01:24:38,291
‎很久以前…

1262
01:24:39,458 --> 01:24:41,750
‎有一个美丽的小公主

1263
01:24:42,541 --> 01:24:43,666
‎名字叫布兰卡

1264
01:24:44,333 --> 01:24:45,791
‎不是白雪公主哦

1265
01:24:48,208 --> 01:24:49,250
‎而是…

1266
01:24:50,000 --> 01:24:53,208
‎-脏兮兮
‎-别说了！好傻！我不去比赛

1267
01:24:54,041 --> 01:24:55,541
‎布兰卡总是生气…

1268
01:24:56,416 --> 01:24:57,250
‎是

1269
01:24:57,875 --> 01:24:59,375
‎逃避这个世界

1270
01:25:00,458 --> 01:25:02,083
‎用她的自行车去逃避

1271
01:25:05,375 --> 01:25:10,083
‎直到有一天 在她一次神奇的旅途中

1272
01:25:10,166 --> 01:25:12,250
‎遇见了白马王子…

1273
01:25:13,125 --> 01:25:15,375
‎但是布兰卡让他流血了…

1274
01:25:18,333 --> 01:25:19,708
‎打坏了他的鼻子

1275
01:25:20,291 --> 01:25:21,708
‎我没有打坏！

1276
01:25:22,416 --> 01:25:23,708
‎好 差点打坏

1277
01:25:23,791 --> 01:25:26,541
‎这里的重点是

1278
01:25:27,083 --> 01:25:30,083
‎这个国家会不会举行一场重要的比赛

1279
01:25:30,166 --> 01:25:33,375
‎-非常重要的比赛
‎-邪恶的女巫

1280
01:25:35,083 --> 01:25:37,125
‎阻止布兰卡参加比赛

1281
01:25:37,208 --> 01:25:39,125
‎-你说真的？
‎-是真的

1282
01:25:40,125 --> 01:25:41,416
‎于是…

1283
01:25:41,500 --> 01:25:45,833
‎布兰卡很难过 不知道该怎么做

1284
01:25:46,500 --> 01:25:49,875
‎她寻遍了整个世界
‎想找一个人去打败

1285
01:25:50,666 --> 01:25:52,666
‎我不想打败任何人

1286
01:25:55,208 --> 01:25:57,166
‎直到有一天…

1287
01:25:58,583 --> 01:26:00,125
‎她在路上走…

1288
01:26:02,500 --> 01:26:05,000
‎遇见了一个智慧的引导者…

1289
01:26:06,166 --> 01:26:07,791
‎这个人对人生一无所知

1290
01:26:08,291 --> 01:26:09,208
‎然后…

1291
01:26:10,625 --> 01:26:12,833
‎布兰卡教会了这个引导者…

1292
01:26:12,916 --> 01:26:16,041
‎深爱我们的人…

1293
01:26:17,708 --> 01:26:19,166
‎他们真正想要的…

1294
01:26:20,708 --> 01:26:22,083
‎是让我们幸福…

1295
01:26:24,041 --> 01:26:25,916
‎希望我们带着爱 记住他们

1296
01:26:27,541 --> 01:26:29,000
‎但是要继续前行

1297
01:26:30,000 --> 01:26:31,541
‎你教会了我这一点

1298
01:26:33,583 --> 01:26:34,416
‎谢谢

1299
01:26:37,375 --> 01:26:38,833
‎美丽的公主…

1300
01:26:39,416 --> 01:26:40,375
‎决定…

1301
01:26:41,166 --> 01:26:42,291
‎继续骑自行车

1302
01:26:47,625 --> 01:26:48,541
‎你是…

1303
01:26:49,416 --> 01:26:51,666
‎我见过的 最棒的姑娘

1304
01:26:53,166 --> 01:26:54,875
‎你执着、机敏…

1305
01:26:54,958 --> 01:26:57,083
‎聪明、美丽

1306
01:26:58,791 --> 01:27:02,333
‎你父亲离开我们的时候
‎布兰卡宝贝 我…

1307
01:27:03,416 --> 01:27:05,250
‎我也失去了你父亲

1308
01:27:07,250 --> 01:27:08,625
‎现在我明白了…

1309
01:27:09,541 --> 01:27:13,166
‎他的死 不是自行车的错
‎但也不是我的错 宝贝

1310
01:27:15,541 --> 01:27:17,125
‎我们当初只是不知道…

1311
01:27:17,833 --> 01:27:20,666
‎他留下的这片巨大的空白 该怎么办

1312
01:27:21,500 --> 01:27:23,666
‎帮助你明白 帮助你尊重它

1313
01:27:24,458 --> 01:27:27,250
‎帮助你纪念他 是我的责任

1314
01:27:28,083 --> 01:27:31,125
‎我知道 以前的我并不明白该怎样做

1315
01:27:32,166 --> 01:27:35,916
‎我知道 我现在也不知道该怎样做
‎但我发誓 我会努力

1316
01:27:42,458 --> 01:27:44,125
‎可以请你原谅我吗？

1317
01:27:54,291 --> 01:27:56,000
‎我想你了 妈妈

1318
01:27:58,166 --> 01:27:59,958
‎你是我的宝贝 不要忘记

1319
01:28:00,583 --> 01:28:02,416
‎好了 现在 我们该走了

1320
01:28:02,500 --> 01:28:04,625
‎-抱歉催促你们…
‎-对！

1321
01:28:04,708 --> 01:28:05,625
‎我们走 快点！

1322
01:28:05,708 --> 01:28:06,875
‎-我也去？
‎-我们走

1323
01:28:07,458 --> 01:28:09,541
‎-你迟到很久了 快点 布兰卡宝贝
‎-天啊！

1324
01:28:09,625 --> 01:28:10,625
‎自行车！

1325
01:28:12,500 --> 01:28:14,500
‎-好！
‎-快点

1326
01:28:15,083 --> 01:28:15,958
‎没事的

1327
01:28:16,041 --> 01:28:18,166
‎这是你的装备吗？穿上

1328
01:28:20,291 --> 01:28:21,416
‎（第17届自行车越野赛 报名）

1329
01:28:21,500 --> 01:28:22,750
‎（十万比索奖品）

1330
01:28:24,416 --> 01:28:27,541
‎-右转
‎-别喊 我转弯

1331
01:28:28,125 --> 01:28:29,541
‎开始导航

1332
01:28:30,041 --> 01:28:33,958
‎三百米后左转

1333
01:28:34,458 --> 01:28:37,166
‎然后靠右行驶

1334
01:28:37,250 --> 01:28:38,291
‎我们看看

1335
01:28:38,916 --> 01:28:41,708
‎-没有人给他指导方向 左转
‎-靠右侧行驶

1336
01:28:41,791 --> 01:28:43,583
‎我知道 但我不是要打断你

1337
01:28:44,916 --> 01:28:48,416
‎欢迎来到第17届自行车越野赛！

1338
01:28:55,583 --> 01:28:57,125
‎抱歉 非常抱歉

1339
01:28:57,708 --> 01:28:59,500
‎这里不能停车 拜托

1340
01:28:59,583 --> 01:29:02,375
‎你不明白 我们就要停在这里

1341
01:29:02,458 --> 01:29:04,625
‎不会有事的 别担心 我来处理

1342
01:29:04,708 --> 01:29:05,541
‎走 快点

1343
01:29:05,625 --> 01:29:07,208
‎-哪边？
‎-迟到了

1344
01:29:07,291 --> 01:29:08,625
‎那个女孩！

1345
01:29:09,500 --> 01:29:11,166
‎你好 布兰卡·迪亚兹

1346
01:29:11,250 --> 01:29:12,583
‎是 我们来了

1347
01:29:13,333 --> 01:29:14,958
‎-布兰卡…
‎-一切都好 是吧？

1348
01:29:15,041 --> 01:29:17,916
‎不 淘汰赛马上开始了 你们不能进去

1349
01:29:18,000 --> 01:29:21,000
‎不 听我说 你没明白
‎我女儿必须参赛

1350
01:29:21,500 --> 01:29:22,875
‎你会惹上麻烦的

1351
01:29:22,958 --> 01:29:25,875
‎如果这个比赛对你们那么重要
‎应该准时来啊

1352
01:29:26,500 --> 01:29:28,333
‎不 你没听懂

1353
01:29:28,958 --> 01:29:31,583
‎我们现在必须去起跑线

1354
01:29:32,291 --> 01:29:33,333
‎-你们可以进去
‎-谢谢

1355
01:29:33,416 --> 01:29:35,250
‎你太善良了 太善解人意了

1356
01:29:36,791 --> 01:29:37,875
‎我们走 快点

1357
01:29:43,583 --> 01:29:45,125
‎六号跑道

1358
01:29:45,791 --> 01:29:49,625
‎阿塞尔·普利艾托！

1359
01:29:50,625 --> 01:29:54,833
‎七号赛道 伊万·卡西亚

1360
01:29:56,541 --> 01:29:58,333
‎-帮我弄自行车
‎-我来拿

1361
01:29:58,416 --> 01:30:02,541
‎我搬上去 快！

1362
01:30:02,625 --> 01:30:08,375
‎第17届自行车越野赛的七个赛车手
‎已经就绪！

1363
01:30:08,458 --> 01:30:10,458
‎介绍她 她来了 她叫布兰卡·迪亚兹

1364
01:30:10,541 --> 01:30:12,625
‎-什么情况？你不能来这里
‎-介绍她

1365
01:30:12,708 --> 01:30:14,750
‎什么？这个女孩迟到了
‎已经不能比赛了

1366
01:30:14,833 --> 01:30:17,375
‎比赛还没有后开始 介绍她
‎她叫布兰卡·迪亚兹

1367
01:30:17,458 --> 01:30:18,833
‎-你是谁啊？
‎-我是她母亲

1368
01:30:18,916 --> 01:30:20,416
‎喂 你最好听她的 布兰卡·迪亚兹

1369
01:30:21,000 --> 01:30:22,291
‎-布兰卡·迪亚兹
‎-快点说

1370
01:30:22,375 --> 01:30:24,541
‎-好吧 但是你们下去
‎-怪不得她那么凶

1371
01:30:25,041 --> 01:30:29,916
‎第一赛道的是 布兰卡·迪亚兹

1372
01:30:36,958 --> 01:30:39,708
‎-布兰卡 我们支持你
‎-对 我们支持你

1373
01:30:39,791 --> 01:30:41,625
‎赛车手们 准备！

1374
01:30:43,250 --> 01:30:45,166
‎准备 发挥出最好水平！

1375
01:30:45,791 --> 01:30:50,541
‎预备 他们出发了 女士们先生们！

1376
01:30:50,625 --> 01:30:55,500
‎布兰卡·迪亚兹踏车真猛
‎她在领跑 简直飞起！

1377
01:30:55,583 --> 01:30:58,791
‎这个女孩很厉害 进入第一个弯道

1378
01:30:58,875 --> 01:31:03,083
‎疯狂加速！所有人肩并肩
‎努力跟上这个女孩

1379
01:31:03,166 --> 01:31:08,833
‎她在飞速冲下自行车越野赛跑道
‎在第一小组中 踩着踏板通过

1380
01:31:08,916 --> 01:31:10,666
‎她过去了 来了

1381
01:31:10,750 --> 01:31:12,958
‎她还在继续踩着踏板

1382
01:31:13,041 --> 01:31:15,958
‎观众彻底沸腾了
‎我们能听到为布兰卡欢呼！

1383
01:31:16,041 --> 01:31:17,458
‎别人根本追不上她

1384
01:31:17,541 --> 01:31:21,375
‎进入第三个弯道 她简直在飞

1385
01:31:21,458 --> 01:31:24,916
‎布兰卡进入决赛

1386
01:31:25,416 --> 01:31:28,666
‎布兰卡·迪亚兹获得第一小组冠军！

1387
01:31:28,750 --> 01:31:32,458
‎布兰卡·迪亚兹赢得决赛资格

1388
01:31:33,791 --> 01:31:36,125
‎你好棒！

1389
01:31:36,208 --> 01:31:37,583
‎谢谢！

1390
01:31:37,666 --> 01:31:40,083
‎接下来选出其他进入决赛的人

1391
01:31:40,166 --> 01:31:44,458
‎儿童年龄组第二场淘汰小组赛开始

1392
01:31:44,541 --> 01:31:46,208
‎-法比安的比赛
‎-快点 小布兰卡！

1393
01:31:46,291 --> 01:31:48,625
‎我们走 我带你去

1394
01:31:49,500 --> 01:31:51,875
‎布兰卡宝贝
‎我真不敢相信你做的事 宝贝

1395
01:31:51,958 --> 01:31:55,958
‎太陡了 我以为你会受伤 但是你没有
‎你最棒了 宝贝！

1396
01:31:56,041 --> 01:32:01,208
‎预备… 开始！

1397
01:32:01,291 --> 01:32:02,750
‎他们飞出去了！

1398
01:32:03,500 --> 01:32:05,125
‎你是最棒的 法比安！

1399
01:32:05,208 --> 01:32:07,208
‎你可真是有运动精神 是吧？

1400
01:32:07,291 --> 01:32:10,250
‎-显然你是最棒的 还说别人最棒
‎-加油！

1401
01:32:12,166 --> 01:32:13,875
‎他们肩并肩 不分上下

1402
01:32:13,958 --> 01:32:15,958
‎追得太紧了

1403
01:32:16,041 --> 01:32:19,541
‎我真不敢相信

1404
01:32:19,625 --> 01:32:21,125
‎法比安 技术真好！

1405
01:32:21,208 --> 01:32:23,958
‎谁会赢呢 是…

1406
01:32:24,041 --> 01:32:27,000
‎法比安！

1407
01:32:27,083 --> 01:32:31,666
‎法比安在第三小组获胜
‎获得决赛资格！

1408
01:32:31,750 --> 01:32:35,333
‎太激动人心了 谁会赢呢？

1409
01:32:35,416 --> 01:32:36,541
‎去吧 把大奖拿回来

1410
01:32:37,041 --> 01:32:38,916
‎去吧 到你了

1411
01:32:39,500 --> 01:32:41,208
‎去证明自己的能力

1412
01:32:41,791 --> 01:32:42,833
‎我相信你

1413
01:32:42,916 --> 01:32:44,333
‎-好
‎-去赢了他们

1414
01:32:47,333 --> 01:32:49,958
‎我好为你骄傲

1415
01:32:50,041 --> 01:32:52,250
‎我相信 你爸爸也一定在为你加油

1416
01:33:02,791 --> 01:33:04,833
‎这里什么都看不见
‎我们再去高一点的地方

1417
01:33:04,916 --> 01:33:06,708
‎-走
‎-什么都看不见啊

1418
01:33:06,791 --> 01:33:08,125
‎-来
‎-再高点？

1419
01:33:08,208 --> 01:33:09,458
‎对

1420
01:33:09,541 --> 01:33:11,625
‎万众期待的决赛终于到了

1421
01:33:14,750 --> 01:33:17,000
‎恭喜 准备好了吗？

1422
01:33:17,083 --> 01:33:19,375
‎你赢得很漂亮 但你的赛道简单

1423
01:33:19,458 --> 01:33:21,291
‎是嘛？你的赛道难？

1424
01:33:22,458 --> 01:33:24,791
‎我给你做保镖 就在你身后
‎一直在你身后

1425
01:33:25,375 --> 01:33:26,625
‎-宝贝…
‎-你还带了人？

1426
01:33:26,708 --> 01:33:28,541
‎我告诉过你吧？你超级棒

1427
01:33:28,625 --> 01:33:31,416
‎你们不能在这里
‎我告诉你们了 不行 拜托…

1428
01:33:31,500 --> 01:33:34,000
‎布兰卡集中 好吗？集中

1429
01:33:34,083 --> 01:33:36,500
‎-我爱你
‎-你会赢的 赢了他们！

1430
01:33:36,583 --> 01:33:39,000
‎-布兰卡！
‎-魔法仙尘

1431
01:33:39,083 --> 01:33:41,708
‎你们也都非常棒 但她真的超级棒

1432
01:33:42,208 --> 01:33:45,166
‎-你是最好的
‎-好了 够了 回去吧

1433
01:33:46,958 --> 01:33:48,333
‎我们要开始了 好吗？

1434
01:33:48,833 --> 01:33:51,708
‎-你是最棒的
‎-怎么样了 观众们？

1435
01:33:54,750 --> 01:33:59,583
‎现在 我们要开始自行车越野赛
‎盛大的决赛了！

1436
01:34:01,458 --> 01:34:03,708
‎盛大的决赛准备开始了！

1437
01:34:04,416 --> 01:34:06,000
‎骑手们 你们准备好了吗？

1438
01:34:07,750 --> 01:34:14,708
‎预备…开始！

1439
01:34:14,791 --> 01:34:17,916
‎布兰卡·迪亚兹飞过去了！

1440
01:34:18,000 --> 01:34:23,500
‎不相上下！法比安紧随其后！

1441
01:34:23,583 --> 01:34:26,916
‎布兰卡在弯道领先
‎这个女孩坚持奋战！

1442
01:34:27,500 --> 01:34:30,583
‎真厉害！布兰卡·迪亚兹领先！

1443
01:34:30,666 --> 01:34:34,750
‎法比安是第二 第三位是帕图
‎三个人不相上下…

1444
01:34:34,833 --> 01:34:36,291
‎布兰卡·迪亚兹领先！

1445
01:34:36,375 --> 01:34:40,500
‎法比安是第二 第三位是帕图
‎三个人不相上下…

1446
01:34:40,583 --> 01:34:42,416
‎他们接近了第二个弯道

1447
01:34:42,500 --> 01:34:45,125
‎布兰卡·迪亚兹用了单轮！

1448
01:34:45,208 --> 01:34:47,083
‎布兰卡·迪亚兹过来了

1449
01:34:47,166 --> 01:34:51,375
‎拼命踩踏板！
‎这女孩是其他星球来的吧！

1450
01:34:51,458 --> 01:34:53,625
‎难以置信！太厉害了
‎布兰卡·迪亚兹！

1451
01:34:53,708 --> 01:34:56,875
‎这个女孩会赢得比赛的！

1452
01:34:56,958 --> 01:35:00,125
‎法比安和图洛 图洛 法比安…

1453
01:35:05,625 --> 01:35:09,625
‎-发生了事故 天啊！
‎-摔倒了

1454
01:35:09,708 --> 01:35:12,666
‎最后一个弯道 出现了事故

1455
01:35:12,750 --> 01:35:14,666
‎布兰卡将会赢得决赛！

1456
01:35:15,416 --> 01:35:17,250
‎-不要 继续比赛啊！
‎-什么情况？

1457
01:35:17,333 --> 01:35:19,916
‎她按住了刹车 发生了什么？

1458
01:35:20,000 --> 01:35:22,291
‎-拜托！
‎-布兰卡·迪亚兹在做什么？

1459
01:35:22,375 --> 01:35:27,416
‎-布兰卡·迪亚兹回去
‎-看她的竞争者法比安了…

1460
01:35:27,500 --> 01:35:29,041
‎-你没事吧？
‎-没事 你疯了吧？

1461
01:35:29,125 --> 01:35:31,000
‎-有一点 上车
‎-什么？

1462
01:35:31,083 --> 01:35:31,916
‎我让你上车

1463
01:35:32,000 --> 01:35:35,666
‎图洛赢得了比赛！

1464
01:35:35,750 --> 01:35:39,916
‎但是布兰卡·迪亚兹在做什么？
‎真是精彩的自行车越野赛

1465
01:35:40,041 --> 01:35:44,000
‎布兰卡·迪亚兹要完成比赛
‎难以置信我们看到的场景

1466
01:35:44,083 --> 01:35:47,041
‎观众彻底沸腾了

1467
01:35:47,125 --> 01:35:52,625
‎她的家人彻底沸腾了
‎布兰卡·迪亚兹真有冠军风范

1468
01:35:52,708 --> 01:35:53,833
‎布兰卡…

1469
01:35:54,375 --> 01:35:57,458
‎我们爱你 布兰卡！难以置信

1470
01:35:57,541 --> 01:36:02,416
‎真是感人的时刻 他们过了终点线
‎冲啊 布兰卡！

1471
01:36:07,791 --> 01:36:09,166
‎不然我就打败你了 是你得救了

1472
01:36:09,250 --> 01:36:11,625
‎我得救？是我救了你

1473
01:36:11,708 --> 01:36:12,750
‎你没救我

1474
01:36:12,833 --> 01:36:15,291
‎-巨大的损失
‎-彼此彼此

1475
01:36:15,375 --> 01:36:16,708
‎不好意思 让我过去

1476
01:36:17,833 --> 01:36:20,708
‎宝贝 你真是…太棒了

1477
01:36:21,708 --> 01:36:22,583
‎但我输了

1478
01:36:22,666 --> 01:36:25,250
‎但是输得很光荣 恭喜

1479
01:36:25,333 --> 01:36:27,083
‎你没事吧？受伤了吗？

1480
01:36:27,166 --> 01:36:30,958
‎小布兰卡！你没事吧？
‎你太棒了！恭喜！

1481
01:36:31,041 --> 01:36:33,458
‎喂女孩 什么情况？你他妈搞砸了

1482
01:36:33,541 --> 01:36:35,291
‎-什么？
‎-你那么搞砸了

1483
01:36:35,375 --> 01:36:37,166
‎-喂！
‎-我说“那么” 只是表达情绪

1484
01:36:37,250 --> 01:36:38,541
‎别那么对她说话

1485
01:36:38,625 --> 01:36:41,416
‎你让我的客户输钱了 我的钱

1486
01:36:41,500 --> 01:36:42,583
‎他欠你多少钱？

1487
01:36:45,250 --> 01:36:46,083
‎八千？

1488
01:36:46,166 --> 01:36:48,541
‎-八万
‎-现在别讲这个

1489
01:36:49,291 --> 01:36:50,291
‎时机不对

1490
01:36:51,333 --> 01:36:53,875
‎阿尔贝托 你愿意回演艺界吗？

1491
01:36:57,291 --> 01:36:58,250
‎愿意

1492
01:36:59,541 --> 01:37:01,291
‎周一早上见

1493
01:37:01,833 --> 01:37:03,250
‎我很为你骄傲

1494
01:37:04,958 --> 01:37:08,583
‎-我们爱你 你太棒了
‎-我也爱你们

1495
01:37:08,666 --> 01:37:13,750
‎布兰卡！

1496
01:37:13,833 --> 01:37:15,541
‎-拍照！
‎-拍照！

1497
01:37:15,625 --> 01:37:18,000
‎等一下 拿着

1498
01:37:18,083 --> 01:37:20,291
‎好来乌·名星 官方赞助 好吗？

1499
01:37:26,875 --> 01:37:31,000
‎（献给我们尊敬的人
‎他们开心地完成了本作品）

1500
01:37:31,083 --> 01:37:32,083
‎（感谢！）

1501
01:42:22,416 --> 01:42:25,416
‎字幕翻译：王成成

