1
00:00:13,958 --> 00:00:20,208
EN ORIGINAL FILM FRA NETFLIX

2
00:00:49,083 --> 00:00:50,208
VELKOMMEN

3
00:00:59,500 --> 00:01:00,458
Blanca!

4
00:01:02,000 --> 00:01:03,375
Du kommer for sent.

5
00:01:04,083 --> 00:01:05,916
Har du ringet efter en taxi?

6
00:01:06,000 --> 00:01:07,708
Så bør den snart være her.

7
00:01:07,791 --> 00:01:09,708
Her er rodet.

8
00:01:09,791 --> 00:01:11,666
Jeg rydder det ikke op.

9
00:01:12,166 --> 00:01:14,333
Jo, for de betaler dig for det.

10
00:01:15,083 --> 00:01:17,250
Du er så uhøflig!

11
00:01:17,333 --> 00:01:19,375
Så smuk og så fræk.

12
00:01:20,791 --> 00:01:22,333
Jeg siger det til din mor!

13
00:01:25,541 --> 00:01:27,750
-Godmorgen.
-Ved du, hvor vi skal hen?

14
00:01:27,833 --> 00:01:29,333
<i>Starter rutevejledning…</i>

15
00:01:29,416 --> 00:01:31,083
-Den humanistiske skole.
-Ja.

16
00:01:35,750 --> 00:01:37,000
Lad os køre om kap.

17
00:01:41,125 --> 00:01:43,583
Kør! Indhent hende. Skynd dig!

18
00:01:47,041 --> 00:01:49,500
<i>Drej efter rundkørslen.</i>

19
00:02:18,000 --> 00:02:19,833
<i>Fortsæt mod højre.</i>

20
00:02:37,375 --> 00:02:39,375
<i>Drej til højre.</i>

21
00:02:51,458 --> 00:02:52,916
Se, der er Blanca.

22
00:02:54,291 --> 00:02:56,416
-Hun er god.
-Ja.

23
00:02:59,791 --> 00:03:00,958
Det er min plads.

24
00:03:01,041 --> 00:03:02,000
Undskyld.

25
00:03:02,958 --> 00:03:04,625
Rejs dig fra min plads.

26
00:03:08,458 --> 00:03:09,625
-Hej.
-Hej.

27
00:03:16,916 --> 00:03:19,791
<i>Destinationen er lige fremme.</i>

28
00:03:21,708 --> 00:03:23,750
<i>Du er nået frem til destinationen.</i>

29
00:03:23,833 --> 00:03:24,666
Uafgjort.

30
00:03:27,708 --> 00:03:28,666
Er turen slut?

31
00:03:30,333 --> 00:03:31,791
Ja, tak.

32
00:03:48,583 --> 00:03:51,166
Tamara, det gør du ikke mod Laura igen.

33
00:03:51,750 --> 00:03:54,166
Hvad? Jeg forstår ikke. Hvem er Laura?

34
00:03:54,666 --> 00:03:55,500
Bliv her.

35
00:03:57,458 --> 00:03:58,291
Kom.

36
00:04:01,125 --> 00:04:02,208
Det er Laura.

37
00:04:04,458 --> 00:04:06,083
-Nå.
-Jeg mener det.

38
00:04:09,083 --> 00:04:11,000
Hej. Det var sejt.

39
00:04:11,083 --> 00:04:12,041
Rigtig sejt.

40
00:04:15,041 --> 00:04:16,958
Tak.

41
00:04:17,041 --> 00:04:18,958
Vi var halvanden time forsinket.

42
00:04:19,041 --> 00:04:23,125
Instruktøren sagde,
at skoene var for hurtige.

43
00:04:23,208 --> 00:04:25,208
Kan sko være for hurtige?

44
00:04:25,291 --> 00:04:28,416
Jeg forstod det heller ikke,
men jeg tog højhælede på,

45
00:04:28,500 --> 00:04:31,458
for… Jeg går langsomt i højhælede.

46
00:04:31,541 --> 00:04:34,250
Nej, ikke her, Hosh. Hvad laver du?

47
00:04:34,333 --> 00:04:35,625
-Undskyld.
-Okay.

48
00:04:35,708 --> 00:04:36,541
-Chef.
-Ja?

49
00:04:36,625 --> 00:04:40,000
Han spurgte også, hvor du var.

50
00:04:42,666 --> 00:04:45,375
-Hvor skal det hen?
-Instruktøren bad om det.

51
00:04:48,416 --> 00:04:49,291
Hvad, Mary?

52
00:04:49,375 --> 00:04:50,500
<i>Señora…</i>

53
00:04:50,583 --> 00:04:53,625
Undskyld forstyrrelsen.
Jeg vil helst ikke sladre.

54
00:04:53,708 --> 00:04:55,375
<i>-Men…</i>
-Hvad har hun gjort?

55
00:04:55,458 --> 00:04:57,125
<i>Blanca hører ikke efter.</i>

56
00:04:57,208 --> 00:05:00,750
Jeg bad hende om at rydde op,
og ved du, hvad hun sagde?

57
00:05:00,833 --> 00:05:02,791
At I betaler mig for at gøre det.

58
00:05:02,875 --> 00:05:05,250
Okay. Et øjeblik.

59
00:05:05,333 --> 00:05:06,541
Ingen hører efter.

60
00:05:06,625 --> 00:05:09,375
Skal jeg gentage, hvad jeg skal bruge?

61
00:05:09,458 --> 00:05:10,458
Virkelig?

62
00:05:10,541 --> 00:05:12,250
Hurtige sko?

63
00:05:12,750 --> 00:05:13,916
-Virkelig?
-Vent.

64
00:05:14,000 --> 00:05:16,000
-Et øjeblik.
-Jeg venter ikke, Fer.

65
00:05:16,083 --> 00:05:18,208
Det skal løses. Vi skal filme.

66
00:05:18,291 --> 00:05:20,250
Jeg bør nok sige op.

67
00:05:20,333 --> 00:05:21,958
Nej, Mary. Siger du op?

68
00:05:22,041 --> 00:05:24,250
-Nej.
-…en million gange. Flade sko.

69
00:05:24,333 --> 00:05:26,416
-Hurtige sko, så…
-Hvad?

70
00:05:26,500 --> 00:05:29,708
Ernesto kommer ikke. Hans hund er syg.

71
00:05:29,791 --> 00:05:30,625
Hvad?

72
00:05:31,208 --> 00:05:32,541
<i>Og ærlig talt…</i>

73
00:05:32,625 --> 00:05:35,416
<i>Hvis hun behandler mig sådan…</i>

74
00:05:35,916 --> 00:05:37,208
<i>Jeg blev ked af det.</i>

75
00:05:37,291 --> 00:05:38,833
-Slap af.
-Nej.

76
00:05:38,916 --> 00:05:41,708
Bed ham om at…

77
00:05:42,375 --> 00:05:46,250
Om hunden så dør,
skal han komme til prøven.

78
00:05:46,333 --> 00:05:47,583
Mary, hør her.

79
00:05:47,666 --> 00:05:49,916
<i>Hold fri resten af ugen. Jeg betaler.</i>

80
00:05:50,000 --> 00:05:52,166
Jeg kan ikke tale nu. Okay?

81
00:05:52,250 --> 00:05:55,375
Det er tredje gang, han aflyser. Hvad nu?

82
00:05:56,125 --> 00:05:57,500
Skal vi finde en anden?

83
00:06:00,250 --> 00:06:01,083
Er du sikker?

84
00:06:02,791 --> 00:06:04,875
Jeg elsker dig. Du er fantastisk.

85
00:06:07,250 --> 00:06:08,708
Okay, tak.

86
00:06:08,791 --> 00:06:09,833
Hvad så, Beto?

87
00:06:10,666 --> 00:06:11,625
Hvordan går det?

88
00:06:12,333 --> 00:06:13,375
Det går.

89
00:06:13,458 --> 00:06:14,500
Det sædvanlige?

90
00:06:15,125 --> 00:06:18,000
Rom og cola, ordentligt serveret.

91
00:06:19,583 --> 00:06:20,416
Hey.

92
00:06:21,166 --> 00:06:22,000
Se.

93
00:06:23,583 --> 00:06:25,291
Se de to piger.

94
00:06:25,916 --> 00:06:28,291
Man ser sjældent den type her.

95
00:06:28,875 --> 00:06:29,875
Se lige.

96
00:06:33,500 --> 00:06:35,166
Derfor kunne jeg lide baren.

97
00:06:37,166 --> 00:06:39,041
De stirrer på dig.

98
00:06:39,125 --> 00:06:41,291
De kommer!

99
00:06:45,833 --> 00:06:46,666
Hej.

100
00:06:47,250 --> 00:06:48,125
Hej.

101
00:06:48,833 --> 00:06:51,958
-Min ven og jeg har væddet.
-Jeg er vennen.

102
00:06:52,041 --> 00:06:54,458
Hun siger, at du er med i filmen…

103
00:06:56,125 --> 00:06:58,750
<i>-Glemsel og andre forbandelser.</i>
-Ja, den.

104
00:06:58,833 --> 00:07:00,000
Jeg sagde nej.

105
00:07:00,083 --> 00:07:04,041
Der skete noget underligt
med ham i filmen.

106
00:07:04,958 --> 00:07:07,541
-Eller er det dig?
-Tillykke. Du vandt.

107
00:07:09,083 --> 00:07:10,916
Må vi tage et billede?

108
00:07:11,000 --> 00:07:13,458
Bare sid sådan. Vi kan tage en selfie.

109
00:07:13,541 --> 00:07:15,208
Jeg siger, at jeg ikke…

110
00:07:16,208 --> 00:07:18,416
Undskyld. Jeg vil være alene.

111
00:07:18,916 --> 00:07:19,791
Tak.

112
00:07:23,208 --> 00:07:26,708
Vi køber en drink til dig,
og vi kan tage på natklub.

113
00:07:26,791 --> 00:07:28,916
Ved du hvad? Synd for dig.

114
00:07:36,541 --> 00:07:37,375
Hvad laver du?

115
00:08:01,708 --> 00:08:02,541
Mary.

116
00:08:04,333 --> 00:08:05,250
Jeg er hjemme.

117
00:08:14,166 --> 00:08:15,000
Mary?

118
00:08:23,500 --> 00:08:24,333
Mary.

119
00:10:02,791 --> 00:10:05,208
Det er sent. Gå i seng.

120
00:10:13,833 --> 00:10:15,708
Mary ville sige op i dag.

121
00:10:16,458 --> 00:10:17,708
Jeg gav hende fri.

122
00:10:19,875 --> 00:10:21,500
Hun forlader os, Blanca.

123
00:10:26,375 --> 00:10:29,208
Jeg kører dig i skole i morgen.
Klokken 6.30.

124
00:10:53,458 --> 00:10:55,625
Nej, vent…

125
00:10:55,708 --> 00:10:57,291
Beto…

126
00:10:57,375 --> 00:10:58,583
Beto, kom.

127
00:10:58,666 --> 00:11:00,416
Kom. Vent, du falder.

128
00:11:00,958 --> 00:11:03,666
Jeg tager flasken
og gemmer den til næste gang.

129
00:11:03,750 --> 00:11:05,000
Det lover jeg.

130
00:11:05,583 --> 00:11:06,916
Kom. Alt i orden?

131
00:11:07,500 --> 00:11:09,458
Er du sikker? Er du?

132
00:11:09,541 --> 00:11:11,708
Lad bilen stå her.

133
00:11:11,791 --> 00:11:12,833
Tag en taxi.

134
00:11:13,625 --> 00:11:16,250
Pas på min yndlingsskuespiller, okay?

135
00:11:16,916 --> 00:11:18,416
Okay, gå.

136
00:11:23,541 --> 00:11:27,083
Kan du ikke se,
at vi ikke kan klare os uden Mary?

137
00:11:27,166 --> 00:11:30,291
Lad være med at surmule. Jeg mener det.

138
00:11:30,833 --> 00:11:32,083
Tænk over det.

139
00:11:34,250 --> 00:11:35,166
Hav en god dag.

140
00:11:41,458 --> 00:11:42,916
Luk døren.

141
00:11:43,000 --> 00:11:45,916
Kom her! Blanca! Kom tilbage.

142
00:11:48,083 --> 00:11:51,583
Du behøver ikke tale med mig,
men luk døren.

143
00:11:56,333 --> 00:11:57,791
Og du smækker den ikke.

144
00:12:00,916 --> 00:12:03,375
Den er ikke lukket. Blanca! Luk den.

145
00:12:03,458 --> 00:12:06,166
Ikke sært, at hun er sådan, med den mor.

146
00:12:11,041 --> 00:12:13,041
Tak, skat. Hav en god dag.

147
00:12:37,208 --> 00:12:38,916
-Hallo?
<i>-Beto?</i>

148
00:12:39,791 --> 00:12:41,208
<i>Er du lige stået op?</i>

149
00:12:42,916 --> 00:12:44,708
Nej, selvfølgelig ikke. Jeg…

150
00:12:45,333 --> 00:12:46,458
Jeg sidder i bilen.

151
00:12:46,541 --> 00:12:48,541
<i>Kom lige hen på kontoret, okay?</i>

152
00:12:49,125 --> 00:12:50,625
Jeg er der om…

153
00:12:52,666 --> 00:12:53,583
en halv time.

154
00:12:54,250 --> 00:12:55,083
Farvel.

155
00:13:02,958 --> 00:13:05,583
-Ingen så dig.
-Alle så os.

156
00:13:05,666 --> 00:13:07,750
-Nej.
-Hun ydmygede mig foran alle.

157
00:13:07,833 --> 00:13:09,208
Nej, hun gjorde ikke.

158
00:13:09,291 --> 00:13:11,500
Mødre er irriterende, ikke?

159
00:13:12,750 --> 00:13:14,416
Jeg har noget til dig.

160
00:13:14,500 --> 00:13:15,791
Hvis du har lyst.

161
00:13:16,291 --> 00:13:17,125
Lad mig se.

162
00:13:18,250 --> 00:13:19,291
Blanca.

163
00:13:19,375 --> 00:13:20,875
Du vinder.

164
00:13:26,541 --> 00:13:28,333
Var det derfor, du kom?

165
00:13:28,416 --> 00:13:30,208
Jeg kan ikke. Jeg er for ung.

166
00:13:30,666 --> 00:13:32,166
Jo, du kan.

167
00:13:32,250 --> 00:13:35,041
-Hvis din mor melder dig til.
-Som om.

168
00:13:35,583 --> 00:13:36,541
Hvad?

169
00:13:36,625 --> 00:13:37,750
Jeg melder mig til.

170
00:13:38,333 --> 00:13:41,750
Og jeg ville høre,
om du kan lære mig nogle tricks.

171
00:13:45,833 --> 00:13:47,208
Du er ikke god nok.

172
00:13:49,041 --> 00:13:50,666
-Hvorfor?
-Han drillede mig.

173
00:13:50,750 --> 00:13:52,916
Jeg er bedre end dig.

174
00:13:53,666 --> 00:13:55,666
Meld dig til. Ikke så bange.

175
00:13:58,541 --> 00:13:59,750
Tak, Fabi.

176
00:14:04,750 --> 00:14:07,625
Præmien er 100.000 pesos.

177
00:14:07,708 --> 00:14:12,291
Is for 100.000 pesos
resten af vores lange, fantastiske liv.

178
00:14:16,416 --> 00:14:19,458
Nej, det er præmier for 100.000 pesos.

179
00:14:20,333 --> 00:14:21,916
Er is ingen præmie?

180
00:14:22,583 --> 00:14:23,916
Kom nu. Gør det.

181
00:14:24,000 --> 00:14:27,583
Nej! Min mor bliver sur,
hvis hun hører, at jeg cykler.

182
00:14:36,166 --> 00:14:37,291
Hvor er min bil?

183
00:14:38,875 --> 00:14:40,791
Sergio. Hør her…

184
00:14:43,333 --> 00:14:46,041
Den holder ved en bar,
som ikke er åben endnu.

185
00:14:47,208 --> 00:14:48,333
Tag dig sammen.

186
00:14:48,416 --> 00:14:51,375
"Lad mig og Gud hjælpe," som man siger.

187
00:14:52,291 --> 00:14:54,416
De vil have dig til en filmcasting.

188
00:14:54,916 --> 00:14:56,583
-Nej.
-Hvorfor?

189
00:14:56,666 --> 00:14:59,541
Jeg vil ikke være skuespiller længere.

190
00:14:59,625 --> 00:15:03,541
Du skylder mig penge.
Betal, så kan du gøre, som du vil.

191
00:15:04,416 --> 00:15:05,416
Indtil da…

192
00:15:06,708 --> 00:15:07,541
Hvad er det?

193
00:15:07,625 --> 00:15:09,833
Dit cv og portræt.

194
00:15:10,625 --> 00:15:11,458
Se på det.

195
00:15:13,875 --> 00:15:15,041
Seriøst?

196
00:15:15,125 --> 00:15:16,791
Jeg gjorde dig en tjeneste.

197
00:15:17,708 --> 00:15:19,458
Jeg spurgte, hvor de filmer.

198
00:15:19,541 --> 00:15:22,625
Giv det til produceren.

199
00:15:22,708 --> 00:15:25,375
-Jeg tager med.
-Nej, nej.

200
00:15:27,791 --> 00:15:29,333
Beto, det er hende.

201
00:15:29,416 --> 00:15:30,416
-Produceren?
-Ja.

202
00:15:30,500 --> 00:15:32,708
Kan du… Bak.

203
00:15:32,791 --> 00:15:33,875
Det kan jeg ikke.

204
00:15:34,416 --> 00:15:36,375
-Det er ulovligt.
-Filmer de der?

205
00:15:36,458 --> 00:15:38,833
-Hvem tror du, at jeg er?
-Du er utrolig.

206
00:15:38,916 --> 00:15:42,541
-Kan du ikke vende?
-Det er forbudt i kanalen.

207
00:15:42,625 --> 00:15:45,583
Jeg får en bøde, hvis jeg vender.

208
00:15:45,666 --> 00:15:47,333
Jeg spurgte i det mindste.

209
00:15:47,416 --> 00:15:48,416
-Hvad?
-Kom!

210
00:15:50,291 --> 00:15:51,291
Kom.

211
00:15:51,375 --> 00:15:52,791
-Hej.
-Pas på. Du falder.

212
00:15:52,875 --> 00:15:54,416
-Undskyld.
-Ikke den.

213
00:15:54,500 --> 00:15:56,500
-Tak! Tak. Undskyld.
-Kom.

214
00:15:57,458 --> 00:15:58,666
Miguel, perfekt.

215
00:15:58,750 --> 00:16:01,375
Jeg bad dig om at stoppe. De betalte ikke.

216
00:16:01,458 --> 00:16:04,958
-Skynd dig.
-Pas på. Du falder…

217
00:16:05,041 --> 00:16:06,166
Mrs. Fernanda.

218
00:16:06,916 --> 00:16:08,375
Undskyld forstyrrelsen.

219
00:16:08,458 --> 00:16:10,375
-Chief!
-Ja, vi skal gå.

220
00:16:10,458 --> 00:16:12,416
Vi skal gå. Jeg går med.

221
00:16:12,500 --> 00:16:14,708
-Vi er her. Pas på.
-Hvad laver I her?

222
00:16:14,791 --> 00:16:16,833
Vi var her, og jeg sagde,

223
00:16:16,916 --> 00:16:20,541
"Nåh ja, de filmer og caster her." Ikke?

224
00:16:20,625 --> 00:16:21,958
-Ja.
-Du skal møde…

225
00:16:22,041 --> 00:16:22,875
-Beto.
-Chef…

226
00:16:23,541 --> 00:16:26,375
-Det er Alberto Díaz.
-Beto… Kom.

227
00:16:26,458 --> 00:16:30,041
-Jeg kender ham.
-Han skal spille faren i din film.

228
00:16:30,125 --> 00:16:32,416
-Beto, giv hende…
-Det er gammelt.

229
00:16:32,500 --> 00:16:36,625
Giv hende det.
Han får krampe, når han er nervøs.

230
00:16:36,708 --> 00:16:40,125
-Ja, det er hans…
-Cv.

231
00:16:40,208 --> 00:16:41,791
-Godt.
-Skuespiller-cv.

232
00:16:42,333 --> 00:16:43,250
Det er…

233
00:16:44,583 --> 00:16:46,416
-Undskyld…
-Han ser godt ud.

234
00:16:46,500 --> 00:16:47,583
Du ser godt ud.

235
00:16:49,083 --> 00:16:50,208
Okay. Hvad er det?

236
00:16:50,291 --> 00:16:51,833
Der er I. Forbrydere!

237
00:16:51,916 --> 00:16:53,958
-Okay, vent.
-Betal!

238
00:16:54,041 --> 00:16:55,916
Det er nok. Lad mig være.

239
00:16:56,000 --> 00:16:57,791
-Jeg skal gå.
-Ja, undskyld.

240
00:16:57,875 --> 00:16:59,500
Sergio Juárez. Et øjeblik.

241
00:16:59,583 --> 00:17:01,208
Jeg er…hans manager.

242
00:17:01,291 --> 00:17:02,416
Han er min klient.

243
00:17:02,500 --> 00:17:05,958
Castingen er på Del Valle, ikke her.

244
00:17:06,041 --> 00:17:08,541
Og du kan sende det via e-mail.

245
00:17:08,625 --> 00:17:10,208
-Giv dem adressen.
-Ja.

246
00:17:10,291 --> 00:17:12,875
-Jeg skal altså gå.
-Nej, nej…

247
00:17:12,958 --> 00:17:15,541
Præsentationskortet er inde i…

248
00:17:15,625 --> 00:17:18,083
TALENTMANAGER

249
00:17:18,750 --> 00:17:19,958
Havde I en god dag?

250
00:17:25,541 --> 00:17:26,875
Lau, hvordan gik det?

251
00:17:27,708 --> 00:17:30,208
Godt, tak, Fer.
Hvordan gik det med filmen?

252
00:17:31,250 --> 00:17:34,208
Det begynder at ligne noget. Tak.

253
00:17:37,000 --> 00:17:39,041
-Spørg hende.
-Om hvad?

254
00:17:40,291 --> 00:17:41,750
Kom nu! Hvad?

255
00:17:44,750 --> 00:17:46,041
Okay…

256
00:17:46,125 --> 00:17:50,583
Vi har hørt om et stort BMX-løb.

257
00:17:50,666 --> 00:17:53,416
Blanca er så god. Hun vinder.

258
00:17:53,500 --> 00:17:55,833
Præmien er stor.

259
00:17:55,916 --> 00:17:57,458
-Rigtig god?
-Ja.

260
00:17:58,208 --> 00:18:00,083
Så du har cyklet?

261
00:18:01,000 --> 00:18:02,458
Hvorfor? Jeg forbød det.

262
00:18:10,250 --> 00:18:12,250
Nej, ingen hemmelig snak.

263
00:18:13,166 --> 00:18:14,916
Hvad sagde hun? Lau, hvad?

264
00:18:15,000 --> 00:18:16,666
Lau! Hvad sagde hun?

265
00:18:20,083 --> 00:18:23,916
Blanca siger, at det med hendes far
ikke var hendes skyld.

266
00:18:27,541 --> 00:18:30,833
Selvfølgelig var det ikke det.

267
00:18:30,916 --> 00:18:32,000
Selvfølgelig ikke.

268
00:18:33,041 --> 00:18:35,083
Du må bare ikke cykle.

269
00:18:36,000 --> 00:18:39,291
-Men det betyder meget for hende.
-Jeg sagde nej.

270
00:18:40,208 --> 00:18:41,208
Nej betyder nej.

271
00:18:49,166 --> 00:18:50,333
Flyt dig!

272
00:18:53,916 --> 00:18:55,500
Der må være en løsning.

273
00:18:55,583 --> 00:18:59,875
Min far siger,
at man sjældent får den slags muligheder.

274
00:19:00,583 --> 00:19:01,458
Ja.

275
00:19:02,916 --> 00:19:05,458
Men Santiago kunne ikke lide dem, Valeria.

276
00:19:05,541 --> 00:19:06,791
Ingen af dem.

277
00:19:06,875 --> 00:19:08,500
Vi skriver under for hende.

278
00:19:09,166 --> 00:19:11,250
Nej. Hun skal selv være der.

279
00:19:11,875 --> 00:19:12,708
Nå…

280
00:19:13,291 --> 00:19:17,125
Alle midaldrende skuespillere er optaget.

281
00:19:17,208 --> 00:19:18,916
Jeg valgte et forkert job.

282
00:19:19,000 --> 00:19:22,375
Min mor kan melde os til.

283
00:19:22,458 --> 00:19:25,166
Lau, din mor er endnu værre end min.

284
00:19:25,250 --> 00:19:26,416
Ikke for noget.

285
00:19:26,500 --> 00:19:27,583
Ved du hvad?

286
00:19:28,291 --> 00:19:30,166
Vi går videre i skemaet.

287
00:19:30,250 --> 00:19:33,916
Vi klæder min bror ud
og giver ham skæg på eller noget.

288
00:19:34,000 --> 00:19:36,208
Lau, din bror er yngre end os.

289
00:19:36,291 --> 00:19:38,208
Og hvad så? Ingen ved det.

290
00:19:38,958 --> 00:19:42,333
Vi filmer scenerne med faren senere.

291
00:19:43,375 --> 00:19:44,250
Jeg har det.

292
00:19:44,916 --> 00:19:46,458
Vi skal finde en far.

293
00:19:46,541 --> 00:19:48,541
Det var det, jeg sagde.

294
00:19:48,625 --> 00:19:50,666
Nej. Lad mig forklare.

295
00:19:51,916 --> 00:19:52,750
Okay…

296
00:20:00,083 --> 00:20:02,500
Vi holder en casting for at finde en far.

297
00:20:03,083 --> 00:20:04,500
Jeg ved ikke, Blanca.

298
00:20:05,500 --> 00:20:07,208
Det føles forkert.

299
00:20:07,291 --> 00:20:08,916
Fint, så deltager jeg ikke.

300
00:20:09,000 --> 00:20:11,333
Nej. Du må ikke blive sur. Jeg mener…

301
00:20:12,250 --> 00:20:13,750
Hvis din mor opdager det,

302
00:20:13,833 --> 00:20:15,500
dræber hun os begge to.

303
00:20:16,208 --> 00:20:19,541
Min mor dræber os begge to. Nej.

304
00:20:20,333 --> 00:20:21,208
Sådan.

305
00:20:22,250 --> 00:20:23,250
Okay.

306
00:20:24,125 --> 00:20:25,875
Nej. Okay, vent.

307
00:20:26,375 --> 00:20:27,500
Sådan.

308
00:20:27,583 --> 00:20:28,833
Jeg gør sådan.

309
00:20:32,625 --> 00:20:33,833
Blanca, skynd dig.

310
00:20:34,958 --> 00:20:36,083
Jeg går nu.

311
00:20:36,750 --> 00:20:37,916
Vent.

312
00:20:38,000 --> 00:20:39,416
Tester, tester.

313
00:20:39,500 --> 00:20:42,458
Blanca, er du sikker på, at du vil?

314
00:20:43,000 --> 00:20:44,291
Hallo, hallo.

315
00:20:44,375 --> 00:20:46,291
Se, hvad bureauet hedder.

316
00:20:50,208 --> 00:20:52,916
<i>Joligud Estars, hvad kan jeg hjælpe med?</i>

317
00:20:53,000 --> 00:20:56,208
<i>-Hallo?</i>
-Er det Sergio Juárez?

318
00:20:56,750 --> 00:20:57,833
<i>Det er mig.</i>

319
00:20:59,833 --> 00:21:05,291
Jeg ringer,
fordi vi holder en vigtig casting.

320
00:21:05,833 --> 00:21:06,750
Læg på.

321
00:21:06,833 --> 00:21:09,166
Vi skal bruge en af dine skuespillere.

322
00:21:12,333 --> 00:21:14,708
<i>Drej til højre på Allende.</i>

323
00:21:18,083 --> 00:21:20,458
Det er dig.

324
00:21:21,041 --> 00:21:24,500
-Nej.
-Jeg elskede filmen. Du så sød ud.

325
00:21:24,583 --> 00:21:26,041
Nej. Gid, jeg gjorde.

326
00:21:26,125 --> 00:21:28,375
Hvorfor kører du en taxi?

327
00:21:29,083 --> 00:21:30,250
Det er ikke mig.

328
00:21:30,833 --> 00:21:31,750
Ja.

329
00:21:31,833 --> 00:21:35,166
Der skete noget med din datter, ikke?
Jeg husker noget.

330
00:21:36,166 --> 00:21:37,500
Husker du noget?

331
00:21:40,083 --> 00:21:41,583
Det var frygteligt.

332
00:21:41,666 --> 00:21:42,625
Sæt mig af her.

333
00:21:42,708 --> 00:21:43,666
Nej.

334
00:21:43,750 --> 00:21:45,166
-Undskyld.
-Ja, her.

335
00:21:55,416 --> 00:21:56,416
Hallo?

336
00:21:56,500 --> 00:21:59,125
<i>Jeg har en casting. Den lyder vigtig.</i>

337
00:22:01,458 --> 00:22:03,541
<i>Jeg skal tale med dig, filmstjerne.</i>

338
00:22:03,625 --> 00:22:04,791
<i>Klar til castingen?</i>

339
00:22:06,083 --> 00:22:07,416
Ja, jeg sagde ja.

340
00:22:08,083 --> 00:22:10,875
<i>Kom til tiden. Præcis klokken 16.</i>

341
00:22:10,958 --> 00:22:12,208
Jeg sagde ja. Farvel.

342
00:23:04,083 --> 00:23:07,041
<i>Det er perfekt. Du er fantastisk!</i>

343
00:23:07,125 --> 00:23:09,666
<i>Godt. Kom her!</i>

344
00:23:21,000 --> 00:23:22,875
SID HER

345
00:23:57,333 --> 00:23:58,416
Hallo, hallo.

346
00:24:00,833 --> 00:24:01,916
Hallo. Hej.

347
00:24:09,125 --> 00:24:10,208
TAG ET MANUSKRIPT

348
00:24:10,291 --> 00:24:12,833
LÆS REPLIKKER MARKERET MED GULT

349
00:24:20,125 --> 00:24:21,750
INGEN ADGANG

350
00:24:28,625 --> 00:24:29,458
Kom ind.

351
00:24:30,625 --> 00:24:31,541
Hej.

352
00:24:31,625 --> 00:24:33,041
SID HER

353
00:24:33,125 --> 00:24:33,958
Luk døren.

354
00:24:34,833 --> 00:24:35,875
Ja, undskyld.

355
00:24:37,833 --> 00:24:38,750
Sæt dig ned.

356
00:24:39,750 --> 00:24:41,000
SID HER

357
00:24:42,958 --> 00:24:44,250
Læs dine replikker.

358
00:24:45,583 --> 00:24:46,875
Kan vi flytte lyset?

359
00:24:47,791 --> 00:24:51,083
Hvis du ikke kan læse,
kan du ikke klare rollen.

360
00:24:51,166 --> 00:24:53,916
Nej, det er fint.
Selvfølgelig kan jeg det.

361
00:24:55,833 --> 00:24:59,333
Er der noget galt?
Din stemme lyder underlig.

362
00:25:00,500 --> 00:25:03,000
Ja… Jeg er lidt syg.

363
00:25:03,916 --> 00:25:05,708
Nå… Hvad fejler du?

364
00:25:06,708 --> 00:25:09,916
Jeg spillede ambulancebehandler.
Jeg kan se på dig.

365
00:25:10,000 --> 00:25:11,250
Nej, sæt dig ned.

366
00:25:12,208 --> 00:25:13,791
-Jeg har rabies.
-Rabies?

367
00:25:14,291 --> 00:25:16,291
Rabies var ikke med i serien.

368
00:25:16,375 --> 00:25:17,250
Og action!

369
00:25:18,708 --> 00:25:22,083
"Tag med mig. Jeg oplærer dig."

370
00:25:26,125 --> 00:25:26,958
"Nej…

371
00:25:27,833 --> 00:25:29,125
Jeg tager ikke med."

372
00:25:30,458 --> 00:25:32,458
"Hvis du kendte den mørke side…"

373
00:25:32,958 --> 00:25:34,875
Er det replikker fra filmen?

374
00:25:36,208 --> 00:25:37,041
Ja.

375
00:25:37,625 --> 00:25:39,333
Eller, lidt.

376
00:25:39,875 --> 00:25:42,791
De er med i en film. Er det et problem?

377
00:25:42,875 --> 00:25:44,708
Nej. Okay, fint.

378
00:25:44,791 --> 00:25:47,208
"Hvis du kendte den mørke side…

379
00:25:47,791 --> 00:25:50,083
Fortalte de ikke om din far?"

380
00:25:51,000 --> 00:25:52,583
"De fortalte mig nok.

381
00:25:54,000 --> 00:25:55,958
Jeg ved, at du dræbte ham."

382
00:25:59,708 --> 00:26:00,708
"Nej…

383
00:26:00,791 --> 00:26:02,041
Jeg er din far."

384
00:26:02,833 --> 00:26:06,041
"Nej, det passer ikke. Det er umuligt."

385
00:26:06,125 --> 00:26:09,458
"Søg dine følelser.
Du ved, at det er sandt."

386
00:26:09,541 --> 00:26:10,375
Hvad?

387
00:26:11,083 --> 00:26:12,083
"Nej!

388
00:26:13,125 --> 00:26:14,000
Nej."

389
00:26:15,458 --> 00:26:21,500
"Tag med mig.
Vi kan styre galaksen som far og søn."

390
00:26:21,583 --> 00:26:22,541
Galaksen?

391
00:26:24,916 --> 00:26:27,333
Er det…en mexicansk film?

392
00:26:31,125 --> 00:26:32,500
Må jeg komme ind igen?

393
00:26:32,583 --> 00:26:36,333
-I behøver ikke give mig rollen.
-Vi leder efter en…

394
00:26:36,416 --> 00:26:39,250
-Jeg kan være gaffer.
-Du var god.

395
00:26:39,333 --> 00:26:40,625
-Du…
-Kostumer.

396
00:26:40,708 --> 00:26:43,708
Jeg er god til kostumer.
Jeg valgte mit eget tøj.

397
00:26:43,791 --> 00:26:47,083
Godt. Vi ringer. Vi skal se flere.

398
00:26:47,166 --> 00:26:48,166
Vi har intet.

399
00:26:48,958 --> 00:26:50,291
Seriøst, Sherlock?

400
00:26:50,916 --> 00:26:51,916
Sherlock?

401
00:26:52,666 --> 00:26:54,708
Ikke Sherlock. Han hedder Alberto.

402
00:26:54,791 --> 00:26:56,208
Han kom ikke.

403
00:26:56,708 --> 00:26:58,083
Det er her.

404
00:27:04,333 --> 00:27:06,083
Der er han! Ind igen.

405
00:27:09,250 --> 00:27:10,500
<i>Sherlock </i>er en film.

406
00:27:14,666 --> 00:27:15,500
Hej.

407
00:27:18,083 --> 00:27:19,375
Jeg skal til casting.

408
00:27:31,750 --> 00:27:32,625
Hej.

409
00:27:32,708 --> 00:27:33,666
Luk døren!

410
00:27:37,541 --> 00:27:40,250
SID HER

411
00:27:46,875 --> 00:27:48,666
Er lyset ikke lidt skarpt?

412
00:27:49,375 --> 00:27:50,375
Fortsæt.

413
00:27:50,458 --> 00:27:51,375
Dit navn?

414
00:27:52,791 --> 00:27:54,000
Alberto Díaz.

415
00:27:56,208 --> 00:27:57,791
Og action!

416
00:27:58,291 --> 00:28:01,458
"Tag med mig. Jeg oplærer dig."

417
00:28:01,958 --> 00:28:03,125
"Det gør jeg ikke."

418
00:28:03,833 --> 00:28:05,833
"Hvis du kendte den mørke side…

419
00:28:06,416 --> 00:28:08,375
Fortalte de ikke om din far?"

420
00:28:08,458 --> 00:28:10,041
"De fortalte mig nok.

421
00:28:11,208 --> 00:28:13,125
-Du dræbte ham."
-"Nej.

422
00:28:13,208 --> 00:28:14,916
Jeg er din far."

423
00:28:15,000 --> 00:28:16,166
"Det er umuligt."

424
00:28:16,791 --> 00:28:18,375
"Søg dine følelser.

425
00:28:18,875 --> 00:28:20,333
Du ved, at det er sandt.

426
00:28:21,500 --> 00:28:24,083
Du kan smadre kejseren. Han forudså det.

427
00:28:24,583 --> 00:28:30,000
Tag med mig.
Vi kan styre galaksen som far og søn."

428
00:28:30,500 --> 00:28:32,958
-"Nej."
-"Kun sådan…"

429
00:28:38,041 --> 00:28:40,250
Nej. Hvad gør vi nu?

430
00:28:40,875 --> 00:28:43,958
Vi har tekniske vanskeligheder.

431
00:28:45,666 --> 00:28:46,500
Hvad er det?

432
00:28:47,000 --> 00:28:47,833
Seriøst?

433
00:28:47,916 --> 00:28:50,166
-Nej, nej!
-Du må ikke gå!

434
00:28:50,250 --> 00:28:52,708
-Du var den bedste til prøven.
-Kom nu.

435
00:28:53,208 --> 00:28:55,166
Du er vores sidste håb!

436
00:28:57,333 --> 00:29:00,375
Kommer Sherlock tilbage i filmene?

437
00:29:04,291 --> 00:29:05,625
Det skal være Alberto.

438
00:29:05,708 --> 00:29:07,416
Vi har samme efternavn.

439
00:29:08,583 --> 00:29:11,875
Blanca, Alberto tager os ikke seriøst.

440
00:29:12,458 --> 00:29:13,541
Han afslørede os.

441
00:29:13,625 --> 00:29:14,833
Hvad laver I, piger?

442
00:29:14,916 --> 00:29:16,083
-Ikke noget.
-Intet.

443
00:29:16,750 --> 00:29:18,791
Så bliv ikke så forskrækkede.

444
00:29:19,375 --> 00:29:20,791
Blanca, din mor ringede.

445
00:29:20,875 --> 00:29:23,541
Hun kan ikke hente dig.
Du skal tage med taxi.

446
00:29:24,208 --> 00:29:25,041
Selvfølgelig.

447
00:29:25,875 --> 00:29:27,166
Okay. Fint.

448
00:29:27,250 --> 00:29:28,083
Okay.

449
00:29:28,875 --> 00:29:30,791
Hun troede, du ville blive sur.

450
00:29:31,375 --> 00:29:33,166
Nej, jeg forstår det godt.

451
00:29:33,250 --> 00:29:35,791
-Ring efter den. Det er sent.
-Ja.

452
00:29:38,625 --> 00:29:40,666
Jeg kan få Alberto til at lytte.

453
00:29:40,750 --> 00:29:43,125
-Hvordan?
-Han er chauffør i din app.

454
00:29:43,208 --> 00:29:45,208
Smart!

455
00:29:46,250 --> 00:29:47,125
Og?

456
00:29:47,208 --> 00:29:48,583
Han kørte mig engang.

457
00:29:50,958 --> 00:29:54,125
-Og?
-Vi kan finde ham.

458
00:30:06,875 --> 00:30:07,833
Sergio.

459
00:30:10,208 --> 00:30:11,291
Sergio.

460
00:30:13,000 --> 00:30:13,916
Sergio!

461
00:30:14,500 --> 00:30:15,958
Du forskrækkede mig.

462
00:30:17,000 --> 00:30:18,791
-Hvad?
-Jeg skal hente bilen.

463
00:30:18,875 --> 00:30:19,958
Vent.

464
00:30:20,041 --> 00:30:21,666
Sig først, hvordan det gik.

465
00:30:22,375 --> 00:30:25,583
Det var to tiårige piger,
som lavede et nummer.

466
00:30:26,166 --> 00:30:28,750
Du skal lære at sortere.

467
00:30:29,250 --> 00:30:33,041
Og giv bureauet et nyt navn.
Det er latterligt.

468
00:30:33,125 --> 00:30:34,583
Seriøst?

469
00:30:34,666 --> 00:30:37,791
Hvis du havde talt med dem,
havde du hørt…

470
00:30:37,875 --> 00:30:42,083
Det var en overbevisende stemme.
Yderst professionel.

471
00:30:42,166 --> 00:30:43,708
Det lød ikke som to piger.

472
00:30:43,791 --> 00:30:45,208
Og lad mit skilt være.

473
00:30:46,000 --> 00:30:48,375
Det var mit livs bedste beslutning

474
00:30:48,875 --> 00:30:50,583
at bestille det i telefonen.

475
00:30:50,666 --> 00:30:53,583
Det er grunden til, at alle kender mig.

476
00:30:53,666 --> 00:30:56,125
Du skylder mig 80.000 pesos.

477
00:30:56,208 --> 00:30:57,041
Det ved jeg.

478
00:30:57,583 --> 00:31:00,208
Husker du det?
Du er min, indtil du betaler.

479
00:31:00,291 --> 00:31:01,125
<i>Capisce?</i>

480
00:31:02,041 --> 00:31:03,666
Får du gode anmeldelser?

481
00:31:04,208 --> 00:31:05,791
Ellers tager jeg den.

482
00:31:05,875 --> 00:31:07,666
Beto! Jeg tager den.

483
00:31:08,375 --> 00:31:10,791
Jeg valgte ikke det, der skete.

484
00:31:11,291 --> 00:31:15,750
Men jeg forsøger at forhindre,
at det sker for andre.

485
00:31:16,291 --> 00:31:18,416
Men jeg vil ikke miste noget.

486
00:31:38,916 --> 00:31:39,750
Klar!

487
00:31:39,833 --> 00:31:41,458
Kom så, vi filmer.

488
00:31:42,458 --> 00:31:44,458
Kun fire til rollen som far.

489
00:31:44,541 --> 00:31:46,583
-Ikke?
-Vær tålmodig. Vi leder.

490
00:31:46,666 --> 00:31:49,958
Hvem bad dig om at flytte scenerne?

491
00:31:50,041 --> 00:31:52,791
Jeg flyttede dem for at give dig tid.

492
00:31:55,333 --> 00:31:57,041
Det er en god idé.

493
00:31:59,625 --> 00:32:00,833
Hvorfor klapper du?

494
00:32:01,416 --> 00:32:03,333
Fordi du kunne lide idéen?

495
00:32:03,416 --> 00:32:05,541
Et spørgsmål eller konstatering?

496
00:32:06,458 --> 00:32:08,083
-Konstatering.
-Perfekt.

497
00:32:09,041 --> 00:32:11,541
Vi flytter det.
Chief, vi skal tale sammen.

498
00:32:11,625 --> 00:32:13,833
Jime, hvordan går det med ilden?

499
00:32:15,333 --> 00:32:18,791
Jeg har en gave til Blanquita.
Hun vil elske den.

500
00:32:25,625 --> 00:32:27,458
Pas på den. Jeg kommer om lidt.

501
00:32:30,375 --> 00:32:31,375
Det, du ser her…

502
00:32:31,458 --> 00:32:33,458
Okay, tænd for det.

503
00:32:52,500 --> 00:32:53,333
Søg.

504
00:32:54,291 --> 00:32:55,208
Søg…

505
00:32:55,833 --> 00:32:57,083
Slet.

506
00:32:59,083 --> 00:32:59,916
Søg.

507
00:33:00,958 --> 00:33:01,833
Slet.

508
00:33:03,583 --> 00:33:05,750
Blanca, de sletter din konto.

509
00:33:06,500 --> 00:33:08,083
Har du en idé, Sherlock?

510
00:33:09,166 --> 00:33:11,916
Okay, var <i>Sherlock</i> ikke en film?

511
00:33:12,625 --> 00:33:15,291
Her er han. "Alberto Díaz tager din tur."

512
00:33:15,375 --> 00:33:17,041
Han er her om tre minutter.

513
00:33:17,125 --> 00:33:18,666
-Hvad?
-Her er hans nummer.

514
00:33:19,958 --> 00:33:21,041
-Okay.
-Lad mig se.

515
00:33:21,583 --> 00:33:23,000
Der er han. Skynd dig.

516
00:33:23,583 --> 00:33:24,500
Kom.

517
00:33:29,666 --> 00:33:32,041
Hvad tjener du som chauffør i appen?

518
00:33:32,625 --> 00:33:33,541
Hvorfor?

519
00:33:35,583 --> 00:33:37,041
Har I et bedre tilbud?

520
00:33:37,625 --> 00:33:38,625
Ja, faktisk.

521
00:33:39,708 --> 00:33:42,291
-Vi kan vinde 100.000 pesos.
-I præmier.

522
00:33:42,375 --> 00:33:44,625
Hvorfor afbryder du?

523
00:33:46,000 --> 00:33:48,666
Det er jer. Jeg kører jer hjem igen.

524
00:33:48,750 --> 00:33:51,250
Hvis du ikke lytter,
får du kun en stjerne.

525
00:33:51,833 --> 00:33:54,333
Kom nu. Det er kun hen til parken.

526
00:33:54,958 --> 00:33:57,000
Og vi kan vinde 100.000 pesos.

527
00:33:57,083 --> 00:33:58,000
I præmier.

528
00:34:01,416 --> 00:34:03,875
Det er et BMX-løb, og…

529
00:34:03,958 --> 00:34:04,791
Et hvad?

530
00:34:06,000 --> 00:34:07,375
Et cykelløb i Mexico.

531
00:34:07,458 --> 00:34:09,333
Terræncykling.

532
00:34:10,041 --> 00:34:13,833
Pointen er, at min veninde er vildt god.

533
00:34:13,916 --> 00:34:15,833
Jeg ved, at hun vinder.

534
00:34:16,416 --> 00:34:20,916
Men hendes mor er bange for cykler,
så hun siger nej.

535
00:34:21,000 --> 00:34:24,625
Så vi skal bruge en far,
som kan melde hende til.

536
00:34:24,708 --> 00:34:26,125
Gør du det?

537
00:34:27,250 --> 00:34:28,708
<i>Fortsæt ligeud.</i>

538
00:34:28,791 --> 00:34:33,041
<i>Om 400 meter ankommer du til parken.</i>

539
00:34:33,833 --> 00:34:35,458
Siger du ikke noget?

540
00:34:39,833 --> 00:34:41,458
Jeg vil bare melde mig til.

541
00:34:45,750 --> 00:34:46,708
Vil du ikke nok?

542
00:34:52,625 --> 00:34:54,625
<i>Du er nået frem til destinationen.</i>

543
00:35:06,291 --> 00:35:08,458
Vi er fremme, miss Blanca.

544
00:35:09,000 --> 00:35:13,041
Du skal se hende cykle,
så du tror på, at hun kan vinde.

545
00:35:13,791 --> 00:35:14,916
Nej.

546
00:35:15,000 --> 00:35:16,625
Du får min is-præmie.

547
00:35:18,416 --> 00:35:19,708
Du får hele præmien.

548
00:35:20,208 --> 00:35:21,625
Vi vil ikke have penge.

549
00:35:22,208 --> 00:35:23,708
Det vil jeg heller ikke.

550
00:35:24,208 --> 00:35:27,708
Kom nu. Du er taxichauffør.
Du har brug for penge.

551
00:35:28,875 --> 00:35:30,916
Du har brug for en streng far.

552
00:35:37,041 --> 00:35:37,916
Præcis.

553
00:35:39,166 --> 00:35:40,583
Hun har brug for en far.

554
00:35:41,166 --> 00:35:42,083
Og…

555
00:35:42,166 --> 00:35:43,875
Hendes mor hader cykler,

556
00:35:44,375 --> 00:35:46,625
fordi hendes far døde på en cykeltur.

557
00:35:46,708 --> 00:35:50,708
Hun har brug for en,
som støtter hendes drøm.

558
00:35:53,458 --> 00:35:54,416
Låser du op?

559
00:35:56,541 --> 00:35:57,791
Jeg parkerer først.

560
00:35:57,875 --> 00:35:58,708
Ja!

561
00:36:06,791 --> 00:36:10,083
Tal ikke om mig igen.

562
00:36:14,750 --> 00:36:15,583
Undskyld.

563
00:36:27,500 --> 00:36:29,041
-Hej, Lau.
-Hej!

564
00:36:36,625 --> 00:36:37,875
Kom så, Blanca!

565
00:36:40,916 --> 00:36:41,750
Flot, Blanca!

566
00:36:46,666 --> 00:36:47,500
Er du okay?

567
00:36:49,041 --> 00:36:52,333
Det har været værre.
Vi er her, når hun bliver liggende.

568
00:36:52,416 --> 00:36:53,333
Er du okay?

569
00:36:54,458 --> 00:36:55,333
Okay.

570
00:36:56,458 --> 00:36:57,291
Rolig.

571
00:36:59,916 --> 00:37:00,916
Kom så, Blanca!

572
00:37:08,750 --> 00:37:10,291
Hun bliver liggende. Hey!

573
00:37:15,791 --> 00:37:16,750
Er du okay?

574
00:37:16,833 --> 00:37:17,666
Alt er fint.

575
00:37:18,666 --> 00:37:19,916
Hvad griner du af?

576
00:37:20,958 --> 00:37:22,250
Kan du gøre det?

577
00:37:24,000 --> 00:37:24,916
Ikke?

578
00:37:27,000 --> 00:37:29,333
Hun har det fra sin mor.

579
00:37:33,291 --> 00:37:34,166
Kom så!

580
00:37:42,833 --> 00:37:44,041
Det var fantastisk!

581
00:37:48,000 --> 00:37:50,250
-Kom. Det er din tur. Kom så!
-Blanca.

582
00:37:50,750 --> 00:37:51,875
Det er let, ikke?

583
00:37:51,958 --> 00:37:53,916
Du griner, men du kan ikke.

584
00:37:54,583 --> 00:37:55,666
Er du bange?

585
00:37:56,250 --> 00:37:58,750
Blanca, kom. Vi kører.

586
00:37:58,833 --> 00:38:00,875
Tag din taske. Vi kører.

587
00:38:02,583 --> 00:38:04,791
-Kom.
-Tror du, at du er morsom?

588
00:38:05,916 --> 00:38:08,458
Blanca… Slap af.

589
00:38:08,541 --> 00:38:09,541
Og?

590
00:38:10,208 --> 00:38:11,458
Jeg kører dig hjem.

591
00:38:12,708 --> 00:38:14,250
Skal du ikke sige noget?

592
00:38:16,333 --> 00:38:18,083
Jeg kan ikke. Undskyld.

593
00:38:18,583 --> 00:38:20,708
Hvorfor? Hun faldt kun to gange.

594
00:38:20,791 --> 00:38:23,750
Det var det sværeste trick, jeg har set.

595
00:38:24,958 --> 00:38:25,833
Ikke derfor.

596
00:38:26,708 --> 00:38:30,000
-Hvorfor så? Det betyder alt for hende.
-Glem det.

597
00:38:30,625 --> 00:38:32,333
Kør. Vi tager en taxi.

598
00:38:32,916 --> 00:38:34,083
Sæt jer ind.

599
00:38:34,666 --> 00:38:36,666
-Nej.
-Sæt jer ind.

600
00:38:49,625 --> 00:38:51,625
<i>Du er nået frem til destinationen.</i>

601
00:39:05,916 --> 00:39:07,916
Held og lykke med løbet.

602
00:39:26,791 --> 00:39:28,208
-Blanca.
-Hej!

603
00:39:29,666 --> 00:39:31,000
Flyt dig.

604
00:39:31,083 --> 00:39:32,083
Hvad laver I?

605
00:39:41,416 --> 00:39:42,250
Hvad er det?

606
00:39:43,458 --> 00:39:44,333
En cykel.

607
00:39:46,000 --> 00:39:46,833
Laura…

608
00:39:48,750 --> 00:39:50,375
Jeg taler med min datter.

609
00:39:51,208 --> 00:39:54,708
Kan du ringe til din mor
og bede om at blive hentet?

610
00:39:54,791 --> 00:39:55,833
-Okay.
-Gå ind.

611
00:39:56,833 --> 00:40:00,125
Nej, ikke dig.
Vi skal tale sammen. Gå ind.

612
00:40:00,208 --> 00:40:02,333
Jeg ved ikke, hvordan jeg skal…

613
00:40:05,208 --> 00:40:09,666
Hvordan skal jeg forklare,
at du ikke må cykle, Blanca?

614
00:40:11,250 --> 00:40:13,166
Hvornår tog du den i kælderen?

615
00:40:17,291 --> 00:40:18,500
Siger du intet?

616
00:40:20,625 --> 00:40:22,291
Vil du ikke tale med mig?

617
00:40:32,333 --> 00:40:33,500
Gå ind.

618
00:40:33,583 --> 00:40:36,083
Jeg giver den væk i morgen.

619
00:41:06,166 --> 00:41:08,875
<i>Det er perfekt. Rigtig flot.</i>

620
00:41:09,458 --> 00:41:11,666
<i>Godt klaret. Kom her.</i>

621
00:41:14,458 --> 00:41:17,000
Jeg bliver svimmel.

622
00:41:32,500 --> 00:41:36,041
Det var dumt, Blanca.
Kan du ikke tale med din mor?

623
00:41:36,125 --> 00:41:39,541
Min far siger,
at samtale fremmer forståelsen.

624
00:41:42,791 --> 00:41:44,875
Hvor kan vi finde en cykel?

625
00:41:49,291 --> 00:41:53,250
Du kan låne min,
men den har stadig støttehjul.

626
00:41:54,750 --> 00:41:56,791
Og du har stadig ingen far.

627
00:41:57,666 --> 00:42:00,625
Jeg ved det. Vi holder en casting til.

628
00:42:01,583 --> 00:42:03,541
Vi beder dem om en cykel.

629
00:42:06,000 --> 00:42:07,083
Ja.

630
00:42:07,791 --> 00:42:09,583
Okay, først cyklen.

631
00:42:12,000 --> 00:42:13,791
Jeg ved, hvem der kan hjælpe.

632
00:42:14,416 --> 00:42:15,625
Fabián.

633
00:42:15,708 --> 00:42:17,458
Vi kan låne hans.

634
00:42:18,666 --> 00:42:19,500
Mary!

635
00:42:20,041 --> 00:42:21,291
Hvad laver du her?

636
00:42:23,916 --> 00:42:25,666
Jeg troede, du var stoppet.

637
00:42:25,750 --> 00:42:28,375
Jeg har også savnet dig.

638
00:42:33,375 --> 00:42:36,166
Lau, gå nedenunder. Din mor er her.

639
00:42:36,250 --> 00:42:37,500
-Okay.
-Skat…

640
00:42:37,583 --> 00:42:38,916
Tænk over det, Blanca.

641
00:42:39,000 --> 00:42:41,666
Fabián kan løse et af vores problemer.

642
00:42:42,250 --> 00:42:44,791
Jeg beder ikke den ækle fyr om noget.

643
00:42:45,291 --> 00:42:46,125
Fabián!

644
00:42:51,083 --> 00:42:51,958
Hvad så?

645
00:42:52,750 --> 00:42:53,791
Ikke noget…

646
00:42:54,291 --> 00:42:56,750
Undskyld det, jeg sagde forleden.

647
00:42:57,333 --> 00:42:59,208
Siger du undskyld?

648
00:42:59,750 --> 00:43:00,583
Wow!

649
00:43:01,875 --> 00:43:04,208
-Jeg sagde det.
-Nej, Blanca.

650
00:43:04,291 --> 00:43:06,666
Vi har brug for ham. Han kan hjælpe.

651
00:43:06,750 --> 00:43:08,041
Hvad har I brug for?

652
00:43:13,208 --> 00:43:15,458
Løbet, som du fortalte os om?

653
00:43:17,166 --> 00:43:20,291
Jeg har mistet min cykel. Må jeg låne din?

654
00:43:20,375 --> 00:43:23,666
Hvad? Vi dyster i samme kategori.

655
00:43:24,333 --> 00:43:25,625
Ja, men…

656
00:43:27,416 --> 00:43:31,708
Jeg har en større chance for at vinde.
Tror du ikke?

657
00:43:34,750 --> 00:43:35,916
-Nej.
-Blanca, stop.

658
00:43:36,000 --> 00:43:36,916
Du er arrogant.

659
00:43:38,708 --> 00:43:39,541
Blanca.

660
00:43:42,875 --> 00:43:46,666
Fabián, jeg ved, at jeg er ny.
Vi stoler ikke helt på hinanden.

661
00:43:47,250 --> 00:43:49,666
Men jeg forsøger at hjælpe dig.

662
00:43:50,625 --> 00:43:52,000
Vil du ikke sige noget?

663
00:43:54,375 --> 00:43:55,583
Siger du intet?

664
00:43:58,333 --> 00:43:59,750
Hvorfor slog du Fabián?

665
00:44:01,916 --> 00:44:04,333
Siger du heller ikke noget?

666
00:44:04,416 --> 00:44:05,500
Det var ærgerligt.

667
00:44:06,125 --> 00:44:08,208
Så ringer jeg til din mor…

668
00:44:08,291 --> 00:44:10,083
Nej, ikke min mor.

669
00:44:12,583 --> 00:44:14,833
Hun kan ikke komme, for hun filmer.

670
00:44:16,666 --> 00:44:19,791
Men… Jeg kan bede min far om at komme.

671
00:44:20,583 --> 00:44:23,666
-Din far?
-Ja, min far.

672
00:44:24,291 --> 00:44:26,375
Jeg mener… Så han kan komme.

673
00:44:33,916 --> 00:44:36,083
-Hallo?
-Far.

674
00:44:36,166 --> 00:44:37,250
Hej…

675
00:44:38,000 --> 00:44:41,375
Du skal komme hen på skolen.
Rektoren vil tale med dig.

676
00:44:41,458 --> 00:44:42,416
Blanca?

677
00:44:42,500 --> 00:44:45,916
Ja, far. Du skal komme. Det er vigtigt.

678
00:44:46,000 --> 00:44:49,916
Hvad? Nej.
Og kald mig ikke far. Det går ikke.

679
00:44:50,000 --> 00:44:53,291
Lægger du telefonen, mens du kører?

680
00:44:53,375 --> 00:44:54,750
Det er min datter.

681
00:44:54,833 --> 00:44:56,583
Kom nu, far…

682
00:44:56,666 --> 00:44:58,625
Du skal komme.

683
00:44:58,708 --> 00:45:01,458
-Min mor dræber mig.
-Rolig.

684
00:45:02,250 --> 00:45:03,708
Okay, jeg kommer.

685
00:45:08,458 --> 00:45:10,500
Turen er desværre slut.

686
00:45:10,583 --> 00:45:14,541
-Min datter har brug for mig.
-Fantastisk… Perfekt.

687
00:45:15,041 --> 00:45:16,541
Han er…på vej.

688
00:45:23,416 --> 00:45:24,291
Hej.

689
00:45:24,875 --> 00:45:25,875
Rart at møde dig.

690
00:45:27,875 --> 00:45:31,458
Lad mig først sige,
at jeg er glad for at møde dig.

691
00:45:31,541 --> 00:45:32,958
I lige måde, Moder.

692
00:45:33,041 --> 00:45:38,833
Det er en skam,
at det er under disse omstændigheder.

693
00:45:40,166 --> 00:45:41,333
Hvad nu, Blanquita?

694
00:45:43,250 --> 00:45:47,541
Blanca sloges med en anden elev.

695
00:45:47,625 --> 00:45:48,625
Sloges du?

696
00:45:50,791 --> 00:45:52,625
Hvis du mener…

697
00:45:53,291 --> 00:45:56,375
at det skal straffes…

698
00:45:57,416 --> 00:45:58,750
så gør jeg det, Moder.

699
00:46:00,375 --> 00:46:02,000
Det må du undskylde.

700
00:46:02,083 --> 00:46:06,750
Mit ben spjætter af og til. Undskyld.

701
00:46:07,666 --> 00:46:11,916
Mr. Díaz, jeg bortviser Blanca i tre dage.

702
00:46:12,000 --> 00:46:15,000
Jeg håber, at hun er flinkere bagefter.

703
00:46:15,625 --> 00:46:17,750
Præstemoderen venter, Blanquita.

704
00:46:17,833 --> 00:46:20,333
Ja, rektor.

705
00:46:20,416 --> 00:46:22,958
Hvorfor siger du "Moder"?
Jeg er ikke nonne.

706
00:46:23,041 --> 00:46:23,958
Er du ikke?

707
00:46:27,583 --> 00:46:29,250
Jeg har altid gået på…

708
00:46:29,333 --> 00:46:31,625
Jeg gik på katolske skoler, så…

709
00:46:32,541 --> 00:46:33,541
Undskyld.

710
00:46:34,041 --> 00:46:35,041
Utroligt.

711
00:46:35,583 --> 00:46:37,458
Du brækkede hans næse.

712
00:46:37,541 --> 00:46:38,375
Hvorfor?

713
00:46:39,125 --> 00:46:41,416
-Han kaldte mig arrogant.
-Ja.

714
00:46:42,583 --> 00:46:44,625
Hvorfor brækkede du hans næse?

715
00:46:45,291 --> 00:46:47,750
Det gjorde jeg ikke. Den blødte bare.

716
00:46:48,916 --> 00:46:51,708
Jeg måtte ikke låne hans cykel.

717
00:46:51,791 --> 00:46:52,875
Hvor er din cykel?

718
00:46:57,500 --> 00:46:58,541
Jeg kører dig.

719
00:46:59,125 --> 00:47:02,250
Nej, min mor dræber mig,
hvis jeg kommer tidligt hjem.

720
00:47:02,333 --> 00:47:05,416
Det er ikke mit problem.
Jeg gjorde det, du bad om.

721
00:47:05,500 --> 00:47:06,916
Nej, jeg giver frokost.

722
00:47:07,875 --> 00:47:09,791
For at sige tak.

723
00:47:27,666 --> 00:47:28,500
Nå?

724
00:47:30,541 --> 00:47:31,625
Nå, hvad?

725
00:47:33,083 --> 00:47:37,375
Hvorfor kører du taxi
i stedet for at være skuespiller?

726
00:47:38,583 --> 00:47:40,166
Vi elskede dig til prøven.

727
00:47:41,791 --> 00:47:42,833
Det er ikke let.

728
00:47:43,458 --> 00:47:44,333
Det ved jeg.

729
00:47:46,416 --> 00:47:47,833
Derfor fandt jeg dig.

730
00:47:53,208 --> 00:47:54,375
Jeg er holdt op.

731
00:47:54,875 --> 00:47:56,000
Hvorfor?

732
00:47:57,958 --> 00:47:59,583
Hvornår døde din far?

733
00:48:05,750 --> 00:48:07,791
Nej, jeg spurgte først.

734
00:48:09,916 --> 00:48:11,416
Vær flink, så svarer jeg.

735
00:48:13,208 --> 00:48:14,708
Jeg er altid flink.

736
00:48:16,708 --> 00:48:19,500
-Det var kun en gang.
-Du brækkede hans næse.

737
00:48:21,708 --> 00:48:23,625
Hvorfor er løbet så vigtigt?

738
00:48:33,208 --> 00:48:34,083
Blanca?

739
00:48:35,083 --> 00:48:36,291
Hvor skal du hen?

740
00:48:36,375 --> 00:48:37,208
Blanca.

741
00:48:38,833 --> 00:48:39,958
Blanca!

742
00:48:42,458 --> 00:48:44,250
Ikke over… Pas på, Blanca!

743
00:48:46,708 --> 00:48:48,083
Du kommer til skade.

744
00:48:49,208 --> 00:48:50,625
Du kommer til skade.

745
00:48:50,708 --> 00:48:52,125
Du kommer til skade!

746
00:48:52,208 --> 00:48:54,166
Det er ikke spandens skyld.

747
00:48:54,250 --> 00:48:55,791
-Hvis er det så?
-Ingens.

748
00:48:57,583 --> 00:48:58,458
Ingens.

749
00:48:58,541 --> 00:48:59,916
Okay? Ingens. Rolig.

750
00:49:00,416 --> 00:49:01,625
Det er ingens skyld.

751
00:49:02,208 --> 00:49:04,333
Kom, sæt dig ned. Sæt dig.

752
00:49:15,791 --> 00:49:16,791
Jeg hjælper dig.

753
00:49:18,875 --> 00:49:21,125
For sent. Jeg har ingen cykel.

754
00:49:25,250 --> 00:49:26,625
Det er aldrig for sent.

755
00:49:29,625 --> 00:49:31,500
Vi finder en cykel til dig.

756
00:49:51,875 --> 00:49:52,791
Tak.

757
00:49:53,458 --> 00:49:54,416
Det var så lidt.

758
00:49:55,041 --> 00:49:58,041
Jeg henter dig på skolen
klokken syv i morgen.

759
00:49:59,333 --> 00:50:00,208
Farvel.

760
00:50:02,000 --> 00:50:03,125
Gå ind.

761
00:51:01,041 --> 00:51:03,750
Jeg har min opsparing med.
Næsten 1.000 pesos.

762
00:51:12,208 --> 00:51:13,291
Godmorgen, Blanca.

763
00:51:14,041 --> 00:51:16,250
Godmorgen. Jeg har min opsparing med.

764
00:51:16,333 --> 00:51:19,375
Det hørte jeg, men sig hej først, okay?

765
00:51:22,875 --> 00:51:24,833
Jeg kan skaffe flere penge.

766
00:51:25,500 --> 00:51:27,250
Kan du? Hvordan?

767
00:51:28,458 --> 00:51:29,500
Det får du at se.

768
00:51:32,625 --> 00:51:34,166
Hvad gør vi?

769
00:51:35,666 --> 00:51:37,250
Hvad er din store plan?

770
00:51:37,333 --> 00:51:38,333
Det får du at se.

771
00:51:52,250 --> 00:51:53,208
Alberto.

772
00:51:54,333 --> 00:51:55,750
Hvad laver du, Alberto?

773
00:51:57,041 --> 00:51:58,166
Hvad er det?

774
00:51:58,250 --> 00:51:59,208
Alberto.

775
00:52:00,625 --> 00:52:02,041
Kom nu, hvad laver du?

776
00:52:13,208 --> 00:52:14,500
Hvad laver du?

777
00:52:17,041 --> 00:52:18,791
Meget morsomt.

778
00:52:23,625 --> 00:52:24,541
Nej.

779
00:52:30,416 --> 00:52:31,625
Nej.

780
00:52:31,708 --> 00:52:32,791
Undskyld.

781
00:52:34,250 --> 00:52:36,000
-Jeg sagde nej.
-Hør her.

782
00:52:36,958 --> 00:52:39,750
Stol på mig.

783
00:52:40,958 --> 00:52:42,541
Jeg kan ikke lide det.

784
00:52:47,458 --> 00:52:48,625
Hvad laver du?

785
00:52:57,000 --> 00:52:58,458
Hvad laver du, Alberto?

786
00:52:59,416 --> 00:53:00,458
Undskyld.

787
00:53:01,416 --> 00:53:02,625
Alberto, nej.

788
00:53:11,333 --> 00:53:13,750
Alberto… Hvad laver du?

789
00:53:16,208 --> 00:53:17,166
Alberto.

790
00:53:42,666 --> 00:53:44,875
Ikke dårligt for en ny skuespiller.

791
00:53:45,666 --> 00:53:46,750
Hold mund.

792
00:53:47,416 --> 00:53:50,166
Du skulle have fortalt mig
om din geniale plan.

793
00:53:50,250 --> 00:53:51,541
Du havde sagt nej.

794
00:53:53,041 --> 00:53:55,250
-Ja, selvfølgelig.
-Selvfølgelig ikke.

795
00:54:00,416 --> 00:54:02,000
Du savner det, ikke?

796
00:54:08,000 --> 00:54:10,291
Fortæller du, hvorfor du stoppede?

797
00:54:11,541 --> 00:54:12,833
Er du flink?

798
00:54:15,000 --> 00:54:16,458
-Er du?
-Ja.

799
00:54:17,291 --> 00:54:19,000
Du blev bortvist fra skolen,

800
00:54:19,083 --> 00:54:22,791
din mor ved intet,
og du skaffer en cykel i al hemmelighed.

801
00:54:22,875 --> 00:54:24,458
Ja, du er flink.

802
00:54:25,708 --> 00:54:28,583
Over for dig. Jeg er flink over for dig.

803
00:54:33,916 --> 00:54:35,458
Jeg hader at tale om det.

804
00:54:38,875 --> 00:54:40,666
-Det er jeg ked af.
-Helt okay.

805
00:54:49,750 --> 00:54:52,250
Skal jeg ringe efter en anden taxi?

806
00:54:52,333 --> 00:54:54,083
Min mor kommer snart hjem.

807
00:54:54,708 --> 00:54:56,208
Ja, ring efter en anden.

808
00:54:58,208 --> 00:54:59,375
Hey!

809
00:54:59,458 --> 00:55:01,125
Jeg kører dig. Kom.

810
00:55:06,041 --> 00:55:07,458
Okay, hør her.

811
00:55:09,000 --> 00:55:10,541
Hør nu efter.

812
00:55:11,625 --> 00:55:15,000
At du er okay, betyder ikke,
at vi alle sammen er det.

813
00:55:15,083 --> 00:55:17,208
Lad os holde pause.

814
00:55:17,291 --> 00:55:18,166
Daniela.

815
00:55:18,958 --> 00:55:20,916
-Daniela, prøv at forstå.
-Hvad?

816
00:55:21,000 --> 00:55:22,916
Hør her… Daniela!

817
00:55:25,000 --> 00:55:26,708
Nej, det er ingen catwalk.

818
00:55:30,166 --> 00:55:31,000
Tak!

819
00:55:31,083 --> 00:55:33,291
-Kom, skat.
-Tak!

820
00:55:33,375 --> 00:55:35,166
En gang til, Jime. En til!

821
00:55:35,250 --> 00:55:38,000
-En til?
-Har du mistet nogen?

822
00:55:39,208 --> 00:55:43,000
Ja, tre eller fire kærester.

823
00:55:43,750 --> 00:55:47,291
Nej, jeg mener mistet,
forsvundet for evigt.

824
00:55:47,375 --> 00:55:48,583
Jeg så dem aldrig.

825
00:55:50,250 --> 00:55:51,291
Jeg mener…

826
00:55:52,125 --> 00:55:55,083
Døden. Scenen handler om døden.

827
00:55:56,208 --> 00:55:58,000
-Er nogen tæt på dig død?
-Nej.

828
00:55:59,083 --> 00:55:59,916
Nå.

829
00:56:01,208 --> 00:56:03,500
Når du mister nogen for evigt,

830
00:56:04,000 --> 00:56:08,666
så leder du efter noget i dem
for at holde dem i live indeni.

831
00:56:10,666 --> 00:56:12,083
-Kom så!
-Et øjeblik.

832
00:56:12,166 --> 00:56:14,000
Kan vi prøve igen?

833
00:56:14,583 --> 00:56:15,833
En gang til!

834
00:56:15,916 --> 00:56:18,291
Vi har ikke engang nået halvdelen.

835
00:56:18,375 --> 00:56:19,875
Vi har kun tre timer.

836
00:56:20,416 --> 00:56:22,833
Der skal være ild overalt. Som i helvede.

837
00:56:22,916 --> 00:56:24,875
Men det ser fint ud.

838
00:56:25,541 --> 00:56:27,041
-Hørte du det?
-Ja, chef.

839
00:56:28,791 --> 00:56:30,416
Hvor det ikke…

840
00:56:30,500 --> 00:56:32,833
Blanca sover igen, når jeg kommer hjem.

841
00:56:33,750 --> 00:56:35,291
Hun taler ikke til dig.

842
00:56:37,750 --> 00:56:38,708
Undskyld, chef.

843
00:56:39,416 --> 00:56:40,750
-Chef.
-Det er okay.

844
00:56:45,458 --> 00:56:49,125
Blanquita har bare at være okay,
eller jeg dræber dig!

845
00:56:49,208 --> 00:56:50,708
-Hun har det fint.
-Mary.

846
00:56:50,791 --> 00:56:53,208
-Er du okay? Du skal i seng.
-Ja, slap af.

847
00:56:53,291 --> 00:56:55,000
Bed mig ikke om at slappe af.

848
00:56:55,083 --> 00:56:56,916
-Mary, han er min ven.
-Din ven.

849
00:56:57,000 --> 00:56:59,416
Han er en gammel ven.

850
00:56:59,500 --> 00:57:00,666
Han er ingen ven!

851
00:57:00,750 --> 00:57:03,166
Du bør skamme dig! Ven med et barn!

852
00:57:03,250 --> 00:57:04,625
Han er skuespiller.

853
00:57:04,708 --> 00:57:05,666
Skuespiller?

854
00:57:06,541 --> 00:57:08,083
Er det rigtigt? Er han…

855
00:57:13,250 --> 00:57:15,041
-Jeg genkendte dig…
-Nej.

856
00:57:15,125 --> 00:57:18,750
Ja, jeg syntes nok, at han så bekendt ud.

857
00:57:19,833 --> 00:57:22,375
Hvor er det spændende! Fint at møde dig.

858
00:57:22,916 --> 00:57:24,458
Så fint at møde dig!

859
00:57:24,541 --> 00:57:26,666
-Sikken ære.
-I lige måde.

860
00:57:27,375 --> 00:57:28,500
Sov godt.

861
00:57:29,666 --> 00:57:30,708
En fornøjelse.

862
00:57:30,791 --> 00:57:33,125
-Undskyld, hun forskrækkede mig.
-Ja.

863
00:57:33,958 --> 00:57:35,833
-Godnat.
-Godnat, Mary.

864
00:57:35,916 --> 00:57:37,458
Han kender mit navn!

865
00:57:39,500 --> 00:57:41,083
Godnat, mr…

866
00:57:41,166 --> 00:57:42,250
-Alberto.
-Hvem?

867
00:57:42,333 --> 00:57:43,208
Alberto.

868
00:57:43,708 --> 00:57:44,541
Alberto!

869
00:57:46,291 --> 00:57:47,125
Se.

870
00:57:47,791 --> 00:57:49,791
-Jeg vidste det.
-Vi ses i morgen.

871
00:57:51,875 --> 00:57:55,333
Forklar det.
Hvad mener du med, at han spiller din far?

872
00:57:55,416 --> 00:57:56,958
-Ellers går det ikke.
-Nej.

873
00:57:57,041 --> 00:58:00,041
Jeg spurgte mor, og hun blev sur.
Hun er umulig.

874
00:58:00,125 --> 00:58:01,458
Nej, det kan jeg ikke.

875
00:58:01,541 --> 00:58:03,916
Skal hun fyre eller dræbe mig? Nej.

876
00:58:04,000 --> 00:58:05,416
-Gør det for mig.
-Nej.

877
00:58:05,500 --> 00:58:07,000
-Jeg beder dig.
-Bed bare.

878
00:58:07,083 --> 00:58:09,000
-Jeg vil ikke.
-Mor dræber mig.

879
00:58:09,083 --> 00:58:11,333
-Kom nu, Mary.
-Det er din mor.

880
00:58:11,416 --> 00:58:13,916
-Fint, men lov mig noget.
-Hvad som helst.

881
00:58:14,000 --> 00:58:15,708
-Fortæl mig, hvor du er.
-Ja.

882
00:58:15,791 --> 00:58:16,750
Sværg.

883
00:58:16,833 --> 00:58:19,083
-Sværg og aflæg ed om…
-Hej.

884
00:58:19,166 --> 00:58:21,041
Din mor. Sig intet.

885
00:58:21,750 --> 00:58:22,583
Godaften.

886
00:58:22,666 --> 00:58:26,375
Godt, at du er vågen. Jeg ville se dig.

887
00:58:26,458 --> 00:58:27,291
Ja.

888
00:58:28,041 --> 00:58:29,250
Hvordan gik din dag?

889
00:58:30,166 --> 00:58:31,375
Hvad med dig?

890
00:58:31,500 --> 00:58:33,541
Normalt. Fint.

891
00:58:35,333 --> 00:58:36,708
Blanquita lavede den.

892
00:58:37,333 --> 00:58:38,750
Til dig.

893
00:58:43,291 --> 00:58:44,125
Tak.

894
00:58:44,958 --> 00:58:46,208
Jeg går i seng.

895
00:58:54,291 --> 00:58:55,500
Talte hun til mig?

896
00:58:56,166 --> 00:58:57,208
Ja, selvfølgelig.

897
00:59:05,458 --> 00:59:06,291
Hvad i…

898
00:59:07,083 --> 00:59:07,916
<i>Hallo?</i>

899
00:59:08,000 --> 00:59:10,125
<i>Beto, er min bil blevet stjålet?</i>

900
00:59:10,208 --> 00:59:12,458
Nej. Jeg har en kunde.

901
00:59:12,541 --> 00:59:14,083
Derfor. Er du okay?

902
00:59:14,166 --> 00:59:16,416
-Ja, jeg ringer senere.
<i>-Val…</i>

903
00:59:17,125 --> 00:59:18,750
Blanca talte til mig.

904
00:59:18,833 --> 00:59:20,250
<i>Er det rigtigt?</i>

905
00:59:20,333 --> 00:59:21,500
<i>Hvor er det godt!</i>

906
00:59:23,958 --> 00:59:25,375
Hav en god dag.

907
00:59:26,375 --> 00:59:27,791
I lige måde, tak.

908
00:59:55,291 --> 00:59:56,958
-Godmorgen, chef.
-Godmorgen.

909
00:59:57,541 --> 00:59:59,250
-Talte hun til dig?
-Ja.

910
01:00:01,291 --> 01:00:03,291
Og igen i morges.

911
01:00:03,375 --> 01:00:06,000
-Ja!
-Gabu, otte minutter, skat!

912
01:00:06,083 --> 01:00:08,000
Hvordan har instruktøren det?

913
01:00:10,458 --> 01:00:12,541
Jeg håber, at du er glad,

914
01:00:12,625 --> 01:00:14,666
fordi du har skuespillere til mig.

915
01:00:14,750 --> 01:00:15,833
Vis tillid.

916
01:00:15,916 --> 01:00:18,333
Det hele ordner sig til sidst.

917
01:00:21,625 --> 01:00:22,458
Alt i orden?

918
01:00:25,041 --> 01:00:27,166
-Jime, seks minutter.
-Ja.

919
01:00:27,250 --> 01:00:29,875
Ja. Seks minutter!

920
01:00:29,958 --> 01:00:31,791
Castingen går bedre, ikke?

921
01:00:31,875 --> 01:00:34,708
Vis tillid. Det ordner sig.

922
01:00:35,833 --> 01:00:36,916
Nu overdriver du.

923
01:00:41,000 --> 01:00:43,125
Skal hun springe gennem ildringen?

924
01:00:49,333 --> 01:00:51,958
Hvad sker der? Hvad? Nej!

925
01:01:22,875 --> 01:01:23,791
Jeg elsker dig.

926
01:01:48,958 --> 01:01:49,833
Farvel.

927
01:01:57,791 --> 01:01:58,916
Hej.

928
01:01:59,666 --> 01:02:00,708
Klar?

929
01:02:02,958 --> 01:02:03,791
Gul folkevogn.

930
01:02:04,541 --> 01:02:06,625
Hvad laver du?

931
01:02:06,708 --> 01:02:10,833
Har du aldrig leget "Find folkevogne"?

932
01:02:10,916 --> 01:02:13,791
Nej, da jeg var barn,
var der mange folkevogne.

933
01:02:14,291 --> 01:02:17,083
Så det var fjollet at slå,
hver gang man så en.

934
01:02:17,666 --> 01:02:18,791
Du er fjollet.

935
01:02:18,875 --> 01:02:20,791
-Undskyld?
-Hvad?

936
01:02:47,375 --> 01:02:48,708
Jeg gjorde mit bedste.

937
01:02:54,291 --> 01:02:55,666
Må jeg spørge om noget?

938
01:02:56,666 --> 01:02:57,500
Selvfølgelig.

939
01:02:59,166 --> 01:03:00,250
Har du børn?

940
01:03:03,208 --> 01:03:04,166
Hvorfor?

941
01:03:05,625 --> 01:03:07,750
Fordi du er en god far.

942
01:03:09,958 --> 01:03:11,000
Ja.

943
01:03:11,833 --> 01:03:13,166
Jeg havde en datter.

944
01:03:16,250 --> 01:03:17,625
Hun hed Julia.

945
01:03:25,541 --> 01:03:27,333
Hun døde for fire år siden.

946
01:03:29,166 --> 01:03:30,000
Vi…

947
01:03:31,125 --> 01:03:33,041
skulle rejse til Valle de Bravo.

948
01:03:34,000 --> 01:03:35,708
Jeg filmede, og…

949
01:03:38,000 --> 01:03:39,375
jeg kunne ikke nå hjem.

950
01:03:39,458 --> 01:03:43,291
Så jeg bad en chauffør om
at køre hende til Valle.

951
01:03:43,375 --> 01:03:44,833
Jeg ville komme senere.

952
01:03:51,666 --> 01:03:53,333
Han faldt i søvn bag rattet.

953
01:03:56,041 --> 01:03:56,875
Undskyld.

954
01:04:02,458 --> 01:04:04,500
Spis din pizza. Jeg betaler.

955
01:04:18,958 --> 01:04:19,958
Jeg svarede.

956
01:04:20,958 --> 01:04:22,541
Nu skal jeg spørge.

957
01:04:23,041 --> 01:04:25,541
Fandeme nej! Sådan er reglerne ikke.

958
01:04:25,625 --> 01:04:26,875
Tal pænt.

959
01:04:30,125 --> 01:04:31,375
Hvad er reglerne?

960
01:04:32,000 --> 01:04:34,416
Der er ingen regler. Det er ingen leg.

961
01:04:36,000 --> 01:04:38,833
Hvis der ikke er regler, så spørger jeg.

962
01:04:41,291 --> 01:04:43,250
Hvorfor hader du din mor?

963
01:04:48,458 --> 01:04:50,416
Hun var skyld i min fars død.

964
01:04:53,208 --> 01:04:54,125
Hvordan?

965
01:04:56,333 --> 01:04:59,875
De skændtes, og min far cyklede…

966
01:05:01,000 --> 01:05:02,416
og han blev kørt ned.

967
01:05:05,333 --> 01:05:06,958
Det er ikke din mors skyld.

968
01:05:13,916 --> 01:05:17,416
Det med din datter er
heller ikke skuespillets skyld.

969
01:05:45,083 --> 01:05:45,916
Tak!

970
01:05:46,000 --> 01:05:49,000
Hvor er ilden i vinduerne, som jeg bad om?

971
01:05:50,625 --> 01:05:52,416
En til! Gør klar til en til!

972
01:05:52,500 --> 01:05:54,916
Det var en smuk optagelse.

973
01:05:55,000 --> 01:05:57,625
Lad os tage næste scene. Vi er bagud.

974
01:05:57,708 --> 01:05:59,125
Hvorfor er vi bagud?

975
01:05:59,208 --> 01:06:02,041
På grund af mig eller de uduelige fjolser?

976
01:06:02,125 --> 01:06:05,583
Hvor mange gange øvede vi?
Hvorfor brænder væggen ikke?

977
01:06:05,666 --> 01:06:07,625
-Hvor mange gange…
-Kom med mig.

978
01:06:07,708 --> 01:06:09,000
Hvad? Hvorhen?

979
01:06:09,083 --> 01:06:09,916
Kom.

980
01:06:10,958 --> 01:06:12,458
Stil jer på plads igen!

981
01:06:14,208 --> 01:06:15,041
Hvad?

982
01:06:17,416 --> 01:06:18,750
Du er nødt til..

983
01:06:19,541 --> 01:06:20,416
at lære…

984
01:06:21,250 --> 01:06:24,291
at håndtere de uduelige fjolser,
for vi er dit hold,

985
01:06:24,375 --> 01:06:27,375
og vi arbejder hårdt på
at optage din film.

986
01:06:28,791 --> 01:06:30,416
Os alle sammen, Santiago.

987
01:06:30,500 --> 01:06:32,500
Vi ofrer meget.

988
01:06:35,166 --> 01:06:37,791
Jeg henter min datter fra skole, og så…

989
01:06:38,625 --> 01:06:41,583
håber jeg, at I har nået halvdelen.

990
01:06:48,750 --> 01:06:50,708
-Tak!
-Tak.

991
01:06:52,750 --> 01:06:54,916
Tak! Hvor er Jova? Tak.

992
01:07:08,166 --> 01:07:09,000
Hej.

993
01:07:11,291 --> 01:07:12,291
Det er alt.

994
01:07:13,083 --> 01:07:14,000
Velkommen.

995
01:07:34,541 --> 01:07:35,375
Moder.

996
01:07:36,125 --> 01:07:38,125
Goddag, jeg er Fernanda Solórzano.

997
01:07:38,625 --> 01:07:39,625
Blanca Díaz' mor.

998
01:07:39,708 --> 01:07:40,833
Tydeligvis.

999
01:07:41,916 --> 01:07:45,000
Kommer hun snart? Vi har travlt.

1000
01:07:45,666 --> 01:07:48,583
Blanca har været bortvist i tre dage.

1001
01:07:49,291 --> 01:07:50,125
Hvad?

1002
01:07:51,458 --> 01:07:53,833
Du skulle have sagt det til mig.

1003
01:07:53,916 --> 01:07:55,833
Vi sagde det til Blancas far.

1004
01:07:56,416 --> 01:07:57,958
Blancas far er død.

1005
01:07:58,875 --> 01:08:01,125
Han kom og præsenterede sig.

1006
01:08:01,208 --> 01:08:03,666
-Ringede du til ham?
-Nej, Blanca ringede.

1007
01:08:04,291 --> 01:08:05,208
Laura.

1008
01:08:05,291 --> 01:08:08,166
-Hvor er min datter? Laura, kom.
-Kom her.

1009
01:08:08,833 --> 01:08:10,125
Hvor er min datter?

1010
01:08:10,208 --> 01:08:12,875
Svar hende. Ellers kommer du med mig.

1011
01:08:12,958 --> 01:08:14,333
Hvor er min datter?

1012
01:08:14,416 --> 01:08:16,625
Hvem er min datter sammen med?

1013
01:08:20,083 --> 01:08:21,083
En skuespiller.

1014
01:08:21,166 --> 01:08:22,708
Hvor fandt I ham?

1015
01:08:26,166 --> 01:08:28,041
Hvad er det? Jeg har travlt.

1016
01:08:29,083 --> 01:08:30,208
Mrs. Fernanda…

1017
01:08:30,291 --> 01:08:31,958
Hej. Jeg genkendte dig ikke.

1018
01:08:32,041 --> 01:08:35,208
-Fald til ro.
-Hvad kan jeg hjælpe med?

1019
01:08:35,833 --> 01:08:39,041
-Fik Alberto rollen?
-Det handler om ham. Hvor er han?

1020
01:08:40,208 --> 01:08:42,958
<i>Mashallah.</i> Jeg vidste det. Han er god.

1021
01:08:43,041 --> 01:08:46,375
Han spillede min datters far.
Det er en forbrydelse.

1022
01:08:47,083 --> 01:08:48,916
Hvor er han? Jeg dræber ham.

1023
01:08:49,000 --> 01:08:49,833
Hej.

1024
01:08:50,500 --> 01:08:53,041
Dit navn og hvilken kategori?

1025
01:08:53,750 --> 01:08:54,708
Junior, ikke?

1026
01:08:55,458 --> 01:08:58,166
Blanca Díaz Solórzano. Og ja, junior.

1027
01:08:58,833 --> 01:09:01,958
Legitimation fra dig og din far.

1028
01:09:03,250 --> 01:09:05,666
Far, se cyklen!

1029
01:09:07,708 --> 01:09:08,541
<i>Telefonsvarer…</i>

1030
01:09:08,625 --> 01:09:10,083
-Okay.
-Hvad er det?

1031
01:09:10,166 --> 01:09:15,125
-Tak. Hans telefonsvarer.
-Rolig, Laura. Du har intet gjort.

1032
01:09:15,833 --> 01:09:17,250
-Som jeg.
-Intet svar?

1033
01:09:17,333 --> 01:09:19,166
-Han svarer ikke.
-Hvor bor han?

1034
01:09:19,250 --> 01:09:21,500
-Det må jeg ikke sige.
-Hvor bor han?

1035
01:09:21,583 --> 01:09:24,625
Jeg må ikke sige det.
Det er fortroligt. Firmaet…

1036
01:09:24,708 --> 01:09:27,791
-Jeg ringer til politiet.
-Nej! Ved du hvad?

1037
01:09:27,875 --> 01:09:31,750
Jeg huskede lige min app.
Han er taxichauffør.

1038
01:09:31,833 --> 01:09:33,875
Den viser, hvor han er.

1039
01:09:33,958 --> 01:09:36,166
Hvad venter du på? Vi skal finde ham.

1040
01:09:36,250 --> 01:09:39,541
Vi skal finde ham lige nu.
Kom. Jeg er ligeglad.

1041
01:09:40,125 --> 01:09:41,791
Jeg kan godt lide farven.

1042
01:09:42,291 --> 01:09:43,291
Og nu…

1043
01:09:44,208 --> 01:09:45,708
mangler du bare en cykel.

1044
01:09:46,458 --> 01:09:47,333
Kom.

1045
01:09:48,250 --> 01:09:49,625
Vælg din favorit.

1046
01:10:06,958 --> 01:10:08,416
Kan du lide den?

1047
01:10:09,875 --> 01:10:11,083
Vi har ikke råd.

1048
01:10:13,208 --> 01:10:15,916
Jeg har kørt den bedste taxi om natten,

1049
01:10:16,500 --> 01:10:18,791
så… Vi har råd.

1050
01:10:20,333 --> 01:10:22,750
Den er din, hvis du vil have den.

1051
01:10:33,541 --> 01:10:35,708
Slip hende!

1052
01:10:35,791 --> 01:10:37,833
-Mor.
-Slip min datter! Væk!

1053
01:10:37,916 --> 01:10:40,583
Slip hende. Blanca? Er du okay?

1054
01:10:41,166 --> 01:10:43,041
Er du? Gjorde han noget?

1055
01:10:43,125 --> 01:10:44,125
-Nej.
-Vær ærlig.

1056
01:10:44,208 --> 01:10:45,208
Okay… Hør her.

1057
01:10:45,291 --> 01:10:46,416
-Er du?
-Hør her.

1058
01:10:46,500 --> 01:10:48,583
-Hey!
-Nej, slap af.

1059
01:10:49,041 --> 01:10:50,000
Din datter…

1060
01:10:51,083 --> 01:10:53,208
bad mig om hjælp med løbet.

1061
01:10:53,291 --> 01:10:55,708
Det betyder meget for hende. Alt er fint.

1062
01:10:55,791 --> 01:10:58,166
Hvordan ved du, hvad der betyder noget?

1063
01:10:58,250 --> 01:11:01,000
Tænk, at du gik med til det pjat.

1064
01:11:01,083 --> 01:11:02,458
-Ja, men…
-Kom.

1065
01:11:02,541 --> 01:11:05,333
Et skridt til, så anmelder jeg dig.

1066
01:11:05,416 --> 01:11:07,416
-Mor.
-Kom, vi går.

1067
01:11:07,500 --> 01:11:09,291
-Blanca, din cykel.
-Nej.

1068
01:11:09,791 --> 01:11:12,083
Det kan du godt glemme. Kom.

1069
01:11:12,166 --> 01:11:14,708
Blanca, du har arbejdet hårdt for den.

1070
01:11:15,416 --> 01:11:16,250
Den er din.

1071
01:11:16,875 --> 01:11:17,875
Tag den.

1072
01:11:19,416 --> 01:11:21,625
Tvang du et barn til at arbejde?

1073
01:11:22,208 --> 01:11:24,375
Ved du, at hun er mindreårig?

1074
01:11:25,208 --> 01:11:27,500
Nej… Ikke sådan. Nej, jeg mener…

1075
01:11:27,583 --> 01:11:30,041
-Hold mund. Hold så mund.
-Kom.

1076
01:11:30,125 --> 01:11:32,666
-Stop.
-Kom. Sæt dig foran med mig.

1077
01:11:36,291 --> 01:11:37,916
Hvad tænkte du på?

1078
01:11:38,666 --> 01:11:40,250
Han er en fremmed, Blanca.

1079
01:11:42,083 --> 01:11:43,708
Du gik over stregen.

1080
01:11:44,291 --> 01:11:46,041
Du tog ikke telefonen.

1081
01:11:50,666 --> 01:11:52,208
Den løb tør for batteri.

1082
01:11:56,000 --> 01:11:57,500
Hvad tænkte du på?

1083
01:11:58,083 --> 01:12:01,291
Nu får du aldrig en rolle igen.

1084
01:12:02,750 --> 01:12:05,000
Og du skylder mig…så mange penge.

1085
01:12:06,791 --> 01:12:08,208
80.000 pesos.

1086
01:12:11,958 --> 01:12:13,041
Hvordan gik det?

1087
01:12:13,791 --> 01:12:15,375
Vidste du det?

1088
01:12:16,375 --> 01:12:18,333
-Nej.
-Du vidste, hvad de lavede.

1089
01:12:18,416 --> 01:12:19,625
Hun vidste det ikke.

1090
01:12:25,541 --> 01:12:26,750
-Undskyld.
-Nej.

1091
01:13:08,083 --> 01:13:10,458
<i>Det er perfekt. Du er fantastisk!</i>

1092
01:13:11,000 --> 01:13:13,416
<i>Godt. Kom her!</i>

1093
01:13:39,000 --> 01:13:40,083
Hav en god dag.

1094
01:14:09,958 --> 01:14:10,833
Hvem er det?

1095
01:14:10,916 --> 01:14:12,916
<i>Det er fogeden.</i>

1096
01:14:13,000 --> 01:14:15,541
Du mødte ikke op i retten.

1097
01:14:15,625 --> 01:14:17,250
Her er retskendelsen.

1098
01:14:17,333 --> 01:14:19,291
Luk op, eller vi slår døren ind.

1099
01:14:24,333 --> 01:14:30,166
Vi skal indkræve
din gæld på 312.495 pesos. Er du enig?

1100
01:14:30,250 --> 01:14:33,625
Tag møblerne i stuen,
gulvtæppet og sofaen.

1101
01:14:33,708 --> 01:14:35,458
Bordet, de to stole.

1102
01:14:36,250 --> 01:14:37,750
Og i køkkenet…

1103
01:14:38,958 --> 01:14:43,125
Tag opvaskemaskinen,
køleskabet og komfuret.

1104
01:14:44,041 --> 01:14:46,166
Badeværelset… Nej, lad det være.

1105
01:14:47,458 --> 01:14:48,750
Sover du her?

1106
01:14:49,583 --> 01:14:50,583
Ja.

1107
01:14:50,666 --> 01:14:53,250
Sengen, natbordene, kommoden.

1108
01:14:53,333 --> 01:14:54,666
Og det andet værelse?

1109
01:14:56,375 --> 01:14:57,500
Det er min datters.

1110
01:15:00,791 --> 01:15:03,291
Tag alt undtagen sengen og tøjet.

1111
01:15:04,375 --> 01:15:06,291
Nej, I tager intet herinde.

1112
01:15:06,375 --> 01:15:08,875
Gør det ikke sværere.

1113
01:15:08,958 --> 01:15:10,666
-Giv mig den.
-Nej.

1114
01:15:12,041 --> 01:15:15,625
-Hold ham.
-Nej. Jeg har ikke andet tilbage.

1115
01:15:15,708 --> 01:15:18,083
-Ja. Beklager.
-Jeg har ikke andet!

1116
01:15:19,000 --> 01:15:21,041
-Farvel.
-Slip mig!

1117
01:15:21,125 --> 01:15:24,208
Det er stadig ikke nok
til at dække gælden.

1118
01:15:24,291 --> 01:15:25,708
Er det din jakke?

1119
01:15:26,208 --> 01:15:27,083
Ja.

1120
01:15:30,916 --> 01:15:33,125
Nej, pengene er ikke mine.

1121
01:15:34,041 --> 01:15:35,291
-Nej.
-Selvfølgelig.

1122
01:15:36,041 --> 01:15:37,833
Er de også alt, hvad du har?

1123
01:15:38,625 --> 01:15:41,666
Hør her. Intet her er dit.

1124
01:15:42,208 --> 01:15:43,458
Hov, vent!

1125
01:15:44,333 --> 01:15:46,875
Han løber! Stop ham!

1126
01:15:49,666 --> 01:15:52,208
<i>-Hallo?</i>
-Find ud af, hvor Fernanda filmer.

1127
01:15:52,291 --> 01:15:54,333
Hun dræber mig, hvis hun ser dig.

1128
01:15:54,416 --> 01:15:56,833
-Os begge to.
<i>-Jeg gør det for at betale.</i>

1129
01:15:58,875 --> 01:16:01,000
Calzada de Tlalpan 228, suite fem.

1130
01:16:01,083 --> 01:16:02,208
Hallo!

1131
01:16:02,291 --> 01:16:03,958
Jeg taler til dig, stop!

1132
01:16:07,041 --> 01:16:09,583
Luk op! Hallo!

1133
01:16:09,666 --> 01:16:11,916
Luk op! Kom ud!

1134
01:16:12,000 --> 01:16:12,916
For fanden!

1135
01:16:24,416 --> 01:16:26,375
Undskyld.

1136
01:16:26,958 --> 01:16:28,791
Det var så tydeligt. Undskyld.

1137
01:16:30,916 --> 01:16:31,750
Pas på!

1138
01:16:33,208 --> 01:16:35,041
-Er du okay?
-Ja, er du?

1139
01:16:35,750 --> 01:16:37,750
Tak.

1140
01:16:38,250 --> 01:16:39,500
-Tak!
-Perfekt.

1141
01:16:39,583 --> 01:16:42,958
-En til. Mere lidenskab.
-Fernanda.

1142
01:16:43,041 --> 01:16:43,916
Næste!

1143
01:16:44,000 --> 01:16:45,333
Hvad vil du?

1144
01:16:45,416 --> 01:16:47,291
Få ham ud. Ring efter politiet!

1145
01:16:47,375 --> 01:16:48,208
Nej, slip mig!

1146
01:16:48,291 --> 01:16:51,541
-Hjælp mig.
-Min datter døde for fire år siden!

1147
01:16:52,291 --> 01:16:53,250
Slip mig.

1148
01:16:56,250 --> 01:16:59,875
Det er jeg ked af,
men Blanca er min datter, ikke din.

1149
01:16:59,958 --> 01:17:01,875
Jeg skal opfostre hende.

1150
01:17:01,958 --> 01:17:03,125
Lyt til mig, okay?

1151
01:17:06,750 --> 01:17:07,916
Jeg…

1152
01:17:08,000 --> 01:17:09,625
var skuespiller, men…

1153
01:17:12,166 --> 01:17:14,333
Det var lettere for mig at tro…

1154
01:17:16,041 --> 01:17:18,041
at hvis jeg ikke havde filmet…

1155
01:17:20,000 --> 01:17:21,666
ville jeg have min datter.

1156
01:17:25,666 --> 01:17:30,083
Ved du, hvem der fik mig til at indse,
at det er absurd?

1157
01:17:32,500 --> 01:17:33,583
Blanca.

1158
01:17:36,708 --> 01:17:38,666
Jeg ved, at du tror…

1159
01:17:39,458 --> 01:17:41,708
at din mand døde, fordi han cyklede.

1160
01:17:42,250 --> 01:17:45,000
Du må tro, hvad du vil…

1161
01:17:46,958 --> 01:17:49,375
Men lad ikke din datter tro det.

1162
01:17:51,000 --> 01:17:52,125
Hun er…

1163
01:17:53,208 --> 01:17:56,208
en talentfuld og lidenskabelig person.

1164
01:17:58,833 --> 01:18:00,791
Hun drømmer om at cykle.

1165
01:18:03,833 --> 01:18:05,375
Sådan husker hun sin far.

1166
01:18:06,083 --> 01:18:08,250
Ved du, hvad jeg ville give…

1167
01:18:09,583 --> 01:18:10,416
for at have…

1168
01:18:13,625 --> 01:18:14,666
et øjeblik…

1169
01:18:16,083 --> 01:18:17,166
bare et øjeblik…

1170
01:18:18,625 --> 01:18:21,291
hvor jeg holdt min datter igen?

1171
01:18:33,250 --> 01:18:34,458
Skub hende ikke væk.

1172
01:18:35,958 --> 01:18:36,916
Hold hende.

1173
01:18:37,416 --> 01:18:38,791
Hvis hun forsvinder…

1174
01:18:41,208 --> 01:18:42,375
fortryder du det.

1175
01:18:48,833 --> 01:18:50,625
Blanca har tjent dem.

1176
01:18:50,708 --> 01:18:52,000
Til hendes cykel.

1177
01:18:52,083 --> 01:18:54,875
-Jeg tager ikke dine penge.
-Det er ikke mine.

1178
01:18:55,458 --> 01:18:56,416
Det er Blancas.

1179
01:18:58,666 --> 01:18:59,625
Hey!

1180
01:19:00,416 --> 01:19:03,041
Er det ikke ham fra <i>charro</i>-filmen?

1181
01:19:03,125 --> 01:19:04,916
-Det tror jeg.
-Han er perfekt!

1182
01:19:05,000 --> 01:19:06,708
-Utroligt.
-Hold mund.

1183
01:19:06,791 --> 01:19:07,625
Chief.

1184
01:19:08,916 --> 01:19:11,125
Han er perfekt til rollen.

1185
01:19:12,166 --> 01:19:15,250
Vi farver hans hår og opfeder ham lidt.

1186
01:19:15,333 --> 01:19:16,583
Så har vi faren.

1187
01:19:16,666 --> 01:19:18,541
Ja. Ja, ikke?

1188
01:19:23,250 --> 01:19:24,541
Tilbage til arbejdet.

1189
01:19:24,625 --> 01:19:25,500
Chief!

1190
01:19:54,291 --> 01:19:55,250
Blabis.

1191
01:20:00,291 --> 01:20:01,583
Jeg kommer ind, okay?

1192
01:20:10,666 --> 01:20:11,875
Må jeg tale med dig?

1193
01:20:15,208 --> 01:20:16,166
Hør her…

1194
01:20:21,375 --> 01:20:22,291
Jeg ved godt…

1195
01:20:23,500 --> 01:20:25,750
at jeg reagerede forkert.

1196
01:20:28,250 --> 01:20:30,208
Men jeg forsøger at passe på dig.

1197
01:20:31,708 --> 01:20:33,708
Blanca. Undskyld.

1198
01:20:34,875 --> 01:20:37,208
Jeg vil bare have…

1199
01:20:38,250 --> 01:20:42,250
at du vokser op og opnår
dine mål og drømme.

1200
01:20:42,333 --> 01:20:46,291
Hvis det gør dig glad at cykle…

1201
01:20:48,041 --> 01:20:49,916
Blabis, så støtter jeg det.

1202
01:20:51,416 --> 01:20:52,416
Okay, mor.

1203
01:20:53,208 --> 01:20:54,250
Jeg har det fint.

1204
01:20:56,541 --> 01:20:58,041
Kom nu, lad være.

1205
01:20:58,125 --> 01:21:01,333
Nej, jeg forstår det godt.
Jeg vil ikke cykle.

1206
01:21:33,666 --> 01:21:34,791
Godmorgen, Mary.

1207
01:21:35,583 --> 01:21:36,875
Blanquita…

1208
01:21:38,166 --> 01:21:40,500
har brug for en anden tilgang.

1209
01:21:43,000 --> 01:21:44,208
Tak.

1210
01:22:12,666 --> 01:22:15,333
Undskyld. Lad mig komme forbi.

1211
01:22:17,708 --> 01:22:19,166
-Det kan du ikke.
-Hvad?

1212
01:22:20,041 --> 01:22:21,208
-Du kan ikke.
-Hvad?

1213
01:22:21,291 --> 01:22:24,458
Det er sikkerhed. Han skylder mig penge.

1214
01:22:26,041 --> 01:22:27,375
-Værsgo.
-Ind.

1215
01:22:27,458 --> 01:22:28,291
Åh nej…

1216
01:22:34,833 --> 01:22:36,666
Du sagde, at den var til…

1217
01:22:37,208 --> 01:22:39,416
nødstilfælde. Det er et nødstilfælde.

1218
01:22:40,250 --> 01:22:41,208
Et nødstilfælde.

1219
01:22:41,875 --> 01:22:43,375
Du skal hjælpe.

1220
01:22:45,750 --> 01:22:50,500
Blanca har ikke talt med mig i to år,
men du fik hende til det.

1221
01:22:51,833 --> 01:22:54,125
Du aner ikke, hvor længe det er siden,

1222
01:22:54,208 --> 01:22:57,083
at min datter har krammet nogen sådan.

1223
01:23:02,458 --> 01:23:03,833
Undskyld, jeg ved…

1224
01:23:03,916 --> 01:23:05,166
Sig det ikke til mig.

1225
01:23:08,458 --> 01:23:09,875
Sig undskyld til Blanca.

1226
01:23:11,625 --> 01:23:13,708
Du har ret. Hun er ikke min datter.

1227
01:23:15,958 --> 01:23:17,291
Hun er fantastisk.

1228
01:23:19,333 --> 01:23:20,666
Og du har hende…

1229
01:23:21,250 --> 01:23:24,708
med et tab, som du har gjort værre.

1230
01:23:25,458 --> 01:23:28,208
Din idiot. Tal ikke sådan til hende.

1231
01:23:28,291 --> 01:23:29,166
Hjælp mig.

1232
01:23:31,541 --> 01:23:34,041
Du kan få hende til at lytte til mig.

1233
01:23:36,000 --> 01:23:37,000
Kom nu.

1234
01:23:57,791 --> 01:23:59,083
Er du ikke stået op?

1235
01:24:00,166 --> 01:24:02,750
Løbet er om to timer. Stå op, skat.

1236
01:24:02,833 --> 01:24:04,166
-Kom.
-Jeg er ligeglad.

1237
01:24:04,250 --> 01:24:05,875
-Kom.
-Jeg vil ikke.

1238
01:24:06,416 --> 01:24:10,166
-Kom.
-Nej, mor. Jeg vil ikke.

1239
01:24:17,041 --> 01:24:17,916
Alberto?

1240
01:24:20,583 --> 01:24:21,458
Hvad er det?

1241
01:24:21,541 --> 01:24:25,041
De opfrisker værelset. Det skal forandres.

1242
01:24:25,125 --> 01:24:27,333
Er stemningen ikke lidt trist?

1243
01:24:27,416 --> 01:24:29,083
Det er kedeligt. Du…

1244
01:24:29,166 --> 01:24:31,625
Du kan ikke overtale mig.

1245
01:24:31,708 --> 01:24:33,041
Tre.

1246
01:24:34,041 --> 01:24:35,458
To.

1247
01:24:36,958 --> 01:24:38,291
Der var engang…

1248
01:24:39,458 --> 01:24:41,750
en smuk prinsesse…

1249
01:24:42,541 --> 01:24:43,666
som hed Blanca.

1250
01:24:44,333 --> 01:24:45,791
Ikke hvid som sne.

1251
01:24:48,208 --> 01:24:49,250
Men nærmere…

1252
01:24:50,000 --> 01:24:53,208
-som mudder.
-Stop! Det er fjollet. Jeg vil ikke.

1253
01:24:54,041 --> 01:24:55,541
Blanca var altid vred…

1254
01:24:56,416 --> 01:24:57,250
Ja.

1255
01:24:57,875 --> 01:24:59,375
…og undgik verden.

1256
01:25:00,458 --> 01:25:02,083
Hun flygtede på sin cykel.

1257
01:25:05,375 --> 01:25:10,083
Men en dag,
på et af hendes magiske eventyr,

1258
01:25:10,166 --> 01:25:12,250
mødte hun drømmeprinsen.

1259
01:25:13,125 --> 01:25:15,375
Men Blanca fik ham til at bløde.

1260
01:25:18,333 --> 01:25:19,708
Hun brækkede hans næse.

1261
01:25:20,291 --> 01:25:21,708
Jeg brækkede den ikke!

1262
01:25:22,416 --> 01:25:23,708
Okay, næsten.

1263
01:25:23,791 --> 01:25:26,541
Det vigtigste er,

1264
01:25:27,083 --> 01:25:30,083
at der blev afholdt
et cykelløb i kongeriget.

1265
01:25:30,166 --> 01:25:33,375
-Et yderst vigtigt løb.
-Og den onde heks…

1266
01:25:35,083 --> 01:25:37,125
forbød Blanca at deltage.

1267
01:25:37,208 --> 01:25:39,125
-Seriøst?
-Ja.

1268
01:25:40,125 --> 01:25:41,416
Så…

1269
01:25:41,500 --> 01:25:45,833
Blanca blev forvirret og vidste ikke,
hvad hun skulle gøre.

1270
01:25:46,500 --> 01:25:49,875
Hun tog ud i verden
for at finde nogen at besejre.

1271
01:25:50,666 --> 01:25:52,666
Jeg vil ikke besejre nogen.

1272
01:25:55,208 --> 01:25:57,166
Og en dag…

1273
01:25:58,583 --> 01:26:00,125
mens hun gik på vejen…

1274
01:26:02,500 --> 01:26:05,000
mødte hun en vismand,

1275
01:26:06,166 --> 01:26:07,791
som intet kendte til livet.

1276
01:26:08,291 --> 01:26:09,208
Og…

1277
01:26:10,625 --> 01:26:12,833
Blanca lærte vismanden,

1278
01:26:12,916 --> 01:26:16,041
at folk, som elsker os højt…

1279
01:26:17,708 --> 01:26:19,166
virkelig ønsker…

1280
01:26:20,708 --> 01:26:22,083
at vi bliver lykkelige,

1281
01:26:24,041 --> 01:26:25,916
og at vi husker dem…

1282
01:26:27,541 --> 01:26:29,000
men stadig fortsætter.

1283
01:26:30,000 --> 01:26:31,541
Og det lærte du mig.

1284
01:26:33,583 --> 01:26:34,416
Tak.

1285
01:26:37,375 --> 01:26:38,833
Den smukke prinsesse…

1286
01:26:39,416 --> 01:26:40,375
besluttede…

1287
01:26:41,208 --> 01:26:42,291
at cykle igen.

1288
01:26:47,625 --> 01:26:48,541
Du er…

1289
01:26:49,541 --> 01:26:51,791
den mest fantastiske pige, jeg kender.

1290
01:26:53,166 --> 01:26:57,083
Du er ihærdig,
ressourcestærk, klog og smuk.

1291
01:26:58,791 --> 01:27:02,333
Og da din far forlod os, Blabis…

1292
01:27:03,416 --> 01:27:05,250
mistede jeg ham også.

1293
01:27:07,250 --> 01:27:08,625
Nu forstår jeg…

1294
01:27:09,541 --> 01:27:13,250
at det ikke var cyklens skyld.
Men det er heller ikke min, skat.

1295
01:27:15,541 --> 01:27:17,125
Vi kunne bare ikke…

1296
01:27:17,916 --> 01:27:20,666
håndtere det store hul, som han efterlod.

1297
01:27:21,500 --> 01:27:23,666
Og det var mit ansvar…

1298
01:27:24,583 --> 01:27:27,250
at hjælpe dig med at forstå
og respektere det

1299
01:27:28,083 --> 01:27:31,125
og ære ham,
men det kunne jeg ikke finde ud af.

1300
01:27:32,166 --> 01:27:35,916
Jeg kan ikke finde ud af det,
men jeg lover at forsøge.

1301
01:27:42,458 --> 01:27:44,125
Vil du ikke nok tilgive mig?

1302
01:27:54,291 --> 01:27:56,000
Jeg savner dig, mor.

1303
01:27:58,166 --> 01:28:00,000
Glem aldrig, at du er min skat.

1304
01:28:00,583 --> 01:28:02,416
Okay, vi skal køre.

1305
01:28:02,500 --> 01:28:04,625
-Jeg vil nødig presse dig…
-Ja!

1306
01:28:04,708 --> 01:28:05,625
Kom.

1307
01:28:05,708 --> 01:28:06,875
-Også mig?
-Kom.

1308
01:28:07,458 --> 01:28:09,541
-Du kommer for sent, Blabis.
-Nej!

1309
01:28:09,625 --> 01:28:10,625
Cyklen!

1310
01:28:12,500 --> 01:28:14,500
-Fint, okay!
-Skynd dig.

1311
01:28:15,083 --> 01:28:15,958
Det er okay.

1312
01:28:16,041 --> 01:28:18,166
Er det dit? Tag det på.

1313
01:28:20,291 --> 01:28:21,416
REGISTRERING

1314
01:28:21,500 --> 01:28:22,750
PRÆMIER FOR 100.000

1315
01:28:24,416 --> 01:28:27,541
-Til højre.
-Jeg vender om, hvis I råber.

1316
01:28:28,125 --> 01:28:29,541
<i>Starter rutevejledning.</i>

1317
01:28:30,041 --> 01:28:33,958
<i>Drej til venstre om 300 meter</i>

1318
01:28:34,458 --> 01:28:37,166
<i>og hold til højre.</i>

1319
01:28:37,250 --> 01:28:38,291
Må jeg se?

1320
01:28:38,916 --> 01:28:41,708
-Ingen giver ham ruten. Venstre.
-Det er højre.

1321
01:28:41,791 --> 01:28:43,583
Jeg ville ikke forstyrre.

1322
01:28:44,916 --> 01:28:48,416
Velkommen til det 17. BMX-løb!

1323
01:28:55,583 --> 01:28:57,125
Undskyld.

1324
01:28:57,708 --> 01:28:59,500
Du må ikke parkere her.

1325
01:28:59,583 --> 01:29:02,375
Du forstår ikke. Vi parkerer her.

1326
01:29:02,458 --> 01:29:04,625
Det skal nok gå. Jeg klarer det.

1327
01:29:04,708 --> 01:29:05,541
Kom.

1328
01:29:05,625 --> 01:29:07,208
-Hvilken vej?
-Det er sent.

1329
01:29:07,291 --> 01:29:08,625
Pigen!

1330
01:29:09,500 --> 01:29:11,166
Hej. Blanca Díaz.

1331
01:29:11,250 --> 01:29:12,583
Ja, vi er her.

1332
01:29:13,333 --> 01:29:14,958
-Blanca…
-Alt er fint.

1333
01:29:15,041 --> 01:29:17,916
Nej, løbet starter nu. I må ikke gå ind.

1334
01:29:18,000 --> 01:29:21,000
Nej, du forstår ikke.
Min datter skal deltage.

1335
01:29:21,500 --> 01:29:22,875
Din chef bliver sur.

1336
01:29:22,958 --> 01:29:25,875
Kom til tiden, hvis det er så vigtigt.

1337
01:29:26,500 --> 01:29:28,333
Nej, du forstår ikke.

1338
01:29:28,958 --> 01:29:31,583
Vi skal hen til startlinjen.

1339
01:29:32,291 --> 01:29:33,333
Tak.

1340
01:29:33,416 --> 01:29:35,250
Du er sød og forstående.

1341
01:29:36,791 --> 01:29:37,875
Kom, skynd jer.

1342
01:29:43,583 --> 01:29:45,125
Bane nummer seks…

1343
01:29:45,791 --> 01:29:49,625
Azael Prieto!

1344
01:29:50,625 --> 01:29:54,833
Bane nummer syv, Iván García.

1345
01:29:56,541 --> 01:29:58,500
-Hjælp med cyklen!
-Jeg tager den.

1346
01:29:58,583 --> 01:30:02,541
Jeg bærer den op. Skynd dig.

1347
01:30:03,125 --> 01:30:08,375
Syv ryttere er klar til det 17. BMX-løb!

1348
01:30:08,458 --> 01:30:10,458
Sig hendes navn. Blanca Díaz.

1349
01:30:10,541 --> 01:30:12,916
-I må ikke være her.
-Sig hendes navn.

1350
01:30:13,000 --> 01:30:14,750
Hun kom for sent.

1351
01:30:14,833 --> 01:30:17,375
De er ikke startet. Sig Blanca Díaz!

1352
01:30:17,458 --> 01:30:18,958
-Hvem er du?
-Hendes mor.

1353
01:30:19,041 --> 01:30:20,416
Sig det. Blanca Díaz.

1354
01:30:21,000 --> 01:30:22,333
-Blanca Díaz.
-Sig det!

1355
01:30:22,416 --> 01:30:24,958
-Fint, men gå ned.
-Hun er som sin mor.

1356
01:30:25,041 --> 01:30:29,916
På bane et, Blanca Díaz.

1357
01:30:36,958 --> 01:30:39,708
-Blanca, vi er her.
-Ja, vi er her.

1358
01:30:39,791 --> 01:30:41,625
Ryttere, vær klar!

1359
01:30:43,250 --> 01:30:45,166
Klar. Vis os, hvad I kan!

1360
01:30:45,791 --> 01:30:50,541
Og så kører de, mine damer og herrer.

1361
01:30:50,625 --> 01:30:55,500
Blanca Díaz træder hårdt i pedalerne.
Hun fører i løbet. Hun flyver!

1362
01:30:55,583 --> 01:30:58,791
Hun er fantastisk. Gennem første sving.

1363
01:30:58,875 --> 01:31:03,083
Hun træder hårdt!
De andre forsøger at følge med.

1364
01:31:03,166 --> 01:31:08,833
Hun flyver over BMX-banen
og kæmper sig gennem første runde.

1365
01:31:08,916 --> 01:31:10,666
Der kommer hun.

1366
01:31:10,750 --> 01:31:12,958
Og hun træder. Træd i pedalerne!

1367
01:31:13,041 --> 01:31:15,958
Tilskuerne går amok. De hepper på Blanca!

1368
01:31:16,041 --> 01:31:17,458
Ingen kan følge med.

1369
01:31:17,541 --> 01:31:21,375
Ind i tredje sving. Hun flyver.

1370
01:31:21,458 --> 01:31:24,916
Blanca er i finalen!

1371
01:31:25,416 --> 01:31:28,666
Blanca Díaz vinder runden!

1372
01:31:28,750 --> 01:31:32,458
Blanca Díaz går videre i finalen!

1373
01:31:33,791 --> 01:31:36,125
Du er fantastisk!

1374
01:31:36,208 --> 01:31:37,583
Tak!

1375
01:31:37,666 --> 01:31:40,083
Nu kører resten af finalisterne

1376
01:31:40,166 --> 01:31:44,458
i anden elimineringsrunde for børn.

1377
01:31:44,541 --> 01:31:46,208
-Fabiáns løb!
-Blanquita!

1378
01:31:46,291 --> 01:31:48,625
Kom. Jeg går med.

1379
01:31:49,500 --> 01:31:51,875
Blabis, det var utroligt, skat.

1380
01:31:51,958 --> 01:31:55,958
Det var så stejlt. Jeg troede,
at du ville komme til skade.

1381
01:31:56,041 --> 01:32:01,208
Og…kør!

1382
01:32:01,291 --> 01:32:02,750
Og de flyver!

1383
01:32:03,500 --> 01:32:05,125
Du er fantastisk, Fabían!

1384
01:32:05,208 --> 01:32:07,208
God sportsånd, ikke?

1385
01:32:07,291 --> 01:32:10,250
Du er tydeligvis bedst. Kom så!

1386
01:32:12,166 --> 01:32:13,875
De kører side om side.

1387
01:32:13,958 --> 01:32:15,958
Det er tæt løb.

1388
01:32:16,041 --> 01:32:19,541
Utroligt. Ind i andet sving.

1389
01:32:19,625 --> 01:32:21,125
Fabián, sikken teknik!

1390
01:32:21,208 --> 01:32:23,958
Hvem vinder? Det bliver…

1391
01:32:24,041 --> 01:32:27,000
Fabián!

1392
01:32:27,083 --> 01:32:31,666
Fabián vinder tredje runde og går videre!

1393
01:32:31,750 --> 01:32:35,333
Det er spændende. Hvem vinder?

1394
01:32:35,416 --> 01:32:36,541
Gå. Præmien!

1395
01:32:37,041 --> 01:32:38,916
Kom så. Nu er det dig.

1396
01:32:39,500 --> 01:32:41,208
Vis, hvad du kan.

1397
01:32:41,791 --> 01:32:42,833
Jeg tror på dig.

1398
01:32:42,916 --> 01:32:44,333
-Okay.
-Tag dem.

1399
01:32:47,333 --> 01:32:49,958
Jeg er så stolt af dig.

1400
01:32:50,041 --> 01:32:52,250
Jeg ved, at din far hepper på dig.

1401
01:33:02,791 --> 01:33:05,333
-Jeg kan intet se. Vi går højere op.
-Nej.

1402
01:33:05,416 --> 01:33:06,708
Jeg kan intet se.

1403
01:33:06,791 --> 01:33:08,125
-Kom.
-Højere.

1404
01:33:08,208 --> 01:33:09,458
Ja.

1405
01:33:09,541 --> 01:33:11,625
<i>Det er finalen, vi har ventet på.</i>

1406
01:33:14,750 --> 01:33:17,000
Tillykke. Klar?

1407
01:33:17,083 --> 01:33:19,375
Du kørte godt, men din bane var let.

1408
01:33:19,458 --> 01:33:21,291
Var den? Var din svær?

1409
01:33:22,458 --> 01:33:24,791
Jeg er din livvagt, altid lige bag dig.

1410
01:33:25,375 --> 01:33:26,625
-Skat…
-Dit følge?

1411
01:33:26,708 --> 01:33:28,541
Du er fantastisk.

1412
01:33:28,625 --> 01:33:31,416
Jeg sagde, at I ikke må være her.

1413
01:33:31,500 --> 01:33:34,000
Blanca, hold fokus, okay?

1414
01:33:34,083 --> 01:33:36,500
-Jeg elsker dig.
-Du vinder. Tag dem!

1415
01:33:36,583 --> 01:33:39,000
-Blanca!
-Tryllestøv.

1416
01:33:39,083 --> 01:33:41,708
I er også dygtige,
men hun er virkelig god.

1417
01:33:42,250 --> 01:33:45,166
-Du er bedst!
-Det er nok. Tilbage.

1418
01:33:46,958 --> 01:33:48,333
Vi starter nu.

1419
01:33:48,833 --> 01:33:51,708
-Du er bedst.
-Hvordan går det derude?

1420
01:33:54,750 --> 01:33:59,583
Så starter den store Mexico-BMX-finale!

1421
01:34:01,458 --> 01:34:03,708
Nu starter den store finale!

1422
01:34:04,416 --> 01:34:06,000
Ryttere, er I klar?

1423
01:34:07,750 --> 01:34:11,333
Og…

1424
01:34:12,208 --> 01:34:13,916
Så kører de!

1425
01:34:14,791 --> 01:34:17,916
Blanca Díaz flyver forbi!

1426
01:34:18,000 --> 01:34:23,500
Skulder mod skulder.
Og Fabían er lige bag hende!

1427
01:34:23,583 --> 01:34:26,916
Blanca fører i svinget.
Hun giver aldrig op!

1428
01:34:27,500 --> 01:34:30,583
Sikken pige! Blanca Díaz fører løbet!

1429
01:34:30,666 --> 01:34:34,750
Fabián er nummer to.
Pato er nummer tre. De står lige.

1430
01:34:34,833 --> 01:34:36,291
Blanca Díaz fører!

1431
01:34:36,375 --> 01:34:40,500
Fabián er nummer to.
Pato er nummer tre. De står lige.

1432
01:34:40,583 --> 01:34:42,416
Og de nærmer sig andet sving.

1433
01:34:42,500 --> 01:34:45,125
Blanca Díaz laver en wheelie!

1434
01:34:45,208 --> 01:34:47,083
Blanca Díaz kommer.

1435
01:34:47,166 --> 01:34:51,375
Hun træder hårdt!
Hun er fra en anden planet!

1436
01:34:51,458 --> 01:34:53,625
Utroligt! Fantastisk, Blanca Díaz!

1437
01:34:53,708 --> 01:34:56,875
Hun vinder løbet!

1438
01:34:56,958 --> 01:35:00,125
Fabián og Toro. Toro, Fabián…

1439
01:35:05,625 --> 01:35:09,625
-De stødte sammen.
-De faldt.

1440
01:35:09,708 --> 01:35:12,666
Der er sket et uheld i det sidste sving.

1441
01:35:12,750 --> 01:35:14,666
Og Blanca vinder finalen!

1442
01:35:15,416 --> 01:35:17,250
-Nej, tilbage!
-Hvad sker der?

1443
01:35:17,333 --> 01:35:19,916
Hun bremsede. Hvad sker der?

1444
01:35:20,000 --> 01:35:22,291
Hvad laver Blanca Díaz?

1445
01:35:22,375 --> 01:35:27,416
Blanca Díaz kører tilbage
for at se til Fabían, hendes modstander.

1446
01:35:27,500 --> 01:35:29,041
-Er du okay?
-Er du skør?

1447
01:35:29,125 --> 01:35:31,000
-Lidt. Hop op.
-Hvad?

1448
01:35:31,083 --> 01:35:31,916
Hop op.

1449
01:35:32,000 --> 01:35:35,666
Og Toro vinder løbet!

1450
01:35:35,791 --> 01:35:39,958
Hvad laver Blanca Díaz?
Fantastisk BMX-finale!

1451
01:35:40,041 --> 01:35:44,000
Blanca Díaz kører igen.

1452
01:35:44,083 --> 01:35:47,041
Tilskuerne går amok.

1453
01:35:47,125 --> 01:35:52,625
Hendes familie er begejstret.
Blanca Díaz er utrolig.

1454
01:35:52,708 --> 01:35:53,833
Blanca…

1455
01:35:54,375 --> 01:35:57,458
Vi elsker dig, Blanca! Det er utroligt.

1456
01:35:57,541 --> 01:36:00,750
Fantastisk øjeblik. De krydser målstregen.

1457
01:36:01,291 --> 01:36:02,416
Kom så, Blanca!

1458
01:36:07,791 --> 01:36:11,625
-Du blev reddet fra at få bank af mig.
-Reddet? Jeg reddede dig.

1459
01:36:11,708 --> 01:36:12,750
Nej.

1460
01:36:12,833 --> 01:36:15,291
-Godt tabt.
-I lige måde.

1461
01:36:15,375 --> 01:36:16,708
Undskyld, må jeg?

1462
01:36:17,833 --> 01:36:20,708
Skat, det var fantastisk.

1463
01:36:21,708 --> 01:36:22,583
Men jeg tabte.

1464
01:36:22,666 --> 01:36:25,250
På den bedste måde. Tillykke.

1465
01:36:25,333 --> 01:36:27,083
Er du okay? Kom du til skade?

1466
01:36:27,166 --> 01:36:30,958
Blanquita! Er du okay?
Det var fantastisk! Tillykke!

1467
01:36:31,041 --> 01:36:33,458
Hvad var det? Du fuckede det op.

1468
01:36:33,541 --> 01:36:35,291
-Hvad?
-Du dummede dig.

1469
01:36:35,375 --> 01:36:37,166
Hun dummede sig.

1470
01:36:37,250 --> 01:36:38,541
Tal ikke sådan.

1471
01:36:38,625 --> 01:36:41,416
Nu har han mistet sine penge. Mine penge.

1472
01:36:41,500 --> 01:36:42,583
Hvad skylder han?

1473
01:36:45,250 --> 01:36:46,083
8.000?

1474
01:36:46,166 --> 01:36:48,541
-80.000.
-Ikke nu.

1475
01:36:49,291 --> 01:36:50,291
Ikke nu.

1476
01:36:51,333 --> 01:36:53,875
Alberto, vil du være skuespiller igen?

1477
01:36:57,291 --> 01:36:58,250
Ja.

1478
01:36:59,541 --> 01:37:01,291
Vi ses mandag morgen.

1479
01:37:01,833 --> 01:37:03,250
Jeg er så stolt af dig.

1480
01:37:05,166 --> 01:37:08,583
-Vi elsker dig, smukke!
-I lige måde.

1481
01:37:13,833 --> 01:37:15,541
-Billede!
-Et billede!

1482
01:37:15,625 --> 01:37:18,000
Vent. Tag det.

1483
01:37:18,083 --> 01:37:20,291
Joligud Estars, officiel sponsor.

1484
01:37:26,875 --> 01:37:31,000
TILEGNET DEM, SOM VI ÆRER
VED AT VÆRE LYKKELIGE OG FORTSÆTTE

1485
01:37:31,083 --> 01:37:32,083
TAK!

1486
01:42:22,416 --> 01:42:25,416
Tekster af: Mila Tempels

