1
00:00:13,958 --> 00:00:20,208
ΜΙΑ ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΤΑΙΝΙΑ ΤΟΥ NETFLIX

2
00:00:49,083 --> 00:00:50,208
ΚΑΛΩΣ ΗΡΘΕΣ
ΜΠΛΑΝΚΑ ΝΤΙΑΣ

3
00:00:59,416 --> 00:01:00,458
Μπλάνκα!

4
00:01:01,875 --> 00:01:03,416
Κάνε γρήγορα, θα αργήσεις.

5
00:01:03,958 --> 00:01:05,041
Κάλεσες ταξί;

6
00:01:06,041 --> 00:01:07,708
Θα έρθει όπου να 'ναι.

7
00:01:07,791 --> 00:01:09,791
Κοίτα δω χάλι.

8
00:01:09,875 --> 00:01:11,583
Εγώ δεν καθαρίζω.

9
00:01:12,250 --> 00:01:14,333
Θα καθαρίσεις. Γι' αυτό πληρώνεσαι.

10
00:01:15,208 --> 00:01:17,250
Πόσο αγενής είσαι!

11
00:01:17,333 --> 00:01:19,375
Τόσο όμορφη και τόσο αναιδής!

12
00:01:20,791 --> 00:01:22,333
Θα το πω στη μαμά σου!

13
00:01:25,541 --> 00:01:27,666
-Καλημέρα.
-Ξέρετε πού πάμε;

14
00:01:27,750 --> 00:01:29,208
<i>Επόμενος προορισμός…</i>

15
00:01:29,291 --> 00:01:31,083
-Στο Ουμανιστικό Σχολείο.
-Ναι.

16
00:01:35,750 --> 00:01:37,000
Πάμε κόντρα.

17
00:01:41,125 --> 00:01:43,583
Γρήγορα, πρόφτασέ την! Βιάσου!

18
00:01:47,041 --> 00:01:49,500
<i>Στρίψτε στον κυκλικό κόμβο.</i>

19
00:02:18,000 --> 00:02:19,833
<i>Συνεχίστε δεξιά.</i>

20
00:02:37,375 --> 00:02:39,375
<i>Στρίψτε δεξιά.</i>

21
00:02:51,458 --> 00:02:52,958
Δείτε, έρχεται η Μπλάνκα.

22
00:02:54,291 --> 00:02:56,416
-Είναι πολύ καλή.
-Ναι, τα κατάφερε.

23
00:02:59,791 --> 00:03:00,958
Είναι η θέση μου.

24
00:03:01,041 --> 00:03:02,000
Συγγνώμη.

25
00:03:02,958 --> 00:03:04,625
Φύγε από τη θέση μου.

26
00:03:08,458 --> 00:03:09,625
-Γεια σου.
-Γεια.

27
00:03:16,916 --> 00:03:19,791
<i>Σε λίγο φτάνετε στον προορισμό σας.</i>

28
00:03:21,708 --> 00:03:23,666
<i>Φτάσατε στον προορισμό σας.</i>

29
00:03:23,750 --> 00:03:24,666
Ισοπαλία.

30
00:03:27,708 --> 00:03:28,666
Τέλος κούρσας;

31
00:03:30,333 --> 00:03:31,791
Ναι, ευχαριστώ.

32
00:03:48,458 --> 00:03:51,666
Ταμάρα, αν το ξανακάνεις στη Λάουρα,
θα το μετανιώσεις.

33
00:03:51,750 --> 00:03:54,166
Τι; Δεν κατάλαβα. Ποια είναι η Λάουρα;

34
00:03:54,750 --> 00:03:55,583
Περίμενε εδώ.

35
00:03:57,458 --> 00:03:58,291
Έλα.

36
00:04:01,250 --> 00:04:02,208
Από δω η Λάουρα.

37
00:04:04,958 --> 00:04:06,083
Το εννοώ.

38
00:04:09,083 --> 00:04:11,000
Γεια. Ήταν καταπληκτικό.

39
00:04:11,083 --> 00:04:12,041
Καταπληκτικό.

40
00:04:15,041 --> 00:04:16,958
Ευχαριστώ.

41
00:04:17,041 --> 00:04:18,750
Αρχίσαμε μιάμιση ώρα μετά,

42
00:04:18,833 --> 00:04:21,375
επειδή ο σκηνοθέτης απέρριψε τα παπούτσια.

43
00:04:21,458 --> 00:04:23,125
Είπε ότι είναι πολύ γρήγορα.

44
00:04:23,208 --> 00:04:25,208
Ποια παπούτσια είναι γρήγορα;

45
00:04:25,291 --> 00:04:28,250
Δεν ξέρω, δεν κατάλαβα,
αλλά τα άλλαξα με τακούνια,

46
00:04:28,333 --> 00:04:29,541
επειδή περπατάω…

47
00:04:30,125 --> 00:04:31,458
πολύ αργά με τακούνια.

48
00:04:31,541 --> 00:04:34,250
Όχι. Δεν μπορείς
να κάνεις πρόβες εδώ, Χος.

49
00:04:34,333 --> 00:04:35,625
-Συγγνώμη.
-Καλά.

50
00:04:35,708 --> 00:04:36,625
-Αφεντικό.
-Ναι;

51
00:04:36,708 --> 00:04:40,000
Επίσης, ρωτούσε συνεχώς πού διάολο είσαι.

52
00:04:42,666 --> 00:04:45,375
-Πού το πας;
-Το ζήτησε ο σκηνοθέτης στο πλατό.

53
00:04:48,416 --> 00:04:49,416
Τι έγινε, Μαρί;

54
00:04:49,500 --> 00:04:50,500
<i>Γεια σας, κυρία.</i>

55
00:04:50,583 --> 00:04:53,625
Λυπάμαι που ενοχλώ.
Δεν θέλω να γίνομαι μαρτυριάρα,

56
00:04:53,708 --> 00:04:55,375
<i>-αλλά…</i>
-Τι έκανε;

57
00:04:55,458 --> 00:04:57,125
<i>Η Μπλάνκα δεν με ακούει.</i>

58
00:04:57,208 --> 00:05:00,750
Της είπα να καθαρίσει το δωμάτιο,
και ξέρετε τι μου είπε;

59
00:05:00,833 --> 00:05:02,791
Ότι εγώ γι' αυτό πληρώνομαι.

60
00:05:02,875 --> 00:05:05,208
Εντάξει, περίμενε μισό λεπτό.

61
00:05:05,291 --> 00:05:06,541
Κανείς δεν με ακούει.

62
00:05:06,625 --> 00:05:09,375
Πόσες φορές σας είπα
τι θέλω σε αυτήν τη σκηνή;

63
00:05:09,458 --> 00:05:10,458
Σοβαρά;

64
00:05:10,541 --> 00:05:12,250
Γρήγορα παπούτσια;

65
00:05:12,750 --> 00:05:13,916
-Σοβαρά;
-Περίμενε.

66
00:05:14,000 --> 00:05:15,958
-Μισό λεπτό.
-Δεν περιμένω, Φερ.

67
00:05:16,041 --> 00:05:18,208
Πρέπει να λυθεί, γυρίζουμε ταινία.

68
00:05:18,291 --> 00:05:20,250
Οπότε, προτιμώ να παραιτηθώ.

69
00:05:20,333 --> 00:05:21,916
Κάτσε, Μαρί. Παραιτείσαι;

70
00:05:22,000 --> 00:05:24,083
-Όχι, ηρέμησε.
-…χίλιες φορές, φλατ!

71
00:05:24,166 --> 00:05:26,416
-Γρήγορα παπούτσια, οπότε…
-Τι;

72
00:05:26,500 --> 00:05:29,708
Ο Ερνέστο δεν θα έρθει.
Αρρώστησε το σκυλί του.

73
00:05:29,791 --> 00:05:30,625
Τι;

74
00:05:31,208 --> 00:05:32,041
<i>Και ειλικρινά…</i>

75
00:05:32,916 --> 00:05:35,416
<i>αν είναι να συνεχίσει να μου φέρεται έτσι…</i>

76
00:05:35,916 --> 00:05:37,208
-Καλά.
<i>-Στενοχωρήθηκα.</i>

77
00:05:37,291 --> 00:05:38,833
-Ηρέμησε.
-Δεν θα ηρεμήσω.

78
00:05:38,916 --> 00:05:41,708
Πες κάτι
σε αυτόν τον άνθρωπο, σε παρακαλώ.

79
00:05:42,500 --> 00:05:46,250
Δεν με νοιάζει αν το σκυλί πεθάνει,
αρκεί να έρθει στην πρόβα.

80
00:05:46,333 --> 00:05:47,583
Άκου τι θα γίνει.

81
00:05:47,666 --> 00:05:49,916
<i>Πάρε ρεπό μία εβδομάδα. Θα πληρωθείς.</i>

82
00:05:50,000 --> 00:05:52,250
Δεν μπορώ να μιλήσω τώρα, εντάξει;

83
00:05:52,333 --> 00:05:55,375
Τρίτη φορά που ο τύπος ακυρώνει πρόβα.
Τι κάνουμε;

84
00:05:56,125 --> 00:05:57,375
Να τον αντικαταστήσουμε;

85
00:06:00,250 --> 00:06:01,083
Είσαι σίγουρη;

86
00:06:02,791 --> 00:06:04,875
Αρχηγέ, σ' αγαπώ. Είσαι η καλύτερη.

87
00:06:07,250 --> 00:06:08,666
Εντάξει, ευχαριστώ.

88
00:06:08,750 --> 00:06:09,833
Τι γίνεται, Μπέτο;

89
00:06:10,666 --> 00:06:11,625
Πώς πάει;

90
00:06:12,333 --> 00:06:13,375
Πάει.

91
00:06:13,458 --> 00:06:14,500
Τα ίδια;

92
00:06:15,208 --> 00:06:18,000
Κούμπα λίμπρε, με τέχνη σερβιρισμένο.

93
00:06:19,416 --> 00:06:20,250
Να σου πω.

94
00:06:21,166 --> 00:06:22,000
Είδες;

95
00:06:23,583 --> 00:06:25,291
Εκείνες τις δύο. Κοίτα.

96
00:06:25,916 --> 00:06:28,291
Δεν βλέπεις τέτοιες γυναίκες συχνά εδώ.

97
00:06:28,875 --> 00:06:29,875
Κοίτα εκεί.

98
00:06:33,500 --> 00:06:35,458
Γι' αυτό μ' αρέσει αυτό το μέρος.

99
00:06:37,166 --> 00:06:39,250
Δεν χορταίνουν να σε κοιτάνε.

100
00:06:39,333 --> 00:06:41,291
Έρχονται!

101
00:06:45,833 --> 00:06:46,666
Γεια.

102
00:06:47,250 --> 00:06:48,083
Γεια.

103
00:06:48,833 --> 00:06:51,958
-Βάλαμε στοίχημα με τη φίλη μου.
-Εγώ είμαι η φίλη.

104
00:06:52,041 --> 00:06:54,458
Επιμένει ότι εσύ έπαιζες στην ταινία…

105
00:06:56,125 --> 00:06:58,750
<i>-Αφάνεια κι Άλλες Κατάρες.</i>
-Ναι. Σε αυτήν.

106
00:06:58,833 --> 00:07:00,125
Εγώ λέω πως όχι,

107
00:07:00,208 --> 00:07:04,041
επειδή στον ηθοποιό της ταινίας
συνέβη κάτι περίεργο.

108
00:07:04,958 --> 00:07:07,541
-Ή είσαι;
-Συγχαρητήρια, κέρδισες.

109
00:07:09,291 --> 00:07:10,916
Να βγάλουμε μια φωτογραφία;

110
00:07:11,000 --> 00:07:13,458
Δεν χρειάζεται να μετακινηθείς.
Μια σέλφι…

111
00:07:13,541 --> 00:07:15,541
-Ξέρεις τη γειτονιά;
-Δεν είμαι…

112
00:07:16,125 --> 00:07:18,416
Με συγχωρείτε. Θέλω να μείνω μόνος.

113
00:07:19,000 --> 00:07:19,875
Ευχαριστώ.

114
00:07:23,208 --> 00:07:26,708
Μπορούμε να σε κεράσουμε ένα ποτό,
να πάμε σε ένα κλαμπ.

115
00:07:26,791 --> 00:07:28,916
Ξέρεις κάτι; Εσύ χάνεις.

116
00:07:36,458 --> 00:07:37,375
Τι έχεις πάθει;

117
00:08:01,791 --> 00:08:02,625
Μαρί.

118
00:08:04,333 --> 00:08:05,250
Γύρισα.

119
00:08:14,291 --> 00:08:15,125
Μαρί;

120
00:08:23,583 --> 00:08:24,416
Μαρί.

121
00:10:02,875 --> 00:10:05,208
Είναι αργά. Άντε στο δωμάτιό σου.

122
00:10:13,833 --> 00:10:15,833
Η Μαρί ήθελε να παραιτηθεί σήμερα.

123
00:10:16,458 --> 00:10:18,125
Της έδωσα μια εβδομάδα ρεπό.

124
00:10:19,958 --> 00:10:21,583
Θα μας παρατήσει, Μπλάνκα.

125
00:10:26,458 --> 00:10:29,291
Θα σε πάω στο σχολείο αύριο.
Φεύγουμε στις 6:30.

126
00:10:53,458 --> 00:10:55,625
Όχι, περίμενε.

127
00:10:55,708 --> 00:10:57,291
Μπέτο…

128
00:10:57,375 --> 00:10:58,666
Μπέτο, έλα.

129
00:10:58,750 --> 00:11:00,416
Έλα. Κάτσε, θα πέσεις.

130
00:11:01,125 --> 00:11:03,666
Άσ' το.
Θα σου το κρατήσω για την άλλη φορά.

131
00:11:03,750 --> 00:11:05,000
Σου το υπόσχομαι.

132
00:11:05,916 --> 00:11:06,916
Έλα. Είσαι καλά;

133
00:11:07,500 --> 00:11:09,541
Σίγουρα; Ναι; Αλήθεια;

134
00:11:09,625 --> 00:11:11,875
Καλύτερα να αφήσεις το αμάξι εδώ, ναι;

135
00:11:11,958 --> 00:11:12,833
Πάρε ταξί.

136
00:11:13,625 --> 00:11:16,250
Μην πάθει τίποτα
ο αγαπημένος μου ηθοποιός.

137
00:11:16,916 --> 00:11:18,583
Εντάξει. Πήγαινε τώρα.

138
00:11:23,625 --> 00:11:27,083
<i>Δεν καταλαβαίνεις</i>
<i>ότι δεν αντέχουμε χωρίς τη Μαρί;</i>

139
00:11:27,166 --> 00:11:30,291
Όχι, δεν είναι αστείο. Το εννοώ.

140
00:11:30,833 --> 00:11:32,208
Σκέψου το, σε παρακαλώ.

141
00:11:34,333 --> 00:11:35,166
Καλή σου μέρα.

142
00:11:41,458 --> 00:11:42,916
Και κλείσε την πόρτα.

143
00:11:43,000 --> 00:11:43,833
Έλα δω!

144
00:11:43,916 --> 00:11:44,750
Μπλάνκα.

145
00:11:45,250 --> 00:11:46,083
Έλα δω.

146
00:11:48,083 --> 00:11:51,541
Μπορεί να μη μου μιλάς,
αλλά θα με ακούς. Κλείσε την πόρτα.

147
00:11:56,333 --> 00:11:57,666
Και μην τη βροντήξεις.

148
00:12:00,916 --> 00:12:03,375
Δεν έκλεισε, Μπλάνκα.

149
00:12:03,458 --> 00:12:06,166
Πώς να μην είναι γλωσσού με τέτοια μαμά;

150
00:12:11,041 --> 00:12:13,041
Σε ευχαριστώ, αγάπη μου. Καλημέρα.

151
00:12:37,291 --> 00:12:38,125
Ναι;

152
00:12:38,625 --> 00:12:41,208
<i>Μπέτο; Τώρα ξύπνησες, φίλε;</i>

153
00:12:42,916 --> 00:12:44,583
Όχι φυσικά. Απλώς…

154
00:12:45,333 --> 00:12:46,458
Μπαίνω στο αμάξι.

155
00:12:46,541 --> 00:12:48,541
<i>Έλα αμέσως στο γραφείο, εντάξει;</i>

156
00:12:49,208 --> 00:12:50,625
Θα είμαι εκεί σε…

157
00:12:52,750 --> 00:12:53,666
Σε μισή ώρα.

158
00:12:54,250 --> 00:12:55,083
Αντίο.

159
00:13:02,958 --> 00:13:05,583
-Αλήθεια. Κανείς δεν σας είδε.
-Όλοι μας είδαν.

160
00:13:05,666 --> 00:13:07,791
-Όχι.
-Με ντρόπιασε μπροστά σε όλους.

161
00:13:07,875 --> 00:13:09,208
Όχι, σου το ορκίζομαι.

162
00:13:09,291 --> 00:13:11,500
Σκέτος μπελάς οι μαμάδες καμιά φορά.

163
00:13:12,750 --> 00:13:14,416
Ήρθα για να σου δώσω κάτι.

164
00:13:14,500 --> 00:13:15,791
Ίσως σε ενδιαφέρει.

165
00:13:16,291 --> 00:13:17,125
Για να δω.

166
00:13:18,250 --> 00:13:19,291
Μπλάνκα.

167
00:13:19,375 --> 00:13:20,875
Σίγουρα θα νικήσεις.

168
00:13:26,541 --> 00:13:28,333
Αλήθεια; Γι' αυτό ήρθες;

169
00:13:28,416 --> 00:13:30,583
Δεν μπορώ να λάβω μέρος, είμαι μικρή.

170
00:13:30,666 --> 00:13:33,625
Μπορείς να λάβεις μέρος,
αν σε γράψει η μαμά σου.

171
00:13:33,708 --> 00:13:35,041
Ναι, σίγουρα!

172
00:13:35,625 --> 00:13:37,625
Τι; Εγώ θα δηλώσω συμμετοχή.

173
00:13:38,333 --> 00:13:41,750
Ήθελα να σου ζητήσω
να μου μάθεις κανένα από τα κόλπα σου.

174
00:13:45,791 --> 00:13:47,208
Δεν νομίζω ότι το 'χεις.

175
00:13:49,041 --> 00:13:50,666
-Γιατί;
-Με πείραξε πρώτος.

176
00:13:50,750 --> 00:13:52,916
Το 'χω, και πιο πολύ από σένα.

177
00:13:53,666 --> 00:13:56,000
Πάρε μέρος στον διαγωνισμό. Μη φοβάσαι.

178
00:13:58,541 --> 00:13:59,750
Ευχαριστούμε, Φαμπί.

179
00:14:04,750 --> 00:14:07,625
Έχει χρηματικό έπαθλο 100.000 πέσο.

180
00:14:07,708 --> 00:14:09,875
Εκατό χιλιάδες πέσο σε παγωτό

181
00:14:09,958 --> 00:14:12,291
για την υπόλοιπη υπέροχη ζωή μας!

182
00:14:16,416 --> 00:14:19,458
Όχι, είναι 100.000 πέσο σε δώρα.

183
00:14:20,333 --> 00:14:21,916
Το παγωτό δεν είναι δώρο;

184
00:14:22,583 --> 00:14:23,833
Έλα, κάν' το.

185
00:14:23,916 --> 00:14:27,583
Όχι! Ξέρεις πώς θα έκανε η μαμά μου
αν μάθαινε για το ποδήλατο;

186
00:14:36,166 --> 00:14:37,291
Το αμάξι μου;

187
00:14:38,875 --> 00:14:40,791
Σέρχιο. Το θέμα είναι…

188
00:14:43,458 --> 00:14:46,458
ότι το άφησα σε ένα πάρκινγκ
και δεν έχει ανοίξει.

189
00:14:47,208 --> 00:14:48,333
Σύνελθε!

190
00:14:48,416 --> 00:14:51,375
"Βοήθα με να σε βοηθώ,
να σε βοηθήσει κι ο Θεός".

191
00:14:52,250 --> 00:14:54,416
Θα πας σε κάστινγκ για μια ταινία.

192
00:14:54,916 --> 00:14:56,583
-Όχι.
-Γιατί;

193
00:14:56,666 --> 00:14:59,541
-Δεν θέλω πλέον να είμαι ηθοποιός.
-Όχι, ναι!

194
00:14:59,625 --> 00:15:01,500
Μου χρωστάς λεφτά, εντάξει;

195
00:15:01,583 --> 00:15:03,541
Πλήρωσέ με και κάνε ό,τι θες.

196
00:15:04,416 --> 00:15:05,416
Μέχρι τότε…

197
00:15:06,708 --> 00:15:07,541
Τι είναι αυτό;

198
00:15:07,625 --> 00:15:09,833
Το βιογραφικό και η φωτογραφία σου.

199
00:15:10,625 --> 00:15:11,458
Δες το.

200
00:15:13,875 --> 00:15:15,041
Σοβαρά;

201
00:15:15,125 --> 00:15:16,791
Χάρη σού έκανα.

202
00:15:17,708 --> 00:15:19,458
Ρώτησα πού κάνουν γύρισμα.

203
00:15:19,541 --> 00:15:22,625
Θα τα παραδώσεις ο ίδιος στην παραγωγό.

204
00:15:22,708 --> 00:15:25,375
-Αν θες, έρχομαι κι εγώ.
-Όχι.

205
00:15:27,791 --> 00:15:29,333
Μπέτο, αυτή είναι. Αυτή!

206
00:15:29,416 --> 00:15:30,541
-Η παραγωγός;
-Ναι.

207
00:15:30,625 --> 00:15:32,708
Μην πηγαίνεις… Γύρνα από την άλλη!

208
00:15:32,791 --> 00:15:33,833
Δεν γίνεται.

209
00:15:34,375 --> 00:15:36,375
-Είναι παράνομο.
-Εδώ έχει γύρισμα;

210
00:15:36,458 --> 00:15:38,833
-Φίλε, για ποιον με πέρασες;
-Απίστευτο.

211
00:15:38,916 --> 00:15:42,541
-Θα κάνεις αναστροφή;
-Απαγορεύεται η αναστροφή στο κανάλι.

212
00:15:42,625 --> 00:15:45,583
Θα πάρω κλήση
αν στρίψω εκεί που δεν πρέπει.

213
00:15:45,666 --> 00:15:47,458
Εγώ πάντως σε ρώτησα.

214
00:15:47,541 --> 00:15:48,416
-Τι;
-Έλα.

215
00:15:48,500 --> 00:15:49,333
Στάσου!

216
00:15:50,291 --> 00:15:51,291
Έλα.

217
00:15:51,375 --> 00:15:52,750
-Γεια.
-Πρόσεχε.

218
00:15:52,833 --> 00:15:54,416
-Συγγνώμη.
-Άλλο τραγούδι.

219
00:15:54,500 --> 00:15:56,500
-Ευχαριστώ. Με συγχωρείτε.
-Έλα.

220
00:15:57,458 --> 00:15:58,666
Μιγκέλ, τέλειο.

221
00:15:58,750 --> 00:16:01,375
Ανιτσέτο, είπα να σταματήσεις.
Δεν πλήρωσαν!

222
00:16:01,458 --> 00:16:04,958
-Βιάσου, θα φύγει.
-Προσέξτε, παρακαλώ. Μην πέσετε…

223
00:16:05,041 --> 00:16:06,166
Κυρία Φερνάντα.

224
00:16:06,916 --> 00:16:08,375
Συγγνώμη που διακόπτω.

225
00:16:08,458 --> 00:16:10,375
-Αρχηγέ!
-Πρέπει να φύγουμε.

226
00:16:10,458 --> 00:16:12,416
Πρέπει να φύγουμε. Θα έρθω μαζί.

227
00:16:12,500 --> 00:16:14,625
-Εδώ είμαστε. Προσοχή.
-Τι θες εδώ;

228
00:16:14,708 --> 00:16:17,041
Κάναμε βόλτα στο κανάλι και είπα

229
00:16:17,125 --> 00:16:20,541
"Σωστά, έχουν γύρισμα και κάστινγκ".
Έχω δίκιο;

230
00:16:20,625 --> 00:16:21,958
-Ναι.
-Να σας συστήσω…

231
00:16:22,041 --> 00:16:23,041
-Μπέτο.
-Αφεντικό…

232
00:16:23,541 --> 00:16:26,375
-Είναι ο Αλμπέρτο Ντίας.
-Μπέτο, έλα σε παρακαλώ.

233
00:16:26,458 --> 00:16:30,041
-Τον γνωρίζω.
-Ο μπαμπάς που χρειάζεστε στην ταινία.

234
00:16:30,125 --> 00:16:32,125
-Δώσε…
-Η φωτογραφία είναι παλιά.

235
00:16:32,208 --> 00:16:36,625
Δώσ' της το. Συγγνώμη.
Τα χέρια του κλειδώνουν όταν έχει άγχος.

236
00:16:37,208 --> 00:16:40,125
-Αυτό είναι…
-Το βιογραφικό.

237
00:16:40,208 --> 00:16:41,875
-Μάλιστα.
-Το βιογραφικό του.

238
00:16:42,458 --> 00:16:43,375
Είναι…

239
00:16:44,583 --> 00:16:47,583
-Μη με παρεξηγήσετε…
-Είναι υπέροχος. Είσαι κούκλος!

240
00:16:49,083 --> 00:16:50,208
Τι είναι αυτό;

241
00:16:50,291 --> 00:16:51,833
Εδώ είστε! Απατεώνες!

242
00:16:51,916 --> 00:16:53,958
-Περιμένετε. Στάσου!
-Πληρώστε με!

243
00:16:54,041 --> 00:16:55,916
Εντάξει, φτάνει! Άσε με ήσυχο.

244
00:16:56,000 --> 00:16:57,583
-Πρέπει να φύγω.
-Συγγνώμη.

245
00:16:57,666 --> 00:17:00,916
Είμαι ο Σέρχιο Χουάρες. Περίμενε.
Είμαι ο μάνατζέρ του.

246
00:17:01,000 --> 00:17:02,416
-Ναι…
-Είναι πελάτης μου.

247
00:17:02,500 --> 00:17:05,958
Παιδιά, ακούστε.
Το κάστινγκ γίνεται στο Ντελ Βάγιε.

248
00:17:06,041 --> 00:17:08,541
Μπορείς να μου στείλεις το υλικό με email.

249
00:17:08,625 --> 00:17:10,208
-Δώσ' του τη διεύθυνση.
-Καλά.

250
00:17:10,291 --> 00:17:12,875
-Πρέπει να φύγω.
-Όχι! Σταθείτε!

251
00:17:12,958 --> 00:17:15,541
Η κάρτα είναι μέσα στο…

252
00:17:15,625 --> 00:17:17,666
ΣΕΡΧΙΟ ΧΟΥΑΡΕΣ

253
00:17:18,750 --> 00:17:19,958
Πώς ήταν η μέρα σας;

254
00:17:25,541 --> 00:17:26,875
Λάου, πώς πήγε;

255
00:17:27,708 --> 00:17:30,125
Μια χαρά, Φερ, ευχαριστώ. Η ταινία σου;

256
00:17:31,250 --> 00:17:34,208
Προχωράει καλά, μια χαρά. Ευχαριστώ.

257
00:17:37,000 --> 00:17:39,041
-Άντε, ρώτα την!
-Τι να με ρωτήσει;

258
00:17:40,291 --> 00:17:41,750
Έλα! Τι να με ρωτήσει;

259
00:17:44,750 --> 00:17:46,041
Εντάξει.

260
00:17:46,125 --> 00:17:50,583
Λοιπόν, μάθαμε ότι θα γίνει
ένας τεράστιος διαγωνισμός BMX.

261
00:17:50,666 --> 00:17:53,416
Η Μπλάνκα είναι πολύ καλή.
Σίγουρα θα νικήσει.

262
00:17:53,500 --> 00:17:55,708
Και υπάρχει κι ένα τεράστιο έπαθλο.

263
00:17:55,791 --> 00:17:57,458
-Πολύ καλή;
-Ναι.

264
00:17:58,208 --> 00:18:00,083
Ώστε, κάνεις ποδήλατο;

265
00:18:01,000 --> 00:18:02,791
Ξέρεις ότι το έχω απαγορεύσει.

266
00:18:10,250 --> 00:18:12,250
Μην αρχίζετε τα μυστικά!

267
00:18:13,083 --> 00:18:14,916
Τι σου είπε; Λάου, τι σου είπε;

268
00:18:15,000 --> 00:18:16,666
Λάου! Τι σου είπε;

269
00:18:20,083 --> 00:18:23,916
Λέει ότι δεν φταίει εκείνη
για ό,τι συνέβη στον μπαμπά της.

270
00:18:27,541 --> 00:18:30,833
Ό,τι συνέβη δεν έχει καμία σχέση με αυτό.

271
00:18:30,916 --> 00:18:32,000
Όχι φυσικά.

272
00:18:33,041 --> 00:18:35,083
Δεν θα κάνεις ποδήλατο. Τέλος.

273
00:18:36,000 --> 00:18:39,291
-Είναι σημαντικό για εκείνη.
-Είπα όχι.

274
00:18:40,208 --> 00:18:41,208
Τέλος.

275
00:18:49,166 --> 00:18:50,333
Κουνηθείτε!

276
00:18:53,916 --> 00:18:55,500
<i>Θα υπάρχει άλλος τρόπος.</i>

277
00:18:55,583 --> 00:18:59,875
Ο μπαμπάς μου λέει ότι οι καλές ευκαιρίες
εμφανίζονται μόνο μία φορά.

278
00:19:00,583 --> 00:19:01,458
Ναι, λοιπόν.

279
00:19:02,916 --> 00:19:05,333
Δεν άρεσαν στον Σαντιάγο, Βαλέρια.

280
00:19:05,416 --> 00:19:06,791
Δεν του άρεσε κανείς.

281
00:19:06,875 --> 00:19:08,583
Θα βάλουμε πλαστή υπογραφή!

282
00:19:09,166 --> 00:19:11,250
Πρέπει να υπογράψει αυτοπροσώπως.

283
00:19:11,875 --> 00:19:12,708
Λοιπόν…

284
00:19:13,791 --> 00:19:17,125
Δεν πιστεύω ότι όλοι οι μεσήλικες ηθοποιοί
έχουν δουλειά.

285
00:19:17,208 --> 00:19:18,916
Διάλεξα λάθος επάγγελμα.

286
00:19:19,000 --> 00:19:22,375
Μπορούμε να ζητήσουμε
από τη μαμά μου να μας γράψει.

287
00:19:22,458 --> 00:19:25,250
Λάου, συγγνώμη,
αλλά η μαμά σου είναι χειρότερη.

288
00:19:25,333 --> 00:19:26,416
Χωρίς παρεξήγηση.

289
00:19:26,500 --> 00:19:27,583
Ξέρεις κάτι;

290
00:19:28,291 --> 00:19:30,166
Θα αλλάξουμε το χρονοδιάγραμμα.

291
00:19:30,250 --> 00:19:33,916
Αν μεταμφιέσουμε τον αδερφό μου
και του βάλουμε και μούσι;

292
00:19:34,000 --> 00:19:36,208
Ο αδερφός σου είναι μικρότερος.

293
00:19:36,291 --> 00:19:38,208
Και; Κανείς δεν θα το μάθει.

294
00:19:38,958 --> 00:19:42,333
Όλες τις σκηνές του μπαμπά
θα τις γυρίσουμε αργότερα.

295
00:19:43,375 --> 00:19:44,250
Το βρήκα.

296
00:19:44,916 --> 00:19:46,458
Πρέπει να βρω έναν μπαμπά.

297
00:19:46,541 --> 00:19:48,541
Αυτό σου λέω τόσο καιρό.

298
00:19:48,625 --> 00:19:50,666
Δεν εννοώ αυτό. Θα σου εξηγήσω.

299
00:19:51,916 --> 00:19:52,750
Εντάξει.

300
00:19:53,708 --> 00:19:54,541
Εντάξει.

301
00:20:00,083 --> 00:20:02,375
Θα κάνουμε κάστινγκ για να βρω μπαμπά.

302
00:20:03,083 --> 00:20:04,500
Δεν ξέρω, Μπλάνκα.

303
00:20:05,500 --> 00:20:07,208
Δεν μου φαίνεται σωστό.

304
00:20:07,291 --> 00:20:08,916
Τότε, δεν θα διαγωνιστώ.

305
00:20:09,000 --> 00:20:11,333
Όχι! Μην το παίρνεις στραβά.

306
00:20:11,416 --> 00:20:13,750
Απλώς εννοώ ότι αν το μάθει η μαμά σου,

307
00:20:13,833 --> 00:20:15,500
θα μας σκοτώσει και τις δύο.

308
00:20:16,208 --> 00:20:19,541
Αν το μάθει η μαμά μου,
θα μας σκοτώσει κι αυτή. Όχι.

309
00:20:20,333 --> 00:20:21,208
Έτοιμο.

310
00:20:22,250 --> 00:20:23,250
Εντάξει.

311
00:20:24,125 --> 00:20:25,875
Όχι, περίμενε.

312
00:20:26,458 --> 00:20:27,500
Έλα.

313
00:20:27,583 --> 00:20:28,833
Κάνεις απλώς αυτό.

314
00:20:32,625 --> 00:20:33,833
Μπλάνκα, βιάσου.

315
00:20:34,666 --> 00:20:35,500
Φεύγω.

316
00:20:36,750 --> 00:20:37,916
Περίμενε.

317
00:20:38,000 --> 00:20:39,416
Τεστ, τεστ.

318
00:20:39,500 --> 00:20:42,458
Μπλάνκα, είσαι σίγουρη γι' αυτό;

319
00:20:43,083 --> 00:20:44,291
Γεια σας, γεια σας.

320
00:20:44,375 --> 00:20:45,791
Δες όνομα το πρακτορείο.

321
00:20:45,875 --> 00:20:46,708
ΤΖΟΛΙΓΟΥΝΤ

322
00:20:50,208 --> 00:20:52,916
<i>Αστέρες Τζόλιγουντ, πώς μπορώ να βοηθήσω;</i>

323
00:20:53,000 --> 00:20:53,833
<i>Παρακαλώ;</i>

324
00:20:54,333 --> 00:20:56,208
Είστε ο Σέρχιο Χουάρες;

325
00:20:56,750 --> 00:20:57,833
<i>Ναι, ο ίδιος.</i>

326
00:20:59,916 --> 00:21:02,291
Λοιπόν, σας κάλεσα στο τηλέφωνο

327
00:21:02,375 --> 00:21:05,291
επειδή κάνουμε
ένα πολύ σημαντικό κάστινγκ.

328
00:21:05,833 --> 00:21:06,750
Κλείσε.

329
00:21:06,833 --> 00:21:09,166
Χρειαζόμαστε έναν ηθοποιό σας.

330
00:21:12,333 --> 00:21:14,708
<i>Στρίψτε δεξιά στην οδό Αγιέντε.</i>

331
00:21:18,083 --> 00:21:20,458
Για κάτσε. Εσύ είσαι.

332
00:21:21,041 --> 00:21:24,500
-Όχι.
-Μ' άρεσε πολύ η ταινία. Ήσουν τέλειος.

333
00:21:24,583 --> 00:21:26,041
Όχι, μακάρι να ήμουν.

334
00:21:26,125 --> 00:21:28,375
Γιατί οδηγείς ταξί;

335
00:21:29,041 --> 00:21:30,250
Όχι, δεν είμαι εγώ.

336
00:21:30,916 --> 00:21:31,750
Σωστά.

337
00:21:31,833 --> 00:21:35,250
Κάτι συνέβη στην κόρη σου, σωστά;
Νομίζω ότι κάτι θυμάμαι.

338
00:21:36,166 --> 00:21:37,500
Κάτι θυμάστε;

339
00:21:40,083 --> 00:21:41,083
Ήταν φρικτό.

340
00:21:41,166 --> 00:21:42,708
Μπορείς να με αφήσεις εδώ.

341
00:21:42,791 --> 00:21:43,666
Όχι.

342
00:21:43,750 --> 00:21:45,166
-Συγγνώμη…
-Άσε με εδώ.

343
00:21:55,416 --> 00:21:56,416
Παρακαλώ;

344
00:21:56,500 --> 00:21:59,125
<i>Σου έκλεισα κάστινγκ. Ακούγεται σημαντικό.</i>

345
00:22:01,458 --> 00:22:04,666
<i>Σε έψαχνα, σούπερσταρ.</i>
<i>Έτοιμος για το κάστινγκ;</i>

346
00:22:05,958 --> 00:22:07,416
Ναι, αφού συμφώνησα.

347
00:22:08,083 --> 00:22:10,958
<i>Άκου, πρέπει να είσαι συνεπής.</i>
<i>Στις 4:00 ακριβώς.</i>

348
00:22:11,041 --> 00:22:12,250
Εντάξει. Αντίο.

349
00:23:04,083 --> 00:23:07,041
<i>Τέλεια! Τα πας πολύ καλά!</i>

350
00:23:07,125 --> 00:23:09,666
<i>Πολύ ωραία. Έλα εδώ.</i>

351
00:23:21,000 --> 00:23:22,875
ΚΑΘΙΣΤΕ ΕΔΩ

352
00:23:35,250 --> 00:23:38,583
ΚΑΣΤΙΝΓΚ

353
00:23:57,333 --> 00:23:58,416
Τεστ, τεστ.

354
00:24:00,833 --> 00:24:01,916
Τεστ, τεστ.

355
00:24:09,125 --> 00:24:10,208
ΠΑΡΤΕ ΕΝΑ ΣΕΝΑΡΙΟ

356
00:24:10,291 --> 00:24:12,833
ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΤΙΣ ΥΠΟΓΡΑΜΜΙΣΜΕΝΕΣ ΑΤΑΚΕΣ

357
00:24:16,291 --> 00:24:19,541
ΚΑΣΤΙΝΓΚ

358
00:24:20,125 --> 00:24:21,750
ΜΗΝ ΠΕΡΝΑΤΕ

359
00:24:28,625 --> 00:24:29,458
Περάστε.

360
00:24:30,625 --> 00:24:31,541
Γεια σας.

361
00:24:31,625 --> 00:24:32,958
ΚΑΘΙΣΤΕ ΕΔΩ

362
00:24:33,041 --> 00:24:33,958
Κλείσε την πόρτα.

363
00:24:34,833 --> 00:24:35,875
Ναι, συγγνώμη.

364
00:24:37,833 --> 00:24:38,750
Κάθισε.

365
00:24:39,750 --> 00:24:41,000
ΚΑΘΙΣΤΕ ΕΔΩ

366
00:24:42,958 --> 00:24:44,375
Διάβασε τις ατάκες σου.

367
00:24:45,583 --> 00:24:46,875
Να μετακινήσουμε τα φώτα;

368
00:24:47,708 --> 00:24:51,083
Αν δεν μπορείς να διαβάσεις έτσι,
δεν κάνεις για τον ρόλο.

369
00:24:51,166 --> 00:24:54,166
Όχι, κανένα πρόβλημα. Και βέβαια μπορώ.

370
00:24:55,833 --> 00:24:59,333
Συγγνώμη, είστε καλά;
Η φωνή σας ακούγεται λίγο παράξενη.

371
00:25:00,500 --> 00:25:03,000
Ναι, είμαι λιγάκι άρρωστος.

372
00:25:04,958 --> 00:25:05,791
Τι έχετε;

373
00:25:06,708 --> 00:25:09,916
Έκανα τον διασώστη σε μια σειρά.
Μπορώ να βοηθήσω.

374
00:25:10,000 --> 00:25:11,250
Όχι, κάθισε.

375
00:25:12,208 --> 00:25:13,791
-Έχω λύσσα.
-Λύσσα;

376
00:25:14,291 --> 00:25:16,291
Δεν είχαμε λύσσα στη σειρά.

377
00:25:16,375 --> 00:25:17,250
Και πάμε!

378
00:25:18,708 --> 00:25:22,083
"Έλα μαζί μου
και θα ολοκληρώσουμε την εκπαίδευσή σου".

379
00:25:26,125 --> 00:25:26,958
"Ποτέ…

380
00:25:27,833 --> 00:25:29,458
Ποτέ δεν θα έρθω μαζί σου".

381
00:25:30,416 --> 00:25:33,083
"Αν ήξερες
τη δύναμη της Σκοτεινής Πλευράς..."

382
00:25:33,166 --> 00:25:34,875
Είναι ατάκες από την ταινία;

383
00:25:36,208 --> 00:25:37,041
Ναι.

384
00:25:37,708 --> 00:25:39,333
Δηλαδή, περίπου.

385
00:25:39,875 --> 00:25:42,791
Είναι μέρος της ταινίας.
Υπάρχει κάποιο πρόβλημα;

386
00:25:42,875 --> 00:25:44,708
Όχι. Κανένα πρόβλημα.

387
00:25:44,791 --> 00:25:47,291
"Αν ήξερες
τη δύναμη της Σκοτεινής Πλευράς...

388
00:25:47,791 --> 00:25:50,166
Δεν σου είπαν τι απέγινε ο πατέρας σου".

389
00:25:51,000 --> 00:25:52,583
"Μου είπαν αρκετά.

390
00:25:54,000 --> 00:25:55,958
Ξέρω ότι εσύ τον σκότωσες".

391
00:25:59,791 --> 00:26:00,708
"Όχι.

392
00:26:00,791 --> 00:26:02,291
Εγώ είμαι ο πατέρας σου".

393
00:26:02,833 --> 00:26:06,041
"Όχι, δεν είναι αλήθεια.
Δεν είναι δυνατόν".

394
00:26:06,125 --> 00:26:09,458
"Ψάξε τα συναισθήματά σου.
Ξέρεις ότι είναι αλήθεια".

395
00:26:09,541 --> 00:26:10,375
Τι;

396
00:26:11,083 --> 00:26:12,083
"Όχι!

397
00:26:13,125 --> 00:26:13,958
Όχι".

398
00:26:15,458 --> 00:26:16,666
"Έλα μαζί μου.

399
00:26:17,375 --> 00:26:21,500
Θα κυβερνήσουμε τον γαλαξία
ως πατέρας με γιο".

400
00:26:21,583 --> 00:26:22,541
Τον γαλαξία;

401
00:26:24,916 --> 00:26:27,333
Είναι… Είναι μεξικανική ταινία;

402
00:26:31,125 --> 00:26:32,500
Μπορώ να ξαναμπώ;

403
00:26:32,583 --> 00:26:36,333
-Δεν χρειάζεται να πάρω τον ρόλο.
-Ψάχνουμε κάποιον…

404
00:26:36,416 --> 00:26:39,291
-Πάρτε με για τεχνικό φωτισμού.
-Τα πήγες καλά.

405
00:26:39,375 --> 00:26:40,625
-Τα πήγες…
-Κοστούμια.

406
00:26:40,708 --> 00:26:43,708
Είμαι καλός στα κοστούμια.
Μόνος μου ντύθηκα σήμερα.

407
00:26:43,791 --> 00:26:47,083
Θα επικοινωνήσουμε.
Απλώς θέλουμε να δούμε κι άλλους.

408
00:26:47,166 --> 00:26:48,291
Δεν έχουμε τίποτα.

409
00:26:49,041 --> 00:26:50,291
Σοβαρά, Σέρλοκ;

410
00:26:50,916 --> 00:26:51,916
Σέρλοκ;

411
00:26:52,666 --> 00:26:54,750
Δεν τον λένε Σέρλοκ, αλλά Αλμπέρτο.

412
00:26:54,833 --> 00:26:56,208
Και δεν ήρθε.

413
00:26:56,708 --> 00:26:58,083
Ορίστε, φτάσαμε.

414
00:27:04,333 --> 00:27:06,125
-Ήρθε! Στις θέσεις μας.
-Ποιος;

415
00:27:09,250 --> 00:27:10,500
Και το <i>Σέρλοκ </i>είναι ταινία.

416
00:27:14,666 --> 00:27:15,500
Γεια σας.

417
00:27:17,916 --> 00:27:19,375
Ήρθα για το κάστινγκ.

418
00:27:31,750 --> 00:27:32,625
Παρακαλώ;

419
00:27:32,708 --> 00:27:34,083
Κλείσε την πόρτα.

420
00:27:37,541 --> 00:27:40,250
ΚΑΘΙΣΤΕ ΕΔΩ

421
00:27:46,875 --> 00:27:48,666
Πολύ δυνατά τα φώτα, όχι;

422
00:27:49,375 --> 00:27:50,375
Συνέχισε.

423
00:27:50,458 --> 00:27:51,375
Πώς σε λένε;

424
00:27:52,791 --> 00:27:54,000
Αλμπέρτο Ντίας.

425
00:27:56,291 --> 00:27:57,791
Και πάμε!

426
00:27:58,291 --> 00:28:01,458
"Έλα μαζί μου
και θα ολοκληρώσουμε την εκπαίδευσή σου".

427
00:28:01,958 --> 00:28:03,125
"Ποτέ δεν θα έρθω".

428
00:28:03,833 --> 00:28:05,833
"Αν ήξερες
τη δύναμη της Σκοτεινής Πλευράς...

429
00:28:06,416 --> 00:28:10,041
-Δεν σου είπαν τι απέγινε ο πατέρας σου".
-"Μου είπαν αρκετά.

430
00:28:11,208 --> 00:28:13,125
-Ξέρω ότι εσύ τον σκότωσες".
-"Όχι.

431
00:28:13,208 --> 00:28:14,916
Εγώ είμαι ο πατέρας σου".

432
00:28:15,000 --> 00:28:16,166
"Είναι αδύνατον".

433
00:28:16,791 --> 00:28:20,333
"Ψάξε τα συναισθήματά σου.
Ξέρεις ότι είναι αλήθεια.

434
00:28:21,500 --> 00:28:24,500
Μπορείς να καταστρέψεις τον Αυτοκράτορα.
Το ξέρει.

435
00:28:24,583 --> 00:28:25,708
Έλα μαζί μου.

436
00:28:25,791 --> 00:28:30,000
Θα κυβερνήσουμε τον γαλαξία
ως πατέρας με γιο".

437
00:28:30,500 --> 00:28:32,958
-"Όχι".
-"Είναι ο μόνος τρόπος…"

438
00:28:38,041 --> 00:28:40,250
Όχι. Τι κάνουμε τώρα;

439
00:28:40,875 --> 00:28:43,958
Έχουμε κάποια τεχνικά προβλήματα.

440
00:28:45,666 --> 00:28:46,500
Τι συμβαίνει;

441
00:28:47,000 --> 00:28:47,833
Σοβαρά;

442
00:28:47,916 --> 00:28:50,166
-Όχι!
-Μη φύγεις!

443
00:28:50,250 --> 00:28:51,916
-Τρελό.
-Ήσουν ο καλύτερος!

444
00:28:52,000 --> 00:28:53,083
Σε παρακαλούμε.

445
00:28:53,208 --> 00:28:55,166
Είσαι η τελευταία μας ελπίδα!

446
00:28:57,333 --> 00:29:00,375
Στην ταινία,
ο Σέρλοκ επιστρέφει στο φινάλε;

447
00:29:04,291 --> 00:29:05,625
Θέλουμε τον Αλμπέρτο.

448
00:29:05,708 --> 00:29:07,166
Έχουμε ίδιο επώνυμο.

449
00:29:08,625 --> 00:29:12,291
Μπλάνκα, ο Αλμπέρτο δεν πρόκειται
να μας πάρει στα σοβαρά.

450
00:29:12,375 --> 00:29:13,541
Μας τσάκωσε.

451
00:29:13,625 --> 00:29:14,791
Τι κάνετε, μικρές;

452
00:29:14,875 --> 00:29:16,083
-Τίποτα.
-Τίποτα.

453
00:29:16,750 --> 00:29:18,708
Τότε, μην πετάγεστε έτσι.

454
00:29:19,291 --> 00:29:20,791
Μπλάνκα, πήρε η μαμά σου.

455
00:29:20,875 --> 00:29:23,500
Δεν μπορεί να έρθει να σε πάρει.
Κάλεσε ταξί.

456
00:29:24,333 --> 00:29:25,166
Φυσικά.

457
00:29:26,000 --> 00:29:27,166
Εντάξει, ναι.

458
00:29:27,250 --> 00:29:28,083
Εντάξει.

459
00:29:28,875 --> 00:29:30,833
Νόμιζε ότι θα νευρίαζες… Κι άλλο.

460
00:29:31,375 --> 00:29:33,166
Όχι, καταλαβαίνω απολύτως.

461
00:29:33,250 --> 00:29:35,208
Κάλεσέ το, όμως. Έχει πάει αργά.

462
00:29:35,291 --> 00:29:36,125
Ναι.

463
00:29:38,625 --> 00:29:40,666
Ξέρω πώς θα πείσουμε τον Αλμπέρτο.

464
00:29:40,750 --> 00:29:43,125
-Πώς;
-Είναι οδηγός σε εφαρμογή ταξί.

465
00:29:43,208 --> 00:29:45,208
Τι ωραία!

466
00:29:46,250 --> 00:29:47,125
Και;

467
00:29:47,208 --> 00:29:48,583
Με είχε πάρει κούρσα.

468
00:29:50,958 --> 00:29:54,125
-Και;
-Μπορούμε να τον βρούμε εκεί.

469
00:30:02,416 --> 00:30:05,541
ΤΖΟΛΙΓΟΥΝΤ
ΑΣΤΕΡΕΣ

470
00:30:06,875 --> 00:30:07,833
Σέρχιο.

471
00:30:09,875 --> 00:30:10,708
Σέρχιο.

472
00:30:13,000 --> 00:30:13,916
Σέρχιο!

473
00:30:14,500 --> 00:30:15,958
Με τρόμαξες, φίλε!

474
00:30:17,000 --> 00:30:18,791
-Τι έγινε;
-Ήρθα για το αμάξι.

475
00:30:18,875 --> 00:30:19,958
Περίμενε.

476
00:30:20,041 --> 00:30:21,666
Πες μου πώς πήγε. Καλά;

477
00:30:22,458 --> 00:30:25,583
Με έστειλες σε μια φάρσα
δυο δεκάχρονων κοριτσιών.

478
00:30:26,208 --> 00:30:29,166
Κάνε τη δουλειά σου,
φιλτράροντας τις βλακείες.

479
00:30:29,250 --> 00:30:32,416
Και άλλαξε το όνομα του πρακτορείου.
Είναι γελοίο.

480
00:30:33,125 --> 00:30:34,583
Σοβαρολογείς;

481
00:30:34,666 --> 00:30:37,791
Άκου, αν είχες μιλήσει εσύ,
θα είχες ακούσει

482
00:30:37,875 --> 00:30:42,083
ότι ήταν μια επιβλητική φωνή,
πολύ σοβαρή, πολύ επαγγελματική.

483
00:30:42,166 --> 00:30:45,208
Δεν ήξερα ότι ήταν κορίτσια.
Κι άσε ήσυχο το όνομα.

484
00:30:46,000 --> 00:30:48,375
Είναι η καλύτερη απόφαση που έχω πάρει,

485
00:30:48,875 --> 00:30:50,583
να το παραγγείλω τηλεφωνικά.

486
00:30:50,666 --> 00:30:53,583
Χάρη σ' αυτό, με ξέρει όλος ο κόσμος.

487
00:30:53,666 --> 00:30:56,250
Με τόσα λεφτά που μου χρωστάς,
80.000 πέσο…

488
00:30:56,333 --> 00:30:57,166
Ναι, ξέρω.

489
00:30:57,666 --> 00:31:01,125
Το θυμάσαι; Μέχρι να με πληρώσεις,
μου ανήκει ο χρόνος σου.

490
00:31:02,041 --> 00:31:03,666
Πάρε καλή αξιολόγηση, έτσι;

491
00:31:04,208 --> 00:31:05,791
Αλλιώς θα σου το πάρω!

492
00:31:05,875 --> 00:31:07,666
Μπέτο! Θα… Θα σου το πάρω.

493
00:31:08,875 --> 00:31:10,833
Δεν διάλεξα να περάσω όσα πέρασα,

494
00:31:11,375 --> 00:31:15,750
αλλά τουλάχιστον μπορώ να προσπαθήσω
να μην περάσουν κι άλλοι τα ίδια.

495
00:31:16,416 --> 00:31:18,500
Δεν σημαίνει ότι θέλω να χάσω κάτι.

496
00:31:38,916 --> 00:31:39,750
Κατ!

497
00:31:39,833 --> 00:31:41,458
Εντάξει, προχωράμε!

498
00:31:42,458 --> 00:31:44,458
Έχω μόνο τέσσερις επιλογές για τον πατέρα.

499
00:31:44,541 --> 00:31:46,583
-Σωστά;
-Μη βιάζεσαι. Το ψάχνουμε.

500
00:31:46,666 --> 00:31:50,083
Κοπελιά, ποιος σου είπε
να πας τις σκηνές στο τέλος;

501
00:31:50,166 --> 00:31:52,791
Τις μετακίνησα
για να κερδίσουμε λίγο χρόνο.

502
00:31:55,416 --> 00:31:57,125
Τη βρίσκω πανέξυπνη ιδέα.

503
00:31:59,625 --> 00:32:00,833
Γιατί χειροκροτάς;

504
00:32:01,416 --> 00:32:03,333
Επειδή σου άρεσε η ιδέα;

505
00:32:03,416 --> 00:32:05,541
Με ρωτάς ή μου το λες;

506
00:32:06,458 --> 00:32:08,083
-Σου το λέω;
-Τέλεια.

507
00:32:09,041 --> 00:32:11,541
-Θα το αλλάξουμε. Αρχηγέ, μη φύγεις.
-Όχι.

508
00:32:11,625 --> 00:32:13,833
Χίμε, τι γίνεται με τη φωτιά;

509
00:32:15,333 --> 00:32:16,833
Πήρα κάτι στην Μπλανκίτα.

510
00:32:17,458 --> 00:32:18,791
Θα της αρέσει πολύ.

511
00:32:25,708 --> 00:32:27,166
Το κρατάς; Επιστρέφω.

512
00:32:30,375 --> 00:32:31,375
Αυτό που βλέπεις…

513
00:32:31,458 --> 00:32:33,458
Εντάξει, πάμε. Άναψέ την.

514
00:32:52,500 --> 00:32:53,333
Αναζήτηση.

515
00:32:54,291 --> 00:32:55,208
Αναζήτηση.

516
00:32:55,833 --> 00:32:57,083
Ακύρωση.

517
00:32:59,083 --> 00:32:59,916
Αναζήτηση.

518
00:33:00,958 --> 00:33:01,833
Ακύρωση.

519
00:33:03,583 --> 00:33:05,958
Μπλάνκα, θα σου κλείσουν τον λογαριασμό.

520
00:33:06,500 --> 00:33:08,083
Καμιά καλύτερη ιδέα, Σέρλοκ;

521
00:33:09,166 --> 00:33:11,916
Κάτσε, ταινία δεν ήταν το <i>Σέρλοκ;</i>

522
00:33:12,625 --> 00:33:15,291
Να τος.
"Ο Αλμπέρτο Ντίας δέχτηκε την κούρσα".

523
00:33:15,375 --> 00:33:17,041
Θα είναι εδώ σε τρία λεπτά.

524
00:33:17,125 --> 00:33:18,541
-Τι;
-Να το τηλέφωνό του.

525
00:33:19,458 --> 00:33:21,041
-Εντάξει.
-Για να δω.

526
00:33:21,583 --> 00:33:23,000
Ήρθε. Βιάσου.

527
00:33:23,583 --> 00:33:24,416
Πάμε.

528
00:33:29,666 --> 00:33:32,041
Πόσα βγάζεις τον μήνα δουλεύοντας εδώ;

529
00:33:32,625 --> 00:33:33,541
Γιατί ρωτάς;

530
00:33:35,583 --> 00:33:37,083
Έχεις καμιά πρόταση;

531
00:33:37,791 --> 00:33:38,791
Βασικά, ναι.

532
00:33:39,708 --> 00:33:42,291
-Ίσως κερδίσουμε 100.000 πέσο.
-Σε δώρα.

533
00:33:42,875 --> 00:33:44,625
Γιατί με διακόπτεις;

534
00:33:46,000 --> 00:33:48,666
Εσείς είστε.
Θα σας γυρίσω στο σπίτι αμέσως.

535
00:33:48,750 --> 00:33:51,250
Αν δεν μας ακούσεις, θα πάρεις ένα αστέρι.

536
00:33:51,833 --> 00:33:54,333
Έλα. Είναι μόνο από δω μέχρι το πάρκο.

537
00:33:54,958 --> 00:33:57,000
Ίσως κερδίσουμε 100.000 πέσο.

538
00:33:57,083 --> 00:33:58,000
Σε δώρα.

539
00:34:01,416 --> 00:34:03,958
Γίνεται ένας διαγωνισμός BMX και…

540
00:34:04,041 --> 00:34:04,958
Τι διαγωνισμός;

541
00:34:06,000 --> 00:34:07,375
Ποδηλασίας στο Μεξικό.

542
00:34:07,458 --> 00:34:09,333
Εξτρίμ ποδηλασία πίστας.

543
00:34:10,041 --> 00:34:13,958
Το θέμα είναι
ότι η φίλη μου είναι απίστευτα καλή.

544
00:34:14,041 --> 00:34:15,833
Είμαι σίγουρη ότι θα νικήσει.

545
00:34:16,416 --> 00:34:20,916
Όμως, η μαμά της φοβάται τα ποδήλατα
και δεν την αφήνει να πάρει μέρος.

546
00:34:21,000 --> 00:34:24,625
Οπότε, χρειαζόμαστε έναν μπαμπά
για να τη γράψει.

547
00:34:24,708 --> 00:34:26,125
Είσαι μέσα;

548
00:34:27,250 --> 00:34:28,708
<i>Συνεχίστε ευθεία.</i>

549
00:34:28,791 --> 00:34:33,041
<i>Στα 400 μέτρα</i>
<i>θα φτάσετε στο πάρκο Σιουδάδ Βέρντε.</i>

550
00:34:33,833 --> 00:34:35,208
Δεν θα πεις κάτι;

551
00:34:39,833 --> 00:34:41,666
Θέλω μόνο να δηλώσω συμμετοχή.

552
00:34:45,750 --> 00:34:46,666
Σε παρακαλώ;

553
00:34:52,625 --> 00:34:54,416
<i>Φτάσατε στον προορισμό σας.</i>

554
00:35:06,291 --> 00:35:08,458
Φτάσαμε στον προορισμό, δις Μπλάνκα.

555
00:35:09,000 --> 00:35:13,041
Σε φέραμε για να τη δεις με το ποδήλατο
και να δεις ότι θα νικήσει!

556
00:35:13,875 --> 00:35:14,916
Όχι.

557
00:35:15,000 --> 00:35:16,541
Παραιτούμαι του παγωτού.

558
00:35:18,583 --> 00:35:21,625
Κράτα όλο το έπαθλο.
Δεν μας νοιάζουν τα λεφτά.

559
00:35:22,208 --> 00:35:23,500
Ούτε κι εμένα.

560
00:35:24,208 --> 00:35:27,708
Έλα τώρα. Οδηγείς ταξί.
Σίγουρα χρειάζεσαι τα λεφτά.

561
00:35:28,875 --> 00:35:30,916
Κι εσύ έναν μπαμπά
για να σου μάθει τρόπους.

562
00:35:37,041 --> 00:35:37,916
Ακριβώς.

563
00:35:39,166 --> 00:35:40,583
Χρειάζεται έναν μπαμπά.

564
00:35:41,208 --> 00:35:42,083
Και…

565
00:35:42,166 --> 00:35:43,875
η μαμά της μισεί τα ποδήλατα,

566
00:35:44,375 --> 00:35:46,625
επειδή ο μπαμπάς της πέθανε
κάνοντας ποδήλατο.

567
00:35:46,708 --> 00:35:50,708
Αυτό που χρειάζεται
είναι κάποιον να στηρίξει το όνειρό της.

568
00:35:53,500 --> 00:35:54,416
Θα το ανοίξεις;

569
00:35:56,541 --> 00:35:57,791
Κάτσε να παρκάρω.

570
00:35:57,875 --> 00:35:58,708
Ναι!

571
00:36:06,791 --> 00:36:10,083
Μην ξαναμιλήσεις ποτέ
για τα δικά μου θέματα.

572
00:36:14,750 --> 00:36:15,583
Συγγνώμη.

573
00:36:27,500 --> 00:36:29,041
-Γεια σου, Λάου.
-Γεια!

574
00:36:36,625 --> 00:36:37,875
Πάμε, Μπλάνκα!

575
00:36:40,916 --> 00:36:41,750
Κάν' το!

576
00:36:46,666 --> 00:36:47,500
Είσαι καλά;

577
00:36:49,041 --> 00:36:52,333
Έχει πέσει και χειρότερα.
Το σινιάλο είναι αν δεν σηκωθεί.

578
00:36:52,416 --> 00:36:53,333
Είσαι καλά;

579
00:36:54,458 --> 00:36:55,333
Εντάξει.

580
00:36:56,458 --> 00:36:57,291
Ηρέμησε.

581
00:36:59,916 --> 00:37:00,916
Πάμε, Μπλάνκα!

582
00:37:08,750 --> 00:37:10,291
Τι σινιάλα και μπούρδες!

583
00:37:15,791 --> 00:37:16,750
Είσαι καλά;

584
00:37:16,833 --> 00:37:17,666
Μια χαρά.

585
00:37:18,666 --> 00:37:19,916
Με τι γελάς;

586
00:37:20,958 --> 00:37:22,250
Μπορείς να το κάνεις;

587
00:37:24,000 --> 00:37:24,916
Όχι;

588
00:37:27,000 --> 00:37:29,333
Από τη μαμά της θα το έχει πάρει.

589
00:37:33,291 --> 00:37:34,125
Έλα!

590
00:37:42,833 --> 00:37:44,041
Μπράβο, ήταν τέλειο!

591
00:37:48,000 --> 00:37:49,541
Έλα, σειρά σου. Για πάμε!

592
00:37:49,625 --> 00:37:50,666
Μπλάνκα.

593
00:37:50,750 --> 00:37:51,875
Ευκολάκι, έτσι;

594
00:37:51,958 --> 00:37:54,000
-Μπλάνκα…
-Γελάς, αλλά δεν μπορείς.

595
00:37:54,583 --> 00:37:55,666
-Φοβάσαι;
-Φτάνει.

596
00:37:56,250 --> 00:37:58,750
Μπλάνκα, έλα. Πάμε.

597
00:37:58,833 --> 00:38:00,708
-Πάρε την τσάντα σου.
-Φτάνει.

598
00:38:02,583 --> 00:38:04,791
-Πάμε.
-Περνιέσαι για αστεία;

599
00:38:05,916 --> 00:38:08,458
Μπλάνκα, φτάνει. Ηρέμησε, εντάξει;

600
00:38:08,541 --> 00:38:09,541
<i>Λοιπόν;</i>

601
00:38:10,208 --> 00:38:11,458
Θα σας πάω στο σπίτι.

602
00:38:12,750 --> 00:38:14,041
Τίποτα δεν θα πεις;

603
00:38:16,291 --> 00:38:18,083
Δεν μπορώ να το κάνω. Λυπάμαι.

604
00:38:18,708 --> 00:38:20,708
Γιατί; Μόνο δύο φορές έπεσε.

605
00:38:20,791 --> 00:38:23,750
Όμως, είναι το πιο δύσκολο κόλπο
που έχω δει.

606
00:38:25,041 --> 00:38:25,958
Δεν είναι αυτό.

607
00:38:26,708 --> 00:38:30,000
-Τότε, τι; Σημαίνει πολλά για εκείνη.
-Φτάνει. Άσ' το.

608
00:38:30,625 --> 00:38:32,333
Πάμε. Θα πάρουμε ταξί.

609
00:38:32,916 --> 00:38:34,000
Εδώ είναι. Μπείτε.

610
00:38:34,666 --> 00:38:36,666
-Όχι.
-Μπείτε.

611
00:38:49,625 --> 00:38:51,458
<i>Φτάσατε στον προορισμό σας.</i>

612
00:39:06,000 --> 00:39:08,125
Άκου. Καλή επιτυχία στον διαγωνισμό.

613
00:39:26,791 --> 00:39:28,166
-Μπλάνκα.
-Γεια σας!

614
00:39:29,583 --> 00:39:30,416
Κουνήσου.

615
00:39:31,083 --> 00:39:32,083
Τι συμβαίνει;

616
00:39:41,416 --> 00:39:42,250
Τι είναι αυτό;

617
00:39:43,583 --> 00:39:44,458
Ένα ποδήλατο.

618
00:39:46,000 --> 00:39:46,833
Λάουρα…

619
00:39:48,750 --> 00:39:50,208
στην κόρη μου μιλάω.

620
00:39:51,291 --> 00:39:54,666
Καλείς τη μαμά σου
να της πεις να έρθει να σε πάρει;

621
00:39:54,750 --> 00:39:55,833
-Εντάξει.
-Πήγαινε.

622
00:39:56,916 --> 00:40:00,125
Όχι, εσύ κι εγώ πρέπει να μιλήσουμε.
Εσύ πήγαινε μέσα.

623
00:40:00,208 --> 00:40:02,333
Απλώς δεν ξέρω πώς…

624
00:40:05,208 --> 00:40:09,666
Πώς να σε κάνω να το καταλάβεις;
Δεν μπορείς να κάνεις ποδήλατο. Πώς;

625
00:40:11,250 --> 00:40:13,166
Πώς το έβγαλες από την αποθήκη;

626
00:40:17,291 --> 00:40:18,500
Δεν θα μου μιλήσεις;

627
00:40:20,625 --> 00:40:22,291
Σοβαρά δεν θα μου μιλήσεις;

628
00:40:32,333 --> 00:40:33,500
Μπες μέσα.

629
00:40:33,583 --> 00:40:35,875
Αύριο θα το δώσω. Σου το ορκίζομαι.

630
00:41:06,166 --> 00:41:08,875
<i>Τέλεια. Τα πας πολύ καλά!</i>

631
00:41:09,458 --> 00:41:11,666
<i>Πολύ ωραία. Έλα εδώ.</i>

632
00:41:15,458 --> 00:41:17,000
<i>Ζαλίζομαι!</i>

633
00:41:32,500 --> 00:41:36,041
Μπλάνκα, κι εσύ φταις.
Γιατί δεν μιλάς στη μαμά σου;

634
00:41:36,125 --> 00:41:39,541
Ο μπαμπάς μου λέει
ότι μιλώντας έρχεται η κατανόηση.

635
00:41:42,791 --> 00:41:44,875
Πού θα βρούμε ποδήλατο;

636
00:41:49,291 --> 00:41:53,250
Θα σου δανείσω το δικό μου,
αλλά έχει ακόμα βοηθητικές.

637
00:41:54,750 --> 00:41:56,791
Κι ακόμα να σου βρούμε μπαμπά.

638
00:41:57,666 --> 00:42:00,625
Το βρήκα! Θα κάνουμε άλλο κάστινγκ.

639
00:42:01,666 --> 00:42:03,583
Θα ζητήσουμε να φέρουν ποδήλατο.

640
00:42:06,000 --> 00:42:07,083
Ναι.

641
00:42:07,833 --> 00:42:09,625
Εντάξει, πρώτα το ποδήλατο.

642
00:42:12,125 --> 00:42:13,791
Ξέρω ποιος θα μας βοηθήσει.

643
00:42:14,500 --> 00:42:15,625
Ο Φαμπιάν.

644
00:42:15,708 --> 00:42:17,458
Θα μας δανείσει το δικό του.

645
00:42:18,666 --> 00:42:19,500
Μαρί!

646
00:42:20,041 --> 00:42:21,291
Τι κάνεις εδώ;

647
00:42:24,000 --> 00:42:25,791
Νόμιζα ότι δεν θα ξανάρθεις.

648
00:42:25,875 --> 00:42:28,500
Μου έλειψες πάρα πολύ!

649
00:42:33,375 --> 00:42:36,166
Λάου, πήγαινε κάτω. Ήρθε η μαμά σου.

650
00:42:36,250 --> 00:42:37,500
-Εντάξει.
-Μικρούλα.

651
00:42:37,583 --> 00:42:38,916
Σκέψου το, Μπλάνκα.

652
00:42:39,000 --> 00:42:41,666
Ο Φαμπιάν μπορεί να λύσει
το ένα πρόβλημά μας.

653
00:42:42,333 --> 00:42:44,708
Σιγά μη ζητήσω κάτι από αυτό το ψώνιο.

654
00:42:45,291 --> 00:42:46,125
Φαμπιάν!

655
00:42:51,083 --> 00:42:51,958
Τι τρέχει;

656
00:42:52,750 --> 00:42:53,750
Τίποτα…

657
00:42:54,291 --> 00:42:56,750
Θέλω να ζητήσω συγγνώμη για τις προάλλες.

658
00:42:57,333 --> 00:42:59,208
Να ζητήσεις συγγνώμη; Εσύ;

659
00:42:59,750 --> 00:43:00,583
Απίστευτο!

660
00:43:01,875 --> 00:43:04,208
-Σου τα 'λεγα.
-Όχι, περίμενε, Μπλάνκα.

661
00:43:04,291 --> 00:43:06,666
Τον χρειαζόμαστε. Μπορεί να βοηθήσει.

662
00:43:06,750 --> 00:43:08,041
Τι χρειάζεσαι;

663
00:43:13,208 --> 00:43:15,458
Θυμάσαι τον διαγωνισμό που μου είπες;

664
00:43:17,166 --> 00:43:20,291
Έχασα το ποδήλατό μου.
Έλεγα να μου δάνειζες το δικό σου.

665
00:43:20,375 --> 00:43:23,666
Τι; Αφού διαγωνιζόμαστε
στην ίδια κατηγορία.

666
00:43:24,333 --> 00:43:25,625
Ναι, αλλά…

667
00:43:27,416 --> 00:43:31,708
Έχω πιο πολλές πιθανότητες να νικήσω
από σένα, σωστά;

668
00:43:34,750 --> 00:43:35,916
-Όχι.
-Αρκετά.

669
00:43:36,000 --> 00:43:36,875
Τι ψώνιο!

670
00:43:38,708 --> 00:43:39,541
Μπλάνκα!

671
00:43:42,875 --> 00:43:46,666
Φαμπιάν, είμαι καινούργια εδώ.
Δεν υπάρχει ακόμα εμπιστοσύνη.

672
00:43:47,333 --> 00:43:49,750
Αλλά να ξέρεις ότι θέλω να σε βοηθήσω.

673
00:43:50,625 --> 00:43:51,958
Θα πεις κάτι;

674
00:43:54,375 --> 00:43:55,583
Δεν θα μιλήσεις;

675
00:43:58,333 --> 00:43:59,750
Γιατί του έριξες γροθιά;

676
00:44:01,916 --> 00:44:04,333
Ώστε, κανείς από τους δύο δεν θα μιλήσει;

677
00:44:04,416 --> 00:44:05,500
Είναι κουραστικό.

678
00:44:06,125 --> 00:44:10,083
-Δεν έχω άλλη επιλογή. Παίρνω τη μαμά σου…
-Όχι τη μαμά μου!

679
00:44:12,583 --> 00:44:14,833
Είναι στο πλατό. Δεν μπορεί να έρθει.

680
00:44:16,750 --> 00:44:19,791
Όμως, μπορώ να καλέσω
τον μπαμπά μου να έρθει.

681
00:44:20,583 --> 00:44:23,666
-Τον μπαμπά σου;
-Ναι, τον μπαμπά μου.

682
00:44:24,291 --> 00:44:26,375
Μπορεί να έρθει αυτός.

683
00:44:33,916 --> 00:44:36,083
-Παρακαλώ;
-Μπαμπά;

684
00:44:36,166 --> 00:44:37,250
Άκου…

685
00:44:38,000 --> 00:44:39,458
πρέπει να έρθεις στο σχολείο

686
00:44:39,541 --> 00:44:41,375
<i>να σου μιλήσει η διευθύντρια.</i>

687
00:44:41,458 --> 00:44:42,416
Μπλάνκα;

688
00:44:42,500 --> 00:44:45,916
Ναι, μπαμπά.
Πρέπει να έρθεις. Είναι πολύ σημαντικό.

689
00:44:46,000 --> 00:44:49,916
Τι; Όχι.
Και μη με λες "μπαμπά". Δεν πιάνει.

690
00:44:50,000 --> 00:44:53,291
Μπορείτε να μη μιλάτε στο κινητό
ενώ οδηγείτε; Παρακαλώ.

691
00:44:53,375 --> 00:44:54,750
Μιλάω με την κόρη μου.

692
00:44:54,833 --> 00:44:56,583
Σε παρακαλώ, μπαμπά!

693
00:44:56,666 --> 00:44:58,625
Πρέπει να έρθεις.

694
00:44:58,708 --> 00:45:00,666
Αλλιώς θα με σκοτώσει η μαμά.

695
00:45:00,750 --> 00:45:01,583
Ηρέμησε.

696
00:45:02,250 --> 00:45:03,708
Εντάξει, έρχομαι.

697
00:45:08,458 --> 00:45:10,500
Πρέπει να σας κατεβάσω νωρίτερα.

698
00:45:10,583 --> 00:45:12,083
Με χρειάζεται η κόρη μου.

699
00:45:12,583 --> 00:45:14,541
Μια χαρά. Τέλεια.

700
00:45:15,041 --> 00:45:16,541
Έρχεται.

701
00:45:23,458 --> 00:45:24,291
Γεια σας.

702
00:45:24,875 --> 00:45:25,875
Χαίρω πολύ.

703
00:45:27,875 --> 00:45:31,458
Πρώτα, θα ήθελα να σας πω
πόσο χαίρομαι που σας γνωρίζω.

704
00:45:31,541 --> 00:45:32,958
Επίσης, Μητέρα.

705
00:45:33,041 --> 00:45:35,083
Λυπάμαι πολύ

706
00:45:35,708 --> 00:45:38,833
που χρειάστηκε να γνωριστούμε
υπό τέτοιες συνθήκες.

707
00:45:40,166 --> 00:45:41,333
Τι έκανε η Μπλανκίτα;

708
00:45:43,250 --> 00:45:47,541
Η Μπλάνκα έμπλεξε σε καβγά
με έναν μαθητή της Β' Λυκείου.

709
00:45:47,625 --> 00:45:48,625
Τσακώθηκες;

710
00:45:51,291 --> 00:45:52,625
Αν θεωρείτε…

711
00:45:53,416 --> 00:45:56,375
ότι πρέπει να ληφθούν πειθαρχικά μέτρα…

712
00:45:57,375 --> 00:45:58,750
θα το φροντίσω, Μητέρα.

713
00:46:00,375 --> 00:46:02,000
Συγγνώμη, δεν το ήθελα.

714
00:46:02,083 --> 00:46:06,875
-Έχω ένα νευρικό τικ στο πόδι… Συγγνώμη.
-Ναι.

715
00:46:07,583 --> 00:46:11,916
Κύριε Ντίας,
η Μπλάνκα θα αποβληθεί για τρεις μέρες.

716
00:46:12,000 --> 00:46:15,000
Ελπίζω πως όταν επιστρέψει,
θα φέρεται καλύτερα.

717
00:46:15,625 --> 00:46:17,750
Απάντησε στη Μητέρα, Μπλανκίτα.

718
00:46:17,833 --> 00:46:20,333
Ναι, κυρία διευθύντρια.

719
00:46:20,416 --> 00:46:22,958
Γιατί με λέτε "Μητέρα"; Δεν είμαι μοναχή.

720
00:46:23,041 --> 00:46:23,958
Όχι;

721
00:46:27,583 --> 00:46:29,250
Απλώς πάντα πήγαινα…

722
00:46:29,333 --> 00:46:31,625
Πήγαινα σε καθολικά σχολεία, οπότε…

723
00:46:32,541 --> 00:46:34,041
Συγγνώμη.

724
00:46:34,541 --> 00:46:35,500
Δεν το πιστεύω.

725
00:46:35,583 --> 00:46:37,458
Του έσπασες τη μύτη.

726
00:46:37,541 --> 00:46:38,375
Γιατί;

727
00:46:39,125 --> 00:46:41,416
-Γιατί με είπε "ψώνιο".
-Ναι.

728
00:46:42,583 --> 00:46:44,666
Πες μου, γιατί του έσπασες τη μύτη;

729
00:46:45,291 --> 00:46:47,750
Δεν του την έσπασα. Απλώς του μάτωσε.

730
00:46:48,916 --> 00:46:51,708
Δεν θέλει να μου δανείσει το ποδήλατό του.

731
00:46:51,791 --> 00:46:52,833
Το ποδήλατό σου;

732
00:46:57,500 --> 00:46:58,708
Θα σε πάω στο σπίτι.

733
00:46:59,208 --> 00:47:02,250
Όχι. Αν γυρίσω νωρίς,
θα με σκοτώσει η μαμά μου.

734
00:47:02,333 --> 00:47:05,500
Δεν είναι δικό πρόβλημα.
Εγώ έκανα ό,τι έπρεπε. Έλα.

735
00:47:05,583 --> 00:47:06,916
Σε κερνάω μεσημεριανό.

736
00:47:07,875 --> 00:47:09,791
Για να σε ευχαριστήσω.

737
00:47:27,666 --> 00:47:28,500
<i>Λοιπόν;</i>

738
00:47:30,541 --> 00:47:31,625
Λοιπόν τι;

739
00:47:33,083 --> 00:47:37,375
Γιατί οδηγείς ένα κυριλέ ταξί
αντί να είσαι ακόμα ηθοποιός;

740
00:47:38,583 --> 00:47:40,166
Μας άρεσες στην οντισιόν.

741
00:47:41,791 --> 00:47:42,833
Δεν είναι εύκολο.

742
00:47:43,458 --> 00:47:44,333
Το ξέρω.

743
00:47:46,416 --> 00:47:47,916
Γι' αυτό έψαξα να σε βρω.

744
00:47:52,958 --> 00:47:53,791
Τα παράτησα.

745
00:47:54,875 --> 00:47:56,000
Γιατί;

746
00:47:58,041 --> 00:47:59,583
Πότε πέθανε ο μπαμπάς σου;

747
00:48:05,750 --> 00:48:07,791
Όχι, εγώ σε ρώτησα πρώτη.

748
00:48:09,916 --> 00:48:11,583
Αν φέρεσαι καλά, θα σου πω.

749
00:48:13,208 --> 00:48:14,708
Πάντα καλά φέρομαι.

750
00:48:16,708 --> 00:48:19,500
-Μόνο μία φορά συνέβη.
-Έσπασες τη μύτη κάποιου.

751
00:48:21,708 --> 00:48:23,625
Γιατί σε καίει ο διαγωνισμός;

752
00:48:33,208 --> 00:48:34,083
Μπλάνκα;

753
00:48:35,083 --> 00:48:36,291
Πού πας;

754
00:48:36,375 --> 00:48:37,208
Μπλάνκα.

755
00:48:38,833 --> 00:48:39,958
Στάσου, Μπλάνκα!

756
00:48:42,458 --> 00:48:44,291
Μην περάσεις… Πρόσεχε, Μπλάνκα!

757
00:48:46,708 --> 00:48:48,083
Σταμάτα, θα χτυπήσεις.

758
00:48:49,208 --> 00:48:50,166
Θα χτυπήσεις.

759
00:48:50,708 --> 00:48:52,125
Είπα θα χτυπήσεις!

760
00:48:52,208 --> 00:48:54,166
Δεν σου φταίει σε τίποτα ο κάδος!

761
00:48:54,250 --> 00:48:55,916
-Τότε, ποιος φταίει;
-Κανείς!

762
00:48:57,583 --> 00:48:58,458
Κανείς.

763
00:48:58,541 --> 00:48:59,916
Κανείς. Ηρέμησε.

764
00:49:00,416 --> 00:49:01,541
Κανείς δεν φταίει.

765
00:49:02,083 --> 00:49:03,166
Έλα, κάθισε.

766
00:49:03,250 --> 00:49:04,333
Κάθισε.

767
00:49:15,833 --> 00:49:16,791
Θα σε βοηθήσω.

768
00:49:18,875 --> 00:49:21,125
Πολύ αργά. Δεν έχω ποδήλατο.

769
00:49:25,250 --> 00:49:26,541
Ποτέ δεν είναι αργά.

770
00:49:29,666 --> 00:49:31,500
Άλλωστε, θα βρούμε ποδήλατο.

771
00:49:51,875 --> 00:49:52,791
Ευχαριστώ.

772
00:49:53,458 --> 00:49:54,375
Τίποτα.

773
00:49:55,041 --> 00:49:58,250
Θα σε πάρω αύριο το πρωί
στις 7:00 π.μ. από το σχολείο.

774
00:49:59,375 --> 00:50:00,208
Αντίο.

775
00:50:02,000 --> 00:50:03,125
Μπες μέσα.

776
00:51:01,041 --> 00:51:03,958
Έφερα όλες μου τις οικονομίες.
Σχεδόν 1.000 πέσο.

777
00:51:12,208 --> 00:51:13,291
Καλημέρα, Μπλάνκα.

778
00:51:14,041 --> 00:51:16,125
Καλημέρα. Έφερα τις οικονομίες μου.

779
00:51:16,208 --> 00:51:19,375
Σε άκουσα,
αλλά πες πρώτα μια καλημέρα, εντάξει;

780
00:51:22,875 --> 00:51:24,833
Ξέρω πώς θα βρούμε κι άλλα λεφτά.

781
00:51:25,500 --> 00:51:26,333
Σοβαρά;

782
00:51:26,416 --> 00:51:27,250
-Σοβαρά.
-Πώς;

783
00:51:28,500 --> 00:51:29,500
Θα δεις.

784
00:51:32,625 --> 00:51:34,166
Τι θα κάνουμε;

785
00:51:35,666 --> 00:51:37,250
Ποιος είναι το σχέδιό σου;

786
00:51:37,333 --> 00:51:38,333
Θα δεις.

787
00:51:52,250 --> 00:51:53,208
Αλμπέρτο.

788
00:51:54,333 --> 00:51:55,750
Αλμπέρτο, τι κάνεις;

789
00:51:57,041 --> 00:51:58,166
Τι είναι αυτό;

790
00:51:58,250 --> 00:51:59,208
Αλμπέρτο.

791
00:52:00,625 --> 00:52:02,041
Έλα τώρα, τι κάνεις;

792
00:52:13,208 --> 00:52:14,500
Τι κάνεις;

793
00:52:17,041 --> 00:52:18,791
Αστείο, πολύ αστείο.

794
00:52:23,625 --> 00:52:24,541
Όχι.

795
00:52:30,416 --> 00:52:31,458
Όχι.

796
00:52:31,958 --> 00:52:32,791
Με συγχωρείτε.

797
00:52:34,250 --> 00:52:36,000
-Αλμπέρτο, είπα όχι.
-Άκου με.

798
00:52:36,958 --> 00:52:38,000
Εμπιστεύσου με.

799
00:52:38,958 --> 00:52:39,916
Εμπιστεύσου με.

800
00:52:40,958 --> 00:52:42,333
Αλμπέρτο, νιώθω άβολα.

801
00:52:47,458 --> 00:52:48,625
Μα τι κάνεις;

802
00:52:57,000 --> 00:52:58,458
Αλμπέρτο, τι κάνεις;

803
00:52:59,416 --> 00:53:00,458
Με συγχωρείτε.

804
00:53:01,416 --> 00:53:02,625
Αλμπέρτο, όχι!

805
00:53:11,333 --> 00:53:13,750
Αλμπέρτο, τι κάνεις;

806
00:53:16,208 --> 00:53:17,166
Αλμπέρτο.

807
00:53:42,750 --> 00:53:45,250
Όχι κι άσχημα για την πρώτη σου παράσταση.

808
00:53:45,791 --> 00:53:46,750
Πάψε.

809
00:53:47,416 --> 00:53:50,166
Έπρεπε να μου έχεις μιλήσει
για το σχέδιό σου.

810
00:53:50,250 --> 00:53:51,458
Δεν θα δεχόσουν.

811
00:53:53,208 --> 00:53:54,875
-Θα δεχόμουν.
-Όχι φυσικά.

812
00:54:00,500 --> 00:54:02,208
Σου λείπει η ηθοποιία, έτσι;

813
00:54:08,000 --> 00:54:10,291
Θα μου πεις γιατί τα παράτησες;

814
00:54:11,666 --> 00:54:12,833
Φέρεσαι καλά;

815
00:54:15,000 --> 00:54:16,458
-Αλήθεια;
-Ναι.

816
00:54:17,291 --> 00:54:18,916
Σε απέβαλαν από το σχολείο,

817
00:54:19,083 --> 00:54:22,791
δεν το είπες στη μαμά σου,
δουλεύεις για να πάρεις ποδήλατο.

818
00:54:22,875 --> 00:54:24,458
Ναι, η τέλεια συμπεριφορά.

819
00:54:25,708 --> 00:54:28,583
Σ' εσένα. Σ' εσένα φέρομαι πολύ καλά.

820
00:54:33,916 --> 00:54:35,333
Δεν θέλω να το συζητάω.

821
00:54:38,875 --> 00:54:40,541
-Λυπάμαι.
-Δεν πειράζει.

822
00:54:49,750 --> 00:54:52,250
Λοιπόν, θα με πας εσύ ή να καλέσω ταξί;

823
00:54:52,333 --> 00:54:54,000
Θα γυρίσει σπίτι η μαμά μου.

824
00:54:54,666 --> 00:54:56,125
Ναι, κάλεσε ταξί.

825
00:54:58,208 --> 00:54:59,041
Έλα!

826
00:54:59,541 --> 00:55:01,125
Θα σε πάω εγώ. Έλα.

827
00:55:06,041 --> 00:55:07,458
Άκουσέ με.

828
00:55:09,000 --> 00:55:10,541
Σε παρακαλώ, άκουσέ με.

829
00:55:11,625 --> 00:55:15,000
Επειδή εσύ είσαι καλά,
δεν σημαίνει ότι είμαστε όλοι καλά.

830
00:55:15,083 --> 00:55:17,208
Καλύτερα να κάνουμε ένα διάλειμμα.

831
00:55:17,291 --> 00:55:18,166
Ντανιέλα.

832
00:55:18,958 --> 00:55:20,916
-Ντανιέλα, κατάλαβέ με.
-Τι;

833
00:55:21,000 --> 00:55:22,916
Άκου… Ντανιέλα!

834
00:55:25,000 --> 00:55:26,708
Όχι, δεν είναι πασαρέλα.

835
00:55:30,166 --> 00:55:31,000
Κατ!

836
00:55:31,083 --> 00:55:33,291
-Κουκλίτσα, για έλα.
-Κατ!

837
00:55:33,375 --> 00:55:35,166
Πάμε για άλλη μία, Χίμε! Πάμε.

838
00:55:35,250 --> 00:55:38,000
-Κι άλλη;
-Έχεις χάσει ποτέ σου κάποιον;

839
00:55:39,208 --> 00:55:43,000
Ναι, τρία ή τέσσερα αγόρια που είχα.

840
00:55:43,750 --> 00:55:44,791
Όχι.

841
00:55:44,875 --> 00:55:47,291
Εννοώ αν έχεις χάσει κάποιον για πάντα.

842
00:55:47,375 --> 00:55:48,583
Δεν τους ξαναείδα.

843
00:55:50,250 --> 00:55:51,291
Μιλάω για…

844
00:55:52,125 --> 00:55:55,083
τον θάνατο. Η σκηνή μιλά για τον θάνατο.

845
00:55:56,208 --> 00:55:57,958
-Έχεις χάσει κάποιον;
-Όχι.

846
00:55:59,083 --> 00:55:59,916
Μάλιστα.

847
00:56:01,333 --> 00:56:03,500
Όταν χάνεις κάποιον για πάντα,

848
00:56:04,000 --> 00:56:08,666
ψάχνεις κάτι από αυτό το άτομο
για να παραμείνει ζωντανό μέσα σου.

849
00:56:10,666 --> 00:56:12,083
-Τελείωνε!
-Έρχομαι.

850
00:56:12,166 --> 00:56:13,541
Να το πάμε άλλη μία;

851
00:56:14,583 --> 00:56:15,833
Άλλη μία!

852
00:56:15,916 --> 00:56:18,291
Ξέρεις ότι δεν είμαστε ούτε στη μέση;

853
00:56:18,375 --> 00:56:19,875
Τρεις ώρες και τέλος.

854
00:56:20,416 --> 00:56:22,625
Θέλω παντού φωτιές. Να γίνει κόλαση.

855
00:56:22,708 --> 00:56:24,875
Πάντως βγαίνει πολύ ωραίο.

856
00:56:25,541 --> 00:56:27,083
-Την ακούς;
-Ναι, αφεντικό.

857
00:56:28,791 --> 00:56:30,416
Σε ποιο σημείο μπαίνει…

858
00:56:30,500 --> 00:56:32,666
Πάλι θα βρω την Μπλάνκα να κοιμάται.

859
00:56:33,750 --> 00:56:35,500
Ούτως ή άλλως δεν σου μιλάει.

860
00:56:37,750 --> 00:56:38,875
Συγγνώμη, αφεντικό.

861
00:56:39,416 --> 00:56:40,750
-Αφεντικό.
-Ξέχνα το.

862
00:56:45,458 --> 00:56:49,125
Ελπίζω να είναι καλά η Μπλανκίτα,
αλλιώς σε έφαγα!

863
00:56:49,208 --> 00:56:50,708
-Καλά είναι.
-Μαρί.

864
00:56:50,791 --> 00:56:53,250
-Είσαι καλά; Έπρεπε να κοιμάσαι.
-Ηρέμησε.

865
00:56:53,333 --> 00:56:55,000
-Ναι.
-Μη μου λες "Ηρέμησε".

866
00:56:55,083 --> 00:56:56,875
-Είναι φίλος μου.
-Φίλος!

867
00:56:56,958 --> 00:56:59,416
Λίγο μεγάλος για να είναι φίλος σου.

868
00:56:59,500 --> 00:57:00,666
Σιγά τον φίλο!

869
00:57:00,750 --> 00:57:03,250
Θα 'πρεπε να ντρέπεσαι!
Φίλος με ένα παιδί!

870
00:57:03,333 --> 00:57:04,625
-Είναι ηθοποιός.
-Και;

871
00:57:04,708 --> 00:57:05,666
Είναι ηθοποιός;

872
00:57:06,625 --> 00:57:08,083
Σοβαρολογείς; Είναι…

873
00:57:13,250 --> 00:57:15,041
-Σωστά. Μου φάνηκες…
-Όχι.

874
00:57:15,125 --> 00:57:18,750
Ναι, σωστά.
Το ήξερα, μου φάνηκες πολύ γνωστός.

875
00:57:19,833 --> 00:57:22,375
Τι συναρπαστικό! Χαίρω πολύ.

876
00:57:22,916 --> 00:57:24,458
-Χαίρω πολύ!
-Επίσης.

877
00:57:24,541 --> 00:57:26,666
-Χαίρομαι πολύ!
-Επίσης.

878
00:57:27,375 --> 00:57:28,500
Καληνύχτα.

879
00:57:29,666 --> 00:57:32,041
-Πραγματικά, χάρηκα. Συγγνώμη.
-Ναι.

880
00:57:32,125 --> 00:57:33,125
Με τρόμαξε.

881
00:57:33,958 --> 00:57:35,833
-Καληνύχτα.
-Καληνύχτα, Μαρί.

882
00:57:35,916 --> 00:57:37,458
Ξέρει πώς με λένε!

883
00:57:39,500 --> 00:57:41,083
Καληνύχτα, κύριε…

884
00:57:41,166 --> 00:57:42,250
-Αλμπέρτο.
-Όνομα;

885
00:57:42,333 --> 00:57:43,208
Αλμπέρτο.

886
00:57:43,708 --> 00:57:44,541
Αλμπέρτο!

887
00:57:46,291 --> 00:57:48,875
-Είδες; Το ήξερα.
-Τα λέμε στο σχολείο.

888
00:57:48,958 --> 00:57:49,791
Αντίο.

889
00:57:51,875 --> 00:57:55,333
Εξήγησέ μου κάτι.
Τι εννοείς ότι θα κάνει τον μπαμπά σου;

890
00:57:55,416 --> 00:57:57,041
-Είναι ο μόνος τρόπος.
-Όχι.

891
00:57:57,125 --> 00:57:59,916
Πήγα να πείσω τη μαμά μου και τρελάθηκε.

892
00:58:00,000 --> 00:58:01,458
Όχι, δεν μπορώ.

893
00:58:01,541 --> 00:58:03,916
Θες να με απολύσει
ή να με σκοτώσει; Όχι.

894
00:58:04,000 --> 00:58:05,416
-Για μένα.
-Είπα όχι.

895
00:58:05,500 --> 00:58:07,291
-Σε ικετεύω.
-Παρακάλα όσο θες.

896
00:58:07,375 --> 00:58:09,000
-Ξέχνα το.
-Θα με σκοτώσει.

897
00:58:09,083 --> 00:58:11,333
-Μαρί, σε παρακαλώ.
-Ήρθε η μαμά σου.

898
00:58:11,416 --> 00:58:13,791
-Υποσχέσου μου ένα πράγμα.
-Ό,τι θες.

899
00:58:13,875 --> 00:58:15,583
-Θα ξέρω πού είσαι.
-Φυσικά.

900
00:58:15,666 --> 00:58:16,708
Ορκίσου.

901
00:58:16,791 --> 00:58:19,125
-Με το δαχτυλάκι αυτό, όρκο δίνω εγώ.
-Γεια.

902
00:58:19,208 --> 00:58:21,041
Έρχεται η μαμά σου. Τσιμουδιά.

903
00:58:21,750 --> 00:58:22,583
Καλησπέρα.

904
00:58:22,666 --> 00:58:26,375
Πάλι καλά που είσαι ξύπνια.
Ήθελα πολύ να σε δω!

905
00:58:26,458 --> 00:58:27,291
Ναι.

906
00:58:28,041 --> 00:58:29,250
Πώς ήταν η μέρα σου;

907
00:58:30,166 --> 00:58:31,416
Πώς ήταν η μέρα σας;

908
00:58:31,500 --> 00:58:33,541
Φυσιολογική. Μια χαρά.

909
00:58:35,333 --> 00:58:36,708
Το έφτιαξε η Μπλανκίτα.

910
00:58:37,333 --> 00:58:38,166
Για σένα.

911
00:58:43,291 --> 00:58:44,125
Ευχαριστώ.

912
00:58:44,958 --> 00:58:46,208
Πάω να κοιμηθώ.

913
00:58:54,291 --> 00:58:55,500
Σ' εμένα μίλησε;

914
00:58:56,125 --> 00:58:57,208
Μα και βέβαια.

915
00:59:05,458 --> 00:59:06,291
Τι στο…

916
00:59:07,083 --> 00:59:07,916
<i>Ναι;</i>

917
00:59:08,000 --> 00:59:10,125
<i>Μπέτο, μου έκλεψαν το αμάξι;</i>

918
00:59:10,208 --> 00:59:12,458
Όχι, έχω κούρσα.

919
00:59:12,541 --> 00:59:14,083
Αυτό εννοώ. Είσαι καλά;

920
00:59:14,166 --> 00:59:15,625
Ναι. Θα σε πάρω μετά.

921
00:59:16,166 --> 00:59:17,041
<i>Βαλ;</i>

922
00:59:17,125 --> 00:59:18,750
Η Μπλάνκα μού μίλησε.

923
00:59:18,833 --> 00:59:19,916
<i>Σοβαρά;</i>

924
00:59:20,416 --> 00:59:21,583
<i>Τέλεια!</i>

925
00:59:24,458 --> 00:59:25,375
Καλή σου μέρα.

926
00:59:26,375 --> 00:59:27,791
Και σ' εσένα, ευχαριστώ.

927
00:59:55,416 --> 00:59:56,958
-Καλημέρα.
-Καλημέρα.

928
00:59:57,541 --> 00:59:59,250
-Αλήθεια σου μίλησε;
-Ναι.

929
01:00:01,291 --> 01:00:03,291
Και το ξανάκανε τώρα το πρωί.

930
01:00:03,375 --> 01:00:06,000
-Το ξέρω!
-Γκαμπού, οκτώ λεπτά!

931
01:00:06,083 --> 01:00:08,000
Πώς είναι ο σκηνοθέτης μου;

932
01:00:10,458 --> 01:00:14,666
Ελπίζω η καλή διάθεση να σημαίνει
ότι έχεις να μου δείξεις ηθοποιούς.

933
01:00:14,750 --> 01:00:15,833
Έχε λίγη πίστη.

934
01:00:15,916 --> 01:00:18,333
Κοίτα, στο τέλος όλα θα πάνε καλά.

935
01:00:21,625 --> 01:00:22,458
Όλα καλά;

936
01:00:25,041 --> 01:00:27,166
-Χίμε, έξι λεπτά.
-Μάλιστα, κύριε.

937
01:00:27,250 --> 01:00:29,875
Το 'χω. Έξι λεπτά!

938
01:00:29,958 --> 01:00:31,791
Προχωράει το κάστινγκ, σωστά;

939
01:00:31,875 --> 01:00:34,708
Έχε λίγη πίστη.
Στο τέλος όλα θα πάνε καλά.

940
01:00:35,833 --> 01:00:36,916
Μην το παρακάνεις.

941
01:00:41,000 --> 01:00:43,125
Θέλετε να πηδήξει μέσα από τη φωτιά;

942
01:00:49,333 --> 01:00:50,375
Τι γίνεται;

943
01:00:51,000 --> 01:00:51,958
Τι; Όχι!

944
01:01:22,875 --> 01:01:23,750
Σ' αγαπάω.

945
01:01:48,958 --> 01:01:49,833
Αντίο.

946
01:01:57,791 --> 01:01:58,916
-Γεια σου.
-Γεια.

947
01:01:59,666 --> 01:02:00,708
Έτοιμος;

948
01:02:02,916 --> 01:02:04,125
Κίτρινος Σκαραβαίος.

949
01:02:04,750 --> 01:02:06,625
Κάτσε. Τι έπαθες;

950
01:02:06,708 --> 01:02:10,833
Δεν έχεις παίξει ποτέ
το παιχνίδι με τους Σκαραβαίους;

951
01:02:10,916 --> 01:02:14,208
Όταν ήμουν μικρός,
οι δρόμοι ήταν γεμάτοι Σκαραβαίους.

952
01:02:14,291 --> 01:02:17,041
Αν κοπανιόμασταν κάθε φορά,
θα είχαμε χαζέψει.

953
01:02:17,625 --> 01:02:18,791
Εσύ έχεις χαζέψει.

954
01:02:18,875 --> 01:02:20,791
-Ορίστε;
-Τι;

955
01:02:40,500 --> 01:02:42,500
Έλα δω. Κάτι έχεις…

956
01:02:43,208 --> 01:02:44,125
Ορίστε.

957
01:02:47,375 --> 01:02:48,666
Έκανα ό,τι μπορώ.

958
01:02:54,291 --> 01:02:55,500
Να σε ρωτήσω κάτι;

959
01:02:56,666 --> 01:02:57,500
Φυσικά.

960
01:02:59,208 --> 01:03:00,250
Έχεις παιδιά;

961
01:03:03,333 --> 01:03:04,166
Γιατί ρωτάς;

962
01:03:05,625 --> 01:03:07,750
Επειδή είσαι σπουδαίος μπαμπάς.

963
01:03:10,083 --> 01:03:10,916
Ναι.

964
01:03:11,833 --> 01:03:13,166
Είχα μια κόρη.

965
01:03:16,250 --> 01:03:17,625
Την έλεγαν Χούλια.

966
01:03:25,500 --> 01:03:27,333
Πέθανε πριν από τέσσερα χρόνια.

967
01:03:29,291 --> 01:03:30,125
Θα…

968
01:03:31,041 --> 01:03:33,041
θα πηγαίναμε στο Βάγιε ντε Μπράβο.

969
01:03:34,000 --> 01:03:35,708
Ήμουν στο πλατό και…

970
01:03:38,000 --> 01:03:39,291
δεν προλάβαινα.

971
01:03:39,375 --> 01:03:43,291
Ζήτησα από έναν οδηγό της παραγωγής
να την πάει στο Βάγιε.

972
01:03:43,375 --> 01:03:45,166
Εγώ θα πήγαινα μετά να τη βρω.

973
01:03:51,875 --> 01:03:53,333
Ο οδηγός αποκοιμήθηκε.

974
01:03:56,041 --> 01:03:56,875
Συγγνώμη.

975
01:04:02,416 --> 01:04:04,500
Τελείωσε την πίτσα. Πάω να πληρώσω.

976
01:04:18,958 --> 01:04:19,958
Εγώ σου είπα.

977
01:04:20,958 --> 01:04:22,541
Σειρά μου να σε ρωτήσω.

978
01:04:23,041 --> 01:04:25,541
Όχι, διάολε! Δεν είναι αυτοί οι κανόνες.

979
01:04:25,625 --> 01:04:26,875
Πρόσεχε πώς μιλάς.

980
01:04:30,125 --> 01:04:31,541
Ποιοι είναι οι κανόνες;

981
01:04:32,041 --> 01:04:34,416
Δεν υπάρχουν κανόνες.
Δεν είναι παιχνίδι.

982
01:04:36,000 --> 01:04:38,833
Αφού δεν υπάρχουν κανόνες,
σειρά μου να ρωτήσω.

983
01:04:41,291 --> 01:04:43,375
Γιατί μισείς τη μαμά σου τόσο πολύ;

984
01:04:48,458 --> 01:04:50,708
Αυτή φταίει που πέθανε ο μπαμπάς μου.

985
01:04:53,208 --> 01:04:54,125
Γιατί το λες;

986
01:04:56,333 --> 01:04:59,875
Μια μέρα τσακώθηκαν,
ο μπαμπάς μου έφυγε με το ποδήλατο…

987
01:05:01,000 --> 01:05:02,416
και τον χτύπησαν.

988
01:05:05,333 --> 01:05:06,916
Δεν φταίει η μαμά σου.

989
01:05:13,916 --> 01:05:17,416
Ούτε η υποκριτική φταίει
για ό,τι συνέβη στην κόρη σου.

990
01:05:45,083 --> 01:05:45,916
Κατ!

991
01:05:46,000 --> 01:05:49,000
Πού είναι η φωτιά
που ζήτησα στα παράθυρα;

992
01:05:50,625 --> 01:05:52,500
Πάμε άλλη μία! Ετοιμαστείτε!

993
01:05:52,583 --> 01:05:54,916
Άκου, αυτή η λήψη ήταν πανέμορφη.

994
01:05:55,000 --> 01:05:57,666
Ας περάσουμε στην επόμενη σκηνή.
Είμαστε πίσω.

995
01:05:57,750 --> 01:05:59,125
Γιατί είμαστε πίσω;

996
01:05:59,208 --> 01:06:02,041
Εγώ φταίω ή αυτοί οι ανίκανοι βλάκες;

997
01:06:02,125 --> 01:06:05,583
Πόσες φορές κάναμε πρόβα;
Γιατί δεν έχει φλόγες ο τοίχος;

998
01:06:05,666 --> 01:06:07,583
-Πόσες φορές…
-Έλα μαζί μου. Έλα.

999
01:06:07,666 --> 01:06:09,000
Τι; Πού;

1000
01:06:09,083 --> 01:06:09,916
Έλα.

1001
01:06:10,958 --> 01:06:12,458
Πίσω στις θέσεις σας!

1002
01:06:14,291 --> 01:06:15,125
Τι συμβαίνει;

1003
01:06:17,416 --> 01:06:18,750
Θα χρειαστεί…

1004
01:06:19,416 --> 01:06:20,333
να μάθεις…

1005
01:06:21,166 --> 01:06:24,208
να τα πηγαίνεις καλά με τους βλάκες.
Είμαστε η ομάδα σου

1006
01:06:24,291 --> 01:06:27,375
και τα δίνουμε όλα
για να γυρίσουμε την ταινία σου.

1007
01:06:28,791 --> 01:06:30,416
Όλοι μας, Σαντιάγο.

1008
01:06:30,500 --> 01:06:32,500
Όλοι θυσιάζουμε πολλά.

1009
01:06:35,166 --> 01:06:38,000
Πάω να πάρω την κόρη μου από το σχολείο.
Όταν γυρίσω,

1010
01:06:38,583 --> 01:06:41,583
καλά θα κάνεις να έχεις φτάσει στη μέση.

1011
01:06:48,750 --> 01:06:50,708
-Τέλος!
-Ολοκληρώσαμε!

1012
01:06:52,750 --> 01:06:54,916
Τέλος η λήψη. Πού είναι ο Χος;

1013
01:07:08,291 --> 01:07:09,125
Γεια σας.

1014
01:07:11,291 --> 01:07:12,291
Ευχαριστώ.

1015
01:07:13,083 --> 01:07:14,000
Καλώς ήρθατε.

1016
01:07:34,541 --> 01:07:35,375
Μητέρα.

1017
01:07:36,125 --> 01:07:39,625
Καλησπέρα. Φερνάντα Σολόρσανο.
Μαμά της Μπλάνκα Ντίας.

1018
01:07:39,708 --> 01:07:40,833
Φυσικά.

1019
01:07:41,916 --> 01:07:45,000
Με συγχωρείτε.
Θα αργήσει; Βιαζόμαστε λιγάκι.

1020
01:07:45,666 --> 01:07:48,583
Η Μπλάνκα έχει αποβληθεί για τρεις μέρες.

1021
01:07:49,333 --> 01:07:50,166
Ορίστε;

1022
01:07:51,458 --> 01:07:53,833
Έπρεπε να μου το πείτε. Αποκλείεται.

1023
01:07:53,916 --> 01:07:55,833
Ενημερώθηκε ο μπαμπάς της.

1024
01:07:56,416 --> 01:07:57,958
Ο μπαμπάς της έχει πεθάνει.

1025
01:07:58,875 --> 01:08:01,125
Μα ήρθε και συστήθηκε ως πατέρας της.

1026
01:08:01,208 --> 01:08:03,666
-Εσείς τον πήρατε;
-Όχι, η Μπλάνκα.

1027
01:08:04,291 --> 01:08:05,208
Λάουρα.

1028
01:08:05,291 --> 01:08:08,166
-Πού είναι η κόρη μου; Λάουρα.
-Για έλα δω.

1029
01:08:08,833 --> 01:08:10,125
Πού είναι η κόρη μου;

1030
01:08:10,208 --> 01:08:12,875
Απάντησε, αλλιώς θα βρεις τον μπελά σου.

1031
01:08:12,958 --> 01:08:14,333
Πού είναι η κόρη μου;

1032
01:08:14,416 --> 01:08:16,625
Σε ρωτάω με ποιον είναι η κόρη μου.

1033
01:08:20,083 --> 01:08:21,083
Με έναν ηθοποιό.

1034
01:08:21,166 --> 01:08:22,708
Πού τον βρήκε;

1035
01:08:25,666 --> 01:08:28,041
Τι συμβαίνει; Έχω δουλειά, δεν βλέπετε;

1036
01:08:29,083 --> 01:08:30,208
Κυρία Φερνάντα…

1037
01:08:30,291 --> 01:08:31,958
Τι κάνετε; Δεν σας γνώρισα.

1038
01:08:32,041 --> 01:08:35,208
-Θα ηρεμήσεις, σε παρακαλώ;
-Πώς μπορώ να βοηθήσω;

1039
01:08:35,833 --> 01:08:39,041
-Μήπως ο Αλμπέρτο πήρε τον ρόλο;
-Ακριβώς. Πού είναι;

1040
01:08:40,208 --> 01:08:42,958
<i>Μάσαλα.</i> Το ήξερα. Είναι σπουδαίος. Όχι…

1041
01:08:43,041 --> 01:08:46,375
Προσποιήθηκε τον πατέρα της κόρης μου.
Είναι έγκλημα.

1042
01:08:47,166 --> 01:08:48,916
Πού είναι; Θα τον σκοτώσω.

1043
01:08:49,000 --> 01:08:49,833
Γεια σας.

1044
01:08:50,500 --> 01:08:53,041
Πώς σε λένε και σε ποια κατηγορία είσαι;

1045
01:08:53,750 --> 01:08:54,708
Παίδων, σωστά;

1046
01:08:55,458 --> 01:08:58,166
Μπλάνκα Ντίας Σολόρσανο.
Και, ναι, παίδων.

1047
01:08:58,833 --> 01:09:01,958
Χρειάζομαι τις ταυτότητες
και των δύο, παρακαλώ.

1048
01:09:03,250 --> 01:09:05,666
Μπαμπά, δες ένα ποδήλατο.

1049
01:09:07,708 --> 01:09:08,541
<i>Τηλεφωνητής.</i>

1050
01:09:08,625 --> 01:09:10,083
-Εντάξει.
-Τι γίνεται;

1051
01:09:10,166 --> 01:09:13,666
-Ευχαριστώ. Βγήκε τηλεφωνητής…
-Ηρέμησε, Λάουρα.

1052
01:09:13,750 --> 01:09:15,125
Δεν έκανες τίποτα εσύ.

1053
01:09:15,833 --> 01:09:17,250
-Ούτε εγώ.
-Γιατί δεν απαντά;

1054
01:09:17,333 --> 01:09:18,958
-Δεν ξέρω…
-Πού μένει;

1055
01:09:19,041 --> 01:09:21,541
-Δεν μπορώ να σας πω.
-Πού μένει;

1056
01:09:21,625 --> 01:09:24,625
Είναι εμπιστευτικές πληροφορίες.
Η εταιρεία έχει…

1057
01:09:24,708 --> 01:09:27,791
-Θα πάρω την αστυνομία…
-Όχι! Ξέρετε κάτι;

1058
01:09:27,875 --> 01:09:31,750
Μόλις το θυμήθηκα. Έχω την εφαρμογή.
Είναι οδηγός ταξί.

1059
01:09:31,833 --> 01:09:33,875
Θα μας δείξει πού είναι.

1060
01:09:33,958 --> 01:09:36,166
Τι περιμένεις; Πάμε να τον βρούμε!

1061
01:09:36,250 --> 01:09:39,541
-Πάμε να τον βρούμε τώρα αμέσως! Πάμε!
-Ναι… Πάμε.

1062
01:09:40,375 --> 01:09:42,166
Μ' αρέσει το χρώμα.

1063
01:09:42,250 --> 01:09:43,083
Και τώρα…

1064
01:09:43,166 --> 01:09:44,500
ΜΕΤΑΧΕΙΡΙΣΜΕΝΑ ΠΟΔΗΛΑΤΑ

1065
01:09:44,583 --> 01:09:45,791
χρειάζεσαι ποδήλατο.

1066
01:09:46,458 --> 01:09:47,333
Πάμε.

1067
01:09:48,208 --> 01:09:49,625
Διάλεξε όποιο σ' αρέσει.

1068
01:10:06,958 --> 01:10:08,416
Αυτό σ' αρέσει, έτσι;

1069
01:10:09,958 --> 01:10:11,208
Δεν φτάνουν τα λεφτά.

1070
01:10:13,208 --> 01:10:15,916
Δουλεύω σε κυριλέ ταξί τη νύχτα,

1071
01:10:16,500 --> 01:10:18,791
οπότε μας φτάνουν τα λεφτά.

1072
01:10:20,333 --> 01:10:22,750
Αν σ' αρέσει, είναι δικό σου.

1073
01:10:33,541 --> 01:10:35,708
Άφησέ την!

1074
01:10:35,791 --> 01:10:37,875
-Μαμά;
-Άσε την κόρη μου! Κάνε πίσω!

1075
01:10:37,958 --> 01:10:40,583
Άσ' την! Μπλάνκα, είσαι εντάξει;

1076
01:10:41,166 --> 01:10:42,583
-Είσαι καλά;
-Ναι.

1077
01:10:42,666 --> 01:10:43,666
-Σε πείραξε;
-Όχι.

1078
01:10:43,750 --> 01:10:45,208
-Πες την αλήθεια.
-Άκου.

1079
01:10:45,291 --> 01:10:46,416
-Είσαι καλά;
-Άκου.

1080
01:10:46,500 --> 01:10:48,208
-Πάψε!
-Όχι, ηρέμησε.

1081
01:10:48,291 --> 01:10:49,750
Άκου, η κόρη σου…

1082
01:10:51,000 --> 01:10:54,250
ήθελε να τη βοηθήσω
να γραφτεί στον αγώνα, ήταν σημαντικό.

1083
01:10:54,333 --> 01:10:58,166
-Είναι καλά.
-Πώς ξέρεις τι είναι σημαντικό για εκείνη;

1084
01:10:58,250 --> 01:11:01,000
Απίστευτο ότι συμφώνησες
σε αυτήν τη βλακεία.

1085
01:11:01,083 --> 01:11:02,458
-Καταλαβαίνω, μα…
-Πάμε.

1086
01:11:02,541 --> 01:11:05,333
Ένα βήμα ακόμα και θα κάνω μήνυση.

1087
01:11:05,416 --> 01:11:07,416
-Μαμά.
-Πάμε. Έλα!

1088
01:11:07,500 --> 01:11:09,291
-Μπλάνκα, το ποδήλατο.
-Όχι.

1089
01:11:09,791 --> 01:11:12,083
Ούτε να το σκέφτεσαι. Πάμε.

1090
01:11:12,166 --> 01:11:14,708
Μπλάνκα, δούλεψες σκληρά γι' αυτό.

1091
01:11:15,416 --> 01:11:16,333
Είναι δικό σου.

1092
01:11:16,875 --> 01:11:17,875
Πάρ' το.

1093
01:11:19,458 --> 01:11:21,625
Ανάγκασες ένα παιδί να δουλέψει;

1094
01:11:22,208 --> 01:11:24,375
Ξέρεις ότι είναι ανήλικη, έτσι;

1095
01:11:25,208 --> 01:11:27,500
Όχι, δεν ήταν έτσι. Εννοώ ότι…

1096
01:11:27,583 --> 01:11:29,416
-Σκάσε!
-Πάμε.

1097
01:11:29,500 --> 01:11:31,125
-Σκάσε. Φτάνει.
-Μπείτε.

1098
01:11:31,208 --> 01:11:32,666
Εσύ μπροστά μαζί μου.

1099
01:11:36,291 --> 01:11:37,916
Τι στο καλό σκεφτόσουν;

1100
01:11:38,666 --> 01:11:40,250
Είναι ένας άγνωστος.

1101
01:11:42,083 --> 01:11:43,875
Το παρατράβηξες αυτήν τη φορά.

1102
01:11:44,375 --> 01:11:46,041
Γιατί δεν σήκωνες το κινητό;

1103
01:11:50,666 --> 01:11:52,208
Έκλεισε από μπαταρία.

1104
01:11:56,000 --> 01:11:57,500
<i>Τι σκεφτόσουν;</i>

1105
01:11:58,083 --> 01:12:01,291
Δεν θα ξαναβρείς ποτέ ρόλο, ποτέ.

1106
01:12:02,750 --> 01:12:05,000
Και μου χρωστάς πολλά λεφτά.

1107
01:12:06,791 --> 01:12:08,208
Ογδόντα χιλιάδες πέσο.

1108
01:12:11,958 --> 01:12:13,041
Πώς πήγε;

1109
01:12:13,916 --> 01:12:15,791
Ήξερες ότι γινόταν όλο αυτό;

1110
01:12:16,375 --> 01:12:18,333
-Όχι…
-Και βέβαια το ήξερες.

1111
01:12:18,416 --> 01:12:19,625
Τίποτα δεν ήξερε.

1112
01:12:25,541 --> 01:12:26,750
-Λυπάμαι.
-Όχι.

1113
01:13:08,083 --> 01:13:10,458
<i>Τέλεια! Τα πας πολύ καλά!</i>

1114
01:13:11,250 --> 01:13:13,416
<i>Πολύ ωραία. Έλα εδώ.</i>

1115
01:13:39,000 --> 01:13:40,083
Καλημέρα.

1116
01:14:09,958 --> 01:14:10,833
Ποιος είναι;

1117
01:14:10,916 --> 01:14:12,916
Από το Τμήμα Διαχείρισης Οφειλών.

1118
01:14:13,000 --> 01:14:15,541
Δεν εμφανιστήκατε στο δικαστήριο.

1119
01:14:15,625 --> 01:14:17,250
Ιδού η κλήτευση κατάσχεσης.

1120
01:14:17,333 --> 01:14:19,541
Ανοίξτε, αλλιώς θα χρησιμοποιήσω βία.

1121
01:14:24,333 --> 01:14:29,125
Ήρθαμε για να συλλέξουμε
το χρέος ύψους 312.495 πέσο.

1122
01:14:29,208 --> 01:14:30,166
Συμφωνείτε;

1123
01:14:30,250 --> 01:14:33,625
Πάρτε τα έπιπλα,
το καθιστικό, το χαλί, τον καναπέ.

1124
01:14:33,708 --> 01:14:35,458
Το τραπέζι, τις καρέκλες.

1125
01:14:36,250 --> 01:14:37,750
Από την κουζίνα…

1126
01:14:39,125 --> 01:14:43,125
πάρτε το πλυντήριο πιάτων,
το ψυγείο, τον φούρνο.

1127
01:14:44,041 --> 01:14:46,166
Από το μπάνιο… Μην μπείτε καν.

1128
01:14:47,458 --> 01:14:48,750
Εδώ κοιμάστε;

1129
01:14:49,625 --> 01:14:50,583
Ναι.

1130
01:14:50,666 --> 01:14:53,250
Το κρεβάτι, τα κομοδίνα, τη συρταριέρα.

1131
01:14:53,333 --> 01:14:54,666
Κι αυτό το δωμάτιο;

1132
01:14:56,291 --> 01:14:57,500
Είναι της κόρης μου.

1133
01:15:00,791 --> 01:15:03,500
Πάρτε τα όλα,
εκτός από το κρεβάτι και τα ρούχα.

1134
01:15:04,375 --> 01:15:06,291
Από δω δεν θα πάρετε τίποτα.

1135
01:15:06,375 --> 01:15:09,000
Σας παρακαλώ, μην το κάνετε πιο δύσκολο.

1136
01:15:09,083 --> 01:15:10,666
-Δώστε το.
-Με τίποτα.

1137
01:15:12,166 --> 01:15:15,625
-Κράτα τον.
-Όχι, μόνο αυτό έχω από την κόρη μου.

1138
01:15:15,708 --> 01:15:18,083
-Ναι, λυπάμαι πολύ.
-Μόνο αυτό έχω!

1139
01:15:19,041 --> 01:15:21,041
-Λυπάμαι.
-Αφήστε με!

1140
01:15:21,125 --> 01:15:24,208
Αυτά που πήραμε
δεν είναι αρκετά για να ξεχρεώσετε.

1141
01:15:24,291 --> 01:15:25,833
Δικό σας είναι το μπουφάν;

1142
01:15:26,333 --> 01:15:27,166
Ναι.

1143
01:15:31,041 --> 01:15:33,291
Όχι, αυτά τα λεφτά δεν είναι δικά μου.

1144
01:15:34,041 --> 01:15:35,291
-Όχι.
-Τι θα λέγατε;

1145
01:15:36,166 --> 01:15:37,958
Μόνο αυτά σας έχουν μείνει;

1146
01:15:38,625 --> 01:15:41,666
Ακούστε με καλά, κύριε.
Τίποτα δεν είναι δικό σας.

1147
01:15:42,208 --> 01:15:43,458
Στάσου!

1148
01:15:44,333 --> 01:15:46,875
Το έσκασε! Πιάστε τον!

1149
01:15:49,666 --> 01:15:51,791
<i>-Ναι;</i>
-Μάθε πού έχει γύρισμα η Φερνάντα.

1150
01:15:51,875 --> 01:15:54,333
-Σταμάτα!
-Αν σε δει, θα με σκοτώσει!

1151
01:15:54,416 --> 01:15:56,708
-Θα μας σκοτώσει.
<i>-Έτσι θα σε ξεχρεώσω.</i>

1152
01:15:58,875 --> 01:16:01,000
Λεωφόρος Τλαλπάν 228, σουίτα πέντε.

1153
01:16:01,083 --> 01:16:02,208
Άκου!

1154
01:16:02,291 --> 01:16:03,958
Σ' εσένα μιλάω! Σταμάτα!

1155
01:16:07,041 --> 01:16:09,583
Άνοιξε! Σταμάτα!

1156
01:16:09,666 --> 01:16:11,916
Άνοιξε! Βγες έξω!

1157
01:16:12,000 --> 01:16:12,916
Να σε πάρει!

1158
01:16:24,583 --> 01:16:26,375
Συγχώρεσέ με.

1159
01:16:26,875 --> 01:16:28,791
Ήταν όλα ξεκάθαρα. Συγχώρεσέ με.

1160
01:16:30,916 --> 01:16:31,750
Πρόσεχε!

1161
01:16:33,208 --> 01:16:35,041
-Είσαι καλά;
-Ναι, εσύ;

1162
01:16:35,750 --> 01:16:37,750
Ευχαριστώ.

1163
01:16:38,250 --> 01:16:39,500
-Κατ!
-Τέλεια.

1164
01:16:39,583 --> 01:16:42,166
-Άλλη μία λήψη. Δεν είχε πάθος!
-Προχώρα.

1165
01:16:42,250 --> 01:16:44,083
-Φερνάντα.
-Προχωράμε!

1166
01:16:44,166 --> 01:16:45,500
-Τι θες;
-Να μιλήσουμε.

1167
01:16:45,583 --> 01:16:48,208
-Βγάλτε τον! Πάρτε την αστυνομία!
-Άσε με!

1168
01:16:48,291 --> 01:16:51,708
-Χάρις, βοήθησέ με!
-Η κόρη μου πέθανε πριν τέσσερα χρόνια!

1169
01:16:52,291 --> 01:16:53,125
Άσε με.

1170
01:16:56,250 --> 01:16:59,875
Λυπάμαι για την απώλειά σου,
αλλά η Μπλάνκα είναι η κόρη μου.

1171
01:16:59,958 --> 01:17:01,875
Η ανατροφή της είναι ευθύνη μου.

1172
01:17:01,958 --> 01:17:03,125
Άκουσέ με, εντάξει;

1173
01:17:06,750 --> 01:17:07,916
Εγώ…

1174
01:17:08,000 --> 01:17:09,708
παράτησα την ηθοποιία γιατί…

1175
01:17:12,166 --> 01:17:14,333
ήταν πιο εύκολο για μένα να σκεφτώ…

1176
01:17:16,125 --> 01:17:18,125
ότι αν δεν ήμουν στο πλατό…

1177
01:17:20,000 --> 01:17:21,500
η κόρη μου θα ζούσε ακόμα.

1178
01:17:25,750 --> 01:17:30,166
Ξέρεις ποιος με βοήθησε να καταλάβω
πόσο παράλογο ήταν αυτό;

1179
01:17:32,500 --> 01:17:33,583
Η Μπλάνκα.

1180
01:17:36,791 --> 01:17:41,375
Ξέρω ότι πιστεύεις πως ο άντρας σου πέθανε
εξαιτίας του ποδηλάτου.

1181
01:17:42,166 --> 01:17:45,000
Έχεις κάθε δικαίωμα να σκέφτεσαι ό,τι θες…

1182
01:17:47,083 --> 01:17:49,791
αλλά μη βάζεις τέτοιες ιδέες
στο μυαλό της κόρης σου.

1183
01:17:51,000 --> 01:17:51,916
Είναι…

1184
01:17:53,208 --> 01:17:56,208
το πιο ταλαντούχο
και παθιασμένο άτομο που ξέρω.

1185
01:17:58,916 --> 01:18:00,875
Το όνειρό της είναι τα ποδήλατα.

1186
01:18:03,833 --> 01:18:05,500
Της θυμίζουν τον μπαμπά της.

1187
01:18:06,083 --> 01:18:08,250
Ξέρεις τι θα έδινα…

1188
01:18:09,583 --> 01:18:10,416
για να έχω…

1189
01:18:13,708 --> 01:18:14,666
μία στιγμή…

1190
01:18:16,083 --> 01:18:17,166
μόνο μία στιγμή…

1191
01:18:18,625 --> 01:18:21,291
για να αγκαλιάσω ξανά την κόρη μου;

1192
01:18:33,250 --> 01:18:34,500
Μην την απομακρύνεις.

1193
01:18:35,958 --> 01:18:36,833
Αγκάλιασέ την.

1194
01:18:37,416 --> 01:18:38,791
Αν ποτέ φύγει…

1195
01:18:41,291 --> 01:18:42,375
θα το μετανιώσεις.

1196
01:18:48,833 --> 01:18:50,625
Αυτά τα κέρδισε η Μπλάνκα.

1197
01:18:50,708 --> 01:18:52,000
Είναι για ποδήλατο.

1198
01:18:52,083 --> 01:18:54,875
-Δεν θέλω τα λεφτά σου.
-Δεν είναι δικά μου.

1199
01:18:55,500 --> 01:18:56,416
Είναι δικά της.

1200
01:18:58,791 --> 01:18:59,625
Άκου.

1201
01:19:00,500 --> 01:19:03,125
Αυτός δεν έπαιζε στην καουμπόικη ταινία;

1202
01:19:03,208 --> 01:19:04,666
-Μάλλον.
-Είναι τέλειος!

1203
01:19:04,750 --> 01:19:05,708
Απίστευτο.

1204
01:19:05,791 --> 01:19:06,708
Πάψε.

1205
01:19:06,791 --> 01:19:07,625
Αρχηγέ.

1206
01:19:08,916 --> 01:19:11,125
Ο τύπος είναι τέλειος για τον ρόλο.

1207
01:19:12,166 --> 01:19:14,875
Θα του βάψουμε τα μαλλιά,
θα τον παχύνουμε,

1208
01:19:15,458 --> 01:19:16,583
κι έτοιμος.

1209
01:19:16,666 --> 01:19:18,541
Ναι, σωστά;

1210
01:19:23,250 --> 01:19:24,458
Γυρίστε στη δουλειά.

1211
01:19:24,541 --> 01:19:25,500
Αρχηγέ!

1212
01:19:54,291 --> 01:19:55,250
Μπλάμπις.

1213
01:20:00,291 --> 01:20:01,583
Μπαίνω, εντάξει;

1214
01:20:10,666 --> 01:20:11,666
Να μιλήσουμε;

1215
01:20:15,208 --> 01:20:16,166
Κοίτα…

1216
01:20:21,375 --> 01:20:22,250
Ξέρω…

1217
01:20:23,375 --> 01:20:25,750
ότι η αντίδρασή μου δεν ήταν η καλύτερη.

1218
01:20:28,250 --> 01:20:30,208
Δεν μπορώ να αφήσω να πάθεις κάτι.

1219
01:20:31,708 --> 01:20:33,708
Μπλάνκα, συγχώρεσέ με.

1220
01:20:35,000 --> 01:20:37,208
Κοίτα, στην τελική, το μόνο που θέλω…

1221
01:20:38,250 --> 01:20:39,875
είναι να μεγαλώσεις,

1222
01:20:39,958 --> 01:20:42,250
να πραγματοποιήσεις τα όνειρά σου.

1223
01:20:42,333 --> 01:20:44,666
Αν το να κάνεις ποδήλατο

1224
01:20:45,250 --> 01:20:46,541
σε κάνει ευτυχισμένη…

1225
01:20:48,041 --> 01:20:49,916
Μπλάμπις, θα σε στηρίξω, ναι;

1226
01:20:51,416 --> 01:20:52,416
Εντάξει, μαμά.

1227
01:20:53,291 --> 01:20:54,125
Καλά είμαι.

1228
01:20:56,541 --> 01:20:58,041
Έλα, μην το κάνεις αυτό.

1229
01:20:58,125 --> 01:21:01,333
Όχι, καταλαβαίνω.
Δεν θέλω να κάνω ποδήλατο.

1230
01:21:33,666 --> 01:21:34,791
Καλημέρα, Μαρί.

1231
01:21:35,583 --> 01:21:36,875
Η Μπλανκίτα…

1232
01:21:38,166 --> 01:21:40,500
θέλει διαφορετική προσέγγιση.

1233
01:21:42,791 --> 01:21:43,625
Ευχαριστώ.

1234
01:22:12,666 --> 01:22:15,333
Εντάξει. Κάντε άκρη. Αφήστε να περάσω.

1235
01:22:17,708 --> 01:22:19,166
-Δεν μπορείς.
-Τι;

1236
01:22:20,041 --> 01:22:21,125
-Δεν μπορείς.
-Τι;

1237
01:22:21,208 --> 01:22:24,458
Είναι η εγγύηση. Μου χρωστάει λεφτά.

1238
01:22:26,041 --> 01:22:27,375
-Ορίστε.
-Μπες.

1239
01:22:27,458 --> 01:22:28,291
Διάολε!

1240
01:22:34,916 --> 01:22:36,666
Είπες ότι είναι…

1241
01:22:37,208 --> 01:22:39,416
για ώρα ανάγκης. Υπήρχε ανάγκη.

1242
01:22:40,250 --> 01:22:41,166
Είναι ανάγκη.

1243
01:22:41,875 --> 01:22:43,416
Χρειάζομαι τη βοήθειά σου.

1244
01:22:45,791 --> 01:22:50,500
Η Μπλάνκα είχε να μου μιλήσει δύο χρόνια.
Χάρη σ' εσένα, μου μίλησε.

1245
01:22:51,833 --> 01:22:53,666
Δεν φαντάζεσαι πόσο καιρό

1246
01:22:53,750 --> 01:22:57,083
έχω να δω την κόρη μου
να αγκαλιάζει κάποιον όπως εσένα.

1247
01:23:02,500 --> 01:23:04,958
-Σου ζητώ συγγνώμη…
-Μη ζητάς σ' εμένα.

1248
01:23:08,541 --> 01:23:09,708
Στην Μπλάνκα ζήτα.

1249
01:23:11,625 --> 01:23:13,541
Έχεις δίκιο. Δεν είναι κόρη μου.

1250
01:23:15,958 --> 01:23:17,291
Είναι απίστευτο παιδί.

1251
01:23:19,333 --> 01:23:20,666
Κι εσύ την έχεις,

1252
01:23:21,250 --> 01:23:22,666
ακόμα και με μία απώλεια

1253
01:23:23,291 --> 01:23:24,708
που έκανες χειρότερη.

1254
01:23:25,458 --> 01:23:28,208
Κάτσε, φίλε, μη… Μην της μιλάς έτσι.

1255
01:23:28,291 --> 01:23:29,166
Βοήθησέ με.

1256
01:23:31,541 --> 01:23:34,041
Θέλω να με ακούσει, και εσύ ξέρεις πώς.

1257
01:23:36,000 --> 01:23:37,000
Σε παρακαλώ.

1258
01:23:57,791 --> 01:23:59,208
Ακόμα στο κρεβάτι είσαι;

1259
01:24:00,166 --> 01:24:02,750
Έχουμε αγώνα σε δύο ώρες. Σήκω, αγάπη μου.

1260
01:24:02,833 --> 01:24:04,166
-Πάμε.
-Δεν με νοιάζει.

1261
01:24:04,250 --> 01:24:05,875
-Έλα!
-Όχι, δεν θέλω.

1262
01:24:06,416 --> 01:24:07,416
Πάμε.

1263
01:24:08,291 --> 01:24:10,166
Όχι, μαμά. Δεν θέλω.

1264
01:24:17,041 --> 01:24:17,916
Αλμπέρτο;

1265
01:24:20,583 --> 01:24:21,458
Τι είναι αυτό;

1266
01:24:21,541 --> 01:24:25,041
Ανακαινίζουν το μέρος. Θέλει μια αλλαγή.

1267
01:24:25,125 --> 01:24:27,333
Έχει λίγο βαριά ατμόσφαιρα.

1268
01:24:27,416 --> 01:24:29,083
Τίποτα δεν συμβαίνει. Εσύ…

1269
01:24:29,166 --> 01:24:31,625
Αν προσπαθείς να με πείσεις, δεν πιάνει.

1270
01:24:31,708 --> 01:24:33,041
Τρία.

1271
01:24:34,041 --> 01:24:35,458
Δύο.

1272
01:24:36,958 --> 01:24:38,333
Μια φορά κι έναν καιρό…

1273
01:24:39,458 --> 01:24:41,750
υπήρχε μια όμορφη πριγκίπισσα.

1274
01:24:42,541 --> 01:24:43,666
Την έλεγαν Μπλάνκα.

1275
01:24:44,333 --> 01:24:45,833
Δεν φορούσε στέμμα…

1276
01:24:48,208 --> 01:24:49,250
αλλά…

1277
01:24:50,000 --> 01:24:53,208
-κράνος.
-Σταματήστε! Δεν θα πάω στον διαγωνισμό.

1278
01:24:54,041 --> 01:24:55,833
Η Μπλάνκα ήταν πάντα θυμωμένη.

1279
01:24:56,416 --> 01:24:57,250
Ναι.

1280
01:24:57,875 --> 01:24:59,375
Απέφευγε τους πάντες.

1281
01:25:00,458 --> 01:25:02,083
Δραπέτευε με το ποδήλατο.

1282
01:25:05,375 --> 01:25:10,083
Μέχρι που μια μέρα,
σε ένα από τα μαγικά της ταξίδια,

1283
01:25:10,166 --> 01:25:12,250
γνώρισε τον πρίγκιπα του παραμυθιού.

1284
01:25:13,125 --> 01:25:15,375
Όμως, η Μπλάνκα τον έκανε να ματώσει…

1285
01:25:18,375 --> 01:25:19,708
σπάζοντάς του τη μύτη.

1286
01:25:20,291 --> 01:25:21,708
Δεν του την έσπασα!

1287
01:25:22,416 --> 01:25:23,708
Καλά, σχεδόν.

1288
01:25:23,791 --> 01:25:26,541
Λοιπόν, αυτό που έχει σημασία…

1289
01:25:27,083 --> 01:25:30,083
είναι ότι θα γινόταν
ένας πολύ σημαντικός διαγωνισμός.

1290
01:25:30,166 --> 01:25:33,291
-Και λίγα λες.
-Όμως, η κακιά βασίλισσα…

1291
01:25:33,375 --> 01:25:34,208
ΟΧΙ

1292
01:25:35,083 --> 01:25:37,125
απαγόρευσε στην Μπλάνκα να πάει.

1293
01:25:37,208 --> 01:25:39,125
-Σοβαρά τώρα;
-Σοβαρά.

1294
01:25:40,125 --> 01:25:41,000
Οπότε,

1295
01:25:41,583 --> 01:25:45,833
η Μπλάνκα ένιωθε μπερδεμένη
και δεν ήξερε τι να κάνει.

1296
01:25:46,500 --> 01:25:49,875
Περιπλανιόταν
ψάχνοντας να βρει κάποιον να συντρίψει.

1297
01:25:50,666 --> 01:25:52,666
Κανέναν δεν θέλω να συντρίψω.

1298
01:25:55,208 --> 01:25:57,166
Ώσπου μια μέρα…

1299
01:25:58,583 --> 01:26:00,125
περπατώντας στον δρόμο…

1300
01:26:02,583 --> 01:26:05,000
συνάντησε έναν σοφό οδηγό…

1301
01:26:06,166 --> 01:26:08,208
που δεν ήξερε τίποτα για τη ζωή.

1302
01:26:08,291 --> 01:26:09,208
Και…

1303
01:26:10,625 --> 01:26:12,833
η Μπλάνκα έμαθε στον οδηγό

1304
01:26:12,916 --> 01:26:16,041
ότι αυτοί που μας αγαπούν πολύ…

1305
01:26:17,708 --> 01:26:19,166
το μόνο που θέλουν…

1306
01:26:20,708 --> 01:26:22,083
είναι η ευτυχία μας.

1307
01:26:24,041 --> 01:26:25,916
Να τους θυμόμαστε με αγάπη…

1308
01:26:27,541 --> 01:26:29,208
μα και να προχωρήσουμε στη ζωή.

1309
01:26:30,000 --> 01:26:31,541
Εσύ μου το έμαθες αυτό.

1310
01:26:33,583 --> 01:26:34,416
Ευχαριστώ.

1311
01:26:37,416 --> 01:26:38,833
Και η όμορφη πριγκίπισσα

1312
01:26:39,416 --> 01:26:40,375
αποφάσισε…

1313
01:26:41,166 --> 01:26:42,291
να πάει στον αγώνα.

1314
01:26:47,625 --> 01:26:48,541
Είσαι…

1315
01:26:49,458 --> 01:26:51,708
το πιο απίστευτο κορίτσι που ξέρω.

1316
01:26:53,166 --> 01:26:54,875
Πεισματάρα, ταλαντούχα,

1317
01:26:54,958 --> 01:26:57,083
έξυπνη, όμορφη.

1318
01:26:58,833 --> 01:27:02,333
Όταν ο μπαμπάς σου έφυγε, Μπλάμπις, εγώ…

1319
01:27:03,416 --> 01:27:05,250
Έχασα κι εγώ τον μπαμπά σου.

1320
01:27:07,250 --> 01:27:08,625
Τώρα καταλαβαίνω…

1321
01:27:09,541 --> 01:27:13,166
ότι δεν φταίνε τα ποδήλατα,
αλλά ούτε κι εγώ φταίω, μωρό μου.

1322
01:27:15,541 --> 01:27:17,125
Απλώς δεν ξέραμε

1323
01:27:17,750 --> 01:27:20,666
πώς να αντιμετωπίσουμε
το τεράστιο κενό που άφησε.

1324
01:27:21,583 --> 01:27:23,750
Ήταν δική μου ευθύνη…

1325
01:27:24,541 --> 01:27:27,333
να σε βοηθήσω να καταλάβεις,
να το σεβαστείς,

1326
01:27:28,083 --> 01:27:31,125
να τον τιμήσεις,
αλλά δεν ήξερα πώς να το κάνω.

1327
01:27:32,166 --> 01:27:36,083
Δεν ξέρω πώς να το κάνω,
αλλά σου ορκίζομαι ότι θέλω να προσπαθήσω.

1328
01:27:42,291 --> 01:27:44,125
Θα με συγχωρέσεις, σε παρακαλώ;

1329
01:27:54,791 --> 01:27:56,000
Μου λείπεις, μαμά.

1330
01:27:58,125 --> 01:28:00,083
Είσαι το μωρό μου, μην το ξεχνάς.

1331
01:28:00,583 --> 01:28:02,416
Εντάξει. Πρέπει να φύγουμε.

1332
01:28:02,500 --> 01:28:04,625
-Λυπάμαι που σας πιέζω.
-Ναι!

1333
01:28:04,708 --> 01:28:05,541
Πάμε!

1334
01:28:05,625 --> 01:28:06,875
-Να έρθω;
-Πάμε!

1335
01:28:07,458 --> 01:28:09,541
-Έχεις αργήσει, Μπλάμπις.
-Όχι!

1336
01:28:09,625 --> 01:28:10,625
Το ποδήλατο!

1337
01:28:12,500 --> 01:28:14,500
-Εντάξει!
-Βιαστείτε.

1338
01:28:15,083 --> 01:28:15,958
Εντάξει.

1339
01:28:16,041 --> 01:28:18,166
Η φόρμα σου είναι; Φόρα την.

1340
01:28:21,500 --> 01:28:22,750
100.000 ΠΕΣΟ
ΣΕ ΔΩΡΑ

1341
01:28:24,416 --> 01:28:27,541
-Στρίψε δεξιά.
-Μη φωνάζετε, θα στρίψω.

1342
01:28:28,125 --> 01:28:29,541
<i>Εκκίνηση κούρσας.</i>

1343
01:28:30,125 --> 01:28:33,958
<i>Σε 300 μέτρα, στρίψτε αριστερά.</i>

1344
01:28:34,458 --> 01:28:37,166
<i>Μείνετε δεξιά.</i>

1345
01:28:37,250 --> 01:28:38,291
Για να δω.

1346
01:28:38,916 --> 01:28:41,708
-Κανείς δεν δίνει οδηγίες. Αριστερά.
-Δεξιά.

1347
01:28:41,791 --> 01:28:43,583
Το ξέρω, δεν ήθελα να διακόψω.

1348
01:28:44,916 --> 01:28:48,416
Καλώς ήρθατε στον 17ο διαγωνισμό BMX!

1349
01:28:55,583 --> 01:28:57,125
Συγγνώμη!

1350
01:28:57,708 --> 01:28:59,500
Δεν μπορείτε να παρκάρετε εδώ.

1351
01:28:59,583 --> 01:29:02,375
-Δεν μπορείτε…
-Ακούστε, εδώ θα παρκάρουμε.

1352
01:29:02,458 --> 01:29:04,625
-Πάμε!
-Όλα θα πάνε καλά. Ηρεμήστε.

1353
01:29:04,708 --> 01:29:05,541
Πάμε, γρήγορα.

1354
01:29:05,625 --> 01:29:07,208
-Από πού;
-Αργήσαμε!

1355
01:29:07,291 --> 01:29:08,625
Η μικρή!

1356
01:29:09,500 --> 01:29:11,166
Γεια σας, Μπλάνκα Ντίας.

1357
01:29:11,250 --> 01:29:12,583
Ναι, εδώ είμαστε.

1358
01:29:13,333 --> 01:29:15,041
-Μπλάνκα…
-Είναι όλα εντάξει;

1359
01:29:15,125 --> 01:29:18,000
Ξεκινά ο αγώνας εξάλειψης.
Δεν γίνεται να μπείτε.

1360
01:29:18,083 --> 01:29:21,000
Δεν καταλάβατε.
Η κόρη μου πρέπει να πάρει μέρος,

1361
01:29:21,500 --> 01:29:22,875
αλλιώς θα μπλέξεις.

1362
01:29:22,958 --> 01:29:25,875
Ας φτάνατε εγκαίρως
αν ήταν τόσο σημαντικό.

1363
01:29:26,500 --> 01:29:28,333
Δεν φαίνεται να καταλαβαίνεις.

1364
01:29:28,958 --> 01:29:31,583
Πρέπει να πάμε στη γραμμή εκκίνησης τώρα.

1365
01:29:32,291 --> 01:29:35,250
-Ναι, μπείτε.
-Ευχαριστώ. Τι καλή κι ευγενική!

1366
01:29:36,791 --> 01:29:37,875
Πάμε, γρήγορα.

1367
01:29:43,583 --> 01:29:45,125
Στον διάδρομο έξι…

1368
01:29:45,791 --> 01:29:49,625
ο Αζαέλ Πριέτο!

1369
01:29:50,625 --> 01:29:54,833
Στον διάδρομο επτά, Ιβάν Γκαρσία!

1370
01:29:55,416 --> 01:29:56,458
ΠΕΙΤΕ ΟΛΟΙ ΑΓΑΠΗ

1371
01:29:56,541 --> 01:29:58,333
Βοήθησέ με με το ποδήλατο.

1372
01:29:58,416 --> 01:30:02,541
-Θα το πάρω εγώ! Κάντε γρήγορα!
-Μπορώ και μόνη μου!

1373
01:30:02,625 --> 01:30:08,375
Οι επτά ποδηλάτες είναι έτοιμοι
για τον 17ο διαγωνισμό BMX!

1374
01:30:08,458 --> 01:30:10,458
Ανακοίνωσέ την! Μπλάνκα Ντίας.

1375
01:30:10,541 --> 01:30:12,625
-Τι κάνετε εδώ;
-Ανακοίνωσέ την.

1376
01:30:12,708 --> 01:30:14,750
Άργησε, δεν μπορεί να πάρει μέρος.

1377
01:30:14,833 --> 01:30:17,375
Δεν άρχισαν.
Ανακοίνωσέ την. Μπλάνκα Ντίας.

1378
01:30:17,458 --> 01:30:18,875
-Ποια είστε;
-Η μαμά της.

1379
01:30:18,958 --> 01:30:20,416
Κάνε ό,τι σου λέει.

1380
01:30:21,000 --> 01:30:22,291
-Μπλάνκα Ντίας.
-Πες το!

1381
01:30:22,375 --> 01:30:24,541
-Κατεβείτε.
-Γι' αυτό είναι ζόρικη.

1382
01:30:25,041 --> 01:30:29,916
Στον διάδρομο ένα
έχουμε την Μπλάνκα Ντίας!

1383
01:30:36,958 --> 01:30:39,708
-Μπλάνκα, είμαστε μαζί σου!
-Ναι, μαζί σου.

1384
01:30:39,791 --> 01:30:41,625
Ποδηλάτες, ετοιμαστείτε!

1385
01:30:43,250 --> 01:30:45,166
Έτοιμοι. Πάμε, παιδιά!

1386
01:30:46,291 --> 01:30:48,375
Και…

1387
01:30:48,458 --> 01:30:50,541
ξεκίνησαν, κυρίες και κύριοι!

1388
01:30:50,625 --> 01:30:54,250
Η Μπλάνκα Ντίας ποδηλατεί με μανία!
Προηγείται!

1389
01:30:54,333 --> 01:30:55,500
Πετάει το κορίτσι!

1390
01:30:55,583 --> 01:30:58,791
Το κορίτσι είναι εκπληκτικό!
Μπαίνει στην πρώτη στροφή.

1391
01:30:58,875 --> 01:31:03,083
Πώς ποδηλατεί έτσι!
Όλοι προσπαθούν να την προφτάσουν.

1392
01:31:03,166 --> 01:31:05,958
Κυριολεκτικά πετάει στην πίστα BMX

1393
01:31:06,041 --> 01:31:08,833
σε αυτόν τον πρώτο προκριματικό αγώνα.

1394
01:31:08,916 --> 01:31:10,666
Να τη, έρχεται.

1395
01:31:10,750 --> 01:31:12,958
Και κάνει πετάλι!

1396
01:31:13,041 --> 01:31:15,958
Το κοινό έχει ενθουσιαστεί!
Φωνάζει "Μπλάνκα!"

1397
01:31:16,041 --> 01:31:17,458
Κανείς δεν τη φτάνει.

1398
01:31:17,541 --> 01:31:21,375
Μπαίνει στην τρίτη στροφή. Πετάει!

1399
01:31:21,458 --> 01:31:24,916
Η Μπλάνκα περνάει στον τελικό!

1400
01:31:25,416 --> 01:31:28,666
Η Μπλάνκα Ντίας
κερδίζει στον προκριματικό!

1401
01:31:28,750 --> 01:31:32,458
Η Μπλάνκα Ντίας περνά στον μεγάλο τελικό!

1402
01:31:33,791 --> 01:31:36,125
Ήσουν καταπληκτική!

1403
01:31:36,208 --> 01:31:37,583
Ευχαριστώ!

1404
01:31:37,666 --> 01:31:40,083
Για να προκριθούν οι επόμενοι φιναλίστ,

1405
01:31:40,166 --> 01:31:44,458
ξεκινά ο επόμενος αγώνας εξάλειψης
στην κατηγορία παίδων.

1406
01:31:44,541 --> 01:31:46,208
-Ο αγώνας του Φαμπιάν!
-Έλα!

1407
01:31:46,291 --> 01:31:48,625
Πάμε, θα σε πάω.

1408
01:31:49,500 --> 01:31:51,791
Μπλάμπις, δεν το πιστεύω τι έκανες!

1409
01:31:51,875 --> 01:31:55,958
Ήταν απότομη η κατηφόρα!
Νόμιζα ότι θα χτυπήσεις. Είσαι η καλύτερη!

1410
01:31:56,041 --> 01:32:01,208
Και ξεκινάμε!

1411
01:32:01,291 --> 01:32:02,750
Πετάνε!

1412
01:32:03,500 --> 01:32:05,125
Είσαι ο καλύτερος, Φαμπιάν!

1413
01:32:05,208 --> 01:32:07,208
Είναι ευγενής άμιλλα, εντάξει;

1414
01:32:07,291 --> 01:32:10,250
Εννοείται ότι είσαι η καλύτερη. Πάμε!

1415
01:32:12,166 --> 01:32:13,875
Είναι μάχη στήθος με στήθος!

1416
01:32:13,958 --> 01:32:15,958
Είναι πολύ κοντά!

1417
01:32:16,041 --> 01:32:19,541
Δεν το πιστεύω.
Μπαίνουν στη δεύτερη στροφή.

1418
01:32:19,625 --> 01:32:21,125
Φαμπιάν, τι τεχνική!

1419
01:32:21,208 --> 01:32:23,958
Ποιος θα νικήσει; Και είναι…

1420
01:32:24,041 --> 01:32:27,000
ο Φαμπιάν!

1421
01:32:27,083 --> 01:32:31,666
Ο Φαμπιάν κερδίζει στον τρίτο προκριματικό
και περνά στον τελικό!

1422
01:32:31,750 --> 01:32:35,333
Είναι συναρπαστικό! Ποιος θα νικήσει;

1423
01:32:35,416 --> 01:32:36,541
Άντε. Το έπαθλο!

1424
01:32:37,041 --> 01:32:38,916
Έλα, η σειρά σου.

1425
01:32:39,500 --> 01:32:41,208
Δείξε για τι είσαι ικανή.

1426
01:32:41,791 --> 01:32:42,833
Πιστεύω σ' εσένα.

1427
01:32:42,916 --> 01:32:44,333
-Εντάξει.
-Πάνω τους.

1428
01:32:47,333 --> 01:32:49,958
Είμαι πολύ περήφανη για σένα.

1429
01:32:50,041 --> 01:32:52,541
Είμαι σίγουρη
ότι ο μπαμπάς σε χειροκροτά.

1430
01:33:02,791 --> 01:33:04,833
Δεν βλέπω από εδώ. Πάμε πιο ψηλά.

1431
01:33:04,916 --> 01:33:06,708
-Έλα.
-Δεν βλέπω.

1432
01:33:06,791 --> 01:33:08,125
-Πάμε.
-Πιο ψηλά;

1433
01:33:08,208 --> 01:33:09,458
Ναι.

1434
01:33:09,541 --> 01:33:11,625
Και ο τελικός που όλοι περιμέναμε!

1435
01:33:14,750 --> 01:33:17,000
Συγχαρητήρια. Έτοιμος;

1436
01:33:17,083 --> 01:33:19,458
Τα πήγες καλά, αλλά είχες εύκολο αγώνα.

1437
01:33:19,541 --> 01:33:21,291
Ο δικός σου ήταν δύσκολος;

1438
01:33:22,458 --> 01:33:24,791
Είμαι σαν σωματοφύλακας, όλο πίσω.

1439
01:33:25,375 --> 01:33:26,625
-Αγάπη;
-Έφερες παρέα;

1440
01:33:26,708 --> 01:33:28,541
Σου είπα ότι είσαι αστέρι;

1441
01:33:28,625 --> 01:33:31,416
Δεν μπορείτε να βρίσκεστε εδώ.
Σας παρακαλώ.

1442
01:33:31,500 --> 01:33:34,000
-Μπλάνκα, συγκεντρώσου, εντάξει;
-Παρακαλώ!

1443
01:33:34,083 --> 01:33:36,500
-Σ' αγαπάω.
-Θα νικήσεις. Πάνω τους!

1444
01:33:36,583 --> 01:33:39,000
-Μπλάνκα!
-Καλή επιτυχία.

1445
01:33:39,083 --> 01:33:41,708
Είστε όλοι καλοί, αλλά αυτή καλύτερη.

1446
01:33:42,208 --> 01:33:45,166
-Είσαι η καλύτερη!
-Φτάνει, κάντε πίσω.

1447
01:33:46,958 --> 01:33:48,333
Ξεκινάμε, εντάξει;

1448
01:33:48,833 --> 01:33:51,708
-Είσαι η καλύτερη.
-Πώς είμαστε;

1449
01:33:54,750 --> 01:33:59,583
Έτοιμοι να ξεκινήσουμε
τον μεγάλο τελικό BMX του Μεξικού!

1450
01:34:01,458 --> 01:34:03,708
Είμαστε έτοιμοι για τον τελικό!

1451
01:34:04,416 --> 01:34:06,000
Ποδηλάτες, έτοιμοι;

1452
01:34:07,750 --> 01:34:12,125
Και…

1453
01:34:12,208 --> 01:34:14,708
πάμε!

1454
01:34:14,791 --> 01:34:17,916
Η Μπλάνκα Ντίας πετάει!

1455
01:34:18,000 --> 01:34:21,541
Στήθος με στήθος, σώμα με σώμα!

1456
01:34:21,625 --> 01:34:23,500
Ο Φαμπιάν την ακολουθεί!

1457
01:34:23,583 --> 01:34:26,916
Η Μπλάνκα μπαίνει στη στροφή.
Δεν σταματά να παλεύει!

1458
01:34:27,500 --> 01:34:30,583
Τι κορίτσι! Η Μπλάνκα Ντίας προηγείται!

1459
01:34:30,666 --> 01:34:34,750
Ο Φαμπιάν είναι δεύτερος.
Τρίτος, ο Πάτο, πολύ κοντά.

1460
01:34:34,833 --> 01:34:36,291
Η Μπλάνκα προηγείται!

1461
01:34:36,375 --> 01:34:40,500
Ο Φαμπιάν δεύτερος! Τρίτος, ο Πάτο.

1462
01:34:40,583 --> 01:34:42,416
Πλησιάζουν στη δεύτερη στροφή.

1463
01:34:42,500 --> 01:34:45,125
Η Μπλάνκα Ντίας κάνει σούζα!

1464
01:34:45,208 --> 01:34:47,083
Μπαίνει πρώτη η Μπλάνκα Ντίας.

1465
01:34:47,166 --> 01:34:51,375
Κάνει πετάλι με τόση δύναμη!
Είναι από άλλον πλανήτη αυτό το κορίτσι!

1466
01:34:51,458 --> 01:34:53,625
Απίστευτη! Σπουδαία η Μπλάνκα Ντίας!

1467
01:34:53,708 --> 01:34:56,875
Αυτό το κορίτσι
θα κερδίσει τον διαγωνισμό!

1468
01:34:56,958 --> 01:34:58,458
Φαμπιάν και Τόρο.

1469
01:34:58,541 --> 01:35:00,125
Φαμπιάν, Τόρο…

1470
01:35:05,625 --> 01:35:09,625
-Έχουμε ένα ατύχημα! Θεέ μου!
-Έπεσαν.

1471
01:35:09,708 --> 01:35:12,666
Συνέβη ένα ατύχημα στην τελευταία στροφή.

1472
01:35:12,750 --> 01:35:14,750
Η Μπλάνκα θα νικήσει στον τελικό!

1473
01:35:15,416 --> 01:35:17,250
-Όχι, συνέχισε!
-Τι συμβαίνει;

1474
01:35:17,333 --> 01:35:19,916
Όχι! Σταμάτησε. Τι γίνεται;

1475
01:35:20,000 --> 01:35:22,291
Τι κάνει η Μπλάνκα Ντίας;

1476
01:35:22,375 --> 01:35:24,291
Η Μπλάνκα Ντίας γυρίζει πίσω,

1477
01:35:24,375 --> 01:35:27,416
για να δει
πώς είναι ο αντίπαλός της Φαμπιάν…

1478
01:35:27,500 --> 01:35:29,041
-Είσαι καλά;
-Ναι, είσαι τρελή;

1479
01:35:29,125 --> 01:35:31,000
-Λιγάκι. Ανέβα.
-Τι;

1480
01:35:31,083 --> 01:35:31,916
Ανέβα!

1481
01:35:32,000 --> 01:35:35,666
Και ο Τόρο νικά στον αγώνα!

1482
01:35:35,791 --> 01:35:39,958
Μα τι κάνει η Μπλάνκα Ντίας;
Τι καταπληκτικός τελικός BMX!

1483
01:35:40,041 --> 01:35:44,000
Η Μπλάνκα Ντίας ολοκληρώνει τον αγώνα.
Αυτό βλέπουμε.

1484
01:35:44,083 --> 01:35:47,041
Το κοινό ζητωκραυγάζει.

1485
01:35:47,125 --> 01:35:49,583
Η οικογένειά της την αποθεώνει.

1486
01:35:49,666 --> 01:35:52,625
Η Μπλάνκα Ντίας είναι πρωταθλήτρια.

1487
01:35:52,708 --> 01:35:53,833
Μπλάνκα…

1488
01:35:54,375 --> 01:35:57,458
Σ' αγαπάμε, Μπλάνκα! Δεν το πιστεύουμε.

1489
01:35:57,541 --> 01:36:02,416
Τι στιγμή! Περνούν τη γραμμή τερματισμού.
Έλα, Μπλάνκα!

1490
01:36:07,791 --> 01:36:09,166
Σώθηκες, θα σε νικούσα.

1491
01:36:09,250 --> 01:36:11,625
Εγώ σώθηκα; Εγώ σε έσωσα.

1492
01:36:11,708 --> 01:36:12,750
Όχι φυσικά.

1493
01:36:13,375 --> 01:36:15,291
-Τέλεια ήττα.
-Επίσης.

1494
01:36:15,375 --> 01:36:16,708
Συγγνώμη, να περάσω;

1495
01:36:17,833 --> 01:36:20,333
Αγάπη μου, ήσουν καταπληκτική.

1496
01:36:21,708 --> 01:36:22,583
Μα έχασα.

1497
01:36:22,666 --> 01:36:25,250
Με τον καλύτερο τρόπο. Συγχαρητήρια.

1498
01:36:25,333 --> 01:36:27,083
Είσαι καλά; Χτύπησες;

1499
01:36:27,166 --> 01:36:30,958
Μπλανκίτα! Είσαι καλά;
Ήταν καταπληκτικό! Συγχαρητήρια!

1500
01:36:31,041 --> 01:36:33,458
Κοπελιά, τι ήταν αυτό; Τα σκάτωσες.

1501
01:36:33,541 --> 01:36:35,250
-Τι;
-Τα σκότωσες.

1502
01:36:35,333 --> 01:36:37,166
Είπα "σκότωσες". Είναι έκφραση.

1503
01:36:37,250 --> 01:36:38,541
Μην της μιλάς έτσι.

1504
01:36:38,625 --> 01:36:41,416
Ο πελάτης μου έχασε τα λεφτά του,
τα λεφτά μου.

1505
01:36:41,500 --> 01:36:42,583
Πόσα σου χρωστάει;

1506
01:36:45,250 --> 01:36:46,083
Οκτώ χιλιάδες;

1507
01:36:46,166 --> 01:36:48,708
-Ογδόντα χιλιάδες.
-Δεν είναι τώρα η στιγμή.

1508
01:36:49,291 --> 01:36:50,291
Όχι τώρα.

1509
01:36:51,333 --> 01:36:53,875
Αλμπέρτο, θες να επιστρέψεις
στην ηθοποιία;

1510
01:36:57,291 --> 01:36:58,250
Ναι.

1511
01:36:59,541 --> 01:37:01,125
Τα λέμε Δευτέρα πρωί.

1512
01:37:01,833 --> 01:37:03,250
Είμαι περήφανη για σένα.

1513
01:37:04,958 --> 01:37:08,583
-Σ' αγαπάμε, κούκλα μου!
-Κι εγώ σ' αγαπάω.

1514
01:37:08,666 --> 01:37:13,750
Μπλάνκα!

1515
01:37:13,833 --> 01:37:15,541
-Μια φωτογραφία!
-Φωτογραφία!

1516
01:37:15,625 --> 01:37:18,000
Μισό λεπτό. Τώρα.

1517
01:37:18,083 --> 01:37:20,291
Αστέρες Τζόλιγουντ, επίσημος χορηγός.

1518
01:37:26,875 --> 01:37:31,000
ΑΦΙΕΡΩΜΕΝΟ ΣΕ ΟΣΟΥΣ ΤΙΜΑΜΕ
ΝΙΩΘΟΝΤΑΣ ΕΥΤΥΧΙΣΜΕΝΟΙ ΚΑΙ ΠΡΟΟΔΕΥΟΝΤΑΣ.

1519
01:37:31,083 --> 01:37:32,083
ΣΑΣ ΕΥΧΑΡΙΣΤΟΥΜΕ!

1520
01:42:21,000 --> 01:42:24,000
Υποτιτλισμός: Γκέλη Τόγια

